Volume 35issue16

Page 1

Volume 35 • Issue 16•April 16 - April 22, 2015 •

3A> 9A>

Así en el barrio como en el cielo

1B>

Internacional

SevenDays

Celebration of Peace Celebración de Paz

•International

Farándula

Adentro

•Inside

50¢

(816) 221- 4747•1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Summit of the Americas Cumbre de las Américas

4A>

Incendio de Olathe afecta restaurante Fronteras

Rubio, Clinton y Cruz E

quipos de bomberos llegaron el lunes, 13 de abril, a la escena infernal que envolvió todo un centro comercial Olathe, Kan. — que contenía al restaurante mexicano Fronteras — el cual se inició en el salón de belleza vecino. Los investigadores suponen que el fuego comenzó alrededor de las 8:30 p.m. del lunes, lo que explica por qué los trabajadores del restaurante sólo vieron humo al principio sin ninguna fuente distinguible. Su propietario, Salvador de la Torre, comentó que recibió una llamada reportando humo ligero; y les dijo a sus empleados que abandonaran el edificio y llamaran a los servicios de emergencia. Sólo al llegar e inspeccionar todo el edificio, los bomberos encontraron el fuego que había pasado a ser un infierno para el momento que fue detectado. “Era solamente humo, nada más. 2A>

lanzan candidaturas presidenciales

Olathe fire claims Fronteras restaurant By Jesus Lopez-Gomez

ire crews arrived on Monday (April 13) F at the scene of the inferno that engulfed an entire Olathe, Kan., strip mall — which

contained Fronteras, a Mexican restaurant — started in the neighboring salon. Investigators hypothesize the fire began around 8:30 p.m. on Monday, thus explaining why the restaurant workers saw only smoke at first with no discernible source. Fronteras owner Salvador de la Torre said he got a call reporting light smoke. He told his employees to leave the building and call emergency 2A>

E

l domingo, 12 de abril, la demócrata Hillary Clinton declaró formalmente su candidatura para la presidencia de Estados Unidos. Clinton hizo el anuncio a través de redes sociales en un video publicado en su página de Facebook. En éste, ella declaró simplemente: “Me postulo para presidente”. La ex Primera Dama ha servido como senadora de Estados Unidos y fue secretaria de estado del 2009 al 2013. Según CNN, el personal de Clinton publicó una declaración con respecto a los próximos pasos de su campaña. “En mayo, una vez que se organicen sus partidarios en los 50 estados para fiestas 2A>

Rubio, Clinton and Cruz launch presidential bids By Chara

O

n Sunday (April 12), Democrat Hillary Clinton formally declared her candidacy for the U.S. presidency. Clinton made the announcement via social media in a video published on her Facebook page. In the video, Clinton stated simply: “I’m running for president.” The former first lady has served as a U.S. senator and was secretary of state from 2009 to 2013. 2A>

Celebra el Día de la Tierra cuidando nuestro planeta C

elebrar el Día de la Tierra (abril 22) se ha vuelto más importante que nunca. De acuerdo con el sitio web de Earth Day Network (www.earthday.org), el Día de la Tierra fue establecido para ayudar a crear conciencia de lo que la gente puede hacer para cuidar del planeta. Con la vida en la Tierra más incierta que nunca debido al cambio climático, la contaminación y la disminución de los recursos naturales, existe una mayor necesidad de cuidar al planeta que la que había cuando fue establecido el Día de la Tierra en 1970. Para ayudar a proteger al planeta, existen varias acciones que puedes tomar y éstas incluyen:

Celebrate Earth Day by taking care of our planet Commentary by Chara

elebrating Earth Day (April 22) has C become more important than ever. According to the Earth Day Network Web

site (www.earthday.org), Earth Day was established to help create awareness of what people can do to take care of the planet. With life on Earth more uncertain than ever because of climate change, pollution and diminishing natural resources, there’s a greater need to take care of the planet than there was when Earth Day was established in 1970. To help protect the planet, there are several actions you can take. They include the following:

*Reemplaza los focos con productos con calificación Energy Star: El consumo de energía será menor del que utiliza con iluminación regular. *Trata de usar electrodomésticos Energy Star: De acuerdo con la Agencia de Protección Ambiental, esos electrodomésticos reducen las emisiones de gases de efecto 2A> invernadero.

*Replace lightbulbs with Energy Star-qualified products: Energy consumption will be less than it will with using regular 2A> lighting.

a policía afirma que un hombre desarmado estaba exhibiendo un comportamiento amenazante antes de que abrieran fuego contra él y lo mataran. El incidente fue captado en cámara en el teléfono celular de un espectador. Ésta no es una historia acerca de Walter Scott, el hombre negro asesinado recientemente por un oficial blanco en el norte de Charleston, Carolina del Sur. En cambio, las circunstancias mencionadas describen un encuentro fatal en febrero entre Antonio Zambrano-Montes —un trabajador de la huerta y nativo de Michoacán, México y oficiales de policía en Pasco, Washington. Así como en el caso de Scott, un vídeo de teléfono celular muestra claramente a los oficiales disparando a ZambranoMontes mientras que él está huyendo. A diferencia del caso de Scott, los tres oficiales que abrieron fuego contra él no han sido objeto de sanciones. Su muerte ha llamado la atención del Gobierno mexicano, el cual ha condenado formalmente el tiroteo que involucró a oficiales. 6A>

Scott shooting renews calls for justice in Washington By Jesus Lopez-Gomez

he police claim an unarmed man was exhibiting threatening behavior before T they opened fire on him and killed him.

The incident was caught on camera on a bystander’s cell phone. This isn’t a story about Walter Scott, the black man killed recently by a white officer in North Charleston, S.C. Instead, the above circumstances describe a fatal encounter in February between Antonio Zambrano-Montes, an orchard worker and Michoacan, Mexico, native, and police officers in Pasco, Wash. As in the Scott case, a cell phone video shows officers clearly shooting ZambranoMontes as he’s running away. Unlike the Scott case, the three officers who opened fire on Zambrano-Montes haven’t been subject to any penalties. His death has drawn the attention of the Mexican government, 6A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Balacera a Scott reitera la petición de justicia en Washington


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 16 22, 2015 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •35 Issue 41 •16 October 10 - April October 16, 2013

Fronteras Continued from Page 1A

Nosotros pensamos que sólo íbamos a tener daños por humo, pero se prendió en llamas y estábamos como… perdidos”, refirió Alia De La Torre, hija del dueño. “Yo estaba aquí viéndolo todo”. El fuego consumió al restaurante, al salón y las tiendas vecinas Sprint y KFC en la intersección de las calles 135 y Black Bob. Nadie resultó herido. Miembros de cinco departamentos de bomberos, incluyendo aquellos de la vecina Overland Park y Lenexa, uniéndose a la cuadrilla de Olathe para apagar el fuego. Fronteras tiene una sucursal en Lenexa y se está preparando una apertura en Gardner, Kan. El restaurante ha estado activo por seis años en Olathe.

services. Only on arriving and inspecting the whole building did firefighters find the blaze, which had graduated into a rolling inferno by the time it was detected. “It was just smoke, that’s it. We thought we were just going to have smoke damage, but it flamed up and we were, like, done,” said Alia De La Torre, the owner’s daughter. “I was here watching it all.” The blaze consumed the restaurant, the salon, and neighboring Sprint and KFC stores at the 135th Street and Black Bob intersection. No one was injured. Members of five fire departments, including those from neighboring Overland Park and Lenexa, joined the Olathe crew in putting out the fire. Fronteras has a Lenexa location and is preparing an opening in Gardner, Kan. The restaurant had been active for six years in Olathe.

Presidential Continued from Page 1A

en casa o para ver a través de transmisiones en vivo, Hillary celebrará su primer mítin y entregará el discurso para dar inicio a su campaña” indicó un comunicado de prensa del personal. Después del anuncio de Clinton, el republicano Marco Rubio anunció su candidatura durante una ceremonia de desayuno en Florida. El New York Times afirmó que el candidato describió estar compitiendo en contra de “uno de los candidatos en la contienda quien es de ayer y que quiere llevarnos de vuelta al ayer”. Pero cuando se trata de la política cubana, el propio Rubio parece firmemente anclado en el pasado. Rubio competirá contra su compatriota latino Ted Cruz y contra Jeb Bush —cuya esposa es latina— por la nominación del Partido Republicano. Cruz, quien anunció su candidatura el 23 de marzo, es un Senador de Estados Unidos que se ha dado a concer mucho por sus opiniones conservadores. Él ha dicho que, de ser elegido, revocaría la Ley de Cuidado de Salud Asequible y no apoyaría las políticas actuales del país hacia Israel.

Earth Day

According to CNN, Clinton’s staff released a statement regarding the next steps of her campaign. “In May, once her supporters in all 50 states are organized for house parties or to watch over live streams, Hillary will hold her first rally and deliver the speech to kick off her campaign,” a staff press release stated. After Clinton’s announcement, Republican Marco Rubio announced his candidacy during a breakfast ceremony in Florida. The New York Times stated that the candidate described running against “one candidate in the race who’s from yesterday and who wants to take us back to yesterday.” But when it comes to Cuba policy, Rubio himself seems firmly stuck in the past. Rubio will contend against fellow Latino Ted Cruz and Jeb Bush, whose wife is Latina, for the Republican Party’s nomination. Cruz, who declared his candidacy on March 23, is a U.S. senator who has become well known for his conservative views. The senator has said that, if elected, he would repeal the Affordable Care Act and wouldn’t support the country’s current policies toward Israel.

Continued from Page 1A

*Try to use Energy Star appliances: According to the Environmental Protection Agency, Energy Star appliances reduce greenhouse gas emissions. *Recycle and reuse: If you can recycle and reuse cans, newspapers or any other materials, do so. This will help conserve energy, decrease pollution and greenhouse emissions. *Don’t waste water: Water is vital to our planet, and there are regions that don’t have enough to survive. So conserve water when Si quieres celebrar el Día del Planeta de una taking a shower or brushing your teeth.

*Recicla y reutiliza: Si puedes reciclar y reutilizar latas, periódico o cualquier otro material, hazlo. Esto ayudará a conservar la energía y a disminuir la contaminación y las emisiones de efecto invernadero. *No desperdicies el agua: El agua es vital para nuestro planeta; y existen regiones que no tienen la suficiente para sobrevivir. Así que consérvala cuando te estés duchando o lavando los dientes.

manera formal, varios sitios del área de Kansas If you want to observe Earth Day in a formal City serán sede de eventos para festejarlo, way, several Kansas City area sites will host incluyendo los siguientes: Earth Day events, including the following: *Jardines Powell: El Día de la Tierra, la entrada *Powell Gardens: On Earth Day, admission será gratuita. Aprovecha la oportunidad para will be free. Take the opportunity to explore explorar el jardín botánico más grande del área. the area’s biggest botanical garden. Learn Aprende consejos de jardinería – y formar para gardening tips – and ways to take care of the cuidar del planeta. Los jardines están ubicados planet. Powell Gardens is located at 1609 N.W. en 1609 N.W. U.S. Highway 50 en Kingsville, U.S. Highway 50 in Kingsville, Mo., between Mo., entre Kansas City y Warrensburg. Kansas City and Warrensburg. *Centro Comunitario Garrison: Se planea *Garrison Community Center: A community una limpieza comunitaria. Además, las personas cleanup is planned. In addition, people will plantarán flores en la comunidad. El centro está plant flowers in the community. The center is ubicado en 1124 E. Fifth St. en Kansas City, Mo. located at 1124 E. Fifth St. in Kansas City, Mo. Si no puedes asistir a uno de los eventos de If you can’t attend one of the area events, then la zona, entonces planea algo con tu familia plan something with your family or friends, such y amigos, como plantar un árbol o una flor. as planting a tree or a flower. Although such a Aunque dicho gesto pudiera parecer pequeño, gesture might seem small, it will help take care éste ayudará a cuidar de nuestro frágil planeta. of our fragile planet. ¡Feliz Día de la Tierra! Happy Earth Day!

Fe de erratas

Disfrutando las vacaciones de primavera al máximo

La

temporada de vacaciones de primavera terminó el 10 de abril, lo cual evoca sentimientos mixtos. La Asociación Médica Americana (AMA) describe el ritual anual de estudiantes universitarios “como un ritual peligroso de exceso de alcohol y sexo.” Pero la Universidad de Michigan y otros colegios y universidades lo ven como una oportunidad para que los estudiantes participen en el aprendizaje integrado orientado al servicio, para desarrollar habilidades profesionales y para añadir a su curriculum. Como acabamos de ver, hay motivos para la evaluación sombría de la AMA. Libertinaje público, alboroto, el abuso desenfrenado de drogas ilegales y alcohol, la imprudencia, la destrucción de propiedad, cientos de arrestos e incluso la violencia en los destinos más populares en climas del sur fueron noticias de nuevo este año. Y gracias a la era de medios sociales y videos instantáneos, escenas de la orgías de los juerguistas de edad universitaria es accesible en detalle espeluznante a todo el mundo con acceso a Internet. Pero las experiencias de vacaciones de primavera de un número creciente de estudiantes universitarios dan crédito a la toma de la Universidad de Michigan. Alrededor de la nación, se estima que más de 10,000 estudiantes este año participaron en las vacaciones de primavera alternativa (llamados programas de “Alternative Spring Break (ASB)” en inglés), pasando su receso de mitad de semestre en proyectos de servicio comunitario y donando cerca de 400,000 horas de trabajo voluntario. Muchos colegios y universidades de Estados Unidos cuentan con programas de ASB, organizando proyectos locales, regionales, nacionales e internacionales. Algunos de ellos forman un equipo con instituciones nacionales sin fines de lucro. Por ejemplo, Easter Seals reclutó a estudiantes voluntarios para mejorar las viviendas de personas con discapacidades. United Way tuvo varios proyectos, como poner jardines comunitarios y servir comida en los bancos de alimentos. Hábitat para la Humanidad alistó a viajeros de vacaciones de primavera para construir casas. Incluso hubo oportunidades para servir en el extranjero en la República Dominicana, El Salvador, Ghana, Honduras, Kenia y Nicaragua. Los vacacionistas limpiaron playas y riberas, recogieron basura en carreteras, construyeron parques infantiles en comunidades de bajos recursos, enseñaron inglés a los trabajadores migrantes, limpiaron jaulas, socializaron a gatos y caminaron a perros. Ellos dieron tutoría a escolares; recogieron gatos salvajes y callejeros para ser esterilizados o castrados y vacunados; condujeron talleres de hábitos saludables para grupos de jóvenes, restauraron arrecifes de coral; vendaron heridas en escuelas, orfanatos y comunidades de lepra; reemplazaron letrinas primitivas con baños modernos; y más. Las estadísticas muestran que cada vez más estudiantes universitarios están reconsiderando las vacaciones de primavera. Enfrentando la elección entre dejar su pelo suelto en una playa bañada por el sol, optan mejor por invertir en su futuro y su mundo de manera significativa. Como un grupo de voluntarios de universidad lo puso: “Nosotros no renunciamos a nuestras vacaciones de primavera. Nosostros sacamos provecho de ellas”.

Making the most of spring break

pring break season ended on April S 10, evoking mixed sentiments. The American Medical Association

(AMA) describes the annual college ritual “as a dangerous alcohol and sex binge fest.” But the University of Michigan and other colleges and universities see it as an opportunity for students to participate in service-oriented integrated learning, develop professional skills and add to a resume. As we just saw, there are grounds for the AMA’s grim assessment. Public debauchery, rowdiness, rampant illegal drug and alcohol abuse, recklessness, property destruction, hundreds of arrests and even violence in popular destinations in Southern climes made headlines again this year. And thanks to the age of social media and instant video, scenes of the college-age revelers’ brazen bacchanalia is accessible in lurid detail to everybody with Internet access. But the spring break experiences of a growing number of college students give credence to the University of Michigan’s take. Nationwide, it’s estimated that more than 10,000 students this year took part in alternative spring break (ASB), spending their mid-semester hiatus on community service projects and donating about 400,000 volunteer hours. Many U.S. colleges and universities have ASB programs, organizing local, regional, national and international projects. Some of them team up with national non-profits. For instance, Easter Seals recruited student volunteers to improve the homes of individuals with developmental disabilities. United Way had several projects, such as putting in community gardens and serving in food banks. Habitat for Humanity enlisted spring breakers to build homes. There were even opportunities to serve abroad in the Dominican Republic, El Salvador, Ghana, Honduras, Kenya and Nicaragua. The spring breakers cleaned up beaches and riverfronts, picked up highway litter, built playgrounds in low-income communities, taught English to migrant laborers, scrubbed cages, socialized cats and walked dogs. They tutored schoolchildren; rounded up feral and stray cats to be spayed or neutered and vaccinated; led healthy habit workshops for youth groups, restored coral reefs; dressed wounds at schools, orphanages and leprosy communities; replaced primitive latrines with modern toilets; and more. Statistics show that increasingly more college students are rethinking spring break. Faced with choosing between letting their hair down on some sun-kissed beach, they opt instead to invest in their future and their world in meaningful ways. As one college volunteer group put it: “We didn’t give up our spring break. We took advantage of it.”

n nuestra edición del 9 de abril, en el artículo sobre los resultados de las elecciones primarias, se colocó E mal el nombre en la foto de la candidata Teresa Loar. In our April 9 edition, in the article about the KC primary results, we wrongly placed a name in the photo of the candidate Teresa Loar.

n nuestra edición del 2 de abril, publicamos fotos E del Baile Diplomático 2015 de la Comisión de Enriquecimiento Étnico y erróneamente señalamos que se

había realizado el sábado 21 de abril, cuando en realidad se llevó a cabo ese día pero en el mes de marzo.

Teresa Loar

T

W

O

W

O

R

L

D

S

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper MEMBER FDIC

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

President/Publisher Manuel Reyes

SM

Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney •Chara • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Maria Rodriguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Shooting commemoration spurs weeklong peace celebration

Conmemoración de tiroteo incita celebración de paz de una semana Story and photos by Jesus Lopez-Gomez

A

unque ha pasado un año desde que la vida de Reat Underwood terminó trágicamente durante un tiroteo en el Centro Comunitario Judío en Overland Park, Kan., su voz todavía llenaba el aire la noche del lunes (13 de abril) en la celebración honrando su vida — y los otros dos, Bill Corporon y Terri LaManno, que fueron tomadas de repente el pasado abril. Los miles allí para honrar su memoria enfrentaron una bandera estadounidense el lunes mientras una grabación de Underwood cantando el himno nacional rompía la penumbra de la tarde fría y nublada. Fue el momento más sobrio del evento que de otra forma fue visitado por un disc jockey y una multitud que presidió el final del evento de la noche, una caminata de 3 millas hacia la Iglesia de la Resurrección — un vínculo metafórico de los puntos emblemáticos judío y cristiano — un concierto que presentó canciones sobre la paz y la comunidad. Los eventos del lunes formaron parte de la celebración 204531A02 SevenDays (Siete Días), una cadena de eventos de toda una semana que incluyó visitas de sobrevivientes, tanto del holocausto como del genocidio de Ruanda. El aniversario del tiroteo fue Digital Vision/Getty Images

keep out of reach of children Asthma attacks can be caused by many things you’d never expect. Including stuffed animals.

With new information,

traído como un motivo de tristeza con un espíritu celoso y firme para la reconciliación y sanación. “Somos una familia y permaneceremos como una familia”, dijo el alcalde de Kansas City, Mo., Sly James, dirigiéndose a la multitud reunida en el Centro Comunitario Judío. James se unió al alcalde de Overland Park, Carl Gerlach, quien emitió una proclama de la Ciudad designando formalmente el 13 de abril como el inicio de una celebración por la paz de una semana para marcar la fecha de los tiroteos anualmente. Gerlach informó que al medida allana el camino para la curación en el futuro y “en adelante, más allá de hoy, vamos a hacer de la bondad un hábito”. “No se trata de sólo un día, sino (más bien), del resto de nuestras vidas”, agregó. James comentó que los tiroteos han sido una ocasión para que las dos comunidades se reivindiquen una a otra y una oportunidad para mostrar la fortaleza de Kansas City. Él elogió el trabajo de los organizadores de SevenDays para convertir la tragedia en una oportunidad para desarrollar solidaridad. “Aquí, ellos están haciendo algo muy edificante”, dijo. “Esto trata sobre lo que hacemos, no lo que decimos”. El lunes marcó el primer aniversario de los tiroteos de Overland Park que reclamaron las vidas de Underwood, Corporon y LaManno. El sospechoso, Frazier Glenn Miller, está en espera de un juicio. El 30 de mayo de 2014, se declaró no culpable por los cargos de homicidio en primer grado relacionado con el tiroteo fatal.

Church of the Resurrection — a metaphorical linking of the Jewish and Christian landmarks — and a concert featuring songs about peace and community. Monday’s events were part of the SevenDays celebration, a weeklong string of events that included visits by survivors from both the Holocaust and the Rwandan genocide. The anniversary of the shootings was brought in as an occasion of sorrow met with a steadfast, zealous spirit for reconciliation and healing. “We are one family and we will remain one family,” Kansas City, Mo., Mayor Sly James said addressing the crowd gathered at the Jewish Community Center. James joined Overland Park Mayor Carl Gerlach, who issued a city proclamation formally designating April 13 as the start of a weeklong peace celebration to mark the date of the shootings annually. Gerlach said the move paves the way for healing going forward “onward, beyond today, we’ll make kindness a habit.” “It’s not just one day, but (rather), the rest of our lives,” Gerlach said. James said the shootings have been an occasion for the two communities to claim each other and an opportunity to show Kansas City’s strength. He praised the SevenDays organizers’ work in turning the tragedy into an opportunity to build solidarity. “Here, they are doing something so uplifting,” James said. “This is about what we do, not what we say.” Monday marked the one-year anniversary of the Overland Park shootings that claimed Underwood, Corporon and LaManno. The suspect in the shootings, Frazier Glenn Miller, is awaiting trial. On May 30, 2014, he entered not guilty pleas for the first-degree homicide charges related to the shooting deaths.

A

lthough it’s been a year since Reat Underwood’s life tragically ended during a shooting at the Jewish Community Center in Overland Park, Kan., his voice still filled the air Monday night (April 13) at the celebration honoring his life — and the two others, Bill Corporon and Terri LaManno, taken suddenly last April. The thousands there to honor his memory faced an American flag Monday as a recording of Underwood singing the national anthem broke the gloom of the cloudy, chilly evening. It was the most sober moment in an event that was otherwise visited by a disc jockey and a flash mob preceding the end of the evening’s event, a 3-mile walk to

VENTA DE UN DÍA AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA

you can help prevent your child’s asthma attacks, and avoid the

EL SÁBADO, 18 DE ABRIL COMPRA DE 9 A.M.-11 P.M.

emergency room.

(¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)

TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 17 DE ABRIL DE 9 A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.

OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA ¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡DISPONIBLE TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS!

¡SOLO 5 HORAS! EL VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.

DOORBUSTERS VEN TEMPRANO, MIENTRAS DURE EL INVENTARIO

ATTACK ASTHMA. ACT NOW.

1- 866 -NO -ATTACKS

W W W. N O AT TA C K S . O R G

DON’T LET YOUR CHILD FEEL LIKE A FISH WITHOUT WATER.

HOMBRE CONOCE MUJER

NOTE TO PUB: DO NOT PRINT INFO BELOW, FOR ID ONLY. NO ALTERING OF AD COUNCIL PSAs. Asthma - Newspaper - B&W - ASTYR1-N-03071-C “Bear” 5 3/4 x 10 1/2 85 line screen film at Schawk: (212) 689-8585 Ref#: 204531

¿y de inmediato empiezan los problemas?

PROBLEMAS Todo empezó cuando Adán dio una Costilla a Eva de la manera equivocada…

¡ENVÍO GRATIS Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM! ENVÍO GRATIS EN COMPRAS DE $99. DEVUELVE GRATIS POR CORREO O EN LA TIENDA. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/FREERETURNS

O AHORROS EXTRA EL VIERNES Y SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. LOS DESCUENTOS CON LOS PASES DE AHORROS NO APLICAN A LOS DOORBUSTERS NI A LAS OFERTAS DEL DÍA. NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA

NO PUEDE USARSE EN LOS DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR

VÁLIDO EL 17 Ó 18 DE ABRIL DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. TAMBIÉN EXCLUYE: Especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para él, ella y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/ cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuento serán asignados como descuentos en cada artículo elegible, según se muestra en el recibo. Cuando usted devuelva un artículo, usted perderá los ahorros asignados a ese artículo. Este cupón no tiene valor en efectivo y no puede ser canjeado por dinero en efectivo ni por tarjetas de regalo, tampoco se puede aplicar como pago a su cuenta de crédito. La compra debe ser de $25 o más, sin incluir cargos por impuestos y entrega.

VÁLIDO EL 17 Ó 18 DE ABRIL DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. también excluye: Especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para él, ella y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuento serán asignados como descuentos en cada artículo elegible, según se muestra en el recibo. Cuando usted devuelva un artículo, usted perderá los ahorros asignados a ese artículo. Este cupón no tiene valor en efectivo y no puede ser canjeado por dinero en efectivo ni por tarjetas de regalo, tampoco se puede aplicar como pago a su cuenta de crédito. La compra debe ser de $50 o más, sin incluir cargos por impuestos y entrega.

¡WOW! AHORRA $1O

Pero ahora tú puedes preguntarle a Luna.

Ella está haciendo algo al respecto.

$ AHORRA 1O EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

Familiarízate con Luna que escribirá la provocativa columna “Querida Luna”. Contestará consultas de lectores perturbados, preocupados, o molestos que buscan su asesoramiento. Será interesante, fascinante y contendrá ingenioso y sabios consejos para maridos, esposas, amantes, adolescentes o gente común en general.

¡WOW! AHORRA $2O

$ AHORRA 2O EN TU COMPRA DE $5O O MÁS.

Querida Luna empieza en la próxima edición jueves 4 de Diciembre.

Ahora tu puedes escribirle a Luna por correo electrónico:

luna@dosmundos.com o enviar carta por correo postal a:

1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 17 Y 18 DE ABRIL DE 2015. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios,ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N5030186B.indd 1

4/9/15 5:16 PM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

American hostilities with Cuba, Venezuela thaw during summit

A look at life inside Cuba Cuba por dentro (y con miedo)

Hostilidades estadounidenses con Cuba y Venezuela se descongelan durante la Cumbre By Jesus Lopez-Gomez

N

o era la primera vez que el presidente de EE.UU. Barack Obama se había reunido con el líder cubano Raúl Castro cuando se encontraron el fin de semana pasado (abril 10-12) durante la Cumbre de las Américas en la Ciudad de Panamá, Panamá. Pero fue la primera vez que Obama se reunió con su homólogo venezolano Nicolás Maduro, sucesor de Hugo Chávez, un líder cuyo descarado antiamericanismo a leader encontraba regularmente en su camino en el horario estelar de la televisión durante la presidencia de George W. Bush. Hay una relación concreta entre la ira venezolana fomentada bajo el liderazgo de Chávez y el antiamericanismo promulgado por Cuba bajo Fidel Castro, el hermano de Raúl que dirigió el país de la isla por casi 50 años. Pero bajo el deshielo de las relaciones políticas entre EE.UU. y Cuba, la imagen estadounidense en ambas naciones ha cambiado dramáticamente, lo cual ejemplificó la cumbre. Raúl Castro fue noticia al denominar a Obama como un “hombre honesto”, elogiando su disposición para levantar el título de Cuba como un estado patrocinador del terrorismo. El Líder estadounidense devolvió la acogida diplomática de Castro. “Estados Unidos no será encarcelado por el pasado — estamos viendo hacia el futuro”, dijo el Presidente. “Yo no estoy interesado en tener batallas que francamente comenzaron antes de que yo naciera”. Durante la Cumbre, Maduro no fue tan rápido en apreciar al Presidente, pero tomó un tono contenido al hablar en contra de las sanciones estadounidenses en contra de Venezuela. El lenguaje legal de éstas nombra a Venezuela como una amenaza a la seguridad, a lo cual Maduro respondió directamente, afirmando que era Obama quien amenazó a Venezuela. El Jefe de Gobierno de EE.UU. no respondió a la acusación. Él había salido de la sala en el momento en que Maduro comenzó sus observaciones. Pero Obama y Maduro se reunieron en privado con antelación, una conferencia que el Líder venezolano denominó como “seria y sincera”.

By Jorge Ramos

t wasn’t the first time U.S. President Barack I Obama had met Cuban leader Raul Castro when the two met this past weekend (April

10-12) during the Summit of the Americas in Panama City, Panama. But it was the first time Obama had met with Venezuelan President Nicolas Maduro, the successor to Hugo Chavez, a leader whose unabashed anti-Americanism regularly found its way onto prime time television during the George W. Bush presidency. There’s a concrete relationship between the Ve n e z u e l a n ire fomented underChavez’s leadership and the antiAmericanism promulgated by Cuba under Fidel Castro, Raul’s brother, who led the island country for roughly 50 years. But under the thaw of the U.S.Cuban political relationship, America’s image in the two countries has shifted dramatically, which the summit exemplified. Raul Castro made headlines by calling Obama an “honest man,” praising his willingness to lift Cuba’s title as a state sponsor of terrorism. Obama returned Castro’s diplomatic embrace. “The United States will not be imprisoned by the past — we’re looking to the future,” the president said. “I’m not interested in having battles that frankly started before I was born.” During the summit, Maduro wasn’t as quick to esteem the president, but took a restrained tone in speaking against the United States’ sanctions against Venezuela. The sanctions’ legal language names Venezuela as a security threat, which Maduro responded to directly, saying it was Obama who threatened Venezuela. The president didn’t respond to the charge. He had left the room by the time Maduro began his remarks. But Obama and Maduro met privately in advance, a conference the Venezuelan leader called “serious and sincere.”

NEW STORIES. NEW WORLDS. NEW VOCES. Tune In to

Voces on PBS

Fridays, April 17 - 24 at 9pm Sunday, May 3 at 2pm on KCPT

Explore and celebrate the rich diversity of the Latino cultural experience. Children of Giant | April 17

Now in Español | April 24

El Poeta | May 1

c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

N

o hay nada que asuste más a los dictadores que darse cuenta que la gente, la verdadera gente, no los quiere. Los dictadores, en su burbuja, se creen amados, temidos y necesitados. Bueno, en Cuba se acaba de romper la burbuja con la primera encuesta independiente en más de 55 años. Los encuestadores, por supuesto, no pidieron permiso. Empleados de la empresa Bendixen & Amandi entrenaron a cubanos de la Isla para hacerle más de 70 preguntas a 1,200 personas en 16 provincias. La encuesta - para las empresas Univisión y Fusion (donde trabajo) y para el diario The Washington Post - es el mejor y más preciso retrato que existe sobre la dictadura cubana. Por fin conocimos a Cuba desde dentro (y no las versiones encontradas del exilio y del gobierno). “No les pedimos permiso porque ése no es el protocolo en ningún país”, me dijo Fernand Amandi, uno de los coordinadores de la encuesta. “Acabamos de hacer tres encuestas en México y tampoco le pedimos permiso a Peña Nieto. Pero nuestro temor es que nos fueran a descubrir e interrumpir en Cuba. El otro miedo es que fueran a detener a las personas que entrevistamos”. Se le ofreció absoluta anonimidad a los encuestados: No hay registros de nombre, teléfonos o dirección; y, por fin, después de dos intentos fallidos en el 2004 y en el 2006, se realizó el trabajo de campo durante 10 días. Una de las principales conclusiones es que Cuba es una isla con miedo. Por eso es difícil saber lo que realmente piensan los cubanos. Tres de cada cuatro cubanos tienen temor de expresar sus opiniones en público. No es para menos en una isla donde no hay democracia ni elecciones multipartidistas, con prisioneros políticos y una constante represión contra los disidentes. Otro dato fuerte es que los cubanos rechazan su sistema económico (79%) y a sus dos líderes principales. Un 48% tiene una opinión negativa de Raúl Castro y un 50% también rechaza a Fidel Castro. Por eso hay urgencia de un cambio. “La encuesta demuestra a una población hambrienta de un cambio radical y total”, me dijo Amandi. Eso no es algo que quieran escuchar los dictadores. El presidente Barack Obama y el Papa Francisco son más populares que Raúl y Fidel Castro. Además de cambiar de sistema de gobierno, los cubanos quieren lo mismo que todos nosotros: Internet (sólo el 16% tiene acceso); buenos empleos y dinero (34% depende de las remesas desde el exterior); y - ¡sorpresa! - irse a vivir al exterior. Cincuenta y cinco de cada 100 cubanos quieren irse a vivir a otro lado. (Para ser justos, si le preguntáramos lo mismo a los venezolanos, mexicanos u hondureños, seguramente veríamos cifras iguales de altas). Cuba dirá que todo esto es propaganda del imperio o, peor aún, una campaña de desprestigio coordinada por la CIA. No es cierto. La encuesta también es durísima contra el gobierno norteamericano – 96% de los cubanos rechaza el embargo o bloqueo de Estados Unidos contra la Isla. La encuesta nos deja ver cómo es una dictadura por dentro y cómo, poco a poco, se le están rompiendo las costuras. Por eso, durante 55 años, los Castro no habían permitido una. Pero no hay nada que pueda detener una idea cuando su tiempo ha llegado. Y para los cubanos en Cuba, ésta es la liga de la encuesta (huelladigital.univisionnoticias.com/encuestacuba/). Ojalá la puedan leer en Cuba… sin miedo. POSDATA DE LOS ‘EX’ Los ex son muy valientes. Ahora se atreven a hacer cosas que antes ni siquiera consideraban. Me refiero, por supuesto, a los 25 ex presidentes latinoamericanos que enviaron una carta para denunciar la “alteración democrática” en Venezuela. Traducción: que en Venezuela se violan los derechos humanos y que el presidente Nicolás Maduro gobierna como un dictador. Muchos de estos ex, cuando estaban en el poder, jamás le alzaron la voz a Maduro o a Hugo Chávez. Tarde, cierto, pero su intención se agradece. Es vergonzoso que la gran mayoría de los actuales presidentes latinoamericanos no se haya atrevido a denunciar los atropellos en Venezuela durante la Cumbre de las Américas. Pero ya los conocemos. Lo mismo ocurrió con la legalización de la marihuana. El único presidente en funciones que se ha atrevido a legalizarla fue José Mujica de Uruguay. Todos los demás llegaron tarde a la fiesta. César Gaviria de Colombia, Fernando Henrique Cardoso de Brasil y Vicente Fox de México se esperaron hasta dejar el poder para apoyar la despenalización de las drogas. Qué triste tener que esperar a ser un ex para decir lo que de verdad piensas.

D

ictators often live in a bubble in which they believe they’re beloved by their people, feared by their enemies – and above all, indispensable to society. That bubble has just been burst in Cuba for the Castro brothers. Miami-based polling firm Bendixen & Aman di International recently conducted the first independent, nationwide survey in Cuba in more than 50 years. In all, 1,200 people, from every province in the nation, responded to more than 70 questions. The poll – commissioned by the networks where I work, Univision and Fusion, and The Washington Post – presents a portrait of life under the Castro dictatorship that’s unfiltered by government propaganda or the experiences of Cubans who fled the island. Respondents remained anonymous – no records of names, phone numbers or addresses were kept. Teams conducted onthe-ground interviews during 10 days in March with no government involvement. “We didn’t ask for permission,” Fernand Amandi, a pollster and managing partner at Bendixen & Amandi, told me recently. “We just finished three surveys in Mexico – and we didn’t ask (President Enrique) Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) for permission there either. But in Cuba, we were afraid of being discovered and stopped – and about the people we were interviewing being detained.” One of the poll’s more revealing findings was that most Cubans live in fear. Three out of four Cubans said they were afraid to freely express their ideas in public. Of course, this isn’t too astonishing, given that democracy and multiparty elections are non-existent in Cuba and crackdowns against political dissidents are a reality. With regard to the country’s leadership, nearly half of those polled said they had a negative opinion about President Raul Castro – and half had a negative opinion of Fidel Castro. “The survey shows that people are hungry for total and radical change,” Amandi told me. That’s not something a dictator wants to hear. In addition to political change, 79 percent of Cubans rejected their economic system. Cubans want what everyone else wants: better jobs and opportunities (a third of Cubans depend on remittances from abroad); better access to the Internet (only 16 percent of Cubans have reliable access); and – surprise! – the ability to leave the island. Fifty-five percent said they would rather live elsewhere. (To be fair, if you asked the same question in Venezuela, Mexico or Honduras, you would get similarly high figures.) With regard to the United States, 80 percent of the respondents said they had a positive view of President Obama, and 96 percent said the American trade embargo of the island shouldn’t continue. Cuban officials will probably lambaste this poll as propaganda perpetrated by the United States – or worse, label it as a CIAorchestrated slander campaign. However, whether the Castros like it or not, it spotlights what people think about the Cuban dictatorship from within and indicates the seams are bursting. Perhaps this is why the Castros haven’t allowed a public poll to be conducted for 55 years. But these leaders should keep in mind that, when it comes to political change, there’s little that can stop an idea from progressing when the time is right. The bravery of “the exes”: When you’re an “ex,” you sometimes dare to do things you were unable to do before. Take the 25 ex-presidents of Latin American nations who signed a letter denouncing the “crisis of democracy” in Venezuela, in advance of the recent Summit of the Americas in Panama. Human rights are being violated under the regime of Nicolas Maduro – and the world should be alarmed, they declared. Unfortunately, many of the exes, while they were in office, never dared raise their voices against Maduro or the late Hugo Chavez. Their intentions are good, but it’s a shame that most of them shied away from criticizing Venezuela during earlier summits. This is a familiar strategy, however. The same thing happened with regard to decriminalizing marijuana. Uruguay’s Jose Mujica was the only president who dared expressed support for this idea while still in office. Everybody else came too late to the party: Colombia’s Cesar Gaviria, Brazil’s Fernando Henrique Cardoso and Mexico’s Vicente Fox all waited until leaving office to voice their support for easing drug laws. It’s sad they had to leave their posts to say what they think.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

WGU joins HCC

WGU se une a HCC

By Chara

n April 10, Western Governors Unil 10 de abril, la Universidad de Western versity (WGU) hosted a ribbon-cutting O Governors (WGU) organizó una ceremonia E de corte de listón en el restaurante mexicano Teocali ceremony at Teocali Mexican Restaurant in

en Kansas City, Mo., para anunciar que se había unido a la Cámara de Comercio Hispana del área metropolitana de Kansas City. “Decidimos unirnos a la Cámara de Comercio Hispana porque queremos ser un participante activo en la comunidad de negocios y de organizaciones que hacen de Kansas City un gran lugar para vivir y trabajar”, dijo Angie Besendorfer, Rectora de WGU Missouri. Fundada en 1997, WGU es una universidad en línea sin fines de lucro centrada en la educación de adultos. Ofrece programas de licenciatura y maestría en varios campos, incluyendo negocios, tecnología de la información y la formación de maestros. “Ofrece programas de grado basados en competencias que son respetados, reconocidos y acreditados”, informó. La colegiatura (matrícula) cuesta aproximadamente $6,000 por año. Las clases en línea se pueden completar en donde sea que los estudiantes residan y cuando quieran. “Contamos con programas de becas muy generosos para diversos programas de grado que pueden ayudar a reducir aún más el costo”, añadió. Según Besendorfer, WGU se enorgullece de ser una institución académica única. Su sistema de aprendizaje en línea es una parte clave de su identidad. “Esta estructura de aprendizaje permite que los estudiantes avancen a su propio ritmo, de acuerdo a su propio dominio de la materia”, dijo. “Los créditos no se basan en las horas de crédito, sino que en las competencias del mundo real”. En consonancia con su misión de ayudar a los adultos a desarrollar habilidades del “mundo real”, WGU estableció WGU Missouri en el 2013. Los estudiantes de WGU Missouri tienen juntas semanales individuales con profesores mentores designados, quienes proporcionan orientación “en cada paso hasta la graduación”, refirió Besendorfer. Para obtener más información acerca de WGU Missouri, llame al 1-(855)-948-8493 ó visite http:// missouri.wgu.edu. En las redes sociales, visite www.facebook.com/wgumissouri, o siga a WGU Missouri en Twitter @WGUMissouri o en LinkedIn al https://www.linkedin.com/edu/school?id=42157.

Kansas City, Mo., to announce it had joined the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City. “We decided to join the Hispanic Chamber of Commerce because we want to be an active participant in the community of businesses and organizations that make Kansas City a great place to live and work,” said Angie Besendorfer, WGU Missouri chancellor. Founded in 1997, WGU is an online, nonprofit university focused on adult education. It offers bachelor’s and master’s degree programs in various fields, including business, information technology and teacher education. “It offers competency-based degree programs that are respected, recognized and accredited,” Besendorfer said. Tuition runs at approximately $6,000 per year. Online classes can be taken wherever students reside, whenever they want. “We have very generous scholarship programs for various degree programs that can help reduce the cost even further,” Besendorfer said. According to Besendorfer, WGU prides itself on being a unique academic institution. Its online learning system is a key part of its identity. “This learning structure allows students to progress at their own pace, according to their own mastery of the material,” she said. “Credit is not based on the credit hours, but on realworld competencies.” In keeping with its mission to help adults develop “real-world” skills, WGU established WGU Missouri in 2013. WGU Missouri students have one-on-one weekly meetings with designated faculty mentors, who provide guidance “all the way to graduation,” Besendorfer said. For more information about WGU Missouri, call 1-(855)-948-8493 or visit http:// missouri.wgu.edu. On social media, visit www. facebook.com/wgumissouri, or follow WGU Missouri on Twitter @WGUMissouri or on LinkedIn at https://www.linkedin.com/edu/ school?id=42157.

B R O A D W AY L I K E N O W H E R E E L S E

SINGLE TICKETS ON SALE NOW

®

June 9-14

June 30-July 5

July 24-Aug 1

July 7-12

Sept 8-13

WEEKEND SPECIALS

May 22-24

June 19-21

Tickets start at just $12* kcstarlight.com 816.363.STAR We Thank Our Sponsors! *Service fee may apply. Available Sun-Wed.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Scott shooting Continued from Page 1A

Lunes - Viernes 12:00AM - 7:00AM 7:00AM - 12:00AM 10:00PM - 11:00PM 11:00AM - 12:00PM 12:00PM - 4:00PM 5:00PM - 8:00PM 7:00PM - 12:00AM

Sábados

10:00AM - 1200PM 10:00AM - 11:00 AM 12:00PM - 4:00PM 4:00PM - 8:00PM

Music Mornings with DJ - Armando Cruz “El Tilichero Show” – Buy Sell and Trade Show Early Lunch mix Music with DJ - María del Pilar Music with DJ - “El Norteño” Music

Music with DJ - María del Pilar “El Tilichero Show” – Buy Sell and Trade Show Music with DJ - Julio Cesar Chavez Music with DJ - “El Norteño”

Domingos 9:30AM - 1:00PM 1:00PM - 5:00PM

Music with DJ - Julio Cesar Chavez Music with DJ - Abel Oseguera

El despido rápido y encarcelamiento del asesino de Scott ha renovado llamados de justicia en el caso de Zambrano-Montes. Este fin de semana pasado (abril 10 al 12), manifestantes organizaron protestas en la ciudad de Washington. Un grupo local de derechos latinos publicó una declaración alegando: “Pasco perdió una oportunidad para hacer lo correcto”. “Esto debería ser una lección para la ciudad de Pasco, que podría (como en el caso de Scott) haber solicitado similarmente que el condado de Franklin presentara cargos a los tres policías que mataron a Zambrano”, dijo el comunicado del Consejo Latino. El departamento de policía local se ha mantenido en su afirmación de que el comportamiento de ZambranoMontes puso en peligro las vidas de los oficiales. El hombre de 35 años de edad lanzó piedras que golpearon a dos oficiales. Al parecer, una pistola eléctrica no sometió a ZambranoMontes antes de que le dispararan repetidas veces. En el video, se pueden escuchar cinco disparos antes de que ZambranoMontes se vea huyendo. Más disparos se escuchan antes de que sea sometido. Los agentes en cuestión han sido puestos en licencia (permiso de ausencia) administrativa.

which has formally condemned the officer-involved shooting. The swift dismissal and incarceration of Scott’s killer has renewed calls for justice in the ZambranoMontes case. This past weekend (April 10-12), protestors organized protests in the Washington town. A local Latino rights group published a statement alleging: “Pasco passed up on an opportunity to do the right thing.” “This should be a lesson to the city of Pasco, which could have (as in the Scott case) similarly requested that Franklin County charge the three policemen who killed Mr. Zambrano,” Consejo Latino’s statement said. The local police department has held by its statement that Zambrano-Montes’ behavior endangered the officers’ lives. The 35-year-old threw stones that hit two officers. Allegedly, a stun gun failed to subdue Zambrano-Montes before he was repeatedly shot. In the video, one can hear five shots before Zambrano-Montes is seen fleeing. More gunfire is heard before he’s subdued. The officers in question have been placed on administrative leave.

TRABAJO INMEDIATO TENEMOS 1-2-3 TURNOS Tiempo Completo y Medio Tiempo T:5.6875”

Bodegas/Construcción/Restauración limpieza y mucho más... Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

T:21”

Photo by Jade Albert

Telefono en Cabina

913-322-1250

Learn more at

autismspeaks.org/signs Some signs to look for:

No big smiles or other joyful expressions by 6 months

No babbling by 12 months

No words by 16 months

© 2012 Autism Speaks Inc. "Autism Speaks" and "It's time to listen" & design are trademarks owned by Autism Speaks Inc. All rights reserved. The person depicted is a model and is used for illustrative purposes only.

This advertisement was prepared by BBDO New York

CLIENT: PRODUCT: JOB#: SPACE: BLEED: TRIM:

BBDO Internal Tommy P25157 Full Page: B?W None 5.6875” x 21”

Filename: P25157_BBD_GEN_V11.indd Proof #: 10

Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC... echanicals:P25157_BBD_GEN_V11.indd  Operators: Robison, Blane / Button, Brittany

Created: 1-30-2012 10:40 AM Saved: 4-18-2012 4:08 PM Printed: 4-18-2012 4:08 PM Print Scale: 59.31%

Fonts

Ink Names


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Global Foundation for Peace through Soccer to host soccer clinic Fundación Global para la Paz a través del Fútbol patrocinará clínica de fútbol By Chara

E

l 2 de mayo, la Fundación Global para la Paz a través del Fútbol patrocinará una clínica de fútbol gratis en el Parque de St. Margaret en Kansas City, Kan. “La organización cree que el fútbol es una herramienta muy importante para promover la paz en Estados Unidos y alrededor del mundo”, dijo Antonio J. Soave, Presidente de la Fundación Global para la Paz a través del Fútbol. Diseñado para las edades de 8 a 15 años, la clínica contará con el ex futbolista Diego Gutiérrez como el invitado principal y entrenador. Gutiérrez jugó para Kansas City en la MLS y para el equipo nacional masculino de Estados Unidos. Además, habrá comida y otras actividades recreativas para las familias que asistan al evento. La clínica está entre muchas otras que la Fundación Global para la Paz ha ofrecido por más de 30 años. La organización “tiene un fuerte compromiso con la juventud hispana y latina, sobre todo en el área metropolitana de Kansas City”, donde está su sede, según Soave. “La fundación desea ofrecer a esta comunidad acceso a un mayor nivel de entrenamiento y más oportunidades relacionadas con el fútbol”, indicó. “Al mismo tiempo, a la Fundación Global le gustaría ayudar a avanzar a la comunidad hispanalatina en más que el fútbol. Es por eso que esta clínica está abierta a jugadores jóvenes y también a sus familias”. Es necesario registrarse para participar en la clínica. Para inscribirse, llame al (816) 703-8578, envíe un e-mail a stefano@capistranoglobal.com o visite wwww.globalsoccerpeace.org. Para obtener más información sobre el evento, visite www.globalsocccerpeace.org o la página oficial de Facebook de la Fundación Global para la Paz a través del Fútbol.

n May 2, the Global Foundation for O Peace through Soccer will host a free soccer clinic at St. Margaret’s Park in Kansas

City, Kan. “The organization believes that soccer is a very important tool to promote the peace in the United States and around the world,” said Antonio J. Soave, Global Foundation for Peace through Soccer chairman. Designed for ages 8-15, the clinic will feature former soccer player Diego Gutierrez as the main guest and coach. Gutierrez played for Kansas City in MLS and for the U.S. men’s national team. In addition, there will be food and other recreational activities for families that attend the event. The clinic is among many clinics the Global Foundation for Peace has offered for more than 30 years. The organization “has a very strong commitment to Hispanic and Latino youth, particularly in metro Kansas City,” where it’s based, according to Soave. “The foundation would like to offer this community access to higher level coaching and more soccer-related opportunities,” he said. “At the same time, the Global Foundation would like to help advance the Hispanic-Latino community in more ways than soccer. That is why this clinic is open to youth players and their families as well.” Registration is required to participate in the clinic. To register, call (816) 703-8578, e-mail stefano@capistranoglobal.com or visit wwww. globalsoccerpeace.org. For more information about the event, visit www.globalsocccerpeace.org or the Global Foundation for Peace through Soccer’s official Facebook page.

SEPTIMO ANUAL

CONFERENCIA DE DERECHOS CIVILES Y VIVIENDA JUSTA L A N U E VA C A R A D E LA PROTESTA Presentado por la división del Departamento de Relaciones Humanas de Los Derechos Civiles

V I E R N E S , 2 4 D E A B R I L 2 0 1 5 | 8 : 3 0 A . M . - 2 : 0 0 P. M . ALMUERZO INCLUIDO E V E N TO Y E STA C I O N A M I E N TO G R AT U I TO Sheraton Kansas City Hotel at Crown Center Sala de Exposiciones 2345 McGee Street, Kansas City, MO 64108

ORADOR PRINCIPAL

PAMELA MEANES PRESIDENTE DE LA Asociación Nacional de Abogados

- Vivienda Justa, Conozca sus Derechos - La cultura actual de los hispanos y los inmigrantes hispanos - Empleo - Conozca sus Derechos - Comunidades Saludables y Raza -

Cualquier persona que

V I S I TA

requiere adaptaciones

K C M O. G O V/ C I V I L R I G H T S

especiales por favor llamar

O LLAME 816-513-1888

al TTY o 711

Para Reservar O Más Información

Por el padre Óscar Garavito

Q

ueridos hermanos y hermanas en Cristo, es mi primera experiencia de vivir la SEMANA SANA aquí en Kansas City, Kan., y ha sido muy especial por el fervor de ustedes al participar en cada una de las celebraciones. Los felicito sinceramente y que bueno que muchas personas recibieron sus SACRAMENTOS. Para que este AMOR A JESÚS RESUCITADO continúe, quiero presentarles algunos elementos en este tiempo PASCUAL: - Decálogo de los signos y símbolos de la Pascua: Durante cincuenta días la Iglesia celebra a Jesucristo Resucitado. Cada domingo del año es también el día de la Resurrección. La liturgia pascual está llena de signos que nos muestran el rostro del Resucitado y su presencia que nos cuestiona en medio de nosotros: 1.- Las flores: Son el fruto del jardín del Calvario, del jardín de la resurrección. Las flores son el fruto temprano la primavera radiante en su primer plenilunio. Las flores, frescas y primerizas, no pueden faltar en las celebraciones de pascua. Las flores hablan siempre por sí solas de fragancia, de belleza, de fruto, de pureza, de vida. 2.- La luz: Jesús es la luz del mundo. Su Resurrección es la luz que disipa definitivamente las tinieblas del pecado y de la muerte. La luz es para alumbrar, para guiar, para calentar. La liturgia de la Iglesia recrea este misterio de la luz con el fuego de la vigilia pascual y con el cirio, su simbólica imagen resucitada, su nuevo y definitivo icono pascual. 3.- La palabra: La Resurrección estaba presente en la entraña misma de las Escrituras, de la Palabra de Dios. Jesucristo es la Palabra de Dios encarnada. La vigilia pascual tiene por ello una liturgia especial de la palabra y el lugar de la palabra -el ambón, el atril- aparece florecido en pascua.

4.- El agua: Jesucristo es el agua viva, el manantial de la vida, la fuente de esperanza, el manantial de la felicidad. Quien la bebe nunca más tendrá sed. El agua es signo de vida, de limpieza, de purificación, de fecundidad. Con el agua y en agua renacemos a la vida nueva por el Bautismo. La liturgia pascual venera de modo especial el agua bendecida en la noche santa y en esta agua renueva su fe y

promesas bautismales. 5.- El pan: Jesucristo es el Pan vino bajado del cielo. El Pan se convierte en su Cuerpo, llagado y Resucitado, y quien lo come tiene ya en prenda la vida eterna. 6.- El vino: Jesucristo nos dejó su Sangre derramada como bebida para la remisión de los pecados y encomendó a su Iglesia, a sus sacerdotes, hacer memoria de ella. Jesús Resucitado es el vino nuevo y definitivo, que sacia y no embriaga. 7.- El incienso: En la liturgia cristiana es expresión de adoración y veneración. El incienso es usado especialmente en las liturgias pascuales. “Suba nuestra oración, Señor, como incienso en tu presencia”. 8.- El aleluya: Jesucristo, en sus apariciones, llama a sus apóstoles y discípulos a la alegría. La palabra alegría en griego es “aleluya”. El “aleluya” es utilizado en la liturgia pascual de manera permanente. Su resurrección es la alegría que nadie nos podrá arrebatar. 9.- La paz: Jesucristo es nuestra paz, es el príncipe de la paz. Con su muerte y resurrección ha hecho la paz y la reconciliación para siempre. La paz es don de los dones del Señor. 10.-La misión: “Id a Galilea…”, “¿Qué hacéis ahí plantados mirando al cielo? “Id y predicad el evangelio a todas las gentes…”. La pascua no puede esperar. La gloria en nosotros y para nosotros del Resucitado no puede esperar. El cielo no puede esperar. Pero el cielo sólo se gana en la tierra: “Id, pues, y enseñad a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñándoles a observar todo cuanto yo os he mandado. Yo estaré con vosotros siempre hasta la consumación del mundo” Queridos que estos elementos nos ayuden a profundizar en nuestra fe. PAZ Y BIEN EN CRISTO JESÚS QUE NOS FORTALECE.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Aquí te van 10 curiosidades de la tierra 1- No es una esfera perfecta. Está achatada en los polos, por lo que su forma se asemeja más a una elipse que a una circunferencia. El efecto de la gravitación y de la fuerza centrífuga producida por la rotación sobre su eje genera el aplanamiento polar y el ensanchamiento ecuatorial. Así, su diámetro en el ecuador es unos 43 kilómetros mayor que el diámetro de un polo a otro.

perfectamente homogénea. Esto hace que haya variaciones en el valor del campo gravitatorio. Así, por ejemplo, al desplazarnos desde el ecuador hacia los polos, aumenta paulatinamente la intensidad del campo gravitatorio, aunque la diferencia sea imperceptible para los humanos. 7- Es un planeta de extremos. La variedad de sus áreas geográficas y climas, hace que prácticamente cada región tenga sus propias particularidades. El lugar con la mayor temperatura jamás registrada se encuentra en el Valle de la Muerte (EE. UU.), donde el 10 de julio de 1913 el termómetro subió hasta los 56.7 °C. El otro extremo se encuentra en la estación Vostok, (Antártica), un 31 de julio de 1983 los instrumentos de medición llegaron a marcar unos -89.2 °C.

2- El agua cubre más del 70%. El agua se encuentra en estado sólido, líquido y gaseoso. Además, cubre tres cuartas par tes de la superficie terrestre en forma de pantanos, lagos, ríos, mares y océanos. É s t o s contienen alrededor del 97% de toda el agua del planeta.

3- La frontera entre la Tierra y el espacio está a 100 kilómetros de altitud. Se considera que la frontera entre la atmósfera y el espacio —llamada Línea 8- Estructura viviente más grande de la Tierra. de Kármán— está a 100 km de altitud. El 75% de masa La Gran Barrera de Coral, frente a las costas de Australia, atmosférica se encuentra en los primeros 11 km de altura es la mayor estructura formada por organismos vivos del desde la superficie del mar. planeta, hasta el punto que es la única que puede verse desde el espacio. Se extiende por más de 2,000 kilómetros 4- Es un planeta de hierro. Es el más denso y el y acoge a miles de especies marinas. En 1981, fue declarada quinto mayor del Sistema Solar. Los elementos químicos Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. más presentes son: hierro (alrededor del 32%), oxigeno (alrededor del 30%), silicio (alrededor del 15%). Los 9- Es el único planeta del sistema solar con placas científicos creen que el núcleo de la Tierra está compuesto tectónicas activas. El movimiento de estas placas hace que principalmente de hierro (alrededor del 88%). la superficie del planeta esté en constante cambio, siendo responsables de la formación de montañas, de la sismicidad 5- Es el único planeta conocido con vida. Es el único y del vulcanismo. El ciclo de estas placas también juega un cuerpo astronómico en el que hemos podido constatar papel esencial en la regulación de la temperatura terrestre, que hay vida. contribuyendo al reciclaje de gases con efecto invernadero Actualmente existen alrededor de 1.2 millones de especies como el dióxido de carbono, mediante la renovación de animales catalogadas, aunque los científicos creen que permanente de los fondos oceánicos. ése es sólo un pequeño porcentaje del total. La Tierra se formó hace 4500 millones de años aproximadamente y 10- Tiene un escudo protector. El campo magnético la vida ha estado presente en ella durante buena parte de terrestre actúa como un escudo contra el bombardeo ese período. Las propiedades físicas de la Tierra, su historia continuo de partículas del Sol. Se extiende desde el núcleo geológica y su órbita han permitido que la vida haya existido interno de la Tierra hasta el límite en el que se encuentra durante millones de años. con el viento solar. Entre otras cosas, el campo magnético también ayuda a la orientación de algunos animales y a la 6- La gravedad no es igual en todos los lugares. El suelo nuestra, con el uso de las brújulas. terrestre es irregular y su masa no se distribuye de forma

Fuente: www.Taringa.com.

Termómetro KC 04/08/15 Una mujer de Kansas fue acusada de haber robado 5 televisiones que pertenecían al Servicio Postal de Estados Unidos. La mujer que se desempeñaba como cartera entró al Centro Nacional de Distribución localizado en Kansas City, Kan., y sustrajo los aparatos. Ahora enfrenta el purgar una pena de 3 años en la cárcel y de ser encontrada culpable se le impondría una multa de $250,000 por robo en propiedad federal. 04/08/15 Un empleado de mantenimiento de un complejo de departamentos de Kansas City, Mo., encontró a un sujeto gravemente golpeado dentro de su departamento. El hallazgo fue hecho por este hombre que al pasar por afuera de la vivienda se percató de una respiración poco normal, por lo que decidió entrar al lugar en donde encontró al sujeto sangrando en el piso. La víctima fue hospitalizada y murió horas más tarde. A la fecha se desconoce el paradero de los culpables o posibles sospechosos del crimen.

Hablar en público Por Ismael Cala (@CALACNN)

www.ismaelcala.com

n ocasiones, la vida nos exige acciones para las cuales no estamos preparados. Una de ellas, E traumática para algunos, es hablar en público.

La relación con los demás depende, en gran medida, de nuestra capacidad de comunicarnos a través de la palabra hablada y el lenguaje corporal. De ahí lo decisivo de saber hacerlo ante un grupo de personas. Hoy en día son raros los cursos académicos que contemplan técnicas de oratoria en su contenido. Teniendo en cuenta mi experiencia en los medios de comunicación, quiero compartir contigo algunas técnicas, muy sencillas, que te permitirán salir airoso si te ves en la obligación de enfrentar un reto de esa naturaleza. -Antes de comenzar a hablar, trata de relajarte, inhala profundamente. Cuando el cuerpo, sobre todo el cerebro, se llena de oxígeno, la memoria se aclara; además, la respiración profunda disminuye la tensión y contribuye a la calma. -Cuando hables, asume una postura cómoda, pero correcta, si lo haces sentado. Si estás de pie, evita los paseítos de un lado a otro, porque distraen al auditorio, sobre todo en los momentos en que hace silencio. Nunca exageres la gestualidad. ¡Sé tu mismo! -Trata de hacerlo con el volumen de voz necesario, ni más ni menos. Sólo el adecuado para la cantidad de personas que tengas enfrente. El volumen de voz y la gestualidad exagerados no son sinónimo de incidente ocurrió en Northwest Valley Road. Cuando los oficiales iniciaron la persecución el muchacho llegó a manejar hasta 100 millas por hora, por lo que terminó impactándose en un lugar cerca de la carretera.

04/10/15 La policía de Kansas City, Mo., investiga un tiroteo que tuvo lugar en la calle 70 y Prospect Ave., en donde se reportó que una persona Por Chara terminó con lesiones graves. A la fecha se desconocen las causas del incidente y no se tienen sospechosos 04/09/15 La policía de Kansas City, Mo., del crimen. está investigando un tiroteo que ocurrió en el área de Northland. El incidente se reportó después de que un 04/11/15 La ruptura de una fuente en el guardia de seguridad de un complejo de departamentos Norte de Kansas City ocasionó que varias cirugías disparara a un hombre que se encontraba armado con fueran suspendidas en el hospital. Además a causa de un cuchillo que se cree intentaba robar en el área. El esta situación, ambulancias fueron dirigidas a otros sujeto se encuentra lesionado. hospitales. El incidente fue controlado por autoridades del Departamento de Aguas y el hospital volvió a sus 04/09/15 Une persona murió a causa de un actividades normales. tiroteo que ocurrió dentro de una casa en Kansas City, Mo. El incidente tuvo lugar en la calle 77 East Terrace 04/12/15 Un hombre de Kansas City, Mo., y fue reportado a las autoridades por vecinos del lugar murió debido a varias lesiones que le causó un choque. que escucharon varios disparos. Al llegar a la escena De acuerdo con versiones de la policía de caminos, el las autoridades encontraron a un hombre muerto. Al individuo manejaba a exceso de velocidad cuando día de hoy no se tienen sospechosos del crimen y la repentinamente perdió el control del vehículo y terminó policía ya investiga los hechos. impactándose en una pared. El sujeto fue transportado a un hospital del área en donde murió horas más tarde. 04/10/15 Autoridades de Kansas City, Mo., que perseguían a un adolescente por el robo de un 04/12/15 El restaurante mexicano Fronteras auto informaron que el joven murió en un choque. El localizado en Olathe fue destruido por las llamas a

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS ¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS

La Columna de Cala

credibilidad ni de entusiasmo. Por el contrario, pueden provocar rechazo. -Habla con seguridad. No vaciles ni te excedas en muletillas, porque puedes proyectar desconocimiento sobre el tema y provocar dudas entre quienes te escuchan. -Mantén mentalidad positiva y transmite confianza. Utiliza palabras comunes, fáciles de entender por todos. Sé directo en las ideas. No le des vueltas al asunto. -Si hablas sentado, permanece con el torso erguido. Siempre fija la vista en los rostros de aquellos que te escuchan. -Nunca comiences con un chiste, pues si no causa risa al principio, tu intervención empieza mal. -Guarda lo que consideres más importante para el final. Intenta por todos los medios concluir con un mensaje fuerte o una frase célebre, que resuma la idea de lo que has hablado. Las anteriores son técnicas fáciles y efectivas, pero no pierdas de vista que lo esencial, cuando se habla en público, es el dominio del tema. Parafraseando a John Ruskin, gran pensador inglés de la era victoriana, “a la lengua nunca le faltará fuerza de persuasión” cuando se conoce la verdad. www.IsmaelCala.com

causa de un incendio que ocurrió ayer por la noche. Las llamas consumieron varios negocios entre ellos una tienda de celulares y un salón de belleza. El incidente no dejó lesionados y las autoridades ya investigan las causas del mismo. 04/13/15 Un hombre recibió varios disparos en el pecho en la calle 57 y la carretera interestatal 71 en Kansas City, Mo. La víctima dijo a la policía que él iba caminando por la calle cuando repentinamente le dispararon. El hombre fue trasladado a un hospital del área en donde está siendo tratado por lesiones graves. Las autoridades han iniciado una investigación para dar con el paradero de los culpables. 04/14/15 Las autoridades investigan un incidente en el que un hombre huyó de la policía después de que las autoridades trataran de detenerlo por haber cometido una infracción de tráfico. Las autoridades iniciaron una persecución y lograron la captura de esta persona después de que chocara su auto con un muro en la calle. 04/15/15 Un empleado de una tienda de instrumentos musicales localizada en Shawnee, Kan., fue arrestado por las autoridades después de que dos niños lo acusaran de tocarlos inapropiadamente. El hombre está preso en la prisión del condado y enfrentará un juicio en los próximos días.

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

08 Scion TC - Azul

08 Chevy Impala - Azul Oscuro

05 Chevrolet Malibu - Dorado

07 Pontiac G6 - Blanco

07 GMC Envoy - Azul

09 Kia Sedona - Roja

04 Chevrolet Silverado - Blanca

01 Ford F-150 - Dorada

05 Chevrolet Trail Blazer - Negra

02 Chevy SIO - Azul

08 Chevy HHR - Negro

08 Sturn Aura - Gris


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Labor activist speaks on Chavez, gives call to action Photos and story by Jesus Lopez-Gomez Activista laboral habla sobre Chávez, hace llamado a la acción

C

omo un niño en una familia de aparceros, Baldemar Velásquez recuerda que la cosecha requería los esfuerzos de todos en la casa. Dirigiéndose a una audiencia el martes (7 de abril) en la Universidad de Missouri-Kansas City (UMKC), Velásquez se refirió a su experiencia recogiendo tomates como un niño sin discapacidad. Dijo que tenía un arraigado sentido de justicia razonada incluso entonces - mucho antes de convertirse en un activista de derechos laborales y un fundador del Comité para Organizar a Obreros de Granja. Ve l á s q u e z razonó que él podría conseguir más cosecha si recogía los tomates y dejaba los productos en los campos. Pero él agricultor dio por hecho que los recolectores llevarían sus productos a la zona de coleccion. Para Velásquez, su familia era pagada por recoger, no por transportar. Él decidió desafiar la suposición. En la inevitable confrontación con el administrador de la granja, Velásquez dijo al dueño que transportaría lo que había adquirido si le pagaba extra. El propietario lo despidió y su familia se fue. “Fue un viaje callado de regreso a casa”, dijo Velásquez. “Mi papá mira sobre su hombro y dice: ‘¿Has aprendido algo de eso?’ Le dije: ‘Sí, si todos lo hiciéramos juntos, él no nos puede despedir juntos.’ “ Velásquez fue llamado para dar la octava lectura anual César Chávez en UMKC. Citó el organizador icónico como inspiración principal para su decisión de reorientarse a sí mismo de ser un ingeniero a ser sindicalista. En Chávez, Velásquez dijo que vio lo que más tarde se convertirían sus propias simpatías hacia la clase obrera y las luchas que había experimentado. “Parecía que la vida no era un futuro”, dijo. “No importa lo duro que trabajes, no importa cuántas cajas, jaulas, bushels - todo lo que estaba por ahí lo recogíamos -no importa cuántas cajas llenes, siempre vas a ser pobre.”

Baldemar Velásquez

A

s a child in a family of sharecroppers, Baldemar Velasquez remembers the harvest took the efforts of everyone in the house. Addressing an audience on Tuesday (April 7) at the University of Missouri-Kansas City (UMKC), Velasquez touched on his experience of picking tomatoes as an able-bodied child. He said he had an entrenched sense of reasoned fairness even then – long before becoming a labor rights activist and a founder of the Farm Laborer Organizing Committee. Velasquez reasoned he could get more harvested if he picked tomatoes and left the produce on the fields. But the farmer took it for granted that the pickers would take their produce to the collection area. To Velasquez, his family was being paid to pick, not to haul. He decided to challenge the assumption. In the inevitable confrontation with the farm manager, Velasquez told the owner he’d move what he’d picked if he was paid extra. The owner fired him and his family left. “It was a quiet ride back home,” Velasquez said. “My dad looks over his shoulder and he goes, ‘Did you learn anything from that?’ I said, ‘Yeah, if we all did this together, he can’t fire us together.’ ” Velasquez was called to give the eighth annual Cesar Chavez lecture at UMKC. He cited the iconic organizer as a primary inspiration for his decision to redirect himself from being an

La experiencia inspiró una dedicación de por vida al activismo, lo que llevó a Velásquez a encabezar una lucha de ocho años de duración contra de Campbell Soup Co. - la primera lucha de su sindicato recién organizado. Sería la primera de una serie de acciones contra las corporaciones grandes. El Comité para Organizar a Obreros de Granja ha trabajado para presionar no sólo a las empresas de alimentos y de granja, sino también a otras empresas, como JPMorgan Chase. En 2010, Velásquez se unió a United Auto Workers para obligar al banco a terminar las ejecuciones hipotecarias contra los propietarios de viviendas. Velásquez está trabajando con los productores de tabaco en su lucha contra Phillip Morris. Velásquez también se refirió a legislación de derecho a subsidio que se produjo durante la década de 1960, incluyendo Medicaid, Head Start y cupones de alimentos. Todos son “grandes cosas”, dijo. “Pero nosotros los obreros de granja, somos unos de los más trabajadores en América. No queremos caridad. Yo no quiero cupones de alimentos”, agregó. “No quiero ‘ayuda-esto’o ‘ayuda-aquello’. Quiero paga diaria justa, por trabajo diario justo”. Además, Velásquez, estudiante de Chávez y un receptor de la Beca “Genius” MacArthur y del premio Orden del Águila Azteca del gobierno mexicano, desafió a la audiencia a participar en la realización de una unión más justa. “¿Realmente queremos que sea una nación de libertad y justicia para todos?”, preguntó. “Se puede hablar desde donde se encuentre. Tienes que hablar, sigue adelante con valentía. Y no te preocupes por las consecuencias porque nuestro Padre celestial está mirando (desde) encima”. Durante una breve sesión de preguntas y respuestas, a Velásquez se le preguntó sobre la posibilidad de convocar a un partido político hispano para producir un cambio en Washington, DC. Dijo que una solución política a la difícil situación de agricultores tendría que ser un esfuerzo totalmente populista”, completamente conectado a la base.” “De lo contrario, se convierte solamente en otra máquina política”, dijo. “No se puede esquivar la organización.”

engineer to a labor organizer. In Chavez, Velasquez said he saw what would later become his own sympathies toward the working class and the struggles he had experienced. “It seemed like life was no future,” he said. “No matter how hard you worked, no matter how many boxes, crates, bushels — everything that was out there we picked —no matter how many crates you filled, you’re always going to be poor.” The experience inspired a lifelong commitment to activism, which led to Velasquez spearheading an eight-year-long fight against the Campbell’s Soup Co. – his newly organized union’s first fight. It would be the first in a series of actions against large corporations. The Farm Laborer Organizing Committee has worked to pressure not only food and farm companies, but also other firms, including JPMorgan Chase. In 2010, Velasquez teamed up with the United Auto Workers to compel the bank to end foreclosures against homeowners. Velasquez is working with tobacco farmers in their fight against Phillip Morris. Velasquez also touched on entitlement legislation that came about during the 1960s, including Medicaid, Head Start and food stamps. All are “great things,” he said. “But we farmworkers, we’re some of the hardest workers in America. We don’t want charity. I don’t want food stamps,” he added. “I don’t want ‘aid-this’ or ‘aid-that.’ I want a fair day’s pay for a fair day’s work.” In addition, Velasquez, a student of Chavez and a recipient of the MacArthur “Genius” Fellowship and the Mexican government’s Order of the Aztec Eagle awards, challenged the audience to participate in the making of a more just union. “Do we really want it to be a nation of freedom and justice for all?” he asked. “You can speak from where you are. You gotta speak, go forward boldly. And don’t worry about the consequences because our heavenly father is watching (from) above.” During a brief question-and-answer session, Velasquez was asked about the question of convening a Hispanic political party to produce change in Washington, D.C. He said a political solution to the farmer’s plight would need to be a totally populist effort, “connected to the grassroots completely.” “Otherwise, it becomes just another political machine,” he said. “You can’t get around organizing.”

Up to $50.00 less than our competitors

Prom Tuxedos for less

Biggest variety and colors (816) 453-6755 www.sirknightmo.com

“I FEEL LIKE

6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

A FISH

Change Your Life Through Learning

WITH NO WATER.”

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

–JESSE, AGE 5

DESCRIBING ASTHMA

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

You know how to react to their asthma attacks. Here’s how to prevent them.

1- 866 - NO -ATTACKS

EVEN ONE ATTACK IS ONE TOO MANY

For more information log onto www.noattacks.org or call your doctor.

Call 1-800-LUNG-USA for resources in your community provided by the Controlling Asthma in American Cities Project and the Minnesota Asthma Coalition.

If you are a compassionate, dedicated individual interested in selling a product you can truly believe in, read on to learn more. Service Corporation International is North America’s largest provider of funeral, cremation and cemetery services. We are more than 20,000 dedicated individuals who provide caring assistance to families in need and help them plan ahead to create meaningful, unique services as special as the lives they represent. For us, there is no greater responsibility than celebrating each life like no other. We are looking for a motivated Sales Pre-Planning Advisor, fluent in both Spanish and English, to join our team. BENEFIT OPTIONS Excellent income potential Health benefits (medical, dental, vision, life) 401(k) Retirement Savings Plan with company match Tuition reimbursement Career advancement opportunities Funeral discounts and more For immediate interviews: Please contact Toivo Glidden at 816-753-6200 or toivo.glidden@dignitymemorial.com

TWO WORLDS

Dos Mundos dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews McGilleyMidtownChapel.com EOE

Facebook


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015


AmyListaWinehouse Así en el barrio su película como en el cielo

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Section

más de tres años del lamentable fallecimiento de A Amy Winehouse, finalmente se ha dado a conocer el primer tráiler de lo que será su documental biográfico

el cual llegará a las pantallas grandes el próximo 3 de julio. ‘Amy’ es el título de este proyecto cinematográfico que estuvo a cargo de Asif Kapadia y que muestra a través de imágenes inéditas la infancia y la adolescencia de la artista, así como su incursión en el campo musical.

Revivirá

L

a residencia de Britney Spears en Las Vegas continúa dando frutos y recientemente el show fue elegido por Las Vegas Review-Journal como el mejor espectáculo de entretenimiento del 2014 tras finalizar una encuesta realizada a todos sus lectores. Recordemos que a finales del 2013 la Princesa del Pop inició su residencia en el Planet Hollywood con un show que incluye la mayoría de sus grandes éxitos y lleva por nombre ‘Piece Of Me’, mismo que podremos disfrutar por un par de años más.

rs a pe S y e n t i BrDe lo mejor de las Vegas Pinocho Regresa con D

Selena

acción real

isney ha confirmado que realizará la película Pinocho en acción real, y aunque todavía no sabemos qué actores podrían dar vida al mentiroso muñeco de madera en la pantalla grande, se rumora que podría ser una adaptación bastante diferente a lo que nos tienen acostumbrados. Dylan O’Brien, Ansel Elgort o Asa Butterfield son los candidatos, para interpretar este personaje La versión que Disney prepara se la ha encargado a Peter Hedges, que como guionista realizará una historia que se basará “ligeramente” al clásico de la animación que estrenaron en 1940. Pinocho se basó en el libro homónimo de Carlo Collodi, editado en 1883, acerca de una marioneta de madera que cobra vida después de que el carpintero Geppetto pidiera el deseo de tener un hijo.

L

a f amilia de Selena desarrolla un proyecto para que la ‘Reina del Tex-mex’ grabe nuevas canciones e incluso salga de gira La familia Quintanilla se han aliado con la compañía californiana Acrovirt, especializada en la “virtualización de los seres humanos”, para que creen una imagen digital en tercera dimensión de la cantante para que “camine, hable, cante y baile”, de nuevo, a dos décadas de su deceso. El proyecto lleva por nombre “Selena the one” (Selena la única) y tiene la finalidad de que la nueva imagen les permita lanzar nuevas producciones de la Reina del Texmex para deleite de sus miles de seguidores, estre el nuevo material habrá canciones, videos musicales, un documental que se emitiría el próximo año y hasta se realizará una gira en 2018.

VENTA

MONEY ORDERS

49¢

DÍAS

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS VÁLIDOS DE ABRIL 15 A ABRIL 21 DEL 2015

Mangos Ataulfo

2/

Mangos Ataulfo

87

¢

Chiles Jalapeños

Jalapeño Peppers

Nopalitos Doña María

1

1

1-kg.

1

Chorizo Fresco Hecho en la Tienda

2

$

Store Made Fresh Chorizo

3 49 lb

$

Tilapia Entera

1

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

Jalapeños Enteros La Costeña

$

$ 49

Whole Tilapia

Chorizo Cacique

Jamón John Morrell

79¢

c/u

c/u

Sopas Maggi 2.11-oz.

89¢

459

2/

c/u

2

$

49 lb

c/u

26-oz.

7-oz.

c/u

299

$

c/u

Café Clásico Instantáneo Nestlé

269

lb

$ 99

99

33.8-oz.

69¢ 8.3-lb.

¢

c/u

Precios válidos del viernes 17 al domigo 19 de abril del 2015

Carbón Kingsford

10-oz., Res, Pollo o Puerco

Detergente de Ropa Líquido Ariel

Blanqueador Best Choice

2/$

1

c/u

$ 59

c/u

c/u

Tomatillos

.5-ltr.

14.8-oz., Roja o Verde

99

398

$

Agua Best Choice PQ-24 Botellas

Salsa para Enchiladas La Costeña

Queso Fresco Ranchero

121-oz.

Sandía sin Semillas

$ 39

c/u

7

lb

8.25-oz.

$ 39

$

69¢ Mole Doña María

30-oz.

L

Un éxito con comedia inteligente

a telenovela mexicana “Así en el barrio que se trasnmite por Azteca America, de lunes a jueves a las 7:00 de la noche, ha resultado un éxito con una comedia inteligente, no vulgar. “Yo le llamaría comedia de situación porque todos tuvimos el cuidado de hacerla así, tratamos de que no fuera el pastelazo, pues no nos fuimos por la manera fácil, le dimos vida y corazón a los personajes porque finalmente los mexicanos somos así”, explicó Patricia Bernal. Precisó que la historia escrita por Leticia López y Guillermo Ríos (‘No se aceptan devoluciones’, 2013) “maneja el humor negro, pero sin chistes baratos, ya que a lo largo de la trama, los personajes adquieren una profundidad impresionante”. “Así en el barrio como en el cielo” cuenta con las actuaciones de José Alonso, Marcela Guirado, Luciano Zacharski, Juan Manuel Bernal, Verónica Merchant, Fernando Luján, Paloma Woolrich, Mariana Torres, Bárbara de Regil y Fran Meric, entre otros.

Donas Glaseadas 12-ct.

2

$

99 c/u

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Capitán Camacho: Una historia de verdad y retos Por Chara

DM: Has ganado varios premios y has estado nominado a muchos galardones. ¿Te esperabas este éxito en algún momento? JCF: No, eso es muy difícil, es algo que me sorprendió. Uno va creciendo con su carrera y va abriendo puertas. Lo más difícil en esta industria es hacer algo, porque es muy pequeña, los canales son pocos, la competencia es feroz, y entrar es muy complejo. Entonces pensar en lograr hacerlo es una meta muy grande y el tema de los premios no se piensa tanto. Primero se piensa en poder hacerlo, desarrollarte y luego después cuando llegan los éxitos van llegando los premios y el momento de ser reconocido para el ego es muy gratificante pero en último, el premio no te hace mejor o peor escritor. El premio te da un halago emocional, te hace sentir bien y te valora, pero hay que seguir. DM: Platícanos de la historia de Capitán Camacho: JCF: Es una historia basada en la vida real, es un hombre de Puebla y tuvo una vida bastante emocionante, muy inspiradora. Fue un hombre pobre, que se fue a la frontera de Estados Unidos en los 50’s. Trabajó en la agricultura y poco a poco se dio a conocer con sus compañeros como un

undoFox estrenó recientemente el Capitán Camacho una historia que cuenta la vida de un inmigrante en M Estados Unidos. Protagonizada por Humberto Zurita, Capitán

Camacho está basada en una historia real que narra las experiencias positivas y negativas de una persona que vive el sueño americano. En entrevista para Dos Mundos, Juan Camilo Ferrand, guionista de la serie platicó acerca de su carrera y de su experiencia al trabajar desarrollando este proyecto. Juan Camilo Ferrand: Háblanos un poco de ti, sabemos que estudiaste periodismo pero nos gustaría conocer un poco más de ti.

Dos Mundos: Es bastante difícil hablar de mi pero te puedo resumir diciéndote que soy sencillo, me gusta la vida ligera, tengo muy buen humor, trato de vivir con buena energía tratando de que no me salga el mal genio. Me gusta la naturaleza y me gusta estar en contacto con ella, trato de llevar una vida sana, me gustan los vinos y jugar tenis. También estoy metido en el mundo de las motocicletas. Soy casado por segunda ocasión con mi esposa que justo trabaja como escritora en el Capitán. A grandes rasgos esa es una pincelada de mí. JCF: ¿Cómo se da el cambio de ser productor a guionista? DM: La producción la ejercí hace mucho tiempo. Yo tengo 12 años en Estados Unidos. Yo comencé trabajando en una compañía colombiana llamada Caracol que son los productores de varias series que he hecho como Pablo Escobar y Las Muñecas de la Mafia. Con ellos trabajé bastante tiempo y cuando estaba con ellos era libretista y productor. Después me vine a Estados Unidos en dónde trabajé con Telemundo durante 4 años, ahí conocí a la audiencia, traté de darme a conocer y ya después comencé a hacer cosas de manera independiente con libretos y desde ese entonces trabajo así. DM: ¿De dónde salen tus ideas para escribir las historias? JCF: Muchas veces las cadenas tienen ideas de querer desarrollar algo como es el caso del Capitán. Ellos tenían

hombre alegre, extrovertido. Pasó por un proceso de mucha pobreza y entendió cómo hacer dinero, y después va a Puebla y le da forma a este gran parque de Africam Safari que está en Puebla. Para hacerlo viajé a México varias veces, estuve en Puebla, en el Africam conocí a sus hijos que me contaron todas las historias que recordaban, conocí a una hermana de él. En eso con esa información me enfoqué, y quedé satisfecho porque es un gran héroe que estoy seguro que la gente puede aprender mucho de su historia. Siento que le hace falta a la televisión una historia así. Es una historia bastante movida, con una calidad impresionante, con grandes actores, bastante buenos. Es de las mejores historias que he hecho. DM:¿Por qué crees que la gente debe verla? JCF: Es una historia basada en la vida real, una historia ejemplar. Siento que a la gente le va a gustar porque es una persona de carne y hueso, ejemplifica mucho como es la vida de inmigrante en Estados Unidos, las partes buenas, malas, duras, las partes amables. La clave es que la historia es muy inspiradora. DM: Envía un mensaje a la gente de KC: JCF: Un saludo enorme a toda la gente de KC, quisiera ir a visitarlo así que el que me invite estoy más que preparado.

conocimiento de la existencia de este señor y ellos me buscaron para adaptar la historia, desarrollarla y hacerla. En muchos otros casos, uno viene con la idea del desarrollo del tema como fue el caso de Pablo Escobar. Esta serie la desarrollamos en conjunto con uno de los productores que es gran amigo mío, y de ahí en adelante salimos a buscar clientes y cadenas. Yo te diría que hay que la tendencia se va formando, este tema de la mafía nació como una idea de explorar un terreno que estaba inexplorado y después los demás canales se fueron pegando a la tendencia y se generó. Las buenas ideas nacen de eso, de pensar que podría funcionar, de querer explorar nuevos terrenos, de sorprender a la audiencia, de tratar de buscar historias que están ahí sobre la superficie pero que nadie las ve. Por esa razón creo que el Capitán fue algo así que nació con ese sentido. Nosotros le dimos la vuelta al buscar algo inspirado en la vida realidad, con buenos valores, es algo que hace cambiar el rumbo de la televisión.

La Grande y Dos Mundos te invitan a la celebración del

Michey y Minnie

PREFERED EVENT PARKING AREA BUNKER AVE.

SPEEDY'S ENTRANCE TO SUNFRESH

CHAS BALL

SUNFRESH

EVENT AREA

I-70

¡¡¡No te pierdas de la oportunidad de celebrar a todos los niños. Habrá brincolines, juegos , juguetes y mucho más. Además de diversión para toda la familia!!!

16TH STREET

(estacionamiento)

Estacionamiento disponible atrás de Sun Fresh Market.

18 TH STREET

Jueves, 30 de abril, 2015 de 4 p.m. – 7 p.m. en Sun Fresh Market 241 S. 18th. St. Kansas City, Kan.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

CLIN ICA M EDICA G RATIS DE UN DÍA

SABADO, 18 de ABRIL, 2015 10:00am – 5:00pm

BARTLE HALL KANSAS CITY CONVENTION CENTER 301 West 13th Street - Kansas City, Missouri 64105

LLAME 800-340-1301 PARA UNA CITA S

Servicios ofrecidos: • Exámenes médicos • Cuidado dental • Examen de embarazo • Examen de Diabetes • Examen de Colesterol • Electrocardiograma

• Examen del VIH • Examen del riñón • 3 meses GRATIS de medicina • Ayuda para encontrar seguro medico

• Conexión a recursos locales • Educación de la Salud • Estacio n am ie n to G R A T IS !

LLAME 800-340-1301 PARA UNA CITA Tiene que llamar para hacer cita. Sin cita, se verán mientras que hayan recursos en orden de llegada.

Este evento es para personas sin seguro medico, con seguro limitado y aquellos sin acceso a asistencia medica.

Si esta tomando medicina, traiga sus botellas de medicina.

LLAME 800-340-1301 PARA UNA CITA

National Association of Free & Charitable Clinics -­‐ 1800 Diagonal Road Suite 600 Alexandria, VA 22314 -­‐ 703-­‐647-­‐7427 -­‐ www.nafcclinics.org

TE INVITAN A TI Y UN AMIGO A LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

TE INVITAN A TI Y UN AMIGO A LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

Estética 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685 cell (913)669-5288

Gracias por su preferencia

MARTES, 28 DE ABRIL A LAS 7:00PM 50 BOLETOS PARA LOS GANADORES Y UN AMIGO SERÁN DISTRIBUIDOS EN EL PERIÓDICO Y EN LOS EVENTOS/REMOTOS DE LAS ESTACIONES DE RADIO. ESTA CINTA ESTÁ CLASIFICADA R. Por favor, toma nota: Los pases están limitados y serán distribuidos en base a como llegan, hasta agotar existencias. No llamadas telefónicas, por favor. Limitado a una pase por persona. Cada pase admite a dos. Los asientos no están garantizados. Llega temprano. El cine no es responsable por el sobrecupo. Esta función será monitoreada para la grabación no autorizada. Al asistir, tú estás de acuerdo en no traer ningún dispositivo de grabación de audio o video a la sala (exceptuando los dispositivos de grabación de audio para la prensa acreditada) y en el consentimiento del registro físico de tus pertenencias y persona. Cualquier intento de uso de dispositivos de grabación dará lugar al retiro inmediato de la sala, el decomiso y puedes estar sujeto a responsabilidad penal y civil. Por favor permite tiempo adicional para mayor seguridad. Tú puedes ayudarnos, dejando las bolsas que no son esenciales en casa o en tu vehículo.

¡EN CINES VIERNES, 1 DE MAYO! www.facebook.com/CloudsOfSilsMariaMovie

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, APRIL 16 2.75x7.0179

LH

MARTES, 21 DE ABRIL, 7:30 P.M. POR FAVOR VISITA WWW.WBTICKETS.COM E INGRESA EL CÓDIGO: DMUNDOS ¡PARA BAJAR TUS PASES DE CORTESÍA! ESTA CINTA ESTÁ CLASIFICADA R POR VIOLENCIA DE GUERRA QUE INCLUYE ALGUNAS IMÁGENES PERTURBADORAS. Por favor, toma nota: Los pases están limitados y serán distribuidos en base a como llegan mientras duren las existencias. No llamadas telefónicas, por favor. Limitado a una pase por persona. Cada pase admite a dos. Los asientos no están garantizados. Llega temprano. El cine no es responsable por el sobrecupo. Esta función será monitoreada para la grabación no autorizada. Al asistir, tú estás de acuerdo en no traer ningún dispositivo de grabación de audio o video a la sala (exceptuando los dispositivos de grabación de audio para la prensa acreditada) y en el consentimiento del registro físico de tus pertenencias y persona. Cualquier intento de uso de dispositivos de grabación dará lugar al retiro inmediato de la sala, el decomiso y puedes estar sujeto a responsabilidad penal y civil. Por favor permite tiempo adicional para mayor seguridad. Tú puedes ayudarnos, dejando las bolsas que no son esenciales en casa o en tu vehículo.

EN CINES 24 DE ABRIL TheWaterDiviner.com #TheWaterDiviner

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, APRIL 16 2.75x7.0179

LH

FERIA DE TRABAJO Sheraton Overland Park 6100 College Blvd. Lunes, 27 de abril 9:30am – 1pm

TRABAJOS DE LIMPIEZA $10+/hora Fantástico Ambiente Laboral

Puedes presentar tu solicitud en www.sheraton.jobs/overlandpark EOE M/F/D/V Lugar de trabajo libre de drogas


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) El Nueve de Espadas en el futuro cercano dice que cuando más oscura está la noche, más próximo está el amanecer. Al unirte al amor eterno de Dios, tu corazón se llena de paz.

PISCIS. (2/20-3/21) El Mundo en el futuro cercano

ARIES. (3/22-4/20) La Sota de Espadas en el futuro cercano dice que eres libre para llevar una vida feliz y saludable. Ármate de valor y de energía para que luches por aquello que amas y anhelas.

TAURO. (4/21-5/21) La Estrella en el futuro cercano

dice que tu intuición te atrae el bien a tu vida. Aviva tu mundo dejando que Dios lance luz sobre tu intuición. Conéctate con Él y verás los milagros ocurrir.

Cuando tu mundo se derrumba Por María Marín

dice que al dejar ir toda preocupación y mantener enfocada tu energía en realizar tus sueños, echas a andar un mecanismo de nuevos milagros.

CÁNCER. (6/23-7/23) El Cuatro de Espadas en el GÉMINIS. (5/22-6/22) El As de Oros en el futuro futuro cercano dice que es tiempo de alejarte un poco de las

cercano dice que das gracias a Dios por una nueva etapa de presiones diarias. Con la guía de Dios puedes examinar tus prosperidad que se avecina. Te sientes más fuerte y vital que acciones y prioridades. nunca. VIRGO. (8/24-9/23) La Reina de Copas en el futuro LEO. (7/24-8/23) El Diez de Bastos en el futuro cercano dice que tus ojos pueden ver cualidades divinas en todo cercano dice que aunque a veces la carga parezca pesada, debes ser que te rodea. Cuando lo envuelves con amor y lo miras con recordar que Dios te ama con un amor firme y permanente y compasión, todo mal desaparece. siempre está contigo. LIBRA. (9/24-10/23) El Tres de Copas en el futuro ESCORPIÓN. (10/24-11/22) El Cinco de Oros en cercano dice que las decisiones que tomas afectan a tus amigos el futuro cercano dice que algunas malas decisiones del pasado y familiares. Confía en la inspiración de Dios y acepta tu bien deben ser perdonadas. Al perdonar, dejas ir el pasado y puedes concentrarte en disfrutar el presente. con agradecimiento. SAGITARIO. (11/23-12/22) La Rueda de CAPRICORNIO. (12/23-1/20) El Dos de Copas la Fortuna en el futuro cercano dice que tienes el tiempo y en el futuro cercano tus relaciones están entrando en una nueva fase, más fortalecida. Hay buenas vibras, prosperidad energía necesarios para hacer lo ordinario algo y un nuevo amor que abre posibilidades extraordinario. Dios te bendice con infinitas. recursos ilimitados. Puedes volar.

C

uando llegué a vivir a Estados Unidos no tenía auto. Tenía que tomar dos autobuses para llegar al trabajo. Por casi dos años economicé dinero para comprar mi primer carrito. Hice muchos sacrificios para obtenerlo; dejé de comprarme ropa, descarté mis salidas al cine, eliminé mis pedicuras y las cenas afuera pasaron al olvido. Pero no me importó porque finalmente era dueña de un automóvil. Un mes después de comprarlo, ocurrió algo inesperado: ¡se robaron mi carrito! Y lo peor es que no lo tenía asegurado contra robo. Lo primero que pensé fue: “Cómo es posible que todos mis sacrificios para tener un auto hayan sido en vano, ahora tengo que empezar desde cero”. Me sentí desesperada, frustrada, y triste. Tal vez, tú también has vivido una experiencia similar; perdiste algo que habías logrado con mucha dedicación y tienes que volver a empezar. Por ejemplo: tras años de estar en una relación amorosa, te separas y ahora no sabes cómo rehacer tu vida, después de vivir en tu casa por años, la pierdes debido a tu mala

situación económica, o luego de trabajar en el mismo lugar por una década, quedas desempleado. Si viviste una experiencia que te dejó en la ruina emocionalmente, físicamente o financieramente, jamás te castigues pensando: “debí haber actuado de otra forma”. Deja de culparte y acepta lo que pasó. No puedes cambiar lo sucedido, pero si puedes cambiar tu actitud, acciones y pensamientos desde ese momento en adelante. Reflexiona sobre lo que aprendiste de esa situación. Ese aprendizaje te preparará para no cometer el mismo error. Hay veces que en el momento no entiendes el por qué de la cosas, pero más tarde te das cuentas que gracias a esa situación, hoy eres más sabio y más fuerte. Es cierto que da mucho trabajo empezar de nuevo, pero una vez comienzas te das cuenta que es mucho más fácil que antes, porque ahora tienes más experiencia y estás más preparado para triunfar. Como dijo el escritor Scott Fitzgeral: “La vida no se revela sólo en la capacidad de persistir, sino en la de volver a empezar”.

m ita www.mariamarin.co Para más motivación vis : aria_marin Insatagram y síguela en Twiter @m ION MARIAMARINMOTIVAT

Por Don Chistore-T

••••••••••

Le pregunta el jefe a un empleado: - ¿Por qué siempre llega usted tarde? - Lo siento señor, es que tengo un problema de espalda... - ¿Tiene mucho dolor? - No, ¡el problema es que me cuesta mucho despegarla de la cama!

••••••••••

Doctor, tengo tendencias suicidas, ¿qué hago? - Págueme ahorita mismo.

••••••••••

Una señora llega al hospital y le dice al doctor: - Soy la esposa del Sr. Martínez que tuvo un accidente de tránsito; quisiera saber cómo se encuentra. - De la cintura para abajo no tiene ni un rasguño. - Qué alegría ¿y de la cintura para arriba? - Bueno, esa parte todavía no la trajeron.

••••••••••

- Doctor, me caí y me duelen mucho las piernas - No se preocupe, no es nada; dentro de unos días estará trabajando. - Doctor, qué maravilla, ¿además de curarme me dará trabajo?

••••••••••

Dos amigos: - Oye, ¿qué tal pinta este verano? - Pues tengo ganas de ir a Moscú, como el año pasado. - ¿Ah, pero fuiste a Moscú el año pasado? - No, también tenía ganas.

••••••••••

- ¿Me da una entrada para el teatro? - ¿Para Los Miserables? -Mire, somos pobres pero respétenos.

••••••••••

••••••••••

Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Notas de Fútbol

y Pachuca revivió sus aspiraciones de clasificar tras vencer 3-1 a los universitarios que vieron rota su racha de cuatro victorias seguidas. Por su parte, el árbitro Antonio Durán dará mucho de qué hablar esta semana porque en el duelo AtlasToluca pitó un penal a favor de los tapatíos y ante los reclamos se echó para atrás lo que casi provoca una bronca generalizada entre los dos equipos. Al final, el partido terminó igualado sin anotaciones. La feria de goles en esta ocasión se vivió en Torreón donde los Santos se impusieron 4-3 a los Jaguares de Chiapas que parecen pierden gas en este final del torneo mientras en el duelo por el descenso Puebla y Leones Negros empataron 1-1 para prolongar la agonía en la lucha por el no descenso. Tras concluir la fecha, Chivas es líder con 24 puntos, Veracruz y Tijuana le siguen con 23 puntos, mientras que América y Cruz Azul vienen detrás con 22. Toluca, Tigres y Atlas acumulan 19; Pachuca y Santos tienen 18 cada uno; Querétaro, Monterrey y Pumas alcanzan 17; Puebla y Chiapas suman 17, Universidad de Guadalajara llegó a 14, León 12 y Morelia está al fondo con siete. La próxima jornada comenzará el viernes con los duelos Morelia-Cruz Azul y Tijuana-Chivas. Para el sábado la fecha continúa con los encuentros Puebla-Atlas, AméricaQuerétaro, Tigres-Monterrey, León-Toluca y Chiapas-Veracruz. Para el domingo, Pumas recibe a Santos y la Universidad de Guadalajara al Pachuca.

Por Adolfo Cortés

Morelia mientras el América, otro de los que buscaban el liderato general, empató también 1-1 en su visita al Monterrey. Cruz Azul con dos anotaciones de Roque Santa Cruz despertó y se impuso 2-0 a los Tigres. Ariel Nahuelpán demostró la fragilidad de la defensiva de Pumas al anotar en dos ocasiones

Martínez sorprendió al “Siri” Salido Por Adolfo Cortés

AMÉRICA HIZO LA HAZAÑA EN HONDURAS Olimpia rescató un empate 1-1 frente al Real España para LA CONCHAMPIONS mantenerse como líder en el fútbol hondureño. Darío Bendetto anotó por vez primera cuatro goles en México para encabezar la goleada por 6-0 ante el débil Herediano y avanzar a la final de la Liga de Campeones de la CONCACAF. Alentados por 90 mil aficionados reunidos en el estadio Azteca, Las Águilas volaron alto y se repusieron luego de perder por 3-0 en el juego de ida. La final la jugarán ante el Impact de Montreal y el ganador irá al Mundial de Clubes. El juego de ida se jugará en el estadio Azteca, el 22 de abril, a las 8 p.m. mientras la vuelta en el estadio Olímpico de Montreal, el 29 de abril, a las 7 p.m. Es tal el interés en Canadá que ya se vendieron 30 de las 60 mil localidades disponibles.

MÉXICO-EE.UU.

Este miércoles, en San Antonio, Texas, México enfrenta a su pesadilla —Estados Unidos en duelo de preparación para ambas escuadras rumbo a la Copa Oro.

LIBERTADORES

Tigres igualó 2-2 con el River Plate para seguir con su marca perfecta en la marcha perfecta y cerca de avanzar a la segunda ronda de la Copa Libertadores.

GUATEMALA

Comunicaciones se mantiene en el liderato tras golear 5-0 al Petapa.

EL SALVADOR

Isidro Metapán venció 2-0 al Águila para llegar a 25 puntos y dominar la tabla general del fútbol salvadoreño.

COSTA RICA

Saprissa doblegó 3-1 al Pérez Zeledón para ratificarse como el mejor equipo en el fútbol tico.

GUADALAJARA, DEL INFIERNO A LA GLORIA

Con una anotación agónica de Marco Fabián, las Chivas Rayadas del Guadalajara vencieron 1-0 al León para convertirse en el nuevo líder general de la Liga MX por vez primera. El equipo que estaba en serios problemas por el descenso junto con Puebla, Leones Negros y Veracruz bajo el mando de José Manuel de la Torre marca la pauta ahora aprovechando la tercera derrota seguida de los Xolos de Tijuana que sucumbieron 2-1 ante Querétaro. “El sumar y ganar siempre será importante porque puedes corregir los errores pero en un ambiente mejor. Vamos dando pasos importantes para irnos sacudiéndonos la situación del porcentaje y eso nos ha puesto en esta posición que es bienvenida pero falta mucho por recorrer”, dijo el entrenador del Guadalajara. A las Chivas le bastan dos de las 12 unidades que quedan en disputa para asegurar la permanencia sin importar lo que haga el Puebla o la Universidad de Guadalajara, los otros involucrados en la lucha por no descender. Chivas llegó a ser último de la tabla de porcentajes al comienzo de esta campaña y estuvo en peligro de descender por primera vez desde que fue fundado en 1905. Veracruz tampoco pudo ganar y sólo igualó 1-1 con el débil

D

icen que “la liebre salta donde menos se espera” y eso le sucedió al mexicano Orlando Salido, quien perdió sorpresivamente el campeonato mundial Pluma de la Organización Mundial de Boxeo (AMB), al caer por decisión unánime frente al puertorriqueño Román “Rocky” Martínez. Quizá fue un exceso de confianza del sonorense por haber ganado en sus tres visitas previas a Puerto Rico, pero el caso es que un boxeador más joven le metió las manos al monarca defensor, lo hizo ver mal en la defensa y lo derribó en dos ocasiones. Limitado en su repertorio, pero el “Rocky” mostró carácter para defenderse cuando el mexicano se le fue encima y supo contra atacar con inteligencia. Cuando la pelea se fue a la decisión todo mundo sabía el resultado. Después de 12 asaltos, los tres jueces favorecieron

al boricua. Rocky Young dio 115-110, José Roberto Torres le otorgó 114-111 y Levi Martínez 116-109. A lo largo de su carrera, el “Siri” había peleado en tres ocasiones en territorio boricua y siempre había salido con la mano en alto, incluso en las dos últimas visitas había conseguido espectaculares nocauts ante Juan Manuel López. Salido deja su marca en 42-13-2, 29 KO’s, mientras que el nuevo monarca ahora tiene 29-2-2, 17 KO’s.

CANELO A TV AZTECA

Lo que era un rumor quedó confirmado por Golden Boy Promotion y la empresa que trasmitirá ahora las peleas de Saúl “Canelo” Álvarez en México será TV Azteca. La primera trasmisión será el 9 de mayo cuando “Canelo” enfrente a James Kirkland.

Hasta $500 de gasolina GRATIS con la compra Mal crédito, no crédito, comprador por primera vez, número ITIN, Aceptamos licencia de manejo internacional, cualquier tipo de trabajo, efectivo o crédito y cualquier tipo de licencia de manejo. Estamos listos para atenderte. ¡VISÍTANOS HOY! NOSOTROS TE VENDEMOS UN AUTOMÓVIL

2006 Buick Lacrosse - Negro

Auto Now

2004 Hyundai Santa Fe - Azul

2003 Kia Sorento - Verde y dorado

Nahuel - Jorge - Manuel

2008 Chevy HHR - Dorado

Vea al distribuidor para mas detalles del programa de gasol gratisolina. 15% de depósito para calificar.

E Santa Fe St

h aw

NR

E Santa Fe St N Rawhide

(913) 764-8989

Todos los precios más impuestos, licencias. Ver agencia para detalles de todas las ofertas, vehículos sujetos a previa venta.

ide

1404 E Santa Fe St

N Burch St

Lunes, Martes y jueves 9a-7p 1404 E. Santa Fe. • Olathe, KS 66061 Miércoles, Viernes y Sábado 9a-6p

Chester St

Llama ahora y comprueba porque Auto Now es EL REY DEL CRÉDITO

35


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Vermes, Carrasco praise Sporting’s dominance elogian el dominio del after draw with RSL Vermes y Carrasco Sporting tras empate con RSL By Shawn Roney, photos by Michael Alvarado

el resultado en su último partido (para ello), donde anotaron (en) dos jugadas a balón parado … en tiempo de compensación…. Nosotros hablamos sobre estar mentalmente fuertes por más de 90 minutos – y así fue esta noche”.

D

ada la forma en que el Sporting de Kansas City controló su encuentro del 11 de abril con el Real de Salt Lake, los chicos de azul deberían haber tenido más de un punto para mostrar su esfuerzo. Esa fue la opinión compartida por su director técnico Peter Vermes y el mediocampista Servando Carrasco tras el empate 0-0 en el Sporting Park. Este resultado coloca al Sporting en 2-1-3 con 9 puntos – empatado en tercer lugar en la Conferencia Oeste de la MLS – entrando en su partido con el Galaxy de Los Ángeles el sábado (18 de abril) en el centro StubHub. Durante su conferencia de prensa después del juego, Vermes dijo a los reporteros que sentía que el Sporting KC “dominó el partido”. Especialmente, alabó el dominio del club en la ofensiva. “Pensé que de principio a fin, los chico estuvieron fantásticos”, refirió. “ Nuestro movimiento de la pelota, nuestra agresividad para colocarnos en posiciones de ataque (fue buena). Ganamos muchos segundos balones esta noche”. Carrasco elogió el esfuerzo defensivo del Sporting. “Nuestro plan era salir y presionarlos y tratar y ganar el balón arriba en la cancha”, indicó Carrasco, quien tuvo dos tiros, durante una breve entrevista en los vestidores. “Y creo que nuestro espacio en el medio campo como que nos permitió hacer eso. No fue fácil para ellos jugar desde atrás. No fue fácil para ellos encontrar a Beckerman (el mediocampista Kyle Beckerman), que es lo que les gusta (hacer)”. Por el contrario, el director técnico del Real de Salt Lake, Jeff Cassar, pareció complacido de conseguir un resultado fuera de casa. La actitud colectiva del club fue importante al lograr eso, sugirió él. “Éste no es un lugar fácil para venir (y jugar)”, dijo durante su conferencia de juego tras el partido. “Puedes ver

plays in … extra time…. We talked about being mentally tough for 90-plus minutes – and we were that tonight.”

G

iven the way Sporting Kansas City controlled its April 11 meeting with Real Salt Lake, the guys in blue should’ve had more than one point to show for their effort. That was the opinion shared by Sporting manager Peter Vermes and midfielder Servando Carrasco after Sporting’s 0-0 draw at Sporting Park. The tie put Sporting at 2-1-3 with nine points – tied for third in the MLS Western Conference – entering its meeting with the Los Angeles Galaxy on Saturday (April 18) at the StubHub Center. During his postgame press conference, Vermes told reporters he felt that Sporting Kansas City “dominated the game.” Specifically, he praised the club’s dominance on offense. “I thought from start to finish, the guys were fantastic,” he said. “Our movement off the ball, our aggressiveness to get into attacking positions (was good). We won a lot of second balls tonight.” Carrasco praised Sporting’s defensive effort. “Our plan was to come out and press them and try and win the ball higher up the field,” said Carrasco, who took two shots, during a short locker room interview. “And I think that our spacing in the midfield kind of allowed us to do that. It wasn’t easy for them to play out of the back. It wasn’t easy for them to find Beckerman (midfielder Kyle Beckerman), which is what they like (to do).” By contrast, Real Salt Lake head coach Jeff Cassar seemed pleased to get a result on the road. The club’s collective attitude was important in achieving that, Cassar suggested. “This is not an easy place to come (and play),” he said during his postgame press conference. “You can look at their last result (for that), where they scored (on) two set

TEMPORADA 2015 El 18 de Abril 9:30PM CDT

LA Galaxy

Sporting KC

100% EN ESPAÑOL

Desde el StubHub Center en Los Angeles CA.

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en La Grande 1340 AM

(913) 287-4040

La Casa del Sporting KC Síguenos en Facebook y Twitter www.facebook.com/lagrand1340 Twitter: @lagrand1340kc

S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 203-0578 (913) 208-7195


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday. •Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

@

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

HELP WANTED

HELP WANTED

EL SERVICIO DE TV A TU MEDIDA. E PAQUETES DESD

2

TODOS LOS MESES

Se solicitan Instaladores (913) 674-5717 Now hiring Installers!

VENDEDOR AUTORIZADO

Zeck Ford esta buscando detallistas de vehículos para un concesionario de autos de alto volumen. Trabajo divertido, de ritmo rápido que requiere una atención impecable al detalle. Si usted es un buen trabajador, responsable, colaborador con un horario flexible, por favor aplique! Aplicar en persona: 4501 S 4th Street Leavenworth, KS 66048 Por internet: www.facebook.com/zeckford Haz ‘click’ en la etiqueta de ‘Jobs’ Para más informes llamar 913-727-1650.

Debe poder hablar algo de ingles. Se incluyen beneficios completos para empleo de tiempo completo. Zeck Ford is looking for vehicle detailers for a high volume car dealership. Fun, fast-paced, job requiring impeccable attention to detail. Must be able to speak some English. If you are a responsible, hard working, team player with a flexible schedule please apply online at www.facebook.com/zeckford (click on our Jobs tab). Or apply in person at: 4501 S 4th Street Leavenworth, KS 66048 Full Beneifts for Full-Time Employees. Inquires: 913-727-1650.

HELP WANTED

HELP WANTED

MANUFACTURING JOBS

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, mechanic’s helper, machine operators. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS 66106 913-375-1810

Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS

913-375-1810

Mental Health Call Center Coordinator/Team Lead LCSW or LPC licensed in Missouri, with a minimum 7 years experience in the provision of mental health services in a hospital or clinical setting. Position is responsible for: providing crisis intervention and utilization management services via phone to agency clientele; coordinating coverage for 24/7 mental health crisis line; providing emergency back-up coverage when necessary, and aggregating and reporting required program data. Experience in crisis intervention and/or Utilization Management preferred. Excellent communication and organization skills required. Applicants must be computer proficient and able to multi-task within the work environment. CommCare offers an extremely competitive salary and benefit package. EOE. Qualified individuals should follow this link to apply: https://ciims. cindexinc.com/job/ad27b2. Problems with the link call P. Janeway at 816-472-9012 x100.

( 816) 221-4747

•Fax your ad to (816) 4894 (913)221 287-5881 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

HELP WANTED

TRAFFIC CONTGROL OFFICER (Job Opening ID #504721) Several full-time positions available with KCMO Aviation Department Airport Police Division, 1 International Square. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 8:00a.m.-5:00p.m. during training, then bid for shifts based on seniority. Assists in the enforcement of parking and traffic ordinances and in the proper flow of traffic of commercial and passenger traffic at the KCI airport. Patrols terminal curbs and parking lots by foot and vehicle at the KCI airport, inspecting commercial and delivery vehicles. Patrols taxicab and delivery vehicle hold areas to ensure compliance with taxi cab ordinances. Writes parking traffic tickets as needed to enforce parking ordinances. Assists in checking in and dispatching taxicabs from taxi holding area. events. REQUIRES high school graduation. Must possess a valid stateissued driver’s license in accordance with city of KCMO policies. Must be eligible to obtain a special police commission as issued by the KCMO Police Department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen, post-offer physical examination and psychological evaluation as prescribed by the City. Salary Range: $14.04-$21.99/hour. Application Deadline: April 20, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

Eligibility Specialist The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the position of a contract Eligibility Specialist. Persons must determine eligibility to qualify individuals for participation in the summer youth employment program. Must be good in mathematical calculations and have good computer skills. High school diploma required. Experience in eligibility determination preferred. Position will pay $13.00 per hour. All applicants must be able to pass a background check. Candidates must have reliable transportation, driver’s license, and auto insurance. Apply in person at the Full Employment Council/Missouri Career Center location at: Central City, 1740 Paseo, KCMO 64108 (M-F 8-5). Applications accepted until positions are filled. NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711. Drivers: Great Pay, Benefits/Home Time. Lots of work & Miles. No Layoffs. CDL-A 1 Yr OTR Exp. Pet Friendly.

Posiciones de Limpieza y Pisos en el Condado de Johnson SE SOLICITA PERSONAL CON EXPERIENCIA EN MAQUINAS IDUSTRIALES EN COSTURA CON HORARIOS DE MANAÑA Y TARDE, SUELDO BASE $11 LA HORA Y CON ALGUNAS HORAS EXTRAS. COMUNICARSE CON IRENE 913-401-6502

Summer Youth Employment Career Counselor

Bilingual a plus!

The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the contract position of Summer Youth Employment Career Counselor. The position will be on contract to provide career counseling, employment case management, and follow up services for youth between the ages of 16-24 to be serviced through the summer youth employment program. The position will pay $15.00 per hour and will be required to work at least 40 hours per week minimum to provide intake and support services for youth. Bachelor’s Degree preferred, but not required. Experience with youth programs preferred. Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5) NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

HELP WANTED

ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia - vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación. Por favor, venga por nuestra nueva oficina en 4811 Lamar Suite 6, Mission, KS 66202, lunes a viernes de 10am a 2pm para aplicar en persona.

ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify.

Education

Education

Computer Science Business Analyst – Instructor – SCF Student Financial

Earn up to $1,300. Study avail for adults Age 18 to 45. If you are a non-smoker, taking no medications, avail for an overnight stay, you may qualify. Interested? Study 4991. Call Quintiles! 913-894-5533

1-800-831-4832 x1406 Drivers: Great Home Time. Excellent Pay Package & Paid Driver Benefits Dry Van and Flatbed Divisions You Choose. Refreshers Welcome. 800-234-5710 Se solicita persona bilingüe e inteligente y responsable para hacer cuadros de arte y fotos cortando y pegando madera. $10-11 p/hora Lunes a Viernes 10-6pm. Intersado(a) llamar a Pedro al 913-362-0439.

Se solicitan personas para ventas de perfumes, cosméticos y systema para cuidado de la piel. En su propio horario. Si está Interesado/a o quiere más informacion llamar o enviar texto al 913-424-0617.

Services

Early Childhood Resource Specialist

https://jobs.mcckc.edu/hr/postings/8557

Director of the MCC – Blue River Public Program Specialist Safety Institute

Purchasing Manager Maintenance Mechanic

Records Specialist https://jobs.mcckc.edu/hr/postings/7241 Senior Campus EOE/M/F/Vet/Disabled Police Officer

https://jobs.mcckc.edu

For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA

Assistant Photographer Kansas State University Communications and Marketing seeks a full-time Assistant Photographer. Bachelor’s degree from an accredited college required. The successful candidate will photograph a wide variety of assignments and will process and catalog images. Application review begins April 15. Visit www.k-state.edu/vpcm/jobs for job description and to apply. Kansas State University is an equal opportunity/affirmative action employer. Background check required.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

HELP WANTED Dos Mundos Publishes Every Thursday

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

OUTREACH/RECRUITMENT SPECIALIST

•For each Adt’l 6 words - $2.00 •PleaseTIRED Call (816) 221-4747 for more information. OF BEING OVER THE ROAD? JTA

The Full Employment Council (FEC), a premier workforce development organization is searching for an Outreach Specialist for the Combat Funded program. This position will provide outreach/recruitment efforts in a culturally sensitive manner at a variety of community venues that includes our targeted populations. High School Diploma or GED, one to two years of experience in similar position. Must have good computer skills, must have personal vehicle, a valid driver’s license with auto insurance, and must be able to pass a background check. Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5) NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

Residential Electrician Arrow Circle Electric, Inc. Kansas City, MO

Arrow Circle Electric is a rapidly growing, full service electrical company. Our company specializes in both residential electrical service and construction work. We are currently looking for a high school graduate with a minimum of 2 years experience in the new residential electrical construction field. Dependable transportation and a clean driving record are a must. Arrow Circle Electric offers opportunities for advancement, as well as benefits including: health insurance, paid holidays, paid vacation, retirement and company vehicle. Job offers top hourly pay plus incentive bonuses. Apply at Arrow Circle Electric, 7801 Blue Ridge Boulevard, Kansas City, MO 64138 or send an updated and complete resume to Human Resources to arrowcircle@sbcglobal.net. ESTAMOS SOLICITANDO PERSONAL EN LENEXA, SHAWNEE, KS CON ABILIDADES PARA LEVANTAR HASTA 75 LIBRAS • LABOR GENERAL • MONTANDO Y DESMONTANDO LLANTAS • TRABAJADORES DE PRODUCCIÓN • TRABAJADORES PARA TAPICERIA TAMBIEN NESECITAMOS PERSONAL PARA LIMPIEZA DE TODO TIPO. EN KANSAS CITY, MO

LLame a Iliana al 816-282-6288. Trabajos localizados desde el area de Lenexa, KS hasta el Norte de Kansas City, MO Vest Professional Placement 4240 Blue Ridge Blvd #210 KCMO 64133 (a un lado de Walmart) www.VestPros.com/Careers/

Career Readiness Instructor The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the position of a contract Career Readiness Instructor. This contract position will provide instruction to youth prior to them going into an internship. This position will teach job keeping and job seeking skills. The position will pay $15.00 per hour and will be required to work at least 40 hours per week minimum to provide intake and support services for youth. Experience with youth programs preferred. Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center

HELP WANTED

HELP WANTED

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

HELP WANTED HELP WANTED Dos Mundos Sale los jueves

TRANSPORTATION IS SEEKING CLASS A DRIVERS AND/OR OWNER OPERATIONS: • ALL LOCAL ALL THE TIME • DEDICATED FREIGHT FOR A LONGTERM CUSTOMER • HOME NIGHTS AND WEEKENDS • $1,000 SIGN-ON BONUS • WEEKLY SETTLEMENTS • WEEKLY INCENTIVES FOR SAFETY AND PERFORMANCE

CALL THERESA AT 816-920-6700

SOCIAL SERVICE SUPERVISOR (Job Opening ID #504737) Full-time position available with KCMO’s Health Department. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Acts as the Case Management System Administrator for the Kansas City Transitional Grant Area (KC-TGA) and oversees the total operations of the local Ryan White case management system. Provides support and oversight for case management providers. Ensures adherence to program guidelines, policies, and procedures. Provides information and educational opportunities for case managers. Provides clinical support through case conferencing and ensures quality case management services are provided to Ryan White clients in the region. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in the social sciences and 4 years of professional experience in social service work; OR an accredited Master’s degree in social work or social sciences and 2 years of professional experience in social service work at the level of Senior Social Service Worker; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. May be required to pass a pre-employment drug screen as prescribed by the City. Preference given to candidates with an accredited Master’s degree in social work. Salary Range: $3,720-$6,441/month. Application Deadline: April 27, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

MISC FOR SALE

MISC FOR SALE

ESCUELA PEMBROKE HILL

VENTA DE TENDEDERO ABRIL 18 y 19 51 y State Line Road

¡Venta de garaje más grande de Kansas City! ¡De muebles, artículos del hogar juguetes, ropa para toda la familia y mucho más!

Muchos artículos NUEVOS. No carreolas o carros de compra

Las mejores cosas se van rapido Sábado 9am - 4pm $5 entrada Domingo 9am - 1pm 1/2 de precio

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 Family Centered HIV •Aplica ciertas restricciones •Por favorCase llameManager al (816) 221-4747 para más inf. Are your Social Work strengths in working with families? We seek a medical case manager with heart that is a seasoned social worker with 2+ years’ experience in family-centered and/or medical case management. The Family & Youth Project is a Missouri regional program that serves women, infants, children and youth living with HIV/AIDS, supporting their engagement/retention into HIV medical care. The program is hiring a Family Case Manager position which requires innovative approaches to work with a wide range of family structures. Position delivers Strengths-Based, medical case management and is integrated into multiple medical clinics within this agency and multiple partner agencies (hospitals and clinics). Proficiency in working with clients who are immigrants, from multiple socio-economic backgrounds, may be hard to reach is important for this role. Essential skills include integration into a multi-disciplinary medical team, social work assessments and service planning, work with interpreters, pro-active and self-motivating with the ability and desire to learn. This includes flexibility to changes in procedures and systems while advocating for client needs in order to be successful in medical/mental health care and treatments. This position requires skills to present program, case examples, and related presentations in community meetings and among medical providers to both market program and determine care planning for individual clients. Clients are seen in a variety of settings: medical clinical area, in office setting, in community and within clients’ homes. Competitive pay, incredible community impact, and a multidisciplinary team based environment await you. Bilingual with advanced proficiency in Spanish/English is preferred. Minimum Requirements: • • • • • •

Bachelor’s degree in Social Work, RN, BSN, or two years’ experience in Case Management type services Experience with Affordable Care Act, Medicaid/Medicare/private medical insurance HIV/AIDS, hepatitis and substance abuse prevention or service coordination experience with the target population preferred Demonstrated negotiation and conflict resolution skills to effectively serve a diverse population Possess clinical problem solving and critical thinking skills Bilingual English/Spanish individual is preferred.

Position Type: Full-time (40 hour work week) Apply online at the Kansas City CARE Clinic website. http://kccareclinic.atsondemand.com/

No Phone calls please.

Paratransit Bus Driver Wanted Now $11.50/hour after 3 weeks of Paid Training at $9.50/hour Fulltime & Part Time Work Schedules Available • PAID Training course (classroom & behind the wheel) • Starting pay $11.50 for Bus Drivers ($10.50 for sedan) after 3 weeks training • Paid Vacation, Sick Time, Paid Holidays, Medical, Dental, Vision, Life Insurance, 401K after orientation period Our Paratransit Drivers are first and foremost Customer Service Representatives that are expertly trained professional drivers. They are dedicated to providing excellent customer service with door-to-door service while safely transporting disabled and special needs passengers, including some that use wheelchairs. You must provide the following 3 items to be eligible for an interview: 1. A complete application providing full 10 years of job history 2. 2 pieces of ID – A valid Missouri Class E or Kansas Class C license and a 2nd ID – 3. A current driving record dated within 30 days of the date of interview. Minimum requirements for a Driver are you must: • Pass a pre-employment back ground check; • Pass a full pre-employment physical examination certifying that they are physically capable to do the job; (Must obtain and maintain a Department of Transportation Medical Card); • Pass a pre-employment drug and alcohol test; • Must be at least 21 years of age; • Be able to speak and understand English (a second language skill in Spanish is considered a plus; and • Be a licensed driver for a minimum of three (3) years. SHARE-A-FARE TRANSDEV ON DEMAND, INC. | KANSAS CITY TRANSPORTATION GROUP 1316 E. 14th Street, Kansas City, MO 64106 call (414) 305-8399 to schedule an interview jhenson@supershuttle.com An Equal Opportunity Employer FOR RENT

FOR RENT

FOR SALE

DUPLEX EN VENTA DE DUEÑO A DUEÑO EN KANSAS CITY KANSAS

DOMINGO ENTRADA GRATUITA ¡No bolsa de compras este Año!

Planta baja 3 recámaras, sala, comedor y cocina. Planta alta 2 recámaras, cocina y baño. Medidores de luz y gas separados. Estacionamiento para 8 autos. Llamar al 913-433-6115

¡¡VENTA AL POR MAYOR!!

Pantalón colombiano levanta cola, ropa interior para toda la familia y gran surtido de perfumes.

Catálogo disponible 214-350-3947 HugosImports.net

SERVICES

FOR SALE

RENT TO OWN 1015 NORWOOD INDEPENDENCE MISSOURI 3 BEDROOM 1 BATH $598 OR BEST OFFER HANDYMAN SKILLS NEEDED DOWN PAYMENT NEGOTIABLE WILL PICK HIGHEST OR BEST OFFER BY APRIL 30TH CALL MS KING 816-617-4333

SERVICES

Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5) NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00

SERVICES

STONEWALL APARTMENTS

SERVICES

CLASES DISPONIBLES DE INVIERNO: Conversación en inglés uno-a-uno, así como la asesoría del GED. Las sesiones son personalizadas y se les enseña de una manera divertida y con texto significativo. Más información por favor llame o mande texto a Kathleen 913-206-2151. Por email: Klmamuric@yahoo.com


Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

Dos Mundos Publishes Every Thursday PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•For the firstHousing 15 words Organization - $11.50 •For each W Adt’l24th 6 words Westside of 919 St is- $2.00 soliciting bids from qualifi edRestriction contractors to perform residential repairs on the information. following •Certain Apply •Please Call (816) 221-4747 for more KCMO properties: 214 Askew, 1217 E Armour, 2608, 2837 Madison, 2932 Summit, 3323 Wyandotte, 3443 Holmes, 3531, 3538 Genessee, 3616 Virginia, 4329, 4331 Tracy. MBE/WBE/Section 3 contractors are encouraged to bid. Only Section 3 contractors may bid these projects: 2626, 2515 Tracy. Scopes will be available on our website in the coming weeks: westsidehousing.org/contractors.htm. Contact mdade@westsidehousing.org or 816-221-0286.

Dos Mundos Sale los jueves

PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf. Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for the Demolition at 2804 S. 22nd St

Bid #CD2015-09

Until April 22, 2015 at 4:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. If there are any questions concerning the specifications, please call Juston Carr at 816.271.4679.

NOTICE TO CONTRACTORS Paric Corporation is seeking proposals for the construction of the Missouri Orthopaedic Institute in Columbia, MO. This project consists of a four story addition with penthouse of approximately 86,000 SF, phased renovation work of approximately 20,000 SF and the associated site work. Scopes of work include concrete, structural steel fabrication and erection, carpentry, casework, metal panels, membrane roofing, fireproofing, doors & hardware, aluminum storefront & curtain wall, drywall, flooring, painting, specialties, food service equipment, elevators, fire suppression, plumbing, mechanical, electrical, drilled piers and earthwork. Bids for this project are due on April 20, 2015 at 2pm and should be delivered to Paric via e-mail (bids@paric.com) or fax (636-561-9501). Plans and specifications will be available to view at Paric’s Main office at 77 Westport Plaza, Suite 250, St. Louis, MO 63146 and the following planrooms, Dodge, CAP, MOKAN and MCI. Plans and specifications are available for purchase by contacting CrossRhodes Reprographics, 1712 Macklind Avenue, St. Louis, MO 63118 [Phone (314) 678-0087]. Project requirements include goals of 10% MBE and 5%WBE participation. If you should have any questions or would like to find out more detailed information on this project, please contact Evan Chiles 636-561-9544 or emchiles@paric.com. PARIC CORPORATION IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

Specifications and drawings are available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or download from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFPs. The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s)

Tammy C. Bembrick Purchasing Agent

The Hickman Mills C-1 School District is accepting sealed bids from qualified vendors for the following bids: Hickman Mills Junior High Door Replacement until 10:00AM local time. All bids are due Thursday, April 30, 2015 at the Hickman Mills Administration Center, 9000 Old Santa Fe Road, Kansas City, Missouri 64138. A copy of the Invitation to Bid may be obtained by calling 816-316-7049 or by accessing the Hickman Mills C-1 School District website www.hickmanmills.org A pre-bid conference will be held Tuesday, April 21, 2015 at1:00PM at Hickman Mills Junior High, 9010 Old Santa Fe Road, Kansas City, MO 64138.

DowCon, LLC, General Contractor, is requesting bids from Subcontractors and/or Suppliers for the Rose Hill Townhomes Project in Kansas City, Missouri. The project consists of two (2) three-story buildings with a total of 33 units.

It is highly recommended that all potential vendors attend the pre-bid.

MBE/WBE/Section 3 subcontractors and/or Suppliers are highly encouraged to bid this project. Davis Bacon Wage Rates Apply. DowCon, LLC is an Equal Opportunity Employer Architect: Scott Associates Plans and Specs will be available at www.dowcon.net starting Monday, April 13th, 2015 Proposal must be submitted to our office by: April 30th, 2015 at 5:00 PM For additional information please contact: Reta Miller at (417) 695-2100 ext. 111 or email at admin@dowcon.net

McCownGordon Construction, LLC is soliciting contractor bids and/or proposals for the Frank Rushton Elementary School for the Kansas City Kansas Public School District (USD 500). McCownGordon strongly supports MBE/WBE participation and certified firms are encouraged to submit their bids and/or proposals. Regardless if your firm is certified or not we strongly suggest your firm to solicit sub-tier and material supplier bids from companies whom are MBE/WBE certified. All bids are due no later than 2:00 PM on Wednesday, April 22, 2015; Location: Kansas City Kansas Public Schools, USD 500, 2010 N 59th Street, Kansas City, Kansas, 3rd Floor Board Room. All bids will be submitted to the Kansas City Kansas Public Schools USD 500. Hand Deliver Hand delivered in a sealed envelope all bids to KCKPS USD 500 - Room 370. All bids received will be date and time stamped upon receipt. All bids received after the published bid time, will not be accepted. Hand delivered bid forms and all supporting documentation (i.e. Proposal Letter) in a sealed envelope to the USD 500 Education Center. The envelope must be labeled with the following information: Frank Rushton Kansas City Kansas Public Schools

To advertise send us an email: maria@dosmundos.com or call Maria at 816-221-4747 ext. 710

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

IFB C -15-10 PURCHASE AND INSTALLATION OF FURNITURE FOR CAREER AND TECHNICAL EDUCATION CENTER Bids Due: May 8, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 8, 2015 at 2:00 PM CST *** IFB C-15-15 PURCAHSE AND INSTALLATION OF HOBART DISH MACHINES Bids Due: May 5, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 5, 2015 at 2:00 PM CST *** RFP C-15-12 PARENT/STUDENT NOTIFICATION AND INFORMATION SYSTEM Bids Due: May 7, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 7, 2015 at 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-15-08 FY16 BUILDING EXTERIORS MAINTENANCE & IMPROVEMENTS Bids Due: May 6, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 6, 2015 at 2:00 PM CST

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

IFB C-15-14 PURCHASE OF MICROSOFT LICENSING Bids Due: May 1, 2015 Bids Open: May 1, 2015

PRESTAMISTAS, VENDEDORES COMISIONADOS y GERENTES EN ENTRENAMIENTO Cash America busca prestamistas, vendedores comisionados y gerentes en entrenamiento de tiempo completo para el área de Kansas City, MO. ¡Ofrecemos excelentes beneficios y horarios! Se necesita que sean bilingües en inglés y español. Para aplicar, visite http://careers.cashamerica. com Empleador con Igualdaa de Oportunidad (EOE Equal Opportunity Employer)

PAWNBROKERS, COMMISSIONED SALESPEOPLE & MANAGER TRAINEES Cash America is seeking Pawnbrokers, Commissioned Salespeople & full time manager traineesin the Kansas City, Missouri area. Great benefits and hours! Bilingual in English and Spanish needed. To apply, visit: http://careers.cashamerica. com (EOE Equal Opportunity Employer)


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 16 • April 16 - April 22, 2015

¡AHORROS Frescos de

Primavera! Este anuncio es válido del miércoles 15 al martes 21 de abril 2015. En estas tiendas Price Chopper : 75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Filetes de pescado catfish, iQF, BOLSA-1 lb.

3

$ 99

C/U

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

costillas de cerdo Estilo COUNTRY paq. familiar

1

$ 49

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

chuletas de cerdo paq. familiar

1

$ 49

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

79

1

2/$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! Cuando cambie su cheque de nómina o del gobierno.........

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

catfish, IQF

1

$ 89

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tortillas de maíz amarillo Mission

1

$ 49

C/U.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Lb. CON TARJETA DE RECOMPENSAS

fresco

4

$ 99

14 oz. Chorizo Bolita $4.69

39¢

¢

Cilantro

14 Oz.

Nuggets de pescado

néctar Jumex

Tomates Roma frescos

Chorizo de res VV

C/U

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

tortillería De la

Tortilla casera de Harina Guerrero

1

$ 99

C/U. CON TARJETA DE RECOMPENSAS Limitado a 5 money orders por cheque.

Aplica una cuota del 2%

Tortillas hechas diario!!

Pablo y su equipo: Leslie, Sandy, Lucy & Nichole

¡ pide una prueba!

• Todo Natural • No Conservadores • Ingredientes de primera: 1. #10 Maseca de primera 2. Harina enriquecida Gold Medal • Hechas por “Expertos”

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.