Volume 35issue 15

Page 1

RMG’s Easter Egg Hunt

9A>

•Sports

Se aproxima el final de Sábado Gigante

Deportes

•Community

50¢

(816) 221- 4747•1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Farándula

Comunidad

Volume 35 • Issue 15•April 09 - April 15, 2015 •

5B>

Marin & Sporting KC

1B>

3B>

Cuidando de su cuerpo y mente

L

os cambios en el estilo de vida han obligado a muchas personas a cambiar sus hábitos alimenticios—y de acuerdo con la investigación, los cambios están produciendo resultados

negativos, incluyendo obesidad, enfermedades del corazón, diabetes y presión arterial alta. El hacer una buena elección de la comida ayudará a tu mente y cuerpo a 2A>

Sigue Fierro, pero el electorado hispano muestra desilusión C

Commentary by Chara

L

ifestyle changes have forced many people to change their eating habits – and according to research, 2A>

Resultados electorales de la Junta Escolar de KS G

omo candidato para el Concejo de la ciudad de Kansas City, Mo., John Fierro tendrá la oportunidad de terminar con la larga ausencia de dos décadas de hispanos en el liderazgo latino. Pero hubo una pronunciada falta de apoyo de grupos clave, especialmente la de algunos de los hispanos que él representaría. Justo antes de las elecciones primarias John Fierro del martes (7 de abril), la influyente y establecida organización local social Fierro goes forward, but cívica La Raza Political Club anunció que apoyaría al rival de Fierro, Jolie Justus. Ella Hispanic electorate shows ganó fácilmente las primarias, llevándose disillusioned 73% de los votos – un resultado consistente By Jesus Lopez-Gomez con lo proyectado. s a Kansas City, Mo., Council candidate, Lali García, Presidenta de La Raza John Fierro has the opportunity to brake Political Club, comentó que la candidatura a two-decade long absence of Hispanics in Latino de Fierro era prematura. leadership. “No creo que John esté listo”, But there was a pronounced lack of

A

3A>

Taking care of your body and mind

3A>

loria Willis, Valdenia Winn, Brenda Jones y George Breidenthal fueron los cuatro que obtuvieron más votos en la contienda por servir en la Junta Escolar de Kansas City, Kan. Cada uno de los candidatos que compitió por las juntas escolares con el Distrito Escolar Unificado No. 202 de Turner y el Distrito Escolar Unificado No. 204 de Bonner Springs/ Edwardsville ganó un puesto en sus respectivas juntas. Sherrie Wakins-Alvey, Theresa Tillery, Douglas Lockwood, Becky Billigmeier cada uno se llevó aproximadamente un cuarto de los votos para su puesto en la junta de Turner. Olliea Jarrett, Timothy McGinnis, David Pierce, Patricia Welicky y David Pierce se unirán a la junta de Bonner Springs/Edwardsville. Ashley Biondi, Neal Palmer, Lisa Sullivan y Jeb Vader fueron los que obtuvieron más votos en la contienda de la Junta Escolar de Piper. Maria Cecilia Ysaac e Irene Caudillo quedaron en quinto y sexto lugar, respectivamente, en una elección que admite solamente a los cuatro contendientes con más votos para la Junta Escolar del Distrito No. 500 de Kansas City, Kan. Ysaac obtuvo el 10.53% de los votos y Caudillo el 10.32%.

Gloria Willis

Kansas school board election results By Jesus LopezGomez

G

l o r i a Wi l l i s , Valdenia Winn, B r e n d a Jones and 2A>

on más del 84% de los votos de las elecciones primarias del martes (7 de abril), el alcalde de Kansas City, Mo., Sly James, avanzará a las elecciones del 23 de junio para enfrentarse al retador Vincent Lee. Los candidatos titulares Scott Wagner del 1er. Distrito ampliado y Jermaine Reed del 3er. Distrito, también ganaron fácilmente. S c o t t Ta y l o r, candidato del 6º. Distrito ampliado, está corriendo sin oposición para su segundo período. 3A>

KCMO primary results By Jesus Lopez-Gomez

W

3A>

ith more than 80 percent of the primary vote on Tuesday (April 7), Kansas City, Mo., Mayor Sly James will advance to face challenger Vincent Lee in the city’s June 23 elections. Incumbent candidates Scott Wagner, 1st District at large; and Jermaine Reed, 3rd District, also won handily. Scott Taylor, 6th District at-large candidate, is running unopposed for his second term. Dan Fowler, 2nd District candidate, took 78 percent of the vote, but is expected to take the seat because of his opponent’s recent withdrawal. Incumbent Jim Glover, 4th District at-large candidate, won his race against Katheryn Shields under much tighter margins 3A> – 42.08 percent to her 42.43 percent.

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

C

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Resultados de las elecciones primarias de KCMO


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 09 15, 2015 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •35 Issue 41 •15 October 10 - April October 16, 2013

body and mind Continued from Page 1A

Flying on faith

Volando en la fe

n reciente accidente aéreo plantea muchas recent plane crash poses many quespreguntas. U A tions. ¿Se podría haber prevenido el accidente Could the crash of Germanwings Flight

trabajar mejor. Algunos consejos que podrían ayudarte a elegir alimentos saludables incluyen los siguientes: *Acoge la variedad: Asegúrate de incluir una mezcla de frutas, vegetales y productos lácteos. Las proteínas, las grasas saludables y los granos enteros son importantes para alimentar tu cuerpo y mantenerlo funcionando. *Aprovecha tu mercado local de agricultores: Estos ofrecen una variedad de frutas y vegetales frescos, los cuales recomiendan los nutriólogos sobre los productos enlatados y congelados. Si no puedes visitar uno, entonces compra tus verduras y frutas frescas preferidas en tu supermercado local. *Prepare tus propias comidas: A veces debido a las restricciones de tiempo, mucha gente se ve forzada a comer fuera. Para muchos, eso significa alimentos poco saludables; en lugar de eso, trata de hacer una comida rápida y saludable en casa, como una ensalada con pollo a la parrilla. *Reduce el azúcar y las grasas saturadas: Las grasas saturadas aumentan el colesterol en la sangre; y éste, a su vez, está ligado con las enfermedades cardíacas. Las grasas saturadas se pueden encontrar en pasteles, embutidos, crema, mantequilla y quesos duros. En vez de comer grasas saturadas, elige las no saturadas que se pueden encontrar en los aguacates y aceites vegetales. El azúcar contribuye al aumento de peso. El alcohol, los refrescos y otras bebidas energéticas están saturadas de azúcar. Trata de beber jugos naturales en su lugar. Para complementar tus hábitos alimenticios saludables, trata de ejercitarte regularmente. Por ejemplo, caminar al menos 15 minutos al día, ayudará a tu cuerpo a digerir adecuadamente los alimentos; y también te ayudara a mantenerte en forma. Buena suerte en el cuidado de tu cuerpo y de tu mente.

the changes are producing negative results, including obesity, heart disease, diabetes and high blood pressure. Making the right food choices will help your mind and body work better. Some tips that might help you make healthy food choices include the following: *Embrace variety: Make sure your diet includes a mix of fruits, vegetables and dairy products. Protein, healthy fats and whole grains are important to fuel your body and keep it working. *Take advantage of your local farmers market: Farmers markets offer a variety of fresh fruits and vegetables, which nutritionists recommend over canned and frozen produce. If you can’t visit the farmers market, then shop for your favorite fresh fruits and vegetables at your local supermarket. *Prepare your own meals: Sometimes because of time restrictions, many people are forced to eat out. For many people, that means eating unhealthy food. Try making a quick healthy meal at home instead, such as a salad or grilled chicken. *Cut down on sugar and saturated fats: Saturated fats increase blood cholesterol. Cholesterol, in turn, is linked to heart disease. Saturated fats may be found in cakes, sausages, cream, butter and hard cheese. Instead of eating saturated fats, pick unsaturated fats. Unsaturated fats and can be found in avocados and vegetable oils. Sugar contributes to weight gain. Alcohol, sodas and other energetic drinks are loaded with sugar. Try drinking natural juices instead. To complement your healthy eating habits, try exercising regularly. Walking at least 15 minutes a day, for example, will help your body to digest your food properly. It’ll help keep you in shape, too. Good luck taking care of your body and mind.

Continued from Page 1A

nis, David Pierce, Patricia Welicky and David Pierce will join the Bonner Springs/Edwardsville board. Ashley Biondi, Neal Palmer, Lisa Sullivan and Jeb Vader were the top four vote-getters in the Piper Board of Education race. Maria Cecilia Ysaac and Irene Caudillo came in fifth and sixth, respectively, in a race that admitted just the top four vote getters for the school board of the Kansas City Kan., Disctrict No. 500. Ysaac won 10.53 percent of votes cast and Caudillo took 10.32 percent of the votes.

school board

George Breidenthal were the top four vote-getters in the race to serve on the Kansas City, Kan., Board of Education. Each of the candidates who ran for school boards with Turner Unified School District No. 202 and Bonner Springs/ Edwardsville Unified School District No. 204 won a seat on their respective boards. Sherrie Wakins-Alvey, Theresa Tillery, Douglas Lockwood, Becky Billigmeier carried roughly a quarter of the vote each for a seat on the Turner board. Olliea Jarrett, Timothy McGin-

Brenda Jones

Valdenia Winn

del vuelo 9525 de Germanwings en los Alpes franceses? ¿Es posible proteger vuelos futuros de miembros de la tripulación suicidas? ¿Por qué un joven aviador en la carrera de su elección de repente terminaría con su vida – y por qué asesinó también a 144 extraños y 5 compañeros de la tripulación? ¿Por qué Lufthansa le permitió volara para su filial, Germanwings, sabiendo que tenía problemas psicológicos? El 24 de marzo a las 8:55 a.m., el vuelo 9525 salió de Barcelona, España. Estaba previsto que aterrizara alrededor de las 10:25 a.m. en Dusseldorf, Alemania. Patrick Sonderheimer estaba piloteando el Airbus A320. Su copiloto era Andreas Lubitz. A los pocos minutos del vuelo, la aeronave alcanzó los 38,000 pies – la altitud de crucero – y Sonderheimer dejó la cabina, presumiblemente para ir al baño. Lubitz se encerró con llave – y luego, aparentemente, estrelló intencionalmente el avión. Nos hemos enterado de mucho por la grabadora de voz de la cabina recuperada de los restos. Sonderheimer se dio cuenta de lo que estaba pasando y trató de ingresar a la cabina. Lubitz estaba consciente y respiraba normalmente. Los pasajeros se dieron cuenta de lo que estaba a punto de suceder y reaccionaron de forma audible. Sus gritos terminaron la grabación. Desde los ataques terroristas del 11 de Sept. de 2001, la Administración Federal de Aviación de EE.UU. ha requerido que dos personas estén en todo momento en la cabina de los aviones comerciales. Si Lufthansa hubiera seguido dicho protocolo, el vuelo 9525 probablemente no habría terminado trágicamente. Otro miembro calificado de la tripulación presente en cubierta habría abierto la puerta a Sonderheimer, quien quizá habría podido tomar el control de la aeronave antes de que se estrellara. Desde la tragedia, aerolíneas de otras naciones han instituido la política “regla de dos”. Lufthansa ha admitido el conocimiento de la historia de depresión severa de Lubitz. Pero antes del incidente, el jefe de Lufthansa insistió que Lubitz estaba en condiciones de volar. ¿Acaso Lubitz ocultó su estado mental lo suficientemente bien como para convencer a los funcionarios que era merecedor de volar? Esto naturalmente plantea dudas sobre los procesos de selección para pilotos de Alemania. La Prensa Asociada reportó el 2 de abril un anuncio de Alemania de que está creando “un grupo de trabajo experto para examinar lo que salió mal”. Los expertos también evaluarán dónde se necesiten posiblemente cambios, como una puerta de seguridad para la cabina, revisiones médicas y psicológicas iniciales y periódicas a los miembros de la tripulación. Sin embargo, ¿nos estamos preguntando en secreto si alguna vez volveremos a tomar cómodamente un vuelo comercial con la fe absoluta en la fiabilidad de la tripulación?

9525 in the French Alps have been prevented? Is it possible to protect future flights from suicidal flight crew members? Why would a young aviator in his chosen career suddenly end his life – and why did he murder 144 strangers and five fellow crew members, too? Why did Lufthansa allow him to fly for its subsidiary, Germanwings, knowing he had psychological problems? At 8:55 a.m. on March 24, Flight 9525 left Barcelona, Spain. It was scheduled to land around 10:25 a.m. in Dusseldorf, Germany. Patrick Sonderheimer was piloting the Airbus A320. His co-pilot was Andreas Lubitz. A few minutes into the flight, the plane reached 38,000 feet – cruising altitude – and Sonderheimer left the cockpit, presumably to use the restroom. Lubitz locked him out – and then, apparently, intentionally crashed the aircraft. We’ve learned a lot from the cockpit voice recorder recovered from the wreckage. Sonderheimer realized what was happening and tried to break into the cockpit. Lubitz was conscious and breathing normally. The passengers grasped what was about to happen and reacted audibly. Their screams ended the recording. Since the Sept. 11, 2001, terrorist attacks, the U.S. Federal Aviation Administration has required two people in commercial plane cockpits at all times. Had Lufthansa followed such a protocol, Flight 9525 would likely not have ended tragically. Another qualified crew member present on the flight deck would’ve opened the door to Sonderheimer, who might’ve been able to take control of the aircraft before it crashed. Since the tragedy, other nations’ airlines have instituted the “rule of two” policy. Lufthansa has admitted knowledge of Lubitz’s history of severe depression. But after the accident, Lufthansa’s chief insisted Lubitz was fit to fly. Did Lubitz conceal his mental state sufficiently to convince officials he was flightworthy? This naturally raises questions about Germany’s screening process for pilots. The Associated Press reported on April 2 an announcement by Germany that it’s creating “an expert task force to examine what went wrong.” The experts also will evaluate where changes may be required, such as cockpit door security, and initial and periodic medical and psychological screening for crew members. Nonetheless, are we secretly wondering whether we’ll ever again comfortably take a commercial flight with absolute faith in the reliability of the flight crew?

George Breidenthal

T

W

O

W

O

R

L

D

S

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper MEMBER FDIC

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

President/Publisher Manuel Reyes

SM

Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney •Chara • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Maria Rodriguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

Fierro

Continued from Page 1A

refirió. “No pienso que tiene el conocimiento que tiene Jolie”. “John va a ser bueno en unos cuantos años. Ahora, ésa es Lali García hablando”, agregó. “John es un muy buen amigo y yo no le mentiría”. Al refrendar a Justus, García comentó que el club está apoyando a una ex senadora del estado con un récord legislativo consistente con los valores del club. En la conversación, el que Fierro sea latino parece no haber entrado en la decisión. Quizá eso fue parte del problema, sugirió Irene Caudillo, Presidenta y CEO de El Centro. “Nuestra comunidad ha perdido el hecho de que nosotros deberíamos estar unidos en torno a nuestros candidatos”, dijo. “Y simplemente no estamos haciendo eso”. Lali García “Creo que estamos derrotándonos a nosotros mismos cuando no apoyamos a los nuestros”, señaló. La familia de Caudillo participó en la elección del ex concejal Bobby Hernández. Ella dijo que hubo una emoción palpable en torno a él como candidato y como un símbolo histórico para los

support from key groups, most notably from some of the Hispanics he would represent. Just ahead of the primary election Tuesday (April 7), the established, influential local civic organization La Raza Political Club announced it would support Fierro’s rival, Jolie Justus. Justus won the primary easily, carrying 73 percent of the vote – a result consistent with projected results. Lali Garcia, La Raza Political Club president, said Fierro’s candidacy was premature. “I don’t think John’s ready,” Garcia said. “I don’t think he has the knowledge Jolie does.” “John’s going to be good in another few years. Now, that’s Lali Garcia talking,” she added. “John is a very good friend and I would not lie to him.” In endorsing Justus, Garcia said the club is backing a former state senator with a legislative record consistent with the club’s values. In conversation, Fierro’s being Latino seems not to have entered into the decision. Maybe that was part of the problem, suggested Irene Caudillo, president and CEO of El Centro. “Our community lost the fact that we should be rallying around our candidates,” Caudillo said. “We’re just not doing that.” “I think we’re defeating ourselves when we don’t support our own,” she stated.

KCMO primary results Continued from Page 1A

Dan Fowler, candidato del 2º. Distrito, se quedó con 78% de los votos, pero se espera que ocupe el escaño debido al retiro reciente de su oponente. El titular Jim Glover, candidato del 4º. Distrito ampliado, ganó con un margen más apretado a su oponente Katheryn Shields, 42.08% contra 42.43% de ella. Ambos avanzan en la competencia de cuatro personas. Las elecciones generales de junio también presentarán las siguientes contiendas: 1º. Distrito: Heather Hall, quien tuvo 31% de los votos primarias, vs. el titular Dick Davis quien obtuvo 29% de los votos. 2º. Distrito ampliado: El reemplazo de Ed Ford será entre Teresa Loar (70% votos) y Jay Hodges (29%). 3º. Distrito ampliado: Quinton Lucas, quien obtuvo 51% de los votos, se enfrentará a Stephan Gordon (11%). 4º. Distrito: Jolie Justus ganó (74%) y enfrentará a John Fierro (26%). 5º. Distrito: Alissa Canady (38%) vs. Ken Bacchus (37%). 5º. Distrito ampliado: Lee Barnes (73%) vs. Dennis Anthony (22%). 6º. Distrito: Kevin McManus (70%) se enfrentará a Terrence Nash (17%).

latinos de la ciudad. “Sabíamos que había una oportunidad de ver al primer hispano en la mesa”, informó Caudillo. Su familia se unió a otros en campaña electoral por Hernández y trabajando los teléfonos en su nombre. Ella cita la actividad criminal asociada con otro miembro del Concejo, Michael Hernández, como haber corroído parte de esa energía. El capital político que un candidato hispano podría haber llevado como uno de la propia comunidad fue comprometido a partir de entonces. “Fue un cambio de juego”, dijo. En Fierro específicamente, Caudillo volvió a la controversia en torno al nombramiento de 2007 de un Minuteman en la Junta de Parques de la ciudad. Fierro se quedó con el entonces alcalde Mark Funkhouser, quien emitió el nombramiento y un comunicado diciendo que ellos todavía podían trabajar juntos. Caudillo también dijo que ser hispano pesa menos política y emocionalmente de lo que pesaba cuando su familia estaba haciendo campaña para Hernández. “¿Te concentras alrededor de alguien porque es latino o lo haces por alguien que es el mejor … y también puede ser representativo de nuestros asuntos?”, preguntó retóricamente. “Nosotros no sólo queremos elegir a un candidato porque es latino”. Fierro y Justus se enfrentarán nuevamente en las elecciones generales del 23 de junio.

Caudillo’s family was involved in the election of former council member Bobby Hernandez. She said there was a palpable excitement around him as a candidate and a historical symbol for the city’s Latinos. “We knew there was an opportunity to see the first Hispanic at the table,” Caudillo said. C a u d i l l o ’s f a m i l y joined others in canvassing for Hernandez and working the phones on his behalf. She cites criminal activity associated with another council member, Michael Hernandez, as having corroded some of that energy. The political capital a Hispanic candidate might have carried as one of the community’s own was compromised from then on. “It was a gameIrene Caudillo changer,” she said. In Fierro specifically, Caudillo returned to controversy surrounding the 2007 appointment of a Minuteman to the city’s park board. Fierro stood with then-Mayor Mark Funkhouser, who issued the appointment and issued a statement saying they could still work together. Caudillo also said being Hispanic weighs less politically and emotionally than it did when her family was campaigning for Hernandez. “Do you rally around someone because they’re Latino or do you rally around someone who is the best … and can also be representative of our issues?” she asked rhetorically. “We don’t just want to choose a candidate because they’re Latino.” Fierro and Justus will square off again in the general election June 23.

Both advance from the four-person race. The June elections also will feature the following races: *1st District: It’ll be Heather Hall, who carried 31 percent of the primary vote, vs. incumbent Dick Davis, who received 29 percent of the vote. *2nd District at-large: Ed Ford’s replacement will either be Teresa Loar, who took 70 percent of the vote; or Jay Hodges, who took 29 percent. *3rd District at large: Quinton Lucas, who took 51 percent of the vote, will face Stephan Gordon, who received 11 percent. *4th District: Jolie Justus, who won 74 percent of the vote, will face John Fierro, who received 26 percent. *5th District: Alissa Canady, who took 38 percent of the vote, will face Ken Bacchus, who took 37 percent. *5th District at large: It’ll be Lee Barnes, who took 73 percent of the vote, vs. Dennis Anthony, who took 22 percent. *6th District: It’ll be Kevin McManus, who took 70 percent of the vote, vs. Terrence Nash, who received 17 percent.

Of Kansas City, Mo.’s 200,771 registered De los 200,771 electores registrados, 12% voters, only 12 percent, 24,107, cast ballots. (24,107) emitieron su voto.

Heather Hall

Heather Hall

Quinton Lucas

Jolie Justus

RIFA DEL GRAN PREMIO JUEVES, 30 DE ABRIL • 7PM Gana Entradas: Abril 1 – 30 | 1 Punto = 1 Entrada Rifas del Asiento Caliente: Abril 3, 10, 17 & 24 • 6PM – 8PM

POWER HOUSE .com

¿Necesitas llantas nuevas? Sal manejando un CHRYSLER® 200 LIMITED nuevecito. Además, recibe diariamente una ENTRADA GRATUITA al deslizar tu tarjeta del Club Lucky 7 en el Club del Jugador.

Debes estar presente para ganar. La opción en efectivo de $15,000 en lugar del auto está disponible. El cliente ganador es responsable de los impuestos, título, placas y cualquier otro cargo último por la compra de un carro por $24,510.

GANA MÁS ¡CON EL CLUB LUCKY 7!

T R A E E S T E A N U N C I O PA R A R E C I B I R

10 GRATIS PARA JUEGOS $

SOLAMENTE MIEMBROS NUEVOS

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7TH-STREETCASINO.COM | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Must be 21 years of age or older. Management reserves the right to change or cancel this promotion at any time without notice. Gambling Problem? Call 1-800-522-4700.

MORE WINNING. MORE OFTEN.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

¿Quién gana? Por Luisa Fernanda Montero, La Red Hispana

Venezuela’s rebel couple La esposa rebelde By Jorge Ramos

M

ientras de un lado empieza a calentarse el debate electoral, con posiciones bastante encontradas en lo que a inmigración se refiere, de otro, las huelgas de hambre y las detenciones siguen acaparando titulares. El panorama actual tiene en la portada mujeres - madres desesperadas - haciendo huelgas de hambre y tratando de presionar a las autoridades migratorias para que las dejen en libertad. Esa es una fotografía muy deprimente de un país al que el asunto migratorio le quedó grande. Y si damos una mirada rápida, incluso distraída, es fácil ver que éste es un juego en el que pocos ganan. Los inmigrantes y las familias son los primeros perdedores, que entran sin ventaja a una ruleta que al final, puede dejarlos sin nada. El gobierno, ha perdido en un juego político, que no supo manejar, y al cierre de la jornada deberá jugársela toda para volver a ganarse el favor de una decepcionada comunidad hispana. ¿Tendrá posibilidades? Ganan, quizá, los candidatos que usan siempre - en ambos lados de la mesa - el asuntito de la reforma para ganar votos. Y ganan también, sin lugar a dudas, aquellos que se benefician con el caos. La pregunta que tenemos que hacernos es ¿Quiénes son?

¿Quiénes pueden beneficiarse cuando las cárceles están llenas de inmigrantes indocumentados? ¿A quiénes beneficia que las madres estén separadas de sus hijos? ¿Quiénes llenan sus arcas mientras los mantienen y los mantienen y los mantienen en prisión antes de deportarlos? El eterno asunto de la inmigración, que viene marcando generaciones de hispanos - para no hablar de otros grupos - debe empezar a tomarse en serio. Es claro que las campañas, las marchas, las huelgas de hambre y los cabildeos temporales - entre otros esfuerzos, no están dando resultado. La reforma migratoria parece el fantasma de una mala película de terror. No se materializa. Y mientras tanto pierde la gente, pierde el país, pierden los niños, pierden los padres y pierden las madres. ¿Quién gana? Es hora de empezar a mirar seriamente quién - o quiénes - ganan en realidad este juego macabro en el que el sufrimiento parece ser la regla principal. Muy seguramente, respondiendo esa pregunta, podremos empezar a descubrir cuál es el camino para llegar a la tan anhelada reforma, esa con la que sueñan los miles y miles de inmigrantes honrados que día a día le entregan a este país sus horas de sudor, su trabajo, su vida. Para más recursos para sus preguntas de inmigración visite LaRedHispana.com

Receive a $25

Grand Slam Coupon

with every $50 you spend!

*Some restrictions may apply. See store for details.

April 8th11th, 2015

Monday-Saturday: 9:30am-8:00pm • Sunday : 11:00am-7:00pm clothing • designer boutique • baby • toys • health & beauty • pets home decor • hardware • office • crafts • and much, much more! ‘

discover.shop.win!

35th and Noland Rd. • Independence, Mo. • 64055 • 816-350-6101 www.cargolargo.com • www.facebook.com/cargolargofanpage

Redeem your Grand Slam Coupon on a purchase of $50 or more, Monday, April 13th-Thursday, April 16th, 2015 only.

c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

“Dentro de la constitución hay formas de salir de este desastre”. - Leopoldo López

“There are ways out of this disaster inside the constitution.” – Leopoldo Lopez –

odas las mañanas, a las 5:30, Lilian A T Tintori se levanta a rezar y a leer la Biblia. Exactamente a la misma hora, su esposo, el preso político Leopoldo López, hace lo mismo en la cárcel de Ramo Verde en Venezuela. Eso acordaron antes que lo detuvieran hace más de un año. Así, todos los días y a la misma hora, Lilian y Leopoldo se conectan. A Tintori le ha tocado hablar por López porque a él no lo dejan hablar. El gobernante, Nicolás Maduro, nunca le perdonó haber liderado las protestas de febrero del 2014 que casi tumban al régimen. Le inventaron cuatro cargos —daños a propiedad, incendios, asociación para delinquir e instigación pública— y poco después López se entregó a las autoridades. Su juicio es una farsa. Varias organizaciones de derechos humanos, incluyendo a Amnistía Internacional y Human Rights Watch, consideran que su arresto es injustificado; es el vil y burdo intento de Maduro de reprimir al principal líder opositor. Pero Maduro se equivocó dos veces. La primera, al crear un mártir. No son pocos los que comparan el arresto de Maduro con el de Nelson Mandela en Sudáfrica; y todos sabemos cómo acaba esa historia. La segunda equivocación fue menospreciar a Tintori. Nunca sospechó que la esposa de López sería tan combativa como él. Ése fue un grave error de cálculo. Tintori ha mantenido viva la memoria, el sacrificio y la misión de López. Pelea todas las peleas dentro de Venezuela. Y no hay foro internacional donde no aparezca. Así, ella, la esposa rebelde, se ha convertido en una de las principales amenazas a la dictadura madurista. Su valentía contrasta con la cobardía de los Presidentes latinoamericanos que no se atreven a criticar las violaciones a los derechos humanos y a la democracia en Venezuela. (Su silencio cómplice en la Cumbre de las Américas en Panamá es vergonzoso). Ella no para de hablar de López. Cuando la entrevisté hace poco en Miami, denunció torturas en la cárcel. A principios de este año, Antonio Ledezma, Alcalde de Caracas, fue arrestado, acusado de haber participado en un intento de golpe contra Maduro, acusación que organizaciones de defensa de los derechos humanos también han denunciado. Tintori dice que la celda de López en la prisión fue invadida y registrada el mismo día que Ledezma fue puesto bajo custodia. “Entraron hombres armados y destrozaron su espacio, se robaron sus memorias: Todo lo que él escribe se lo robaron. Siete horas duró esta requisa, y lo metieron en una celda de castigo que se llama El Tigrito”, me dijo. “Una noche, a la 1 de la mañana, le lanzaron por la ventana de su celda excremento humano y orina. Le cortaron el agua y la luz para que no se pudiera bañar. Eso es un trato absolutamente inhumano, de tortura”. Venezuela tiene uno de los niveles de inflación y criminalidad más altos del continente. La brutal caída en los precios del petróleo y el desabastecimiento la han convertido en una nación de muchas filas y aún mayor frustración. La pregunta, la gran pregunta en Venezuela, es ¿cómo salir de este desastre de una manera legal? Maduro no va a renunciar, le digo a Tintori. “Ojalá renunciara si quisiera a Venezuela”, me responde. “El sistema fracasó. Es un sistema antidemocrático que fracasó”. Así, una de las pocas opciones legales es realizar un referéndum revocatorio. Hasta el mismo Maduro lo sabe. Deben “recoger sus firmas en el 2016 y medirse en un referéndum revocatorio”, le dijo a la oposición. El problema es que el organismo que cuenta los votos en Venezuela también está controlado por Maduro. Mientras tanto, a Maduro le incomoda y mucho López y su esposa. Antes que Leopoldo se entregara, él les ofreció irse del país. “Que por favor se fuera de Venezuela, que el avión estaba listo”, recordó Tintori. “Esto fue un mensaje que nos mandó Maduro directamente a mi casa. Le dijimos ‘no’ ”. Maduro se equivoca si cree que Tintori se va a dar por vencida. “Yo me casé con Leopoldo”, me dice, “y me casé con su compromiso de una mejor Venezuela. No voy a parar. No voy a parar”. Tintori no está sola. Otras esposas de presos políticos, como Mitzy Capriles de Ledezma, esposa de Antonio Ledezma, también están dando la batalla por la libertad y la democracia. Parece ser que en Venezuela, un país tan matriarcal, serán las mujeres, otra vez, las que encuentren una solución a esta crisis. En eso piensa Tintori todos los días a las 5:30 de la mañana. (Aquí está mi entrevista en televisión con Lilian Tintori: bit.ly/1DcacKf.)

t 5:30 every morning, Lilian Tintori gets up and reaches for her Bible to pray. At the same time, Leopoldo Lopez, her husband, also opens his Bible in his cell in Venezuela’s Ramo Verde prison. Tintori and Lopez decided they would connect through prayer at the same time every morning shortly before Lopez, a leader of the political opposition in Venezuela, turned himself in to authorities in February 2014 after he had been accused of inciting violent protests against the government of President Nicolas Maduro. The authorities leveled absurd charges against him, including allegations of property damage, arson, criminal association and public instigation. The criminal case against Lopez has been a travesty from the start. Human-rights organizations – including Amnesty International and Human Rights Watch – have characterized his detention as an attempt by Maduro to crack down on political opponents who speak out against his authority. By keeping Lopez locked up, Maduro has made two enormous mistakes. First, he has created a martyr; many people in Venezuela and abroad are comparing Lopez to Nelson Mandela. Second, Maduro vastly underestimated Tintori. He never considered that Lopez’s wife would be as strong a fighter as her husband. This was a serious miscalculation. Since early 2014, Lopez has essentially been silenced in prison, so Tintori has been speaking out on his behalf, making sure to keep her husband’s quest for justice at the forefront of political discourse in Venezuela. For the most part, she wages her battles domestically, but she doesn’t hesitate to make the case for his release in international forums, too. This is how Tintori has become one of the biggest threats to the Maduro regime’s tight hold on power. And her bravery stands in stark contrast to the cowardice of presidents across Latin America – presidents who’ve refused to criticize violations against human rights and democracy in Venezuela. (Their continued silence before the start of the Summit of the Americas in Panama is embarrassing.) But Tintori won’t be silent. I interviewed Tintori recently in Miami. She detailed some of the abuses her husband has endured in prison. Earlier this year, Caracas Mayor Antonio Ledezma was arrested on charges of participating in a coup attempt against Maduro – charges that human rights organizations also have denounced as being politically motivated. Tintori claims Lopez’s prison cell was raided the day Ledezma was taken into custody. “Armed men dressed in black entered and thrashed his space,” she told me. “They stole his memoirs; everything he had written was taken. That cell inspection took seven hours. Then, he was thrown into a punishment cell called the ‘Little Tiger.’ ” All that fits in the punishment cell, Tintori said, is a mattress and chair. Prison authorities also frequently try to intimidate her husband. “One night, at 1 in the morning, they threw human feces and urine through his window,” she said. “They cut power to his cell; they cut off the water so he can’t bathe. It’s absolutely inhuman treatment. It’s torture.” Venezuela is deeply troubled. The country has one of the world’s highest inflation rates, and the crime rate is horrific. A steep fall in oil prices and a constant shortage of goods have made for endless lines and contributed to a deep sense of frustration across Venezuela. Maduro often points the finger at agents of American imperialism for the country’s problems – or his opponents or business leaders. Anyone but himself. During our discussion, I asked Tintori how Venezuelans can extract themselves from their situation through legal means, given that Maduro won’t step down. “If he loved the Venezuela, if he loved the people, he would resign,” she said. “The system failed. This is an undemocratic system that failed.” Tintori said one of the few legal options available to Venezuelans is to demand a recall referendum in 2016 to remove Maduro. The problem with a recall election, of course, is that the agency that counts the ballots in Venezuela also is controlled by Maduro. That’s a big obstacle to overcome. But Lopez and his wife will remain outspoken critics of Maduro – and they’ll remain in Venezuela, even though Maduro has tried to get them to leave. Before Lopez turned himself in, the Maduro regime offered him a chance to live in exile. “ ‘Please, leave Venezuela; the plane is ready,’ ” they said, according to Tintori. “That was the message that Maduro sent directly to our home. We said, ‘No.’ ” Tintori isn’t alone in her advocacy. Other political prisoners’ wives – including Mitzy Capriles de Ledezma, Antonio Ledezma’s wife – are starting to speak out publicly and demand justice for their husbands. Perhaps these women will be able to rally Venezuelans and find solutions to the country’s woes. They’re not giving up – especially Tintori. “I married Leopoldo, and I also married his commitment for a better Venezuela,” she said. “And I won’t stop. I won’t stop.”


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • I Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

White Republican Jeb Bush registered as a Hispanic voter Jeb Bush, republicano blanco, registrado como votante hispano By Jesus Lopez-Gomez

J

eb Bush, h e r m a n o del ex presidente y un participante esperado en el grupo republicano de candidatos presidenciales, habla español con fluidez y tiene una esposa nacida en México, Columba. Pero él no es hispano, contrario a sus intentos por identificarse a sí mismo como uno en un formulario de registro de votante del 2009. Bush salió el lunes sonriendo en un artículo del New York Times que revela que el ex Gobernador de la Florida marcó la casilla “Hispano” en una solicitud de registro de votante en el condado de Miami-Dade. “La familia del Gobernador ciertamente sonrió por eso. Él no es hispano”, dijo un vocero de Bush, agregando que no estaba claro dónde se cometió lo que fue descrito como un “error de papeleo”. “¡Mi error! ¡No creo que haya engañado a nadie!”, dijo Bush en Twitter la mañana del lunes. Aunque Bush tiene fuertes credenciales latinas a través de su familia, su linaje es europeo. Algún trabajo genético ha revelado lazos de la dinastía política Bush con la realeza británica. Mientras el campamento de Bush ha rechazado la rareza como un error administrativo, el país de origen y etnia han sido admitidos en repetidas ocasiones en el discurso político. La infame disputa de Donald Trump por el certificado de nacimiento del presidente Obama — y la increíble decisión de la administración de producirlo y difundirlo —viene a la mente. Pero la pregunta sobre el país de origen no se detuvo con el Presidente. Durante la campaña de 2012 de la senadora de Massachusetts, Elizabeth Warren, ella fue sometida a cuestionamientos sobre su herencia luego de que un oponente afirmara que ella se había representado inadecuadamente a sí misma como nativa americana. Más recientemente, tenemos el escrutinio alrededor del contendiente republicano presidencial Ted Cruz de haber nacido en Canadá. Aunque Bush podría ser sometido a la misma controversia en torno a su decisión de registrarse como votante hispano, eso no parece ser probable.

eb Bush, J b ro t h e r to the former

president and an expected entrant to the Republican pool of presidential candidates, speaks fluent Spanish and has a Mexico-born wife, Columba. But he is not Hispanic, contrary to his attempts to identify himself as one on a 2009 voter registration form. Bush came out on Monday laughing off a New York Times piece revealing the former Florida governor checked the “Hispanic” box on a voter registration application in Miami-Dade County. “The Governor’s family certainly got a good laugh out of it. He is not Hispanic,” a Bush spokesperson said adding its unclear where what was described as a “paperwork error” was committed. “My mistake! Don’t think I’ve fooled anyone!” Bush said on Twitter Monday morning. While Bush has some strong Latino credentials through his family, his lineage is european. Some genetic work has revealed ties from the Bush political dynasty to British royalty. While the Bush camp has dismissed the foible as a clerical error, country of origin and ethnicity have repeatedly been admitted to political discourse. Donald Trump’s infamous vie for President Obama’s birth certificate — and the administration’s incredible decision to produce and disseminate it — come to mind. But the country-of-origin question didn’t stop with the President. During Massachusetts Senator Elizabeth Warren’s 2012 campaign, she was subjected to questions about her heritage after an opponent claimed she had misrepresented herself as Native American. More recently, we have scrutiny around Republican presidential contender Ted Cruz’s being born in Canada. While Bush could be subjected to the same controversy around his decision to register as a Hispanic voter, it doesn’t appear likely.

Por el padre Óscar Garavito

ueridos hermanos, felices Pascuas de Resurrección, felicito a todos los que participaron Q en estos días del TRIDUO PASUCAL, con una debida

Celebramos la derrota del pecado y de la muerte. En la resurrección encontramos la clave de la esperanza cristiana: si Jesús está vivo y está junto a nosotros, ¿Qué podemos temer?, ¿Qué nos puede preocupar? Cualquier sufrimiento adquiere sentido con la Resurrección, pues podemos estar seguros de que, después de una corta vida en la tierra, si hemos sido fieles, llegaremos a una vida nueva y eterna, en la que gozaremos de Dios para siempre. San Pablo nos dice: “Si Cristo no hubiera Resucitado, vana sería nuestra FE” (1 Corintios 15,14). Si Jesús no hubiera resucitado, sus palabras hubieran quedado en el aire, sus promesas hubieran quedado sin cumplirse y dudaríamos que fuera realmente Dios. Pero, como Jesús sí resucitó, entonces sabemos que venció a la muerte y al pecado; sabemos que Jesús es Dios, sabemos que nosotros resucitaremos también, sabemos que ganó para nosotros la vida eterna y de esta manera, toda nuestra vida adquiere sentido. La Resurrección es fuente de profunda alegría. A partir de ella, los cristianos no podemos vivir más con caras tristes. Debemos tener cara de Resucitados, demostrar al mundo nuestra alegría porque Jesús ha vencido a la muerte. Que les parece NUESTRA FE ES ÚNICA, por eso sigamos adelante, sin desfallecer. Sigamos construyendo caminos de Paz y Unidad. SIEMPRE ADELANTE PORQUE CON CRISTO SALIMOS VICTORIOSOS. DIOS LOS SIGA BENDICIENDO.

devoción y sentido cristiano. No olvidemos JESUCRISTO ES CAMINO, VERDAD Y VIDA. Por medio de estos artículos quiero que cada vez AMEMOS LA PRESENCIA DE DIOS EN NUESTRAS VIDAS, contemplando al PADRE, AL HIJO Y AL ESPIRITU SANTO. Esta vez me detengo a reflexionar sobre la CINCUENTENA PASCUAL, que comienza con el Domingo de Resurrección del Señor Jesús hasta la Venida del Espíritu Santo el Día de Pentecostés. La invitación personal es que no volvamos a la rutina de siempre, si no que contemplemos la novedad es Cristo Resucitado, Cristo Vivo. El Domingo de Resurrección o de Pascua es la fiesta más importante para todos nosotros los católicos, ya que con la Resurrección de Jesús es cuando adquiere sentido toda nuestra FE CATÓLICA. Cristo triunfó sobre la muerte y con esto nos abrió las puertas del Cielo. En la misa dominical recordamos de una manera especial esta gran ALEGRÍA. Se enciende el Cirio Pascual que representa la luz de Cristo resucitado y que permanecerá prendido hasta el día de la Ascensión, cuando Jesús sube al Cielo. La Resurrección de Jesús es un hecho histórico, cuyas pruebas —entre otras— son el sepulcro vacío y las numerosas apariciones de Jesucristo a sus apóstoles. Cuando celebramos la Resurrección de Cristo, estamos celebrando también nuestra propia liberación.

to con nosotros!

en ¡Personaliza tu próximo ev

buffet precios en el ¡¡¡Excelentes da la familia!!! para to

Have a career

doing Hair or

Nails

Gran ubicación para quinceañeras y fiestas de cumpleaños para cualquier edad

Make more money and have more control over your life

L

aBaron Hair Dressing Academy is starting classes now and offering $3,000 scholarships for a limited time.

Jue. 4/09: $2 Boliche Cósmico (Sólo en la sucursal de Shawnee) Vie. 4/10: Escenario Preadolescente 6p-10p especial ilimitado Haz de Power Play tu (Sólo en la sucursal de Shawnee) parada cuando Vie. 4/10: Noche Juvenil de Culto - Noche de Pajamas quieras entretenimiento, (Sólo en la sucursal de Shawnee)

LaBaron Hair Dressing Academy gives students the chance to learn in a modern salon environment, using the right tools and products.

comida y diversión para

LaBaron cares and provides the support in class to make sure students succeed.

Mar. 4/14: Noche de Diversión Familiar toda la familia y a Mier. 4/15: Miércoles Loco, galería de juegos a 1/2 de precio un bajo precio. Jue. 4/16: $2 Boliche Cósmico PowerPlay Metro North (Sólo en la sucursal de Shawnee) 509 NW Barry Road • KC, MO 64155 Vie. 4/17: Escenario Preadolescente 6p-10p 816-268-4FUN (4386) 13110 W W.. 62nd TTerrace errace * Shawnee, KS 66216 (N.E. Corner of Shawnee Mission Parkway & Pflumm)

www.powerplaykc.com

LaBaron Hair Dressing Academy has a reputation as one of the best beauty schools in Kansas City. Get an education in a school that has been creating beauty professionals for 30 years and cares about.

Habla para reservar tu espacio

913-268-4FUN (4386) Se Habla Español

www.labarononline.com

Call 913-642-0077 today!

Financial Aid is available to those who qualify.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

¡GRACIAS Kansas City!

Abril 2 y 3 del 2015

Jornada Sabatina

realizará una

Jornada Sabatina Tomando Control es un curso gratuito para el manejo de enfermedades del corazón, diabetes, cáncer, artritis y otros problemas crónicos. El programa lo motivara a llevar una vida más saludable. En Tomando Control de su Salud, usted:

  Encontrará maneras prácticas para tratar con el dolor y la fatiga

el 11 de abril de 2015 de 9am a 2pm. en Consulado de México 1617 Baltimore Avenue Kansas City, MO 64108

También puede hacer su cita por internet en el siguiente vínculo https://citas.sre.gob.mx/mexitel_web/login/auth

Cada sábado empezando el 18 de abril hasta el 23 de mayo 10:00 a.m. - 12:00 p.m. Blessed Sacrament Parish 2203 Parallel Kansas City, KS 66104 Instructoras del Taller: Diva Esparza y Diana Sanchez Orozco Información y para registrarse al 913.439.9349

Síguenos en:


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015 Control y Prevención de Enfermedades (CDC). Aunque los investigadores han trabajado en la búsqueda de las causas de ASD, no hay una respuesta clara. Durante los últimos años, la investigación sugiere que es ocasionado por cambios en los genes y que ciertos factores ambientales podrían aumentar el riesgo de que un niño lo desarrolle. Los posibles factores ambientales incluyen la edad avanzada de uno de los padres al momento de la concepción, enfermedad de la madre durante el embarazo y dificultades en el nacimiento que podrían afectar el cerebro del niño. Investigación provista por Autism Speaks indica que las mujeres pueden reducir el riesgo de tener un hijo con ASD, tomando vitaminas prenatales que contengan ácido fólico o comiendo una dieta saludable rica en ácido fólico. Típicamente, las primeras señales de ASD son perceptibles cuando el niño tiene entre 2 y 3 años de edad. Pero las estadísticas de CDC muestran que algunos padres de niños con ASD notarán problemas en el desarrollo de su hijo antes de su primer cumpleaños. ASD es tratable. Varios informes han indicado que una dieta libre de gluten/caseína es efectiva en el tratamiento de ASD; sin embargo, no existen evidencias sólidas que haya demostrado eso. Para unirse al movimiento de concientización del autismo o para obtener más información sobre ASD, utilice #AutismAwareness en los pril is Autism Awareness Month. For medios sociales.

HealthSalud

What is autism?/ ¿Qué es el autismo? By Chara

A

bril es el Mes de Concientización del Autismo. Para muchas personas, ese hecho podría inducirlos a esta pregunta: ¿Qué es el autismo? Autismo – mejor conocido como trastorno del espectro autista (ASD, por sus siglas en inglés) – es una condición caracterizada por impedimentos en la comunicación, la interacción social, el lenguaje y el comportamiento. Como sugiere el término ASD, las deficiencias pueden variar de leves a severas. De acuerdo con la organización Autism Speaks, (El Autismo Habla), algunos de los síntomas relacionados con ASD incluyen dificultades en la coordinación motora, problemas de atención, de sueño y gastrointestinales. En Estados Unidos, uno de cada 68 niños ha sido identificado con ASD, según los Centros para el

A

many people, that fact might prompt this question: What is autism? Autism – better known as autism spectrum disorder (ASD) – is a condition marked by impairments in communication, social interaction, language and behavior. As the term ASD suggests, the impairments may range from mild to severe. According to the organi-

zation Autism Speaks, some of the symptoms related to ASD include difficulties in motor coordination, attention issues, problems with sleep and gastrointestinal issues. In the United States, one in 68 children has been identified with ASD, according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Although researchers have worked toward finding what causes ASD, there’s no clear answer. During the past few years, research has suggested that ASD is caused by gene changes and that certain environmental factors might increase a child’s risk of developing it. Possible environmental include advanced maternal or parental age at the time of conception, maternal illness during pregnancy and birth difficulties that might affect child’s brain. Research provided by Autism Speaks indicates that women can reduce the risk of having a child with ASD by taking prenatal vitamins containing folic acid or by eating a healthy diet rich in folic acid. Typically, the first signs of ASD are noticeable when a child is between 2 and 3 years old. But CDC statistics show that some parents of children with ASD will notice developmental problems before their child’s first birthday. ASD is treatable. Several reports have indicated that a gluten free/casein free diet is effective in treating ASD; however, no solid evidence has proved that. To join the autism awareness movement or get more information about ASD, use #AutismAwareness on social media.

Obituary Frances Conchola

F

rances Conchola, 91, of Kansas City, Mo.’s Westside neighborhood died on April 4. Visitation will be 6-9 p.m., with the rosary at 7, on Thursday (April 9) at the McGilley Midtown Chapel in Kansas City, Mo. Burial Mass will be at 10 a.m. on Friday (April 10) at Sacred Heart/Our Lady of Guadalupe Church in Kansas City, Mo., followed by burial in Mount Calvary Cemetery in Kansas City, Kan. She was born on Oct. 4, 1923, in Olathe, Kan., to Eduardo Martinez and Petra Gonsalez Martinez. They preceded her in death, as did her husband, David S. Conchola Sr.; one son, Alex Conchola; one daughter, Carol Hernandez; one son-in-law, Albert Gonzales; four brothers, Edward “Lalo” Martinez, Raymond Martinez, Armando “Marty” Martinez and Johnny Martinez; and two sisters, Victoria Oropeza and Connie Velasquez. After raising her family, she worked for Douglas School and

Guadalupe Center (now Guadalupe Centers Inc.). She was a longtime member of Sacred Heart Church and an active member of the community. Survivors include two sons, Ernie Conchola and David Conchola Jr. (husband of Debbie); five daughters, Mary Garcia (wife of Tom), Liz Gonzales, Anna Harvey (wife of Ken), Helen Charney (wife of Jeff) and Patricia Montano (wife of Julian); daughters-in-law, Victoria and Tina; son-in-law, Andrew Hernandez; three brothers, Robert Martinez, Ruben Martinez and Rudy Martinez; and three sisters, Carmen Villanueva, Helen Mendez and Gloria Martinez. Other survivors include 23 grandchildren, 36 greatgrandchildren and one great-great granddaughter. Fond memories and condolences may be offered at www.mcgilleymidtownchapel.com.

Join us

for Transportation Outlook 2040 review and feedback. The update to Transportation Outlook 2040, the Kansas City region’s long-range Metropolitan Transportation Plan is nearing completion. This plan provides the framework for regional transportation investments for the next 25 years and is available online at marc.org/TO2040update. You are invited to review the plan and submit feedback through May 7. More information is available online at http://ow.ly/KMQua. Several upcoming open house events are planned. Stop in, visit with transportation professionals and provide feedback. • Tuesday, April 21, 3–6 p.m. — Johnson County Community College, Commons Plaza, Overland Park, Kansas. • Thursday, April 23, 4–7 p.m. — Price Chopper Deli, Louisburg, Kansas. • Tuesday, April 28, 3–6 p.m. — Mid-Continent Public Library lobby, Lee’s Summit, Missouri. • Thursday, April 30, 3–6 p.m. — State Ave Transit Center, Transit Room, Kansas City, Kansas. • Tuesday, May 5, 3-6:30 p.m. — Community Center, Gladstone, Missouri. • Thursday, May 7, 1–6 p.m. — Mid-America Regional Council Conference Center, Kansas City, Missouri. Visit MARC Transportation’s public input page: http://ow.ly/KMQua to find out how to leave feedback and to learn more about upcoming public events. A printed copy of the plan will be available at MARC’s reception desk for checkout.

For me, creativity is not a job; it’s a way of understanding life.

Mid-America Regional Council 600 Broadway, Suite 200, Kansas City, MO 64105 Phone: 816/474-4240 • Fax: 816/421-7758 E-mail: transportation@marc.org

—Master Chef Ferran Adrià

NOW OPEN Entradas para exposiciones y muestras en nelson-atkins.org Exhibition tickets and times available • Affordable tuition at nelson-atkins.org

• Personal attention

Adults: $12 Under 12: FREE Members: FREE

• Caring instructors • Flexible schedules • Quality education www.jccc.edu/enroll 913-469-3803

Classes start soon! AFFORDABLE TUITION PERSONAL ATTENTION CARING INSTRUCTORS FLEXIBLE SCHEDULES

QUALITY EDUCATION

Act now for best class selection. www.jccc.edu/enroll | 913-469-3803

Curated by Brett Littman. Organized by The Drawing Center, NY. Dom Pérignon is the presenting partner for this exhibition.

12345 College Blvd. | Overland Park, KS 66210


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

... Nutrición

La Columna de Cala La sublime curiosidad

Mejora tu nutrición, ya que cubre tus necesidades de nutrientes. Si éste es completo, te aporta hidratos de carbono, vitaminas, minerales y fibras. Ayuda a controlar tu peso. Evita los excesos de grasa saturada La hipercolesterolemia (tasa alta de colesterol en sangre) se va adquiriendo, en la mayoría de los casos a temprana edad. Para evitarla se recomienda: Escoger carnes magras. Comer pescado y aves. Moderar el consumo de huevos y vísceras (hígado, riñones, sesos, etc.) Cocinar a la plancha, brasa, horno o hervir los alimentos en lugar de freírlos. Se puede consumir aceites vegetales (oliva, soya, maíz, girasol). Limitar el consumo de manteca o margarina. Consumir lácteos descremados.

¿Por qué acudir con un nutriólogo? Es el profesional encargado de traducir la ciencia en alimentos. Se encarga de cuidar tu alimentación tanto en salud como en diferentes patologías: obesidad, bajo peso, diabetes, hipertensión, colesterol alto, gastritis, etc. Trabaja con los diferentes momentos biológicos: niñez, adolescencia, adultez, embarazo y lactancia, menopausia y tercera edad. Es un profesional preparado para que no pongas en riesgo tu salud y tu alimentación con dietas peligrosas, poco serias o hechas por personas no calificadas. En su consultorio no sólo podrás bajar de peso, sino además aprenderás a comer saludablemente respetando tus gustos y hábitos. Te asesorará en las compras, preparación, cocción y almacenamiento de los alimentos. Beneficios del desayuno Mejora el rendimiento intelectual, favoreciendo capacidades como: la memoria, concentración y creatividad. Proporciona mayor rendimiento físico. Te da alegría, pues un buen desayuno eleva los niveles de glucosa en la sangre, que si son estables tienen efectos sobre los mensajes positivos que llegan al cerebro.

Densidad energética La densidad energética de un alimento es la cantidad de energía que proporciona el alimento, según su peso. (kcal/g). Un alimento con mayor contenido de agua tiene menor densidad energética. A mayor contenido de fibra en un alimento, menor es su densidad energética. Una manera de no excederse en la alimentación, es cuidar la densidad energética de la dieta. Las bebidas azucaradas por lo general tienen baja densidad energética pero su ingestión abundante da lugar a un elevado consumo de energía. Un alimento reducido en grasa no necesariamente tienen una densidad energética baja. Los alimentos de baja densidad energética aportan volumen y saciedad con un aporte reducido de energía. Los lípidos se asocian con una mayor densidad energética, mientras que al agua se le relaciona con una menor densidad energética. Las meriendas a base de frutas y las ensaladas en las comidas ayudan a consumir menos calorías y nos ayudan a sentirnos satisfechos pronto y por más tiempo. No nos cansamos de decirlo: Para prevenir la diabetes y sus complicaciones es necesario: Lograr cambios en el estilo de vida; sobre todo en la alimentación, la actividad física y el control de peso. Restringir el consumo de alcohól.

Fuente: blognutricion.weebly.com

Termómetro KC Por Chara 04/02/15 Autoridades de Overland Park llegaron a una casa localizada en la calle Horton en donde comenzaron a hacer una búsqueda. De acuerdo con reportes preliminares, buscaban pistas de robos a varias tiendas del área. Una persona sospechosa fue puesta en custodia y las autoridades investigan el caso. 04/02/15 El gobernador del estado de Kansas, Sam Brownback, firmará una propuesta de ley que fue aprobada y en la que se estipula que personas residentes del estado podrán portar armas de fuego sin la necesidad de tener un permiso. Kansas continuará ofreciendo permisos para personas que deseen portar armas de fuego en otros estados, siempre y cuando éstos acepten permisos del estado de Kansas. 04/03/15 Dos residentes del estado de Missouri se han declarado culpables ante un juez federal de haber participado en una red de tratante de blancas entre Kansas y Missouri. Los hombres aceptaron el haber llevado a varias personas de Kansas a un hotel localizado en Kansas City, Mo.,

para ejercer el delito de prostitución. Los sujetos pasaran al menos 10 años en prisión. 04/03/15 La policía de Lenexa, Kan., arrestó a una mujer por manejar en estado de ebriedad y poner en peligro la vida de su hijo después de que una persona la reportara a las autoridades. Según versiones de la policía, un ciudadano llamó explicando a las autoridades que una mujer estaba caminando dentro de una tienda en estado de ebriedad. Al llegar al lugar las autoridades la encontraron y la siguieron hasta su casa en donde al cuestionarla encontraron a un menor dentro del vehículo. Al comprobarse que la mujer no podría manejar, la arrestaron y la llevaron a la prisión del condado Johnson.

www.ismaelcala.com

xisten dos tipos de seres humanos: los que se dejan vencer por la duda —inmovilizados E por el miedo— y los que se proponen despejarla,

dañina ni para los gatos; sólo es capaz de matar a la ignorancia. Los seres humanos nacemos con un don: somos indagadores. De niños damos rienda suelta a ese instinto, nos sentimos obligados a conocer todo lo que nos rodea; sin embargo, como sucede con la fantasía, ya de adultos vamos perdiendo esa capacidad. Sucede que nos acomodamos y conformamos con lo conocido. ¡Perdemos la curiosidad y nos invade el inmovilismo! Defiendo la necesidad primaria del ser humano de conocerse a sí mismo, y por eso te pregunto: ¿Has sentido esa curiosidad? ¿Te has interesado alguna vez por saber quién eres en realidad y qué haces con tu existencia? ¿Hacia dónde vas? ¿Cuál es tu misión en esta vida? Responder a tales preguntas es esencial. Si no dilucidamos las dudas en torno a nosotros mismos, si no somos capaces de curiosear nuestro mundo interior, es muy probable que nunca sintamos curiosidad por lo que nos rodea y suframos las consecuencias nefastas de la ignorancia. Ser curiosos medidos y sublimes debería ser parte indispensable de nuestro andar por este mundo. Es una manera de experimentar nuevos conocimientos y emociones, de mantener vivo nuestro instinto. www.IsmaelCala.com.

llegaron al lugar de los hechos y los heridos fueron tratados sin complicaciones.

autoridades de la zona. Bomberos llegaron al lugar después de que vecinos los llamaran informando de fuego en uno de los departamentos. El incidente no dejó ninguna persona lesionada pues el departamento que comenzó a incendiarse no estaba habitado. Las autoridades ya han iniciado una investigación para saber qué fue lo que ocasionó el incendio.

dispuestos a aprender siempre algo nuevo y a ganar experiencias en la vida. Estos últimos, por lo general, son los más curiosos. La curiosidad es un instinto natural que ha distinguido a los talentos más prominentes de la historia de la humanidad. Albert Einstein afirmó: “No tengo talentos especiales, pero sí soy profundamente curioso”. Por su parte, Leonardo da Vinci resaltó la necesidad de acercarse a la vida con una curiosidad insaciable, para ir, según dijo, “a la búsqueda continua del aprendizaje”. Reza un dicho popular que “la curiosidad mata al gato”. Estos animalitos son retraídos y poco sociables. No son tan entrometidos como muchos perros, pero sí muy juguetones y curiosos. Quizá el infeliz minino que da lugar a la frase practicaba la “curiosidad grosera”, un concepto acuñado por el novelista portugués José María Eca de Queiros. Tal curiosidad se inclina por el chisme, por lo morboso, por escuchar a hurtadillas detrás de una puerta. Sencillamente, no aporta nada positivo. La realmente valiosa es la otra, la que el mismo Eca de Queiros define como “sublime”. Ésa que, dice, “llevó en un momento determinado a descubrir América”. La curiosidad sublime no es

04/04/15 La policía de Kansas City informó que un hombre se encuentra en condiciones graves después de que se diera un tiroteo en el área de West Bottoms. El incidente ocurrió dentro de un restaurante cuando dos sospechosos se acercaron al sujeto y le dispararon dejándolo abandonado en el lugar. El hombre ya fue trasladado a un hospital del área y no se tienen pistas de los sospechosos. 04/04/15 El gobernador del estado de Kansas, Sam Brownback, firmó una ley que prohíbe el aborto en el segundo trimestre del embarazo. Con esta medida, Kansas se ha convertido en el primer estado en prohibir este tipo de aborto. La nueva ley entrará en vigor el primero de julio y ya se ha catalogado al Gobernador como un fuerte precursor del movimiento anti-aborto.

04/05/15 Varios vehículos estuvieron envueltos en un choque en la carretera interestatal 435 y Mission Rd. La carambola de autos inició con dos automóviles que se impactaron contra la pared; y a pesar de que un tercero trató de esquivarlos no lo logró y también chocó con ellos. El incidente dejó una persona lesionada que fue trasladada 04/04/15 Un accidente que tuvo lugar en la a un hospital y un conductor fue detenido por no tener carretera interestatal 70 dejó como resultado personas con licencia de manejo. A la fecha se siguen investigando las lesiones menores. El incidente sucedió frente a los estadios de causas del accidente. béisbol y de fútbol americano. De acuerdo con versiones de las autoridades, un hombre perdió el control de su vehículo 04/05/15 Un incendio que se reportó en un complejo ocasionando que éste se volteara. Cuerpos de emergencia de departamentos de Overland Park, Kan., fue controlado por

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS ¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS

Por Ismael Cala (@CALACNN)

04/06/15 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de unos vándalos que pintaron varios símbolos y malas palabras en la pared del Centro Islámico de la ciudad. El Director del centro religioso reportó a las autoridades el incidente en lo que se cree podría ser un crimen de odio. A la fecha no se tienen sospechosos del caso, pero las autoridades ya investigan los hechos. 04/07/15 Bomberos de Kansas City, Mo., rescataron a dos trabajadores que se encontraban atrapados en una iglesia localizada en Westport Rd. El incidente ocurrió cuando los trabajadores arreglaban el sótano del recinto, para luego quedar atrapados. Posteriormente, estas personas fueron sometidas a una evaluación médica. 04/08/15 Un tiroteo dejó como resultado una persona herida en Blue Ridge Blvd., en Kansas City, Mo. Autoridades llegaron al lugar después de que se les informara que varios vecinos escucharon disparos de arma. Al llegar al lugar de los hechos, encontraron a la víctima en el pavimento y no se tienen pistas de los criminales. Ya se ha abierto una investigación y se espera dar pronto con el paradero de los culpables.

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

03 Saturn L-Series - Verde

05 Chevrolet Cavalier - blanco

05 Dodge Neon - Azul

08 Ford Escape - Gris

05 Ford Explorer - Maroon

04 Chevrolet Silverado - Blanca

09 Kia Sedona - Rojo

07 GMC Envoy - Azul

10 Mitsubishi Galant - Rojo

01 Ford F-150 - Dorada

07 Ford Ranger - Negra

07 Pontiac G6 - Gris


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

RMG’s El

sábado, 4 de abril, la comunidad se reunió en Soccer Nation en Kansas City, Kan., para celebrar la Pascua con el Grupo Reyes Media en su tradicional evento de búsquedas de huevitos 2015. Los patrocinadores incluyeron: Soccer Nation, Metro PCS, KC Sausage, Grupo Ortiz KC, Select Staffing, Rio Bravo Supermarket, Brotherhood Bank & Trust, Indian Creek Community Church, Denise Ramos law firm, The Source Staffing and Labor, Rental City, Amerigroup, Tomahawk Labor, Radio Luz, La Grande 1340, La X 1250 y Dos Mundos.

¡Gracias a todos los patrocinadores y voluntarios por su apoyo!

On

Saturday, April 4, the community gathered together at Soccer Nation in Kansas City, Kan., to celebrate Easter with Reyes Media Group at its traditional 2015 Easter Egg Hunt. Sponsors included: Soccer Nation, Metro PCS, KC Sausage, Grupo Ortiz KC, Select Staffing, Rio Bravo Supermarket, Brotherhood Bank & Trust, Indian Creek Community Church, Denise Ramos law firm, The Source Staffing and Labor, Rental City, Amerigroup, Tomahawk Labor, Radio Luz, La Grande 1340, La X 1250 and Dos Mundos. Thank you to all our sponsors, volunteers for their support!


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015


Avril Lavigne Tenía extraña enfermedad

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

ras un largo tiempo alejada del espectáculo, la cantante Avril Lavigne, reveló que la razón de su Testrepitosa salida de los escenarios fue resultado de

Section

Adamari López

una rara enfermedad que la mantuvo en cama. Su estado de salud fue tan malo que confesó, a una popular revista, que: “No podía respirar, no podía hablar ni moverme. Creí que iba a morir”. La cantante dijo que padece de ‘Borreliosis d e L y m e ’, enfermedad que causa fatigas crónicas.

ilvia Navarro y su pareja Gerardo Casanova S se encuentran tomando terapia familiar para asimilar la llegada del bebé que no esperaban. Una fuente cercana reveló que él no tiene tanto problema, pues sí deseaba ser papá; el problema es ella, quien en este momento no visualizaba la maternidad y tiene que aceptar los cambios físicos y emocionales que va a experimentar. Al parecer, ella ya está más inmersa en su embarazo, incluso en las redes sociales comparte mensajes de alegría y esperanza por el nuevo ser que vive en ella.

Silvia Navarro

En terapia para asimilar embarazo

Presenta a Alaia

n la E más reciente edición de la revista PEOPLE en Español,

Sábado Gigante Podría salir del aire

odo indica que el conductor Don Francisco, T tiene un pie fuera de Univisión. De acuerdo con un programa de radio en Puerto Rico, Mario

la presentadora de ‘Un Nuevo Día’, Adamari López presenta en exclusiva las primeras fotos de su bebé Alaïa. “Mi hija es un milagro de Dios”, dice López en una exclusiva a la publicación. En la historia la también actríz relata cómo después de 10 horas de parto inducido, ella y su prometido, Toni Costa, finalmente pudieron tener en brazos a la tan esperada Alaïa, quien nació el 4 de marzo. “El doctor decía: ‘Ya viene Alaïa’ [y] ella empezó a llorar dando el aviso de que todo estaba bien. Todo fue muy emocionante y de mucha felicidad. Los dos llorábamos”, confiesa la conductora, quien por indicaciones de su médico tuvo que someterse a una cesárea. “Lloraba de emoción al sentirla y verla junto a mí. Lloraba, pero con una sonrisa en los ojos porque tenía entre mis brazos lo que más había deseado en la vida. Ella no abrió los ojos hasta el momento en que yo le dije: ‘Mamá te ama’ ”.

ás de cinco años han pasado desde que Natalie Imbruglia M decidió hacer una pausa en su

carrera musical para centrarse en otros proyectos. Muchos pensábamos que regresaría recargada de música nueva y fresca como sólo ella sabe hacerlo; sin embargo, la intérprete ha decidido regresar con un disco de covers. ‘Male’ es el título de la próxima producción de la intérprete australiana, misma que saldrá a la venta el Regresa con disco de covers próximo 28 julio y donde versiona trece(13) temas de otros autores y cantantes. ‘Instant Crush’, de Daft Punk, es la carta presentación de este álbum.

Natalie Imbruglia

Kreutzberger -- de 74 años, presentador de‘Sábado Gigante’, que ha estado al aire por 50 años -próximamente abandonará las filas de Univision. A pesar de que Don Francisco, supuestamente tenía un sueldo cercano a los $13 millones al año, esos no son los motivos de su salida. Se dice que la cadena está teniendo duras caídas, por lo que su estrategia será tener caras nuevas que cautiven al público joven. Esta caída en televidentes afecta a varias cadenas que empiezan a buscar ‘sangre nueva’, por ejemplo Telemundo, competidora directa de Univisión, mantiene buenos niveles de audiencia en el reality show ‘La Voz Kids’, en comparación con ‘Nuestra Belleza Latina’, dirigida a un público de mayor edad.

MONEY ORDERS

49¢

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE ABRIL 8 A ABRIL 14 DEL 2015

Guayaba

1

$ 89

Guava

lb

Piña

c/u

4

$

$ 99 lb

Costillitas

299

$

Baby Back Ribs

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

1

Silla de Plástico para niño

10-oz.

99¢

2/$

c/u

c/u

Carne Molida 80% Sin Grasa

2

$

Vendida en Rollo de 2 lb.

99

c/u

2/$

c/u

Chorizo Cacique

399

649

Tazones grandes Maruchán

$ 79

8 Rollos

c/u

$

c/u

64-oz.

Toallas de Papel Best Choice

349

108-oz.

239

1

1

3/$

Jalapeños Rebanados La Costeña

Néctares Jumex

c/u

26-32 Cargas

Arracherra

$

99¢

c/u

Cilantro

12-oz.

1.5-ltr., Variedades Selectas

799

69

¢

Refresco Best Choice PAQ-12 Latas

Refrescos Jarritos

Detergente de Ropa Líquido Era 2X

Skirt Steak

Mangos

2/$

70.5-oz., Paquete Value

$

lb

1

29

Horchata Klass

$

99

Conchas Frescas de la Panadería

16.9-oz.

3

2

$

Pineapple

Agua Ozarka PAQ-24 Botellas

$

DOMINGO 12 Y LUNES 13 ABRIL DEL 2015

5

1

$ 49

Pechuga de Pollo sin Piel ni Hueso Congelada

lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

WYCO Ethnic Festival celebrating cultures Festival Étnico de WYCO celebra culturas Por Chara

L

as diversas culturas del condado Wyandotte, Kan., pronto se unirán para celebrar la diversidad étnica del área. El 11 de abril de 11 a.m. a 5 p.m., el Colegio Comunitario de Kansas City, Kan., realizará su Festival Étnico de WYCO. El evento será en los terrenos del campo deportivo del colegio en 7250 State Ave. Lanzado en 2006, el festival fue creado para establecer amistades y relaciones con personas que representan a las diversas etnias y culturas de la zona, según Karen Sánchez, Presidenta y Directora de Mercadotecnia del festival. “Ya que nuestra convicción es que todos somos una sóla familia humana, el evento es como una gran reunión familiar”, dijo. “Nuestra meta es conocer a tantos de nuestros hermanos y hermanas como podamos, aprender sobre nuestras diferencias y celebrarlas, y recuperar nuestra humanidad común descubriendo las muchas maneras en que somos todos iguales”. Ella cree que el festival brinda una “oportunidad educativa única” para toda la gente. “Se puede llegar a conocer gente de todo el mundo en un solo lugar, unida en la celebración de nuestras diferencias y experimentar nuestra conexión humana entre sí”, añadió. Las culturas que estarán representadas este año, a través de la comida, el entretenimiento y exhibiciones son: Irlanda, Israel, Nigeria, Liberia, Barbados, la Nación Wyandotte de Kansas, Alemania, Guatemala, México, Taiwán, India, Italia, Albania, Eslovenia, Lituania, Croacia, Turquía, Corea del Sur, Hmong, Indonesia, Asia Oriental, Tanzania, Gambia, Togo, Sudáfrica, Perú, Kenia, Brasil y Grecia. La cultura afroamericana también formará parte del festival. “La gente debería asistir para que pueda experimentar otras culturas además de la suya propia”, comentó. “Todas las culturas tienen valor. Ser inclusive es algo bueno, la diversidad es una cosa buena. ¡Celebrémosla!”. El evento es gratuito y abierto a todo el público. El estacionamiento también es gratis. Habrá agua y té de menta gratis hasta agotar existencias. Además, manualidades creadas por niños de la carpa del Rincón Creativo de Niños también serán gratuitas. Para más información, visite http://www.freewebs.com/wycoethnicfestival.

Pacquiao-Mayweather imponen primer récord Por Adolfo Cortés

yandotte County, Kan.’s diverse cultures W will soon come together to celebrate the area’s ethnic diversity.

From 11 a.m. to 5 p.m. on April 11, Kansas City, Kan., Community College will host the WYCO Ethnic Festival. The event will be on the college’s athletic field grounds at 7250 State Ave. Launched in 2006, the festival was created to establish friendships or relationships with people who represent the area’s diverse ethnicities and cultures, according to Karen Sanchez, festival president and marketing director. “Since it is our belief that we are all one human family, the event is like one huge family reunion,” Sanchez said. “Our goal is to meet as many of our brothers and sisters as we can, learn about and celebrate our differences and reclaim our common humanity by discovering the many ways in which we are all alike.” Sanchez believes the festival provides a “unique educational opportunity” for all people. “You can get to know people from all over the world in one place, join in the celebration of our differences and experience our human connection to one another,” she said. Cultures that will be represented this year, through food, entertainment and displays, include Ireland, Israel, Nigeria, Liberia, Barbados, the Wyandotte Nation of Kansas, Germany, Guatemala, Mexico, Taiwan, India, Italy, Albania, Slovenia, Lithuania, Croatia, Turkey, South Korea, Hmong, Indonesia, East Asia, Tanzania, Gambia, Togo, South Africa, Peru, Kenya, Brazil and Greece. African-American culture also will be part of the festival. “People should attend so that they can experience other cultures besides their own,” Sanchez said. “All cultures have value. Being inclusive is a good thing, diversity is a good thing. Celebrate it!” The event is free and open to the public. Parking is free, too. There will be free water and mint tea until supplies last. In addition, crafts created by children at the Children’s Creative Corner tent will be free. For more information, visit http://www.freewebs.com/wycoethnicfestival.

F

alta un mes, pero el denominado “Combate del Siglo” que protagonizarán Floyd Mayweather Jr y Manny Pacquiao ya impuso su primera marca porque el sistema Pago por Evento costará $99.95 [dólares]. Las cadenas HBO y Showtime dieron a conocer que el precio básico será de $89.95, pero el sistema de alta definición rozará los $100 lo que constituye una marca para el boxeo profesional. La marca anterior fue de $64.95 por el paquete básico y $74.95 por alta definición para el combate entre Mayweather Jr. y Saúl “Canelo” Álvarez. Las cadenas dieron a conocer que Jim Lampley será el narrador principal en la cadena HBO mientras Al Bernstein de Showtime será el comentarista principal.

OTRA MARCA

Los promotores del esperado combate que se concretó luego de cinco años de muchas especulaciones esperan también una nueva marca en el Pago por Evento. La marca actual es de $2.4 millones de compras que se generó por la pelea entre Mayweather Jr y Oscar de la Hoya en el 2007. Otro récord que se batirá es el mayor monto ya que la pelea Mayweather- Álvarez reportó una ganancia de $152 millones.

LOS MEJORES PAGADOS

La bolsa que se llevará Mayweather Jr es de $180 millones, mientras el “Pacman” Pacquiao es de $120 millones, pero sus ganancias aumentarán porque se llevan un porcentaje del Pago por Evento. Al concluir el combate del 2 de mayo ambos serán los mejores pagados en la historia del boxeo.

KANSAS CITY

LAWMAKER SPECIAL

FRIDAY, APRIL 10 | 7:30pm

¡ESTAMOS CONTRATANDO!

Nick Haines sits down mid-term with lawmakers on both sides of the state line to discuss the topics of medicaid expansion, education in Kansas, and state economies.

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

Propak LogÌstica ubicada en 1501 SouthernRd, Kansas City, MO 64120

está contratando! Llame al 816-920-5515 para ser contratados hoy...

Nos tiene varias posiciones plataforma Builder disponibles. Este puesto es responsable de la reparación de la calidad de las plataformas del cliente. Aseguran el cumplimiento de una operación segura de todos los equipos, y siempre mantiene un área de trabajo limpio y seguro. 816-920-5515 para más información LLAME HOY El horario para esta posición es de lunes a jueves, 1ro y 2do turno posiciones disponibles, Garantizado (40 +) horas a la semana. Esta posición paga hasta $ 20.00/hr. Por favor aplique en persona en el

1501 Southern Rd, Kansas City, MO

o llame al 816-920-5515 para m·s información


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume V ume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015 Vol

Actividades Comunitarias Actividad

Triunfa en la taquilla

Taller ““Asuntos penales, civiles, migratorios” - Henri Watson/Misti Cerra

lleva hasta el momento casi 100 millones de dólares en taquilla

Organización

Horario 10am-12pm El Consulado permanecerá cerrado en observancia aal jueves y viernes santo El cuidado y aseo dental” - Comfort Dental Horario 9am -11pm Servicios bancarios y educación financiera -Wells Fargo Bank Horario 10am-12am Taller sobre discriminación en el trabajo -Investigador Frank Ventura Horario: 10am - 11am

Horario: 9am – 12pm Plática sobre salud y buena nutrición

Horario: 10am – 12pm Plática sobre prevención y control del VIH y pruebas de detección gratuitas

Horario: 10am – 12pm “Comida Saludable” -Promotoras de salud -El CENTRO Inc.

Jueves 2 y viernes 3 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Carlos Colorado/Humberto Cruz Asuntos Comunitarios en el Consulado Tel.: 816-556-0800 - 03 ext.: 714/730 ccolorado@sre.gob.mx; hcruz@sre.gob.mx

Lunes 6 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 Lunes 6 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com Carlos Colorado/Humberto Cruz Asuntos Comunitarios en el Consulado Tel.: 816-556-0800 - 03 ext.: 714/730 ccolorado@sre.gob.mx; hcruz@sre.gob.mx

Lunes 6 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Adriana Villarreal Encargada de Protección en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 720, 713 y 726 avillarreal@sre.gob.mx

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Horario: 10am - 12pm Información sobre “Cáncer de mama”

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

-Coalición de Mujeres contra el Cáncer Horario: 10am - 12pm Plática sobre servicios de salud

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

-AMERIGROUP Horario: 10am - 12pm

$100 millones [de dólares]; en Estados Unidos llegó a $54 millones de ganancia. Home: No Hay Lugar como el Hogar, que en México contó con las voces de Danna Paola y Luis Gerardo Méndez, y que en inglés fue protagonizada por Rihanna y Jim Parsons, dejó muy por debajo a la comedia de Will Ferrell y Kevin Hart, Get Hard, que se estrenó este fin de semana. Otra cinta que quedó sepultada por el encanto de Home: No Hay Lugar como el Hogar fue Insurgente, que

Adriana Villarreal Encargada de Protección en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 720, 713 y 726 avillarreal@sre.gob.mx

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

-Guadalupe Centers

Contacto

Miércoles 1 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

-YMCA Kansas City

en Estados Unidos logró $22 millones, consiguiendo el tercer lugar del Top del fin de semana, colocando así a Get Hard en segundo lugar con $34.6 millones. Es un reparto diverso y atrajimos a una audiencia variada, lo cual creo que es muy especial y algo que no se ve en filmes animados”, dijo Chris Aronson, jefe de distribución nacional de 20th Century Fox, la distribuidora del filme. “Eso sólo amplió el atractivo de la película”. La cinta cuenta la historia de Oh -- un adorable inadaptado procedente de otro planeta que aterriza en la Tierra y se encuentra huyendo de su propia especie -entabla una improbable amistad con una muchacha aventurera llamada Tip, que anda metida en la búsqueda de su mamá. A través de una serie de cómicas aventuras junto a Tip, Oh llega a entender que ser diferente y cometer errores forma, todo ello, parte del ser humano y juntos descubren el verdadero significado de la palabra “hogar”.

Fecha y Sede del Evento

Martes 7 de abril Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108

Día Mundial de la salud “Servicios y pláticas sobre su salud”

a taquilla mundial todavía no está completa, pero L hasta el momento, Home: No Hay Lugar como el Hogar lleva un total de casi

ABRIL 2015

Carlos Colorado/Humberto Cruz Asuntos Comunitarios en el Consulado Tel.: 816-556-0800 - 03 ext.: 714/730 ccolorado@sre.gob.mx; hcruz@sre.gob.mx Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com Aracely Van Kirk Encargada de Ventanilla de Salud en el Consulado Tel.: 816-556-0800 -03 ext.: 728 aracelyvankirk60@gmail.com

TWO WORLDS

Dos Mundos dosmundos.com

TE INVITA A TI Y AN UN INVITADO A UN PREESTRENO DE

web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook

VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS (1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106)

A PARTIR DEL JUEVES, 5 DE BRIL PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN PAR DE PASES PARA EL PREESTRENO EL 13 DE ABRIL, A LAS 7:00PM. NO SE NECESITA COMPRA. Limitado a un (1) pase doble por persona. Esta cinta está clasificada G. Debe tener 13 años de edad o más para participar y recibir un pase. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde lo prohíba o restrinja la ley. Los boletos están disponibles hasta agotar existencia. Revisar el pase del función para la restricciones completas. ASIENTOS LIMITADOS, LOS PRIMEROS EN LLEGAR TIENEN GARANTIZADO SU ASIENTO. EL PASE NO GARANTIZA UN ASIENTO EN LA FUNCIÓN. POR CADA BOLETO VENDIDO EN LA SEMANA DE ESTRENO (ABRIL 17-23, 2015), DISNEYNATURE HARÁ UNA DONACIÓN A LA CONSERVACIÓN INTERNACIONAL PARA AYUDAR A PROTEGER A LOS MONOS Y OTRAS ESPECIES EN PELIGRO DE EXTINCIÓN EN SU HÁBITAT NATURAL.

EN CINES VIERNES, 17 DE ABRIL #MONKEYKINGDOM • DISNEY.COM/MONKEYKINGDOM • FACEBOOK.COM/DISNEY

Estética

READY TO AIM FOR YOUR FIRST MILLION IN REVENUE?

HOMBRE CONOCE MUJER KANSAS CITY DOS MUNDOS ¿y de inmediato empiezan los problemas? THURSDAY, APRIL 2

PROBLEMAS 2.75x7.0179

Todo empezó cuando Adán dio una Costilla a Eva de la manera equivocada…

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685 cell (913)669-5288

Gracias por su preferencia

LH

Pero ahora tú puedes preguntarle a Luna.

Ella está haciendo algo al respecto. CONFIDENCE

FastTrac® courses will energize your business and position it to scale.

CONNECTIONS

Peer roundtables and “collisions” unite you with experts and coaches ready to help your business.

COMMUNITY Make lifelong connections with other entrepreneurs who face similar challenges. ScaleUP! KC is a free yet intense six-month program for qualified entrepreneurs funded through a contract with the U.S. SBA and administered by the UMKC Innovation Center.

Familiarízate con Luna que escribirá la provocativa columna “Querida Luna”. Contestará consultas de lectores perturbados, preocupados, o molestos que buscan su asesoramiento. Será interesante, fascinante y contendrá ingenioso y sabios consejos para maridos, esposas, amantes, adolescentes o gente común en general.

Querida Luna empieza en la próxima edición jueves 4 de Diciembre.

Ahora tu puedes escribirle a Luna por correo electrónico:

luna@dosmundos.com o enviar carta por correo postal a:

ScaleUP! KC 2015 participant, Cesar Marquez, Marleon International

grow.

1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) El Nueve de Espadas en el futuro cercano dice que cuando más oscura está la noche, más próximo está el amanecer. Al unirte al amor eterno de Dios, tu corazón se llena de paz.

PISCIS. (2/20-3/21) El Mundo en el futuro cercano

dice que tu intuición te atrae el bien a tu vida. Aviva tu mundo dejando que Dios lance luz sobre tu intuición. Conéctate con Él y verás los milagros ocurrir.

Cómo excitar a una mujer Por María Marín

ARIES. (3/22-4/20) La Sota de Espadas en el TAURO. (4/21-5/21) La Estrella en el futuro cercano

futuro cercano dice que eres libre para llevar una vida feliz y dice que al dejar ir toda preocupación y mantener enfocada tu saludable. Ármate de valor y de energía para que luches por energía en realizar tus sueños, echas a andar un mecanismo de nuevos milagros. aquello que amas y anhelas. CÁNCER. (6/23-7/23) El Cuatro de Espadas en el GÉMINIS. (5/22-6/22) El As de Oros en el futuro futuro cercano dice que es tiempo de alejarte un poco de las

cercano dice que das gracias a Dios por una nueva etapa de presiones diarias. Con la guía de Dios puedes examinar tus prosperidad que se avecina. Te sientes más fuerte y vital que acciones y prioridades. nunca. VIRGO. (8/24-9/23) La Reina de Copas en el futuro LEO. (7/24-8/23) El Diez de Bastos en el futuro cercano dice que tus ojos pueden ver cualidades divinas en todo cercano dice que aunque a veces la carga parezca pesada, debes ser que te rodea. Cuando lo envuelves con amor y lo miras con recordar que Dios te ama con un amor firme y permanente y compasión, todo mal desaparece. siempre está contigo. LIBRA. (9/24-10/23) El Tres de Copas en el futuro ESCORPIÓN. (10/24-11/22) El Cinco de Oros en cercano dice que las decisiones que tomas afectan a tus amigos el futuro cercano dice que algunas malas decisiones del pasado y familiares. Confía en la inspiración de Dios y acepta tu bien deben ser perdonadas. Al perdonar, dejas ir el pasado y puedes concentrarte en disfrutar el presente. con agradecimiento. SAGITARIO. (11/23-12/22) La Rueda de CAPRICORNIO. (12/23-1/20) El Dos de Copas la Fortuna en el futuro cercano dice que tienes el tiempo y en el futuro cercano dice que tus relaciones están entrando en una nueva fase, más fortalecida. Hay buenas vibras, energía necesarios para hacer lo ordinario algo prosperidad y un nuevo amor que abre extraordinario. Dios te bendice con posibilidades infinitas. recursos ilimitados. Puedes volar.

ecientemente en mi programa de radio hablé del tema que más le interesa R escuchar a un hombre: “Cómo excitar

para no tener relaciones íntimas. Cuando esto sucede, el hombre trata de seducir a su pareja, abrazándola, besándola o acariciándola en sus partes íntimas. Después de todo, él sabe que cualquier acercamiento que ella haga, le ocasionaría un erección, así que deduce que ella es igual a él. Los hombres pueden excitarse sin ningún esfuerzo, ellos puede hacer el amor aún cuando no tienen deseos de hacerlo. Inclusive un hombre puede tener relaciones sexuales con alguien que no necesariamente le guste. Sin embargo, excitar a una mujer es más complicado, o por lo menos, más elaborado que excitar a un hombre, con ellas hay que ir un paso más allá. El cuerpo del hombre responde automáticamente al toque físico, pero las mujeres no son así. Las féminas a diferencia de ellos, tienen que primero ser estimuladas emocionalmente para que sientan deseos de hacer el amor. Para excitar a las mujeres tienes que alimentar sus emociones. Si una mujer está hambrienta emocionalmente, no esperes que te desee sexualmente. ¿Cómo alimentar el corazón de una mujer? Tres palabras que comienzan con la letra “A”, Atención, Afecto y Apreciación. La seducción comienza mucho antes de entrar en la habitación. Conclusión: Si quiere erotizar a una mujer, antes de tocar nuestro cuerpo, tienes que tocar nuestro corazón.

sexualmente a una mujer”. Antes de profundizar en el tópico advertí: “El programa de hoy es para adultos, así que si su niño está presente, envíelo a jugar o tápele los oídos porque hoy les voy a revelar lo que realmente hay que hacer para erotizar a una mujer”. Sin duda, los rating masculinos rompieron récord de audiencia ese día. La mayoría de los caballeros se quejan de Para más motivación visita www. que su mujer nunca tiene deseos de hacer el amor y siempre tiene una excusa para evitar MairaMarin.com Facebook y síguela en twitter @maria_marin, www.youtube.com/ la intimidad: “Estoy cansada”, “Tengo que levantarme temprano”, “Me duele la cabeza”, mariamarinonline. “Estoy en mi período” y mil excusas más

m ita www.mariamarin.co Para más motivación vis : am aria_marin Insatagr y síguela en Twiter @m ION MARIAMARINMOTIVAT

Sopa de Letras

Por Don Chistore-T

Los retos

- ¿Sabes que mi hermano anda en bicicleta desde los cuatro años?. - Mmm, pues ya debe estar lejos.

••••••••••

- Mi médico es un matasanos, estuvo tratando a mi esposa del hígado durante 20 años y al final murió del corazón. - El mío es mejor: si te trata el hígado, seguro que te •••••••••• mueres del hígado. Esto es un calvo que pasa por la calle y se •••••••••• cruza con uno que lleva joroba, y le dice: - A ver señorita, desnúdese por completo. - ¿Qué llevas en la mochila? - Pero su colega me revisó hace 5 minutos A lo que el jorobado le contesta: y me dijo que estoy - ¡Tu peine! fantástica. •••••••••• - Precisamente, quiero comprobarlo... Un padre le dice a su hijo: - Hijo mío, me están saliendo muy caros •••••••••• tus estudios. El psiquiatra al paciente: Y el hijo contesta: El tratamiento ha terminado; ahora - ¡Y eso que ni estudio! ya no creerá usted que tiene enemigos imaginarios. •••••••••• - Ya no, doctor...;desde que estoy en sus Un hombre tenía tres testículos, pero manos, todos mis enemigos son reales. no sabía como contarle al doctor su •••••••••• problema. El hombre piensa, y luego le dice al Un recién operado al cirujano: doctor: Doctor, usted sabía que entre - Doctor, entiendo que se vista de blanco, usted y yo tenemos cinco testículos. pero ¿por qué tanta luz? Y el doctor le dice. No me diga que Hijo mío, soy San Pedro... usted sólo tiene uno.

Buscar desde “LOS” hasta “YORK”:

••••••••••

••••••••••

••••••••••

“LOS RETOS TE HACEN DESCUBRIR COSAS DE TI MISMO QUE NUNCA ANTES SUPISTE QUE TENÍAS PORQUE TE HACEN ESTIRARTE E IR MÁS ALLÁ DE LO ACOSTUMBRADO”. CICELY TYSON, ACTRIZ NEGRA GANADORA DE UN PREMIO EMMY, NACIDA EN NEW YORK. HORIZONTAL 1. ICON 4. RULE, REGULATION 6. TIED UP 8. KID (IN ARGENTINA) 9. FRET WORK 11. REDNESS 14. KNOCKOUT 17. CLOUD 18. TO ACCEPT 20. MONTH 22. EXCHANGE 24. FORGIVENESS 26. HOARSE 27. HOUR 28. RUM

Solución página 2B

VERTICAL 2 SONG 3. ME 4. PRICKLY PEAR 5. HONEY 6. LEAGUE 7. NIPPLE 10. STOVE 11. OLD HORSE 12. FROCK COAT 13. BIBLE. 15. YOU, AS IN “SEE YOU LATER” 16. COAL 19. HEY 20. BETTER 21. KILLER WHALE 22. FACE 23. ODD 24. WORSE 25. BONE

Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

ATLAS SE TAMBALEA EN LA COPA LIBERTADORES

En juego clave para su sobrevivencia, el Atlas no pudo aprovechar su localía y perdió 2-1 frente al Colo Colo poniendo en entredicho su pase a los octavos de final en la Copa Libertadores. El resultado permite al equipo chileno alcanzar los 9 puntos en el grupo I, mientras el equipo mexicano se rezagó con cuatro unidades y ahora está obligado a ganar sus últimos dos juegos y esperar una serie de combinaciones. Esteban Paredes anotó en dos ocasiones, mientras Leonardo Cáceres anotó el tercero en la agonía del duelo. Juan Carlos Medina anotó por el Atlas.

POR UNA PROEZA

América buscará remontar una desventaja de tres goles al recibir al Herediano en la lucha por un sitio para llegar a la final de la Liga de Campeones de la CONCACAF. Para avanzar, América necesita ganar por marcador de

4-0 ó en su caso 5-1, 6-2 y así sucesivamente; hacerlo 3-0 a tiempos extras. Herediano viene por el empate por cualquier marcador y perder hasta por dos goles de diferencia.

GUATEMALA

El Metapán se impuso 2-0 al Águila para afianzarse en el subliderato del fútbol guatemalteco. Pese a no jugar Comunicaciones sigue como líder.

HONDURAS

Olimpia rescató empate 1-1 con Real España y se mantiene como líder en el fútbol hondureño.

COSTA RICA

Saprissa goleó 3-1 al Pérez Zeledón para consolidarse como líder en el fútbol tico con 34 unidades.

AMÉRICA REVIVE EN LA

SEMANA SANTA

Oribe Peralta reapareció con un remate perfecto que dejó sin oportunidad a Jesús Corona y las Águilas rompiera su mala racha de dos derrotas consecutivas para vencer 1-0 a Cruz Azul en el clásico capitalino. Dos fallas claras de Mauro Formica frente al marco del América fueron determinantes para el resultado. Lo más importante es que la victoria le dará confianza al entrenador uruguayo Gustavo Matosas para preparar el partido de vuelta de las semifinales ante el Herediano, el próximo miércoles por la noche. Cruz Azul, que sólo ha ganado uno de sus últimos seis partidos, la derrota lo deja con 19 puntos, en la sexta posición. En el Clásico tapatío, Luis Michel se visitó de héroe al detener un penal a Alfonso González en la última jugada del partido y las Chivas rescataron un empate a un gol frente al Atlas. Lo mejor en el estadio Jalisco fue el buen comportamiento de los aficionados ya que en esta ocasión hubo saldo blanco. Por su parte, los Pumas con goles de José Carlos Van Rankin y Matías Britos ligaron su cuarto triunfo consecutivo, ahora

por 2-0 frente a los Leones Negros para ascender al noveno sitio y soñar con regresar a la liguilla. En duelo de goles, Gallos Blancos superó 5-4 al León que ha perdido gas, mientras Santos hundió al ganar 1-0 al Morelia. Monterrey dio la sorpresa de la jornada al imponerse como visitante por 4-3 ante los Xolos, Chiapas rescató un empate 2-2 frente al Pachuca, Toluca superó 1-0 al Puebla y Tigres goleó 3-1 a Veracruz. Tras concluir la fecha, Tijuana lidera con 23 puntos y Veracruz es segundo con 22 mientras que Chivas y América son terceros con 21. Tigres y Cruz Azul tienen 19 cada uno. Toluca y Atlas suman 18; Pumas tiene 17; Monterrey y Chiapas alcanzan 16; Pachuca, Puebla y Santos 15; Querétaro acumula 14, Universidad de Guadalajara 13, León 12 y al fondo está Morelia con seis. La próxima jornada comenzará el viernes con los duelos Querétaro-Tijuana, Veracruz-Morelia y Santos-Chiapas. Para el sábado la fecha continúa con los encuentros Cruz Azul-Tigres, Monterrey-América, Universidad de Guadalajara-Puebla y Pachuca-Pumas. Para el domingo, Toluca recibe al Atlas y Chivas al León.

TEMPORADA 2015 El 11 de Abril 7:30PM CDT

Sporting KC

Real Salt Lake

100% EN ESPAÑOL

Desde el Sporting Park en Kansas City.

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en La Grande 1340 AM

(913) 287-4040

La Casa del Sporting KC Síguenos en Facebook y Twitter www.facebook.com/lagrand1340 Twitter: @lagrand1340kc

S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 203-0578 (913) 208-7195


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

Marin settling in with new team, Marín acoplándose con league, country nuevo equipo, liga y país By Shawn Roney, photos by Michael Alvarado

Chilean one of Sporting’s new faces

Chileno, una de las caras nuevas del Sporting

P

ara el veterano jugador de fútbol profesional Luís Marín, esta temporada significa empezar de nuevo. El portero chileno está jugando para un nuevo equipo, en una liga nueva—y en un país nuevo. Su carrera se desarrolló en su tierra natal antes de unirse al Sporting Kansas City durante la temporada baja. “Es un muy buen equipo”, comentó durante una entrevista en español cuando el equipo azulino realizó recientemente su espectáculo de pretemporada en Kansas City, Mo. “Pienso que se está alineando en un buen equipo”. Desde que se incorporó a ese “gran grupo”, Marín ha sido titular en cada partido de la temporada regular de la MLS, incluyendo la victoria 3-2 del Sporting sobre la Unión de Filadelfia del domingo (5 de abril) en el Sporting Park. A lo largo de cinco juegos, él ha conseguido 15 salvamentos para su escuadra que está 2-1-2 con 8 puntos antes de su encuentro del sábado (11 de abril) contra el Real Salt

Lake. Oficialmente, logró cuatro atajadas contra Filadelfia. El director técnico del Sporting, Peter Vermes, probablemente ve el nuevo inicio de Marín con el Sporting como un reflejo de un nuevo comienzo para el equipo en general. Durante el espectáculo de pretemporada del equipo de KC, dijo al locutor de televisión del Sporting y anfitrión del evento, Nate Bukaty, que el club había “hecho un montón de adiciones en la temporada bajada” a través de la contratación de jugadores de ligas fuera de EE.UU. y de otros equipos de la MLS; y a través de selecciones de reclutamiento. Para probar su punto, Vermes podía apuntar a su alineación. De los 27 jugadores en ella, contando a dos actualmente inactivos, 13 no estaban con el Sporting en 2014. Marín no es el único cambio de la temporada baja del Sporting; él también forma parte de un grupo central de jugadores nacidos en Latinoamérica. El Sporting tiene 12 nacidos fuera de Estados Unidos – seis de ellos latinoamericanos.

F

or veteran professional soccer player Luis Marin, this season has meant starting over. The Chilean goalkeeper is playing for a new team, in a new league – and in a new country. Marin’s career was his homeland before joining Sporting Kansas City during the offseason. “It’s a very good team,” Marin said during a Spanishlanguage interview when Sporting recently held its preseason pep rally in Kansas City, Mo. “I think it’s forming into a good group.” Since joining that “good group,” Marin has started every regular- season MLS game, including Sporting’s 3-2 victory over the Philadelphia Union on Sunday (April 5) at Sporting Park. Through five games, he had made 15 saves for Sporting, which is 2-1-2 with eight points entering its meeting Saturday (April 11) with visiting Real Salt Lake. Officially, he made four

saves against Philadelphia. Sporting manager Peter Vermes would probably see Marin’s new start with Sporting as reflective of a new start for the team in general. During Sporting’s preseason pep rally, he told Sporting TV announcer and event host Nate Bukaty the team had “made a lot of additions in the offseason” through signing players from leagues outside the United States and from other MLS teams, and through draft picks. To prove his point, Vermes could point to his roster. Of the 27 players on it, counting two current inactive players, 13 weren’t with Sporting in 2014. Marin is not only part Sporting’s offseason changes; he’s also part of a group of a core group of Latin American-born players. Sporting has 12 players born outside the United States – six of them from Latin American countries.

Hasta $500 de gasolina GRATIS con la compra Mal crédito, no crédito, comprador por primera vez, número ITIN, Aceptamos licencia de manejo internacional, cualquier tipo de trabajo, efectivo o crédito y cualquier tipo de licencia de manejo. Estamos listos para atenderte. ¡VISÍTANOS HOY! NOSOTROS TE VENDEMOS UN AUTOMÓVIL

2009 Chevrolet Cobalt - Negro

Auto Now

2008 Mercury Mountaineer - Gris

2004 Nissan Quest - Plateada

Nahuel - Jorge - Manuel

2006 Chevrolet Tahoe Z71 - Beige

Vea al distribuidor para mas detalles del programa de gasol gratisolina. 15% de depósito para calificar.

E Santa Fe St

h aw

NR

E Santa Fe St N Rawhide

(913) 764-8989

Todos los precios más impuestos, licencias. Ver agencia para detalles de todas las ofertas, vehículos sujetos a previa venta.

ide

1404 E Santa Fe St

N Burch St

Lunes, Martes y jueves 9a-7p 1404 E. Santa Fe. • Olathe, KS 66061 Miércoles, Viernes y Sábado 9a-6p

Chester St

Llama ahora y comprueba porque Auto Now es EL REY DEL CRÉDITO

35


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 9 - April 15, 2015

Dos Mundos Publishes Every Thursday PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•For each Adt’l 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

IMPORTANT NOTICE

On October 30, 2014, Kansas City Power & Light Company d/b/a KCP&L (metropolitan Kansas City, Missouri) filed an electric rate case with the Missouri Public Service Commission (Commission) seeking to increase annual electric operating revenues by approximately $120 million (15.8%). KCP&L states the increase is necessary because of substantial investments in infrastructure (including federal and state-mandated environmental upgrades at its La Cygne power plant), increasing expenses and inadequate revenues. For the average KCP&L residential customer using 867 kilowatt hours of electricity, the proposed increase would be approximately $14 per month. KCP&L has also asked the Commission to establish a Fuel Adjustment Clause (FAC), which would allow KCP&L to recover from, or return to, customers increases or decreases in the cost of fuel, power purchased and transmission costs. The FAC amount would appear as a line item on the bill based on the customer’s monthly energy usage. The FAC factor would change every six months, upon review and approval of the Commission, after costs have been incurred. Public comment hearings have been set before the Commission as follows: April 23, 2015, 6:00 p.m. Bruce R. Watkins Cultural Heritage Center Auditorium 3700 Blue Parkway Kansas City, MO 64130

May 5, 2015, 6:00 p.m. Manual Career and Technical Center Auditorium 1215 East Truman Road Kansas City, MO 64106

April 28, 2015, 6:00 p.m. Memorial Station in Belton Memorial Park 602 Maurer Parkway Belton, MO 64012

May 6, 2015, 6:00 p.m. Gladstone Community Center, Gladstone and Linden Room 6901 North Holmes Gladstone, MO 64118

May 5, 2015, 12:00 p.m., noon Martin Community Center 1985 South Odell Avenue Marshall, MO 65340

Dos Mundos Sale los jueves

PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 NOTICE TO CONTRACTORS •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf. Paric Corporation is seeking proposals for the construction of the Missouri Orthopaedic Institute in Columbia, MO. This project consists of a four story addition with penthouse of approximately 86,000 SF, phased renovation work of approximately 20,000 SF and the associated site work. Scopes of work include concrete, structural steel fabrication and erection, carpentry, casework, metal panels, membrane roofing, fireproofing, doors & hardware, aluminum storefront & curtain wall, drywall, flooring, painting, specialties, food service equipment, elevators, fire suppression, plumbing, mechanical, electrical, drilled piers and earthwork. Bids for this project are due on April 20, 2015 at 2pm and should be delivered to Paric via e-mail (bids@paric.com) or fax (636-561-9501). Plans and specifications will be available to view at Paric’s Main office at 77 Westport Plaza, Suite 250, St. Louis, MO 63146 and the following planrooms, Dodge, CAP, MOKAN and MCI. Plans and specifications are available for purchase by contacting CrossRhodes Reprographics, 1712 Macklind Avenue, St. Louis, MO 63118 [Phone (314) 678-0087]. Project requirements include goals of 10% MBE and 5%WBE participation. If you should have any questions or would like to find out more detailed information on this project, please contact Evan Chiles 636-561-9544 or emchiles@paric.com. PARIC CORPORATION IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd. ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

KANSAS CITY BROWNFIELDS INITIATIVE MEETING

Each hearing will begin with an informal question and answer session. If you are unable to attend a live public hearing and wish to make written comments or secure additional information, you may contact: The Public Service Commission, P.O. Box 360, Jefferson City, Missouri 65102, telephone: (800) 392-4211, email: pscinfo@psc.mo.gov; The Office of the Public Counsel, P.O. Box 2230, Jefferson City, Missouri 65102, telephone: (866) 922-2959, email: opcservice@ded.mo.gov; or Comments may also be registered in the case using the Public Service Commission’s electronic filing and information system (“EFIS”) at http://www.efis.psc. mo.gov/mpsc/Comments.html and entering “ER-2014-0370” in the “Case/Tracking No.” field. As currently scheduled, the Commission will also conduct evidentiary hearings at its offices in Jefferson City from June 15 through June 19 and June 29 through July 2, 2015, beginning at 8:30 a.m. The current schedule could change, however, so please check the Commission website at http://www.psc.mo.gov. The hearings and local public hearings will be held in buildings that meet accessibility standards required by the Americans with Disabilities Act. If a customer needs additional accommodations to participate in these hearings, please call the Commission’s Hotline at 1-800-392-4211 (voice) or Relay Missouri at 711 before the hearing.

A public brownfields meeting will be held Thursday, April 16, from 3-5 pm, at Mid-America Regional Council (MARC), 600 Broadway, Suite 300, Kansas City, MO. Brownfields are blighted, idle or underused properties, the redevelopment of which is complicated, in part, by real or perceived environmental contamination. Grant funds are available to help assess and clean up brownfields to help create jobs, new housing and other benefits, especially in communities of need. Kansas City and its public partners - Jackson County, Missouri, Unified Government of Wyandotte County, Kansas City, Kansas, and others – manage brownfield grants from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) to help projects in our local bi-state region. At the meeting, public and private stakeholders can request brownfield help for their projects and communities. Public input is invited and encouraged on an opportunity for Kansas City, MO to request supplemental funds from EPA for the Kansas City Brownfields Revolving Loan Fund to enable new loans and subgrants to eligible projects and recipients. The proposal is due April 23, 2015. In addition, public input is sought regarding new requests for brownfields environmental assessment assistance. Updates will also be provided on existing projects. For a complete meeting agenda and more information, please contact: Andrew Bracker, Brownfields Coordinator KCMO City Planning and Development 414 E. 12th Street, 16th Floor, Kansas City, MO 64106 Phone: 816-513-3002, Fax: 816-513-2899 email: andrew.bracker@kcmo.org webpage: www.kcmo.gov/planning/brownfields/

INVITATION FOR BID IFB C -15-13

Kansas City, Meeting Missouri &64120-1999 Pre-Bid Site Visits:(816) 241-3335 April 20 & 21, FAX (816) 241-4321 2015 www.foleycompany.com

Monday, March 30, 2015

McCownGordon Construction, LLC is soliciting contractor bids and/or proposals for the Frank Rushton Elementary School for the Kansas City Kansas Public School District (USD 500). McCownGordon strongly supports MBE/WBE participation and certified firms are encouraged to submit their bids and/or proposals. Regardless if your firm is certified or not we strongly suggest your firm to solicit sub-tier and material supplier bids from companies whom are MBE/WBE certified. All bids are due no later than 2:00 PM on Wednesday, April 22, 2015; Location: Kansas City Kansas Public Schools, USD 500, 2010 N 59th Street, Kansas City, Kansas, 3rd Floor Board Room. All bids will be submitted to the Kansas City Kansas Public Schools USD 500. Hand Deliver Hand delivered in a sealed envelope all bids to KCKPS USD 500 - Room 370. All bids received will be date and time stamped upon receipt. All bids received after the published bid time, will not be accepted. Hand delivered bid forms and all supporting documentation (i.e. Proposal Letter) in a sealed envelope to the USD 500 Education Center. The envelope must be labeled with the following information: by TheShelterPetProject.org Frank Rushton Kansas City Kansas Public Schools

it’s not ’s fault

it’s not ’s fault

by TheShelterPetProject.org

it’s not ’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

CARPETING PROJECTS AT MULTIPLE DISTRICT 543.54 LOCATION 7501 Front Street

Bids Due and Public Opening: April 30, 2015 at 2:00 PM CST

Please run the following legal advertisement in your next edition. Please send a notarized affidavit of the ad. "SBE/WBE/MBE INVITATION TO BID Foley Company will be accepting subcontract and/or material bids on the following projects:

543.54 7501 Front Street Kansas City, Missouri 64120-1999 Primary Basins 5 and 6 Improvements at the Water Treatment Plant (Contract No. (816) 241-3335 9067) Bid 3 FAX (816) 241-4321 Bid Date & Time: April 28, 2015 @ 2:00 pm www.foleycompany.com

Send bids to Foley Company @ 7501 Front Street, KCMO, 64120. Tel: 816/241-3335, Fax: 816/231-5762.”

Monday, April 06, 2015

If you have any questions, please feel free to call me. Sincerely, Please run the following legal advertisement in your next edition. Please send a notarized affidavit of the ad. FOLEY COMPANY "SBE/WBE/MBE INVITATION TO BID Mia Perez Estimating Coordinator Foley Company will be accepting subcontract and/or material bids on the following 816-448-5997 projects: Pump Station Improvements (PS 6, 41, 50, 64 & 65) – Project ID No. 6197 Bid Date & Time: April 29, 2015 @ 8:45 am Send bids to Foley Company @ 7501 Front Street, KCMO, 64120 Tel: 816/241-3335, Fax: 816/231-5762” If you have any questions, please feel free to call me.

To advertise send us an email: maria@dosmundos.com or call Maria at 816-221-4747 ext. 710 Sincerely, FOLEY COMPANY Mia Perez Estimating Coordinator 816-448-5997


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 9 - April 15, 2015

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday. •Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

@

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

HELP WANTED

HELP WANTED

EL SERVICIO DE TV A TU MEDIDA. E PAQUETES DESD

2

TODOS LOS MESES

Se solicitan Instaladores (913) 674-5717 Now hiring Installers!

VENDEDOR AUTORIZADO

Earn up to $1,300. Study avail for adults Age 18 to 45. If you are a non-smoker, taking no medications, avail for an overnight stay, you may qualify. Interested? Study 4991. Call Quintiles! 913-894-5533

Se solicitan personas para ventas de perfumes, cosméticos y systema para cuidado de la piel. En su propio horario. Si está Interesado/a o quiere más informacion llamar o enviar texto al 913-424-0617.

Jani-King is seeking a customer service rep. Bilingual in Spanish is a plus. Are you energetic, can you multi-task, work well under pressure? Must be a selfstarter, dependable, have experience in customer service as well as Word and excel processing experience and type at least 40+ words per minute. Seeking individual to build a positive relationship with clients. Candidate will be responsible for coordinating customer service efforts, customer service calls, making outbound and taking inbound calls, some clerical work, including filing, training and helping with the phones. Professional appearance, $29,000 per year plus commissions, potential bonuses, paid holidays/vacation and full med/dental. Please send resumes to: customerservice@janikingks.com

Now hiring for a Landscaping and Grounds keeping. Must be bilingual in English and Spanish. Looking for Individuals that take pride in there work, and will be there everyday for work. Individuals must have a chauffer’s driver’s license and be able to get a medical card. Must be drug free. Must be able to operate and drive a truck and trailer, have experience in using Wright Standers Mowers, Trimmers, Blowers, Sod Cutters, and other powered equipment. Must be able to prune trees, shrubs, or hedges. Must have experience in landscaping such planting trees, shrubs, installing mulch & hardscape’s retaining walls. Must have knowledge on using hand tools.

Starting pay at $11.00 p/hr + bonus! Please contact Alberto J Galvan @ 816-305-0541 or at glcs63@gmail.com

Education

Education

HELP WANTED

HELP WANTED

MANUFACTURING JOBS

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, mechanic’s helper, machine operators. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS 66106 913-375-1810

Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS

913-375-1810

Mental Health Call Center Coordinator/Team Lead LCSW or LPC licensed in Missouri, with a minimum 7 years experience in the provision of mental health services in a hospital or clinical setting. Position is responsible for: providing crisis intervention and utilization management services via phone to agency clientele; coordinating coverage for 24/7 mental health crisis line; providing emergency back-up coverage when necessary, and aggregating and reporting required program data. Experience in crisis intervention and/or Utilization Management preferred. Excellent communication and organization skills required. Applicants must be computer proficient and able to multi-task within the work environment. CommCare offers an extremely competitive salary and benefit package. EOE. Qualified individuals should follow this link to apply: https://ciims. cindexinc.com/job/ad27b2. Problems with the link call P. Janeway at 816-472-9012 x100.

SE SOLICITA PERSONAL CON EXPERIENCIA EN MAQUINAS IDUSTRIALES EN COSTURA CON HORARIOS DE MANAÑA Y TARDE, SUELDO BASE $11 LA HORA Y CON ALGUNAS HORAS EXTRAS. COMUNICARSE CON IRENE 913-401-6502

TIRED OF BEING OVER THE ROAD? JTA TRANSPORTATION IS SEEKING CLASS A DRIVERS AND/OR OWNER OPERATIONS: • ALL LOCAL ALL THE TIME • DEDICATED FREIGHT FOR A LONGTERM CUSTOMER • HOME NIGHTS AND WEEKENDS • $1,000 SIGN-ON BONUS • WEEKLY SETTLEMENTS • WEEKLY INCENTIVES FOR SAFETY AND PERFORMANCE CALL THERESA AT 816-920-6700

Computer Science Instructor – SCF Campus

Dispatcher Early Childhood Resource Specialist

Campus Police Program SergeantSpecialist Purchasing

Research Manager Analyst

Records Specialist Senior Campus EOE/M/F/Vet/Disabled Police Officer

https://jobs.mcckc.edu

For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA

Residential Electrician Arrow Circle Electric, Inc. Kansas City, MO

Arrow Circle Electric is a rapidly growing, full service electrical company. Our company specializes in both residential electrical service and construction work. We are currently looking for a high school graduate with a minimum of 2 years experience in the new residential electrical construction field. Dependable transportation and a clean driving record are a must. Arrow Circle Electric offers opportunities for advancement, as well as benefits including: health insurance, paid holidays, paid vacation, retirement and company vehicle. Job offers top hourly pay plus incentive bonuses. Apply at Arrow Circle Electric, 7801 Blue Ridge Boulevard, Kansas City, MO 64138 or send an updated and complete resume to Human Resources to arrowcircle@sbcglobal.net.

( 816) 221-4747

•Fax your ad to (816) 4894 (913)221 287-5881 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Zeck Ford esta buscando detallistas de vehículos para un concesionario de autos de alto volumen. Trabajo divertido, de ritmo rápido que requiere una atención impecable al detalle. Si usted es un buen trabajador, responsable, colaborador con un horario flexible, por favor aplique! Aplicar en persona: 4501 S 4th Street Leavenworth, KS 66048 Por internet: www.facebook.com/zeckford Haz ‘click’ en la etiqueta de ‘Jobs’ Para más informes llamar 913-727-1650.

Debe poder hablar algo de ingles. Se incluyen beneficios completos para empleo de tiempo completo. Zeck Ford is looking for vehicle detailers for a high volume car dealership. Fun, fast-paced, job requiring impeccable attention to detail. Must be able to speak some English. If you are a responsible, hard working, team player with a flexible schedule please apply online at www.facebook.com/zeckford (click on our Jobs tab). Or apply in person at: 4501 S 4th Street Leavenworth, KS 66048 Full Beneifts for Full-Time Employees. Inquires: 913-727-1650.

Bilingual a plus!

TEAM HOUSE CLEANING 30 to 35 hours per week no nights no weekends. Monday to Friday ONLY. Start time 9:00 a.m. Prefer experience but will train a quick and responsive person. Call Kevin 816-2830910 after 5:00 p.m. PLEASE LEAVE YOUR NAME AND NUMBER AND WE WILL CALL YOU BACK.

LIMPIEZA DE CASA EN EQUIPO 30 a 35 horas por semana. Lunes a Viernes. No noches ni fin de semana. Empiece a las 9:00 a.m. Se prefiere experiencia pero entrenaré a una persona rápida y receptiva. Llamar después de las 5:00 p.m. a Kevin 816-283-0910. POR FAVOR DEJA TU NOMBRE Y NÚMERO DE TELÉFONO Y TE DEVOLVEREMOS LA LLAMADA.

Drivers: Great Pay, Benefits/Home Time. Lots of work & Miles. No Layoffs. CDL-A 1 Yr OTR Exp. Pet Friendly. 1-800-831-4832 x1406 Drivers: Great Home Time. Excellent Pay Package & Paid Driver Benefits Dry Van and Flatbed Divisions You Choose. Refreshers Welcome. 800-234-5710 FURNITURE UPHOLSTERER Experience preferred. Attention to detail. Steady work in Lawrence. 785-841-6484

Posiciones de Limpieza y Pisos en el Condado de Johnson ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia - vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación. Por favor, venga por nuestra nueva oficina en 4811 Lamar Suite 6, Mission, KS 66202, lunes a viernes de 10am a 2pm para aplicar en persona.

ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify.

Marten Transport, a Leading Refrigerated carrier, is now hiring at the Kansas City terminal for: Tractor Techs & Trailer Techs to maintain our fleet of trucks. Tool and Boot Allowance. Hight competitive pay based on exp. Great benefits including UMR Medical, Delta Dental, 401k (after 90 days). Apply online today: www.marten. com/careers.html EEOE functioning under an AAP.

Se necesita mujeres para trabajar en limpieza de casas. Con disponibilidad de tiempo y muchas ganas de trabajar. Interesadas acudir en persona a: 6505 E Frontage Rd., Suite # 10 Merriam, KS. 66202 Para información llamar al 913-384-5662

Assistant Photographer Kansas State University Communications and Marketing seeks a full-time Assistant Photographer. Bachelor’s degree from an accredited college required. The successful candidate will photograph a wide variety of assignments and will process and catalog images. Application review begins April 15. Visit www.k-state.edu/vpcm/jobs for job description and to apply. Kansas State University is an equal opportunity/affirmative action employer. Background check required.

TO ADVERTISE CALL 816-221-4747


Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 9 - April 15, 2015

HELP WANTED Dos Mundos Publishes Every Thursday

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

•For each Adt’l 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #504707) Two full-time positions available with KCMO’s Conventions & Entertainment Facilities Department. Normal Work Days/Hours: Wednesday-Saturday, 2:00 p.m.-12:30 a.m. Performs a full range of duties related to event, show and facility set-up including installation, repair and maintenance of equipment used in the operation of the Convention facilities, including basketball floors, operable walls, retractable risers, fencing, and utility carts. Maintains and operates snow removal equipment, forklifts, man lifts and loaders. Operates computer automated building controls for lighting and HVAC. Involves the application of skills, generally of a journeyman level, in several different crafts, particularly those of the mechanical and electrical, plumbing, welding, carpentry, and machinery maintenance variety. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.29-$25.51/ hour. Application Deadline: April 20, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

SERVICES DosSERVICES Mundos Sale los jueves

Full-Time Office Clerk Immediate opening for an articulate and detail-oriented person to work in law offices located at Crown Center. Responsibilities include general clerical duties; filing; typing; photocopying; recycling; ordering and stocking supplies. Applicant must be able to lift up to 40 lbs. Other duties include preparation of conference rooms for meetings; housekeeping; closing office. Candidate must have excellent customer service and telephone skills. For further information or to apply send cover letter, resume and salary requirements to humanresources-resumes@ gilmorebell.com. Applications will be accepted until Friday, April 24, 2015. EOE

Planta alta 2 recámaras, cocina y baño. Medidores de luz y gas separados. Estacionamiento para 8 autos.

Llamar al 913-433-6115 FOR RENT

FOR RENT

STONEWALL APARTMENTS

2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00

Up to $50.00 less than our competitors

Prom Tuxedos for less

Biggest variety and colors (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

Change Your Life Through Learning

Bodegas/Construcción/Restauración limpieza y mucho más...

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

DUPLEX EN VENTA DE

A DUEÑO •Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6DUEÑO palabras Adt’l - $2.00 EN KANSAS CITY KANSAS •Aplica ciertas restricciones •Por favor (816) 221-4747 para másy cocina. inf. Plantallame baja 3alrecámaras, sala, comedor

TRABAJO INMEDIATO TENEMOS 1-2-3 TURNOS Tiempo Completo y Medio Tiempo

HELP WANTED

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

MISC FOR SALE

MISC FOR SALE

PEMBROKE HILL SCHOOL

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

2.781x2 learning

CLOTHESLINE SALE

Reyes Media Group has immediate openings to join our sales team.

April 18th & April 19th 51st & State Line Road Kansas Cityʼs Biggest Garage Sale

Call 913-287-1450 or stop by to fill out an application

of furniture, housewares and toys, plus clothing for the whole family, and much more!

1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106.

Many NEW items. All must go! No strollers or shopping carts allowed

If you are a compassionate, dedicated individual interested in selling a product you can truly believe in, read on to learn more. Service Corporation International is North America’s largest provider of funeral, cremation and cemetery services. We are more than 20,000 dedicated individuals who provide caring assistance to families in need and help them plan ahead to create meaningful, unique services as special as the lives they represent. For us, there is no greater responsibility than celebrating each life like no other. We are looking for a motivated Sales Pre-Planning Advisor, fluent in both Spanish and English, to join our team. BENEFIT OPTIONS Excellent income potential Health benefits (medical, dental, vision, life) 401(k) Retirement Savings Plan with company match Tuition reimbursement Career advancement opportunities Funeral discounts and more For immediate interviews: Please contact Toivo Glidden at 816-753-6200 or toivo.glidden@dignitymemorial.com

Full time Drivers wanted! Holland is hiring Drivers in Kansas City. Drvs w/ 1 year or 50k miles exp, w/ tanker & hazmat. Apply at 9711 State Avenue, Kansas City, KS 66111. from 7am to 7pm, M-F or online Hollandregional. com/careers EEO/ AAE Minorities/ Females/Persons with Disabilities/ Protected Veterans

ADVERTISE IN DOS MUNDOS CLASSIFIED PAGES!

Early Bird Shopping on PRESTAMISTAS, VENDEDORES COMISIONADOS y GERENTES EN ENTRENAMIENTO Cash America busca prestamistas, vendedores comisionados y gerentes en entrenamiento de tiempo completo para el área de Kansas City, MO. ¡Ofrecemos excelentes beneficios y horarios! Se necesita que sean bilingües en inglés y español. Para aplicar, visite http://careers.cashamerica. com Empleador con Igualdaa de Oportunidad (EOE Equal Opportunity Employer)

PAWNBROKERS, COMMISSIONED SALESPEOPLE & MANAGER TRAINEES

SEND AN EMAIL TO MARIA@DOSMUNDOS.COM McGilleyMidtownChapel.com EOE SERVICES

SERVICES

SERVICES

Cash America is seeking Pawnbrokers, Commissioned Salespeople & full time manager traineesin the Kansas City, Missouri area. Great benefits and hours! Bilingual in English and Spanish needed. To apply, visit: http://careers.cashamerica. com (EOE Equal Opportunity Employer)

OR CALL 816-221-4747 EXT. 710 SERVICES

CLASES DISPONIBLES DE INVIERNO: Conversación en inglés uno-a-uno, así como la asesoría del GED. Las sesiones son personalizadas y se les enseña de una manera divertida y con texto significativo. Más información por favor llame o mande texto a Kathleen 913-206-2151. Por email: Klmamuric@yahoo.com

MISC FOR SALE

MISC FOR SALE

¡¡VENTA AL POR MAYOR!!

Pantalón colombiano levanta cola, ropa interior para toda la familia y gran surtido de perfumes.

Catálogo disponible 214-350-3947 HugosImports.net

8

ad an lacearia at t 710 p To ll M 7 Ex ca -474 221 16-

Saturday 9am-8pm $5 admission, FREE after noon Sunday 9am-1pm 1/2 price sale FREE ADMISSION SUNDAY

No bag sale this year! Mary Kay Cosmeticos a la venta! Llame al 913-424-0617.

O visite el citio web: www.marykay.com/mary22 SERVICES

SERVICES


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 15 • April 09 - April 15, 2015

¡Lluvia

de ahorros! Este anuncio es válido del miércoles 8 al mates 14 de abril, 2015. En estas tiendas Price Chopper: 75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades de compra y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Filetes de pescado Catfish, IQF, BOlsa de1 lb.

3

$ 99

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

bistec de res

costillas de res

Chorizo de res

paq. familiar

paq. familiar

VV 14 Oz.

4

$ 99

lb.

4

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chiles Jalapeños

Tortilla Chips Calidad

frescos

79

¢

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Cilantro fresco

1

2/$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno...

12 Oz.

1

$ 39

c/u CON TARJETA DE REOMPENSAS

4

Catfish, iQF

$ 99

c/u.

2

1

c/u.

Lb.

Jalapeños enteros San Marcos 26 oz.

11.5 oz.

$ 49

1

$ 89

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Guacamole MISSION

99¢

c/u

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

REYNA’S EXPRESS $ 2

Burritos o Gorditas

12.8 oz. / 22 pzas.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

14 oz. Chorizo Bolita $4.69

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tostadas Amarillas caseras Guerrero

$ 39

Nuggets de pescado

Menudo los domingos

Limitado a 5 money orders por cheque. Aplica una cuota de2%

1250

¡Abierto para desayuno, almuerzo y cena!

$

Por GalÓN

Manuel Reyna y su equipo

¡En su Price Chopper de Roe solamente!

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Lun..-Sáb. 11am - 8pm, Dom. 8am - 6pm


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.