Volume 36 issue 41

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

•años•

S

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

35

T

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 41• October 13 - October 19, 2016

50¢

Huracán Mateo deja fuertes estragos E

l huracán Mateo ha hecho sentir su presencia en el Caribe y partes de los Estados Unidos. El huracán, que se formó en torno al 28 de septiembre en el Océano Atlántico, se movió sobre el Caribe, dejando destrucción a su paso y se cobró la vida de más de 1,000 personas en Haití y muchos

Política•Politics

The second presidential debate El segundo debate presidencial 4A>

más desplazados. Se desplazó en varios lugares en el Caribe y alcanzó la categoría 4 sobre el estado de Haití, la República Dominicana y Cuba. Aún recuperándose de su terremoto del 2010, Haití declaró estado de emergencia, con 1.4 millones de personas que By Melissa Arroyo

2A>

Hurricane Matthew wreaks havoc on the Caribbean, United States

urricane Matthew has made its presence H felt in the Caribbean and parts of the United States.

The hurricane, which formed around Sept. 28 in the Atlantic Ocean, moved over the Caribbean, leaving destruction

2A>

Adentro• Inside

Comunidad•Community

Comunidad•Community

KC area offers many fall family activities

Mattie Rhodes kicks off Dia de los Muertos celebration

Kansas City ofrece muchas actividades familiares para el otoño

Mattie Rhodes comienza 18ª celebración del Día de los Muertos

Promoting Mexican culture

5B>

2B>

Promueve la cultura mexicana

8A>

Concluye el Mes de la Herencia Hispana E

ste sábado (Oct. 15), el Mes Nacional de la Herencia Hispana llegará a su fin. De acuerdo con la página web oficial del Mes de la Herencia Hispana, hispanicheritagemonth. gov, “la conmemoración empezó en 1968 como la Semana de la Herencia Hispana con el presidente Lyndon Johnson y fue extendida por el presidente Ronald Reagan en 1988 para cubrir un período de 30 días, a partir del 15 de septiembre hasta el 15 de octubre, el 17 de agosto de 1988 fue promulgada como ley. “ “El término hispano, según lo definido por la oficina de censo de EE.UU., se refiere a las personas de cualquier raza que hablan español en los Estados Unidos”, la pagina web de la Fundación Nacional de Humanidades para el Mes de la Herencia Hispana indica que “Más de 50.5 millones de personas se identificaron como hispanos o latinos ... en el censo de 2010, lo que convierte a los hispanos en una presencia cultural importante para Estados Unidos.” Este año, las instituciones locales y nacionales conmemoraron el mes. El 30 de septiembre, por ejemplo, la oficina de la Biblioteca Pública-Plaza de la Ciudad de Kansas (Missouri) organizó una noche para que los niños hicieran muñecos quitapenas y otras manualidades. Y en Washington DC, el Smithsonian Institute llevó a

National Hispanic Heritage Month concluding By Nicholas Peterson

T

his Saturday (Oct. 15), National Hispanic Heritage Month will conclude. According to the official web portal for National Hispanic Heritage Month, hispanicheritagemonth.gov, “the observation started in 1968 as Hispanic Heritage Week under President Lyndon Johnson and was expanded by President Ronald Reagan in 1988 to cover a 30-day period, starting on Sept. 15 and ending on Oct. 15. It was enacted into law on Aug. 17, 1988.” “The term Hispanic, as defined by the U.S. Census Bureau, refers to Spanish-speaking people in the United States of any race,” the National Endowment for the Humanities’official Hispanic Heritage Month website states. “More than 50.5 million people identified themselves as Hispanic or Latino … (for) the 2010 census, making Hispanics a significant cultural presence in the United States.” This year, local and national

2A>

2A>

n el 2015, M a r í a Hernández-Gómez recibió una noticia alarmante: Después de la visita de un médico y una biopsia, un tumor canceroso fue descubierto en su pecho. “Yo estaba triste cuando me llamaron con la noticia”, dijo Hernández-Gómez. “Pero yo soy una persona muy alegre y yo no dejé que controlara mi vida.” A pesar de que su cáncer había sido detectado temprano, el camino adelante de HernándezGómez fue un proceso de un año de tratamientos, con visitas y la quimioterapia. Durante ese tiempo, bajó de peso. Ella perdió su cabello. A veces, se sentía cansada. Sin embargo, Hernández-Gómez no se preocupaba por sus cambios físicos. En cambio, ajustó su rutina diaria, que consistía en pintarse la boca, las cejas y poniéndose una peluca o un gorro para estar lista para el día. Hernández-Gómez dijo que su amor

2A>

Area breast cancer survivor shares her story By Melissa Arroyo

n 2015, Maria I HernandezGomez received

some sobering news: After a doctor’s visit and a biopsy, a cancerous tumor was discovered in her breast. “I was sad when I was called with the news,” HernandezGomez said. “But I’m a very positive person and I did not let it control my life.” Although her cancer had been detected early, Hernandez-Gomez’s road to treatment was a yearlong process involving several doctor’s visits and chemotherapy. During that time, her weight dropped. She lost her hair. Sometimes, she felt tired. However, Hernandez-Gomez didn’t worry about her physical changes. Instead, she adjusted her daily beauty rou-

2A>

Santos gana el Premio Nobel de la Paz E

l 7 de octubre, el Comité Nobel noruego anunció al presidente de Colombia, Juan Manuel Santos como el ganador del Premio Nobel de la Paz 2016 y de manera irónica el anuncio se produjo pocos días después de que los colombianos rechazaran el referéndum para un acuerdo de paz con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), con un porcentaje de 50.2 en contra y un 49,8 por

2A>

Santos wins Nobel Peace Prize By Nicholas Peterson

C

olombian President Juan Manuel Santos is the winner of the 2016 Nobel Peace Prize, the Norwegian Nobel Committee announced on Oct. 7. Ironically, the announcement came just days after Colombians had rejected a referendum for a peace agreement with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), with 50.2 percent opposed and 49.8 percent in favor, according to The Guardian. In an official announcement, the committee explained its reason for honoring Santos, despite Colombia’s rejection of the referendum. “The civil war in Colombia is one of the longest civil wars in modern times and the sole remaining armed conflict in the Americas,” the committee stated. “It is the Norwegian Nobel Committee’s firm belief that President

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

E

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Sobreviviente de cáncer comparte su historia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Volume 36 issue 41 by Dos Mundos Newspaper - Issuu