Volume 36 Issue 03

Page 1

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

34 •años•

Volume 36 • Issue 03•January 21, - January 27, 2016

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

50¢

Corte Suprema puede beneficiar a millones de inmigrantes E

l martes 19 de enero, la Corte Suprema de Estados Unidos anunció que se pronunciará sobre la acción ejecutiva del presidente Obama sobre la reforma migratoria del 2014. Según Ramón Valdez, un asistente legal de inmigración con McCrummen Immigration Law Group en North Kansas City, Missouri, se espera

que el juez se pronuncie antes de finales de junio. Si el tribunal va a favor de Obama, entonces cambios al programa de Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) entrará en vigor para finales de verano. “Este cambio de DACA incrementará el número de personas elegibles para DACA

2A>

Deportes•

By Paula Alzate

Farándula• Comunidad• Adentro• Community

Sports

Chiefs see streak, season end with loss to Patriots Chiefs terminan temporada con derrota 4B> ante los Patriots

Supreme Court could benefit millions of immigrants n Tuesday (Jan. 19), the U.S. Supreme immigration reform. O Court said it would rule on a challenge According to Ramon Valdez, 2A> to President Obama’s 2014 executive action on an immigration paralegal with

Miley Cyrus y Liam Hemsworth Regresan

Inside

Here comes Hillary Rodham Clinton

1B>

Los del Tololoche

2B>

Aquí viene Hillary Rodham Clinton

4A>

Mujer embarazada murió en accidente E

Pregnant woman killed in car accident, baby survived

l 10 de enero, Denise López, una mujer embarazada de 25 años de edad, murió en un accidente en Overland Park, Kansas. De acuerdo con informes de la policía, un joven de 21 años de edad, Rafael Sherman, se pasó una luz roja a las 7 pm el 10 de enero en la calle 75 y la avenida Metcalf, causando así el accidente. Ocho personas estuvieron involucradas en el accidente. Según los informes, Sherman se desplazaba hacia el oeste por la 75 en un vehículo bronce cuando se estrelló contra una camioneta color plateada con dos personas en ella, entre ellos López. El impacto empujó a los dos vehículos al otro lado de la carretera, donde se golpeó contra una camioneta con cinco personas en su interior. López y su bebé fueron trasladados a un hospital cercano, donde los médicos salvaron al bebé. López fue declarada muerta esa noche. La hermana de Sherman, Jayla Wilson, habló con las noticias sobre el incidente. Ella dijo que su familia y Sherman estaban orando por la familia de López. “Un error puede cambiar tu vida en un instante - y eso es exactamente lo que pasó,” dijo Wilson. “No podía imaginar lo que ellos (los sobrevivientes de López) sienten y cómo se sienten ... (con) mi hermano. Pero quiero que sepan que esto ... (fue) no intencional en lo absoluto.” Al cierre de esta edición, Sherman estaba siendo acusado de homicidio involuntario y dos cargos de agresión con agravantes imprudentes.

By Paula Alzate

n Jan. 10, Denise Lopez, a 25-year-old pregnant woman, was O killed in a crash in Overland Park, Kan. According to police reports, 21-year-old Raphael Sherman ran a red

light around 7 p.m. on Jan. 10 at 75th Street and Metcalf Avenue, thus causing the accident. Eight people were involved in the crash. Sherman was reportedly traveling west on 75th in a bronze vehicle when he crashed into a silver truck with two people in it, including Lopez. The impact pushed the two vehicles over to the other side of the road, where they hit a van with five people inside. Lopez and her baby were transported to a nearby hospital, where doctors saved the baby. Lopez was pronounced dead that night. Sherman’s sister, Jayla Wilson, talked to news outlets about the incident. She said her family and Sherman were praying for Lopez’s family. “One mistake can change your life in an instant – and that’s exactly what happened,” Wilson said. “I couldn’t imagine how they (Lopez’s survivors) feel and how they would feel … (toward) my brother. But I want them to know that this … (was) not intentional at all.” At press time, Sherman was being charged with involuntary homicide and two counts of reckless aggravated battery.

Ahorros universitarios: Cuanto antes mejor E

na intensa ola de frío ha entrado al área de Kansas City. De acuerdo con el periódico Kansas City Star, una masa de aire ártico ha entrado a la parte superior del medio oeste, congelando tuberías de agua y llevando a las autoridades gubernamentales a pedirle a los residentes a que cuiden a sus vecinos.

2A>

Warming centers set up for those in need By Chara

A

bitter cold wave has moved into the Kansas City area. According to the Kansas City Star, an arctic air mass has moved across the upper Midwest, freezing water pipes and leading government officials to ask residents to check on their neighbors. Local news agencies reported that hundreds of residents called plumbing companies because of problems related to the cold and their pipes.

2A>

T

4A>

4A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

U

Bitter cold wave strikes the area

Saving for college: The sooner the better

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Establecen centros para los necesitados

l costo de una educación universitaria puede ser alarmante para muchos padres. Pagar los estudios requiere años de ahorros y planeamiento meticuloso. Cuanto antes uno comienza, Commentary by Dermejor preparado midio Juez-Perez llegaremos a ese momento. he cost of a El primer paso es child’s college estimar el costo de education can be a la cuota, habitación, wakeup call for parcomida y otros gastos ents. diversos. Pero recuerda Paying for college que este costo cambiará takes years of saving significativamente and meticulous planhasta que tu recién ning. The sooner you nacido llegue a la edad start saving, the better universitaria. off you’ll be. Ya con un número The first step is en mente, el paso estimating the cost siguiente es establecer of tuition, fees, room, una meta. Pregúntate lo and board and missiguiente: Pagaremos el cellaneous expenses. costo completo de los But keep in mind that the cost could change by the time your newborn estudios? O Pagaremos reaches college age. solamente Once a rough number is estimated, set a realistic goal. Ask yourself la cuota these questions: Will I pay for the entire amount? Or will


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 36 33 • Issue 03 41 • January October 21 10 - January October 27, 16, 2016 2013

Supreme Court’s Continued from Page 1A

quitando la tapa de la edad de los solicitantes, así como moverá la fecha del requisito de entrada a partir del 15 de junio de 2007 al 1 de enero de 2010,” dijo Valdez. “Además de eso, se dará la autorización de trabajo a los beneficiarios durante tres años, en lugar de dos. Luego, ya en (el) otoño de 2016, podríamos ver al gobierno a abrir el proceso de solicitud para la DAPA (Acción Diferida para los padres de los programas estadounidenses).” Según el Instituto de Política Migratoria, una decisión a favor de Obama beneficiaría a un estimado de 5.2 millones de inmigrantes. En concreto, se abriría oportunidades de trabajo - y al mismo tiempo, se aumentaría el producto interno bruto del país (PIB). Valdez habla de tales beneficios expresando su apoyo para que la Corte Suprema se pronuncie a favor de Obama. “Siempre me gusta empezar por hablar de los beneficios económicos, ya que ninguna persona racional puede discutir con los números,” dijo. “Anticipamos que 28,814 empleos serán creados anualmente por 10 años. Eso sería un aumento de $230 mil millones en nuestro PIB, ... sin hablar de todo el dinero que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) estaría ahorrando porque deportar a personas es caro y el DHS tiene un presupuesto limitado.” Valdez también cree que una decisión a favor de Obama permitirá que familias inmigrantes honestas y trabajadores puedan vivir en paz. “A nivel humano, nadie debería tener que vivir en ... constante temor a la deportación,” dijo. “Yo sé lo que es tener miembros de la familia indocumentados, y se que hay una gran daño emocional y psicológico que es causado por este miedo de deportación de un ser querido.” Para obtener más información con respecto a los temas de inmigración, llame a McCrummen Immigration Law Group al (816) 221-5444 o visite www.kcimmigrationlaw.com.

the McCrummen Immigration Law Group in North Kansas City, Mo., the court is expected to rule by the end of June. If the court rules in favor of Obama, then changes to the government’s Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program will take effect by summer’s end. “This change to DACA will increase the number of those eligible for DACA by removing the age cap for applicants, as well as moving the date of entry requirement from June 15, 2007, to Jan. 1, 2010,” Valdez said. “On top of that, work authorization will be granted to recipients for three years, instead of two. Then, as early as (the) fall of 2016, we would likely see the government open up the application process for DAPA (Deferred Action for Parents of Americans program).” According to the Migration Policy Institute, a ruling in favor of Obama would benefit an estimated 5.2 million immigrants. Specifically, it would open up job opportunities – and at the same time, it would increase the country’s gross domestic product (GDP). Valdez speaks of such benefits when voicing his support for the Supreme Court to rule in favor of Obama. “I always like to start by talking about the economic benefit, since no rational person can argue with numbers,” he said. “We anticipate 28,814 jobs (will be) created annually over 10 years. That would be a $230 billion increase in our GDP, … not to mention all the money that the Department of Homeland Security (DHS) would be saving because deporting people is expensive and DHS has a (limited) budget.” Valdez also believes a ruling in favor of Obama will allow hardworking, honest immigrant families to live peacefully. “On a human level, no one should have to live in … constant fear of deportation,” he said. “I know what it is like to have undocumented family members, and (I) know that there is a lot of emotional and psychological damage that goes into this fear of (the) deportation of Continued from Page 1A a loved one.” Las agencias de noticias locales reportaron For more information regarding immigraque cientos de residentes llamaron a compañías tion issues, call the McCrummen Immigration de plomería debido a problemas con el frío y las Law Group at (816) 221-5444 or visit www. tuberías de agua. kcimmigrationlaw.com. El frío intenso puede causar problemas de salud, incluyendo hipotermia. El frío puede ser particularmente peligroso para los indigentes, quienes están a riesgo de morir congelados. De The bitter cold can cause health probacuerdo con un estudio del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, hay más de 200,000 lems, including hypothermia. The cold can be particularly hazardous for the homeless, personas sin techo en Estados Unidos. Para ayudar a los indigentes y aquellos que who risk freezing to death. According to no tienen calefacción, el Departamento de Salud a study from the Department of Housing y Servicios para Personas de Mayor Edad ha and Urban Development, there are more establecido centros en el área con calefacción. Entre than 200,000 homeless people in America. algunas localidades están las siguientes: To help the homeless and those without

Bitter cold

*Biblioteca Condado Johnson-Antioch (Johnson County Library-Antioch Library), 8700 Shawnee Mission Parkway, Merriam, Kan. *Centro Comunitario Armourdale (Armourdale Community Center), 730 Osage Ave., Kansas City, Kan. *Biblioteca Condado Johnson -Cedar Roe (Johnson County Library-Cedar Roe Library), 5120 Cedar St., Roeland Park, Kan. *Centro Guadalupe para personas Mayores (Guadalupe Center Senior Center), 1015 Avenida Cesar Chavez, Kansas City, Mo. *Centro Comunitario Joe E. Amayo (Joe E. Amayo Community Center), 2810 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan. *Centro Comunitario John F. Kennedy (John F. Kennedy Community Center), 1310, N. 10th St., Kansas City, Kan. *Lobby del Gobierno Unificado del Condado Wyandotte / Municipio de Kansas City, Kan. (Unified Government of Wyandotte County/ Kansas City, Kan. City Hall lobby), 701 N., Seventh St., Kansas City, Kan. *Biblioteca Pública de Kansas City, Kan., Sucursal Argentine (Kansas City, Kan., Public Library-Argentine Branch), 2800 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan. * Biblioteca Pública de Kansas City, Kan., Sucursal Main (Kansas City, Kan., Public LibraryMain Branch), 624 Minnesota Ave., Kansas City, Kan. * Biblioteca Pública de Kansas City, Sucursal Central (Kansas City Public Library-Central Branch), 14 W. 10th St., Kansas City, Mo. * Biblioteca Pública de Kansas City, Sucursal Northeast (Kansas City Public Library-Northeast Branch), 6600 Wilson Road, Kansas City, Mo. * Biblioteca Pública de Kansas City., Irene H. Ruiz Biblioteca de las Americas, 2017 Pennway St., Kansas City, Mo. *Centro ComunitarioTony Aguirre, 2050 W. Pennway St., Kansas City, Mo. *Centro Recreativo Turner (Turner Recreation Center), 831 S. 55th St., Kansas City, Kan.

heat, the Department of Health and Senior Services has set up various warming centers in the area. Some locations include the following: *Johnson County Library-Antioch Library, 8700 Shawnee Mission Parkway, Merriam, Kan. *Armourdale Community Center, 730 Osage Ave., Kansas City, Kan. *Johnson County Library-Cedar Roe Library, 5120 Cedar St., Roeland Park, Kan. *Guadalupe Center Senior Center, 1015 Avenida Cesar Chavez, Kansas City, Mo. *Joe E. Amayo Community Center, 2810 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan. *John F. Kennedy Community Center, 1310, N. 10th St., Kansas City, Kan. *Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kan. City Hall lobby, 701 N., Seventh St., Kansas City, Kan. *Kansas City, Kan., Public LibraryArgentine Branch, 2800 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan. *Kansas City, Kan., Public LibraryMain Branch, 624 Minnesota Ave., Kansas City, Kan. *Kansas City Public Library-Central Branch, 14 W. 10th St., Kansas City, Mo. *Kansas City Public Library-Northeast Branch, 6600 Wilson Road, Kansas City, Mo. *Kansas City Public Library-Irene H. Ruiz Biblioteca de las Americas, 2017 Pennway St., Kansas City, Mo. *Tony Aguirre Community Center, 2050 W. Pennway St., Kansas City, Mo. *Turner Recreation Center, 831 S. 55th St., Kansas City, Kan.

mere 200 words into his final State 200 palabras en su of the Union address on Jan. 12, A A discurso final del Estado de la Unión el 12 de enero, el presidente President Obama invoked immigration.

He didn’t offer an apology for not having achieved comprehensive reform as he did for failing to bridge the partisan divide between Democrats and Republicans. Rather, Obama’s low-pitched, five-word reference to immigration reform came across as a politic footnote to massage the Latino electorate that threw its support behind him in 2008 and 2012. With good reason, Latinos are frustrated, disappointed and increasingly disillusioned over the still-broken U.S. immigration system. In July 2008, presidential hopeful Barack Obama addressed the National Council of La Raza. “I will make it (comprehensive immigration reform) a top priority in my first year as president,” he promised. Preparing to run for re-election in 2012, President Obama in July 2011 again addressed the nation’s largest Latino civil rights and advocacy organization. He reminded them of his “vision for an immigration system that holds true to our values and our heritage, and meets our economic and security needs.” And he boasted about the “number of Latinos serving at every level of my administration,” including his appointment of the U.S. Supreme Court’s first Latina justice. The president’s right. There are a number of Hispanics in his administration. Where are their voices championing comprehensive immigration reform? To the general public, their evangelism has the qualities of silence. President Obama has consistently blamed Republicans for blocking immigration reform. But his party controlled both the House and Senate during his first two years in office. During that time, he managed to push through many measures that faced fierce Republican opposition. Examples include his $787 billion stimulus bill (2009) and his National Export Initiative, comprehensive overhaul of federal financial regulations and his Affordable Care Act (2010). In 2008, Obama campaigned as a conciliatory bipartisan reformer and a champion of hard-working immigrants. But instead of engendering the support and cooperation of lawmakers to overhaul our immigration system, as he pledged to, the president browbeat, antagonized and vilified Congress. As president he’s the leader of the Democratic Party, whose Capitol Hill ranks haven’t helped him deliver comprehensive immigration reform. Are these silver-tongued politicians speaking out of both sides of the mouth? Are Democrats merely making a pretense of going to bat for immigration to win the support of Hispanics at the polls? Are we being taken for granted, or even worse, played for suckers?

Obama hizo un llamado a la inmigración. Él no ofreció una disculpa por no haber logrado la reforma integral como lo hizo por fracasar al tratar de eliminar la división entre los demócratas y republicanos. Más bien, la referencia de tono leve de cinco palabras para la reforma de inmigración pareció más bien un tema político de importancia secundaria para frotar al electorado latino que lanzó su apoyo para él en el 2008 y 2012. Con buena razón, los latinos se sienten frustrados, decepcionados y cada vez más desilusionados por el sistema de inmigración de Estados Unidos que sigue arruinado. En julio del 2008, el candidato presidencial Barack Obama se dirigió al Consejo Nacional de la Raza. “ Lo haré (reforma de inmigración completa) una mayor prioridad en mi primer año como presidente», prometió. El derecho del presidente. Hay un número de hispanos en su administración. ¿Dónde están sus voces que defienden la reforma integral de la inmigración? Para el público en general, su evangelismo tiene las cualidades de silencio. Al prepararse para reelección en el 2012, el presidente Obama en julio del 2012 de nuevo se dirigió a la organización de defensa y derechos civiles latinos más grande del país. Él les recordó de su «visión para un sistema de inmigración que se mantenga fiel a nuestros valores y nuestra herencia, y satisfaga nuestras necesidades económicas y de seguridad». Y presumió sobre «el número de latinos que dan servicio en todos los niveles de mi administración», incluyendo su nombramiento de la primera juez latina para la Corte Suprema de Estados Unidos. El presidente está en lo correcto. Hay un número de hispanos en su administración. ¿Dónde están sus voces abogando por una reforma de inmigración integral? Para el público en general, su evangelismo tiene las cualidades del silencio. El presidente Obama ha culpado consistentemente a los republicanos por bloquear la reforma de inmigración, pero su partido controló tanto la Cámara como el Senado durante sus primeros dos años en el poder. Durante ese tiempo, él se las arregló para seguir adelante con muchas medidas que enfrentaban una feroz oposición republicana. Entre los ejemplos están su proyecto de ley para incentivos de $787,000 millones (2009) y su Iniciativa de Exportación Nacional, la revisión completa de los reglamentos financieros federales y su Ley de Asistencia Asequible (2010). En el 2008, Obama hizo campaña como un reformador bipartidario conciliatorio y un defensor de los inmigrantes trabajadores. Pero en lugar de concebir el apoyo y cooperación de los legisladores para revisar nuestro sistema de inmigración, como él lo había prometido, el Presidente intimidó, llevó la contraria y denigró al Congreso. Como Presidente, él es el líder del partido demócrata, cuyo rangos en el Capitolio no lo han ayudado a entregar una reforma de inmigración integral. ¿Están estos políticos elocuentes hablando sólo para lograr lo que quieren? ¿Están los demócratas solamente haciendo un acto fingido de apoyar a la inmigración sólo para ganar el apoyo de los hispanos en las urnas? ¿Nos dan por hecho, o peor, nos toman por bobos?

T

MEMBER FDIC

Duped & betrayed?

¿Embaucados y traicionados?

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez

Edit. Production Manager Abel Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Co-Editor:

Maria Paula Alzate

area branches to serve you

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Classified Ad Manager

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Maria Rodriguez

Advisory Board

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Photographers

Diana Raymer

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM

Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Area governments offer hazardous waste collection By Melissa Arroyo Gobiernos locales ofrecen la recogida de residuos peligrosos

N

o toda la basura del hogar debe ser eliminado de la misma forma. Varios artículos del hogar pueden contaminar el medio ambiente y afectar la salud humana si desechan de manera inadecuada. Según la Agencia de Protección Ambiental, productos para el hogar sobrantes que contienen ingredientes tóxicos, inflamables o reactivos se consideran residuos peligrosos del hogar. Algunos de estos productos incluyen pinturas, diluyentes de pintura, productos de limpieza, aceites, baterías, pesticidas y algunos productos de belleza. Deben ser eliminados adecuadamente para evitar contaminar los arroyos y ríos. La eliminación inadecuada incluye verter por el desagüe, en el suelo, en las alcantarillas de tormenta y a veces en el cubo de la basura. Gobiernos de la zona de Kansas City ofrecen servicios de recolección de residuos peligrosos a sus residentes de forma gratuita. Algunos sitios de recolección son los siguientes:

Parents advised to teach children about credit

Se aconseja a los padres enseñarle a sus hijos sobre el crédito By Paula Alzate

uchos padres se preguntan cómo deben parents wonder how they should enseñar a sus hijos sobre el crédito. M Many teach their children about credit. Los expertos financieros aconsejan a los padres Financial experts advise parents to teach

enseñar a sus hijos sobre el crédito en pasos. Según ConsolidatedCredit.org, la mejor manera de empezar es educar a los niños sobre cómo manejar el dinero en efectivo y enseñarles la importancia del ahorro. Esto incluye enseñarles acerca de hacer un presupuesto y no gastar más de lo que tienen. El siguiente paso es que los padres abran una cuenta de cheques para sus hijos adolescentes, por lo que sus hijos se irán acostumbrando a usar una tarjeta de débito y a controlar el dinero que gastan y equilibrarlo con sus presupuestos. Después de aprender a controlar una cuenta de cheques y entender la importancia de un presupuesto equilibrado, se pueden introducir el concepto de un puntaje de crédito. La edad mínima para un adolescente para abrir una tarjeta de crédito es de 18. Eso da a los padres un montón de tiempo para enseñar a sus hijos acerca de la importancia de tener un buen puntaje de crédito y cómo y cuándo usar una tarjeta de crédito. ConsolidatedCredit.org recomienda que los adolescentes comiencen con un pequeño límite de crédito disponible o tengan una tarjeta asegurada que reporta la actividad de la tarjeta para controlar el gasto. Se recomienda que los padres enseñen a sus hijos a hacer sus pagos con tarjeta de crédito y pagar otras cuentas regulares a tiempo, por lo que tendrá una buena puntuación de crédito y una buena historia crediticia, por lo que es más fácil en el futuro si necesitan comprar un auto o una casa o hacer un préstamo. Para obtener más información o para consultar su historial de crédito, visite http://www.consumer. ftc.gov.

their children about credit in steps. According to ConsolidatedCredit.org, the best way to start is by educating children on how to handle cash and teaching them the importance of saving. This includes teaching them about making a budget and not spending more than they have. The next step is for parents to open a checking account for their teen children, so their children will get accustomed to using a debit card and control the money they spend and balance their budgets. After they learn to control a checking account and understand the importance of a balanced budget, they can be introduced to the concept of a credit score. The minimum age for a teen to open a credit card account is 18. That gives parents plenty of time to teach their children about the importance of having a good credit score and how and when to use a credit card. ConsolidatedCredit.org recommends that teens start with a small available credit limit or have a secured card that reports the card’s activity to control spending. It’s recommended that parents teach their children to make their credit card payments and pay other regular bills on time, so they’ll have good credit scores and histories, thus it easier buy a car or house or Escuelasmaking y oficinas del togobierno estarán take out a loan. Forlunes more18 information to check your cerradas el día de eneroorreconociendo http://www.consumer. elcredit día dehistory, Martinvisit Luther King ftc.gov.

Kansas * Condado de Wyandotte Dirección: 2443 S. 88o St. en Kansas City Teléfono: (913) 573-5318 * Condado de Johnson (Llamar para hacer cita) Dirección: 5901 Jim Bills Road en Misión Teléfono: (913) 715-6900 * Olathe (Llamar para hacer cita 24 hrs antes, disponible para todos los residentes del Condado de Johnson) Dirección: 1420 S. Robinson Drive Teléfono: (913) 971-9311 * Condado de Douglas (Llamar para hacer cita) Teléfono: (785) 832-3030

ot all household trash should be disposed N of the same way. Several household items can pollute the envi-

ronment and affect human health if disposed of improperly. According to the Environmental Protection Agency, leftover household products containing toxic, flammable or reactive ingredients are considered household hazardous waste. Some of those products include paints, paint thinners, cleaners, oils, batteries, pesticides and some beauty products. They should be disposed of properly to avoid polluting streams and rivers. Improper disposal includes pouring them down the drain, on the ground, into storm sewers and sometimes in the garbage bin. Kansas City area governments provide hazardous waste collection services to their residents for free. Some area collection sites include the following: Kansas *Wyandotte County Address: 2443 S. 88th St. in Kansas City Phone: (913) 573-5318 *Johnson County (appointment only) Address: 5901 Jim Bills Road in Mission Phone: (913) 715-6900 *Olathe (24-hour advance appointment only, available to all Johnson County residents) Address: 1420 S. Robinson Drive Phone: (913) 971-9311

Misuri *Ciudad de Kansas Dirección: 4707 Deramus Teléfono: (816) 513-8400 * Cumbre de Lee (Llamar para hacer cita) Dirección: 2101 S. E. Hamblin Teléfono: (816) 969-1805

Missouri *Kansas City Address: 4707 Deramus Phone: (816) 513-8400 *Lee’s Summit (appointment only) Address: 2101 S.E. Hamblin Phone: (816) 969-1805 *Douglas County (appointment only) Phone: (785) 832-3030

Collection days and hours of operation may Día de colección y horas de operación pueden variar. Para confirmar, llame al sitio de disposición. vary. To confirm, call the disposal site. If your area of residency isn’t listed, contact Si su área de residencia no está en la lista, póngase en contacto con su gobierno local o visite su sitio Web your local government or visit its Web site for more information. para obtener más información.

TODOS SON GANADORES

LOS JUEVES • 6PM – 9PM Gane $50 en 7TH STREET LUCKY LOOT cada 15 minutos. Además, entra en un grupo de colores ganando 5 puntos. Cuatro jugadores afortunados serán sorteados para ganar $ 250 en efectivo cada uno y hasta $20 en 7TH STREET LUCKY LOOT para todos en su grupo! Debe estar jugando activamente con Lucky 7 Card para ser elegible para ganar sorteos. Los jugadores son elegibles para ganar un (1 ) sorteo y el sorteo del grupo. Los jugadores sólo pueden girar la ruleta una vez ( 1 ). La rueda debe rotar completamente. Lucky Loot desde las 6 PM hasta las 8:30 PM los sorteos tienen una validez de tres (3) días. Lucky Loot para el grupo de colores sólo es válida a partir de las 9:00 PM hasta la medianoche en el día del sorteo.

GRAN DIVERSIÓN. BUENA COMIDA! HORAS Domingo – Miércoles • 8AM – 11PM DEL CAFÉ Jueves – Sábado • 8AM – 2AM ALISTATE PARA MÁS DIVERSIÓN on deliciosos alimentos para el desayuno, sopas, ensaladas, una variedad de platos calientes y mucho más . Además, disfruta de especiales del día por $5.49, 10AM – 10PM , de lunes a viernes! 7TH-STREETCASINO.COM | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe ser mayo de 21 años de edad. La gerencia se reserva el derecho de modificar o cancelar esta promoción en cualquier momento sin previo aviso. Problemas con el Juego? Llame al 1-800-522-4700.

MORE WINNING. MORE OFTEN.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Democratic debate No. 4: Here comes Hillary Rodham Clinton

Debate Demócrata #4: Aquí viene Hillary Rodham Clinton Commentary by Dermidio Juez-Perez

E

n las últimas semanas, el tono de la carrera demócrata presidencial ha cambiado significativamente. En los primeros 3 debate Demócratas, Hillary Rodham Clinton se comportó sin estrés y segura. La candidata respondió a cada pregunta con calma y pudo defender su lugar sin tener que elevar su vos o acudir a atacar a otros candidatos. Esto fue antes del debate que tomó lugar el pasado domingo (17 de enero) en Carolina del Sur. Si existía alguna duda que a la ex secretaria de estado le preocupa la competencia de Bernie Sanders, estas fueron eliminadas después del debate. Su presentación dejó muy en claro que Clinton no se siente ya tan relajada como antes. A pesar de que Sanders logró capturar algunos votos, Clinton se mantiene por encima de los otros candidatos en las encuestas. Pero a pesar de la diferencia entre Clinton y Sanders, la candidata siente suficiente riego como para cambiar completamente su estrategia de debate. Clinton implemento 3 tácticas. Primero, acusó a Sanders de actuar en contra de sus propios ideales al votar a favor de las armas de fuego y de tratar de eliminar Obama Care. Su otra táctica fue la de constantemente alabar al presidente Obama y compararse a él. Por último, Clinton mantuvo un volumen de vos alto durante todo el debate. Al punto que por momentos parecía gritarle al candidato Sanders. Nos recordó mucho al 2008 cuando Clinton utilizó la misma táctica contra el entonces Senador Nacional Barack Obama, quien ahora es “el mejor amigo” de la candidata. La competencia entre Clinton y Sanders se intensificará favor de Sanders no será asombroso que Hillary Rodham Clinton continúe elevando su vos hasta conseguir la nominación a Presidente por el partido Demócrata.

uring the past few weeks, the tone of D the race for the Democratic presidential nomination has changed significantly.

During the first three Democratic debates, Hillary Rodham Clinton presented herself stress-free and confident. She answered every question calmly and defended her positions on issues without raising her voice or attacking other candidates. That was before the debate last Sunday night (Jan. 17) in South Carolina. If there were any doubts that the former secretary of state feels a significant threat from Bernie Sanders, they were erased Sunday night. It was clear from her performance. Although Sanders has captured some of Clinton’s followers, the former secretary of state remains significantly ahead of him in the polls. But despite the gap between Clinton and Sanders, she still felt threatened enough to change her debating strategy Sunday night. Clinton used three tactics. First, she accused Sanders of such betrayals of his ideals as voting with the gun lobby numerous times and of wanting to abolish Obamacare. She also embraced Obama’s presidency and complimented the president on everything he has done while in office. In addition, Clinton kept up the volume of her voice. At times, the candidate seemed to be verbally shooting Sanders. It was reminiscent of 2008, when Clinton did the same thing to then-U.S. Sen. Barack Obama, who has become her “BFF” now that he’s president and she has a chance to be his successor. As the primaries approach, the race between Clinton and Sanders for the Democratic nomination is intensifying. If the polls begin showing a shift toward Sanders, don’t doubt for a second that Hillary Rodham Clinton will continue to raise her voice until she proves her point that she deserves the nomination.

Will the Supreme Court halt Obama’s executive power? Commentary by Dermidio Juez-Perez

¿Se terminaron los decretos ejecutivos para Obama?

R

epetitivamente, el Presidente Obama ha utilizado sus poderes ejecutivos para tomar medidas sin la correspondiente aprobación del Congreso. Sus poderes ejecutivos han sido utilizados para tomar decisiones con respecto a armas de fuego, a la unión homosexual, y sobre el salario mínimo, entre otras cosas. A pesar, que los decretos son legales y constitucionales en los Estados Unidos, la exagerada cantidad de veces que estos fueron utilizados por el actual gobierno ha creado una fuerte alianza entre los opositores para atacar sus medidas. La oposición ha llegado a pedirle a la corte suprema de justicia que refute los decretos presidenciales de Obama en múltiple oportunidades. Aproximadamente hace 14 meses, Obama utilizo estos poderes para reformas migratorias. El Presidente ordeno la creación de un programa que permita a las personas ilegales con hijos ciudadanos o con permiso legal de residencia a aplicar para prevenir la deportación y obtener permiso de trabajo. En dos oportunidades la corte suprema se negó a cuestionar los decretos presidenciales de Obama. Pero el martes (19 de Enero), la corte anuncio que contemplara cuestionar la legalidad del decreto migratorio del Presidente Obama. La corte estudiara y examinara la situación para determinar la legalidad de uno de los decretos más controversiales de Obama. Logrará la oposición convencer a la corte? No lo sabremos hasta mediado de año. Pero lo que sí sabemos es que la oposición logro cuestionar la constitucionalidad de los derechos del Presidente.

HDF taking scholarship applications

HDF acepta aplicaciones para becas

There are affordable ways to get in E shape this winter Hay maneras prácticas para ponerse en forma este invierno Commentary by Melissa Arroyo

E

J

anuary is usually a month of financial nero suele ser un mes de recuperación financiera, dejando a muchas recovery, leaving many households with familias con pequeños presupuestos para small budgets for achieving their weight loss lograr sus resoluciones de pérdida de peso. resolutions. Para ponerse en forma este invierno, hay To get in shape this winter, there are several varias soluciones de bajo costo que puede i n t e n t a r, i n c l u y e n d o l a s s i g u i e n t e s : low cost solutions you should try, including the following: * Centros Comunitarios: Visite el sitio web de su *Community Centers: Check out your city’s ciudad para encontrar su centro comunitario más cercano. A veces, las cuotas pueden ser mucho Web site to find your nearest community center. menos a los que están en su gimnasio local - Sometimes, the membership fees can be lower especialmente si usted compra una membresía para than those at your local gym – especially if la familia y si usted es un residente actual. Algunos you buy a family membership and if you’re a ejemplos en el área de Kansas City incluyen Matt current resident. Some examples in the Kansas Ross Community Center en Overland Park, Kan .; el Olathe (Kan.) Community Center; y el Roeland City area include the Matt Ross Community Center in Overland Park, Kan.; the Olathe Park (Kan.) Community Center. (Kan.) Community Center; and the Roeland * Haga ejercicio en casa: Hay varias soluciones Park (Kan.) Community Center. eficaces y practicas si usted no tiene tiempo para ir *Work out at home: There are several effecal gimnasio o centro comunitario y prefiere hacer tive, affordable solutions if you don’t have time ejercicio en casa. Las bibliotecas locales, por to go to the gym or community center and ejemplo, tienen DVD de entrenamiento disponibles prefer to work out at home. Local libraries, para rentar, como “Zumba Fitness” o sesiones for example, have workout DVDs available for de Yoga. Algunos ejercicios pueden tomar sólo 30 minutos por día, lo que lo hace una opción checkout, from “Zumba Fitness” to Yoga training. Some workouts can take only 30 minutes conveniente. per day, making them convenient options. *Workout apps: If you need to work out on * Aplicaciones de entrenamiento: En otras ocasiones donde hay tiempo limitado, hay varias the go, there are several free apps available on aplicaciones gratuitas disponibles en Android y Android and Apple, such as “Workout Trainer,” Apple, como “Workout Trainer”, “JeFit” y “7 “JeFit” and “7 Minute Workout.” Other apps Minute Workout.” Otras aplicaciones incluyen “My include “My Fitness Pal” and “Fooducate,” Fitness Pal” y “Fooducate”, por lo que puede hacer so you can keep track of the calories you’ve un seguimiento de las calorías que ha consumido consumed throughout the day. a lo largo del día.

R

epeatedly, President Obama has used his executive power to take action without Congress’ approval. His executive power has been used to address such issues as gun control, gay rights and the minimum wage, to name a few. Although the use of executive power is legal and constitutional in the United States, the exaggerated number of times the current government has used that power has created a strong alliance within Obama’s opposition to attack his actions. The opposition has gone as far as requesting that the Supreme Court reject Obama’s executive power on multiple occasions. About 14 months ago, Obama used his executive power to address immigration reform. The president ordered the creation of a program to allow illegal immigrants whose children are citizens or lawful permanent U.S. residents to apply to a program designed to prevent the deportation of undocumented immigrants and, instead, provide them with work permits. Twice, the Supreme Court has rejected challenges to Obama’s executive actions. On Tuesday (Jan. 19), the court announced that it would contemplate a legal challenge against Obama’s executive decision on immigration rules. The court will study and examine the extent of presidential power while deciding the future of one of Obama’s farthest reaching, most controversial executive actions. Will the Supreme Court stop the president’s executive action? We won’t know until mid-year. But in taking its case to the Supreme Court, Obama’s opposition has accomplished its first goal: questioning his constitutional rights as president.

l Fondo Hispano de Desarrollo de Kansas City (HDF) está aceptando solicitudes de estudiantes que buscan ayuda financiera para el año escolar 2016-17. El plazo de solicitud es de marzo 1. Los solicitantes deben estar matriculados en un mínimo de 12 créditos en una universidad acreditada o universidad y trabajando hacia, licenciatura o posgrado. En el 2015, el programa ofreció 327 becas a estudiantes. Sin embargo, el número de solicitantes sigue aumentando cada año, por lo que el programa se ha vuelto más competitivo cada año. Establecido en 1986, el HDF se esfuerza por “mejorar la calidad de vida de las familias latinas en (el) (área) Kansas City mediante la participación de la comunidad latina en la filantropía para construir comunidades más fuertes a través de la concesión de ayudas y el apoyo de becas”, según su Sitio web. Cada año, el HDF ofrece becas a estudiantes de secundaria y universitarios hispanos que viven en el área de Kansas City y cumplan los demás requisitos del programa, como tener un GPA competitivo y demostrar una necesidad financiera. Marisol Reyna, asistente del programa de HDF, dijo que una meta para este año es seguir aumentando la participación comunitaria en el programa - en concreto, para encontrar más donantes y profesionales que estén interesados en invertir en la educación de los estudiantes de la comunidad. Reyna anima a la comunidad en general, los patrocinadores y los profesionales de seguir apoyando el programa y ayudar a los hispanos estadounidenses que quieren seguir una educación superior. “El futuro de HDF depende de la comunidad y de las instituciones privadas”, dijo. “Dependemos de ellos para recaudar fondos para ayudar a los estudiantes a realizar sus sueños de tener una educación.” Para aplicar o para más información, visita www. hdfkc.org o envía un email a info@hdfkc.org

By Paula Alzate

he Greater Kansas City Hispanic Development Fund (HDF) is taking applicaT tions from students seeking financial assistance

for the 2016-17 school year. The application deadline is March 1. Applicants must be enrolled in a minimum of 12 credit hours at a fully accredited college or university and working toward an associate’s, bachelor’s or graduate degree. In 2015, the program offered 327 scholarships to students. However, the number of applicants continues to increase each year, making the program more competitive each year. Established in 1986, the HDF strives to “improve the quality of life of Latino families in (the) Greater Kansas City (area) by engaging the Latino community in philanthropy to build stronger communities through grant-making and scholarship support,” according to its Web site. Each year, the HDF gives scholarships to high school and college Hispanic students who live in the Kansas City area and meet the other program requirements, such as having a competitive GPA and demonstrating a financial need. Marisol Reyna, HDF program assistant, said a goal for this year is to continue increasing community involvement in the program – specifically, to find more donors and professionals who are interested in investing in the education of students from the community. Reyna encourages the community at large, sponsors and professionals to keep supporting the program and help Hispanic Americans who want to pursue a higher education. “HDF’s future depends on the community and private institutions,” she said. “We depend on them to raise funds to help students realize their dreams of an education.” To apply or for more information, e-mail info@hdfkc.org or visit www.hdfkc.org.

college Continued from Page 2A

universitaria? Ahora que tenemos un gol en mente es tiempo de comenzar a planear – y ahorrar. Nuevamente, en cuanto antes comencemos mejor. Comenzar tarde simplemente significa que vamos a tener que guardar más dinero para alcanzar la misma meta. Las ganancias del interés acumulado está de tu lado, si sabes aprovecharla. El siguiente paso a tomar, es decidir dónde invertir estos ahorros. Una cuanta de ahorro tradicional no es la manera más eficiente de ahorrar para la educación de nuestros hijos. Una cuanta de la sección 529 es una mejor opción. Una de las opciones más usada en la mayoría de los Estados es la sección 529. Fue diseñada para ayudar a familias a ahorrar para el futuro de los niños. Hay dos tipos de cuentas; una prepaga universitaria y otra de ahorros, la última siendo la más popular. Este plan ofrece varias opciones de las cuales el dueño de la cuanta puede escoger. Los padres son los dueños pero el niño es el beneficiario. Típicamente, el dueño invierte dinero después de impuestos y el beneficiario cobra sin pagar impuestos. Si el niño no asiste a la universidad, uno puede perder parte de lo invertido. Afortunadamente, el beneficiario puede ser cambiado a cualquier persona relacionada con el beneficiario original como lo son los hermanos. Ahorrar para los estudios de nuestros niños sólo tima un par de pasos: estimar el costo, establecer una meta, elegir una forma de invertir, y ahorrar. Entonces, que esperas? Buena suerte!

the savings be used to pay tuition only? Now that you have a goal in mind, it’s time to start planning – and saving. Again, the sooner you start saving money, the better off you’ll be. Starting late means having to set more money aside monthly. The power of compound interest is your friend. You should take advantage of it. The logical next step is deciding where to invest to build your savings and meet your goal. A traditional savings account isn’t the most efficient way to save for your child’s education. A Section 529 is a better bet. One of the most commonly used options in most states, Section 529 plans are designed to help families set aside funds for future college costs. There are two types: prepaid tuition plans and college savings plans, the later being the most popular. Section 529 plans offer various investment options from which the account owner can choose. The parents are the account owners, but the child is the beneficiary. Typically, the owner will invest after-tax money and the beneficiary will be allowed to withdraw the funds tax-free. The downside to this program is that, if your child ends up not attending college, you might face fees and tax penalties. Fortunately, the beneficiary can be changed to someone related to the original beneficiary, such as a sibling. Paying for a child’s education only takes a few steps: estimating the cost, setting a goal, choosing an investment option, and saving your money. So get started. Good luck!


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Education Educación

A checklist can help with the college application process By Paula Alzate Una lista puede ayudar con el proceso de aplicaciones para la universidad

L

a aplicación para la universidad puede ser un proceso largo. Sin embargo, hacer una lista, hacer la investigación correcta e iniciar el proceso de solicitud a tiempo puede hacer que sea más fácil y más rápido. La Asociación Nacional de Consejería de Admisión a la Universidad (NACAC) proporciona la siguiente lista de verificación de agosto a mayo y plazos como una guía para los estudiantes que desean asistir a la universidad que necesitan una mejor comprensión u orientación con el proceso: * Agosto y septiembre: Inscríbase en el SAT / ACT y empiece a buscar escuelas a las que desee asistir. De acuerdo con la NACAC, hablar con un consejero o asesor es una buena manera de empezar. * Octubre: Pida cartas de recomendación y finalice ensayos de admisión. Algunas escuelas también requieren aplicaciones en octubre, así que plenee antes de tiempo - y si es necesario, se aplique para la admisión. * Noviembre: Busque las notas y regístrese para cualquier prueba que pueda necesitar. Por otra parte, según la NACAC, la Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes (FAFSA) estará disponible en noviembre, así que prepárese para aplicar. También empiece a buscar becas y tome nota de los plazos de becas. * Enero: La FAFSA se puede mandar después de enero 1. Dado que las aplicaciones algunas escuelas el plazo para aplicar es enero, verifique los plazos de aplicación. * Marzo y abril: Las decisiones de admisión se hacen generalmente durante marzo y abril. Es también un buen momento para comparar escuelas y enviar sus notas finales escolares, de acuerdo con la NACAC. * Mayo: compare las escuelas, haga sus decisiones finales y finalice aplicaciones. Compruebe que las becas y ayuda financiera están en camino ya que también es algo importante. Aunque la aplicación a las universidades y la toma de decisiones relacionados con la universidad puede tomar tiempo, hay muchos recursos disponibles para los estudiantes y padres de familia, junto con los consejeros universitarios que pueden ayudar en el proceso. Para obtener más información, visite http://www.nacacnet.org/.

Change starts with you El cambio empieza contigo Commentary by Paula Alzate

S

pplying for college can be a long process. However, making a A checklist, doing the right research and starting the application process early can make it easier and faster.

The National Association for College Admission Counseling (NACAC) provides the following August-May checklist and deadlines as a guide for students looking to attend college who need a better understanding of or guidance with the process: *August and September: Register for the SAT/ACT and start looking for schools you might want to attend. According to the NACAC, talking to a counselor or advisor is a good way to start. *October: Ask for recommendation letters and finalize admission essays. Some schools also require applications in October, so plan ahead – and if necessary, apply for admission. *November: Find transcripts and register for any tests you might need to take. Moreover, according to the NACAC, the Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) will be available in November, so be prepared to apply. And start looking for scholarships and noting scholarship deadlines. *January: The FAFSA may be submitted after Jan. 1. Because some schools’ applications are due in January, check for application deadlines. *March and April: Admission decisions are usually made during March and April. It’s also a good time to compare schools and send your final school transcripts, according to the NACAC. *May: Compare schools, make your final decisions and finalize applications. Making sure your scholarships and financial aid are on track also is important. Although applying to colleges and making college-related decisions can take time, there are many resources available for students and parents, along with college counselors who can help in the process. For more information, visit http://www.nacacnet.org/.

i usted se queja de su trabajo, las finanzas y la vida en general, entonces debería considerar la posibilidad de un cambio, sobre todo en su actitud. Según un artículo publicado en el Success Consciousness.com, una actitud positiva hacia la vida no sólo le ayudará con su rutina diaria, pero también le ayudará a lograr el éxito y la felicidad. “Con una actitud positiva, se ve el lado positivo de la vida, se convierte en optimista y espera lo mejor a pasar”, dice el artículo. “Sin duda, es un estado de ánimo que vale la pena desarrollar.” Las siguientes son algunas maneras de comenzar a cambiar su actitud, así puede ver el vaso de la vida como medio lleno, no medio vacío: * Comience bien el día: Ponga la mente en pensamientos positivos tan pronto como usted se despierte. Si usted tiene una mentalidad positiva durante todo el día, le va a ayudar a tener un mejor día. * Objetivos y metas fijadas: Trabajando hacia un objetivo puede ayudarlo a mantenerse enfocado y motivado. También puede ayudarlo a superar algunos de los obstáculos que encontrará en el camino. Recuerde, como Albert Einstein dijo: “El mundo como lo hemos creado es un proceso de nuestro pensamiento. No se puede cambiar sin cambiar nuestra forma de pensar.”

f you complain about your job, I finances and life in general, then you should consider making

a change, particularly in your attitude. According to an article posted at Success Consciousness.com, a positive attitude toward life will not only help you with your daily routine, but it also will help you with achieving success and happiness. “With a positive attitude, you see the bright side of life, become optimistic and expect the best to happen,” the article states. “It is certainly a state of mind that is well worth developing.” The following are some ways to start changing your attitude, so you see the glass of life as half-full, not half-empty: *Start the day right: Set your mind on thinking positive as soon as you wake up. If you have a positive mindset all day, it’ll help you have a better day. *Set objectives and goals: Working toward a goal can help you stay focused and motivated. It also can help you overcome some obstacles you’ll encounter along the way. Remember, as Albert Einstein said: “The world as we have created it is a process of our thinking. It cannot be changed without changing our thinking.”

NEW SEASON! THURSDAYS AT 7:30pm ON KCPT

Clementina Pacheco Garcia, Son - Vincent Garcia, Grandson - Justin Garcia, Great Granddaughter -Becca Garcia, Great Great Granddaughter - Chloe (Garcia) Martin

Now Enrolling Grades 6-8 1015 Central, Kansas City, MO 64105

Downtown Charter School. Highly Qualified Teachers. Free Bus Transportation

Inscribiendo grados 6-8

Escuela Charter en el Centro de la Ciudad. Maestros Altamente Calificados. Transporte en Autobús Gratuito

To learn more about the school, please visit

www.crossroadsacademykc.org or

call (816) 221-2600

CROSSROADS ACADEMY CONGRATULATES DOS MUNDOS IN ITS 34th. ANNIVERSARY Crossroads Academy of Kansas City- where kids pursue their dreams relentlessly!

Co-hosts Randy Mason and Maris Aylward are back with new episodes of the series built to prove that Kansas City is America’s Creative Crossroads.


Page 6A. 2A. DOS MUNDOS • Volume 36 33 • Issue 03 41 • January October 21 10 - January October 27, 16, 2016 2013

Deporting the Most Vulnerable

Deportar a los Más DébilesBy Chara By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

N

o sé cómo llegamos a este punto. En lugar de estar hablando del poder de los latinos en las próximas elecciones y sobre cómo implementar una reforma migratoria en Estados Unidos, estamos hablando de deportaciones. Algo salió mal. Algo está muy mal cuando, de pronto, el candidato Republicano que va adelante en las encuestas, Donald Trump, tiene algo en común con el presidente Barack Obama: las deportaciones. Uno, Trump, está pidiendo más deportaciones mientras otro, Obama, las ordena. (De hecho Trump, en un tuit, se adjudicó el crédito y dijo que las deportaciones planeadas por Obama se debían a la presión que él, Trump, había ejercido.) Si el objetivo de las redadas ordenadas a principio de año por el gobierno de Estados Unidos era crear miedo, lo lograron. Padres y madres salen de sus casas por la mañana en Los Ángeles, Atlanta y Nueva York sin saber si verán a sus hijos en la noche. Muchos inmigrantes no quieren subirse al Metrorailen Miamiporque temen que los agentes de inmigración se suban a los trenes. Y organizaciones pro-inmigrantes dan información por el internet y en español con instrucciones sobre qué hacer si “la migra” toca la puerta en la madrugada. (Manténgase en absoluto silencio, recomiendan, no abra la puerta sin una orden judicial, y no firme nada.) Hasta el momento han detenido a 122 personas con órdenes de deportación. Y faltan muchos más. Son, en su mayoría, familias que vinieron huyendo de la narcoviolencia y las pandillas en El Salvador, Honduras y Guatemala. Y sí, hay niños entre los detenidos. ¿No bastan los más de 2 millones de deportados en siete años? Si el número de indocumentados ha disminuido, ¿cuál es la urgencia de deportar gente sin un pasado delictivo? La Casa Blanca dice que se siguen fielmente las prioridades de deportación establecidas en un memorándum por el Secretario de Seguridad Nacional, Jeh Johnson. Lo leí. Es cierto, la tercera prioridad es expulsar a gente que recibió órdenes de deportación después del primero de enero del 2014. Pero ese es precisamente el problema. La prioridad debe ser deportar terroristas y criminales, no a niños y a sus madres. La verdad duele. Los están deportando para enviar un mensaje claro a los centroamericanos que piensan venir a Estados Unidos: No vengan y, si vienen, los vamos a deportar. El problema es que mucha de la gente que están deportando puede ser asesinada o violada a su regreso. El diario británico, The Guardian, reportó que más de 80 centroamericanos fueron

don’t know exactly how we got here, but I rather than discussing the influence that Hispanic voters can wield in the upcoming presidential election or how lawmakers can pass commonsense immigration legislation, we’re back to focusing on deportations in America. Something, obviously, has gone very wrong. As evidence, take the fact that Donald Trump, the front-runner for the Republican nomination

for the presidency, has something in common with President Obama: Trump is constantly calling for more undocumented immigrants to be deported, while the Obama administration is actually increasing deportations with new raids. (Trump even took credit earlier this month, tweeting that pressure from him is the reason that Obama is going through with the new raids.) If the goal of the immigration raids is to create fear, mission accomplished. These days, mothers and fathers in cities like Los Angeles, Atlanta and New York are heading to work in the morning, not knowing if they will return or see their children later. In Miami, where I live, many immigrants are avoiding the Metrorail, afraid that immigration agents will board the trains and question passengers. Meanwhile, advocacy groups are busy disseminating information in Spanish about what to do if families hear the dreaded knock from immigration agents at their door. (Keep silent and don’t open the door unless they have a warrant, activists recommend.) Since the raids started in early January, more than 100 immigrants have been detained. And there will be more. The detainees are mostly

North Korea’s nuclear test confirmed Corea del Norte confirma prueba nuclear

By Chara

asesinados en los últimos dos años luego de ser deportados de Estados Unidos. Y conozco a un padre hondureño que sacó a su hija del país porque el viejo líder de una mara quería tener relaciones con la menor de edad. En el fondo, no hay ninguna diferencia entre los refugiados centroamericanos que quiere deportar el gobierno de Obama y los 10 mil refugiados sirios que quieren recibir. Los dos grupos están huyendo de la violencia. Pero, arbitrariamente, unos son expulsados y otros son bienvenidos. El problema está creciendo en el mundo. Naciones Unidos reportó que en el 2015 había 20 millones de refugiados (es decir, personas que huyen de la violencia política). Les corresponde a los países más ricos y generosos, como Estados Unidos y Alemania, salir en su ayuda. Pero eso no ha significado un alto total a las deportaciones de los refugiados.

Hay, desde luego, una enorme diferencia entre lo que está haciendo el gobierno de Obama y lo que propone Trump. El actual gobierno quiere deportar a los 100 mil centroamericanos que llegaron a Estados Unidos desde enero del 2014, según reportó originalmente The Washington Post, mientras que Trump quiere sacar del país a los 11 millones de indocumentados si llega a la presidencia. Pero, a final de cuentas, ambas cosas causan pánico. ¿Hay acaso algo más brutal y doloroso que separar a un niño de sus padres? No sé cómo llegamos aquí. En lugar de apelar a lo mejor de Estados Unidos, el debate migratorio en el país parece haber sido secuestrado por los intolerantes. Deportar a los más débiles no es una estrategia necesaria; es una simple decisión con consecuencias políticas. Lo único que me consuela es que, conforme se acerque el día de las elecciones en noviembre, muchos vendrán a suplicar por el apoyo de 26 millones de latinos elegibles para votar. Ese día nos acordaremos de quienes estuvieron con nosotros cuando más los necesitábamos y las cosas, espero, empezarán a cambiar.

Termómetro KC

By Chara

01/14/16 La policía de Overland Park, Kan., está investigando la muerte de una mujer como un asesinato. La víctima fue encontrada dentro de su departamento localizado en Foster St., y a la fecha se desconoce quién pudo haberla asesinado.

01/14/16 Police in Overland Park, Kan., are investigating the death of a woman. The victim was found inside her apartment located in Foster St., to the date it is unknown who could have killed her.

01/14/16 Un incendio que ocurrió en la calle 76 de Shawnee, Kan., pudo ser apagado por bomberos de la ciudad gracias a los detectores de humo que había instalados en el lugar. De acuerdo con versiones del dueño de la casa, al escuchar las alarmas, ella pudo salir sin contratiempos y llamar a los bomberos. El incidente pudo ser controlado y no dejó personas lesionadas.

01/14/16 A fire that occurred on 76th Street in Shawnee, Kan., was stopped by the city’s fire department thanks to smoke detectors that were installed on the building. According to the owner of the house, when she heard the alarm, she could leave the building and called the fire department. The incident was brought under control and no people were injured.

01/15/16 Un hombre murió como resultado de un tiroteo que ocurrió en el estacionamiento de un restaurante de comida rápida localizado en Lee’s Summit. El culpable de 19 años pudo seer capturado por autoridades de la ciudad y se estará enfrentando a un juicio en los próximos días.

A

principios de enero, Corea del Norte confirmó que había realizado una prueba nuclear. En una reciente declaración, la delegación de Corea del Norte de la ONU afirmó que la prueba muestra que el país asiático tiene una bomba nuclear que podría «borrar» los Estados Unidos. «Con el éxito de nuestra bomba histórica, nos agregamos a los estados nucleares avanzados», un locutor, cuyo nombre no fue revelado, fue citado por Univision. Según ABC News, la delegación de la ONU de Corea del Norte informó que Corea del Norte no estaba amenazando o provocando a nadie, sino más bien, que la prueba era necesaria para hacer frente a la “política hostil no disimulada” de Estados Unidos. Los Estados Unidos han puesto en duda que Corea del Norte ha probado este tipo de bomba. Siegfried Hecker, un experto sobre el programa nuclear de Corea del Norte y ex director del Laboratorio Nacional de Los Álamos, fue citado por ABC News como diciendo: “Corea del Norte sigue estando muy lejos de ser capaz de golpear la parte continental de Estados Unidos.” En respuesta a la prueba, el portavoz del Departamento de Estado norteamericano John Kirby dijo que Estados Unidos protegería a sus aliados en la región y respondería adecuadamente a las provocaciones de Corea del Norte. Para sancionar a Corea del Norte, el presidente surcoreano, Park Geun-hye ha solicitado una sanción internacional. La prueba ha sido criticada por los líderes internacionales como el secretario general de la ONU Ban Ki-moon. «Esta prueba viola una vez más numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad, a pesar de la llamada de unidad por parte de la comunidad internacional para que se cesen este tipo de actividades,» NBC News citó a Ban Ki-moon, diciendo. “También es una grave violación de la norma internacional contra las pruebas nucleares.” La prueba también ha generado críticas de los residentes del área de Kansas City. “Creo que Corea del Norte debe ser sancionada”, dijo un residente de Kansas City, Mo., que pidió permanecer en el anonimato. “No es posible que ellos estén probando estos dispositivos que son peligrosos. Las Naciones Unidas ... (deben) tomar el control de la situación y traer la paz al mundo “.

I

n early January, North Korea confirmed it had performed a nuclear test. In a recent statement, North Korea’s U.N. mission claimed the test shows that the Asian country has a nuclear bomb that can “wipe out” the United States. “With the success of our historic bomb, we (have) added ourselves to the advanced nuclear states,” an announcer, whose name wasn’t disclosed, was quoted by Univision as saying. According to ABC News, however, North Korea’s U.N. mission reported that North Korea wasn’t threatening or provoking anyone, but rather, that the test was necessary to cope with America’s “undisguised hostile policy.” The United States doubts that North Korea has tested this kind of bomb. Siegfried Hecker, an expert on North Korea’s nuclear program and a former director of Los Alamos National Laboratory, was quoted by ABC News as saying: “North Korea is still a long way off from being able to strike the U.S. mainland.” In response to the test, U.S. State Department spokesperson John Kirby said the United States would protect its allies in the region and would respond appropriately to any North Korean provocations. To penalize North Korea, South Korean President Park Geun-hye is requesting an international sanction. The test has drawn criticism by international leaders such as U.N. Secretary General Ban Ki-moon. “This test once again violates numerous Security Council resolutions, despite the united call by the international community to cease such activities,” NBC News quoted Ban Ki-moon as saying. “It is also a grave contravention of the international norm against nuclear testing.” The test also has drawn criticism from Kansas City area residents. “I think that North Korea should be sanctioned,” said a Kansas City, Mo., resident, who asked to remain anonymous. “It is not possible that they are testing these dangerous devices. The United Nations … (should) take control of the situation and bring peace to the world.”

people who fled drug-related violence and gangs in El Salvador, Honduras and Guatemala, and, yes, there are children among them. The White House has announced that agents are following deportation priorities outlined in a November 2014 memo by Jeh Johnson, the secretary of Homeland Security. According to the memo, the administration’s top priority is to deport individuals who are “threats to national security, border security and public safety,” followed by individuals who have committed crimes or had multiple immigration status violations. The third priority is to remove people who received deportation warrants after Jan. 1, 2014. According to this memo, the focus of the administration’s efforts should be on removing terrorists and criminals from the country. Yet it is children and their parents who are being targeted. Clearly, the purpose of this month’s raids seems to be to send a message to any Central Americans who are considering trying to cross into the United States: Don’t come — and if you do, we will send you back. Here’s the big problem, though: Many of the people who are being deported are at risk of being killed when they return to their home countries. Last October, The Guardian reported that since 2014, more than 80 Central Americans had been killed after being deported from the U.S. and returning to their home countries. And it’s impossible to know how many have been attacked after returning. I myself know a father from Honduras who got his young daughter out of the country because the leader of a criminal gang there wanted to have sex with the minor. There simply is no difference between the Central American refugees who the Obama administration wants to deport and the 10,000 Syrian refugees it wants to take in. Both groups are fleeing violence, yet one is being targeted for removal, while the other is being welcomed. Meanwhile, the problem of populations fleeing violence is growing around the world. The U.N. recently reported that in 2015, 20 million refugees fled political violence in their home countries. It’s up to the richest and most generous countries in the world, like the United States, to help solve this crisis. Unfortunately, that hasn’t meant halting the deportation of refugees. Of course, there is a huge difference between what the Obama administration is doing and what Trump is proposing if elected president. The administration is targeting the 100,000 Central Americans who arrived in the U.S. since January 2014, according to reporting from The Washington Post, whereas Trump wants to completely eject 11 million undocumented immigrants from the country. But both plans have, understandably, instilled fear: Is there anything more terrifying than the thought of your child being taken away? I don’t know how we got here. By now, we Americans should be figuring out how to solve our immigration problems intelligently and compassionately. Yet the entire debate seems to have been hijacked by bigots. Throwing your support behind the deportation of the most vulnerable people in our country is not a good strategy. In fact, that simple decision can have enduring political consequences. Election Day is approaching, and soon candidates will come begging for the support of the 26 million Hispanics who are eligible to vote. When that happens, rest assured that we will remember which politicians were there for us and those who needed them most. And we won’t forget who was not.

01/15/16 Un taxista de Kansas City, Mo., fue asaltado por pasajeros. El incidente ha estado relacionado con otros siete robos similares que han ocurrido en la zona. Aunque las autoridades no saben quienes son los culpables, tienen pistas de que tres hombres son los que están envueltos en el crimen. La policía ya está tras su búsqueda. 01/16/16 Una mujer que cuidaba a su sobrino fue acusada de poner en peligro la vida del menor después de que un auto atropellara al niño. El menor fue trasladado a un hospital del área en donde se recupera de las lesiones que fueron consideradas de gravedad. 01/16/16 Un ladrón fue capturado después de que intentara robar una tienda de aparatos electrónicos en Kansas City, Mo. El incidente tuvo lugar cuando el hombre trató de escapar de la tienda sin pagar y atacó a los empleados con un extinguidor. Los empleados lograron capturarlo y entregarlo a las autoridades. El hombre se enfrentará a un juicio en los próximos días. 01/17/16 Dos personas murieron como resultado de un accidente automovilístico en la calle 55 y Freeman Ave., en Kansas City, Kan. De acuerdo con versiones de las autoridades, el conductor perdió el control del vehículo y después se impactó con un árbol. Las personas murieron de manera instantánea.

01/15/16 A man died as a result of a shooting that occurred in the parking lot of a fast food restaurant located in Lee’s Summit. The culprit was a 19-year- old who was arrested by city authorities and will face trial in the coming days. 01/15/16 A taxi driver in Kansas City, Mo., was attacked by passengers. The incident has been linked with seven other similar burglaries that have occurred in the area. Although the authorities did not know who the culprits are, they believe three men are involved in crime. The police are after their search. 01/16/16 A woman taking care of her nephew was accused of endangering the child’s life after a car ran over the child. The child was taken to a hospital where he is recovering from the injuries that were seriously considered. 01/16/16 A thief was caught after he tried to steal an electronics store in Kansas City, Mo. The incident took place when the man tried to escape from the store without paying employees and attacked them with a fire extinguisher. Employees were able to take him and hand him over to the authorities. The man will face trial in the coming days. 01/17/16 Two people died as a result of an automobile accident on 55th Street and Freeman Avenue in Kansas City, Kan. According to the authorities, the driver lost control of the car and then crashed into a tree. People died instantly.

01/18/16 Una asociación de Kansas City, Mo., está ofreciendo una recompense a quien de pistas de un homicidio que ocurrió en el parque Oak localizado en South Benton. El cuerpo de la víctima fue hallado por autoridades de la ciudad que no tienen pistas de los posibles asesinos. A la fecha las autoridades investigan los hechos.

01/18/16 An association in Kansas City, Mo., is offering a reward to those who tell about a homicide that occurred in Oak Park located in South Benton. The victim’s body was found by city authorities and has no clues of potential murderers. To date, the authorities are investigating the facts.

01/18/16 Un adolescente de 17 años de Kansas City, Mo., ha sido culpado de robo en la ciudad. El muchacho se cree robó a una mujer cuando caminaba por la calle. Hay otros robos que están siendo investigados por las autoridades y en los cuales aún no se ha confirmado la participación del muchacho pero la policía ya investiga los hechos.

01/18/16 A 17-year-old from Kansas City, Mo., has been blamed for robbery in the city. It is believed that the boy stole from a woman as she walked down the street. The authorities are investigating other thefts but not yet confirmed the participation of the boy. The police are investigating the facts.

01/19/16 Una casa localizada en la calle 23 de Kansas City, Mo., se incendió a causa de un corto circuito que ocurrió en el lugar. El incidente fue controlado por bomberos de la ciudad y no se reportaron lesionados. 01/19/16 Una mujer de Grandview, Mo., fue culpada de poner en peligro la vida de su nieta después de que ésta sufriera de un disparo en la pierna. De acuerdo con versiones de las autoridades la abuela estaba limpiando la pistola, después sus nietos la tomaron y posteriormente la niña sufrió de un disparo. A la fecha se desconoce cuál será el castigo que le será impuesto a esta mujer. 01/20/16 Una mujer fue acusada de haber querido atropellar a cuatro personas en un estacionamiento en Overland Park. Las autoridades arrestaron a está persona y ya se ha iniciado una investigación para conocer que fue lo que motivó a la mujer a reaccionar de esa manera.

01/19/16 A house located on 23rd Street in Kansas City, Mo., caught fire due to a short circuit that occurred in the building. The incident was controlled by firefighters from the city and no injuries were reported. 01/19/16 A woman in Grandview, Mo., was blamed for putting her granddaughter’s life in danger after she was shot in the leg. According to the authorities, the grandmother was cleaning the gun, then she took her grandchildren and later the girl was shot. To date it is unknown what the punishment will be imposed on this woman. 01/20/16 A woman was accused of having wanted to run over four people in a parking lot in Overland Park. Authorities arrested her and have already begun an investigation to determine what was pressuring her to react that way.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Health Salud

How to limit children’s screen time Cómo limitar el tiempo de pantalla

L

os aparatos electrónicos se convirtieron en una parte tan normal de nuestra vida diaria que no es sorprendente que un niño use estos aparatos hasta 7 horas diarias. Son tan normales que hasta ignoramos los efectos negativos que estos pueden tener en nuestros hijos. Estudios han demostrado que el uso excesivo de estos aparatos conduce a tener dificultad para concentrarse, obesidad, sueño alborotado, dificultades emocionales, y hasta problemas sociales. Es hora de cambiar. Los siguientes son algunas recomendaciones para limitar el uso de las pantallas. *Los adultos debe de ser el ejemplo: Si uno como padre está constantemente en el teléfono, qué mensaje estamos mandando a los niños? Se consciente de tu propio comportamiento para dar un buen ejemplo a seguir. *Conversaciones de mesa: Estudios han demostrado que las conversaciones que toman lugar durante la cena y el almuerzo son sumamente importante para los niños. Es buena idea dejar el celular en otra habitación y apagar el televisor. *Cura el aburrimiento: Cuando uno se aburre lo primero que hace es usar el celular o prender la televisión. Para prevenir esto aliente a su niño a tener un hobby y a leer un libro. *Paso a paso: Los aparatos electrónicos son adictivos, es importante comenzar a eliminarlos de a poco para prevenir peleas. *Limita los juegos y videos educativos, también: A pesar que hay muchos videos juegos y programas de televisión educativos, estos también deben de ser limitados. No es bueno que el niño pase horas frente a una pantalla.

B

Commentary by Carey Juez-Perez

By padre Óscar Garavito

ecause electronics have become a normal part of our society, it’s no surprise that children use electronic devises for more than seven hours per day. And because they’ve become a normal part of society, we might overlook the risks electronics pose to our children. Research shows that excessive screen time can lead to difficulties focusing, obesity, sleep disturbance, difficulties managing emotions and social situations, and behavioral issues. It’s time to make a change. The following are some tips for limiting children’s screen time. *Remember that adults are role models: If parents are checking their phones during dinner and watching television most of the evening, what message is that sending their children? Be aware of your screen time and how it influences your child. *Dinnertime talk: Research shows that dinner conversations are often the most meaningful. Set your phone across the room so no one is tempted to check it and turn off the television. *Curb the boredom: Suggest new hobbies, play board games, read a book, begin an art project or take your child to the park. *Start small: Electronic devices can be addictive, so gradual decreases can ease families into the transition of limited screen time. For example, if your child plays video games for four hours a day, decrease to his time to three hours. *Limit educational shows and games, too: Although educational shows and academic video games are more beneficial, they’re still part of a child’s screen time and can overstimulate him or her. Try others ways to incorporate education into your child’s life, such as working on a puzzle, playing a board game or using counting blocks.

Es tiempo de apagar la televisión, los videos juegos y los celulares ayudemos a nuestros niños It’s time turn off the TV sets, video games and phones and help our children develop socially a evolucionar emocional y socialmente. and emotionally.

M

is queridos hermanos saludándolos desde la querida tierra de México, sabiendo que cada país tiene su encanto y personas muy especiales. Me he tomado el tiempo de escribir estos artículos sobre mis vacaciones, es la primera vez que lo hago, porque vale la pena resaltar las cosas buenas de este país y de los lugares que he podido pasar, esta vez en Tangancicuaro, Zamora, Guadalajara; pienso que el calor humano y su gran compromiso en vivir su Fe, me llama la atención. Pero algo muy importante es no olvidar sus raíces, es decir, de donde somos. Es lo que experimenté al ver personas que hacen parte de la Parroquia Nuestra Señora de la Unidad o de otras Parroquias aquí en Kansas, no digo nombres porque me faltarían algunos por escribir, veo la alegría al compartir con unos y otros, gracias por enseñarme los lugares Sagrados y les confieso no había visitado tantos templos en corto tiempo, donde he visto sacerdotes confesando durante la Misa, es decir, uno confesando y el otro presidiendo la Santa Misa, tantos templos tan cerca el uno del otro, decía alguien el que no va ha Misa y no se Confiensa es por pura pereza, porque hay muchas opciones durante el día y el

Debate over Plan B pill continues El debate sobre la pastilla Plan B continúa By Paula Alzate

H

an pasado tres años desde que a las farmacias se les permitió vender Plan B - también conocido como “la píldora del día después” - en el mostrador, pero el debate sobre la edad de consumo continúa. Sin duda, la demografía de los consumidores de Plan B han impulsado el debate. En los últimos años, el consumo de Plan B ha aumentado entre las adolescentes, según un estudio realizado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Un estudio publicado recientemente en debate. org mostró que el 57 por ciento de los encuestados apoya la venta de la píldora sin receta médica para mujeres de todas las edades. Una de las razones por las que fue apoyada fue la creencia en el derecho de la mujer y el control sobre su propio cuerpo. “El cuerpo de una mujer es suyo y sólo suyo”, declaró un encuestado. “Si ella quiere garantizar su propia seguridad física, la seguridad económica y el bienestar mental que no opte por quedarse embarazada cuando ella no está lista, sólo ella debe tomar esa decisión.” El apoyo está en concordancia con los movimientos en estados como Oregón para permitir que las mujeres compren cualquier píldora anticonceptiva sin el permiso de un médico. Plan B está disponible en la mayoría de las farmacias de todo el país.

it’s not it’s not

I

t’s been three years since pharmacies have been allowed to sell Plan B – a.k.a., “the morning after pill” – over the counter, but the debate over the age of consumption continues. No doubt, the demographics of Plan B consumers have prompted the debate. Over the past few years, consumption of Plan B has increased among teen girls, according to a survey by the Centers for Disease Control and Prevention. A survey posted recently on debate.org showed that 57 percent of the respondents supported selling the pill over the counter to females of all ages. One reason for the support was the belief in a woman’s right to control her own body. “A woman’s body is hers and hers alone,” stated a survey respondent. “If she wants to ensure her own physical safety, economic security and mental well-being by choosing not to become pregnant when she isn’t ready, she alone should make that decision.” The support is in keeping with movements in states such as Oregon to allow females to buy any birth control pill without a doctor’s permission. Plan B is available in most pharmacies across the country.

’s fault

by TheShelterPetProject.org

’s fault

it’s not

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

domingo se celebran varias Eucaristias. Ánimo a los que no han podido visitar sus familiares por diferentes circunstancias, les quiero decir lo siguiente: “LA DISTANCIA NOS SEPARA, PERO EL CORAZÓN NOS UNE” esta frase me la dijo mi padre un día por teléfono, me alegra saber que se mantienen tradiciones muy arraigadas en cada uno de mis hermanos mexicanos, los felicito. Amar nuestra Patria a pesar de Todo. Les digo están en mis oraciones y sepan que he orado por sus intenciones. He aprovechado para Evangelizar de diferentes maneras, no se nos olvide LA FE SE FORTALECE DÁNDOLA. Para finalizar este artículo he disfrutado de mis gustos y uno de ellos la parte equina yo creo que hay que vivir alegres sin perder nuestra identidad, disfrutando sanamente de lo que nos gusta, aprovechar el tiempo al máximo y dejando una buena huella con los que nos relacionemos. Ánimo y adelante. Cristo cuenta conmigo y yo cuento con El. Que María Santísima nos siga guiando por el camino del bien.


8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

United Healthcare Community Plan of Kansas and Turner House Children’s Clinic host informative baby shower

Plan comunitario de United Healthcare y la clínica Turner House Children fueron anfitriones del baby shower informativo Photos by Craig Hacker

resented the Hispanic Fund Scholarship

ondo de Becas de Desarrollo Hispano

esarrollo l proceso citud. y López, ado para rsitarios. también l proceso

n Jan. 9 the Hispanic Development Fund O Scholarship had a presentation regarding the scholarship application process and the

application form. Board member Randy Lopez was the main presenter and it was planned for high school seniors and college students. Moms and moms-to-be learned tips on crib safety at a community baby shower hosted by United HealthMembers from Latinos of Tomorrow also care Community Plan of Kansas and Turner House Children’s Clinic at the Bethany Community Center in participated and helped students in the appli- Kansas City, Kan. The community baby shower provided parents an opportunity to get answers to many of their questions about their pregnancy and receive tips for taking care of their babies. cation process.

do E. Izurieta

by his parents and three brothers in or. He is survived by his wife of 44 Maria; son, Eddie; daughters, Nancy, and Rosa Elena; brother, Miguel ta of Miami FL; 9 grandchildren, lo, Angel, Alex, Priscilla, Aracely, n, Cristian, Qassim, Adriana; 3 greatchildren; and several nieces and ws in Ecuador. Online condolences be offered at www. eymidtownchapel.com. gements through ey Midtown Chapel, in. 53-6200.

Moms and expectant moms got answers to many of their questions including information on prenatal and postpartum care, and child-care safety. Attendees also received information about UnitedHealthcare’s Healthy First Steps case management program and Baby Blocks, a free online wellness-incentive program.

Susan Hocker with UnitedHealthcare meets with mom-to-be Christina Burnett.

United Healthcare mascot Dr. Health E. Hound joins moms and moms-to-be at a community baby shower.


SE

Yah

Mil

SĂ“LO EN CH

Boston Bu Pork Shou

Sold in Cry-O-V

Pierna y Muslo de Pollo


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Entertainment Entretenimiento Los del Tololoche

By Dos Mundos staff

Las Mujeres Cuarentonas

By Maria Marín

ui a comprar el regalo de cumpleaños de una F amiga que me rogó que no se me ocurriera decirle a nadie que cumple 40 años. Tras finalizar Los del Tololoche.

E

l grupo “Los del Tololoche” ofrecen música Norteña para todas las ocasiones. El Sr. Enrique Chapa, su hijo Gabriel y Hernán Rentería, amigos que se conocieron en Kansas a pesar de que todos son originarios de Chihuahua, México, llegaron a Kansas City, hace 6 años. Chapa dice que a él desde pequeño le encanta la música, toca la guitarra, su hijo toca el Tololoche y Hernán el acordeón. Formaron su conjunto hace seis meses y tocan en los restaurantes como El Tapatío en Kansas City, Kan., entre otros. Enrique está casado con Victoria Estrada y tienen juntos dos hijos y una hija. Ellos quieren agradecer a los residentes de Kansas que les gusta la música Norteña porque han sido bien recibidos, el conjunto Norteño, va a fiestas privadas, bodas, y quinceañeras en donde a ellos los contratan. Si usted tiene un evento y quiere contratarlos, llame al teléfono de Rey 913-9570877 y Edgar 913-713-5857.

Erique Chapa.

he group “Los del Tololoche” offers T nortena (norteña in Spanish) music for all occasions. Mr. Enrique Chapa, his son Gabriel and Hernan Renteria, friend, met in Kansas even though they all are originally from Chihuahua, Mex. They arrived in Kansas City, 6 years ago. Chapa said that since he was a kid he loves music and plays guitar. His son plays the toloche and Hernan plays accordion. They formed their band six months ago and play at restaurants such as El Tapatio in Kansas City, Kan., among others. Enrique Estrada is married to Victoria. Together have two sons and a daughter. They want to thank the residents of Kansas who like the nortena music and because they have been well received. The band goes to private parties, weddings, and quinceneras. If you have an event and you want them to play, call Rey at 913-957-0877 and Edgar at 913-713-5857.

Hernan Renteria

POR DOREEN COLONDRES

No comemos lo suficiente y estamos perdiendo nutrientes que nos ayudan racias a la técnica de conservación a nosotras y mejoran el coeficiente de alimentos, podemos disfrutar de intelectual de los bebés, estimulan su una gran variedad de productos del mar crecimiento y su desarrollo en general. con todas sus propiedades nutricionales. Podemos consumir hasta 67 onzas Aunque los veamos en una lata, son una forma saludable y económica de consumir de atún blanco en lata cada semana, de los nutrientes que nos regala el océano. manera segura. “Este hallazgo ha llevado a la FDA a anunciar nuevos consejos Quiero dejarte claro que podemos que nos alientan a comer más mariscos, comer pescados varias veces a la semana, incluyendo el atún enlatado”, confirma como se acostumbra en países que viven Dave Melbourne, vicepresidente de de la pesca o que practican la dieta Bumble Bee. mediterránea. Está demostrado que ellos El pescado y los mariscos son bajos son más saludables que nosotros. Lo importante es no seleccionar marcas por en calorías y en grasas saturadas, y una precio, sino comprar por calidad. Marcas importante fuente de proteínas, omega-3, que protejan el océano, el ambiente, los vitaminas y minerales. Recuerda que con delfines, que sean de producto wild o una conserva podemos hacer “de tripas, salvaje, que no sean altos en sodio y que corazones”, como diría mi abuela. Con usen un aceite de oliva de buena calidad. sólo agregarle jugo de limón, cilantro y aguacate, tendremos una deliciosa Después de más de una década de ensalada. También quedan sabrosos en confusión y de un mínimo histórico de guisos o en salteados. Y en pastas, quinoa consumo de pescado en Estados Unidos, y arroces, son tremenda opción. ¡Invítalos la FDA confirmó recientemente que las más a tu mesa! mujeres, futuras madres y las mamás, www.DoreenColondres.com necesitamos comer más mariscos.

Lo bueno del mar en una lata

G

Ofresemos aseguranza de

• Casa • Auto • Vida • Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.

Hacemos citas a domicilio Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062

La Cocina no muerde

Gabriel Chapa

Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español

913.390.7796 - 913.549.0677 mobile

Cuando mi padre celebró sus 30, ya tenía trabajo seguro, era dueño de su propia casa mis compras fui a escogerle una tarjeta y cuando y mantenía a una esposa y tres hijos, pero en comencé a ojearlas, me sentí abrumada con la éstos días los tiempos han cambiado.¿quién excesiva colección de postales que existen para inventó que a los 40 la vida va en decadencia?, mujeres que cumplen los cuarenta años.todas las ¡que locura! tarjetas, sin excepción, insinuaban jocosamente que a esa edad ¡la juventud se ha esfumado! Una Nosotras florecemos entre los 35 y los 45 de las tarjetas que leí, decía: “cumplir 40 no es porque hemos vivido lo suficiente y poseemos malo... ¡es una tragedia!”. ¿Por qué las mujeres la experiencia para tener una visión clara de lo odian entrar en la cuarta década de que queremos. Es entonces cuando estamos listas sus vidas? y preparadas para perseguir nuestras metas, o comenzar una nueva. Mientras estamos en los veintes y Puedo hablar con convicción acerca de este treintas, todavía tema porque cuando celebré mis 34 años, me somos consideradas sentía vacía y sin dirección. Y prescisamente jóvenes y nuestra cuando entré en mis 40 fue que mi vida personal responsabilidad y profesional se encaminó hacia el éxito; en dichos años publiqué mi primer libro, conseguí mi primer e s p r e p a r a r l a contrato en la radio, empecé mi gira de seminario base de nuestro por todo el mundo y déje atrás un matrimonio f u t u r o . E x i s t e que drenaba mi energía. una expectativa, impuesta por la El número 40 representa la placidez de seguir s o c i e d a d o p o r siendo joven pero con experiencia e ideas más nosotras mismas, claras. Te conoces mejor a ti misma, tienes más que nos hace creer serenidad, el amor es más profundo y con menos que si a los 40 dramatismo, y te sientes más segura de ti misma. años no tenemos Además, !Los cuarentas son los nuevos treintas! nuestra vida en orden –familia, Para más motivación: www.MariaMarin. hijos y un buen com visita su canal de Youtube: El Empujoncito trabajo- entonces de Maria Marin. Síguela en Facebook, twitter “se nos pasó el @maria_marin, IG: mariamarinmotivation tren”.

El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.

1-888-971-2013 aarp.org/cuidar

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016 Y... ¿cómo va tu vida amorosa amigo mio? - Pues como la Coca-Cola. - ¡Como la Coca-Cola! y ¿y eso cómo es? - Pues primero Normal, después Light y ahora Zero.

By Sara García

El Horóscopo de la Suerte SAGITARIO. (11/23-12/22) En la semana PISCIS. (2/20-3/21) Puede que te sientas

conocerás gente que se convertirá importante para ti y marcará ensimismado y deberás dividir tu tiempo. Si necesitas estar tu trayectoria. Debes estar atento a las señales y aprovechar los solo, hazlo, pero que deje algo bueno. También deberás aceptar momentos. Entre más relajado estés, mejor lo harás. 10, 12 y 6. la compañía de los demás y abrirte a la experiencia. Hallarás respuesta. 20, 12 y 3, ARIES. (3/22-4/20) La semana está llena de energía TAURO. (4/21-5/21) Estarás irradiando una energía reparadora. Te ayudará a terminar con viejos conflictos si abres muy positiva y especial. La gente a tu lado notará tu buen talante tu corazón y hablas con las personas indicadas. Sólo el orgullo y podrás influir para bien en los días de los demás. Siéntete como el que regala bondad y verás que lo haces. 9, 15, 36. puedes perder, todo lo demás es ganancia pura. 45, 12, 4.

CÁNCER. (6/23-7/23) Puede ser una semana de tropezones si dejas que la precipitación inunde tus planes. GÉMINIS. (5/22-6/22) Deberás mirar tu relación de Sentirás presión y ansia, pero eso no quiere decir que debas pareja como un contrato. Si tú no pones de tu parte o cumples tu actuar sin meditar. Aunque cueste un poco más, hazlo todo con palabra, no podrás luego pedir que ella también lo haga. Recuerda calma. 28, 22 y 9. que todos somos iguales y que lo justo es parejo. 7, 8 y 12. VIRGO. (8/24-9/23) Hay algo en tu vida que necesita que te des tiempo para medir bien su peso y consecuencias. LEO. (7/24-8/23) Demasiado trabajo puede poner en Puede ser el trabajo, puede ser un hábito. Hay algo que haces riesgo tu relación si no aprendes a separar las cosas. No hables a diario y no está generando las emociones debidas. 23, 7, 5. del trabajo con tu pareja porque sigues pensando en eso. Dale a cada cosa su tiempo y tú estarás mucho mejor. 1, 43 y 5.

Esta una pareja de novios en la cama y él le dice: -Amor mio, no desayuno pensando en ti, no como pensando en ti y no ceno pensando en ti. Y por la noche cuando me acuesto no puedo dormir. - ¿Pensando en mí? - No, nena, de hambre. Un amigo le dice al otro: - Tú ... ¿Qué piensas de las mujeres cuando practican el sexo con nosotros?: ¿Lo hacen por amor o por interés?. - La mía lo hace por amor.... - ¿Cómo estás tan seguro?- Porque lo que es interés, no pone ninguno.

CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Si traes la

energía baja, dale tiempo al descanso y cuida la comida. Si estás buscando amor, deja que las cosas caigan por su propio peso. El corazón tiene una voz muy fuerte pero no siempre la escuchamos. 27, 7 y 2.

- Si, la vida continúa... yo aquí y mi africano tan lejos...

RENTA

GRATIS

HASTA FEBRERO 6 FREE RENT until February 6th

HASTA Febrero 6!*

¿Se siente un poco apretado? ¡Rental City lo respalda!

ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Habrá explosiones

de amor a tu alrededor, de parte de tu familia y de tu pareja. De ti depende saber beberte esos momentos llenándolos de risa y de calma. Irás a dormir satisfecho, con el pecho emocionado. 11, 41 y 16.

Sabes querida, cuando hablas me recuerdas al mar. -¡Que lindo mi amor!. No sabía que te impresionara tanto -¡No, si no me impresionas,... me mareas!

- Madre, me quiero suicidar... - Pero hijo, que te pasa ¿por qué dices eso? - Es que cuando estuve como prisionero de la guerra, un africano me violó.. - Tranquilo hijo, nadie lo sabe, la By Don Chistore-T vida continúa igual...

Hablamos Español

LIBRA. (9/24-10/23) La enorme energía que te dará la salud a tope te permitirá soñar en grande. Es momento de sacar a relucir la creatividad y verás que las recompensas llegan en todo: amor habrá, trabajo habrá, cosecha abundará. 10, 26 y 33.

- Mi amor, lamento decirte que tengo un retraso. - No te preocupes mi amor, siempre lo he sabido y te quiero igual.

ACUARIO. (1/21-2/19) Pensar en una relación pasada es no vivir la mitad del día presente. Si sabes que allí no hay nada para tu futuro, mejor planta los pies en el ahora y ventila tu cabeza y tu corazón. Así comenzarás algo nuevo. 5, 43 y 30.

Ahora que las fiestas decembrinas han pasado, has notado que tu presupuesto está un poco ajustado? Si tu respuesta es si, ¡tu eres como todos los demás! Pero no te preocupes, Rental City tiene la solución perfecta para todos aquellos que se sienten un poco apretados. Ya que usted es un cliente valorado en Rental City, usted es elegible para abrir un nuevo contrato que lo deja libre de pago hasta el 6 de febrero.

¡Usted es un cliente preferido, por lo tanto Rental City le regala semanas grátis, en cualquier cuenta nueva, su primer pago será hasta Febrero 6!

¡Venga a Visitarnos!

HORIZONTAL

VERTICAL

1. CUP 4. STALK (OF A PRICKLY PEAR) 6. TILE 7. LOG 8. LINE 10. ALPHABET 11. ABILITY, SKILL 16. TO DELAY, TO BE LATE 18. KID (IN ARGENTINA) 19. COAT 20. ROAR 22. TO PLOW, TO PLOUGH 24. APPOINTMENT 25. ALTAR. 26. VAIN 27. FIGHT, COMBAT

2. HERE. 3. FIXED 5. SEWER 6. VALUATION 7. TIED UP 8. CUTTING EDGE 9. SHARP 12. SPEEDY, SWIFT 13. TREE 14. VAST 15. SPIDER. 17. TO CHIRP, TWEET 20. TOP 21. ARCH 23. ABBOT

¡Es GRATIS hasta febrero 6!

Sopa de Letras By Esther Rodríguez

Le das la mano

FREE

Buscar desde “SE” hasta “MEXICANOS”: “SE HACE PESADO EL DIFUNTO CUANDO SIENTE QUE LO CARGAN”. SE APLICA A QUIEN, TAN PRONTO SE VE TRATADO CON AMABILIDAD, SE LLENA DE EXIGENCIAS Y REMILGOS.

FREE

FREE until February 6th!

RENTAL CITY

OTRO DICHO SIMILAR ES: “LE DAS LA MANO Y SE TOMA EL PIE”.

rentalcityonline.com

FREE

REFRANES POPULARES MEXICANOS. Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.

*Not valid with any other offer Some restrictions may apply. See store manager for details. Good on new agreements only. Good on agreements 12 months or longer. REF 20169 S

Kansas City, KS

833 Minnesota Ave. 913-371-2400

Convenient Hours M-F 10am - 6pm Sat 9am - 6pm

RENTAL CITY www.RENTALCITYONLINE.com

FREE

Independence, MO 1010 W. 24 Hwy 816-836-2930

Horas Convenientes

Lunes a Viernes 10am - 6pm Sabados 9am - 6pm

¡Hacemos que

sea tuyo

más facil!

RENTA

GRATIS

HASTA FEBRERO 6 FREE RENT until February 6th

En Kansas City por 24 años Some restrictions and additional fees may apply to the rental rates listed; see store for details. Pictures shown are for illustration purposes only . Models and styles may vary by location. Merchandise may be previously rented. This is a rental agreement. Products vary in rate and term. Total cost of ownership varies by product. Example: 2 PC Living rooms start at $19.99 for 78 weeks, total to own, $1,559.22. No ownership until paid in full. Advertised rates do not apply to short term or special event rentals. While supplies last. Not responsible for printer error. 1 Loaners may not be available on all items. 2 Certain items may be excluded and certain fees may apply. 3 For lifetime reinstatement, account must have been in good standing when returned. Same or similar item assumes we are able to locate a comparable item of make, model, physical condition and age. Taxes, damage waiver, processing fees and club may be extra. OFFER GOOD THROUGH 01-30-2016.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Chiefs terminan temporada Ataque balanceado Balanced attack con derrota ante los Patriots Cinco Jayhawks alcanzan dobles Five Jayhawks reach double figures in By Shawn Roney

Chiefs see streak, season end with loss to Patriots

E

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

S

e terminó la buena racha de los Chiefs de Kansas City, así como su temporada. Contando su post temporada, los Chiefs ganaron una franquicia-récord de 11 juegos seguidos durante su campaña en el 2015, alcanzando su previo record de nueve, establecido en el 2003 e igualado en el 2013. Su buena racha terminó el 16 de enero con su derrota de 27 -20 contra el campeón de los Patriots de Nueva Inglaterra en la segunda ronda de los playoffs de AFC. “Es siempre un poco agridulce si no ganas el Super Tazón”, dijo el entrenador de los Chiefs, Andy Reid durante una conferencia de prensa el domingo 17 de enero en el plantel de entrenamiento del equipo. “Así funciona esto. No pudimos avanzar al siguiente nivel, pero me siento orgulloso del equipo y el esfuerzo que todos pusieron”. El corredor de los Chiefs, Charcandrick West también estaba complacido con el esfuerzo del equipo contra los Patriots, quienes se enfrentarán a Denver Este domingo 24 de enero por el título AFC en Sports Authority Field en Mile High. “Jugamos bien. Los jugadores lucharon… muchos jugadores estaban lesionados, y salieron y demostraron pasión”, comentó West. Pero él también comentó que los Chiefs pudieron haber hecho más para derrotar a Nueva Inglaterra, y así mantener su buena racha y seguir en la temporada. “En los playoffs, no puedes quitar jugadas. Tienes que asegurarte de darlo todo… porque hay oportunidades que se presentan sólo una vez en la vida y que no puedes recuperar”, dijo él. Nota del editor: Los comentarios de Reid y West se tomaron de un video publicado en el sitio oficial www.kcchiefs.com

dígitos en victoria de KU contra TCU KU win over TCU

U

l entrenador del básquetbol varonil de la Universidad de Kansas (KU), Bill Self le enfatiza a sus jugadores la importancia de “compartir el balón y no ser egoísta”, de acuerdo con el defensa de KU, Devonte Graham Los Jayhawks compartieron el balón -y la puntuación -durante su victoria el 16 de enero que fue de 70 -63 contra Texas Christian University (TCU) en Allen Fieldhouse. Sin embargo, a Self le habría gustado que sus jugadores no hubieran compartido tanto el balón. Cinco de los jugadores de KU alcanzaron dobles dígitos. Wayne Selden Jr encabezó a los Jayhawks a la victoria de la Big 12 Conference con 11 puntos, seguido por 4 jugadores con 10 cada uno, entre ellos Graham. Pero Self habría preferido haber visto a su máximo anotador obtener 20 puntos, y que sus anotadores número 2 y 3, terminara cada uno con 15. “Eso es lo más malo que hemos jugado ofensivamente -con la excepción de probablemente un juego -en todo el año”, comentó durante su conferencia de prensa posterior al juego. Poco después de la pérdida de KU 74 -63 contra la Universidad de West Virginia el 12 de enero en Morgantown, W.Va, Self y el defensa Frank Mason III le dijeron a los medios de comunicación

niversity of Kansas (KU) men’s basketball coach Bill Self stresses to his players the importance of “sharing the ball and not being selfish,” according to KU guard Devonte Graham. The Jayhawks shared the ball – and the scoring – during their Jan. 16 70-63 win over Texas Christian University (TCU) at Allen Fieldhouse. However, Self wished his players hadn’t shared the ball so much. KU had five players reach double figures. Wayne Selden Jr. led the Jayhawks to the Big 12 Conference victory with 11 points, followed by four players with 10 apiece, including Graham. But Self would’ve preferred to have seen his leading scorer get 20 points, and his No. 2 and 3 scorers each finish with 15. “That’s as bad as we’ve played offensively – with the exception of probably one game – all year,” he commented during his postgame press conference. Shortly after KU’s 74-63 loss to the University of West Virginia on Jan. 12 in Morgantown, W.Va., Self and guard Frank Mason III told the media the Jayhawks should’ve

que los Jayhawks debieron haber dado el balón más frecuente para el defensa Perry Ellis, quien Graham llamó“nuestro mejor anotador interior”. Dado los comentarios de Self y Mason, los seguidores de los Jayhawks quizás hubieran esperado que el originario de Wichita hubiera tenido más contactos de balón contra TCU. Pero Ellis, quien fue 8 para 14 desde el campo contra West Virginia, intentó solamente 9 tiros libres contra Horned Frogs y estuvo entre los 4 jugadores de los Jayhawks con 10 puntos. Quizás hubiera tomado más tiros si su juego no hubiera estado limitado. Ellis, quien está promediando más de 29 minutos por juego, jugó solamente por 25 minutos. Debido a su early foul trouble el jugó solamente 8 minutos la primera mitad. El early foul trouble de Ellis “definitivamente ayudó” a las posibilidades de TCU de ganar, de acuerdo con el defensa de los Horned Frogs, Michael Williams. “Un jugador como ese… es mortal cerca del aro … él no va a fallar muchos tiros”, dijo Williams.“Es muy inteligente con el balón”.

gotten the ball more often to senior forward Perry Ellis, whom Graham called “our best inside scorer.”Given Self’s and Mason’s comments, Jayhawks fans might have expected the Wichita native to get more touches against TCU. But Ellis, who went 8-for-14 from the field against West Virginia, attempted only nine field goals against the Horned Frogs and was among the four Jayhawks with 10 points. He might’ve taken more shots if his playing time hadn’t been limited. Ellis, who’s averaging 29-plus minutes per game, played only 25 minutes. Because of early foul trouble, he played only eight minutes during the first half. Getting Ellis into early foul trouble “definitely helped” TCU’s chances of winning, according to Horned Frogs guard Michael Williams. “A guy like that …. (is) lethal around the rim…. He’s not going to miss many shots,” Williams said. “He’s really smart with the ball.”

T

he Kansas City Chiefs’ historic winning streak is over, as is their season. Counting the postseason, the Chiefs won a franchise-record 11 straight games during their 2015 campaign, topping their previous record of nine, set in 2003 and matched in 2013. Their streak ended on Jan. 16 with their 27-20 road loss to the defending Super Bowl champion New England Patriots in the second round of the AFC playoffs. “(It’s) always a little bittersweet if you’re not winning the Super Bowl,” Chiefs coach Andy Reid said during a press conference on Sunday (Jan. 17) at the team’s training facility. “That’s how this thing works out. We weren’t able to advance to that next level, but I’m proud of the team and the effort that they put forward.” Chiefs running back Charcandrick West also was pleased with the team’s effort against the Patriots, who’ll face Denver this Sunday (Jan. 24) for the AFC title at Sports Authority Field at Mile High. “We played a good game, man,” West commented. “Guys fought…. We had a lot of guys battling injuries, and guys came out and showed heart.” But West also suggested the Chiefs could’ve done more to defeat New England – and thus, keep their streak and season going. “In the playoffs, you can’t take plays off,” he said. “You’ve got to make sure you give it everything, … because those are once-in-a-lifetime opportunities and you can’t get them back.” Editor’s note: Reid’s and West’s comments were taken from video posted at the team’s official Web site, www. kcchiefs.com.

Dueño del Veracruz agredió a árbitro en pleno partido

F

idel Kuri Grajales, el dueño de los Tiburones de Veracruz fue acusado de haber agredido a Edgardo Codesal, asesor de la Comisión de Arbitraje de la FEMEXFUT el pasado viernes durante el partido de Veracruz vs. León. El incidente se dio después de que Daniel Vilalba, jugador del Veracruz fuera expulsado por una barrida sobre Luis Montes, jugador del León, situación que descontroló al dueño de los Tiburones ocasionando se le fuera encima a Codesal con reclamos. Kuri Grajales llevó las cosas al extremo cuando agredió a Codesal, situación que tuvo que ser intervenida por personal de seguridad del estadio. Como consecuencia a las acciones del propietario

de los Tiburones Rojos, la Comisión de Árbitros solicitó a la Comisión Disciplinaria investigar los hechos que sucedieron en el estadio delVeracruz. En una declaración, los miembros de la Comisión de Árbitros expresaron el haberse sentido ofendidos por las acciones de Kuri Grajales. Como señal de unión y de protesta, los árbitros portaron un moño de color blanco en los partidos que silbaron en la pasada jornada como símbolo de respeto y no violencia en el fútbol. Tras haber consumado los hechos, Kuri Grajales se disculpó diciendo que aceptará las consecuencias. A la fecha se desconoce cual será el castigo que le será impuesto.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Deportes y más deportes…. Pleitos entre Cristiano y Florentino

La relación entre el astro merengue Cristiano Ronaldo y Florentino Pérez está vilmente desgastada. Según varios medios, Cristiano está actuando de una manera que no le gusta al dirigente madridista. La falta de goles del futbolista luso han puesto en duda su permanencia en el Real Madrid, sin embargo, el Nuevo timonel merengue, Zinedine Zidane ha asegurado que el club blanco contará con Cristiano por mucho tiempo.

Drogba y su futuro incierto

El destino de Didier Drogba en la MLS continúa siendo incierto. El jugador aún no decide si estará de regreso para jugar su última temporada con el Montreal Impact o si se quedará en el Chelsea, equipo en el que se rumora busca una plaza como director técnico.

Tim Howard de regreso

Los Colorado Rapids de la MLS buscan traer de regreso al arquero de la Selección de Estados Unidos, Tim Howard. Aparentemente, las negociaciones para traer a Howard aún siguen en duda pues el portero ha tenido un buen desempeño con el Everton en la Liga Premier.

Tabla General

Kobe Bryant es catalogado como leyenda

Tras el anuncio de su despedida, Kobe Bryant ya ha sido calificado como una leyenda del básquetbol de Estados Unidos. El jugador de Los Lakers ha sido elogiado tanto por sus compañeros en la duela como por varios entrenadores que han tenido la oportunidad de trabajar con el.

No hay castigo para Verón

Tras la acusación que el jugador Darío Verón sufrió por parte de la directiva americanista por los supuestos insultos a Darwin Quintero y a Michael Arroyo, la Comisión Disciplinaria del fútbol mexicano anunció que tras llevar a cabo una minuciosa investigación, el jugador de Pumas no será castigado. planifican cada día. Pocas veces el despertar sorprende a mañana lo que están seguros que pueden hacer hoy. una mujer o a un hombre de éxito, sin un plan de trabajo -Son positivas, sueñan en grande y se proponen metas para la jornada. Ellos viven convencidos de que la a largo plazo. Sin embargo, son moderadas a la hora de organización es la clave del triunfo. planificar. No exageran porque dominan sus virtudes y defectos, sus posibilidades objetivas y subjetivas. A continuación señalo otras formas Sobre esa base planifican. Por tanto, aunque sueñen positivas de actuar, que caracterizan a las en grande, sus proyectos siempre son realizables. personas que triunfan en la vida, muchas By Ismael Cala (@CALACNN) www.ismaelcala.com de las cuales han acumulado enormes -Se enfocan y confían en otras personas. fortunas, materiales y espirituales. Mantienen profundas relaciones de trabajo, familiares y sociales, no se aíslan jamás. -Emplean todas sus energías en el proyecto Quienes triunfan, son adictos a que llevan adelante. No se despistan, la escucha, a compartir ideas y se concentran en sus metas, criterios, no repelen sugerencias priorizan y obvian lo menos ni críticas cuando son útiles y importante. Una persona de llegan con buenas intenciones. éxito no suelta de sus manos las riendas de la vida. Son muchos los hábitos correctos que debemos -No le temen al cambio, cultivar para lograr se adaptan a los nuevos el éxito. Sin embargo, tiempos y dominan la sobresale uno que dejó tecnología más moderna. para el final: dominar Marchan a la par del las actitudes negativas. desarrollo cultural, Un triunfador no se deja científico y técnico de la arrastrar por pasiones sociedad, se instruyen y insanas que entorpezcan no pierden tiempo. su labor o pongan en peligro sus relaciones -No dejan nada a medias. con los demás. Quizás no logren el objetivo en el tiempo planificado www.IsmaelCala. —pueden presentarse com obstáculos momentáneos—, pero se caracterizan por llevar as personas exitosas se distinguen por mantener el autocontrol, velan por su salud, descansan cuando a feliz término todo lo que se buenos hábitos de vida: son metódicas, conservan el cuerpo lo pide, rechazan las influencias negativas y proponen. Tampoco dejan para

La Columna de Cala Las claves del triunfo

L

SILVER EAGLE AUTO MALL, TIENE PARA TI MÁS DE 300 VEHÍCULOS EN EXISTENCIA EN MÁS DE 5 ACRES DE TERRENO TENEMOS MUCHOS ESPECIALES, SI TRAES TU CHEQUE DE REMBOLSO DE IMPUESTOS PARA TU ENGANCHE, TE LO HACEMOS EFECTIVO Y TE REGRESAMOS LA DIFERENCIA... ADEMAS TE DESCONTAMOS $500.00 DEL PRECIO SÓLO POR TRAER TU CHEQUE DE REMBOLSO DE LOS IMPUESTOS

Silver Eagle Auto Mall El Diller de la Lomita

Ubicanos en el 1802 NW Vivion RD. Kansas City, MO 64105

(816) 741-6645

¡Atención personalisada en español!


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Classifieds

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED

Education

Los requisitos son: • Detalle orientado • Seguro transportación • Disponible para horas extras Ven a solicitar en persona: De lunes a jueves 09 a.m.-11 a.m. LSI Staffing 3101 S 7th Street Kansas City, KS 66115 (913) 717-4048

HELP WANTED

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at

Coordinator of Student Activities Admissions and Outreach Advisor For detailed information on these positions, please visit www.sfccmo.edu/jobs and select Employment Opportunities. To apply, create a user account, complete the online application, and attach a cover letter, resume, and transcripts.

EOE/M/F/V/Disabled

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

The City of Overland Park has part time, seasonal, and temporary positions available in the Recreation Services Department. Farmstead Golf Courses Animal Care Attendant Laborer I Blacksmith Educational Program Attendant Gardener II Aquatics General Store Assistant Lifeguard General Store Coordinator Guest Services Coordinator Laborer I Laborer Helper Point-of-Sale Attendant Volunteer Coordinator Assistant

Drivers:

Office of Human Resources 3201 W 16th St.• Sedalia, MO 65301 Web Site • www.sfccmo.edu E-mail • HR@sfccmo.edu

Several full-time positions available with the Aviation Department, Central Utilities Plant Division, KCI Airport Overhaul Base, 1120 NW Prairie View Road. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.3:30 p.m. during training, then placed on shift dependent upon operational needs. Operates and maintains stationary engines and in Kansas City (Legends Outlet) mechanic equipment such as steam boilers, air compressors, Line Cooks chillers, electrical distribution gear PreP Cooks to provide utilities such as light, heat, cooling, compressed air, or Dishwashers power for buildings and industrial Bussers processes. Reads meters and INSTALLERS WANTED! gauges or automatic recording Aplique ahora! devices at specified intervals Become a part of a growing company! http://bit.ly/YHKCLegends to verify operating conditions. A+ Insulation is looking for talented and Records data such as temperature experienced insulation installers for our Kansas City team. There is room for growth of equipment, hours of operation, and advancement with A+ Insulation for fuel consumed, temperature or those who are career driven. Prior experience pressure, water levels, analysis is preferred with fiberglass, blown, batted, spray foam, poly and bibs. Candidates must of gases, voltage load, and fir be able to work full-time of 40 hrs a week system operation. Adjusts manual Recursos Humanos: and overtime when needed. Ability to lift 40+ controls or overrides automatic lbs and possess a valid driver’s license. A+ Reclutador Bilingüe Insulation offers great benefits of medical and controls to bring equipment into (Lenexa, KS) dental insurance, company holidays & paid recommended or prescribed time off. Nuestra organización tiene una operating ranges, switch to pocisión de tiempo completo para Se busca instaladores! backup equipment or systems, or Sea parte de nuestra compañía creciente! un asistente bilingüe de recursos to shut down equipment. Visually humanos, con fluidez en español, A+ Insulation está buscando instaladores de inspects equipment at periodic aislamiento talentosos y con experiencia para para apoyar a uno o más de Your Job intervals to Specifics detect malfunction nuestro equipo de Kansas City . Hay lugar nuestros gerentes de recursos or need for repair, adjustment para crecer y el progresar con A+ Insulation humanos de alto nivel y llevar a Recruitment Consultant: Tiffany Price ______________________ Ph: 954-252-6640 ______________________________________ para aquellos que son estimulados a su carrera. or lubrication. Maintains This Ad has beenesdesigned for the cabo tareas relacionadas con Experiencia previa preferible en exclusive fibra de equipment byMundos tightening fittings, Publication: Dos ________________________________ JN Source Code : SOF 1601118 A4 _________________________ use of the bateada, customer advertising the vidrio, soplado, spray de in espuma, los recursos humanos dentro de repacking bearings, replacing poli y baberos. Los candidatos deben estar of en publication listed. Use of this ad outside las Publication siguientes áreas funcionales: Market: Kansas City_____________________________________ Date(s): 1/18 _________________________________ capacidad de trabajar tiempo completo; 40 packing glands, gaskets, valves, thesemana listed publication is prohibited. reclutamiento, capacitación, onhoras a la y horas extras cuando sea recorders and gauges. Cleans Ad Size : 2.531x3 _______________________________________ necesario. Deben poder levantar más de 40 boarding, archivo y presentación and replaces burners or other libras y poseer una licencia de conducir válida. de informes. A + Insulation ofrece grandes beneficios de components using hand and seguro médico y dental, fiestas feriadas y tiempo power tools. Oils and lubricates Criterios de Calificación: libre pagado. equipment. Performs water tests and pours chemical additives • Debe ser bilingüe en such as water softener, into Español e Inglés ¿Quiere vender o comprar productos de treatment tank or lines to prevent Cosméticos Mary Kay? • Tres años o más de Para más informes llama al 913-424-0617. scale buildup and to clean experiencia en reclutamiento boilers and chillers. Records • Dos años de un colegio o operation and maintenance universidad reconocida, actions taken during shift in bachillerato preferido operator’s logbook. REQUIRES This Ad has been designed for the exclusive use of the customer advertising high school graduation and 4 • Excelentes habilidades in Job News. Use of this ad outside of Job News is prohibited. years of experience in a variety interpersonales y de Posiciones de Limpieza y Pisos en el of mechanical crafts and trade; comunicación Condado de Johnson! OR an equivalent combination • Comprensión clara del of qualifying education and ISS Facility Services está creciendo y principio hasta el final del experience. Must possess a valid necesitamos más empleados dispuestos a ciclo de vida los procesos state-issued driver’s license in trabajar en el condado de Johnson. Este es de contratación. un trabajo básico de limpieza, como sacar la accordance with City of KCMO basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, • Relacionados con las policies. May be required to obtain etc., así como trabajo de suelo- limpieza de actividades de reclutamiento, a valid MO Class A, B, or C CDL alfombras y encerado de pisos. como bolsas de trabajo. prior to the end of the probationary period as determined by the No se necesita experiencia; • Conocimientos de informática department. Must successfully vamos a entrenar! competente incluyendo complete a 10-year FAA el Microsoft Office. El horario de trabajo es de lunes a background check. Must pass a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. • Es preferíble tener experiencia pre-employment drug screen and El pago comienza en $8.00 por hora en funciones generales post-offer physical examination según la ubicación. de recursos humanos. as prescribed by the City. Salary Por favor, venga aplicar en persona Range: $16.29-$25.51/hour. Compensación depende de su a nuestra nueva oficina en: Applications accepted until experiencia. 4811 Lamar Suite 6 positions filled. Apply online at Mission, KS 66202 Interesados contactar a Lunes a viernes de 3:30pm a 7:30pm. www.kcmo.gov/careers. EOE. David Alberto Knox The City of Kansas City, Missouri ISS is an Equal Opportunity Employer that al 913.888.2400 is an equal opportunity employer promotes a diverse workplace. And participates o enviar currículo por email al committed to a diverse workforce. in E-Verify. dknox@hermeslandscaping.com

NOW HIRING

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

To apply, please go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V

https://jobs.mcckc.edu MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #505488)

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

JOIN THE SFCC TEAM State Fair Community College has the following full-time job openings at the Sedalia, MO Campus:

GRAN OPORTUNIDAD! LSI Staffing esta buscando empleados para producción en la zona de Kansas City, Kansas. Para el primer y segundo turno.

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

Classified Information

Class A CDL Weekly, OTR and Casual Runs. Home time that will let you have a life, Mileage AND driver benefits too! DriveTransLand.com or 800-234-5710

Drivers: $3,000.00 Orientation Completion Bonus! Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lanes. Great Pay, (New hires min 800.00/wk)! CDL-A 1 yr. Exp.: 1-855-314-1138

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #505489) Several full-time positions available with the Aviation Department, Facilities Structural Division, 711 Mexico City Avenue. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m., or 3:00 p.m.-11:30 p.m. Must be available at all times of the day for emergency snow events. Serves as first line responder to fulfill mechanical and HVAC needs of facilities. Provides service, repair, and maintenance of terminals and outer buildings. Performs general maintenance tasks such as plumbing, electrical, drywall, painting, carpentry and machinery maintenance. Maintains and operates snow removal equipment, forklifts, man lifts and loaders. Inspects, repairs, and maintains facilities systems, i.e. boilers, hot water and steam lines, air compressors, water feed lines, plumbing fixtures. Performs carpentry work, mason & concrete patching and filling. Replaces piping, valves, and other worn or damaged parts on boilers. Repairs and maintains machinery and equipment used in the daily operations of a multistoried office complex. Performs remodeling duties such as framing and installing drywall, installing plumbing fixtures and water lines. Performs welding repairs on buildings and equipment. Assists in other maintenance duties as assigned. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.29-$25.51/hour. Applications accepted until position filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

We accept major credit cards

HELP WANTED

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

Monroe Ave.

Independence Ave.

HELP WANTED

R

O

U

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

HELP WANTED

PALMERI FAMILY MEDICINE AND ASSOCIATES

Certified Medical Assistant or LPN needed for busy family practice office. Need at least 1 year experience and be able to speak and write spanish. Hours are Mon-Fri 9am - 5:30. Benefits available. Salary according to experience. Call 913-631-8123 Ext 204

REYESMEDIA 3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com G

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

Clasificados

classifieds@dosmundos.com

HELP WANTED

Classified Information

P

Or send email to: cegetz41@yahoo.com

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

ESTADO DE CAROLINA DEL SUR CONDADO DE GREENVILLE EN LA CORTE DE FAMILIA C.A. No.:2015-DR-23-4710 NOTA DE ACTOS A: LUWIN ELUDIN SANCHEZ PAGOADA Usted ha sido notificado de acuerdo al Código de Carolina del Sur Ann Sec. 15-9-710. Que actos de custodia han sido iniciados bajo el caso arriba mencionado por Karen Idalia Aguilar USTED HA SIDO NOTIFICADO COMO SIGUE : 1. Que dentro de treinta (30) días de haber recibido la notificación usted responderá la clasificación por escrito a la Corte del Tribunal que se encuentra localizada en el 301 University Ridge, Greenville, SC 29602 la nota y las razones para refutar intervenir ó de otro modo responder:

Reyes Media y Dos Mundos están buscando representantes de ventas. ¿Te gustaría trabajar con nosotros?

¡Si eres una persona motivada y con ganas de superarte podrias ganar mucho dinero!

Te ofrecemos entrenamiento pagado y excelentes comisiones. Además de un excelente y divertido ambiente de trabajo.

2. Que el Tribunal debe ser informado de su dirección actual y cualquier cambio de domicilio durante el proceso legal de custodia. 3. Que si no presenta una respuesta dentro de (30) días de recivir el edicto constituye juicio de manera predeterminada rendido contra usted para el alivio demandado en el reclamo. Nathalie M. Morgan (69848) Nathalie M. Morgan, LLC 201 West Stone Avenue Greenville, SC 29609 (864)242-6655 (864)242-6111 (facsimile)

Aplica en persona en nuestras oficinas ubicadas en el

1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101

Reyes Media Group is an equal opportunity employer.

PUBLIC NOTICE FOR SALE

PUBLIC NOTICE FOR SALE

FOR RENT

FOR RENT

2009 Red Buddy Scooter, VIN RFVPAC20991007035, accident, damaged and abandoned at rental place, no title and license plate. Selling as it for $ 1,200 on 2/4 at 2425 S 50th Street, KCKS 66106 from 2-5pm. Cash only. 913-706-6251

Time Flies! Start Planning now to get more that you pay for in an affordable, faith-friendly home. Now accepting applications for our waiting list: Olathe Towers and College Way Village. 913-782-6131 Equal Housing Opportunity. All Faiths or beliefs welcome. STONEWALL APARTMENTS 2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00

OFFICE SPACE FOR RENT

Specifications of bidding may be found at: www.mcckc.edu/purchasing/bids. EOE/M/F/Vet/Disabled

FOR RENT

FOR RENT

RFP # 16-7116-1C2R – On-Call Electrical Maintenance Services will be received in the Purchasing Department by 11:00A.M., January 29, 2016.

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

OFFICE SPACE FOR RENT

Se renta FOR RENT Espacio Comercial

en Southwest Boulevard KCMO Llamar al (816) 221-4747

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/ WBE subcontractor/supplier bid proposals for portions of Phase 1 and Phase 2 Bannister and I-435 TIF Plan for the CPDI Three Trails Project at 5720 E. Bannister Road, Kansas City, Missouri. Proposals for this project must be submitted to our office by February 9, 2016, 2:00 PM CST. These bid packages will include, but is not limited to the following scopes of work: Appliances, Acoustical Wall Panels, Interior Millwork, Tile, Operable Partitions Bid Documents are available for review in the JE Dunn Construction Company plan room at 1001 Locust St., Kansas City, MO 64106. PRE- BID CONFERENCE - A Pre-Bid conference will be held at the Cerner Trails project office, 5720 E. Bannister Road, Kansas City, MO 64137 on January 22, 2016 at 2:00 PM CST for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the above Scopes of Work on the Project. No other PreBid Conference will be held for this bid package. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Matt Jansen, Senior Project Manager phone at 816-426-8824, or by email at matt.jansen@jedunn.com. J. E. Dunn Construction Company, 5720 E. Bannister Road, Kansas City, MO 64137. EOE

Commercial space

on Southwest Boulevard KCMO For Info Call (816) 221-4747

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED SERVICES SERVICES

HELP WANTED SERVICES SERVICES

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

Haga Que Su Voz Sea ESCUCHADA

Sealed bids for Foundation & Waterproofing Package, Capitol Building, Jefferson City, Missouri, Project No. O142601 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 2/18/2016. For specific project information and ordering plans, go to http://www. oa.mo.gov/fmdc/ dc/list.htm

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave. net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”. REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-16001 DISTRICT WIDE SCHOOL CARPETING & VCT PROJECTS Proposal Due: February 9, 2016 at 2:00 PM CST *** REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-16002 CUSTODIAL SERVICES Mandatory Pre-Proposal Meeting: February 2, 2016 at 9:30 AM CST Proposal Due: February 26, 2016 at 2:00 PM CST

www.jccc.edu

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

State Avenue Dental Office Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

6708 State Avenue Kansas City, KS 66102

Hablamos Español

T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com

Visite el siguiente enlace para tomar nuestra encuesta política:

https://www.surveymonkey.com/r/26RVVML

SERVICIOS EN LA IGLESIA SAINT PAUL’S 1300 N 18TH ST. KANSAS CITY, KS 66102 (a dos cuadras de la State Ave.) Misa en Español: Domigos 7:00 pm Comida a necesitados: Sábado 10:00 am Desayuno gratis: Sabados 7:15 hasta 11:00 a.m. Clases de Inglés Para más información llame: 913-321-3535

Sealed bids for Parapet and Roof Replacement, Harry S Truman State Office Building Jefferson City, Missouri, Project No. O1303-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 2/11/2016. For specific project information and ordering plans, go to http://www. oa.mo.gov/fmdc/ dc/list.htm


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 03 • January 21 - January 27, 2016

Latinos of Tomorrow opening doors of opportunity Latinos of Tomorrow abre las puertas a oportunidades By Paula Alzate

L

a organización Latinos of Tomorrow de Kansas City ha ayudado a cientos de estudiantes graduarse de la escuela secundaria, la universidad y del posgrado, incluso desde su fundación en 2005, de acuerdo con Amarilis ValdezDempsey, asesora adulto y directora. El programa tiene como objetivo ayudar a cientos - incluso miles - más. “Nuestro principal objetivo es conseguir que los estudiantes de secundaria se preparen para la universidad - y luego una vez que llegan a la universidad, queremos asegurarnos de que se quedan allí”, dijo Valdez-Dempsey. “Ayudamos a los estudiantes a prepararse para la universidad y le ayudamos a encontrar becas. Trabajamos con ellos para aplicar a ellas, escribir los ensayos y ... (sigue) hasta ... (con) cartas de agradecimiento”. Al proporcionar orientación a los estudiantes desde octavo grado hasta la graduación de la universidad, Latinos of Tomorrow ha “sido capaz de ayudar a los estudiantes a graduarse de la universidad sin deudas”, dijo Valdez-Dempsey. “Ellos fueron capaces de obtener las becas para pagar la escuela”, dijo. El programa se reúne el primer y tercer sábado de cada mes en las oficinas de la Cámara de Comercio Hispana de Kansas City en Kansas City, Mo. Tiene un plan de estudios y ofrece varios talleres gratuitos para los estudiantes. Según Valdez-Dempsey, los próximos talleres tratarán temas relacionados con la ayuda económica, cómo prepararse para las entrevistas y cómo planificar una carrera profesional. “Cada taller abarca un tema diferente,” dijo ella. “Una reunión que vamos a tener ... (cubrirá) cómo navegar FAFSA (Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes). Tratamos de tener una variedad de talleres para los padres y los estudiantes ... (ambos pueden asistir) .... Algunos ... son sólo para los estudiantes “. El programa es gratuito. Según Valdez-Dempsey, los únicos requisitos son que los estudiantes participen en el programa y tengan un plan a seguir para su educación universitaria. Para obtener más información, visite http://www. latinosoftomorrow.com.

L

atinos of Tomorrow Greater Kansas City has helped hundreds of students graduate from high school, college and even graduate school since its founding in 2005, according to Amarilis Valdez-Dempsey, its adult advisor and director. The program aims to help hundreds – even thousands – more. “Our main focus is to get high school students ready for college – and then once they get into college, we want to make sure that they stay there,” Valdez-Dempsey said. “We help students prepare for college and find the scholarships. We work with them (on) applying to them, writing the essays and … (following) up … (with) thank you letters.” In providing guidance to students from the eighth grade through graduation from college, Latinos of Tomorrow has “been able to help students graduate from college with zero debt,” Valdez-Dempsey said. “They were able to get the scholarships to pay for school,” she said. The program meets the first and third Saturday of each month at the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City offices in Kansas City, Mo. It has a curriculum and provides various free workshops for students. According to Valdez-Dempsey, the next workshops will cover topics related to financial aid, how to prepare for interviews and how to plan a career path. “Each workshop is (on) a different subject,” she said. “One meeting that we’re going to have … (will cover) how to navigate FAFSA (Free Application for Federal Student Aid). We try to have a variety of workshops where parents and students … (can both attend)…. Some … are just for students.” The program is free. According to ValdezDempsey, the only requirements are that the students engage with the program and plan to pursue a college education. For more information, visit http://www. latinosoftomorrow.com.

Ranch bowl opens location with ribbon cutting ceremony Photos By Michael Alvarado

Ranch bowl abre local con ceremonia de corte de cinta

E

l miércoles 13 de enero la Cámara de Comercio de Kansas City hispana dio la bienvenida a Ranch Bowl con una fiesta de inauguración. Los miembros de la cámara y los empleados de Ranch Bowl disfrutaron de una noche con comida y refrescos . Ranch Bowl se encuentra ubicado en 5604 Estado Ave. Kansas City, Kan.

O

n Wednesday (Jan. 13) the Hispanic Chamber of Commerce of Kansas City welcomed Ranch Bowl with a ribbon cutting celebration. Members from the chamber and Ranch Bowl employees enjoyed a night with food and refreshments. Ranch Bowl is now located at 5604 State Ave. Kansas City, Kan.

Oferta de Enero

Este anuncio es válido del miércoles 20 hasta el martes 26 de enero 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Chuletas de Cerdo Estilo Country paquete familiar fresco con hueso

1

$ 29

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chorizo de Cerdo VV 14 Oz.

4

$ 59

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Nuggets de Pescado IQF

1

$ 89

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chiles JalapeÑos Frescos

89

¢

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tortillas de Maíz Mission

50 Lb. Bag Pinto Beans $19.99

10.83 Oz.

1

$ 49 Tortillas de Harina Mission 17.5 Oz. Tamaño Taco

1

$ 49

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRÁTIS! Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

c/u.

con tarjeta de recompesas

Jalapeños Enteros San Marcos 26 Oz.

79¢

c/u.

con tarjeta de recompesas

Plátano Macho

Frijoles Pintos

69¢

2 $1

Fresco

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

A granel

Lbs.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.