Volume 35 Issue 17

Page 1

o! ñ i N l de a í D z ¡Feli

Game of Thrones

3A> 9A>

Rompe su récord de audiencia

1B>

•Inside

Comunidad •Community Comida 2015

50¢

Adentro

Farándula

Volume 35 • Issue 17•April 23 - April 29, 2015 • (816) 221- 4747•1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

9A>

City bestows trees, trust on Southwest Boulevard Ciudad otorga árboles y confianza al Southwest Boulevard

6A>

Vaticano acepta renuncia de Robert Finn 2A>

El

martes, 12 de abril, el Vaticano anunció a través de su boletín diario que el papa Francisco había aceptado la renuncia de Robert Finn como obispo de la Diócesis de St. JosephKansas City, Mo. Su renuncia fue justificada por el Derecho Canónico 401. Esta ley señala que un obispo diocesano puede renunciar a sus funciones como consecuencia de una enfermedad u otra causa grave. Sin embargo, de acuerdo con el New York Times, la renuncia de Finn es considerada extremadamente rara porque él no está enfermo o cerca de la edad de jubilación. Muchos medios noticiosos han afirmado que el giro de los 6A>

Vatican accepts Finn’s resignation By Chara

On

Tuesday (April 21), the Vatican announced via its daily bulletin that Pope Francis had accepted Robert Finn’s resignation as bishop of the Diocese of St. Joseph-Kansas City, Mo. Finn’s resignation was justified by Canon Law 401. This law states that a diocesan bishop can resign his duties because of illness or another grave cause. However, according to The New York Times, Finn’s resignation is considered extremely rare because he’s not ill or close to retirement age. Many news outlets have claimed the turn of events 6A>

Texas reclama que acción diferida cuesta demasiado L

as dos acciones ejecutivas de inmigración del presidente de Estados Unidos, Barack Obama, han sido detenidas por un desafío legal liderado por Texas, eso incluye a un grupo de estados con tendencia republicana. El núcleo de la objeción es que detener las deportaciones y ofrecer un estatus legal a 5 millones de inmigrantes indocumentados que podrían avanzar en el cambio en la política de inmigración de la administración sería una carga financiera excesiva en los estados. Pero de los 26 estados que están demandando conjuntamente al Gobierno federal por la decisión de la administración de Obama para detener las órdenes de deportación para ciertos menores de edad y los padres de residentes legales, sólo Texas llegó recientemente en a la Corte del 5ª. Circuito de Estados Unidos en Nueva Orleans con los números que calculan el costo de integrar formalmente a la población indocumentada del estado dentro de la infraestructura legal. Pero un escrito breve presentado por 15 estados, además del Distrito de Columbia, sostiene que Texas está entendiendo mal el impacto económico de lo que se conoce como Acción Diferida para las Llegadas durante Infancia (DACA) y Acción Diferida para los Padres de Estadounidenses (DAPA). “El sacar a esta gente de las sombras a la fuerza laboral legal se estima que aumentará los ingresos (del Estado). Se estima que los ingresos fiscales de California crecerán $904 millones en los próximos cinco años”, indicó la breve declaración. “Las consecuencias tributarias para los estados demandantes también son 6A>

Texas claims deferred action costs too much By Jesus Lopez-Gomez

U

.S. President Barack Obama’s two immigration executive actions have been halted by a legal challenge led by Texas that includes a group of Republican-leaning states. The core of the challenge is that halting deportations and offering legal status to 5 million undocumented immigrants that could potentially advance the administration’s shift in immigration policy would be an undue financial burden on the states. But of the 26 states that are jointly suing the federal government over the Obama administration’s decision to stay deportation orders for certain minors and parents of legal residents, only Texas arrived recently in the 5th U.S. Circuit Court in New Orleans with numbers measuring the cost of formally integrating the state’s undocumented population into legal infrastructure. But a brief submitted by 15 states, plus the District of Columbia, argues that Texas is misunderstanding the economic impact of what’s known as Deferred Action for Childhood Arrivals and Deferred Action for Parents of Americans. “Moving these people out of the shadows and into the legal workforce is estimated to increase (state revenues). California’s tax revenues are estimated to grow by $904 6A>

Político hispano recibirá premio Truman Hispanic politician to receive Truman award

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

l ex gobernador por dos períodos de Nuevo México, Bill Richardson, estará en la Ciudad de Kansas para aceptar el Premio del Buen Vecino Harry S. Truman del 2015, el 11 de mayo. “Es un gran honor”, dijo Richardson en una entrevista telefónica desde su oficina en Nuevo México. “Siempre he admirado a Truman como un político con agallas y clase y como un gran presidente estadounidense”. Richardson se moldeó a sí mismo como un político como Truman, dijo, señalando los valores de ciudad pequeña de Truman, la compasión y la defensa de la clase media. Él citó decisiones históricas, como las medidas decisivas de Truman para poner fin a la Segunda Guerra Mundial y su valiente decisión en 1948 para reconocer a Israel como un estado. Karl Zobrist, Presidente de la Fundación del Premio Harry S. Truman al Buen Vecino, hará entrega del premio durante el almuerzo anual de la fundación en el salón Imperial del hotel Marriott del centro. “El trabajo del gobernador 6A>

By Edie R. Lambert

F

ormer two-term New Mexico Gov. Bill Richardson will be in Kansas City to accept the 2015 Harry S. Truman Good Neighbor Award on May 11. “It’s a great honor,” Richardson said in a phone interview from his office in New Mexico. “I’ve always admired Truman as a politician with guts and class and as a great American president.” Richardson modeled himself as a politician on Truman, he said, noting Truman’s small town values, compassion and championing the middle class. Richardson cited historic decisions, such as Truman’s decisive 6A> measures to end World War II and

Bill Richardson

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

E


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 23 29, 2015 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •35 Issue 41 •17 October 10 - April October 16, 2013

Happy Children’s Day! ¡Feliz Día del Niño!

Armas o no armas en los campus

L

Celebrando a los pequeños Celebrating the armonía a su hogar y little ones sus noches sean más largas Loshacenniñosquetraen

(pero mejores) y sus días ocupados. En honor a ellos, existe el Día del Niño. Creado gracias a una sugerencia en 1954 por las Naciones Unidas, el Día del Niño se celebra en varios momentos del año en diversas partes del mundo. México, por ejemplo, lo celebra el 30 de abril. Bolivia y Colombia también lo conmemoran en abril. En Venezuela lo hacen en junio. Uruguay, Chile, Perú y Argentina honran a los niños en agosto. Brasil lo hace en octubre. Luego, está la celebración oficial en todo el mundo establecida por la Asamblea General de la ONU: el 20 de noviembre. Independientemente de cuándo se festeje el Día del Niño, los pequeños deben ser valorados, respetados y tratados correctamente — cada día. Las mejores maneras de hacerlo son mediante la enseñanza de buenos modales y buen comportamiento, demostrándoles el respeto y el amor y motivándolos a seguir adelante. Dicho esto, todavía puede mostrarle a su hijo atención especial en el Día del Niño cada vez que su país lo conmemore. Algunos consejos para ayudarle a celebrarlo incluyen los siguientes: * Llévelo a su restaurante favorito: Los niños disfrutan la comida y buena compañía. Lleve a su hijo a su restaurante favorito y deje que elija la comida que le gusta. * Organice un día de campo: A los niños les encanta pasar tiempo al aire libre. Planee un picnic con alimentos saludables y pase un buen rato con su hijo. * Horneén un pastel o galletas juntos: A los niños les encantan los dulces y las golosinas. Pregúntele cuáles son su pastel o galletas favoritas y hornéenlos juntos. Hornear es una gran manera de pasar tiempo juntos. Una vez que el postre sea cocinado, coman juntos y hagan una fiesta. A su hijo e hija le encantará. * Acampen: Si usted no tiene equipo de campamento y no se puede acampar en su patio trasero, vaya a ‘acampar’ en su sala. Alquile las películas favoritas de su hijo, cocine sus alimentos favoritos y diviértase con él o ella. Añadiendo a las actividades que puede hacer con su hijo o hija; no olvide llevarlos a actividades gratuitas en la zona. El 30 de abril, de 4 a 7 p.m., el Grupo Reyes Media —con la ayuda de varios patrocinadores— será el anfitrión de una celebración del Día de los Niños con premios y entretenimiento para toda la familia en Sun Fresh Market, ubicado en 241 S. 18 St. en Kansas City, Kan. El evento es gratuito y abierto para todo el público. No se pierda la oportunidad de divertirse mucho con su hijo en este festival.

Commentary by Chara

hildren bring harmony into your C house and make your nights longer (but better) and your days busy. To honor

them, there’s Children’s Day. Created from a suggestion in 1954 by the United Nations, Children’s Day is celebrated at various times of the year in various parts of the world. Mexico, for example, celebrates Children’s Day on April 30. Bolivia and Colombia also observe Children’s Day in April. Venezuela observes it in June. Uruguay, Chile, Peru and Argentina honor children in August. Brazil does so in October. Then, there’s the official worldwide celebration established by the UN General Assembly: Nov. 20. Regardless of when Children’s Day is observed, children should be valued, respected and treated correctly – every day. The best ways to do so are by teaching them good manners and good behavior, showing them respect and love, and by motivating them to move forward. That said, you can still show your child special attention on Children’s Day whenever your country observes it. Some tips to help you to celebrate your child on Children’s Day include the following: *Taking him to his favorite restaurant: Children enjoy food and good company. Take your child to his favorite restaurant and let him pick the food he loves. *Having a picnic: Children love to spend time outdoors. Plan a picnic with healthy food and have some fun with your child. *Baking a cake or cookies together: Children love candy and sweets. Ask him what his favorite cake or cookies are and bake them together. Baking is a great way to spend time together. Once the dessert is baked, eat it together and have a party. Your child will love it. *Camping out: If you don’t have any camping gear and can’t camp out in your backyard, go on a “camping trip” in your living room. Rent your child’s favorite movies, cook his favorite food and have fun with him.

as legislaturas de 15 estados han presentado proyectos de ley este año para permitir armas en los campus universitarios. Los legisladores en cuatro estados derrotaron las medidas. Los proyectos de ley de armas de fuego siguen su camino a través de 11 legislaturas estatales. Actualmente, el llevar armas de fuego ocultas en los campus universitarios está prohibido en 20 estados, incluyendo Missouri, según la Conferencia Nacional de Legislaturas Estatales. Las leyes en 23 estados dejan la decisión de prohibir o permitir armas ocultas a cada colegio o universidad. Kansas es uno de los siete estados que permiten portar armas en los campus de educación superior. Y a principios de abril, el gobernador Brownback firmó una ley que permite que los residentes de Kansas mayores de 21 años lleven armas de fuego ocultas sin un permiso y que quita el requisito de ocho horas de entrenamiento en armas de fuego. Recientemente, representantes de Texas aprobaron un proyecto de ley (HB 937) que permitiría a los tejanos con una licencia para portar armas ocultas, cargar armas en los campus de educación superior. En marzo, el Senado aprobó un proyecto de ley similar (SB 11). La HB 937 pasa ahora al comité de conferencia donde se reconciliará con la versión del Senado. El gobernador de Texas, Greg Abbott, ha dicho que firmaría una ley de portación a la vista. Si el tema es la seguridad de los estudiantes, como los defensores de los derechos de armas del campus afirman, ellos han sido incapaces de convencer a los opositores. Si la presencia legal, o no legal, de armas de fuego hace que los campus sean más o menos seguros, todavía se está debatiendo apasionadamente. Sus defensores argumentan que ayuda a prevenir asaltos y robos. Eso es falso, insisten los opositores. Ellos afirman que, de hecho, las políticas en contra de armas hasta ahora en más de 4,400 campus de educación superior del país los han convertido en unos de los lugares más seguros de la nación. Los administradores universitarios, por lo general, no están de acuerdo con permitir armas ocultas en los campus; citando razones de seguridad y económicas. Armar a los adultos jóvenes fuera de casa por primera vez, tal vez experimentando con el alcohol y las drogas y bajo presión académica es imprudente e irresponsable. Añadir armas dará lugar a más tiroteos accidentales y heridas auto-infligidas y podría ayudar a crear un ambiente educativo hostil, advierten los administradores. También obligará a las instituciones de educación superior a pagar tasas más altas para las primas de seguros de responsabilidad civil. Las armas en los campus es un tema candente de debate… y merece serlo.

Guns vs. no guns on campus

L

egislatures in 15 states have introduced bills this year to allow guns on college campuses. Lawmakers in four states defeated the measures. The bills are working their way through 11 state legislatures. Carrying concealed firearms on college and university campuses is banned in 20 states, including Missouri, according to the National Conference of State L e g i s l a t u re s . Laws in 23 states leave the decision to ban or allow concealed weapons up to each college or university. Kansas is among seven states that allow concealed weapons on postsecondary campuses. And in early April, Gov. Sam Brownback signed a bill into law that allows Kansas residents 21 years and older to carry concealed firearms without a permit and lifts the requirement for eight hours of firearms training. Recently, Texas representatives approved House Bill (HB) 937, which would allow Texans with a concealed handgun license to carry on postsecondary campuses. In March, the Senate approved a similar bill – Senate Bill 11. HB 937 goes to conference committee, where it’ll be reconciled with the Senate version. Texas Gov. Greg Abbott has said he would sign an open carry bill. If the issue is student safety, as proponents of campus gun rights assert, they’ve failed to convince opponents. Whether or not the legal presence of guns makes campuses safer or less safe continues to be passionately debated. Advocates argue it helps prevent assaults and robberies. That’s false, insist opponents. They claim that, in fact, gun-free policies up to now on most of the country’s 4,400 postsecondary campuses have made them some of the nation’s safest places. College administrators, in general, disagree with allowing concealed handguns on campuses, citing safety and economics reasons. Arming young adults away from home for the first time, perhaps experimenting with alcohol and drugs and under academic pressure, is reckless and irresponsible, they believe. Adding guns will lead to more accidental shootings and self-inflicted wounds and could help create a hostile educational environment, administrators warn. It also will force postsecondary institutions to pay higher rates for liability insurance premiums. Handguns on campuses is a hot topic of debate. It deserves to be.

Added to the activities you can do with your child, don’t forget to take him to free events in the area. On Apr. 30, Reyes Media Group —with the help on several sponsors— will be hosting a Children’s Day celebration with prizes and entertainment for all the family at Sun Fresh Market located on 241 S. 18th St., Kansas City, Kan. The event will run from 4 p.m. to 7 p.m. and it is free and open to the public. Don’t miss the opportunity to have a blast with your child in this festival. T

W

O

W

O

R

L

D

S

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper MEMBER FDIC

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

President/Publisher Manuel Reyes

SM

Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney •Chara • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Maria Rodriguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

AT&T helps refresh LULAC tech center AT&T ayuda a refrescar centro tecnológico de LULAC By Jesus Lopez-Gomez, photos by Michael Alvarado

Madeline Romious, Regional Vice President External Affairs at AT&T; MO State Sen. Paul LeVota; Mattie Rhodes CEO John Fierro; LNESC-Kansas City Executive Director Mike Macias; AT&T President John Sondag; and HCC Executive Director Carlos Gomez.

E

l 17 de abril, un centro tecnológico que se encuentra en el Centro Mattie Rhodes del northeast recibió un importante impulso de AT&T. El gigante de las telecomunicaciones donó $200,000 para actualizar siete centros tecnológicos, uno de los cuales está ubicado en Kansas City. El laboratorio de computación — conocido anteriormente como un Empower Hispanic America with Technology Center (Empoderamiento de Hispanoamércia con un Centro de Tecnología), el cual es manejado por la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC, por sus siglas en inglés) — recibió computadores nuevas y software de oficina que los visitantes pueden usar para la búsqueda de empleo y la creación de currículum vitae. La tecnología nueva también será utilizada para la preparación del GED y del examen ACT, la investigación de ayuda financiera y cursos de ciudadanía en línea. Centros tecnológicos de LULAC en Los Ángeles; Chicago; Albuquerque, N.M.; Salt Lake City, Utah; y Tulsa, Okla.r, recibieron actualizaciones similares. Existen 60 centros de tecnología de este tipo en todo el país, los cuales atienden a más de 150,000 latinos al año en 25 estados. La ubicación de Kansas City se encuentra localizada en 148 N. Topping Ave. en Kansas City, Mo. “Nos sentimos honrados de tener el apoyo de AT&T conforme nos esforzamos por cerrar la brecha digital que evita que la juventud en riesgo del núcleo urbano y a sus familias alcancen el éxito profesional y personal”, escribió Mike Macías, Director Ejecutivo de los Centros Nacionales de Servicios Educativos de LULACKansas City, en un comunicado. “Nuestra misión es brindar las mayores oportunidades

O

n April 17, a technology center housed in the Mattie Rhodes Center’s Northeast location got a major boost from AT&T. The telecom giant donated $200,000 to update seven technology centers — one of them located in Kansas City, Mo. The computer lab — run by the League of United Latin American Citizens (LULAC) and formerly known as an Empower Hispanic America with Technology Center — received new computers and office software that visitors can use for job searches and resume creation. The new technology also will be used for GED preparation, ACT test readiness, financial aid research and online citizenship courses. LULAC technology centers in Los Angeles; Chicago; Albuquerque, N.M.; Salt Lake City, Utah; and Tulsa, Okla., received similar updates. There are 60 such technology centers around the country, serving more than 150,000 Latinos a year in 25 states. The Kansas City location is at 148 N. Topping Ave. “We are honored to have the support of AT&T as we strive to close the digital divide that keeps at-risk urban core youth and their families from achieving personal and professional success,” Mike Macias, LULAC National Education Service Centers-Kansas City executive director, wrote in a statement. “Our mission is to provide the highest educational opportunities possible, as well as to prepare urban core youth for the jobs and economy of the future. Without community partners such as AT&T, our mission would simply be a dream.” The center is the result of a decade-long partnership involving LULAC and technology firms that the advocacy group launched in 2004 with a $1 million contribution from the SBC

Foundation to found the Empower Hispanic America With Technology initiative, a first push that brought 23 technology centers to 13 states. In 2006, the AT&T Foundation came on board with a $1.5 million grant to expand the network.

educativas posibles, así como preparar a la juventud del centro urbano para los empleos y la economía del futuro. Sin socios comunitarios como AT&T, nuestra misión sería simplemente un sueño”. El centro es el resultado de una colaboración de una década entre LULAC y empresas de tecnología que el grupo de defensa lanzó en 2004 con una contribución de $1 millón de la Fundación SBC para fundar la iniciativa de Empoderamiento hispanoamericano con Tecnología, un primero impulso que trajo 23 centros tecnológicos a 13 estados. En 2006, la Fundación AT&T llegó a bordo con un subsidio de $1.5 millones para expandir la red.

RIFA DEL GRAN PREMIO JUEVES, 30 DE ABRIL • 7PM Gana Entradas: Abril 1 – 30 | 1 Punto = 1 Entrada Rifas del Asiento Caliente: Abril 3, 10, 17 & 24 • 6PM – 8PM

POWER HOUSE .com

¿Necesitas llantas nuevas? Sal manejando un CHRYSLER® 200 LIMITED nuevecito. Además, recibe diariamente una ENTRADA GRATUITA al deslizar tu tarjeta del Club Lucky 7 en el Club del Jugador.

Debes estar presente para ganar. La opción en efectivo de $15,000 en lugar del auto está disponible. El cliente ganador es responsable de los impuestos, título, placas y cualquier otro cargo último por la compra de un carro por $24,510.

GANA MÁS ¡CON EL CLUB LUCKY 7!

T R A E E S T E A N U N C I O PA R A R E C I B I R

10 GRATIS PARA JUEGOS $

SOLAMENTE MIEMBROS NUEVOS

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7TH-STREETCASINO.COM | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Must be 21 years of age or older. Management reserves the right to change or cancel this promotion at any time without notice. Gambling Problem? Call 1-800-522-4700.

MORE WINNING. MORE OFTEN.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

KCMO hosting annual Civil Rights and Fair Housing Summit

Undocumented and invisible

By Chara

By Jorge Ramos

Invisibles y confundidos

KCMO realizará su Cumbre anual de Derechos Civiles y Vivienda Justa

c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

L

a División de Derechos Civiles del Departamento de Relaciones Humanas de Kansas City, Mo. llevará a cabo su séptima Cumbre anual de Derechos Civiles y Vivienda Justa el viernes (24 de abril) de 8:30 a.m. a 2:30 p.m. en el hotel Sheraton, ubicado en 2345 McGee St. en Kansas City, Mo. Patrocinado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. y la Comisión de Derechos Humanos de Según Annie Hietman, Investigadora de Derechos Civiles, Kansas City, el evento está diseñado para crear conciencia sobre varias cuestiones de derechos civiles que afectan a la comunidad. El tema de este año es “La Nueva Cara de la Protesta”. “(Durante el evento), tendremos sesiones de trabajo organizadas por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU., la Comisión de Igualdad de Oportunidades en el Empleo, el Departamento de Salud de Kansas City y los Centros Guadalupe Inc. para compartir información acerca de su trabajo y para educar a la comunidad sobre los derechos civiles, ua que conciernen a … temas y organizaciones importantes”, informó Hietman. Pamela J. Meanes, Presidenta de la Barra Nacional de Abogados, será la oradora invitada. “Ella es una fuerte partidaria de los derechos civiles y la tutoría, así como una defensora de la diversidad en la profesión legal y la comunidad”, comentó Hietman. El evento es gratuito y abierto al público. El almuerzo será proporcionado gratuitamente a aquellos que asistan. Además, el programa está siendo traducido al español; y habrán miembros del personal que hablen español para ayudar a los que no hablan inglés. Para inscribirse en el programa, llame al (816) 513-1888 ó visite www.kcmo.gov/civilrights.

he Kansas City, Mo., Human Relations Department, Civil Rights T Division will host the seventh annual Civil

Rights and Fair Housing Summit from 8:30 a.m. to 2:30 p.m. on Friday (April 24) at the Sheraton Hotel, located at 2345 McGee St. in Kansas City, Mo. Sponsored by the U.S. Department of Housing and Urban Development and the Kansas City Human Rights Commission, the summit is designed to create awareness about several civil rights issues affecting the community, according to Annie Hietman, civil rights investigator. This year’s theme is “The New Face of Protest.” “(During the event), we will have breakout sessions hosted by the U.S. Department of Housing and Urban Development, the Equal Employment Opportunity Commission, the Kansas City Health Department and the Guadalupe Centers Inc. to share information about their work and educate the community about civil rights as they pertain to … important topics and organizations,” Hietman said. Pamela J. Meanes, National Bar Association president, will be the guest speaker. “She is a strong proponent of civil rights and mentorship, as well as an advocate for diversity in the legal profession and the community,” Hietman said. The event is free and open to the public. Lunch will be provided for free to those who attend. Moreover, the program is being translated into Spanish, and there’ll be Spanish-speaking staff members to assist those who don’t speak English. To register for the program, call (816) 513-1888 or visit www.kcmo.gov/civilrights.

NEW STORIES. NEW WORLDS. NEW VOCES. Tune In to

Voces on PBS

Fridays, April 17 - 24 at 9pm Sunday, May 3 at 2pm on KCPT

Explore and celebrate the rich diversity of the Latino cultural experience. Children of Giant | April 17

Now in Español | April 24

El Poeta | May 1

E

stán ahí pero muchos no los ven. Son invisibles para la mayoría de los norteamericanos, a pesar de que son más de 11 millones y hacen para ellos los trabajos más difíciles, los que nadie quiere hacer. Les llaman ilegales y criminales. Sí, es cierto, violaron la ley al entrar sin permiso a Estados Unidos o cuando se quedaron más allá del tiempo que les concedía su visa. Pero no es un crimen. Vienen porque miles de empresas norteamericanos los contratan y porque su trabajo beneficia a millones de personas. Por eso vienen. Todos somos sus cómplices. Comemos lo que ellos cosechan. Dormimos en casas y apartamentos que ellos construyen. Y muchas veces cuando vamos a un hotel, restaurante o negocio, alguno de ellos nos atiende. Son parte de nuestras vidas, pero no los vemos. Son invisibles. De hecho, ellos tratan de hacerse invisibles. No hacen ruido. No se pelean. Se esconden. No quieren que la policía los detenga por una infracción de tráfico porque pueden perder el carro y hasta ser deportados. Siempre se están despidiendo; cuando salen de sus casas no saben si van a regresar en la noche a ver a sus hijos. El gobierno del presidente Obama ha deportado a más de 2 millones de inmigrantes desde que llegó a la Casa Blanca. Más que cualquier otro presidente. Pero al menos protegió de la deportación a cientos de miles de “Dreamers” - o estudiantes indocumentados - y con su acción ejecutiva pretende hacer lo mismo con más de 4 millones de inmigrantes. Eso, si lo dejan. Actualmente hay mucha confusión. La acción ejecutiva de Obama está atorada en los tribunales. Veintiséis estados lo demandaron y los indocumentados, como siempre, no tienen más remedio que esperar. Y esperar. Para variar, esto se ha convertido en tema de campaña. Ocurre cada cuatro años. No hay nada más fácil que atacar a quienes no se pueden defender públicamente. Muchos precandidatos republicanos y comentaristas conservadores hablan de los indocumentados como si se tratara de seres desechables, que puedes empacar y enviar a cualquier parte del mundo. Se les olvida que sus familias también vinieron de otro lado. Pero ese olvido podría costarles muy caro en las urnas. En una elección muy cerrada, los votantes latinos decidirán quién será el próximo presidente de Estados Unidos. No es magia. Son matemáticas. Barack Obama ganó la pasada elección con apenas 5 millones de votos más que Mitt Romney. El próximo año se calcula que voten 16 millones de latinos, más que suficientes para elegir al ganador. Es, en realidad, un concepto muy sencillo: Ningún hispano va a votar por un candidato que quiera deportar a su papá y mamá, a sus amigos, a sus vecinos, a sus compañeros de trabajo o a estudiantes jóvenes. El líder histórico de los hispanos, César Chávez, dijo hace 31 años: “He visto el futuro, y el futuro es nuestro”. Ese futuro es hoy. Cada año 800 mil latinos cumplen 18 años, la edad para votar, según el centro Pew. En el 2050 uno de cada tres norteamericanos tendrá apellido hispano. Sí, el futuro es nuestro e incluirá, pronto, al primer presidente latino. Los latinos en Estados Unidos saben que no hay nada más difícil que ser inmigrante. Lo dejas todo - casa, amigos, familia, idioma - por una apuesta: que tú y tus hijos van a vivir mejor. (Por eso hay más de 230 millones de inmigrantes en el mundo). Los grandes países son medidos, no por la manera en que tratan a los ricos y poderosos, sino por su forma de cuidar a los más vulnerables. Y los inmigrantes son los más vulnerables. Estados Unidos tiene ahora que decidir qué tipo de país quiere ser. Sólo espero que trate a los inmigrantes que llegaron después de mí con la misma generosidad y respeto con que me trató a mí.

hey’re everywhere, yet they remain T unseen. There are approximately 11 million of them.

They do some of the hardest, least appealing work in this country. To many Americans, they’re invisible. To others, they’re criminals or “illegals.” It’s true: These undocumented immigrants broke the law when they entered the United States without papers or overstayed their visas. But is it a crime that they came here to work for the countless American companies that want to hire them? After all, that’s why they’re here – and if doing jobs that benefit millions of Americans is a crime, then we’re all accomplices. We eat the fruit and vegetables they harvest. We sleep in houses and buildings their hands built. They take care of our needs when we stay in a hotel or dine at a restaurant. They’re part of our everyday lives, but so many of us don’t see them. Undocumented immigrants are forced to live in the shadows. In fact, they try hard to make themselves invisible. They don’t make a fuss. They don’t squabble. They fear being pulled over by the police for a traffic violation because they could lose their cars or be deported. And every day when they go off to work, they say goodbye to their children, not knowing if they’ll return. During President Obama’s time in office, his administration has deported more than 2 million immigrants – more than any other American president. But through executive action, he has attempted to shield from deportation hundreds of thousands of so-called “Dreamers” – undocumented students who were brought here as children by their parents – and he’s trying to do the same for more than 4 million other immigrants, if he’s not blocked by the courts. Twenty-six states are suing the president to stop his immigration initiatives. And the undocumented, as always, have no choice but to wait and see what happens. Meanwhile, immigration has again become a hot campaign issue as the country gears up for the 2016 presidential election. Republicans vying to be their party’s presidential nominee are joining conservative pundits in advocating for more deportations, acting as if undocumented immigrants are disposable beings who can easily be packed up and sent back to where they came from. There are no easier targets, of course, than those who cannot defend themselves in public. Sadly, it seems that, every four years, Republicans seem to forget that their families, too, came from some other place at some point. Yet this oversight might cost them dearly on Election Day. In a tight election, it’s Latino voters who’ll likely choose the next president. Look at the numbers: In 2012, Obama defeated Republican candidate Mitt Romney by a little more than 5 million votes. In 2016, an estimated 16 million Latinos are expected to vote, more than enough to pick the winner. Will they cast their ballots for someone who thinks deportation is a solution for the 11 million undocumented people living here? Doubtful. It’s a simple concept: Latinos won’t vote for a candidate who wants to deport their mother or father, their friends, their co-workers and young students. Latinos in America know there’s nothing more difficult in life than being an immigrant. You leave behind everything – your home, friends, family, language – for the chance you and your children might have a better life. (That’s why there are approximately 230 million immigrants in the world.) The Hispanic community won’t support a candidate, or any policy, that vilifies immigrants. “We have looked into the future, and the future is ours,” labor leader Cesar Chavez famously said in 1984. That future is today. Every year, 800,000 Latinos turn 18, according to the Pew Center, and in 2050, one out of three Americans will be of Hispanic origin. Yes, the future is ours – and soon, that future will include the first Hispanic president. In times like these, we should remember that great countries are measured not by how they treat the rich and powerful, but rather, how they care for the most vulnerable. And in America today, the most vulnerable people are our immigrants. My hope is that those who arrived after me will be given the respect and generosity I was afforded when I came here.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Rubio sees immigration reform as difficult to achieve By Chara

Rubio ve la reforma migratoria como difícil de lograr McCaskill critica sus declaraciones

D

McCaskill criticizes Rubio’s statements

ías después de declarar su interés de ser presidente de Estados Unidos, el senador ays after declaring his interest in pursuestadounidense Marco Rubio ha cambiado su punto ing the U.S. presidency, U.S. Sen. Marco de vista sobre la reforma migratoria. Rubio has changed his perspective on immigraRubio —quien era parte de un grupo de tion reform. republicanos que respaldaban una propuesta Rubio, who was part of a group Republicans para ayudar a aproximadamente 12 millones that supported a proposal to help roughly 12 milde trabajadores indocumentados que viven lion undocumented workers living in the counen el país— dijo try, said en una entrevista during reciente en CBS a recent que la reforma interview migratoria no se on CBS puede lograr con that immi“una enorme pieza gration de legislación”. reform Durante la entrecouldn’t vista, describió la be achiereforma migraved with toria como un “a masproceso largo, sive piece razonable y justo. of legis“Es necesario lation.” que suceda en During the orden”, afirmó. interview, Él también R u b i o discutió los pasos U.S. Senators Claire McCaskill (MO) and Marco Rubio (FLO) described necesarios para immigralograr que la reforma migratoria se mueva, tion reform as a long, reasonable and fair incluyendo el uso de e-Verify —un sistema que process. rastrea a los extranjeros para evitar que se queden “It needs to happen in order,” he stated. demasiado después de que su visa ha expirado. Rubio also discussed the steps needed to get También indicó que tendría que ser implementado immigration reform moving, including the use el mejoramiento en la seguridad fronteriza. Además, of e-verify – a system that tracks foreigners agregó que las personas que se han quedado en el to prevent overstays. Improvement in border país por una década tendrían que aprender inglés, security also would need to be implemented, pagar una multa y sus impuestos. he said. In addition, Rubio said people who’ve La inmigración indocumentada debe de parar stayed in the country for a decade would need antes de que se apruebe la legislación de reforma to learn English, pay a fine and pay their taxes. migratoria, también señaló el Senador latino. Undocumented immigration must stop before Después de su entrevista, la senadora immigration reform legislation is passed, the estadounidense por Missouri, Claire McCaskill, lo Latino senator also said. criticó, describiéndolo como alguien que hace lo After his interview, U.S. Sen. Claire McCaskill que su partido le dicta que haga. of Missouri criticized Rubio, describing Rubio “Si nos fijamos en el historial de Marco Rubio, as someone who does whatever his party dicél tomó una postura valiente de principio sobre la tates him to do. reforma migratoria —y aprobamos un proyecto “If you look at Marco Rubio’s record, he took integral en el Senado. Luego, en el momento en a principled, courageous stand on immigration que la base de su partido comenzó a reprenderlo reform – and we passed a comprehensive bill in al respecto, el minuto en que (el locutor de radio) the Senate. Then, the minute his party’s base Rush Limbaugh lo criticó, él se dobló como una started chewing on him about it, the minute escopeta barata”, comentó McCaskill a ABC News. (talk radio host) Rush Limbaugh criticized En las redes sociales, varios usuarios también lo him, he folded like a cheap shotgun,” McCaskill han criticado. El usuario de Twitter @DarinScherer told ABC News. declaró: “Si @marcorubio se doblegó sobre el On social media, several users also criticized proyecto de ley de inmigración en medio del horror Rubio. Twitter user @DarinScherer stated: “If de los ‘Teabags’, ¿cómo se enfrentará contra el @marcorubio folded on HIS immigration bill mundo?” amid Teabag horror, how will he stand against Sin embargo, algunos usuarios apoyaron su the world?” posición. Un simpatizante fue @ncommonsense, However, some users supported Rubio’s quien escribió: “@marcorubio tiene algunas stance. One supporter was @ncommonsense, grandes ideas sobre inmigración y cómo lidiar who tweeted: “@marcorubio has some great con ISIS”. ideas about immigration and dealing with ISIS.”

D

TWO WORLDS

Dos Mundos dosmundos.com

TWOweb WORLDS page

Dos Mundos http://twitter.com/2mun2news Twitter

dosmundos.com

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Finn’s City bestows trees, trust on By Jesus Lopez-Gomez, Southwest Boulevard photos by Michael Alvarado

Continued from Page 1A

Ciudad otorga árboles y confianza en Southwest Boulevard

E

B

l miércoles, 22 de abril, por la mañana, artender Esperanza Varela was setting Esperanza Varela —una camarera de up her bar Wednesday morning (April Taquería México— estaba apenas montando su 22) at Taqueria Mexico as volunteers set to barra mientras los voluntarios se disponían para work planting a group of 27 trees outside trabajar plantando un grupo de 27 árboles afuera a along Southwest Boulevard. lo largo de Southwest Boulevard. Taqueria Mexico has in-demand patio La Taquería México tiene un patio con mesas que seating, and Varela said that will only grow siempre está en demanda; y Esperanza comentó que as the newly planted trees mature. ésta simplemente aumentará conforme maduren los “People always want to sit outside (more árboles plantados. “La gente siempre quiere sentarse afuera”, dijo, so as the weather warms),” she said. “(The más en cuanto el clima se calienta. “(Los árboles) trees) could bring some new beauty outside.” A group of 20 volunteers gathered to plant podrían inyectar una nueva belleza exterior”. Un grupo de 20 voluntarios se reunió en el trees to be tended by local business owners. Southwest Boulevard para plantar árboles que serán Joining the volunteers were Kansas City, Mo., Council members Jan Marcason and cuidados por los dueños de los negocios locales. Uniéndose a los voluntarios estuvieron la Jim Glover of the 4th District and 4th District concejal por el 4to. Distrito, Jan Marcason, y el del at large, respectively. “This is one of the projects Jim and I sup4to. Distrito ampliado, Jim Glover. “Éste es uno de los proyectos que Jim y yo ported,” Marcason said. apoyamos”, informó Marcason. Marcason said the trees Ella indicó que los árboles were an important part eran una parte importante de of building the walkabilla construcción del distrito ity and sustainability of empresarial transitable Southwest Boulevard’s y sostenible del Southwest business district. Boulevard. “The Westside (neigh“ E l We s t s i d e e s m u y borhood) is very imporimportante de la ciudad”, dijo tant to the city,” Glover Glover. “Es un gran lugar para said. “It’s a great place to visitar, comer en los restaurantes visit, to eat with the restauy también para vivir”. rants – and to live, too.” Glover refirió que el proyecto Glover saw the Earth del Día de la Tierra es una Day project as a metaphor metáfora de la confianza que for the trust the city has la ciudad tiene en los negocios in Southwest Boulevard’s y empresarios del Southwest businesses and entrepreBoulevard. neurs. “Los árboles muestran la fe en el futuro”, dijo. “The trees show faith in El proyecto fue financiado a Counciwoman Jan Marcason. the future,” he said. través de los fondos del Comité Asesor de Mejoras The project was funded through 4th Públicas del 4to. Distrito (PIAC, por sus siglas en District Public Improvements Advisory inglés), un subsidio de la Fundación William T. Committee funds, a grant from the William Kemper y el apoyo de la alianza Bridging the Gap’s T. Kemper Foundation and support from Heartland Tree. Bridging the Gap’s Heartland Tree Alliance.

Councilman Jim Glover with two business owners of the Southwest Boulevard..

acontecimientos es un mensaje del Sumo Pontífice de que será duro con los obispos y sacerdotes que han estado involucrados en casos de pedofilia, como era la situación con el obispo Finn. En 2012, el Obispo de St. Joseph-Kansas City, Mo., fue condenado por no denunciar los casos de abuso de menores por parte del Rev. Shawn Ratigan. Finn no notificó a la policía hasta cinco meses después de la audiencia por el comportamiento de Ratigan y que fuera condenado a dos años de libertad condicional. En un comunicado difundido por el sitio web de la Diócesis Católica de Kansas City-St. Joseph, Finn fue citado diciendo: “Ha sido un honor y alegría para mí servir aquí, entre tantas personas buenas de fe. Por favor empiecen ya a orar por quienquiera que Dios llame para ser el próximo obispo de Kansas City-St. Joseph”. La diócesis también informó en su sitio web que Joseph Naumann había sido designado como substituto de Finn, hasta que encuentre un reemplazo. “Rezo para que en las próximas semanas y meses sean un tiempo de gracia y sanación para la diócesis”, declaró Naumann en una carta dirigida a la comunidad. “Todos los que tenemos el privilegio de servir en el liderazgo … (de) la Iglesia, hacemos eso por sólo una temporada. No es nuestra Iglesia, sino la Iglesia de Cristo. Nosotros somos simples administradores de SU Iglesia por un tiempo”.

is Pope Francis’ message that he’ll be tough

on bishops and priests who’ve been involved in pedophile cases, as was the situation with Bishop Finn. In 2012, Finn was convicted for failing to report instances of child abuse by the Rev. Shawn Ratigan. Finn didn’t notify the police until five months after hearing of Ratigan’s behavior and was sentenced to two years’ probation. In a statement released on the Catholic Diocese of Kansas City-St. Joseph Web site, Finn was quoted as saying: “It has been an honor and joy for me to serve here among so many good people of faith. Please begin already to pray for whomever God may call to be the next bishop of Kansas City-St. Joseph.” The diocese also reported on its Web site that Joseph Naumann had been appointed as Finn’s substitute until its finds a replacement. “I pray that the coming weeks and months will be a time of grace and healing for the diocese,” Naumann stated in a letter addressed to the community. “All of us who are privileged to serve in leadership … (of) the church do so for only a season. It is not our church, but Christ’s church. We are mere stewards of His church for a time.”

Deferred actions Continued from Page 1A

positivas. Por ejemplo, si los aproximadamente 594,000 inmigrantes indocumentados elegibles para la acción diferida en Texas reciben permisos de trabajo temporales, eso dará lugar a un aumento estimado de $338 millones en la base de impuestos del estado en cinco años”. La lucha se llevó a cabo a lo largo de una audiencia que duró dos horas en la Corte. Se espera una decisión dentro de unas cuantas semanas. A la audiencia asistieron varios cientos de activistas de inmigración que se pararon fuera de la Corte. Aunque los jueces no emitieron un fallo, se espera que el panel de tres jueces decida en contra de la administración. Si la Corte del 5º Circuito hace eso, la pelea podría llegar a la Corte Suprema de Estados Unidos.

million over the next five years,” the brief stated. “The tax consequences for the plaintiff states are also positive. For example, if the estimated 594,000 undocumented immigrants eligible for deferred action in Texas receive temporary work permits, it will lead to an estimated $338 million increase in the state tax base over five years.” The fight played out over a two-hour-long hearing in the court. A decision is expected within a few weeks. The hearing was attended by several hundred immigration activists who posted outside of the courtroom. Although the judges didn’t issue a ruling, the three-judge panel is expected to rule against the administration. If the 5th Circuit Court does so, the fight could reach the U.S. Supreme Court.

Richardson Continued from Page 1A

Richardson de buscar soluciones pacíficas y mejorar las relaciones entre todas las naciones del mundo, así como la implementación de políticas de energía sostenible ha sido extraordinario”, comentó Zobrist en un comunicado. El premio Truman al Buen Vecino ha sido otorgado anualmente desde 1973 alrededor del 8 de mayo —aniversario del cumpleaños de Truman. El ex secretario de Defensa y director de la Agencia Central de Inteligencia, Leon Panetta; los ex presidentes Bill Clinton y Gerald Ford; la ex jueza del Tribunal Supremo, Sandra Day O’Connor; y el comandante de Estados Unidos en la Guerra del Golfo, el general H. Norman Schwarzkopf, se encuentran entre los homenajeados anteriores. Richardson —quien también se desempeñó como embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas, como Secretario de Energía de EE.UU., primer presidente hispano de una Convención Nacional Democrática y ha servido siete períodos como congresista estadounidense en Nuevo México— se convirtió en el primer demócrata hispano en buscar la presidencia de Estados Unidos cuando presentó su candidatura oficial en mayo del 2007. Es hijo de madre mexicana y padre mitad mexicano. El autor de tres libros ha ganado el Premio Héroe Hispano del Instituto de Liderazgo Hispano de EE.UU. y una beca superior del Instituto de la Paz. En reconocimiento a sus esfuerzos en la diplomacia internacional, ha sido cuatro veces nominado para el Premio Nobel de la Paz. Él estableció el Centro Richardson para el Compromiso Global y con el actor y ambientalista Robert Redford, comenzó la Fundación para la Preservación de la Vida Silvestre de Nuevo México. Es miembro de varios consejos de administración y de la organización no lucrativa Instituto de Recursos Mundiales, Refugiados International y el Consejo Nacional para la Ciencia y el Medio Ambiente. Richardson visitó por primera vez la biblioteca y museo Harry S. Truman en Independence siendo gobernador. “Yo quedé muy impresionado. El museo es modesto, sin embargo, muestra la grandeza de Truman y los valores de su ciudad natal”, comentó. “Está bien diseñado, pero no es extravagante - al igual que Harry Truman. Eso es lo que me gustó”. Ésta será su segunda visita a Kansas City. Al día siguiente, partirá a España para reunirse con el rey Felipe VI de Madrid. El premio Truman al Buen Vecino honra a los funcionarios públicos que ejemplifican los principios de Harry Truman y reconoce su servicio ejemplar a su comunidad, la nación y al mundo. Los galardonados de este año de la Medalla de Plata de Veteranos Philip Pistilli son Stephanie Ramos y Edward T. Matheny Jr. La generala mayor Karen LeDoux, Comandante del 88º Comando de Apoyo Regional entregará los premios. Ramos es una veterana de la guerra de Irak, capitana en el anclaje de la Reserva del Ejército de EE.UU. y presentadora de KMBC-TV. Matheny es un veterano de la Segunda Guerra Mundial, líder cívico de toda la vida y autor. La Medalla de Plata de Veteranos Pistilli reconoce el servicio merecido de un veterano de las Fuerzas Armadas estadounidenses. Ocho becas también serán presentadas a dos estudiantes de cada una de las universidades de Kansas, Missouri-Kansas City, Georgetown y Northwestern. El banquete de premiación que conmemora el 131º cumpleaños de Truman está abierto al público. La entrada cuesta $100 por persona, con mesas de 10 disponibles a $1,000 cada una. Haga sus reservaciones llamando al (913) 722-1211 ó en línea en www.trumanaward.org . El evento está adaptado para minusválidos. Para más información, llame a la fundación o mande un email a Peggy Farrell a pfarrell@trumanaward. org . El 4 de mayo es la fecha límite para la compra de los boletos.

his bold decision in 1948 to recognize Israel as a state. Karl Zobrist, president of the Harry S. Truman Good Neighbor Award Foundation will present the award during the foundation’s annual luncheon in the Imperial Ballroom of the Downtown Marriott. “The work of Gov. Richardson to pursue peaceful solutions and better relations among all nations of the world, as well as to implement sustainable energy policies has been extraordinary,” Zobrist said in a statement. The Truman Good Neighbor Award has been given annually since 1973 around the anniversary of Truman’s May 8 birthday. Former defense secretary and Central Intelligence Agency director Leon Panetta, former presidents Bill Clinton and Gerald Ford, former Supreme Court Justice Sandra Day O’Connor and U.S. commander in the Gulf War Gen. H. Norman Schwarzkopf are among previous honorees. Richardson, who also served as U.S. ambassador to the United Nations, U.S. Secretary of Energy, first Hispanic chairman of a national Democratic Convention and seven-term U.S. congressman from New Mexico, became the first Hispanic Democrat to seek the U.S. presidency when he made his candidacy official in May 2007. He’s the son of a Mexican mother and half-Mexican father. The author of three books, Richardson has won the U.S. Hispanic Leadership Institute’s National Hispanic Hero Award and an Institute of Peace Senior Fellowship. In recognition of his efforts in international diplomacy, he’s four times been nominated for the Nobel Peace Prize. He established the Richardson Center for Global Engagement and with actor and environmentalist Robert Redford, started the Foundation to Preserve New Mexico Wildlife. He serves on several corporate boards and on the nonprofit World Resources Institute, Refugees International and National Council for Science and the Environment. Richardson first visited the Harry S. Truman Library and Museum in Independence as governor. “I was very impressed. The museum is modest, yet it shows the greatness of Truman and his hometown values,” he said. “It’s welllaid out but not extravagant – just like Harry Truman. That’s what I liked about it.” This will be Richardson’s second Kansas City visit. The next day, he heads to Spain to meet with King Felipe VI in Madrid. The Truman Good Neighbor award honors public officials who exemplify the principles of Harry Truman and recognizes their exemplary service to their community, the nation and the world. This year’s recipients of the Philip Pistilli Silver Veterans Medal are Stephanie Ramos and Edward T. Matheny Jr. Maj. Gen. Karen LeDoux, commander of the 88th Regional Support Command will present the awards. Ramos is an Iraq War veteran, captain in the U.S. Army Reserves and KMBC-TV anchor. Matheny is a World War II veteran, longtime civic leader and author. The Pistilli Silver Veterans Medal recognizes deserving service of a U.S. Armed Services veteran. Eight scholarships will also be presented to two students each from the University of Kansas, University of Missouri-Kansas City, Georgetown University and Northwestern University. The awards banquet commemorating Truman’s 131st birthday is open to the public. Admission is $100 per person, with tables of 10 available at $1,000 each. Make reservations by calling (913) 722-1211 or online at www. trumanaward.org. The event is wheelchair accessible. For more information, phone the foundation or email Peggy Farrell at pfarrell@ trumanaward.org. May 4 is the deadline to purchase tickets.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

WyCo festival receives mayoral proclamation

Festival WyCo recibe proclamación del Alcalde annual Wyandotte County Festival, held on April 11 TheEthnic at the Kansas City, Kan., Community

College (KCKCC), received a proclamation from Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kan., Mayor/CEO Mark Holland. The proclamation recognized the festival for its 10th year of showcasing the ethnic diversity in Wyandotte County/ Kansas City, Kan., and surrounding areas. Because the mayor couldn’t attend, Commissioner Jane Winkler Philbrook presented it on his behalf. In addition, two Legends of Diversity Awards were presented by Curtis V. Smith, event organizer, to Janith English and Tamiasha Tyner for their contributions to promote the Wyandot Nation and the old Sumner High School Tamiasha Tyner and Janith English, recipients of the 2015 legacy, respectively. The turnout reflected the growth Legends of Diversity Award. of attendance over the past 10 years. l Festival Étnico anual del Condado Wyandotte, Nations represented included Barbados, Colomque se llevó a cabo el 11 de abril en el Colegio bia, Croatia, Cuba, Gambia, Germany, India, Comunitario de Kansas City, Kansas (KCKCC), Israel, Italy, Kenya, Lithuania, Malaysia, Mexico, recibió una proclamación por parte del alcalde/CEO South Africa, South Korea, Taiwan, Turkey and Mark Holland del Gobierno Unificado del Condado the Wyandot Nation of Kansas. Wyandotte y Kansas City, Kansas. The event featured ethnic food from West Africa, La proclamación reconoció el festival por su décimo Kenya, Peru, Colombia, Mexico and India, and año exhibiendo la diversidad étnica del condado de African American “soul food.” Besides the ethnic Wyandotte y Kansas City, Kan. y sus alrededores. Ya and cultural displays, there were displays from que el Alcalde no pudo asistir, la comisionada Jane local non-profit agencies and sponsor/vendors. In Winkler Philbrook hizo la entrega en su nombre. addition, there was a Children’s Creative Corner Además, dos Premios de Leyendas de la Diversidad under the supervision of Barbara Clark-Evans, fueron entregados por Curtis V. Smith, organizador the college’s intercultural center director, providdel evento, a Janith English y Tamiasha Tyner por ing various activities, along with local magician/ sus contribuciones para promover Nación Wyandot balloon artist Gene Hernandez making balloon y el viejo legado de la preparatoria Sumner, sculptures. respectivamente. Clarence Small hosted the entertainment porLa concurrencia reflejó el aumento de la asistencia tion of the program that began with KCKCC’s ever a lo largo de los últimos 10 años. Las naciones popular singer Shawn Derritt, who sang “America representadas incluyeron Barbados, Colombia, the Beautiful” and “The Star Spangled Banner,” Croacia, Cuba, Gambia, Alemania, India, Israel, Italia, as the Wyandotte County Sheriff’s Department Kenia, Lituania, Malasia, México, Sudáfrica, Corea del presented the colors. Sur, Taiwan, Turquía y la Nación Wyandot de Kansas. The KCKCC Latin jazz combo showcased music El evento presentó comida étnica de África it had played during its December 2014 trip to Occidental, Kenia, Perú, Colombia, México y la Cuba. A new group, Kolograd, played music from India además de comida “soul” afroamericana. Balkan nations. Danny Hinds and Ayotunde, a Además de las presentaciones étnicas y culturales, Barbados and African drumming troupe, engaged hubo exhibiciones de agencias locales sin fines de the audience with their performance, followed by lucro y patrocinadores. También hubo una Esquina inviting people of all ages up on the stage to learn Creativa para Niños bajo la supervisión de Bárbara some basic African dance moves. Clark-Evans, Directora del centro intercultural del The West of Marrakesh dancers also entercolegio, quien proporcionó varias actividades junto tained followed by the Havatski Obicaj Croatian con el artista de globos local y mago Gene Hernández, Orchestra, the Nartan Dancers from India, the quien hizo esculturas de globos. Tikvah dancers of Israel and a Sabor a Peru dance Clerence Small estuvo a cargo de la porción de performance. Roger Suggs, a positive hip-hop entretenimiento del programa que empezó con el artist, was followed by the St. Monica Catholic cantante popular de KCKCC, Shawn Derritt, quien Inspirational Choir, led by Melvin Kerr. The gospel interpretó “America the Beautiful” y el himno nacional duo Tez and Tam followed. Quimbaya Dance of estadounidense, mientras el departamento del sheriff Colombia and the Hide in the Shadows Trio from del condado de Wyandotte presentó la bandera. Costa Rica closed out the diverse program of El combo de jazz latino de KCKCC exhibió música ethnic entertainment. que había tocado durante su viaje a Cuba en diciembre del 2014. Un nuevo grupo, Kolograd, tocó música de naciones balcánicas. Danny Hinds y Ayotunde, un tropa de tambores de Barbados y África, envolvió a la audiencia con su actuación, la cual fue seguida por una invitación a gente de todas edades al escenario para aprender unos movimientos básicos de baile africano. Los bailarines de West of Marrakesh también entretuvieron, seguidos por la orquestra croata Havatski Obicaj, los bailarines Nartan de India, los bailarines Tikvah de Israel y una presentación de baile de Sabor a Perú. Roger Suggs, un artista de hip-hop positivo, fue seguido por el coro inspirador católico de Santa Mónica, dirigido por Melvin Kerr. El dúo de góspel Tez y Tam siguió. Quimbaya Dance de Colombia y el trio Hide in the Shadows de Costa Rica cerraron el programa diverso de entretenimiento étnico.

E

Por el padre Óscar Garavito ueridos hermanos estamos compartiendo Q elementos importantes de nuestra FE CATÓLICA, de acuerdo a la Resurrección de

NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, que ha marcado la HISTORIA de la humanidad y la sigue marcando a diario o tal vez ha marcado TU propia HISTORIA. Mi deseo es seguir profundizando en la PASCUA, por eso presento otros DECÁLOGOS sobre los lugares y los símbolos de la resurrección: 1.- El jardín, el huerto: La resurrección tiene lugar en el entorno del Calvario, en un pequeño huerto o jardín, que contenía una tumba nueva, propiedad de José de Arimatea, discípulo clandestino del Señor. El jardín, evoca el misterio amoroso y nupcial del Cantar de los Cantares. Jesucristo será ya para siempre el Amor y el Amado. 2.- La piedra corrida: Es afirmación común de los evangelistas que la piedra con que habían cerrado el sepulcro estaba corrida al rayar el alba de la pascua. La fuerza de la resurrección -el terremoto del que habla Mateo- ha podido con ella, con peso y su volumen. 3.- El sepulcro vacío: Es también otro de los argumentos más reiterados en todos los relatos de la resurrección. El sepulcro vacío es signo de la resurrección. Es signo de que la resurrección de Jesucristo ha vencido a la muerte para siempre. El sepulcro vacío evidencia que no existe el cuerpo muerto del Señor. Verdaderamente ha resucitado en cuerpo glorioso. También nosotros resucitaremos en la carne. También quedarán vacíos nuestros sepulcros. 4.- La sábana y el sudario: Con ellos fue amortajado y embalsamado el cuerpo muerto del Señor. Son así testigos de su resurrección. La pascua es la cruz transfigurada; el crucificado, el transfigurado. 5.- El cuerpo glorioso y llagado: La resurrección de Jesucristo es la resurrección de su cuerpo llagado y glorioso. Jesús Resucitado mostrará las llagas de sus manos y de sus pies y la herida abierta del costado, de la que brotó sangre y agua, símbolos sacramentales y de la misma Iglesia. Su cuerpo resucitado es presencia definitiva de Dios: su Templo verdadero. 6.- El cenáculo: El cenáculo fue el lugar de la última cena. Fue el escenario del lavatorio de los pies, de la entrega del mandamiento del amor y de la institución de la Eucaristía y del orden sacerdotal. El cenáculo será también el lugar de la venida del Espíritu Santo, el don pascual por excelencia del Resucitado. 7.- El camino: Toda la vida y misión de Jesús fue un camino. Él es el camino, la verdad y la vida. En el camino, Jesús se apareció a Cleofás y al otro discípulo de Emaús. No lo reconocieron al comienzo. La vida de la Iglesia es siempre

camino, es el camino de la humanidad. El hombre es, a su vez, el camino de Jesucristo y de la Iglesia. 8.- Las Escrituras: Los ángeles de la mañana de la resurrección invocan la Escritura como argumento de la Resurrección. Las Escrituras, la Palabra de Dios, son siempre verdad continuada e irrefutable de la resurrección. Jesucristo es la Palabra. 9.- La fracción del pan y el pez asado: Jesús es reconocido por los apóstoles y discípulos al compartir la comida. Es expresión nueva de intimidad, de fraternidad, de amistad. La fracción del pan es asimismo símbolo de la Eucaristía celebrada, partida, compartida y repartida. El pez, en las siglas de su nombre griego, fue signo muy usado por los cristianos de la primera hora. Era el mismo nombre de Jesús. El pez es símbolo, pues, de la confesión del nombre de Jesús y de la misión de quienes profesan su Nombre. 10.- Galilea y el mar de Tiberíades: Galilea es símbolo de la vida y del afán de cada día, de la primera misión apostólica. Galilea será, tras la resurrección, el macrocosmos de la misión universal de los apóstoles. Galilea es ya el mundo entero, la historia y la humanidad enteras. Y Galilea, su mar grande -Genesaret, Tiberíades- es la imagen por excelencia de la Iglesia, sacramento de Jesucristo: “Echad la red y encontraréis”. Estos aspectos son muy importantes ya que estamos en la PASCUA y no es solamente el paso la SEMANA SANTA Y ya… No!!! Hay que entender este tiempo Litúrgico…esta gracia de Dios que nos da. CON CRISTO Y MARÍA VIVAMOS EN ALEGRÍA. PAZ Y BIEN…


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Curiosidades sobre los niños

La Columna de Cala Por una salud perfecta Por Ismael Cala (@CALACNN)

D

escubrimos todo un nuevo mundo con las curiosidades, a buen seguro, no sabías sobre los niños. Estos datos nos ofrecen una perspectiva totalmente diferente y que no te van a dejar indiferente. Desde el desarrollo de los sentidos a las estadísticas acerca de su nacimiento. Infantil: El término ‘niño’ se deriva del latín ‘infans’, es decir, alguien que no puede hablar o comunicarse verbalmente. Reconocer a la madre: Un bebé puede reconocer el olor y la voz de la madre al nacer. Después de las primeras semanas de vida puede reconocer las diferencias entre su madre y otros adultos. Olor de mamá: Las investigaciones científicas han constatado que el niño responde positivamente al olor del pecho de la madre, sin tener en cuenta al resto de las mujeres. ¿Hacia qué lado giran la cabeza los bebés?: Según han constatado los expertos, la giran más hacia la derecha. Peso: Según datos estadísticos, los bebés que nacen en el mes de mayo suelen pesar 200 gramos más que los nacidos en otros meses. Corazón: Al nacer, el corazón del bebé supera los 180 latidos por minutos. En cuestión de horas, cae a los 140. En el primer año de edad, estará en los 115 latidos por minuto. En un adulto, el promedio es de 70-80 latidos por minuto. Ojos: No sólo nos intriga saber el color de los ojos del bebé, sino también cuál es su tamaño. En comparación con un adulto, su tamaño es un 75% menor, por lo que su visión es igual a la proporción 20/400 en los primeros meses de vida. Oído interno: El oído es uno de los órganos más delicados del bebé y, curiosamente, uno de los que primero completa su desarrollo antes del nacimiento. Papilas gustativas: Un niño tiene aproximadamente unas 10,000 papilas gustativas, muchas más que un adultos. Sus papilas adicionales, que se encuentran incluso en el tejido de la boca, tienden a desaparecer a medida que

crecen. Huesos: ¿Sabías que los niños tienen más huesos que los adultos? Pues resulta que tiene 300 huesos, comparado con 206 de los adultos. Con el crecimiento, también se producen cambios en la estructura del esqueleto y de ahí la disminución del número de huesos. Sonrisa: Los bebés son los únicos primates con capacidad para sonreír a tan temprana edad. Primera sonrisa: Suele aparecer entre la cuarta y sexta semana de vida. A partir de ahí, sonreirá a todo el mundo a su alrededor. Singularidad de los objetos: A partir de los 6 meses, el niño aprende que cada objeto es único. Hasta entonces, no distinguen entre los diferentes objetos. Bebés prematuros famosos: Ser prematuro puede parecer una rareza, pero no lo es tanto cuando descubrimos quién lo fue: Albert Einstein, Charles Darwin, Isaac Newton, Jean-Jacques Rousseau, Napoleón Bonaparte, Mark Twain, Pablo Picasso, Auguste Renoir, Stevie Wonder, Johan Goethe y Sir Winston Churchill. Nacimientos en Estados Unidos: Cada año, nacen más de cuatro millones de niños. Defectos de nacimiento en China: Según datos estadísticos, cada media hora nace en China un niño con un defecto de nacimiento. Su incidencia, de hecho, ha aumentado en torno a un 40% desde 2011. Madres solteras: El número de madres solteras sigue aumentado. En 2010, en EE.UU., había 9.8 millones de madres solteras que viven con hijos menores de 18 años, comparado con 3.4 millones en 1970. Mamá más joven: En 1939, con tan sólo cinco años, Lina Medina, una niña peruana, dio a luz a un bebé. Niños y la natación: Los niños nacen con una capacidad natural para nadar y son capaces de contener la respiración, una habilidad que, por otra parte, desaparece rápidamente.

04/16/15 Un niño de dos años que fue encontrado por las autoridades caminando solo en un complejo de departamentos localizado en Vivian Rd., en Kansas City, Mo., ya está de vuelta en su hogar. Según versiones de las autoridades, un vecino vio al menor solo en la calle por lo que decidió llamar a las autoridades. La policía informó que el pequeño se salió del departamento mientras su mamá tomaba una siesta. El niño regresó con su madre, quién ya había comenzado a buscarlo. 04/17/15 Autoridades veterinarias de Kansas City, Mo., han pedido a dueños de perros estén al pendiente pues esta gripa puede afectar de manera considerable

n aspecto que resalta del Reto de Meditación “Salud Perfecta”, que tendré el honor de compartir con el maestro Deepak Chopra desde el 11 de mayo, es el relacionado con nuestros hábitos. No todas las acciones que realizamos de manera habitual son negativas, por lo que enfilamos nuestro interés en las dañinas, en aquellas que nada positivo aportan a la vida y que no están alineadas con metas ni intereses. Una persona que enciende un cigarro por rutina es manejado por el hábito de fumar. En muchas ocasiones, lo hace sin conciencia de que lo hace. Sin embargo, puede también hacerlo conscientemente; se lo propone y lo hace. Igualmente lo domina el vicio, pero en este caso es consecuente. He aquí dos estados mentales diferentes, el consciente y el inconsciente. Ambos mantienen un mismo hábito nada beneficioso. ¿Podemos despojarnos de patrones que rigen nuestras vidas sin efectos provechosos? Según Chopra, sí es posible, tanto en el ámbito físico como en el emocional. ¿Cómo? -Ante todo, nuestra mente debe ser dominada por un tercer estado que se califica como autoconsciente, capaz de detectar y cuestionar el hábito y, a la vez, persuadirnos de que no nos beneficia. Por el contrario, se interpone en el camino de lo que realmente queremos, de ahí la necesidad de suprimirlo. Es en ese estado mental de autoconciencia donde nos cuestionamos lo que hacemos.

04/17/15 Un estudiante de la preparatoria Shawnee que fue acusado de haber tenido conductas inapropiadas con una menor de 11 años fue descubierto por las autoridades gracias a varios mensajes en Facebook. El joven de 18 años fue arrestado en marzo y culpado de abuso a la menor. El adolescente se encuentra preso y no podrá ser liberado pues se la han impuesto cargos graves. 04/18/15 El Superintendente de las escuelas de Kansas City, Mo., informó que se están tomando medidas para eliminar los caso de ‘bullying’ de las escuelas. Un menor de cuarto grado fue encontrado lejos de la escuela a donde asiste a tomar clases pues tenía miedo de llegar y sufrir de abuso por parte de sus

compañeros. El Superintendente señaló que este tipo de casos no pueden ser permitidos y que se hará hasta lo último para erradicar los casos de abuso en las escuelas de la zona.

04/19/15 El alcalde de Kansas City, Mo., Sly James informó que alguien lo amenazó y que su cuerpo de seguridad ha tomado la situación con bastante seriedad. De acuerdo con información de la oficina del Alcalde, la amenaza ha sido tomada seriamente y por esa razón se ha incrementado la seguridad para el Alcalde. Las amenazas son de muerte y a la fecha no se tienen sospechosos pero las autoridades ya investigan los hechos. 04/20/15 La policía de Wichita informó que un hombre que se hirió por accidente con un arma en la pierna murió en su intento por llegar al hospital. El individuo de raza hispana de 28 años se disparó en la pierna y cuando trató de subirse a su auto y manejar terminó impactándose y perdiendo la vida. Las

¡¡Hablamos Español!!

¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores

-Tras lo anterior, pensemos en el cambio deseado. Si queremos superar el hábito de comer incorrectamente, imaginemos que lanzamos los alimentos no saludables al cesto de la basura y adquirimos otros, sanos y orgánicos. -Fijemos una fecha para eliminar el mal hábito. Si está relacionado con toxinas y se hace imprescindible una desintoxicación, no es bueno perder de vista que los tres primeros días son los más difíciles. Además, debemos retirar de los alrededores todo lo que pueda convertirse en una posible tentación. -Si el hábito tiene que ver con un horario específico —por ejemplo, si tomas cerveza después del trabajo—, prográmate nuevas actividades que te distraigan y alejen del vicio. Camina, haz ejercicios, practica yoga… -Rodéate de personas sanas. Aléjate de quienes continúan practicando lo que pretendes eliminar. La realidad cambia cuando adquirimos conciencia y tomamos el control del cuerpo, con la ayuda del espíritu. Cuando nos convertimos en seres autoconscientes, se abren las puertas al cambio duradero; nos pertrechamos de poder y tomamos las decisiones correctas. Ya puedes registrarte gratuitamente en www.ismaelcala.com/meditacion. Nuestro nuevo Reto de Meditación “Salud Perfecta” se iniciará el 11 de mayo. www.IsmaelCala.com

04/19/15 Un hombre de 38 años fue acusado de haber abusado de una mujer dentro de un bar localizado en Kansas City, Mo. El sujeto fue capturado por las autoridades y está siendo acusado de violación y sodomía. Por Chara Los hechos fueron confirmados por varios testigos que se a sus mascotas. Para prevenirla, las autoridades han percataron de los hechos. Según versiones de la víctima, pedido que se evite el contacto de nariz con nariz con ella no recuerda bien lo que sucedió debido a que estuvo otros perros y que por el momento se evite llevarlos a bebiendo y terminó inconsciente, pero las autoridades tienen un video en donde se confirma el abuso. parques para perros.

1400 State Ave. Kansas City, KS Los Me PRECIOS

U

Fuente: www.ellahoy.es

Termómetro KC 04/16/15 Un banco localizado en Turner Ave., en Kansas City, Kan., fue destruido en la madrugada. El incidente ocurrió por la noche y no se tiene más información del caso. Tanto la policía de la ciudad como el FBI ya se involucraron en la situación y están tras la pista de los culpables.

www.ismaelcala.com

autoridades investigan los hechos para determinar las causas del accidente. 04/21/15 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de dos personas acusadas de haber perpetrado varios robos en el vecindario Northeast de la ciudad. Los incidentes han ocurrido en horas de la madrugada y ya se tiene identificados a los criminales por lo que las autoridades esperan dar pronto con su paradero. 04/21/15 Un hombre acusado de haber secuestrado a una niña en Missouri fue arrestado en Nuevo México. Autoridades del estado informaron que se ha iniciado su proceso de extradición, por lo que se estará enfrentando juicio en el estado en las próximas semanas. 04/22/15 Una empleada del departamento de vehículos de Kansas fue acusada de haber aceptado sobornos para darles licencia a trabajadores indocumentados. La persona trabajaba en la oficina localizada en Olathe, Kan., y fue arrestada después de que alguien hiciera la denuncia. La empleada se encuentra presa en la cárcel del condado esperando a recibir su castigo. 04/22/15 Un tiroteo que tuvo lugar en Monrovia Ave., en Kansas City, Mo., dejó como resultado una persona lesionada. La policía de la ciudad llegó al lugar de los hechos en donde encontraron a la persona herida. A la fecha no se tienen sospechosos del crimen pero la policía ya investiga los hechos.

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

06 Nissan Sentra - Azul

04 Dodge Durango - 4x4, Roja

01 Ford F-150 - 4x4, Plateada

02 GMC Envoy - 4x4, Negra

04 Toyota Corolla - Plateado

06 Chevrolet Montecarlo - Dorado

05 Nissan X-terra - Plateada

07 Saturn Aura - Gris

05 Frod Mustang - Azul

06 Ford Freestar - Burgandy

02 Dodge Ram - Blanca

10 Pontiac G6 - Rojo


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

El

Photos by Michael Alvarado

16 de abril, la Colaborativa Hispana del área metropolitana de Kansas City y la Cámara de Comercio Hispana del área metropolitana de Kansas City (HCC) realizaron su segundo evento anual, Comida 2015, en el Museo de Arte Nelson-Atkins en Kansas City, Mo. El evento presentó ocho propietarios de restaurantes latinos del área, ocho chefs/restaurantes y ocho mezcladores; y el Consulado de México en Kansas City, Mo. se asociaron con HCC y patrocinador a dos expertos de tequila y dos de mezcal. Además de la comida, el evento presentó música y bailables de diversas culturas latinoamericanas. Las ganancias se destinan a programas educativos, cívicos y empresariales proporcionados por la Colaborativa Hispana.

Apr. 16, the Greater Kansas City Hispanic Collaborative and the On Hispanic Chamber of Commerce of Greater

Kansas City (HCC) hosted second annual event, Comida 2015, at the Nelson-Atkins Museum of Art in Kansas City, Mo. The event featured eight area Latino-owned restaurants, eight chefs/restaurants and eight mixologists; and Kansas City, Mo.’s Mexican Consulate partnered with the HCC and sponsor two tequila experts and two mezcal experts. In addition to the food, the event featured music and dancers from various Latin American cultures. The proceeds go toward educational, civic and entrepreneurial programs provided by the Greater Kansas City Hispanic Collaborative.

Estética

Life’s too short to spend in a car!

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Ride a bike.

kcbikemonth.com

Carmen Sevilla

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685 cell (913)669-5288 Explore KC is a program of the Mid-America Regional Council.

Gracias por su preferencia


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Fotos por Michael Alvarado

El 15 de abril, representantes de la Cámara Nacional de la Industria del Tequila

(CNT) en México visitaron Kansas City para llevar a cabo una presentación sobre la historia, calidad, tipos y tradiciones en torno al tequila, así como una degustación. El evento se realizó en las instalaciones del Consulado de México en Kansas City, ubicado en 1617 Baltimore Ave. en Kansas City, Mo.; y mediante éste el CNT busca promover el tequila como una marca de México. Si desea más información sobre la CNT puede visitar su portal http://www.tequileros.org.

Eric Negrete, Carlos Gomez, KCMO Mayor Sly James and a guest at the Tequila Tasting.

Alicia Kerber-Palma Cónsul Titular de México en Kansas City, con representantes del Tequila.

Cesar Gonzales Ruiz, Sol de Mexico Tequila, Operations manager with Grisel Vargas Garcia, Don Julio’s, Public Ralations & Marketing.

La Grande y Dos Mundos te invitan a la celebración del

Michey y Minnie

PREFERED EVENT PARKING AREA BUNKER AVE.

SPEEDY'S ENTRANCE TO SUNFRESH

CHAS BALL

SUNFRESH

EVENT AREA

I-70

¡¡¡No te pierdas de la oportunidad de celebrar a todos los niños. Habrá brincolines, juegos , juguetes y mucho más. Además de diversión para toda la familia!!!

16TH STREET

(estacionamiento)

Estacionamiento disponible atrás de Sun Fresh Market.

18 TH STREET

Jueves, 30 de abril, 2015 de 4 p.m. – 7 p.m. en Sun Fresh Market 241 S. 18th. St. Kansas City, Kan.


El Santo Al Senado

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Winnie AlThe Pooh cine en acción real Teletubbies Regresarán a la televisión

Section

e anunció el regreso de los Teletubbies, serie infantil que cautivara a los pequeños del Reino Unido y de S todo el mundo desde 1997 al 2001.

Game of Thrones Rompe su propio récord de audiencia

L

a serie de HBO, Game of Thrones, se ha convertido en todo un fenómeno mediático de la industria televisiva, lo cual se demostró el pasado domingo con la gran expectación y réplica causadas por el estreno de su quinta temporada. El domingo rompió su récord de audiencia con una cifra aproximada de 8 millones de espectadores, según datos publicados por la consultora Nielsen. Cabe recordar que Game of Thrones es considerada una de las producciones seriales más costosas de toda la historia, basta con observar el presupuesto de $60 millones [de dólares] destinado a la realización de la primera temporada, de los cuales se ocuparon para la producción y lanzamiento del programa piloto. Con una historia centrada en las violenta luchas dinásticas que surgen entre las familias nobiliarias por el control del Trono de Hierro, Game of Thrones se perfila a ser una de las producciones que marcarán la televisión en los próximos años, dejando en claro que las series representan uno de los productos mediáticos con mayor popularidad y aceptación en la sociedad actual. La nueva temporada consta de 10 capítulos de una hora que se emitirán semanalmente hasta el 21 de junio, a través de los canales HBO, y tuvo como primer episodio ‘The Wars to Come’, en el que los protagonistas se ajustan a la nueva realidad tras el parricidio del líder del clan Lannister.

La serie llega con nuevas historias y la participación especial del actor Jim Broadbent, quien interpretará a Horace Slughorn, en la cinta ‘Harry Potter’, quien declaró: “Estoy muy entusiasmado por trabajar con los Teletubbies y darles muchos abrazos”. Su creadora original Anne Wood, quien vendió los derechos de la serie, comentó: “Yo ya no podría verlo, es como ver a tu hijo a la imagen de alguien más. Así que buena suerte para ellos”.

os estudios Disney continúan adaptando las historias de dibujos animados, usando actores L de carne y hueso, y la próxima en la lista es la historia

s evidente que la muerte de el ‘Hijo del Perro Aguayo’, dejó secuelas dentro del mundo de la E lucha libre, aunque también dejó abierta la puerta para

del oso Winnie The Pooh. El escritor y director Alex Ross Perry será el encargado de dar vida a esta historia, que se centrará en el personaje de Christopher Robin como un adulto regresando al Bosque de los Cien Acres. Winnie Pooh fue creado en 1926 por A. A. Milne, y en 1961, Disney obtuvo los derechos para crear varios shows y cuatro películas. También se anunció que Disney adquirió el guión de la historia de Mulan.

una iniciativa para proteger legalmente a los gladiadores. Por esta razón ‘El Hijo del Santo’ asistió al Senado de la República para cabildear por una reforma que establezca que en los deportes de combate profesional, como la lucha libre y el box, se aplique un protocolo de seguridad y atención médica inmediata, elaborados por la Comisión Nacional de Cultura Física y Deporte. El luchador, acompañado por los senadores del PT, Marco Antonio Blázquez y Ana Gabriela Guevara; y del PRI, Lilia Merodio, expuso ante la prensa la necesidad de aprobar esta iniciativa de reforma a la Ley General de Cultura Física y Deporte.

Yuri Lanzará libro con sus vivencias

a cantante contará sus experiencias en un texto del autor de ‘Juventud en L éxtasis, Yuri, de 51 años, ha tenido una

Ricky Martin Tendrá una niña

carrera de altibajos, desde que comenzó a trabajar a la edad de 11 años, la cantante no ha parado de adquirir experiencias, y por ello, tiene planeado documentarlas. La veracruzana reveló a un medio de comunicación que está a punto de escribir un libro: “Un libro con muchas de mis vivencias locochonas, de los últimos 20 años. Aclaró que no es un libro cristiano. En estas historias hay un aprendizaje: que te bajes de la nube del estrellato”, confirmó. De tener yates y casas por todos lados, hasta no tener nada de dinero, son unas de las historias que Yuri relatará al autor Carlos Cuauhtémoc Sánchez, y su equipo se encargará de redactar, editar y sacarlo a la venta. Comentó que posiblemente esta publicación salga a finales de 2015, sin embargo, todavía están analizando en qué lugar se reunirán para comenzar: “Iré a una casa en Acapulco, contaré y alguien lo escribirá”.

l papel como padre E que ha desempeñado

Ricky Martin ha sido el mejor y ha superado ef icientemente los obstáculos que le impone su ajetreada carrera musical, por lo cual estaría dispuesto a traer otro retoño más al mundo, pero esta vez una niña. Orgulloso tanto de sus nietos, Valentino y Matteo, como de su hijo, el padre del cantante aseguró que admira la forma en que ha sobrellevado su vida personal con las giras, presentaciones y trabajos

en los medios, y que Ricky ya está buscando ser padre por tercera ocasión. Además, agregó que será una niña la próxima heredera del intérprete y que muy pronto podría darnos la gran noticia. y que no pasaría de este año, de seguro, para enterarnos de su llegada.

Dom-Lun 26 y 27 Abril

MONEY ORDERS

49¢

VENTA DE 2 DÍAS

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE ABRIL 22 A ABRIL 28 DEL 2015

Cilantro Cilantro

1

3/$ manojos

Jalapeños Jalapeños

69

¢ lb

Big Bowls Maruchan

Maíz Pozolero Bush’s Best

59¢

$

3.31-oz.

4

28-oz.

349

Boneless Skinless Chicken Breast

$

c/u

1

$ 79

Pechuga de pollo deshuesada y sin piel

16.9-oz.

lb

Carne Asada

329

4

c/u

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

10-lb.

327

4

$

c/u

Pay de Fresa

8-pulgadas, Fresco

7

$

477

c/u

Aceite Vegetal 1•2•3 33.8-oz.

4

2/$

$ 37

Ollas de 8-qt. Acero Inoxidable $ 397c/u

c/u

Azúcar Best Choice

7-oz.

$ 99

Marinated Taco Meat

cabeza

Nescafé Clásico Nestlé

1

Agua Ozarka PAQ. c/24 Botellas

98

¢

Lechuga

c/u Agua Best Choice PAQ. c/32 Botellas

$

c/u

4/$

Mayonesa con Jugo de Limón McCormick

$

279

.26-oz.

1

$ 99 16.9-oz.

Klass Endulzado

Camaronazo

2/$

Bolsa de 15-lb.

108-oz.

c/u

32-oz.

Papas Russet

c/u

12-qt.

5

16-qt.

$ 97

99 c/u

c/u

7

$ 97

Tocino Best Choice 16-oz.

20-qt.

c/u

8

$ 97

1

c/u

$ 99 c/u

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Clave 7

avanza con creces

E: Somos 5 integrantes. Yo, Enrique de la Torre, oportunidad y poco a poco comenzamos a ensayar y a tomar nuestro estilo y ahora ya tenemos 3 años y seguimos Manuel Morales,Gilberto Morales, Armando Sánchez aquí con ganas. e Isauro Muñoz.

Por Chara

E

l grupo formado por estos 5 integrantes ha capturado la atención de varios fanáticos que les han brindado su apoyo desde el momento en que se pararon en un escenario. Enrique, Armando, Manuel, Gilberto e Isauro se han consagrado en el gusto del público y ya preparan su primer material discográfico en el que plasmarán su estilo renovado. En entrevista para Dos Mundos, Enrique de Clave 7 nos platicó de la trayectoria del grupo y los planes, además de expresar su sentir por su participación en el Carnaval de Verano 2015, organizado por el Grupo Reyes Media.

DM: ¿Qué tipo de música tocan? E : Nosotros tocamos norteñobanda, pero somos muy ve r s á t i l e s y tocamos diferentes instrumentos, tocamos todo tipo de canciones incluyendo románticas, corridos, cumbias y demás.

DM: ¿Qué significa para ustedes el estar 3 años presentándose y ahora el grabar su primer disco? E: Nos da mucha alegría saber que contamos con el apoyo de nuestra familia, amigos y de gente que nos ha apoyado para llegar a dónde estamos. Gracias a Dios salimos a varios estados a tocar y siempre nos dan el mismo apoyo. Se siente muy bonito de verdad, que dónde quiera que vayamos siempre es lo mismo.

DM: ¿Ustedes hacen covers o componen su propia música? E: Cuando estamos en los bailes, nunca falta que nos pidan un cover; pero cuando grabamos como ahorita [que estamos haciéndolo] nuestro primer material son puras canciones que yo compongo. DM: ¿De dónde sale tu inspiración para componer? E: La inspiración sale de la vida propia, de algo que le pasa a uno, del amor, del desamor; hay veces de historias que escuchamos o de una experiencia de alguien más. Trato de ponerlo en papel y después le pongo música. En los corridos es diferente, pues la gente viene a mí y me pide lo que quiere que diga el corrido; así que la canción dice lo que la gente quiere. DM: ¿Cuáles son las influencias del grupo musical? E: Este estilo es un estilo que está pegando mucho ahorita, y nosotros siempre hemos sido músicos y la verdad no nos basamos en un estilo. Cuando grabamos, tratamos de agarrar diferentes instrumentos y estilos. Si se puede decir de artistas que admiramos puede ser Calibre 50, Voz de Mando, Marco Antonio, Juan Gabriel o Maná.

DM: ¿De dónde son originarios? E: La mayoría del grupo somos de Zacatecas y un integrante de Guanajuato. Somos residentes de Topeka, Kan.

cuando tenía 19 años y mi primo Manuel Morales y yo —que hemos estado en otros grupos anteriormente— tuvimos la idea pues nunca habíamos tenido un grupo propio. Así que se dio la

Dos Mundos: Platícanos un poco el origen de Clave 7. Enrique: Clave 7 lo formé

DM: ¿Cómo se llama el disco que van a lanzar? E: Todavía no [lo] decidimos, está en preparación y van a ser como 25 canciones y aún no hemos escogido el nombre ni la canción que vamos a promover.

DM: ¿Qué significa para ustedes participar en el Carnaval del Grupo Reyes Media? E: Se siente muy bonito que nos tengan en mente, nos invitaron y no lo pensamos dos veces. Sabemos que este tipo de eventos son grandes y va a haber otros grupos grandes, que nos inviten a esto se siente bonito y se siente que nuestro trabajo ahí la lleva. DM: Manda un saludo a KC: E: Primero que nada quiero decirles que muchas gracias por todo el apoyo que nos han dado y esos buenos deseos que nos han dado y la buena vibra. Aquí estamos para apoyar la raza latina.

Presente

DM: ¿Cuántos integrantes son?

HOMBRE CONOCE MUJER ¿y de inmediato empiezan los problemas?

PROBLEMAS Todo empezó cuando Adán dio una Costilla a Eva de la manera equivocada… Pero ahora tú puedes preguntarle a Luna.

Ella está haciendo algo al respecto. Familiarízate con Luna que escribirá la provocativa columna “Querida Luna”. Contestará consultas de lectores perturbados, preocupados, o molestos que buscan su asesoramiento. Será interesante, fascinante y contendrá ingenioso y sabios consejos para maridos, esposas, amantes, adolescentes o gente común en general.

Querida Luna empieza en la próxima edición jueves 4 de Diciembre.

Ahora tu puedes escribirle a Luna por correo electrónico:

luna@dosmundos.com

INVITAN A LOS VENGADORES A REUNIRSE PARA VERA UNA 3D IMAX FUNCION ESPECIAL ANTICIPADA

o enviar carta por correo postal a:

1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106

n nosotros!

ento co ¡Personaliza tu próximo ev

Juev 4/23: $2 Boliche Cósmico (Sólo en la sucursal de Shawnee) Vier 4/24: Escenario Preadolescente 6p-10pm (Sólo en la sucursal de Shawnee) Mar 4/28: Noche de Diversión Familiar Mier 4/29: Miércoles Loco, galería de juegos a mitad de precio Juev 4/30 : $2 Boliche Cósmico (Sólo en la sucursal de Shawnee) 13110 W. 62nd Terrace * Shawnee, KS 66216 (N.E. Corner of Shawnee Mission Parkway & Pflumm)

www.powerplaykc.com

Haz de Power Play tu parada cuando quieras entretenimiento, comida y diversión para toda la familia y a un bajo precio. PowerPlay Metro North 509 NW Barry Road • KC, MO 64155

816-268-4FUN (4386) Habla para reservar tu espacio

913-268-4FUN (4386) Se Habla Español

© 2015 MARVEL

buffet precios en el ¡¡¡Excelentes da la familia!!! para to

Gran ubicación para quinceañeras y fiestas de cumpleaños para cualquier edad

VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS (1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106) A PARTIR DEL JUEVES, 23 DE ABRIL, PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN PAR DE PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DEL LUNES, 27 DE ABRIL A LAS 7:00PM. AQUELLOS QUE SE VISTAN CON EL TRAJE DE SU VENGADOR FAVORITO (SIN MÁSCARAS) RECIBIRÁ ACCESO AL FRENTE DE LA LÍNEA LA NOCHE DE LA PROYECCIÓN. *NO MÁSCARAS. El disfraz no puede ocultar la cara del que lo lleva puesto. Si tu disfraz tiene una máscara, puedes traerla contigo, pero no puedes ponértela en las instalaciones del cine. NO SE NECESITA COMPRA. Limitado a dos (2) pases de entrada individuales por persona. Esta cinta está clasificada PG-13. Debe tener 13 años de edad o más para participar y recibir un pase. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde lo prohíba o restrinja la ley. Los boletos están disponibles hasta agotar existencia. Revisar el pase del función para la restricciones completas. ASIENTOS LIMITADOS, LOS PRIMEROS EN LLEGAR TIENEN GARANTIZADO SU ASIENTO. EL PASE NO GARANTIZA UN ASIENTO EN LA FUNCIÓN.

FRIDAY, MAY 1 MARVEL.COM/AVENGERS | FACEBOOK.COM/AVENGERS | @AVENGERS | #AVENGERS | #AGEOFULTRON

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, APRIL 23 2.75x7.0179

LH

MARTES, 5 DE MAYO, 7:30 P.M.

POR FAVOR VISITA WWW.WBTICKETS.COM E INGRESA EL CÓDIGO: DOSMUNDOSKC ¡PARA BAJAR TUS PASES DE CORTESÍA!

ESTA CINTA ESTÁ CLASIFICADA PG-13 POR CONTENIDO SEXUAL, VIOLENCIA, LENGUAJE Y ALGÚN MATERIAL DE DROGAS. Por favor, toma nota: Los pases están limitados y serán distribuidos en base a como llegan hasta agotar existencias. No llamadas telefónicas, por favor. Limitado a una pase por persona. Cada pase admite a dos. Los asientos no están garantizados. Llega temprano. El cine no es responsable por el sobrecupo. Esta función será monitoreada para la grabación no autorizada. Al asistir, tú estás de acuerdo en no traer ningún dispositivo de grabación de audio o video a la sala (exceptuando los dispositivos de grabación de audio para la prensa acreditada) y en el consentimiento del registro físico de tus pertenencias y persona. Cualquier intento de uso de dispositivos de grabación dará lugar al retiro inmediato de la sala, el decomiso y puedes estar sujeto a responsabilidad penal y civil. Por favor permite tiempo adicional para mayor seguridad. Tú puedes ayudarnos, dejando las bolsas que no son esenciales en casa o en tu vehículo.

EN CINES 8 DE MAYO HotPursuitMovie.com #HotPursuit

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, APRIL 23 2.75x7.0179

LH


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Health for All Soccer Clinic When: Saturday, April 25th 2015

1:30-3:00 pm

Where: St. Margaret’s Park Homer Ave & S. 7th St. Kansas City, KS. 66102

Lunes - Viernes 12:00AM - 7:00AM 7:00AM - 12:00AM 10:00PM - 11:00PM 11:00AM - 12:00PM 12:00PM - 4:00PM 5:00PM - 8:00PM 7:00PM - 12:00AM

Sábados

10:00AM - 1200PM 10:00AM - 11:00 AM 12:00PM - 4:00PM 4:00PM - 8:00PM

Music Mornings with DJ - Armando Cruz “El Tilichero Show” – Buy Sell and Trade Show Early Lunch mix Music with DJ - María del Pilar Music with DJ - “El Norteño” Music

Music with DJ - María del Pilar “El Tilichero Show” – Buy Sell and Trade Show Music with DJ - Julio Cesar Chavez Music with DJ - “El Norteño”

Domingos 9:30AM - 1:00PM 1:00PM - 5:00PM

Music with DJ - Julio Cesar Chavez Music with DJ - Abel Oseguera

Free t-shirts from YMCA Free sack-packs and frisbees from Kansas Youth Soccer Association Free water bottles from Latino Health for All Coalition

Questions? Contact: Monica Mendez Latino Health for All Coalition (913) 439-9349 mmendez@ku.edu

Heritage night Monday, May 4 6 - 8 pm A Multicultural Evening Of Song Dance Poetry Food Family Fun

Rosedale Middle School 3600 Springfield Street, Kansas City, KS For more information call:

913-627-6900

Telefono en Cabina

913-322-1250


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) El trabajo presentará PISCIS. (2/20-3/21) Habrá emociones fuertes en

algunas complicaciones en la semana. Gente nueva o cambios de rutinas afectarán al conjunto, que tardará unos días en adaptarse al nuevo ambiente. Puedes transitar los cambios con buena cara. 34, 31 y 22. ARIES. (3/22-4/20) La energía positiva que llevas dentro puede canalizarse en el ejercicio de forma óptima. Trata de tener horarios regulares y no exceder una hora diaria. Con la constancia y la regularidad, la energía se sentirá en casa. 10, 3 y 43. GÉMINIS. (5/22-6/22) La resistencia te mantendrá a flote esta semana, pero deberás pensar en organizar mejor tu trabajo para evitar complicaciones. Repartir esfuerzos siempre es una buena estrategia para hacer rendir el tiempo. 26, 39 y 30.

tu semana y serán todas de tono positivo. Sentirás deseos de compartir las cosas buenas con gente a quien hace tiempo no frecuentas. Es buena oportunidad para reafirmar antiguos lazos. 40, 21 y 44. TAURO. (4/21-5/21) Los altos ritmos de trabajo pueden afectar el corazón y las arterias, sobre todo si se viven bajo muho estrés por perio, dos prolongados. El remedio es saber descansar cada día un rato, los fines mucho y tener vacaciones. 27, 15 y 16. CÁNCER. (6/23-7/23) Una empresa requerirá de tiempo y dedicación. Puede ser algo temporal, algo que hagas para ayudar a alguien, y lo harás feliz, pero el tiempo ocupado se irá para otras cosas. No lamentes al final nada. 42, 7 y 41.

LEO. (7/24-8/23) Habrá algo de información nueva VIRGO. (8/24-9/23) Cansancio y agotamiento son

que no agradecerás haber obtenido. Lo mejor será que dejes el pasado en su lugar y que no dejes que afecte tu presente. Al final, tras el trago amargo, verás que lo mejor está pasando. 43, 38 y 16. LIBRA. (9/24-10/23) Habrá a tu alrededor un conflicto en el que intentarás no tomar parte. Será complicado mantenerse al margen cuando ambas partes pidan tu definición. Lo mejor será que no metas las manos ni abras el pico. 15, 9 y 37.

dos grados de la misma escala. Ya pasaste por el primero, no dejes que tu cuerpo llegue al segundo. Cuando veas el cansancio en tus ojos, para, aprende a llevar mejor la marcha. 17, 11 y 38.

ESCORPIÓN. (10/24-11/22) La energía pondrá sensibles a los de tu signo. Puede que haya olores que te desagraden. También habrá que seguir la intuición para tomar decisiones. Nuevo ambiente no siempre significa nueva aventura. Ten paciencia. 36, 42 y 15.

SAGITARIO. (11/23-12/22) Tendrás una semana CAPRICORNIO. (12/23-1/20) La energía fluye

por las nubes, en la que podrás compartir con tus seres amados por la mente como lo hace por el cuerpo. Si tienes un problema de salud que no has atendido durante algún tiempo, los mejores momentos de la vida de alguno. Querrán ahora es tiempo de hacerlo. Puede ser una estar a tu lado, hacerte preguntas, muela, que no querrás complicar. comunicarse contigo. Serás 22, 5 y 42. feliz. 1, 10 y 13.

¿Qué enamora a un hombre? Por María Marín

L

a mayoría de las mujeres piensan que el sexo es lo que enamora a un hombre. Y es cierto que para ellos el sexo es imprescindible para sentirse felices en una relación amorosa. Sin embargo, existe otra cosa que ellos necesitan tanto como el sexo para sentirse plenos con una mujer. Esto que voy a revelar es unos de los secretos amorosos mejor guardados. Si todas las mujeres supieran esta información que voy a compartir, habrían más hombres fieles y menos divorcios. ¿Lista para descubrirlo? Bien, ¡A LOS HOMBRES LES FASCINA QUE LOS ADMIREN! y si tú no sabes hacerlo corres el riesgo de que se enamore de otra. Seguramente has oído de muchos casos en que un hombre deja a su esposa por otra que no le llegaba ni a los tobillos de su mujer, y te preguntaste: “¿por qué la dejó, si la esposa era más bonita y

Escuela de Palo Mayombe y Santería Domingo Lage (760) 265-9070 Escuche radio afrocubana http://188.165.224.180:8070/live.

Página web de la librería http://1369862918.jimdo.com/

Le hago su carta natal astral En KC llame al (913) 220-0606 ó escriba a:

elbrujoentuala@yahoo.com

••••••••••

••••••••••

Un amigo le dice al otro: - Oye, que te llamó por la cortadora de césped... Y el amigo le contesta: - ¡¡¡Pero qué avanzada está la tegnología, se te escucha perfectamente!!!

•••••••••• ••••••••••

••••••••••

¿Cuál es la diferencia entre un motor y un inodoro? En que en el motor tú te sientas para correr; y en el inodoro tu corres para sentarte.

••••••••••

Dos amigas: - Pues ya he conseguido que mi novio me hable de matrimonio, después de haber estado saliendo seis años. - ¿Ah, sí?. ¿Y qué te ha dicho? - Que tiene mujer y tres hijos.

••••••••••

Una modelo encarga una pizza y el pizzero le pregunta si quiere que la corte en 4 ó en 8 porciones: - Córtela en 4... sería incapaz de comerme 8 porciones...

Para más motivación . visita www.mariamarin @ r ite Tw com y síguela en am: maria_marin Insatagr ION MARIAMARINMOTIVAT

HORIZONTAL 6. TO LOSE 7. HE OR SHE OPENS SOMETHING 8. TO SEE 9. ALTAR. 11. IN A HURRY 13. TO CHIRP, TWEET 15. TEA 17. KEY, CODE 18. FERTILE PLAIN 19. LASSO 20. FIVE 24. TASK, HOMEWORK 26. CANDLE 27. SWINGING 28. TO HAMMER

Por Don Chistore-T

Un día va un señor a una juguetería con su hijo y ven un molino de juguete. El niño le dice al papá “molino”; y el papá ve el precio y le dice “no hijo vamos a buscar otra cosa, este molino está muy caro”. Después de un rato, el hijo vuelve a decir al papá: “molino”; y el papá le vuelve a conestar “vamos a buscar otra cosa hijito, algo más barato”. Y después de mucho rato, el niño insite “papá... molino” y el señor ya enojado le dice “ese molino no te lo voy a comprar, entiende, está muy caro”. Después de mucho rato el niño voltea con su papá y le dice ya no “molino”, ya ‘me..oliné’.

más inteligente? Lo que seguramente sucedió es que la amante sabía muy bien que para tener un hombre comiendo de la mano sólo tienes que admirarlo. ¿Cómo hacerlo? Hacer sentir bien a un hombre no es tarea complicada. Frases tan sencillas como las siguientes lo vuelven loco: “eres tan divertido”, “contigo me rio a carcajadas”, “eres el mejor amante”, “me gustan tus ojos”, “que inteligente eres”. Sé que algunas dirán: ¿acaso tengo que mentirle para que se enamore de mí? ¡Por supuesto que no! Sólo tienes que fijarte en sus cualidades positivas y resaltarlas. Por ejemplo: si él es responsable, organizado o buen cocinero, déjale saber que admiras esa cualidad y que te sientes afortunada de tenerlo a tu lado. Aprende a elevarle el ego a un hombre ¡y lo vas a tener a tus pies!

VERTICAL 1. TO SELL ON CREDIT 2. TO VARY 3. TO DREAD 4. DOG 5. TO ROLL, TO TIE UP 10. BIRCH 12. ARCANE 13. FORGIVENESS 14. BOREDOM 16. LION 20. COPPER 21. CARNATION 22. LAW 23. SLIGHT, DELICATE 24. COVER, LID 25. FIGHT, COMBAT

Sopa de Letras Las Ideas Buscar desde “LAS” hasta “ALEMÁN”: “LAS IDEAS AUDACES SON COMO PIEZAS DE AJEDREZ. PUEDEN SER VENCIDAS, PERO TAMBIÉN PUEDEN INICIAR UNA PARTIDA VICTORIOSA”. JOHANN WOLFGANG GOETHE. POETA Y DRAMATURGO ALEMÁN. (1749-1832)

•••••••••• Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas.

¿Por qué te pones así?..... sólo traje lo indispensable para nuestras vacaciones.

Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.

Soluciónes página 3B


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

Pumas revivió sus aspiraciones con un polémico triunfo por 1-0 frente al Santos. Andrés Rentería con un remate de cabeza dentro del área, que fue controlado con muchos problemas por el portero Alfredo Saldívar sobre la línea de gol. Jugadores de Santos reclamaron que la pelota había entrado y repeticiones de televisión mostraron que el arquero se metió al arco con todo y el balón, pero las protestas no prosperaron. Tras concluir la fecha, Chivas es líder con 25 puntos; Veracruz y Tijuana le siguen con 24 puntos; mientras que Tigres, Cruz Azul, América y Atlas vienen detrás con 22. Después vienen Querétaro, Toluca y Pumas con 20 cada uno; Pachuca tiene 19, Santos alcanza 18; Monterrey y Chiapas suman 17; la Universidad de Guadalajara acumula 15, León 13 y Morelia está al fondo con diez. La próxima jornada comenzará el viernes con los duelos Querétaro-Tigres, Veracruz-Pumas y Santos-Universidad de Guadalajara. Para el sábado la fecha continúa con los encuentros Cruz Azul-Chiapas, Monterrey-Morelia, Pachuca-Puebla y Atlas-León. Para el domingo, Toluca recibe a Tijuana y Chivas al América.

EL SALVADOR

Santa Tecla dio un paso más a las semifinales al vencer 2-1 al Águila en el fútbol salvadoreño.

HONDURAS

El clásico hondureño entre Motagua y Olimpia dejó mucho que desear con un empate a un gol que le permite al segundo mantenerse en la cima.

COSTA RICA

Saprissa vino de menos a más para rescatar un empate a un gol ante el Alajuelense, en el clásico del fútbol costarricense.

MÉXICO NO PUEDE CON EE.UU. NI EN AMISTOSOS

El Tri naufragó nuevamente contra Estados Unidos al caer 2-0 en San Antonio, Texas, y ya son 16 años sin poderle ganar en juego como visitantes. Y tal como es una mala costumbre, el entrenador Miguel Herrera, trató de justificar el resultado con excusas que fueron desde el estado del campo, el armar un equipo alternativo y hasta el arbitraje. Lo que no dijo es que Estados Unidos jugó en las mismas condiciones y debutando a jóvenes como Jordan Morris, quien es un estudiante colegial, pero anotó su primer gol con el equipo grande de las Barras y las Estrellas. Juan Agudelo, al minuto 72, marcó el segundo gol con un tiro de larga distancia que tuvo la colaboración de Cirilo Saucedo. Queda en claro que si México aspira a ganar la Copa Oro necesita trabajar más y tener un equipo competitivo. No se puede poner a todos los europeos en la Copa América porque de otra manera el fracaso en el torneo que se realizará en Estados Unidos está garantizado.

MESSI, GOL 400

Lionel Messi sigue dando de que hablar en la Liga de España y al anotar uno de los dos goles en el triunfo de Barcelona por 2-0 ante el Valencia logró su gol 400 en 471 partidos oficiales con el equipo catalán.

GUATEMALA

Tras golear por 4-0 al Coatepeque, Comunicaciones se mantuvo en el liderato general del fútbol chapín.

AMÉRICA Y CHIVAS, OTRO CLÁSICO DE CONTRASTES

Ronaldinho jugó los últimos 10 minutos y anotó en dos ocasiones para evidenciar las fallas defensivas del América y los Gallos Blancos ligaron su cuarta victoria consecutiva para golear 4-0 a las Águilas en el estadio Azteca y ponerse en la zona de clasificación. El resultado es un golpe para la moral de los dirigidos por Gustavo Matosas que el próximo domingo visitan a las Chivas en lo que se espera otro clásico de contrastes porque el conjunto tapatío igualó 1-1 con Tijuana para mantenerse en la cima de la Liga MX. De hecho, Guadalajara define al campeón de la Copa MX, este martes, cuando enfrente al Puebla y de ganar podría llegar con toda la moral en lo más alto. Sin embargo, dicen que en un clásico todo puede suceder. La sorpresa no sólo de la jornada sino de todo el Clausura 2015 es la victoria del Morelia por 2-0 frente al Cruz Azul que da una de cal por dos de arena y tomando en cuenta el trepidante cierre de temporada podría quedarse en la orilla en caso de seguir con sus actuaciones “bipolares”. Los Jaguares de Chiapas parece que pierden gas y empataron 1-1 con Veracruz que se mantiene como sublíder. En Monterrey, con un segundo tiempo inspirado los Tigres golearon 3-0 al Monterrey para quedarse con el clásico regio y subieron al cuarto puesto de la general desplazando al América y Cruz Azul que perdieron. Atlas dio un golpe mortal al Puebla al vencerlo 1-0 en un triste adiós para Cuauhtémoc Blanco, quien jugó su último partido con el equipo de La Franja ya que se dedicará ahora a buscar la alcaldía de Cuernavaca, Morelos. La Universidad de Guadalajara igualó 1-1 con Pachuca y parece que se salva de la quema. Con la igualada, los Leones Negros acumulan un promedio de 1.0322 y se mantienen en la penúltima posición de la tabla de porcentajes que define al equipo que pierde la categoría. Puebla es el peor con 1.0202. Toluca igualó 1-1 con el León para seguir en la pelea; mientras

Puebla, campeón de la Copa Mx

Cortesía de Azteca América

L

OS ÁNGELES — En la noche del 22 de abril, Puebla F.C se convirtió en campeón de la Copa MX Clausura 2015 en el estadio de los Lobos BUAP en la capital poblana tras vencer a las Chivas Rayadas del Guadalajara 4-2 en la final del torneo. La noche de ayer llegó la emoción del último encuentro que definiría al campeón del Clausura 2015 de la Copa México, mejor conocida como Copa MX, un torneo oficial del fútbol profesional de México en el cual juegan los equipos de la Primera División junto a los clubes de Ascenso. De esta forma Puebla recibió a Guadalajara, una final épica donde tan sólo bastaron 7 minutos para que el cuadro camotero abriera el marcador gracias a un contundente cabezazo por parte de Facundo Erpen. El 2-0 llegó gracias a una jugada a balón parado en la que Luis Gabriel Rey clavó de cabeza la bola en la portería rayada. Tras el medio tiempo, “El Rebaño”” reaccionó, y de esta forma el equipo de José Manuel de la Torre le empató con un doblete por parte de De Nigris, quien hizo ambas anotaciones al minuto 53 y

54, tan sólo un minuto de diferencia para caldear los ánimos en la casa de los Lobos. Sin embargo, tras marcar un penal al minuto 59 a favor de los camoteros, un zurdazo cobrado Matías Austiza le quitaría la sonrisa al cuadro tapatío. El 4-2 llegaría al minuto 67 con una explosiva jugada nuevamente de Alustiza, en la cual con un recorte se quitó a la defensa rayada y con un potente disparo de zurda clavó a segundo palo. El equipo del “Profe” Cruz ha alzado la Copa MX y con este trofeo, Cuauhtémoc Blanco, la máxima figura del Puebla y una de los más grandes ídolos de balompié mexicano se despide del fútbol profesional. Pero aún queda camino para conseguir el título de la Liga MX, la cual está a dos fechas del arranque de la Liguilla, la cual podrá disfrutarse por Azteca América. Toda la emoción y los mejores encuentros de la Franja del Puebla los vives en Azteca América ¡La Casa del Fútbol Mexicano!

“I FEEL LIKE

A F ISH

WITH NO WATER.”

– JESSE, AGE 5

DESCRIBING ASTHMA

You know how to react to their asthma attacks. Here’s how to prevent them.

1- 866 - NO -AT TACKS

EVEN ONE ATTACK IS ONE TOO MANY

For more information log onto www.noattacks.org or call your doctor.

Call 1-800-LUNG-USA for resources in your community provided by the Controlling Asthma in American Cities Project and the Minnesota Asthma Coalition.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Regreso sin gloria para “Julito” Por Adolfo Cortés

J

ulio César Chávez Jr. tiene en Televisa su nueva televisora para promoverse, pero arriba del ring tuvo un regreso decepcionante. Tras irse a la lona en el noveno asalto, el mexicano se levantó como pudo para llegar a la esquina. Y cuando estaba por comenzar el décimo asalto, su gente ya no lo dejó salir a pelear ante un polaco Andrzej Fonfara, poco conocido que fue un dolor de cabeza. “Julito” tenía 13 meses sin ver acción y ha tenido que superar en ese lapso una dependencia con las drogas y eso fue notorio porque no fue el mismo de antes. Batalló de más y cayó por nocaut en el pleito estelar en el StubHub Center de Carson, California, que tuvo casi 9 mil almas. El polaco salió con el brazo en alto y de inmediato dijo que le daba la revancha cuando quisiera al sinaloense de 29 años y ex monarca Mediano del Consejo Mundial de Boxeo (CMB).

De esta manera, Fonfara se adjudicó así el cetro internacional Semicompleto del CMB, una división en la que nunca había combatido JC Jr., y donde sintió el poder, pues en el nueve se fue a la lona al recibir un volado de izquierda. Fue la segunda derrota de Julio en su carrera profesional. Ahora tiene marca de 48-2-1, 32 KO’s. Cabe señalar que tras ocho asaltos Julio iba abajo en las tres tarjetas de los jueces, por 89-80 y dos jueces lo tenían abajo por 88-81. Hay que recordar que el propio Julio padre comentó previo al combate que no le agradaba la idea de que su hijo enfrentara By Shawn Roney a Fonfara, pues era peligroso, algo que lo comprobó arriba del ring. Tras 8 asaltos, Julio conectó 118 golpes Kansas City Chiefs coach Andy Reid Chiefs is counting on general manager John Dorsey to pick de 328 lanzados; mientras que su rival tiró 821 y the right players in the upcoming NFL draft for him to coach. conectó 285, lo que revela el castigo. Reid expressed his trust in Dorsey on Monday (April 20) at the University of Kansas Hospital Training Complex during a press conference marking the Chiefs’ first day of team offseason activities. But it’s not blind trust, he suggested. “I was able to sit in (recently) with John in the afternoons and go through the (team draft) board and look at the (potential) players with him,” Reid said. “And I can tell you, he’s got a good grasp on it. He’s got good people around him that work with him.” “John is relentless,” the coach continued. “And he is going to grind, grind, grind – and I’ll put anybody up against him in that area – … (and make) sure every stone has been turned. He does a good job with that.” Among those working with Dorsey are the team’s scouts, whose reports are helping create Kansas City’s board. “The scouts came in this past Wednesday (April 15), and they’ve been in lockdown (mode since then),” Reid said. “And they’ll do that for 14 days.” Wide receiver Jeremy Macklin – a former University of Missouri standout who played under Reid when they were with the Philadelphia Eagles and signed with the Chiefs as a free agent during the offseason – suggested he’s trusting the front office personnel, too. “I’ve never been the type of guy who says, ‘We need this, we need that,’ ” Macklin said. “If you can play football, (if) you can help us win, (then) I’m all for it.” The draft will begin on April 30 in Chicago. Kansas City (9-7 in 2014) has the 18th pick in the first round.

Reid trusting Dorsey as Chiefs enter draft

TEMPORADA 2015 El 25 de Abril 7:30PM CDT

Houston

Sporting KC

100% EN ESPAÑOL

Desde el Estadio BBVA Compass, en Houston TX.

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en La Grande 1340 AM

(913) 287-4040

La Casa del Sporting KC Síguenos en Facebook y Twitter www.facebook.com/lagrand1340 Twitter: @lagrand1340kc

S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 203-0578 (913) 208-7195


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

HELP WANTED

HELP WANTED

ESTAMOS CONTRATANDO

INSTALADORES (913) 674-5717

Now hiring Installers! (No experience necessary.)

Maintenance Technician Compensation: DOQ

The Housing Authority of the City of Independence is accepting applications/resumes for a full-­‐time maintenance technician. Applicants must have at least 3 years of multi-­‐family maintenance experience to include routine work orders and make-­‐readies. Prefer HVAC Certification (universal). On-­‐call rotation is required. This agency conducts a thorough background check to include criminal, credit and drug testing. Applications may be picked up at the address shown below Monday thru Friday 8:00 a.m. to 4:00 p.m., or you may fax your resume to (816) 836-­‐8012.

Housing Authority of Independence Central Office

210 S. Pleasant

Independence, Mo 64050

EOE

Summer Youth Employment Career Counselor The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the contract position of Summer Youth Employment Career Counselor. The position will be on contract to provide career counseling, employment case management, and follow up services for youth between the ages of 16-24 to be serviced through the summer youth employment program. The position will pay $15.00 per hour and will be required to work at least 40 hours per week minimum to provide intake and support services for youth. Bachelor’s Degree preferred, but not required. Experience with youth programs preferred. Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5) NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

TRABAJO INMEDIATO TENEMOS 1-2-3 TURNOS Tiempo Completo y Medio Tiempo

Bodegas/Construcción/Restauración limpieza y mucho más... Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

HELP WANTED

HELP WANTED

Mental Health Call Center Coordinator/Team Lead LCSW or LPC licensed in Missouri, with a minimum 7 years experience in the provision of mental health services in a hospital or clinical setting. Position is responsible for: providing crisis intervention and utilization management services via phone to agency clientele; coordinating coverage for 24/7 mental health crisis line; providing emergency back-up coverage when necessary, and aggregating and reporting required program data. Experience in crisis intervention and/or Utilization Management preferred. Excellent communication and organization skills required. Applicants must be computer proficient and able to multi-task within the work environment. CommCare offers an extremely competitive salary and benefit package. EOE. Qualified individuals should follow this link to apply: https://ciims. cindexinc.com/job/ad27b2. Problems with the link call P. Janeway at 816-472-9012 x100.

Education

Education

Computer Science Instructor – SCF

Advisor Early Childhood Academic Resource Advising Specialist

Program Specialist

Economic Purchasing Development Manager Manager

Records Specialist Senior Campus EOE/M/F/Vet/Disabled Police Officer

https://jobs.mcckc.edu

For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA Career Readiness Instructor The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the position of a contract Career Readiness Instructor. This contract position will provide instruction to youth prior to them going into an internship. This position will teach job keeping and job seeking skills. The position will pay $15.00 per hour and will be required to work at least 40 hours per week minimum to provide intake and support services for youth. Experience with youth programs preferred.

( 816) 221-4747

•Fax your ad to (816) 4894 (913)221 287-5881 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

Seeking Company Drivers: Up to $1100/ wk To Start. $2,000 Sign-on Bonus. Referral Bonus Program. Weekends Off. Paid Holidays/ Time Off. Seeking Owner Operators: $0.96-$1.00/mile + Fuel Surcharge. $2,000 Sign-on Bonus. Home Daily/ Drop & Hook. 25003000 miles/wk. Insurance/Plate/Fuel Program. Open House Monday – Friday 8:00am-5:00pm. 4706 Stilwell, Kansas City, MO 64120. 866-700-7582

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS

MANUFACTURING JOBS

Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, mechanic’s helper, machine operators. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS 66106 913-375-1810

Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5) NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

Drivers- CDL-A: SIGN-ON BONUS $2,000! Rail Transfer. Dedicated Runs. 2 Shifts. Make $1200 Per Week + Benefits. 2 Yrs T/T Exp & Good MVR Required. Apply at 4300 N River Blvd, Sugar Creek, MO or Call 855-791-4051

HELP WANTED

For immediate interviews: Please contact Toivo Glidden at 816-753-6200 or toivo.glidden@dignitymemorial.com

Earn up to $1,300. Study avail for adults Age 18 to 45. If you are a non-smoker, taking no medications, avail for an overnight stay, you may qualify. Interested? Study 4991. Call Quintiles! 913-894-5533 Drivers-Company & O\Op’s: Increase Your Earning Power! Run Dedicated! Great Hometime and Benefits YOU Deserve! Drive Newer Equipment! 855-971-8527

HELP WANTED

If you are a compassionate, dedicated individual interested in selling a product you can truly believe in, read on to learn more. Service Corporation International is North America’s largest provider of funeral, cremation and cemetery services. We are more than 20,000 dedicated individuals who provide caring assistance to families in need and help them plan ahead to create meaningful, unique services as special as the lives they represent. For us, there is no greater responsibility than celebrating each life like no other. We are looking for a motivated Sales Pre-Planning Advisor, fluent in both Spanish and English, to join our team. BENEFIT OPTIONS Excellent income potential Health benefits (medical, dental, vision, life) 401(k) Retirement Savings Plan with company match Tuition reimbursement Career advancement opportunities Funeral discounts and more

913-375-1810

CLASSIFY UNDER Education Publication: Size: Issue:

HELP WANTED

McGilleyMidtownChapel.com EOE

ADVERTISE WITH US! CALL MARIA 913-221-4747 EXT. 710 OR EMAIL TO MARIA@ DOSMUNDOS. COM

Estamos buscando para trabajar en el área de Olathe Damas capaces de Limpiar Casas, que presten mucha atención a los detalles y disponibilidad inmediata. Se requieren para tiempo completo de lunes a viernes de 9:00 am a 5:00 pm. Ofrecemos transportación, entrenamiento y una compensación de $15 por hora. Interesadas llamar al (913) 424-6569 o llenar aplicación en www.pratocleaningservice.com

Posiciones de Limpieza y Pisos en el Condado de Johnson ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia - vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación. Por favor, venga por nuestra nueva oficina en 4811 Lamar Suite 6, Mission, KS 66202,

Kansas City Globe 1 (1.625") x 4 1/24 We are looking for people to do independent sales. at your own schedule. To setup an appointment for more information call 913-424-0617.

lunes a viernes de 10am a 2pm para aplicar en persona.

ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

HELP WANTED Dos Mundos Publishes Every Thursday

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

•For the first 15 words - $11.50 Arrow Circle Electric, Inc. Kansas City, •Certain Restriction ApplyMO

•For each Adt’l 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

Arrow Circle Electric is a rapidly growing, full service electrical company. Our company specializes in both residential electrical service and construction work. We are currently looking for a high school graduate with a minimum of 2 years experience in the new residential electrical construction field. Dependable transportation and a clean driving record are a must. Arrow Circle Electric offers opportunities for advancement, as well as benefits including: health insurance, paid holidays, paid vacation, retirement and company vehicle. Job offers top hourly pay plus incentive bonuses. Apply at Arrow Circle Electric, 7801 Blue Ridge Boulevard, Kansas City, MO 64138 or send an updated and complete resume to Human Resources to arrowcircle@sbcglobal.net.

Eligibility Specialist

All applicants must be able to pass a background check. Candidates must have reliable transportation, driver’s license, and auto insurance. Apply in person at the Full Employment Council/Missouri Career Center location at: Central City, 1740 Paseo, KCMO 64108 (M-F 8-5).

NO PHONE CALLS PLEASE

Bilingual Customer Service Specialist Successful candidates will: •Respond to customer inquiries via phone, email & social media •Provide product demonstrations •Comfortable working in a structured environment •Excellent computer skills required

EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711.

FERIA DE TRABAJO Sheraton Overland Park

The Full Employment Council (FEC), a premier workforce development organization is searching for an Outreach Specialist for the Combat Funded program. This position will provide outreach/recruitment efforts in a culturally sensitive manner at a variety of community venues that includes our targeted populations. High School Diploma or GED, one to two years of experience in similar position. Must have good computer skills, must have personal vehicle, a valid driver’s license with auto insurance, and must be able to pass a background check.

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS STONEWALL APARTMENTS

2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00

HOME FOR SALE

For more information, please apply online at: Jobs.deluxe.com or contact Leah @ 913-217-4927

OUTREACH/RECRUITMENT SPECIALIST

SERVICES

The Full Employment Council, Inc. is seeking to fill the position of a contract Eligibility Specialist. Persons must determine eligibility to qualify individuals for participation in the summer youth employment program. Must be good in mathematical calculations and have good computer skills. High school diploma required. Experience in eligibility determination preferred. Position will pay $13.00 per hour.

Applications accepted until positions are filled.

NOW HIRING

SERVICES

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement Residential Electrician

RENTSale los jueves FOR RENT DosFOR Mundos

DUPLEX EN VENTA DE DUEÑO A DUEÑO EN KANSAS CITY KANSAS

Planta baja 3 recámaras, sala, comedor y cocina. Planta alta 2 recámaras, cocina y baño. Medidores de luz y gas separados. Estacionamiento para 8 autos. Llamar al 913-433-6115 CASA EN VENTA CON OPCION A PAGOS 1015 NORWOOD INDEPENDENCE MISSOURI 3 Recamaras 1 Baño $598 o mejor oferta! Se nesesita persona mil usos. Déposito inicial negosiable. Escogeromos la oferta más alta o mejor oferta para el 30 de abril. Llamar a la Señora King al 816-617-4333.

MISC FOR SALE

6100 College Blvd. Lunes, 27 de abril 9:30am – 1pm

TRABAJOS DE LIMPIEZA $10+/hora Fantástico Ambiente Laboral

Puedes presentar tu solicitud en www.sheraton.jobs/overlandpark EOE M/F/D/V Lugar de trabajo libre de drogas

HOME FOR SALE

PRESTAMISTAS, VENDEDORES COMISIONADOS y GERENTES EN ENTRENAMIENTO Cash America busca prestamistas, vendedores comisionados y gerentes en entrenamiento de tiempo completo para el área de Kansas City, MO. ¡Ofrecemos excelentes beneficios y horarios! Se necesita que sean bilingües en inglés y español. Para aplicar, visite http://careers.cashamerica. com Empleador con Igualdaa de Oportunidad (EOE Equal Opportunity Employer)

PAWNBROKERS, COMMISSIONED SALESPEOPLE & MANAGER TRAINEES Cash America is seeking Pawnbrokers, Commissioned Salespeople & full time manager traineesin the Kansas City, Missouri area. Great benefits and hours! Bilingual in English and Spanish needed. To apply, visit: http://careers.cashamerica. com (EOE Equal Opportunity Employer)

MISC FOR SALE

MISC FOR SALE

MISC FOR SALE

MARY KAY COSMETICS 913-424-0617

Up to $50.00 less than our competitors

¡Pregunte por el especial del mes!

www.marykay.com/mary22

¡¡VENTA AL POR MAYOR!!

Pantalón colombiano levanta cola, ropa interior para toda la familia y gran surtido de perfumes.

Catálogo disponible 214-350-3947 HugosImports.net

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Prom Tuxedos for less

Biggest variety and colors (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Apply in person at any one of the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F 8-5)

Bid Solicitation Notice to all Certified KCMO

NO PHONE CALLS PLEASE EOE/AA/M/F/V/ADA E-Verify Employer

MBE/WBE Subcontractors

The Full Employment Council is an Equal Opportunity Employer/Program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. All voice telephone numbers may be reached by persons using TTY/TDD equipment via the Missouri Relay Service 711. SERVICES

SERVICES

Neighbors Construction is accepting all sub bids for

KCP&L North Apartment Building / Parking Garage SERVICES

SERVICES

Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

This project consist of a 510 stall, pre-cast parking garage(151,805 SQFT), 80 multi-family apartment units (93,650 SQFT) and retail space (7280 SQFT). The MBE/WBE goals for this project are 15% MBE and 10% WBE. All scopes open for bidding, including but not limited to the following: Masonry, Structural Steel, Metal Railings, Rough Carpentry, Finish Carpentry, Wood Trusses, Waterproofing, Caulking, Insulation, TPO Roof, Commercial Entry, Glass and Glazing, Flooring, Drywall, Paint, Portland Cement Plastering, Closet Shelving, Appliances, Window Coverings, Cabinets, Countertops, Elevators, Fire Sprinkler Systems, Plumbing, HVAC Systems, Electrical, Telecommunications, Fire Alarm Systems and Final Cleaning.

All bidders are to bid the project per the plans and specifications and will be required to fill out the bid form without exception. Bids must include cost of the limits of insurance indicated in the attached sample insurance certificate. Bid forms are available at www.neighborsconstruction.com or at the Neighbors Construction 2.781x2 learning office located at 9800 Legler, Lenexa, KS 66219.

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu

All bid documents to be made available by Tuesday, April 21, 2015. Plans can be downloaded from the Neighbors Construction website by logging on to www. neighborsconstruction.com. Hard copies of the plans can be purchased at www. kcblueprint.com as well as the Builders Associations Plan Room This project is sales tax exempt. Please e-mail bids to NCCIBids@neighborsconstruction.com or Fax bids to 913-422-7384, Questions call 913-422-5555 All bids are due by Wednesday, May 13, 2015 at 3:00pm.


Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Dos Mundos Publishes Every Thursday PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•For the firstHousing 15 words Organization - $11.50 •For each W Adt’l24th 6 words Westside of 919 St is- $2.00 soliciting bids from qualifi edRestriction contractors to perform residential repairs on the information. following •Certain Apply •Please Call (816) 221-4747 for more KCMO properties: 214 Askew, 1217 E Armour, 2608, 2837 Madison, 2932 Summit, 3323 Wyandotte, 3443 Holmes, 3531, 3538 Genessee, 3616 Virginia, 4329, 4331 Tracy. MBE/WBE/Section 3 contractors are encouraged to bid. Only Section 3 contractors may bid these projects: 2626, 2515 Tracy. Scopes will be available on our website in the coming weeks: westsidehousing.org/contractors.htm. Contact mdade@westsidehousing.org or 816-221-0286.

Dos Mundos Sale los jueves

PUBLIC NOTICE Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00NOTICE OF REQUEST FOR •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747PROPOSALS para más inf.

The Hickman Mills C-1 School District is accepting sealed bids from qualified vendors for the following bids: Hickman Mills Junior High Door Replacement until 10:00AM local time. All bids are due Thursday, April 30, 2015 at the Hickman Mills Administration Center, 9000 Old Santa Fe Road, Kansas City, Missouri 64138. A copy of the Invitation to Bid may be obtained by calling 816-316-7049 or by accessing the Hickman Mills C-1 School District website www.hickmanmills.org

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

IFB C -15-10 PURCHASE AND INSTALLATION OF FURNITURE FOR CAREER AND TECHNICAL EDUCATION CENTER Bids Due: May 8, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 8, 2015 at 2:00 PM CST *** IFB C-15-15 PURCAHSE AND INSTALLATION OF HOBART DISH MACHINES Bids Due: May 5, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 5, 2015 at 2:00 PM CST *** RFP C-15-12 PARENT/STUDENT NOTIFICATION AND INFORMATION SYSTEM Bids Due: May 7, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 7, 2015 at 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-15-08 FY16 BUILDING EXTERIORS MAINTENANCE & IMPROVEMENTS Bids Due: May 6, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: May 6, 2015 at 2:00 PM CST

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

INVITATION FOR BID IFB C-15007 PURCHASE AND INSTALLATION OF LARGE KITCHEN EQUIPMENT Bids Due & Public Opening: May 14, 2015 at 2:00 PM CST INVITATION FOR BID IFB C-15-11 SCREEN AND REFINISH WOOD GYM FLOORS Pre-Bid Meeting & Site Visits: May 5, 2015 at 9:00 AM CST Bids Due & Public Opening: May 14, 2015 at 2:00 PM CST INVITATION FOR BID IFB C-15-16 SAND, FINISH & PAINT WOOD GYM FLOORS Pre-Bid Meeting & Site Visits: May 6, 2015 at 1:00 PM CST Bids Due & Public Opening: May 14, 2015 at 2:00 PM CST INVITATION FOR BID IFB C-15005 ACOUSTICAL CEILING SUPPLIES Bids Due & Public Opening: May 5, 2015 at 2:00 PM CST

A pre-bid conference will be held Tuesday, April 21, 2015 at1:00PM at Hickman Mills Junior High, 9010 Old Santa Fe Road, Kansas City, MO 64138. It is highly recommended that all potential vendors attend the pre-bid.

Bid Announcement / Notice Construction opportunities for single family renovations. Northland Neighborhoods, Inc. (NNI) is currently soliciting bids for single family renovations for home repair grant program projects. All trades welcome and Section 3 certified contractors encouraged. To request a contractor application, contact NNI at 816-454-2000.

To advertise send an email: maria@dosmundos.com or call Maria at 816-221-4747 ext. 710

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

IFB C-15-14 PURCHASE OF MICROSOFT LICENSING Bids Due: May 1, 2015

City of De Soto 2015 CDBG Project – Lexington Avenue Mill & Overlay The City of De Soto, Kansas is currently seeking bids for its 2015 CDBG Project, which involves a mill & overlay of Lexington Avenue between 91st Street and 95th Street. Sealed proposals will be received from Bidders by the City of De Soto at the office of the City Engineer at De Soto City Hall, 32905 W. 84th Street, De Soto, Kansas, until 2:00 p.m., May 7th, 2015. Proposals will be opened and read aloud at that time. This project includes a mill and overlay of Lexington Avenue between 91st Street and 95th Street. The work includes milling, asphalt surfacing, underdrainage, full depth asphalt paving, curb replacement, and other associated work.

PUBLIC NOTICE

JACKSON COUNTY, MISSOURI PURCHASING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/ PROPOSALS Sealed bids/ proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, MO 64106. Bid/Proposal documents may be obtained on the County’s web site at www. jacksongov.org. Bids/Proposals close at 2:00 PM, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. BID NO: 29-15 DESCRIPTION: Special Event Rental Equipment RESPONSE DEADLINE: 5/12/2015

Bids Open: May 1, 2015

The Housing Authority of Kansas City, Kansas hereby provides notice that it will receive proposals from licensed Architectural/ Engineering (A/E) firms or consulting firms for services which include the production of design documents and construction inspection, for various physical improvements to be funded under a federal grant. Written proposals will be received in person, or through the mail, until 4:30 p.m., on May 19, 2015 at the Kansas City Kansas Housing Authority office located at 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas. In selecting the A/E firm to perform these services consideration will be given to those criteria listed in the Request for Proposals (RFP). The Housing Authority reserves the right to reject any and all proposals, and to negotiate with top-rated firms. All qualified firms, including minority-owned businesses, Section 3 businesses and women business enterprises, are invited to submit proposals. The RFP, which contains the instruction for submitting proposals and scope of services required is available on our website:www. kckha.org/ Procurement / Current Procurement Opportunities / RFP’s. A Pre-proposal Conference will be held on May 5, 2015 at 10:00 a.m. in the Administrative Offices at 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101. Questions regarding the RFP should be directed to Mr. Anthony J. Shomin, Modernization Coordinator at (913)-279-3436.

DowCon, LLC, General Contractor, is requesting bids from Subcontractors and/or Suppliers for the Rose Hill Townhomes Project in Kansas City, Missouri. The project consists of two (2) three-story buildings with a total of 33 units. MBE/WBE/Section 3 subcontractors and/or Suppliers are highly encouraged to bid this project. Davis Bacon Wage Rates Apply.

Copies of plans and specifications can be seen or purchased for a NonDowCon, LLC is an Equal Opportunity Employer Refundable fee on-line at www.drexeltech.com in their eDistribution plan room, additional assistance is available at distribution@ Architect: Scott Associates drexeltech.com. Information regarding this project can be found in the “Public Jobs” link on the website. Contractors desiring the Contract Plans and Specs will be available at Documents for use in preparing bids may also obtain a set of such www.dowcon.net starting Monday, April 13th, 2015 documents from Drexel Technologies; 10840 West 86th Street, Lenexa, Proposal must be submitted to our office by: KS 66214, telephone number is 913-371-4430. Bidding documents will be shipped only if the requesting party assumes responsibility for April 30th, 2015 at 5:00 PM all related charges. Corporate, certified, or cashier’s checks shall be by TheShelterPetProject.org made payable to Drexel Technologies, Inc. For additional information please contact:

it’s not

it’s not

’s fault

’s fault

it’s not

Reta Miller at (417) 695-2100 ext. 111 or email at admin@dowcon.net

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 17 • April 23 - April 29, 2015

Sal y

saca tu parrilla Este anuncio es válido del miércoles 22 al martes 28 de abril de 2015. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requirsitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos fresos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

bistec de res paq. familiar

4

$ 59

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

costillas de res paq. familiar

4

$ 79

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

MANItas de cerdo Frescas

1

$ 69

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

FRIJOLES La CosteÑa 19.75 oz. Enteros Pintos o negros

Tomate Roma fresco

88¢

79

¢

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Lb. CON TARJETA DE RECOMPENSAS Cilantro fresco

1

2/$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno...

Papel para baño Angel Soft Lavender

Nuggets de pescado Catfish IQF

1

$ 89

Chile Jalapeño entero La Costeña 26 Oz.

79¢

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Saborea el pan hecho a mano por Pablo, nuestro panadero experto en pan mexicano

12 rollos dobles

5

$ 99

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Limitado a 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

solamente en Tu Price Chopper de Roeland Park

Solamente en estas tiendas:

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.