• AL GU LIN BI •
Bil ing üe
50¢
Volume 35 • Issue 22•May 28 - June 03, 2015 • (816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106
Carnaval 2015
1B>
•Sports •Sports
Internacional
Tornado strikes Ciudad acuna Tornado golpea Ciudad Acuña
Deportes
•International
Comunidad
2B>
9a>
Corte falla en contra de DaPa
Área ofrece muchas actividades de S
i no puedes salir de la ciudad para ir de vacaciones en este verano, no te preocupes. Hay un montón de opciones en el área de Kansas City, donde tu familia y tú pueden alejarse por unas horas del estrés de cada día, como las siguientes:
a acción ejecutiva del presidente Obama L para proteger a 4.3 millones de padres de niños inmigrantes presentes legalmente ha Court rules against DaPa
fracasado en un tribunal federal de apelaciones. En un voto dividido, el martes (26 de By Jesus Lopez-Gomez mayo), el panel de tres jueces en la Corte de resident Obama’s executive action to shield 4.3 million parents Apelaciones de EE.UU. del 5º. Circuito con sede of lawfully present immigrant children has failed in a federal en Nueva Orleans falló en contra appeals court. de la Acción Diferida para Padres
6a>
P
6a>
4B>
*Grandes Ligas de Béisbol: Disfruta un juego en casa de Los Reales de Kansas City en el bello estadio Kauffman. Para más información sobre el calendario de Los Reales y precios de los boletos, visita http:// www.kcroyals.com. *Zoológico de Kansas City: Con más de 1,100 especies, este lugar ofrece un gran día de entretenimiento.
2a>
area offers many summertime activities Commentary by Chara
I
f you can’t go on an out-of-town vacation this summer, don’t worry. There are plenty of summertime options in the Kansas City area where you and your family can get away from the stress of everyday life for a few hours, such as the following: *Major League Baseball: Take in a Kansas City Royals home game at beautiful Kauffman Stadium. For more information about the Royals’ home schedule and ticket prices, visit http://www.kcroyals.com. *Kansas City Zoo: With more than 1,100 species, the Kansas City Zoo offers a great day of entertainment. Penguins, polar bears, primates and other species will make you feel that you’re on an adventure. Admission is $13.50 for adults, $11.50 for senior adults and $10.50 for ages 3-11. The zoo is open 9:30 a.m.-4 p.m. and is located at 6800 Zoo Drive in Kansas City, Mo. *Schlitterbahn Kansas City: Ride on the world’s tallest waterslide and enjoy multiple water rides made
2a>
Recepción para honrar a ganadores de becas HDF E
l Fondo de Desarrollo Hispano del área metropolitana de Kansas City (HDF) honrará a sus ganadores de las becas del 2015 el jueves 4 de junio a las 5:30 p.m. durante una recepción en el Centro de Recreación Swinney, en 5030 Holmes St., en el campus de la Universidad de MissouriKansas City. Se invita al público a asistir a la recepción y entrega de premios y a mostrar su apoyo a los estudiantes y sus familias. La oradora invitada Cristina Jiménez encabezará el programa de celebración de los beneficiarios de las becas. Ella es Cofundadora y Directora General de United We Dream (Unidos Soñamos), un grupo de defensa de los jóvenes inmigrantes con sede en Washington, D.C. Los ganadores de las becas de este año provienen de los condados de Clay, Jackson y Platte en Missouri y los condados de Johnson y Wyandotte en Kansas; que el próximo otoño, asistirán a 56 colegios y universidades diferentes. La mayoría planean buscar especializaciones en los campos de STEM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas), salud o negocios. Los estudiantes universitarios de primera
Reception scheduled to honor HDF scholarship winners By Edie R. Lambert
T
he Greater Kansas City Hispanic Development Fund (HDF) will honor its 2015 scholarship winners at 5:30 p.m. on June 4 during a reception at the Swinney Recreation Center, located at 5030 Holmes St. on the University of Missouri-Kansas City campus. The public is invited to attend the reception and awards program and show its support to the students and their families. Featured speaker Cristina Jimenez will headline the program celebrating the
6a>
6a>
Pictured are from left to right, Well Fargo banking executive Claudia Velasquez; healthcare leader Romana Farris; YLP head and AMC Theatres marketing executive Domonique Hernandez; and Central Exchange Chief CiCi Rojas, speakers at the May 20 Hispanic Lifestyle conference.
amona Farris tiene que ajustar cuentas y no se arrepiente de eso. Hablando el miércoles, 20 de mayo, durante la Conferencia de Vida Hispana en Union Station en Kansas City, Mo., la ejecutiva de salud se unió a un grupo de panelistas para evaluar el estado del liderazgo de las latinas. Desde el punto de vista de Farris, tiene obstáculos innecesarios debido a un mandato social para las mujeres educadas. “(Las mujeres) quieren
6a>
Latina executives convene for leadership panel By Jesus Lopez-Gomez
amona Farris has a bone to pick and she R isn’t sorry about it. Speaking on Wednesday (May 20) during the
Hispanic Lifestyle conference at Union Station in Kansas City, Mo., the healthcare executive joined a group of panelists to assess the state of Latina leadership. In Farris’view, it’s hampered unnecessarily because of a social mandate for polite women. “(Women) want to apologize and say we’re sorry all the time, apologize for something we’ve earned,” she said. “It’s not a matter of proving that you’re better than someone. It’s that you’re not less than someone.”
6a>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
R
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Ejecutivas latinas se reúnen para panel de liderazgo