Volume 35 Issue 53

Page 1

üe L• ing A Bil GU LIN BI •

34

Happy New Year

•años•

50¢

Volume 35 • Issue 53•December 31, 2015 - January 06, 2016

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Severe weather hits part of the U.S. Tiempo severo golpeó parte de Estados Unidos

7A>

E

Lo más importante del 2015

l 7 de enero, varios hombres vestidos de negro entraron a una revista francesa satírica conocida por publicar caricaturas del profeta Mohamed y empezaron a disparar, matando a 12 personas. De acuerdo con reportes noticiosos, los terroristas entraron a la revista diciendo: “¡Dios es grande!” Y empezaron a disparar. Luego ellos dijeron: “Hemos vengado al profeta”. Los criminales fueron arrestados por las autoridades francesas.

Muchos otros murieron cuando las autoridades trataron de arrestar a los sospechosos.

Year Review: The most important of 2015

El 22 de enero, el presidente Obama visitó la Universidad de Kansas en Lawrence. Durante su discurso, el presidente Obama recordó a sus abuelos maternos, Madelyn Payne Dunham y Stanley Armour Dunham, con una nota específica de sus contribuciones al esfuerzo de la Segunda Guerra Mundial del país.

Compiled by Chara

2A>

O

n Jan. 7, several men dressed in black entered a French satirical magazine known for publishing cartoons of the prophet Mohammed and started shooting, killing 12 people. According to news reports, the terrorists entered the magazine saying, “God is great!”

and suddenly started firing. They then said: “We have avenged the prophet.” The criminals were arrested by French authorities. Many others died when the authorities tried to arrest the suspects.

2A>

Bebés adictos continúan siendo problema en el país L

as investigaciones demuestran que el síndrome neonatal de abstinencia sigue siendo un problema en Estados Unidos. De acuerdo con el gobierno de EE.UU, un bebé nace con síndrome neonatal de abstinencia (NAS) cada 25 minutos. Un estudio publicado en línea en www.drugabuse.gov declara que hubo un aumento 5 veces mayor en el número de bebés nacidos con NAS del año 2000 al 2012. Causado por el uso de drogas durante el embarazo que causa que un bebé nazca con adicción a las drogas y sufra de abstinencia a la adición de drogas, NAS se caracteriza por bajo peso al nacer y complicaciones respiratorias. Los síntomas incluyen dolor abdominal, manchas en la piel, fiebre, reflejos hiperactivos, convulsiones, sudor, vómito, diarrea, calambres y escalofríos. De acuerdo con un reporte de noticias de Greelong, la heroína es la droga más común que utilizan las madres durante el embarazo que puede conducir a NAS. Entre otras drogas que pueden causar NAS están los medicamentos analgésicos, antidepresivos y anti psicóticos. “Las mujeres embarazadas deben conocer los riesgos y evitar el consumo de drogas, esto las afecta a ellas y la salud de su hijo”, dijo el doctor Fabián Muñoz. “Las drogas son un asesino silencioso. Los efectos que un niño experimenta cuando están en abstinencia son terribles”. Para mayor información sobre los centros de rehabilitación y programas de apoyo, visite www. drugabuse.gov

Drug-addicted babies continue to be a problem in America By Chara

R

esearch shows that neonatal abstinence syndrome continues to be an issue in the United States. According to the U.S. government, a baby is born with neonatal abstinence syndrome (NAS) every 25 minutes. A study published online at www.drugabuse.gov states there was a five-fold increase in the number of babies born with NAS from 2000 to 2012. Caused by drug usage during pregnancy that prompts a baby to be born with a drug addiction and suffering from drug addiction withdrawal, NAS is characterized by a low birth weight and respiratory complications. Symptoms include abdominal pain, blotchy skin, fever, hyperactive reflexes, seizures, sweating, vomiting, diarrhea, cramps and chills. According to a news report from Greelong, heroin is the most common drug mothers use during pregnancy that might lead to NAS. Other drugs that might cause NAS include painkillers, antidepressants and antipsychotics. “Pregnant women should be aware of the risks and avoid drug consumption. This affects them and their child’s health,” said Dr. Fabian Munoz (Muñoz in Spanish). “Drugs are a silent killer. The effects that a child experiences when in withdrawal are terrible.” For more information on drug rehabilitation clinics and support programs, visit www.drugabuse.gov.

Ventas incrementan para “la píldora inteligente” Sales increasing for “smart pill” By Paula Alzate

A

“smart pill” is gaining in popularity, even though its effectiveness continues to be questioned. The pill is Neurofuse. Available since 2013, the pill has the “ability to enhance learning,” according to the Smart Pill Guide. It also reportedly contains a supplement to enrich a person’s memory and helps users accomplish more. The pill’s ingredients include rhodiola rosea, which reportedly helps lower anxiety levels. According to the Smart Pill Guide, “by lowering anxiety levels and enticing relaxation, one can often find … (oneself) feeling productive.” Neurofuse also contains caffeine, which might cause side effects to those who are sensitive to it. In addition, it contains a supplement that can brighten one’s mood and make one “less susceptible to stress,” according to the Smart Pill Guide. The pill has had mixed reviews. Some users haven’t had the best experience with it. Others have said it gave them the focus they needed to be productive. Moreover, 80 percent of the reviews on its official Web site support spending $79.99 on Neurofuse to increase productivity.

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

na “píldora inteligente” está ganando popularidad, sin embargo a pesar de su eficacia sigue siendo cuestionada. La píldora es Neurofuse. Disponible desde el 2013, la píldora tiene la “capacidad de mejorar el aprendizaje,” de acuerdo a la Smart Pill Guide. También, teóricamente contiene un complemento para enriquecer la memoria de las personas y ayuda a los usuarios lograr más de lo que harían sin ésta. Algunos ingredientes de la píldora incluyen rhodiola rosea, que al parecer ayuda a mantener los niveles de ansiedad más bajos. De acuerdo con Smart Pill Guide, “al reducir los niveles de ansiedad y relajamiento, a menudo se puede encontrar que las personas se pueden sentir más productivas.” Neurofuse también contiene cafeína, que puede provocar efectos secundarios a los que son sensibles a ella. Además, contiene un suplemento que puede alegrar el estado de ánimo y hacer las personas “menos susceptibles al estrés,” de acuerdo a Smart Pill Guide. La píldora ha tenido críticas mixtas. Algunos usuarios no han tenido la mejor experiencia con ella. Otros han dicho que les dio la atención que necesitan para ser productivos. Por otra parte, el 80 por ciento de las críticas en su sitio Web oficial dicen que están de acuerdo en gastar $79.99 en Neurofuse para aumentar la productividad.

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

U


PagePage 2A. 2A. DOSDOS MUNDOS • Volume 35 • 33 Issue 53 • 41 December 31,102015 - January 06, 2016 MUNDOS • Volume • Issue • October - October 16, 2013

2015 Continued from Page 1A

Creed for the new year

Credo para el año nuevo

On Jan. 22, President Obama visited the University of Kansas in Lawrence. During a speech there, the president Obama recalled his maternal grandparents, Madelyn Payne Dunham and Stanley Armour Dunham, with a specific note of their contributions to the nation’s World War II effort. The speech also made reference to his push for increased access to childcare.

El discurso también hizo referencia a su empuje por aumentar el acceso a cuidado infantil. A finales de febrero, el papa Francisco hizo comentarios en una carta privada a un amigo, la cual provocó enojo entre algunas autoridades gubernamentales mexicanas. El Papa lamentaba el aumento en el tráfico de drogas en su país natal de Argentina, diciendo que él esperaba que no se “mexicanizara” y todavía había tiempo para evitar esta “mexicanización”. “Queremos expresar nuestro dolor y sentimientos sobre esta nota privada en la carta del papa Francisco” dijo el Ministro de Asuntos Exteriores, José Antonio Meade.

In late February, Pope Francis made comments in a private letter to a friend that aroused anger among some Mexican government officials. The pope lamented the increase in drug trafficking in his native country, Argentina, saying he hoped it wouldn’t become “Mexicanized” and there was still time to avoid its “Mexicanization.” “We want to express our pain and feelings about this private note in the letter of Pope Francis,” Foreign Affairs Minister Jose Antonio Meade said.

El Vaticano respondió ante el gobierno mexicano diciendo: “el Papa no quiso ofender al pueblo mexicano, a quien ama, y no niega el esfuerzo que está haciendo el gobierno mexicano en su lucha contra el tráfico de drogas”.

The Va t i c a n El 12 de diciembre, re s p o n d e d t o t h e la demócrata Hillary Mexican government, Clinton formalmente saying: “The pope in no declaró su candidatura way wanted to offend para la presidencia de the Mexican people, Estados Unidos. Clinton whom he loves, and hizo el anuncio mediante does not deny the effort los medios sociales en un video publicado en su página de Facebook. Después that the Mexican government is doing in its del anuncio de Clinton, el republicano Marco Rubio fight against drug trafficking.” anunció su candidatura durante un una ceremonia On April 12, Democrat Hillary Clinton de desayuno en Florida. formally declared her candidacy for the U.S. Varios líderes municipales y personas célebres se presidency. Clinton made the announcement reunieron en la comida de accionistas de Guadalupe via social media in a video published on her Centers Inc el 22 de abril para celebrar la apertura Facebook page. After Clinton’s announcement, de la nueva preparatoria Alta Vista Charter en Republican Marco Rubio announced his candiKansas City, Missouri. El plantel de 25 salones dacy during a breakfast ceremony in Florida. Several city leaders and luminaries gathered de clase es un edificio de 4 pisos que cuenta con at the Guadalupe Centers Inc.’s un gimnasio, comedor e Internet por stakeholders’ lunch on April 22 todo el edificio.

7A>

Nos enfrentamos hoy a un mundo lleno de desconfianza y odio.” En un viernes por la noche de noviembre, equipos separados de terroristas llevaron a cabo simultáneamente ataques mortales contra civiles en siete lugares diferentes en París, Francia. ISIL, el grupo terrorista islámico se atribuyó la responsabilidad por la matanza. Las 130 víctimas mortales y 368 heridos representaron a 19 países extranjeros. Menos de un mes después, el 2 de diciembre, dos partidarios del Estado Islámico asesinaron a 14 personas e hirieron a 21 en una fiesta de Navidad de oficina en San Bernardino, California. Al investigar, funcionarios del FBI encontraron “una fábrica de bombas de decisiones” y “una reserva de miles de rondas de municiones” en la casa de la pareja ... claramente, más ataques habían sido planeados. Gente de todo el mundo están, naturalmente, en el borde. Las ventas de armas están aumentando; piden mayores medidas de seguridad y las defensas fronterizas se han intensificado. El miedo Anti- musulmán y animus va en aumento. Gobernadores de por lo menos 24 estados de Estados Unidos han declarado su oposición a los esfuerzos del gobierno federal para reasentar a los refugiados sirios en sus respectivos estados . Al menos uno de los candidatos presidenciales de Estados Unidos quiere prohibir las entradas de todos los viajes musulmanes. Y alrededor del mundo, hay una creciente reacción contra refugiados musulmanes sirios y otros que buscan asilo en Europa y en otros lugares. “Nos enfrentamos hoy un mundo lleno de desconfianza y odio.” Esa fue la reelegía de la Primera Dama Eleanor Roosevelt sobre la paz, un ensayo de 47 páginas publicado en forma de libro y titulado This Troubled World (Este Mundo Atribulado). Lo escribió en 1938, pero lamentablemente es una elegía acorde con nuestros tiempos. La paz es personal, íntima , la señora Roosevelt razonó. Sobre esa premisa, se prescribe en su ensayo algunas condiciones para hacer la paz .”La manera de empezar es por conseguir un mejor entendimiento entre las personas. A partir de este fundamento, un mejor entendimiento entre los grupos de personas va a crecer.” Una cierta cantidad de imaginación también se pide. Eso “nos permitirá comprender las situaciones en las que otras personas se encuentran,” escribió. El amor debe ser el poder definitivo y nuestro paradigma, la señora Roosevelt presentó. Sin amor, no podemos “sacar el miedo afuera” y “generar confianza.” Esto nos permitirá “reconocer los derechos y necesidades de los demás, así como nuestros propios derechos y necesidades.” Cada año nuevo, como cada nuevo día, ofrece la oportunidad de un nuevo comienzo. Imagine las posibilidades gloriosas si la paz fuera de animar las acciones de cada uno de nosotros este año que viene. Imagine un mundo en el que el amor y la compasión no son inalcanzable resúmenes ficticios pero el credo universal de la humanidad. Feliz año nuevo!

“We face today a world filled with suspicion and hatred.” On a balmy Friday evening for November, separate teams of terrorists simultaneously carried out deadly attacks against civilians at seven different locations in Paris, France. ISIL, the Islamic terrorist group claimed responsibility for the carnage. The 130 fatalities and 368 wounded victims represented 19 foreign countries. Less than a month later on Dec. 2, two followers of the Islamic State massacred 14 people and wounded 21 at an office Christmas party in San Bernardino, Calif. Upon investigating, FBI officials found “a bomb-making factory” and “a stockpile of thousands of rounds of ammunition” at the couple’s home … clearly, more attacks had been planned. People everywhere are naturally on edge. Gun sales are surging. Calls for greater security measures and border defenses have intensified. Anti-Muslin fear and animus is on the rise. Governors of at least 24 U.S. states have declared their opposition to federal government efforts to resettle Syrian refugees in their respective states. At least one U.S. presidential candidate wants to ban all Muslim travel here. And around the globe, there’s a growing backlash against Syrian and other Muslim refugees seeking asylum in Europe and elsewhere. “We face today a world filled with suspicion and hatred.” That was First Lady Eleanor Roosevelt’s elegy to peace, a 47-page essay published as a book and entitled This Troubled World. She wrote it in 1938, but it’s lamentably an elegy befitting our times. Peace is personal, intimate, Mrs. Roosevelt reasoned. On that premise, she prescribed in her essay some conditions to make peace. “The way to start is by getting a better understanding between individuals. From this germ, a better understanding between groups of people will grow.” A certain amount of imagination is called for, too. That “will enable us to understand situations in which other people find themselves,” she wrote. Love must be the definitive power and our paradigm, Mrs. Roosevelt submitted. Without love, we can’t “cast out fear” and “build up trust.” That will enable us to “recognize the rights and needs of others as well as our own rights and needs.” Each new year, like each new day offers the opportunity for a fresh beginning. Imagine the glorious possibilities if peace were to animate the actions of each of us this coming year. Picture a world in which love and compassion aren’t unattainably utopian abstracts but the universal creed of humankind.

Happy New Year!

7A>

T

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Abel Perez, Luis Merlo

Operations Manager Maria Rodriguez

Staff Reporters

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez

Production Design

Account Executives

Diana Raymer, Manuel Reyes, Jayra Lugo, Rossy Chavez, Irene Banda, Gabriela Arano

Abel Perez, Luis Merlo

Classified Ad Manager

Alba Niño, Shawn Roney

Advisory Board

Proofreaders Translators Sandra Fields

Maria Rodriguez

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Photographers

Accounts Payable

Ad Production Manager

Michael Alvarado, Manuel Reyes, Don Smith

Accounts Receivable

Co-Editor:

Ed Reyes

Edit. Production Manager Abel Perez Luis Merlo

Maria Paula Alzate

IT Specialist / Web Manager

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Interest rates increasing after years of constancy By Paula Alzate

Tasa de interés aumenta después de años de permanecer constante

How to keep your financial resolutions

E

l Sistema de la Reserva Federal anunció recientemente que habría un aumento en las tasas de interés después de haber sido constante desde diciembre de 2007. El aumento se llevará a cabo durante los primeros meses de 2016 y estar entre 0.25 y 0.50 por ciento, según un comunicado de prensa de la Reserva Federal. “Esta acción establece el final de un extraordinario período, durante el cual se mantuvo la tasa de fondos federales cerca de cero por la recuperación de la economía,” dijo Janet Yellen, presidenta de la Junta de Reserva Federal de Gobernadores. “También hay que reconocer los considerables progresos que se han hecho hacia la restauración de puestos de trabajo, aumento de los ingresos y alivio de las dificultades económicas de millones de estadounidenses.” Según CNN Money, el incremento afectará a millones de estadounidenses que planean invertir, comprar casas y ahorrar su dinero. Sin embargo, Yellen dijo que el aumento también refleja la esperanza de la Junta de que la economía seguirá fortaleciéndose después de la Gran Recesión. “La recuperación económica claramente ha recorrido un largo camino, aunque todavía no está completo,” dijo. “Hay un margen de mejora en el mercado laboral que se mantiene y la inflación sigue funcionando por debajo de nuestro objetivo.”

T

he Federal Reserve System recently announced there would be an increase in interest rates after being constant since December 2007. The increase will take place during the first months of 2016 and be between 0.25 and 0.50 percent, according to a Federal Reserve press release. “This action sets the end of an extraordinary … period, during which the federal funds rate was held near zero for the recovery of the economy,” said Janet Yellen, chair of the Federal Reserve System Board of Governors. “It also recognizes the considerable progress … (that has) been made toward restoring jobs, raising incomes and easing the economic hardship of millions of Americans.” According to CNN Money, the increase will affect millions of Americans who plan to invest, buy homes and save their money. However, Yellen said the increase also reflects the board’s hope that the economy will continue to strengthen after the Great Recession. “The economic recovery has clearly come a long way, although it’s not yet complete,” she said. “Room for further improvement in the labor market remains and inflation continues to run below our objective.”

Cómo cumplir sus propósitos financieros

Commentary by Chara

A

l acercarse el 2016, es hora de empezar a pensar sobre sus propósitos para el nuevo año. Los propósitos de la mayoría de las personas tienden a caer en una de tres áreas. De acuerdo con una encuesta de Bank of América, el 81 por ciento de las personas hacen propósitos con respecto a salud y ejercicio, el 45 por ciento hacen propósitos con respecto a finanzas personales y el 30 por ciento se comprometen a propósitos con respecto a relaciones personales. Adherirse a un propósito no es fácil, especialmente un propósito financiero. Muchos de nosotros planeamos ahorrar dinero para comprar un carro o una casa, solamente para ver que nuestros planes se derriban a mediados del año. Aquí le damos unos consejos que quizás le ayuden a mantener sus propósitos financieros: * Analice detenidamente sus propósitos: pensar sus propósitos y prepararse para ello le ayudarán a ponerlos en acción. Visualice lo que puede hacer una vez que logre su meta. * Desarrolle un plan de acción: escriba una lista de los pasos que necesitará para mantenerse con su propósito. Al organizar sus pensamientos con una lista, le facilitará mantenerse hacia sus metas. *Colabore con su familia y amigos: tener un compañero que ha establecido un plan de acción y tiene propósitos lo motivará a mantenerse con los de usted. ¡Feliz Año Nuevo! Buena suerte al mantener sus propósitos financieros.

W

ith 2016 approaching, it’s time to start thinking about your New Year’s resolutions. Most people’s resolutions tend to fall into one of three areas. According to a Bank of America survey, 81 percent of people make resolutions regarding health and fitness, 45 percent make resolutions regarding personal finance and 30 percent commit to resolutions concerning relationships. Sticking to a resolution isn’t easy, especially a financial resolution. Many of us plan on saving money to buy a car or a house, only to see our plans collapse by the middle of the year. Here are a few tips that might help you keep your financial resolutions: *Think through your resolutions: Thinking about your resolutions and preparing for them will help you to put them into action. Visualize what you can do once you accomplish your goal. *Develop an action plan: Write down a list of the steps you’ll need to take to stick to your resolution. By organizing your thoughts with a list, you’ll find it easier to stick to your goals. *Partner with your family and friends: Having a partner who has set up a plan of action and has resolutions will motivate you to stick to yours. Happy New Year! Good luck with keeping your financial resolutions.

VENTA DE UN DÍA

COMPRA EL SÁB. 2 DE ENERO DE 9 A.M.-1O P.M. TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 1 DE ENERO DE 1O A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS VARÍAN SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA AL COMPRAR $25

VÁLIDO EL 1 Y 2 DE ENERO DE 2016. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. SOLO EN EE. UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS

AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA

¡DOORBUSTERS! OFERTAS DEL DÍA

VIERNES DE 1O A.M.-2 P.M. Y SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.

¡DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS!

O DESCUENTOS EXTRA VIERNES Y SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $1O LIMITADO A UNO POR CLIENTE.

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

VÁLIDO EL 1 O 2 DE ENERO DE 2016 HASTA LAS 2 P.M.

DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $2O

EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.

LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO EL 1 O 2 DE ENERO DE 2016 HASTA LAS 2 P.M.

NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA EXCLUYE: ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, Jack Spade, exhibiciones de joyería, Kate Spade, mercancía y locales Macy’s Backstage, New Era, Nike on Field, The North Face, compras previas, relojes Samsung, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, Tumi. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 1 Y 2 DE ENERO DE 2016, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N5110095E.indd 1

12/24/15 11:04 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Facebook posts 2015’s most popular Authorities arrest child pornographers topics Autoridades arrestan a pornógrafos de niños By Chara Los temas más populares del 2015 en Facebook n international operation to bust up na operación internacional para capturar A child pornography rings has resulted U grupos de pornografía infantil dio como resultado 60 arrestos, el descubrimiento in 60 arrests, the discovery of 320,000 phoBy Melissa Arroyo

L

F

a red social Facebook compiló los temas acebook compiled the topics of 2015 de 2015 que mostraron una popularidad that trended the most on the social mayor en la red de medios de comunicación media network and published them on its social y los publicó en su página Web “2015 Revisión del Año”. Facebook clasificó a los 10 “2015 Year in Review” Web page. It ranked the top 10 topics on the following list: mejores temas en la lista siguiente: 10. El incidente en Charleston, Carolina del Sur, y el debate de la bandera de Confederación 9.Protestas en Baltimore 8.Ataque de Charlie Hebdo 7. Lucha contra ISIS 6. Igualdad de matrimonio 5. Crisis de la deuda griega 4. Terremoto en Nepal 3. Guerra civil en Siria y crisis de refugiados 2. Ataques terroristas en París el 13 de noviembre 1. La elección presidencial en EE.UU. Facebook también está ofreciendo compilaciones de temas más populares del año en diversas categorías, incluyendo películas, artistas, políticos y deportistas. La red social también está proporcionando a los usuarios con su propio año en las listas de revisión, mostrando sus mensajes más populares durante el año. Otras plataformas de medios sociales contemplaron el año 2015 de manera similar. YouTube, por ejemplo, llevó a cabo su campaña de #YouTubeRewind mediante la publicación de un video de los videos más populares del 2015 y dio a conocer los canales más populares que sirvieron varias comunidades e intereses.

de 320,000 fotografías y 45,000 videos de pornografía infantil, y el rescate de varias víctimas. Llamada “Operación sin fronteras” la operación fue organizada por autoridades de varios países, entre ellos Estados Unidos, Costa Rica, Argentina, Chile, Brasil, Colombia, España, Guatemala, Uruguay, Venezuela, México y Paraguay. Enfocado en organizaciones criminales que se enfocaban en abusar de menores en línea, la iniciativa se inició en julio del 2015 y terminó en diciembre. El Ministerio de Justicia en México publicó un comunicado de prensa declarando que la operación tomó varios meses y fue conducida mediante actividades de inteligencia cibernética. En noticias relacionadas, los policías confiscaron varias computadoras, laptops y celulares con evidencia cibernética de actividades ilegales. “Hay países que no tienen una legislación de Internet, y carecen… la información (recursos) para buscar… criminales cibernéticos”, BBC citó a Adrián Costa, un miembro del equipo de crímenes digitales de la Interpol. Las autoridades internacionales anunciaron recientemente que seguirían trabajando en colaboración para detener a los grupos de pornografía infantil.

tographs and 45,000 child pornography videos, and the rescue of several victims. Called “Operation Without Borders,” the operation was organized by authorities from several countries, including the United States, Costa Rica, Argentina, Chile, Brazil, Colombia, Spain, Guatemala, Uruguay, Venezuela, Mexico and Paraguay. Targeting criminal organizations that focused on exploiting minors online, the initiative started in July 2015 and ended in December. The Ministry of Justice in Mexico issued a press release stating that the operation took several months and was conducted through cyber-intelligence activities. In related news, police officers seized several computers, laptops and cellphones with cyber-evidence of illegal activities. “There are countries that don’t have an Internet legislation – and they lack … the information (resources) to look … for cyber-criminals”, Adrian Costa, a member of Interpol’s digital crime team, was quoted by the BBC as saying. International authorities announced recently that they would keep working together to stop child pornography rings.

10. Charleston, S.C., shooting and Confederate flag debate 9. Baltimore protests 8. Charlie Hebdo attack 7. Fight against ISIS 6. Marriage equality 5. Greek debt crisis 4. Nepal earthquakes 3. Syrian civil war and refugee crisis 2. Nov. 13 terrorist attacks in Paris 1. U.S. presidential election Facebook also is offering compilations of the year’s most popular topics in various categories, including movies, entertainers, politicians and athletes. The social network also is providing users with their own year in review lists, displaying their most popular posts during the year. By Paula Alzate Other social media platforms reflected on 2015 in similar fashion. YouTube, for examl candidato presidencial republicano epublican presidential candidate ple, staged its #YouTubeRewind campaign Donald Trump está dispuesto a cerrar Donald Trump is willing to close part by posting a video of 2015’s most popular parte del Internet para cortar la comunicación y of the Internet to cut off communication and videos and showcasing the most popular la contratación de los esfuerzos realizados por el recruiting efforts by the Islamic State, often channels that served various communities Estado Islámico, referidos a menudo como ISIS. referred to as ISIS. “ISIS está reclutando a través del Internet”, dijo and interests. “ISIS is recruiting through the Internet,” Trump durante el debate presidencial republicano Trump said during the Dec. 15 Republican del 15 de diciembre en Las Vegas, Nevada. “ISIS presidential debate in Las Vegas, Nev. “ISIS está usando el Internet mejor que estamos usando is using the Internet better than we are using el Internet ... y fue nuestra idea.” the Internet … and it was our idea.” Trump también dijo que iba a tratar de conseguir Trump also said he would try to get “brilque la gente “brillante” de Silicon Valley, Cal., liant” people from Silicon Valley, Cal., to encuentre la forma en la que ISIS está trabajando understand the way ISIS is working and stop y parar el grupo terrorista. the terrorist group. “Usted puede hablar de la libertad de expresión, “You (can) talk freedom of speech, you usted puede hablar de la libertad de todo lo que (can) talk freedom of anything you want,” he quiera,” dijo. “Yo no quiero que el uso de nuestro said. “I don’t want them using our Internet servicio de Internet sea para tomar nuestros jóvenes, to take our young, impressionable youth. We jóvenes impresionables. Nosotros deberíamos estar should be using our brilliant people – our usando nuestras personas más brillantes - nuestras most brilliant minds – to figure a way that mentes más brillantes - para averiguar una manera ISIS cannot use the Internet. And then, … we que ISIS no puede usar el Internet. Y luego, ... should be able to penetrate the Internet and tenemos que ser capaces de entrar en Internet y find out exactly where ISIS is and everything saber exactamente donde ISIS está y todo sobre about ISIS.” ISIS.” As for how much of the Internet should be En cuanto a la cantidad de la Internet que debe closed, Trump said he would be O.K. with ser cerrado, Trump dijo que iba a estar bien con closing part of it to protect the country from el cierre de parte de este para proteger al país de future terrorist attacks, especially from ISIS. futuros ataques terroristas, especialmente de ISIS. “I would certainly be open to closing areas “Sin duda estoy abierto a cerrar las áreas en donde where we are at war with somebody,” he said. estamos en guerra con alguien,” dijo. “Estoy seguro “I sure as … (expletive deleted) don’t want de que ... (frase suprimida) No quiero que la gente to let people that want to kill us – and kill que quiera matarnos - y matar a nuestra nación – our nation – use our Internet.”

Trump thinks closing the Internet would stop ISIS Trump piensa cerrar Internet para combatir ISIS

E

utilice nuestro servicio de Internet.”

R


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Education Educación

Mexico´s leadership on new migration challenges

El liderazgo de México en los nuevos retos migratorios By Carlos Pérez Verdia

migrantes en nuestro país como queremos que nuestros migrantes sean tratados en el extranjero. México siempre ha buscado el respeto para sus ciudadanos en cualquier lugar del mundo, especialmente para nuestras comunidades de migrantes y la diáspora. Actuamos en consecuencia y estamos plenamente comprometidos a facilitar la vida de la comunidad fronteriza y a respetar los derechos humanos de todos los migrantes, tanto los que migran a través de nuestro país, como los que hacen de México su destino final. El Programa Frontera Sur, destinado a aumentar la seguridad, inclusión y prosperidad en la región del Istmo, incorpora mecanismos para que los migrantes puedan entrar y trabajar legalmente en nuestro país. También amplía las medidas de seguridad que protegen tanto a nuestros ciudadanos como los propios migrantes. Finalmente, la innovación política es una herramienta para responder a la dinámica natural y los constantes cambios de migración. México se ha concentrado en diseñar e implementar modernos instrumentos como protocolos mejorados para proteger a niños y mujeres, y modernizar los servicios consulares, incluyendo los que aprovechan las redes sociales y una sociedad civil más vibrante que requiere interacción en tiempo real. Hoy más que nunca, está claro que los gobiernos alrededor del mundo tienen la responsabilidad de pensar en nuevas formas para lidiar con la migración internacional. Por nuestra parte, México conmemora el Día Internacional del Migrante con un firme compromiso para trabajar a fin de incrementar el bienestar, empoderar e integrar a nuestros connacionales en cualquier parte en la que residan.

treating immigrants in our country as we want our immigrants to be treated abroad. Mexico has always sought respect for its citizens in any part of the world, especially for our migrant communities and diaspora. We act accordingly and are fully committed to facilitating border community life and respecting the human rights of all immigrants, both those that migrate through our country and those who make Mexico their final destination. The Southern Border Program, aimed at increasing security, inclusion and prosperity in the Isthmus region, incorporates mechanisms for migrants to enter and work legally in our country. It also expands safety measures that protect both our citizens and migrants themselves. Finally, policy innovation is a tool through which we must respond to the dynamic nature and constant changes of migration. Mexico has concentrated on devising and implementing modern instruments such as enhanced protocols to protect children and women, and modernized consular services, including those that take advantage of social networks and a more vibrant civil society that requires real time interaction. On this day, more than ever, it is clear that governments around the world have the responsibility to think about new ways in which to deal with international migration. From our side, Mexico will commemorate International Migrants Day with a firm commitment to work to increase the well-being, empower and integrate our nationals wherever they may reside.

iPhone 7 rumored to be released in 2016

l conmemorar el Día Internacional del Migrante s we commemorate International Migrants A y responder al llamado de la Organización A Day and respond to the calling of the InterSe rumora lanzamiento de iPhone 7 para el 2016 By Paula Alzate Internacional para la Migración para recordar a todos national Organization for Migration to remember aquellos migrantes valientes que han perdido la vida all those courageous migrants that have lost en tecnología están esperando specialists are expecting en busca de mejores oportunidades para ellos y sus their lives looking for better opportunities for para ver el iPhone 7 en el mercado en Especialistas to see the iPhone 7 on the market by Technology familias, los líderes mundiales están obligados a themselves and their families, world leaders are septiembre del 2016. September 2016. reflexionar sobre la inmigración y el impacto que tiene alrededor del mundo. En el último par de años, el mundo ha sido testigo de los cambios profundos y simultáneos que han transformado el panorama mundial de la migración y el discurso político que lo rodea. El conflicto en Siria ha llevado a millones a buscar refugio en los países vecinos y cada vez más lejos. Más cerca de nosotros, nuestro hemisferio ha enfrentado, en un lapso corto, un incremento de niños menores no acompañados desde Centroamérica que intentan cruzar la frontera a EE.UU., así como una oleada de ciudadanos cubanos que buscan nuevas rutas migratorias, por citar sólo dos de los grupos más notorios. México como país de origen, tránsito, destino y retorno de migrantes, es consciente de la responsabilidad que tiene para abordar el paradigma global de migración. Desde los primeros días de su Administración, el presidente Peña Nieto se ha comprometido a contribuir positivamente a una solución hacía los desafíos globales, entre los que se encuentra la migración. En un mundo en constante devenir, es nuestra responsabilidad adaptarnos a su naturaleza variable y ser creativos para encontrar respuestas viables, responsables, humanas y adaptadas a los fundamentos que explican los nuevos flujos migratorios. México propone tres principios para avanzar hacia este objetivo: cooperación, coherencia e innovación. Cooperación para crear espacios y mecanismos que permitan el diálogo, el intercambio de buenas prácticas y la búsqueda conjunta de respuestas. Estas a su vez, proporcionarán las condiciones necesarias para implementar acciones amplias y completas. La coherencia se basa en la premisa de tratar a los

compelled to reflect upon international migration and its impact across the globe. In the last couple of years the world has witnessed deep and simultaneous shifts that have reshaped the global landscape of international migration and the political discourse around it. The conflict in Syria has led millions to look for refuge in neighboring countries and, increasingly, further afield. Closer to home, our hemisphere has faced, in a short span, an increase of unaccompanied minors from Central America trying to cross the border into the United States and a surge of Cuban citizens looking for new migration routes, to name only the two most prominent groups. Mexico as a country of origin, transit, destination, and return of immigrants, is aware of its responsibility to address the global migration paradigm. Since the early days of his administration, President Peña Nieto has been committed to positively contribute to the solution posed by global challenges, of which migration is one. In a constantly shifting world, it is our responsibility to adapt to its changing nature, to think outside the box, to find viable, responsible, humane, and tailored responses to the underpinnings that explain new migration fluxes. Mexico proposes three principles to advance this goal: cooperation, coherence and innovation. Cooperation is about creating spaces and mechanisms that allow for dialogue, the sharing of good practices and the joint quest for answers. These in turn will provide necessary conditions to implement broad and comprehensive actions. Coherence is grounded on in the premise of

Smuggler caught using fake Border Patrol car

Capturan a contrabandista utilizando patrulla fronteriza falsa By Chara

L

os agentes de la patrulla fronteriza recientemente atraparon a un hombre utilizando una patrulla fronteriza falsa en Texas tratando de pasar de contrabando a personas hacia Estados Unidos. El vehículo fue interceptado en la carretera interestatal 35 conduciendo a 65 millas por hora. De acuerdo con las autoridades, era una Chevy Tahoe pintada como un vehículo regular de la patrulla fronteriza. Otros contrabandistas han tratado tácticas similares, de acuerdo con el agente de la patrulla fronteriza, Omar Zamora. “En los 18 años que he estado con la Patrulla Fronteriza, he visto camiones de UPS, FedEx, Time Warner, cualquier tipo de… (copias) de cualquier negocio que puedas imaginarte”, Fox News citó a Zamora. “Los contrabandistas están tratando de clonarlos para evitar la detección de la policía”. Los agentes de la Patrulla Fronteriza inmediatamente reconocieron este último clon por que parecía un clon. El conductor, que estaba pasando de contrabando a 12 personas indocumentadas, fue arrestado inmediatamente. “A medida que continuamos monitoreando la seguridad a lo largo de la frontera y en las comunidades adyacentes, los contrabandistas están utilizando medidas desesperadas para conducir sus negocios ilegales. El entrenamiento, atención al detalle y vigilancia de nuestros agentes de la patrulla fronteriza detuvieron este intento de contrabando humano”, se citó a Mario Martínez, jefe del sector de la Patrulla Fronteriza en Laredo en una conferencia de prensa de la Oficina de Aduanas y Protección de la Frontera. “Invitamos a los empleados del sector público y del privado a que permanezcan alertas y tengan un papel importante en mantener seguro a nuestro país”.

B

order Patrol agents recently caught a man using a fake Border Patrol car in Texas trying to smuggle people into the United States. The vehicle was intercepted on Interstate Highway 35 driving at 65 miles per hour. According to the authorities, it was a Chevy Tahoe painted to look like a regular Border Patrol vehicle. Other smugglers have tried similar tactics, according to Border Patrol agent Omar Zamora. “In the 18 years that I’ve been … (with) the Border Patrol, we’ve seen UPS, FedEx trucks, Time Warner trucks, any kind of … (clone) – any business you can think of,” Fox News quoted Zamora as saying. “The smugglers are trying to clone … (them) to avoid law enforcement detection.” Border Patrol agents immediately recognized this latest clone because it looked like a clone. The driver, who was smuggling 12 undocumented people, was arrested immediately. “As we continue to monitor security along the border and in adjacent communities, smugglers have resorted to desperate measures to conduct their illicit business. The training, attention to detail and vigilance of our Border Patrol agents halted this human smuggling attempt,” Mario Martinez, chief of the Border Patrol Laredo Sector, was quoted in a press release from the U.S. Customs and Border Protection as saying. “We encourage public- and private-sector employees to remain vigilant and play a key role in keeping our country safe.”

De acuerdo con el sitio de tecnología Web TechRadar.com, el nuevo iPhone no sólo tendrá características tecnológicas innovadoras, sino que también tendrá un nuevo aspecto en comparación con los modelos anteriores. Muchos sitios Web orientados a la tecnología están especulando acerca de sus características. Mac Rumors.com ha especulado que el nuevo teléfono tendrá un marco resistente al agua y mejorará la función táctil de 3-D introducida con los iPhone 6s. Otras características que se espera que el iPhone 7 tenga incluyen una mayor resolución de pantalla, una cámara de 12 MP, una cámara frontal de 5 megapíxeles, más espacio de memoria, una batería de mayor duración, carga inalámbrica, un escáner de huellas dactilares y los auriculares más pequeños. El 2016 seguro traerá innovaciones y Apple como siempre seguirá sorprendiendo.

According to the technology Web site TechRadar.com, the new iPhone will not only have innovative technological features, but also will have a new appearance compared to the previous models. Many technology-oriented Web sites are speculating about its features. Mac Rumors.com has speculated the new phone will have a waterproof frame and will improve the 3-D touch feature introduced with the iPhone 6s. Other features the iPhone 7 is expected to have include higher screen resolution, a 12 MP camera, a 5MP front camera, more memory space, a longer lasting battery, wireless charging, a fingerprint scanner and smaller headphones. 2016 will sure bring technology innovations and Apple will continue to impress.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Going Home De Regreso a Casa

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

stamos atorados. Es casi medianoche y hay más aviones llegando al aeropuerto de la ciudad de México que puertas para recibirlos. Esperamos media hora en un avión que no se mueve, otra media hora en un camioncito que no llega a ninguna parte y una hora más haciendo fila y pasando migración y la aduana. Aprieto un botón. Es verde. Oigo: “Pase”. Hace frío y es de madrugada, pero no importa. Ya llegué. Más que otros años, me urgía regresar a México, aunque fuera un ratito. A ver a mi mamá, a mis hermanos y a la ciudad que dejé hace casi 33 años. La nostalgia empieza por la boca: Me atasco de tacos al pastor, de huevos a la mexicana, de caldo de camarón, de Churrumais, de galletas Marías con mantequilla de La Abuelita, de leche fría con Chocomilk — el de Pancho Pantera. Era mi menú de niño. Hoy es la comida reconfortante del que regresa (aunque duela la panza). Esos olores y sabores me regresan a un México que ya no existe pero que traigo arado como rayitas en mi memoria. Proust a la mexicana. Las pláticas están salpicadas de qué fue de fulano y de zutano, o de quién vive ahora en “nuestra casa”. Sí, nuestra casa. Uno de mis hermanos saca una foto de su celular. Ahora nuestra casa está pintada de amarillo y alguien mandó cortar el árbol de la entrada. Nuestra casa es, desde luego, donde crecí durante casi dos décadas — en Bosque de Echegaray en el estado de México — y que dos décadas atrás vendieron mis papás. Pero esa es la casa que mi alma — cualquier cosa que eso sea — reconoce como propia, no la otra veintena de casas y apartamentos que he habitado en Estados Unidos. Los que podemos, regresamos a nuestra casa (donde quiera que esté, al menos una vez al año). De preferencia en Navidad y Año Nuevo. Esta vez, quizás, muchos regresan con más alegría que antes porque Donald Trump, quien se está postulando por la nominación republicana para presidente, nos quiere hacer la vida imposible a los inmigrantes en Estados Unidos. Su mensaje de odio se ha extendido en las encuestas, en las redes sociales y en las bocas amargas que ahora se sienten con la libertad de insultar igual que la del copetón. Yo voy y vengo. Mi vida — ese tinglado compuesto por hijos, trabajo, sueños, inversiones y amores — está bien anclada en Miami. Miami — una generosa y cambiante ciudad poblada en gran medida por gente que no nació ahí — es mi segundo hogar. A los hispanos en Miami, dice un buen amigo, nos tratan como a ciudadanos de primera. Es cierto. Nadie se siente extranjero en “Mayami”. Pero muchos mexicanos ya se cansaron. Se cansaron en Chicago y en Houston y en Los Ángeles y en “Puebla York” de chambear y chambear por años y de seguir igual de lejos del sueño americano — esa mezcla de casa bonita, trabajo decente, buena escuela para los niños y la promesa de que mañana las cosas van a ser mejor. Y por eso se están

e’re stuck. It’s almost midnight, and Mexico City’s airport doesn’t have W enough gates to accommodate all the flights

that are landing. So we wait: a half-hour in an airliner at a standstill, then another half-hour

in a small bus, then an hour in line at customs. By daybreak, there is a chill in the air. But it doesn’t matter. I’m finally home, for a little while — to see my mother, my siblings and the city I left almost 33 years ago. Those of us who can go home to Mexico from the U.S. do so at least once a year, preferably around Christmastime or for New Year’s. This year in particular, world events have made all of us more conscious of just where home is. Whenever I visit Mexico City, familiar flavors and aromas are the first things that spark my nostalgia. I binge on tacos, Mexican-style eggs, shrimp broth, Churrumais snacks, Marias cookies with La Abuelita butter, glasses of cold milk mixed with Pancho Pantera’s Chocomilk powder. These were all my favorites growing up. Today, they are comfort foods for those of us who return to visit — and they always bring back a Mexico that only exists in my memory. The conversations with my family are full of reminiscences — “what happened to what’s-

regresando a México para no volver. Por primera vez desde la salvaje operación “Wetback” en 1954, más mexicanos se están yendo de Estados Unidos que los que están llegando. Del 2009 al 2014 se regresó un millón de mexicanos a México, según el centro Pew, y sólo vinieron 870 mil mexicanos a Estados Unidos. Es decir, ahora hay 130 mil mexicanos menos en Estados Unidos. Trump está muy equivocado. No hay una invasión mexicana a Estados Unidos. Pero Trump, es de todos sabido, usa el miedo para ganar votos. A pesar de la narcoviolencia en México, de la corrupción oficial y de un presidente que sigue escondido, muchos inmigrantes están regresándose a México. ¿Por qué? Por falta de oportunidades económicas en Estados Unidos, por un creciente clima antiinmigrante y por las deportaciones. Y también porque en México no hay ni Trump ni

terrorismo. Me trepo a otro avión y, una vez más, me siento dividido. Dejo a unos en México pero otros me esperan en Miami. Y me doy cuenta que, en el fondo, soy de muchas casas y de muchos lugares. Así nos toca a los inmigrantes. De pronto, recuerdo a Isabel Allende y me tranquilizo. No hay que escoger entre un país y otro, me dijo, se puede ser de los dos. Cierro los ojos y trato de hacer la paz conmigo mismo mientras el avión, suave pero inevitablemente, se levanta. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univisión Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto.”) (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envié un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)

his-name,” and so on. Our talk eventually turns to who might now be living in “our house.” One of my brothers pulls up a photo on his phone. It’s of our old house in Bosques de Echegaray, in the State of Mexico, where we grew up. Our parents sold the house many years ago, and it’s now painted yellow. I notice that the old tree at the entrance has been removed. It’s still our house; the one that my soul — whatever that is — acknowledges as my home. Now my life is anchored in Miami, my second home — a generous, multicultural city that is mostly populated by people who were born elsewhere. As a good friend often points out, Hispanics in Miami are treated as firstclass citizens. He’s right. Nobody is an “alien” in Miami. But many Mexicans, documented or not, who are living in other parts of the U.S. — in Chicago, in Houston, in Los Angeles, in New York — are simply exhausted. They scrape by for years, doing jobs that Americans won’t, yet they remain far from achieving the American dream — a nice house, a decent job, good schools for their children and the promise that things will be better tomorrow. Meanwhile, Donald Trump, who is running for the Republican nomination for president, seems intent on making the lives of all immigrants miserable, and his messages of hatred and fear have only increased his popularity. And his anti-immigrant rhetoric is repeated constantly on social media. For the first time since the “Operation Wetback” program of 1954, more Mexicans are leaving the U.S. than entering. According to research from Pew, from 2009 to 2014, 1 million Mexicans returned to Mexico, while 870,000 came to the U.S. This means that there are about 130,000 fewer Mexicans living here than there were a few years ago. Yet Trump likes to talk about a Mexican invasion, even though he is very mistaken. Of course, it won’t matter to him — Trump will continue to use fear as a strategy to win votes. Many immigrants are returning to Mexico for good, despite the drug-related violence and public corruption that plague the nation, and the failure of leadership from a president who prefers to hide from his problems. The lack of economic opportunities in the United States, coupled with an anti-immigrant sentiment is becoming too much to bear. At the end of my recent visit to Mexico, I boarded another plane and again felt torn. Yes, I was leaving loved ones behind in Mexico, but others were waiting for me in Miami. Home for me is not one but several places. That’s what it means to be an immigrant. The celebrated author Isabel Allende once pointed out to me that immigrants don’t have to pick between one country or another. They can belong to both. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is the host of Fusion’s new television news show, “America With Jorge Ramos,” and is a news anchor on the Univision Network. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of nine best-selling books, most recently, “A Country for All: An Immigrant Manifesto.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.)

Health Salud

Mexico helps complete, authorizes dengue vaccine By Chara

México ayuda a desarrollar vacuna del dengue

M

Downton Abbey Season 6 On Masterpiece

Begins Sunday, Jan. 3 | 8pm Tune in to KCPT and rejoin the Crawley family for a sixth and final season of intimately interlaced stories centered on the English country estate. KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

éxico ha encontrado una manera para ayudar a combatir el dengue. De acuerdo con la Organización Mundial de la Salud, el dengue es causado por la picadura de un mosquito, produciendo una enfermedad parecida a la gripe que puede convertirse en una complicación letal llamada dengue severo, éste afecta a personas en países de Asia y Latinoamérica. Recientemente, México se convirtió en el primer país en tener una vacuna del dengue. La vacuna se hizo una realidad mediante la colaboración de 15 países, incluyendo países en Latinoamérica. México y Filipinas fueron los únicos países que trabajaron en la última fase de la vacuna. Sanofi Pasteur Labs fabricó la vacuna. En un comunicado de prensa, el ministro de salud mexicano declaró que la vacuna puede administrarse a personas entre 9 y 45 años de edad. Según se dice, la vacuna es 60.5 por ciento efectiva en tratar los casos de dengue regular, y 93.2 por ciento en tratar los casos de dengue severo. Se piensa que la vacuna ayudará a evitar una epidemia. “Se calcula que 400 millones de personas son infectadas cada año en 128 países en el mundo”, declaró el ministro de salud en un comunicado de prensa

M

exico has found a way to help fight dengue. According to the World Health Organization, dengue is caused by a mosquito bite infection, producing a flu-like illness that can develop into a potentially lethal complication called severe dengue. It tends to affect people in Asian and Latin American countries. Recently, Mexico became the first country worldwide to possess a dengue vaccine. The vaccine became a reality through the work of 15 countries, including countries in Latin America. Mexico and the Philippines were the only two countries to work on the vaccine’s last phase. Sanofi Pasteur Labs developed the vaccine. In a press release, the Mexican Ministry of Health stated that the vaccine can be administered to people ages 9-45. The vaccine reportedly is 60.5 percent effective in treating regular dengue cases and 93.2 percent in treating severe dengue cases. It’s believed the vaccine will help prevent an epidemic. “It is estimated that 400 million people are infected every year in 128 countries in the world,” the Ministry of Health stated in a press release.


PagePage 7A. 2A. DOSDOS MUNDOS • Volume 35 • 33 Issue 53 • 41 December 31,102015 - January 06, 2016 MUNDOS • Volume • Issue • October - October 16, 2013

2015 Continued from Page 2A

El fallo el 26 de mayo por parte del Tribunal de Apelaciones del Quinto Circuito de Estados Unidos contra la acción ejecutiva del presidente Obama en el 2014 con respecto a la reforma de inmigración causó una reacción negativa por parte del Centro Nacional de Ley de Inmigración (NILC). “Las comunidades inmigrantes han esperado demasiado tiempo. La decisión de hoy permite que se mantenga la decisión legalmente defectuosa de las cortes menores bloqueando la ayuda de inmigración -y nuestra economía y familias sufrirán las consecuencias”, se citó en un comunicado de prensa a Marielena Hincapie, directora ejecutiva de NILC El magnate empresarial Donald Trump enfureció a muchos mexicanos con su discurso el 16 de junio anunciando su candidatura para la presidencia de Estados Unidos. “Cuando México envía a su gente, no están enviando a los mejores”, Trump dijo durante su discurso desde la torre Trump en la ciudad de Nueva York. Específicamente, el candidato republicano acusó a México de enviar a criminales violentos hacia Estados Unidos. Los comentarios de Trump provocaron una reacción violenta de la comunidad latina.

to celebrate the opening of the new Alta Vista Charter High School building in Kansas City, Mo. The 25-classroom location is a four-story building that includes a gym, dining area and Internet throughout the building.

Severe weather hits part of the U.S.

The ruling on May 26 by the U.S. 5th Circuit Court of Appeals against President Obama’s 2014 executive action regarding immigration reform caused a negative reaction from the National Immigration Law Center (NILC). “Immigrant communities have waited long enough. Today’s decision allows the lower court’s legally unsound decision blocking immigration relief to stay in place – and our economy and families will suffer the consequences,” Marielena Hincapie, NILC executive director, was quoted in a press release as saying.

By Paula Alzate

Tiempo severo golpeó parte de Estados Unidos

Business mogul Donald Trump angered many Mexican nationals with his June 16 speech announcing his candidacy for the U.S. presidency. “When Mexico sends its people, they’re not sending the best,” Trump said during his speech from Trump Tower in New York City. Specifically, the Republican candidate accused Mexico of sending violent criminals from there to the United States. Trump’s comments prompted a backlash from the Latino community.

E

l domingo 27 de diciembre, el Servicio Meteorológico Nacional informó tres tornados en todo el área de Dallas - Fort Worth , incluyendo uno clasificado como EF- 4 en la escala de Fujita Mejorada. Las tormentas causaron daños importantes , mataron a 11 personas y dejaron a muchos residentes del área de Dallas- Fort Worth sin hogar. Según varios informes de prensa , cuatro áreas al sur de Dallas experimentaron granizo de tamaño de un cuarto y vientos severos . CNN informó que la metrópoli de Texas experimentó un descenso de 41 grados Fahrenheit de la temperatura en 24 horas. Texas no fue el único estado que experimentó el mal tiempo el domingo - y parte del lunes (28 de diciembre). De acuerdo con el Servicio Meteorológico Nacional, también se reportaron tornados en Mississippi, junto con clima invernal severo en Oklahoma , Kansas y Missouri.

El tenso intercambio el 25 de agosto en la conferencia de prensa de Trump en Dubuque, Iowa entre el periodista de Univisión, Jorge Ramos y el candidato presidencial llevaron a que el periodista latino fuera expulsado de la sala de prensa. Más tarde se le permitió regresar para presionar a Trump sobre su plan de inmigración.

A terse exchange on Aug. 25 at Trump’s press conference in Dubuque, Iowa, between Univision lead anchor Jorge Ramos and the presidential candidate led to the Latino newsman being ejected from the press pool. Ramos was eventually let back in to press Trump on his immigration plan.

A partir de finales de agosto y siguiendo hacia principios de septiembre, el presidente venezolano Nicolás Maduro ordenó el cierre de varios cruces fronterizos desde Colombia hacia Venezuela y deportó a más de 1,000 familias colombianas.

Starting in late August and carrying over into early September, Venezuelan President Nicolas Maduro ordered the closing of several border crossings from Colombia into Venezuela and had more than 1,000 Colombian families deported.

El 1º de octubre, un asesino disparó en el colegio comunitario Umpqua de Oregón, matando a 10 personas e hiriendo a 7. Las autoridades identificaron al hombre como Chris Harper Mercer de 26 años de edad, quien también murió durante el incidente. Después del tiroteo, el presidente Obama enfatizó la importancia del control de armas. Las masacres tales como la de Oregón se han convertido en “rutina” en Estados Unidos y deben hacerse cambios, dijo él.

On Oct. 1, a gunman opened fired at Oregon’s Umpqua Community College, killing 10 people and injuring seven. Authorities identified the shooter as 26-year-old Chris Harper Mercer, who also died during the incident. After the shooting, President Obama emphasized the importance of gun control. Massacres such as the one in Oregon have become a “routine” in the United States and changes must be made, he said.

El 13 de noviembre, se iniciaron una serie de ataques terroristas en París. De acuerdo con fuentes francesas. murieron más de 100 personas,. El primer ataque tomó lugar en frente de la entrada del Stade de France durante un juego de soccer entre Alemania y Francia. Posteriormente, hubo una segunda explosión en otra entrada cuando el otro terrorista detonó su chaleco bombardero suicida. Una tercera explosión detonó frente a un McDonald cerca del estadio. Los 3 terroristas murieron durante el incidente.

On Nov. 13, a series of terrorist attacks were launched in Paris. More than 100 people were killed, according to French sources. The first attack took place in front of a gate at the Stade de France during the Germany-France soccer game. Then, there was a second explosion at another gate when another terrorist detonated his suicidal bomber vest. A third explosion was set off in front of a McDonalds near the stadium. The three terrorists died during the incident.

n Sunday (Dec. 27), the National Weather O Service reported three tornadoes around the Dallas-Fort Worth area, including one classified as an EF-4 on the Enhanced Fujita Scale. The storms caused significant damage, killed 11 people and left many Dallas-Fort Worth area residents homeless. According to various news reports, four areas south of Dallas experienced quarter-size hail and severe winds. CNN reported that the Texas metropolis experienced a 41-degree Fahrenheit temperature drop over 24 hours as part of the severe weather outbreak. Texas wasn’t the only state that experienced severe weather on Sunday – and part of Monday (Dec. 28). According to the National Weather Service, tornadoes in Mississippi also were reported, along with severe winter weather in Oklahoma, Kansas and Missouri.

El Padrino opens in Olathe El Padrino abre en Olathe

E

l martes 22 de diciembre la Cámara de Comercio Hispana y El Padrino organizaron una ceremonia de corte de cinta para celebrar la inauguración de El Padrino Olathe ubicado en 806 W. Old 56 Hwy, Olathe , Kansas. La celebración ofreció piñatas, una posada, matachines, Santa Claus, regalos, bebidas tradicionales mexicanas y comida. Felicitaciones por la gran inauguración !

Raul Villegas “El Padrino” with his family.

O

n Tuesday Dec. 22 The Hispanic Chamber of Commerce and El Padrino hosted a ribbon cutting ceremony to celebrate the grand opening of El Padrino Olathe located in 806 W. Old 56 Hwy, Olathe, Kan. The celebration featured piñatas, a posada, matachines, Santa Clause, gifts, traditional Mexican drinks and food. Congratulations on the grand opening! Photos by Michael Alvarado

Sandra Olivas and Raul Villegas “El Padrino.”

Carlos Gomez, Raul Villegas “El Padrino” , and a guest .


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Ofertas válidas del 1 al 6 de Enero del 2016

in

h s re F n u S n e s e y e R e d ca s o R Compra tu dena al (913) 342-2366 o or

La figura católica de los Reyes Magos tiene su origen en los relatos del nacimiento de Jesús, algunos, fueron integrados de los evangelios canónicos que hoy conforman el Nuevo Testamento de la Biblia. Concretamente el Evangelio de Mateo es la única fuente bíblica que menciona a unos magos quienes, tras seguir una supuesta estrella, buscan al Rey de los Judíos que ha nacido en Jerusalén, guiándoles dicha estrella hasta Jesús nacido en Belén, y a quien ofrecen ofrendas de oro, incienso y mirra.

THREE DAY

MONEY ORDERS

49¢

sale!

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE DICIEMBRE 30 A ENERO 5, 2016

1

$ 29

Jamón Picnic Fresco Sold In Cry-O-Vac

Chorizo Fresco

$

Tilapia Entera

Carne

249 al Pastor

$

Manzanas 29 Golden lb Delicious

1

Jamón Ensalada de Camarón $ 99 Original $ Fresh Made lb Fud

6

Pan Mexicano y Galletas

79

Tortillas

lb

$

lb

3

Chorizo Cacique 99 Res o Cerdo

c/u

26-oz.

99

90-ct.

Naranjas

99

4-lb. bag

Mariscos

99¢ Mixtos

Guayaba

lb

1

$ 89 Ceviche

Queso Fresco o Panela Cacique

399 lb

$

$

Mescla de Bebidas Klass

3

2/$

69

1

10/$

lb

Fresco

$

lb

Jamón Kretschmar

249 lb

2

6

99

$

Flan Congelli 3-oz., Vanilla

1

Frijoles Refritos La Costeña 20.5-oz.

99

¢

Fruta Fresca y Salad Bar

1

Naranjas Navel

All Flavors

1

$ 99 La Lechera $ 98 14-oz.

4

LIMITE 3

$ 99

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

6/$

Pepsi o Dr Pepper Botella 2-Litros

47

Chocolate Abuelita

2

10

5

10/$

2

19-oz.

lb

lb

Pizza Tony’s

Variedades Selectas

105-oz.

$

lb

$ 29

c/u

Yogurt Yoplait

Maíz Juanita’s

4/$

99

lb

399

2

3

$

Sold In Cry-O-Vac

1-lb., Regular or Thick

LIMITE 2

ENERO 2 A ENERO 4 , 2016

Sirloinde Cerdo Roast sin Hueso

Tocino Farmland

Mini $ 99 Conchas 10-ct.

15-oz.

299

.58-oz., Selected Varieties

2

2

lb

Crema Mexicana Cacique

10-oz.

gallon, Selected Varieties

$

9-oz.

¢

Bebida Tampico

¢

lb

1

$ 99

Filetes Swai

Precios Efectivos

HATA AGOTAR EXISTENCIA

$ 99

¢ de Maíz $ 99

Chile Jalapeño La Costeña

4

$ 99

Fajita Mix de Res o Pollo

SÁBADO DOMINGO LUNES

Pollo Rostizado

19¢

88¢

c/u

599

$

c/u

c/u

Pan Fances o Italiano

99¢

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

JaSuspnetendeJgiraackde concisonertos

SECCIÓN B

de Michael Jackson, Janet suspendió su gira conciertos por una operación LJanetadehermana Jackson, de 49 años, había anunciado una gira

Los Expedientes X Regreso triunfal de

D

esde el 3 de enero y hasta el estreno de la nueva temporada de los Expedientes Secretos X transmitirán los mejores episodios en un conocido canal de paga, y esperan llegar a los dos capítulos finales para el 24 del mismo mes. Según un comunicado de prensa, Danna Scully (Gillian Anderson) y Fox Mulder (David Duchovny) reaparecerán

mundial para los primeros meses del 2016, y aunque no se dio a conocer la razón de la operación que se realizará, se

ha dicho que suspende todos los conciertos que tenía programados para recuperar la salud. Esta cirugía es prácticamente de emergencia, según pudieron detallar varios medios de comunicación, aunque en el comunicado de prensa que Janet lazó no se describe la enfermedad que padece, mucho menos cuanto tiempo estará fuera de los escenarios. Unbreakable, nombre del tour que visitaría por lo menos 20 ciudades en todo el mundo, tenía como primer destino Denver, Colorado el próximo 9 de enero. No se ha informado de si las personas recuperarán el dinero de su boleto o será cambiada la fecha.

Daisy Fuentes Se casa en secreto

en la pantalla chica el 25 de enero a las 11 de la noche, después de ocho años de haber dejado la investigación de los Expedientes X. La serie de TV ganó 16 premios Emmy, cinco Globos de Oro y un Peabody, además de que se convirtió en uno de los fenómenos más impactantes de nuestra generación.

ex novia de Luis Miguel, Daisy Fuentes se casó en LDaisyaceremonia secreta con cantante de 52 años Fuentes compartió con sus fans algunas imágenes

Jaydy & Rafael Márquez

de su casamiento este fin de semana, en donde se le ve muy acaramelada junto al cantante Richard Max de 52 años. La ceremonia se realizó de forma muy secreta en Aspen, Colorado, en donde sólo asistieron personas muy cercanas a la pareja y familiares.

Esperan bebé

a modelo Jaydy Michel y el futbolista L Rafael Márquez esperan

Mauricio Clark A rehabilitación

REYESMEDIA G

R

O

U

P

su primer hijo en común, lo reveló la propia Jaydy en su página de Instagram. “Estamos muy felices por la gran bendición de volver a ser padres y sentir cómo el amor nos une aún más”, escribió Jaydy con una fotografía de ella y Márquez besándose en su boda. Este será el primer hijo en común de la pareja, que contrajo matrimonio en 2011 en una romántica boda en una paradisíaca playa de Puerto Vallarta. Jaydy Michel ya tiene una hija, Manuela, fruto de su relación con el cantante Alejandro Sanz.

M

auricio C l a r k permanecerá en rehabilitación al menos seis meses luego de anunciarse la semana pasada su salida de Primero Noticias por problemas de adicción. Clark enfrentaba de nuevo problemas de adicción, que él mismo hizo públicos ante las cámaras de Primero Noticias en 2013. En la emisión también se dio a conocer que ya se encontraba internado en un centro de rehabilitación. Clark no fue despedido del noticiero y aclaró que fue el propio Clark quien decidió renunciar por recomendación médica.

T

W

O

W

O

R

L

D

S

DOS MUNDOS El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

Florinda Meza

Desea retomar su carrera

espués de haber estado muchísimos años alejada de D los escenarios por dedicarse de lleno a cuidar a Roberto Gómez Bolaños, Florinda Meza afirma que está lista para

retomar su carrera como actriz y productora, aunque por el momento no ha recibido ofertas. ‘Yo estoy dispuesta a regresar a donde me llamen. Mi escritorio tiene muchos proyectos, pero lo que no hay son llamadas telefónicas. Espero que las haya alguna vez’ declaró.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Bravura para el nuevo año

By padre Óscar Garavito

By Maria Marín

¿

Qué asuntos te quedaron pendientes en el 2015? Tal vez hubo un cambio radical que querías hacer pero no hiciste, una decisión importante que deseabas tomar pero no tomaste, un o un sueño que anhelabas alcanzar pero te rendiste. Cualquiera que haya sido tu excusa para justificar tu estancamiento, realmente fue un escudo para esconder tus miedos. Si eres capaz de enfrentar tus temores, el próximo año será el mejor de tu vida. A continuación explico tres pasos para lograrlo. #1 Pronostica lo mejor. Reflexiona en esa situación qué te atemoriza. Tal vez sea subirte a un avión o acabar una mala relación. Fíjate bien que el motivo por el cual tienes miedo es porque estás pronosticando que algo malo va a suceder. En vez de pronosticar los peores resultados, ¡ten fe y pronostica lo mejor! # 2 Vi v e e l presente. Cuando sientes miedo, no puedes vivir el presente porque el miedo te transporta al futuro y te hace pensar en los problemas que van a suceder si das un paso,

o te traslada al pasado acordándote de desilusiones, o fracasos que tuviste anteriormente, haciéndote creer que pueden repetirse nuevamente. Cuando el miedo te envíe al futuro o al pasado, tienes que centralizarte y volver al presente, reflexiona y mira tu alrededor, te darás cuenta que estás a salvo y no tienes nada que temer. Vivir el presente, te da la fortaleza para tomar riesgos y decisiones importantes. #3 Actúa hoy. Si esperas a que tus temores desaparezcan para dar un paso, te quedarás esperando toda la vida y nunca lo harás. Incluso, mientras más esperes, más inseguro te vas a sentir. Lo único que aplaca al miedo es actuar. Por eso, aunque las rodillas te tiemblen, ¡tienes que lanzarte! Te repito las palabras del escritor Mark Twain: “Valentía no es la ausencia del miedo, es saber controlar y dominar tus miedos”. Te deseo que el nuevo año te traiga bravura, intrepidez y coraje. Te advierto que mientras más grandes sean tus sueños, más grandes serán tus miedos, pero a la vez, ¡más grandes serán tus triunfos! María Marín es motivadora internacional y autora de “El Empujoncito Para El Amor” Para más consejos visite: www.MariaMarin.com síguela en Facebook, Twitter: @maria_marin IG: MARIAMARINMOTIVATION

F

ELIZ, FELIZ AÑO 2016 GRACIAS AL BUEN DIOS por permitirnos llegar a este nuevo AÑO, no sabemos lo que sucederá serán muchas cosas inciertas, por eso HOY le damos GRACIAS por todo lo que nos ha permitido vivir de bueno y de malo, por las alegrías y las dificultades, por la salud y la enfermedad, GRACIAS por las personas que nos rodearon y no nos dejaron solos en este año 2015, GRACIAS por las personas que ya partieron a la eternidad y que en algún momento de nuestra vida compartieron con nosotros, GRACIAS por el trabajo, GRACIAS por el descanso, GRACIAS Señor por este medio de comunicación REYES MEDIA, se puede decir a una sola voz ¡GRACIAS POR TODO SEÑOR!. Quiero felicitar a mis queridos lectores, porque sé que en su corazón hay cosas muy buenas hay una gran sed de DIOS, por eso los animo a seguir adelante, tal vez quedaron muchas cosas por hacer, pero lo más importante es el SER, por eso los ANIMO a SER las mejores personas en el año

Están en mis oraciones y les agradezco a quienes oran por las vocaciones sacerdotales y religiosas, que este AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA, lo vivamos pensando y obrando como hacer feliz al otro (SER FELIZ ES HACER FELIZ AALGUIEN), porque en eso consiste la FELICIDAD hacer feliz al otro, AMAR COMO DIOS AMA. ÁNIMO y ADELANTE. Con Jesús y María siempre hay paz y alegría. FELIZ 2016!!!

La Columna de Cala

Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español

Ellos lo merecen

Ofresemos aseguranza de

• Casa • Auto • Vida •

By Ismael Cala (@CALACNN)

¿

www.ismaelcala.com

Sabías que varias estrellas de Hollywood y de la televisión fueron “homeless” (personas sin hogar) en algún momento de sus vidas? En la lista aparecen nombres como Hilary Swank, Jim Carrey y el Dr. Phil, entre otros. Hilary Swank vivió en un coche, con su madre; Carrey, junto a su familia en una camioneta, y después en una casa de campaña sobre el césped; y el Dr. Phil lo hizo en un auto al lado de su padre, hasta que logró alquilar una habitación por… ¡cinco dólares a la semana! Hoy son celebridades que ayudan a otros a resolver sus problemas.

Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.

del encanto navideño. Simplemente, llamo a la solidaridad hacia quienes tienen menos, o no tienen nada.

¿Has mirado a tu alrededor? Sugiero que lo hagamos conscientemente, porque a veces estamos demasiado ocupados en nosotros mismos, mientras la gente necesita ayuda de todo tipo, no sólo material. Navidad es un gran momento para comenzar, pero debemos romper las circunstancias de las fechas. De nada vale mostrar una buena cara durante las fiestas y luego olvidarnos del problema, como si no verlo Muchas veces miramos a los desamparados sirviera para eliminarlo del mapa. con el enfoque incorrecto: los repelemos y hasta le tememos. Muchos llegan a ese estado por La Navidad celebra el nacimiento de Jesús en seguir un camino equivocado, como el de las un ambiente muy humilde. Sin embargo, hoy las drogas y el alcohol—; a otros, la existencia los fiestas han ido perdiendo su espiritualidad, y lo golpea justamente cuando no estaban preparados puramente material se adueña de todo. ¡Cuánta para la sacudida. Algunos, como la Swank, belleza espiritual desperdiciamos delante de salen a retar a la vida, aunque tengan que vivir vidrieras y mostradores! Toda la espiritualidad en un carro en busca de una oportunidad. Ella que podríamos dedicar a quienes nada tienen, la encontró. sin que nos importe el porqué. La solidaridad humana no requiere de razones previas. Ellos Estamos en Navidad, la época más bella también merecen el goce que fluye en esta época, del año; pero, ¿existe época bella para un y durante todo el año. desamparado? Realmente creo que no. Sin embargo, todos podemos ofrecer algo para www.IsmaelCala.com conseguir que los “homeless” disfruten también

Hacemos citas a domicilio 913.390.7796 - 913.549.0677 mobile Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

2016, a vivirlo al máximo. Les he dicho FELIZ, FELIZ 2016 y sé que así va a ser, no porque no vayamos a tener dificultades, no se les olvide siempre las vamos a tener, sino que la CLAVE DE LA FELICIDAD E S TA S E N : AFRONTAR LA VIDA COMO VENGA, es d e c i r, s i e n d o realistas y saber que podemos salir adelante que no hay imposibles, los pies en la tierra y la mirada en el cielo. Siempre les digo no estamos solos DIOS está con nosotros, vamos hacia adelante, nunca hacia atrás. No olvide el optimista tiene siempre un proyecto, un plan; el pesimista, una excusa. Todos tenemos un gran compromiso LA PAZ Y LA MISERICORDIA; comparto esta frase: ¨¿Qué puedes hacer para promover la paz mundial? Ve a casa y ama a tu familia. (Madre teresa de Calcuta)¨.

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016 Un payaso le pide un aumento de sueldo a su jefe y éste le contesta: - ¡Qué grande, veinte años trabajando juntos, y esta es la primera vez que me haces reír! Soy tan buena persona que no madrugo para que Dios ayude a otro.

El Horóscopo de la Suerte SAGITARIO. (11/23-12/22)

PISCIS. (2/20-3/21) Es semana para reflexionar Si mientras atiendes tus necesidades también compartes y ayudas sobre el amor y la amistad. Es semana para dar y compartir. a alguien más a resolver las suyas, darás un primer paso para Recuerda que lo más valioso de la vida se llevqa dentro del hacer equipo. No exijas lo que das, pero busca gente igual de corazón, y que vale mucho más dar que exigir. 20, 11 y 9. generosa. 41, 5 y 16. TAURO. (4/21-5/21) Con demasiadas cosas en la ARIES. (3/22-4/20) No es la mejor época del año cabeza y en la agenda, será mejor que tengas calma y que no para forzar decisiones. Si a algo que no sabes cómo resolver te exijas de más. Con que cada día hagas todo lo que puedas le das unos días, quizá semanas, el asunto podrá respirar y hacer, y descanses también un poco, con eso date por bien verás que las cosas caen por su propio peso. Verás la solución servido. 32, 39, 20. llegar. 23, 16 y 34. CÁNCER. (6/23-7/23) Puede que no sientas la pila al cien durante la semana. Será quizá que hay emociones GÉMINIS. (5/22-6/22) En la semana conocerás que no estás escuchando. Deja que tu corazón te hable y verás personas importantes para el resto de tu vida. Abre tu corazón que la energía regresa a tu cabeza y tu cuerpo. Volarás con y no levantes espectativas de más. La gente es simple y por paz. 2, 24 y 13. tanto las amistades también lo son. Entre más sencillo, más VIRGO. (8/24-9/23) Aparecerán en la semana cierto. 17, 31 y 18. personas que hace mucho no veías. No todas te darán alegría LEO. (7/24-8/23) Con la energía al máximo, querrás al verlas, pero sí puedes tú cambiar eso y ser amable a pesar repartir amor y amistad toda la semana entre tus seres queridos. de los pesares. Así, en el futuro, sí te dará alegría verles. 40, Deja que fluya lo bello de la vida y verás alegría en los ojos 11 y 29. de mucha gente que te rodea. Te sentirás genial. 9, 15 y 18.

-Oye, ¿tú rezas antes de comer? - Claro que no, mi madre cocina muy bien... -

-Quiero decirle que estoy enamorado de su hija, y no es por el dinero. - ¿Y de cuál de las cuatro? - Ah pues.., de cualquiera. Tener un hijo, plantar un árbol y escribir un libro es fácil, lo difícil es criar al hijo, regar el árbol y que alguien lea el libro...

En el médico: - Doctor, me duele esta pierna - Eso es cosa de la edad - Ya., doctor, pero esta otra pierna tiene la misma edad y no me duele...

By Sara García

Mi Mamá en Whatsapp: (escribiendo..) (escribiendo..) (escribiendo..) (escribiendo..) (escribiendo..) (escribiendo..) (escribiendo..) HOLA.

Vivimos en un mundo donde el pizzero llega antes que la policía. Oiga López, este es el cuarto día que usted llega tarde esta semana. ¿Qué conclusión saca de eso? - Que hoy es jueves, jefe...

By Don Chistore-T

Oiga, mi gato ha matado a su perro... - Pero qué dice, si es un doberman... - Ya, y mi gato hidráulico.

LIBRA. (9/24-10/23) Es cierto que es semana de bonanza, pero tampoco es para echar la casa por la ventana. Si planeas los gastos, no habrá semanas difíciles el siguiente mes. El dólar que guardes hoy, es el que mañana dará calma. 36, 19 y 15. ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Aprovecha los

días livbres para ordenar tus pensamientos sobre tu trabajo. Es verdad que da dinero, pero también puede dar felicidad y desarrollo personal. El trabajo es mucho más que la fuente del dinero. 16, 29 y 8.

CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Seguirás

recibiendo mucho amor y cariño de la gente cercana. Si piensas a largo plazo, será bueno echarle agua a una de esas semillas ya sembradas. Verás crecer tu corazón, tu futuro y tu reino. 7, 1 y 12.

ACUARIO. (1/21-2/19) Es buena semana para empezar proyectos o relaciones, siempre y cuando sea la calma tu consejera. Date tiempo de respirar cada decisión. Recuerda que, si es importante y mucho dependerá de eso, entonces hazlo con calma. 33, 34 y 29.

HORIZONTAL

VERTICAL

1. BAR WITH MUSIC 5. BANG (AS IN THE SOUND OF A GUN WHEN IT IS SHOT) 6. RIVER 7. AHA, UH-HUH 10. THIMBLE 11. DEVOTEE 13. AGILE, DYNAMIC 15. TO WAX OFF, TO SHAVE 19. TO FALL 20. GRAM 21. CORK 24. DRESSING GOWN, WRAPPER, NEGLIGEE. 25. KING 26. OF 28. NEEDLE 29. VALUATION 30. ART, CRAFT, SKILL.

2. ARM 3. GRAIN 4. FAT 5. COMMENT OR REMARK 8. GRAY 9. I OWE 12. BOREDOM 14. BALD 16. TIP, END 17. STREAM, CREEK. 18. DEATH THROES 22. TO PUSH, TO STRAIN 23. WEAPON, ARM. 24. SCHOLARSHIP, STUDENT GRANT. 27. GIBE 29. TEA

We need your feedback! Review proposed changes to regional transportation programs. The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for the eightcounty Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community, so we would like your comments on this transportation program: 2016 1st Quarter Amendment to the 2016–2020 Transportation Improvement Program (TIP) Comments are due by: Monday, Jan. 4, 2016 View the plans at http://ow.ly/xTCTx or call 816-474-4240 for more details.

Sopa de Letras By Esther Rodríguez

MID-AMERICA REGIONAL COUNCIL

Árbol torcido Buscar desde “ÁRBOL” hasta “FAMOSO”: “ÁRBOL QUE NACE TORCIDO, JAMÁS SU TRONCO ENDEREZA” SIGNIFICA QUE UNA PERSONA NO PODRÁ CAMBIAR SU FORMA DE SER O DE PENSAR SI NO HA SIDO EDUCADA O FORMADA DESDE TIEMPOS TEMPRANOS. REFRÁN MEXICANO MUY FAMOSO

Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.

Mid-America Regional Council 600 Broadway, Suite 200, Kansas City, MO 64105 Phone: 816/474-4240 • Fax: 816/421-7758 E-mail: transportation@marc.org


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Remembering 2015: The year in sports

Reseña del 2015: el año en los deportes Enero

El día de Año Nuevo (1º de enero) Florida State University y la Universidad de Oregon, y Ohio State University y la Universidad de Alabama se enfrentaron en las primeras semifinales de playoff de fútbol colegial. Oregón le dio una paliza a Florida State 59 a 20 en el tazón de la Rosa en Pasadena California en la primera semifinal. Ohio State luego aventajó a Alabama 42 a 35 en el Tazón del Azúcar en Nueva Orleans. El popular locutor de programas deportivos Stuart Scott de 49 años, conocido por su trabajo para ESPN falleció el 4 de enero El 12 de enero, Ohio State dio seguimiento a su victoria del Tazón del Azúcar aplastando a Oregon 42 a 20 en Arlington, Texas para ganar el título nacional NCAA FBS. En noticias de fútbol americano profesional, los Patriotas de Nueva Inglaterra dieron una paliza a los Colts de Indianápolis 45 a 17 el 18 de enero en Foxboro. Mass. Poco después de la victoria de campeonato de AFC, surgieron acusaciones de que los Patriotas desinflaron los balones que habían utilizado a menos de la cantidad permitida bajo las reglas de la NFL para que se les facilitaran los lanzamientos. Las acusaciones desataron una investigación por parte de la NFL, llevando más tarde en el año a sanciones de impuestos para la liga contra los Patriotas, incluyendo una suspensión de 4 juegos para el mariscal de campo Tom Brady (que eventualmente fue anulada). El famoso jugador de béisbol, Ernie Banks, de 83 años, falleció el 23 de enero.

Febrero

El 1º de febrero en la Universidad del estadio de Phoenix, la intercepción el touchdown interceptado y salvado de Malcolm Butler a menos de un minuto de la final ayudó a darle a los Patriotas su cuarto campeonato del Super Tazón. La victoria de Nueva Inglaterra de 28 a 24 arruinó las esperanzas de los Seahawks de Seattle para ganar 2 Súper Tazones consecutivos. Dean Smith, de 83 años, uno de los entrenadores victoriosos en la división de la historia del basquetbol la NCAA, falleció el 7 de enero.

Marzo

El beisbolista estrella cubano Minnie Miñoso, de 89 años, quien pasó la mayor parte de su carrera en las ligas mayores con los White Sox de Chicago, falleció el 1º de marzo.

January

On New Year’s Day (Jan. 1), Florida State University and the University of Oregón, and Ohio State University and the University of Alabama faced off in the first-ever

College Football Playoff semifinals. Oregon clobbered Florida State 59-20 in the Rose Bowl in Pasadena, Calif., in the first semifinal. Ohio State then edged Alabama 42-35 in the Sugar Bowl in New Orleans. Popular sportscaster Stuart Scott, 49, known for his work for ESPN, died on Jan. 4. On Jan. 12, Ohio State followed up its Sugar Bowl victory by crushing Oregón 42-20 in Arlington, Texas, to win the NCAA FBS national title. In pro football news, the New England Patriots thumped the Indianapolis Colts 45-7 on Jan. 18 in Foxboro, Mass. Soon after the AFC championship victory, allegations surfaced of the Patriots deflating the footballs they had used to less than the amount allowed under NFL rules so they’d be easier to throw. The accusations would spark an NFL investigation, leading to the league levying sanctions later in the year against the Patriots, including

Sporting Kansas City abrió su temporada regular MLS empatando con los Red Bulls de New York 1-1 el 8 de marzo en Sporting Park. Iowa State University ganó el torneo de basquetbol varonil en la conferencia de los grandes 12. Los Cyclones se recuperaron de un déficit de doble dígito para derrotar a la Universidad de Kansas (KU) 70 a 16 el 14 de marzo en el Sprint Center en Kansas City, Missouri. En noticias de fútbol indoor, la temporada 2014 -15 de los Comets de Missouri terminó con una derrota de 10 a 7 ante Baltimore Blast el 15 de marzo en el Independence Events Center en las finales de la conferencia del este. Baltimore barrió con la serie 2 a 0 y pasó a perder ante Monterrey Flash en las finales de la copa Ron Newman - la serie del campeonato de la liga Major Arena Soccer League. La leyenda de fútbol profesional Chuck “Concrete Charlie” Bednarik de 89 años, falleció el 21 de marzo. Wichita State University derribó a KU en el torneo de basquetbol varonil nacional de la división I de la NCAA el 22 de marzo en Omaha, Nebraska. Dalton (Ga.) State College se desplazó ante Westmont College 71 a 53 el 24 de marzo en el auditorio Municipal de Kansas City, Missouri para

ocupar el título de basquetbol nacional varonil de la división I de NAIA. La búsqueda de Wichita State para llegar al torneo de basquetbol nacional varonil de la división I de los cuatro finales de NCAA fue interrumpido el 26 de marzo en la vuelta Elite Eight con una pérdida de 81 a 70 ante la Universidad Notre Dame en Cleveland. México y Paraguay se confrontaron en fútbol soccer varonil el 31 de marzo en el estadio Arrowhead. México ganó el juego amigable internacional en Kansas City, Missouri 1-0. Algunos de los 38,114 aficionados lanzaron basura hacia el campo después del juego.

Abril

a four-game suspension for quarterback Tom Brady (it was eventually overturned). Baseball Hall of Famer Ernie Banks, 83, died on Jan. 23.

February

On Feb. 1 at University of Phoenix Stadium, Malcolm Butler’s touchdown-saving interception with less a minute left helped give the Patriots their fourth Super Bowl title. New England’s 28-24 victory spoiled the Seattle Seahawks’ hopes of winning back-to-back Super Bowls. Dean Smith, 83, one of the winningest coaches in NCAA Division I basketball history, died on Feb. 7.

March

Cuban-born baseball star Minnie Minoso (Miñoso in Spanish), 89, who spent most of his major-league career with the Chicago White Sox, died on March 1. Sporting Kansas City opened its MLS regular season by tying the New York Red Bulls 1-1 on March 8 at Sporting Park. Iowa State University won the Big 12 Conference p o s t s e a s o n m e n ’s basketball tournament. The Cyclones rallied from a double-digit deficit to defeat the University of Kansas (KU) 70-66 on March 14 in the Sprint Center in Kansas City, Mo. In indoor soccer news, the Missouri Comets’ 2014-15 season ended with a 10-7 loss to the Baltimore Blast on March 15 in the Independence Events Center in the Eastern Conference Finals. Baltimore swept the series 2-0 and went on to lose to the Monterrey Flash in the Ron Newman Cup Finals – the Major Arena Soccer League’s championship series. Pro football legend Chuck “Concrete Charlie” Bednarik, 89, died on March 21. Wichita State University knocked off KU in the NCAA Division I national men’s basketball tournament on March 22 in Omaha, Neb. Dalton (Ga.) State College cruised past Westmont College 71-53 on March 24 in Kansas City, Mo.’s Municipal Auditorium to take the NAIA Division I men’s national basketball title. Wichita State’s quest to make the Final Four of the NCAA Division I men’s national basketball tournament was halted on March 26 in the Elite Eight round with an 81-70 loss to Notre Dame University in Cleveland. Mexico and Paraguay faced off in men’s soccer on March 31 at Arrowhead Stadium. Mexico won the international friendly match in Kansas City, Mo., 1-0. A few of the 38,114 fans threw trash onto the field afterward.

Los Royals de Kansas City abrieron su temporada con una victoria de 10 a 1 ante los White Sox de Chicago el 6 de abril en el estadio Kauffman, iniciando una racha de 7 juegos victoriosos. La Universidad de Duke aventajó a la Universidad de Wisconsin 68 a 63 el 6 de abril en Indianápolis para el campeonato de basquetbol varonil división I de NCAA. Fue el quinto campeonato de basquetbol varonil de los Blue Devils. El 7 de abril, la Universidad de Connecticut ganó su décimo campeonato nacional femenil de la división I de la NCAA al derrotar a la Universidad del Norte Dame 63 a 53 en Tampa, Florida. The Kansas City Royals opened their season with a 10-1 En el mundo del golf, el americano Jordan Spieth ganó el torneo win over the Chicago White Sox on April 6 at Kauffman Masters llevado a cabo del 9 al 12 de abril en Augusta, Georgia. Stadium, starting a seven-game winning streak El ex golfista Calvin Peete de 71 años murió el 29 de abril. Peete, Duke University edged the University of Wisconsin africano americano, se le acredita ayudar a abrir el paso a otros jugadores 68-63 on April 6 in Indianapolis for the NCAA Division de color de golf tales como Tiger Woods.

April

Mayo

I men’s basketball title. It was the Blue Devils’ fifth national men’s basketball title. On April 7, the University of Connecticut won its 10th NCAA Division I women’s national title by defeating the University of Notre Dame 63-53 in Tampa, Fla. In golf, American Jordan Spieth won the Masters Tournament, held April 9-12 in Augusta, Ga. Former golfer Calvin Peete, 71, died on April 29. Peete, an African-American, is credited with helping to pave the way for other pro golfers of color such as Tiger Woods.

El caballo American Pharaoh ganó el Kentucky Derby el 2 de mayo en Louisville, Ky, la primera victoria en camino a unirse al grupo élite de caballos de carrera. NASCAR tuvo carreras del 8 al 10 de mayo en Kansas Speedway. Matt Crafton ganó la competencia Toyota Tundra 250 , de 250 millas, 167 vueltas de la series Camping World Truck, el 8 de mayo. Jimmie Johnson ganó la competencia SpongeBob SquarePants 400, una carrera de 400 millas, 267 vueltas de la serie Sprint Cup que empezó la noche del 9 de mayo y terminó a primera hora el 10 de mayo. American Pharaoh ganó la carrera Preakness Stakes el 16 de mayo en Baltimore. l 22 de mayo, Kansas City T-Bones ganaron su temporada de American Pharaoh won the Kentucky Derby on May 2 béisbol de la American Association of Independent Professional in Louisville, Ky. – the first win en route to joining an elite Baseball y el juego de apertura contra los Lincoln Saltdogs en el parque group of racehorses. CommunityAmerica en Kansas City, Kansas. NASCAR held races May 8-10 at Kansas Speedway. Matt

May

Junio

En las noticias del soccer, Sepp Blatter anunció su renuncia el 2 de junio en Suiza cuando el presidente de la FIFA en medio investigaciones de varios crímenes cometidos por administradores de la FIFA, incluyendo soborno, lo cual llevó a múltiples arrestos y declaraciones de culpabilidad. El 6 de junio, American Pharaoh se convirtió en el primer caballo desde Affirmed en 1978 en ganar la Triple Corona (Kentucky Derby, Preakness Stakes, Belmont Stakes) al ganar la carrera Belmont Stakes en Elmont, N.Y.. El jinete profesional mexicano, Víctor Espinosa fue el jinete de las 3 victorias. En el hockey profesional, los Blackhawks de Chicago ganaron su sexto juego de la copa NHL Stanley y el tercero en 6 temporadas derrotando a Tampa Bay en las finales de la copa Stanley. Chicago finalizó la serie mejor de los 7 el 15 de junio con una victoria 2 a 0 en el juego 6 camino a la victoria. Los Golden State Warriors terminaron su racha por 40 años sin ganar campeonato de la NBA derrotando a los Cavaliers de Cleveland 4 a 2 en las finales de la NBA. Golden State terminó la serie mejor de siete el 16 de junio con una victoria de 105 a 97 en Cleveland..

Julio

En las noticias del soccer, el equipo nacional femenil de Estados Unidos ganó su tercer campeonato de la Copa Mundial femenil derrotando a Japón 5 a 2 el 5 de julio en Vancouver, British Columbia, Canadá. El ex mariscal de campo profesional Ken “The Snake” Stabler, de 69 años falleció el 8 de julio. Stabler, quien llevó a los Oakland Raiders a su primer campeonato de Super Tazón, ayudó al fútbol profesional a aceptar más a los mariscales de campo zurdos. El equipo de soccer varonil de Estados Unidos empató con Panamá 1 a 1 en el juego de la copa de oro, grupo A de la CONCACAF el 13 de julio en Sporting Park. Esa noche, Haití aventajó a Honduras 1 a 0, también en Sporting Park. El ciclista británico Chris Froome ganó el Tour de Francia. El colombiano Nairo Quintana y el español Alejandro Valverde se colocaron en segundo y tercer lugar respectivamente en la carrera de 21 etapas, la cual concluyó el 26 de julio en París.

Agosto

La estrella de fútbol profesional que se convirtió en locutor de programas deportivos, Frank Gifford, falleció el 9 de agosto. Gifford, de 84 años era parte del equipo trasmisión que ayudó a lanzar “Monday Night Football.” Los Chiefs de Kansas City abrieron su pretemporada con una victoria de 34 a 19 el 15 de agosto en Arizona. Ellos aventajaron a Seattle 14 a 13 el 21 de agosto en Arrowhead en su juego de inauguración de la pretemporada.

Septiembre

Los T-Bones terminaron su temporada perdiendo ante Lemurs de Laredo 9 a 5 el 3 de septiembre en el estadio CommunityAmerica Ballpark. El ex lanzador de las ligas mayores Joaquín Andújar de 62 años falleció el 8 de septiembre. El originario de la República Dominicana

Crafton won the Toyota Tundra 250 – a 250-mile, 167-lap Camping World Truck Series – on May 8. Jimmie Johnson won the SpongeBob SquarePants 400, a 400-mile, 267-lap Sprint Cup Series race that began the evening of May 9 and ended early May 10. American Pharaoh won the Preakness Stakes on May 16 in Baltimore. On May 22, the Kansas City T-Bones won their American Association of Independent Professional Baseball season and home opener against the Lincoln Saltdogs at CommunityAmerica Ballpark in Kansas City, Kan.

June

In soccer news, Sepp Blatter announced his resignation on June 2 in Switzerland as FIFA president amid investigations of various crimes committed by FIFA administrators, including bribery, which led to multiple arrests and guilty pleas. On June 6, American Pharaoh became the first horse since Affirmed in 1978 to win the Triple Crown (Kentucky Derby, Preakness Stakes, Belmont Stakes) by winning the Belmont Stakes in Elmont, N.Y. Mexican-born jockey Victor Espinoza was the rider for all three victories. In pro hockey, the Chicago Blackhawks won their sixth NHL Stanley Cup and third in six seasons by defeating Tampa Bay in the Stanley Cup Finals. Chicago capped the best-of-seven series on June 15 with a 2-0 Game 6 road win. The Golden State Warriors ended their 40-year NBA championship drought by defeating the Cleveland Cavaliers 4-2 in the NBA Finals. Golden State capped the best-of-seven series on June 16 with a 105-97 win in Cleveland.

July

In soccer news, the U.S. women’s national team won their third Women’s World Cup title by defeating Japan 5-2 on July 5 in Vancouver, British Columbia, Canada. Former pro football quarterback Ken “The Snake” Stabler, 69, died on July 8. Stabler, who led the Oakland Raiders to their first Super Bowl title, helped pro football become more accepting of left-handed quarterbacks. The U.S. men’s soccer team tied Panama 1-1 in a CONCACAF Gold Cup Pool A game on July 13 at Sporting Park. That night, Haiti edged Honduras 1-0, also at Sporting Park. British cyclist Chris Froome won the Tour de France. Colombian Nairo Quintana and Spaniard Alejandro Valverde placed second and third, respectively, in the 21-stage race, which concluded on July 26 in Paris.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

Noviembre

La búsqueda de Serena Williams para barrer los torneos de tenis profesional Grand Slam (Australian Open, French Open, Wimbledon y U.S. Open) durante el mismo año se paralizó el 11 de septiembre con su pérdida de la semifinal del US Open ante Roberta Vinci en la ciudad de Nueva York. Williams había ganado los torneos de Australia, Francia y Wimbledon., Los Chiefs abrieron la temporada regular de la NFL derrotando a los Texans de Houston 27 a 20 el 13 de septiembre en el estadio NRG. El famoso de basquetbol Moses Malone, de 60 años, falleció el 13 de septiembre. El 17 de septiembre, los Chiefs arruinaron una ventaja en la cuarta parte y perdieron su juego en casa de la temporada regular en el estadio Arrowhead ante Denver, 31 a 24 iniciando una racha perdedora de 5 juegos. El jugador famoso de béisbol Yogi Berra falleció el 22 de septiembre a los 90 años. Sporting Kansas City derrotó a Philadelphia Union en la copa Lamar Hunt U.S. Open Cup el 30 de septiembre en PPL Park. Empatado 1 a 1 después de reglamentación y tiempo extra, el campeonato se decidió con una tanda de penaltis, la cual ganó Sporting 7 a 6.

Octubre

En las noticias del soccer, el equipo nacional varonil de Estados Unidos detorrotó el grupo A de la CONCACAF de victorias olímpicas sobre Canadá (2 a 1) y Cuba (6 a 1) los días 1º y 3 de octubre respectivamente en Sporting Park. Hubo 3 carreras el fin de semana del 16 al 18 de octubre en Kansas Speedway. ARCA llevó a cabo una carrera el 16 de octubre, ganada por Mason Mitchell. Luego Kyle Busch ganó la Carrera Kansas Lottery 300 - una carrera de NASCAR XFINITY- el 17 de octubre. Joey Logano ganó la carrera Hollywood Casino 400 - una Carrera de NASCAR Chase para Sprint Cup Series- en una manera controversial el 18 de octubre en la pista de carreras en Kansas City, Kansas. El área de Kansas City tiene un nuevo equipo de soccer profesional varonil: el 22 de octubre, los Swope Park Rangers con sede en Kansas City, Missouri fueron presentados como el más reciente club de United Soccer League. Sporting Kansas City terminó la temporada regular de MLS con una victoria de 2 a 1 ante los Galaxy de Los Angeles el 25 de octubre en Sporting Park. Los chicos de azul posteriormente salieron en la primera ronda de los playoffs de la copa MLS, contra Portland Timbers el 29 de octubre en Providence Park. Fue un empate de 1-1 después de reglamento y 2 - 2 después del tiempo extra. Portland ganó la tanda de penaltis decisiva 7 a 6.

Los Chiefs terminaron su racha perdedora de 5 juegos derrotando totalmente a Detroit 45 a 10 el primero de noviembre en Londres -su primer juego en Gran Bretaña. Los Royals terminaron su racha de 30 años sin ganar un campeonato de las Series Mundiales al derrotar a los Mets de Nueva York en la serie mejor de siete 4 a 1. Ellos terminaron las series con una victoria 7 a 2 con 12 innings que iniciaron el primero de noviembre y terminaron el 2 de noviembre en Citi Field. El 3 de noviembre, unos 800,000 aficionados de los Royals abarrotaron el centro de Kansas City, Missouri para ayudarlos a celebrar su campeonato. El 6 de noviembre, los Comets abrieron su temporada de soccer indoor 2015-16 aventajando a Cedar Rapids 9 a 8 en tiempo extra en Silverstein Eye Centers Arena. Miembros del equipo de fútbol de la Universidad de Missouri realizaron una huelga del 7 al 9 de noviembre para apoyar al estudiante manifestante Jonathan Butler. Los Tigers derrotaron a la Universidad Brigham Young 20 a 16 el 14 de noviembre en Arrowhead. El 16 de noviembre, el entrenador de los TIgers, Gary Pinkel anunció su renuncia al final de la temporada debido a problemas de salud. El 19 de noviembre, se anunció que Sporting Park el estadio de Sporting Kansas City sería nombrado Children s Mercy Park, al inicio del nuevo año el 1º de enero del 2016. El 23 y 24 de noviembre, el Sprint Center organizó juegos de basquetbol varonil en el CBE Hall of Fame Classic. Missouri perdió ante Kansas State University (K-State) y la Universidad de North Carolina derrotó a la Universidad Pro football star-turned-TV sportscaster Frank Gifford Northwestern el 23 de noviembre. El 24 de noviembre, died on Aug. 9. Gifford, 84, was part of the broadcasting North Carolina derrotó a K-State por el campeonato del torneo y Northwestern aventajó a Missouri para el team that helped launch “Monday Night Football.” The Kansas City Chiefs opened their preseason with a tercer lugar.

August

34-19 Aug. 15 win at Arizona. They edged Seattle 14-13 on Aug. 21 at Arrowhead in their preseason home opener.

September

The T-Bones finished their season by losing to the Laredo Lemurs 9-5 on Sept. 3 at CommunityAmerica Ballpark. Former major-league pitcher Joaquin Andujar, 62, died on Sept. 8. The Dominican Republic native spent part of his career with the St. Louis Cardinals. Serena Williams’ quest to sweep pro tennis’ Grand Slam tournaments (Australian Open, French Open, Wimbledon and U.S. Open) during the same calendar year got halted on Sept. 11 with her U.S. Open semifinal loss to Roberta Vinci in New York City. Williams had won the Australian, French and Wimbledon tournaments. The Chiefs opened the NFL regular season by defeating the Houston Texans 27-20 on Sept. 13 at NRG Stadium. Basketball Hall of Famer Moses Malone, 60, died on Sept. 13. On Sept. 17, the Chiefs blew a fourth-quarter lead and lost their regular-season home opener at Arrowhead to Denver, 31-24, beginning a five-game losing streak. Baseball Hall of Famer Yogi Berra, 90, died on Sept. 22. Sporting Kansas City defeated the Philadelphia Union for the Lamar Hunt U.S. Open Cup on Sept. 30 at PPL Park. Tied 1-1 after regulation and extra time, the title was decided by a shootout, won by Sporting 7-6.

October

In soccer news, the U.S. men’s national team notched CONCACAF Group A Olympic qualifying victories over Canada (2-1) and Cuba (6-1) on Oct. 1 and 3, respectively, at Sporting Park. There were three races the weekend of Oct. 16-18 at Kansas Speedway. ARCA staged a race on Oct. 16, won by Mason Mitchell. Kyle Busch then won the Kansas Lottery

Diciembre

Williams College derrotó a Washington University-St. Louis el 5 de diciembre en Swope Soccer Village en Kansas City, Mo. Para el campeonato nacional de la división II de la NCAA en el soccer femenil. Portland derrotó a Columbus Crew SC 2 a 1 el 6 de diciembre en el estadio Mapfire para la copa MLS.. El 12 de diciembre, el equipo de basquetbol varonil visitó Kansas City, Missouri derrotando a Oregon State University 82 a 67 en el Sprint Center Stanford University dio una paliza a la Universidad Clemson (S.C.) University 4-0 el 13 de diciembre en Sporting Park por el campeonato nacional de soccer varonil de la división I de la NCAA. KU avanzó a su primera semifinal del torneo nacional de la división I de la NCAA en el volibol femenil in. Los Jayhawks perdieron ante el eventual campeón nacional. Nebraska en un juego de semifinal mejores de cinco juegos 3 a 1 el 17 de diciembre en Omaha, Nebraska. Northwest Missouri State University completó una temporada perfecta en el fútbol derrotando completamente la Universidad Shepherd 34 a 7 el 19 de diciembre por el campeonato nacional de la división II de la NCAA en Sporting Park. Éste fue el segundo título nacional de los Bearcats en 3 temporadas y el quinto en total. Los Chiefs aseguraron un lugar para los playoffs de la AFC con una victoria de 17 a 13 ante los Browns de Cleveland el domingo 27 de diciembre en Arrowhead y Pittsburgh perdió el ese día ante Baltimore. El entrenador de los CHiefs, Andy Reid felicitó a Mark Donovan, presidente del equipo, por no demostrar otras puntuaciones de la NFL en el marcador del estadio durante el juego. “El se aseguró de que mantuviéramos el enfoque donde necesitábamos mantenerlo”, dijo Reid durante su conferencia de prensa posterior al juego. En el momento de imprenta, el segundo playoff anual de fútbol colegial NCAA FBS se programó para iniciar la víspera de Año Nuevo (jueves 31 de diciembre) con 2 juegos de tazón semifinal.

300 – a NASCAR XFINITY Race – on Oct. 17. Joey Logano won the Hollywood Casino 400 – a NASCAR Chase for the Sprint Cup Series race – in controversial fashion on Oct. 18 at the Kansas City, Kan., raceway. The Kansas City area has a new men’s pro soccer team: On Oct. 22, the Kansas City, Mo.-based Swope Park Rangers were introduced as the latest United Soccer League club. Sporting Kansas City finished the MLS regular season with a 2-1 win over the Los Angeles Galaxy on Oct. 25 at Sporting Park. The boys in blue then exited in the first round of the MLS Cup playoffs, falling to the Portland Timbers on Oct. 29 at Providence Park. It was tied 1-1 after regulation and 2-2 after extra time. Portland won the decisive shootout 7-6.

November

The Chiefs ended their five-game losing streak by trouncing Detroit 45-10 on Nov. 1 in London – their first game in Great Britain. The Royals ended their 30-year World Series title drought by defeating the New York Mets in the best-of-seven postseason series 4-1. They capped the series with a 7-2 12-inning victory that began on Nov. 1 and ended on Nov. 2 at Citi Field. On Nov. 3, around 800,000 Royals fans packed downtown Kansas City, Mo., to help them celebrate their title. On Nov. 6, the Comets opened their 2015-16 indoor soccer season by edging Cedar Rapids 9-8 in overtime in Silverstein Eye Centers Arena. Members of the University of Missouri football team staged a strike Nov. 7-9 to support student protestor Jonathan Butler. The Tigers defeated Brigham Young University 20-16 on Nov. 14 at Arrowhead. On Nov. 16, Tigers coach Gary Pinkel announced his resignation at season’s end because of health problems. On Nov. 19, it was announced that Sporting Park – Sporting Kansas City’s home stadium – would be named Children’s Mercy Park, beginning on New Year’s Day (Jan. 1, 2016). On Nov. 23 and 24, the Sprint Center hosted men’s basketball games in the CBE Hall of Fame Classic. Missouri lost to Kansas State University (K-State) and the University of North Carolina defeated Northwestern University on Nov. 23. On Nov. 24, North Carolina defeated K-State for the tournament title and Northwestern edged Missouri for third place.

December

Williams College defeated Washington University-St. Louis on Dec. 5 at the Swope Soccer Village in Kansas City, Mo., for the NCAA Division III national title in women’s soccer. Portland defeated the Columbus Crew SC 2-1 on Dec. 6 at Mapfire Stadium for the MLS Cup. On Dec. 12, the KU men’s basketball team visited Kansas City, Mo., defeating Oregon State University 82-67 in the Sprint Center. Stanford University thumped Clemson (S.C.) University 4-0 on Dec. 13 at Sporting Park for the NCAA Division I national men’s soccer title. KU advanced to its first-ever NCAA Division I national tournament semifinal in women’s volleyball. The Jayhawks lost to eventual national champion Nebraska in a best-of-five-game semifinal match 3-1 on Dec. 17 in Omaha, Neb. Northwest Missouri State University completed a perfect season in football by trouncing Shepherd University 34-7 on Dec. 19 for the NCAA Division II national title at Sporting Park. It was the Bearcats’ second national title in three seasons and fifth overall. The Chiefs clinched an AFC playoff spot with their 17-13 win over the Cleveland Browns on Sunday (Dec. 27) at Arrowhead and Pittsburgh’s road loss that day to Baltimore. Chiefs coach Andy Reid praised Mark Donovan, team president, for not displaying other NFL scores on the stadium scoreboard during the game. “He made sure that we … just kept our focus where we needed to keep it,” Reid said during his postgame press conference. At press time, the second annual NCAA FBS College Football Playoff was scheduled to begin on New Year’s Eve (Thursday, Dec. 31) with two semifinal bowl games.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

Wanted! Energetic person to work in one of the nicest pawn shops in town. Must speak fluent Spanish and English. Must have computer skills and like to work with people. Apply in person only at: Quality Pawn 10707 West 87th Street in Overland Park 2 blocks east of I-35

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

HELP WANTED

Posiciones de Limpieza y Pisos en el Condado de Johnson ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación.

Monroe Ave.

Independence Ave.

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

MAINTENANCE SUPERVISOR (Stationary Operating Engineer) (Job Opening ID #505464) Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Commercial Development Division, KCI Airport Overhaul Base, 1120 NW Prairie View Road. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. during training, then assigned to a shift based on operational needs. Manages the performance of the team of mechanics assigned to their shift by assigning daily work tasks, handles day to day coaching, and conducts training as needed. Responds to repairs and unplanned breakdowns assuring restoration of plant operations as quickly as possible. Responsible for all maintenance and repairs to all associated equipment at the Central Utility Plant. Procures all tools, materials, and equipment needed to complete repairs or provide maintenance. The ideal candidate will have hands-on experience with the operation and maintenance of High Pressure Steam Boilers, Large Chillers, Large Air Compressors, High Voltage Electrical Distribution, HVAC systems including hydraulics/pneumatics, plumbing, electrical, and welding. Must be able to read and interpret electrical and mechanical drawings and schematics and use them for troubleshooting. Assures that daily log books and other records are completed, including safety training and projects lists. Assures all preventative maintenance program is being used and properly administered. Maintains compliance and documentation of all OSHA, HAZCOM, EPA, State and City regulations. Excellent verbal and written communication and computer skills are required. REQUIRES high school graduation and 5 years of experience in mechanical and trades maintenance and repair with 1 year experience at the level of Maintenance Mechanic. Must successfully complete a 10-year FAA background check. If moving from a non-safety sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to candidates with a valid Kansas City Stationary Operating Engineer License. Salary Range: $21.40-$33.53/ hour. Application Deadline: January 11, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc... HELP WANTED

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

NOW HIRING

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

Classified Information

Por favor, venga por nuestra nueva oficina en 4811 Lamar Suite 6 Mission, KS 66202 Lunes a viernes de 3:30pm a 7:30pm para aplicar en persona. ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify. Education

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled Drivers: Class A CDL Weekly, OTR and Casual Runs. Home time that will let you have a life, Mileage AND driver benefits too! DriveTransLand.com or 800-234-5710

TREE TRIMMER (Job Opening ID #505472) Full-time position available with KCMO’s Parks & Recreation Department. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. Plants, sprays, prunes, and removes trees along public streets and on public grounds. Operates all ranges of equipment to include, but not limited to, aerial lift trucks, hauling trucks, clam trucks, chain saws, various types of pruning saws, chippers, backhoes, log trucks, tree spades, bobcats, forklifts, stump grinders. Inspects, evaluates and reports tree-related problems. First responder to storm events and tree related emergency call out. Ascends trees with a climbing rope and saddle or aerial lift truck and works in high and hazardous locations. Assists in training less experienced trimmers in all areas of tree related work. May lead and train other field personnel. Participates in a variety of tasks incidental to the work. Much of the work is hazardous and requires considerable strength and agility. Makes independent judgment when necessary to avoid possible hazards to personnel, private property and the public. REQUIRES 6 months of experience in tree trimming work. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to possess a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $15.42-$23.08/hour. Applications accepted until position filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. Drivers: CDL-A Wanted. Guaranteed Pay PLUS mileage .50/mile. $2500 Sign On Bonus. Quarterly Incentives plus $1500 Annual Incentive. Attractive and Affordable Benefits Package. 855-902-7681

CSM Bakery Solutions, based just outside of Atlanta in Tucker, GA, manufactures a wide range of bakery products and ingredients for in-store and foodservice markets as well as artisan and industrial bakeries. One of the largest bakery manufacturers in North America, CSM Bakery Solutions’ family of brands includes some of the industry’s most trusted brands including Brill, Best Brands, Henry & Henry, Karp’s, Telco, Multifoods and Fantasia. For more information, visit www.csmbakerysolutions.com.

JOB POSITIONS

JOB TITLE: Sanitation Worker DEPARTMENT: Sanitation Shifts: Fri-Mon Position Summary: To maintain the cleanliness of the assigned area of the plant, sanitize machinery; help with audit and inspection preparations. Must be able disassemble equipment, safely handle chemicals, ability to work up to heights of 20 feet, work in a fast-paced environment. Prior industrial sanitation is preferred. JOB TITLE: Dry Mix Operator nd DEPARTMENT: Production- Dry Mix Shifts: 2 Position Summary: To perform the duties involved in the production of dry mix for the use of our customers both internal and external. Duties include placing ingredients in mixer, monitoring automatic bagger and palletizer, operating hand bagger and stacking pallets. Must be to operate a forklift, lift up to 50 lbs., climb stairs, and work in a fast paced environment. JOB TITLE: General Production (Packaging / palletizing) rd DEPARTMENT: Production (Frozen Room) Shifts: 3 Position Summary: To perform all jobs involved with the packaging of PDM or Thaw & Sell production to include Divider, Freezer Outfeed, Box Maker, Packer, and Stacker. JOB TITLE: Sanitation Supervisor st DEPARTMENT: Sanitation Shifts: 1 Position Summary: The Sanitation Supervisor oversees sanitation. Develop and maintain clear objectives for each position within the departments within your influence and control All positions are exposed to food allergens (various nuts, dairy, wheat flour; coconut; eggs), stand, walk throughout shift; climb ladders; must be able to work over-time and weekends as needed. All positions must be able to lift up to 50 lbs. Must be able to pass pre-employment drug screen and background check

Interested and qualified candidates must apply on-line at: www.csmbakerysolutions.com/careers or on-site at: 2410 S. Scheidt Lane, Bonner Springs, Kansas 66012.

Bartenders, Cooks, Front Counter Staff! Must be Bi-lingual in Spanish/English! Apply in person after 4pm at RANCH BOWL 5604 State Ave. Kansas City, KS 66102 SE BUSCA Persona energética para que trabaje en una de nuestras mejores tiendas de empeño en la ciudad. Debe hablar español e inglés fluido. Debe tener conocimiento de informática y le guste trabajar con las personas. Aplique en persona solamente en Quality Pawn 10707 West 87th street en Overland Park 2 cuadras al este de I-35

¿Quieres vender o comprar productos de Cosméticos Mary Kay? Para más informes llama al 913-424-0617.

MAINTENANCE ELECTRICIAN (Job Opening ID #505461) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Charles B. Wheeler Downtown Airport, 300 NW Richards Rd. Normal Work Days/Hours: 7:00 a.m.-3:30 p.m. Will be placed on a 12-hour shift during emergency snow operations and will be required to remain on such shift for duration of event. Maintains airfield signs and lighting in serviceable condition at all times. Exercises high voltage switchgear and directs current standby backup generators, changes fuses in transformers and switchgear, disconnects airfield regular, resets, UPS, and locates faults using electronic finders. Works on airfield with aircraft under air traffic control tower clearance, utilizes mobile two-way radios, and communicates in English using proper aviation phraseology. The ideal candidate should possess a working knowledge of the NEC and NFPA 70 Codes as well as electrical theory and be able to apply it to all phases of electrical and electronic circuitry. REQUIRES high school graduation and 3 years of progressively responsible experience performing routine and moderately complex electrical maintenance and repair work; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to possess a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. For this position, must be able to obtain and maintain a MO Class A CDL with trailer, tanker, and airbrake endorsements. Must successfully complete a 10 year FAA background check. If moving from a nonsafety-sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84$27.95/hour. Application Deadline: January 11, 2016. Apply online at www.kcmo. gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

HELP WANTED

HELP WANTED

Public Health Specialist II (Job Opening ID #505473) Full-time position available with KCMO’s Health Department. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Professional, technical and supervisory position that responds to emergencies and coordinates daily field staff activities. Works in the field approximately 50% of the time and exercises considerable initiative and judgment. Work and accomplishments are evaluated by the Code Enforcement Manager through conferences, written reports, and results achieved. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 3 years of health related work experience, including 2 years at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree and 1 year of health related work experience at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree in Public Health; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to bilingual candidates. Salary Range: $3,239-$5,588/ month. Application Deadline: January 11, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. ADVERTISE WITH US! CALL MARIA 816-221-4747 EXT. 710 OR SEND AN EMAIL TO MARIA@DOSMUNDOS.COM

HELP WANTED

HELP WANTED

Recursos Humanos: Reclutador Bilingüe (Lenexa, KS) Nuestra organización tiene una abertura de tiempo completo para un asistente bilingüe de recursos humanos, con fluidez en español, para apoyar a uno o más de nuestros gerentes de recursos humanos de alto nivel y llevar a cabo tareas relacionadas con los recursos humanos dentro de las siguientes áreas funcionales: reclutamiento, capacitación, onboarding, archivo y presentación de informes. Criterios de Calificación: • Debe ser bilingüe en Español e Inglés • Tres años o más de experiencia en reclutamiento • Dos años de un colegio o universidad reconocida, bachillerato preferido • Excelentes habilidades interpersonales y de comunicación • Comprensión clara del principio hasta el final del ciclo de vida los procesos de contratación. • Relacionados con las actividades de reclutamiento, como bolsas de trabajo. • Conocimientos de informática competente incluyendo el Microsoft Office. • Es preferíble tener experiencia en funciones generales de recursos humanos. Compensación depende de su experiencia. Interesados contactar a David Alberto Knox al 913.888.2400 o enviar currículo por email al

dknox@hermeslandscaping.com

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Rau Construction Company is soliciting bids for the renovation of historic Atlas Building at 1509 Walnut Street in Kansas City, Mo. MBE/WBE participation is requested and KCMO certified firms are strongly encouraged to submit proposals for the project. We are requesting proposals for all scopes of work including: demolition, reinforcement steel, concrete, masonry, structural steel, floor topping, carpentry, cabinets, countertops, roofing, sheet metal, doors/ frames/hardware, glass, historic windows, drywall, painting, signage, building and toilet accessories, shelving, window blinds, elevator, Fire sprinklers, HVAC, plumbing, and electrical systems. Plans can be viewed in local plan rooms, or contact Rau Construction for electronic plans. All bids must be submitted to Rau Construction Company by 2:00 PM on Wednesday, January 13, 2016

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave. net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.

INVITATION FOR BID IFB C-15016

Please contact Pete Jenks or Andy Meyer at Rau Construction Company 9101 W 110th St #150 Overland Park, KS 66210 Tele 913.642.6000

ELECTRICIAN SERVICES Bids Due and Public Opening:

pjenks@rauconstruction.com andy@rauconstruction.com

January 14, 2016 at 2:00 PM CST

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/ supplier bid proposals for the Elevator Package for the Link for Phase 1 Bannister and I-435 TIF Plan for the CPDI Three Trails Project at 5720 E Bannister Road, Kansas City, Missouri. Proposals for this project must be submitted to our office by January 20, 2016, 2:00 P.M. CST. This Bid Package will include, but is not limited to the following scopes of work: ELEVATORS Bid Documents are available for review in the JE Dunn Construction Company Plan room at 1001 Locust, Kansas City, Missouri 64106. PRE-BID CONFERENCE – A Pre-Bid Conference will be held at the Cerner Trails project office, 5720 E. Bannister Rd, Kansas City, MO 64137 on January 8, 2016 at 2:00 P.M. CST. For the purpose of answering questions from prospective bidders regarding the above Scopes of Work on the Project. No other Pre-Bid Conference will be held for this bid package. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Nick Woodard, Project Manager, by phone 816-206-6123 or by email at nick.woodard@jedunn.com. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE EDUCATION

11940 Metcalf Ave. Overland Park, KS 66213

Now Hiring

EDUCATION

EDUCATION

EDUCATION

SERVICES

SERVICES

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

All department employees including: Cashier, Groceries Stocker, Fruit and Vegetable section, Butchers, Seafood workers, Office assistant Contact Ethan

www.jccc.edu

(913-345-9001)

or email to panasiakansas@gmail.com

Estamos Contratando Empleados para todos los departamentos, incluyendo: Cajero/a, acomodador de alimentos, carniceros, sección de frutas y verduras, empleados para alimentos de mar, asistente de oficina. Contactar a Ethan

(913-345-9001)

o enviar correo electrónico a panasiakansas@gmail.com OFFICE SPACE FOR RENT

OFFICE SPACE FOR RENT

Se renta FOR RENT

HOME FOR SALE

HOME FOR SALE

GRAN OPORTUNIDAD CASA EN VENTA DE DUEÑO A DUEÑO 2 plantas, 3 recámaras, 1 bano, cocina y sala. Paguelo como renta en 7 anos. $67,500 cero interés y $5,000 de enganche. Pago mensual $675. Ubicado en Llowel entre 18 y 10 en Kansas City, KS. Lláme al 1-562-221-4173 y deje mensaje.

FOR RENT

FOR RENT

Time Flies! Start Planning now to get more that you pay for in an affordable, faith-friendly home. Now accepting applications for our waiting list: Olathe Towers and College Way Village. 913-782-6131 Equal Housing Opportunity. All Faiths or beliefs welcome.

General Dentist

6708 State Avenue Kansas City, KS 66102

Hablamos Español

Llamar al (816) 221-4747

For Info Call (816) 221-4747

Youngjune Chang, D.D.S.

T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com

en Southwest Boulevard KCMO

on Southwest Boulevard KCMO

State Avenue Dental Office

STONEWALL APARTMENTS 2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00

Espacio Comercial

Commercial space

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 53 • December 31, 2015 - January 06, 2016

En estas tiendas Price Chopper:

BALLS

75th & Metcalf, Overland Park, KS 913-432-1107 4301 State Ave., Kansas City, KS 913-371-2736 7734 State Ave., Kansas City, KS 913-299-8298 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 913-236-6262 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 913-268-8025 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 913-764-7300 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO 816-761-8767 Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Porque tu familia merece lo mejor, Compra tu Rosca de Reyes fresca solo de la panadería de Price Chopper

Felíz

Año nuevo

Este anuncio es válido del Mier 30 Dic., 2015 hasta el Mar 5 de enero 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

cebolla blanca fresca

costillas de cerdo estilo CountrY paquete familiar fresco con hueso

1

$ 39

lb.

VV Chorizo de res 13 Oz.

5

$ 79

c/u.

IQF 14 oz. VV Pork Chorizo $4.59

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

tortillas de Maíz Mission

Takis Barcel

66.7 Oz. / 80 ct.

2

$ 49

c/u.

1

Tamales Texas

c/u.

con tarjeta de recompesas

¡MONEY ORDERS GRÁTIS! Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

Hojas para tamales 16 oz.

3

$ 99

c/u.

con tarjeta de recompesas

c/u.

Chips de Tortilla Mission

1

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

$ 99

con tarjeta de recompesas

$ 88

1

lb.

con tarjeta de recompesas

$ 89

9.9 Oz. variedad selecta

con tarjeta de recompesas

13 Oz. variedad selecta

Nuggets de pescado

49

¢

18 Oz. or 12 pack variedad selecta COMPRA UNO Y OBTEN UNO

GRATIS

con tarjeta de recompesas

Chile Jalapeño

Chile seco

59

2$

fresCO

¢

lb.

con tarjeta de recompesas

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

6 Oz. variedad selecta

Por

5

con tarjeta de recompesas

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.