üe L• ing A Bil NGU ILI •B
34 •años•
Volume 36 • Issue 04•January 28, - February 03, 2016
50¢
(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106
La novela del Chapo daña la credibilidad de Peña Nieto C
laramente, el presidente mexicano Enrique Peña Nieto no sabe qué hacer para ganarse la confianza del pueblo mexicano. Como prueba, considere la manera en que Peña Nieto está manejando la recaptura del narcotraficante Joaquín Guzmán Loera, alias el Chapo. Parece que el Presidente mexicano desea cubrir todos los errores de su presidencia al tratar de enfocar la atención del pueblo en el capo de la droga. Una de sus tácticas es intentar llamar la atención de los medios de comunicación con sus esfuerzos para conectar al Chapo con las actrices, específicamente, con Kate del Castillo. Peña Nieto podría estar enfrentando algunos problemas mayores. Para empezar, está la crisis del dólar en México. Por primera vez en la historia, la tasa de cambio se
2A>
Deportes• Sports
Comunidad•
Deportes y más deportes… 5B>
Mariachi El Andariego keeping tradition alive in KC Mariachi El Andariego mantiene viva 8B> la tradición en KC
“El Chapo” soap opera is hurting Pena Nieto’s credibility Mexican President Enrique Pena attention on the drug lord. One of his tactics is Nieto (Peña Nieto in Spanish) doesn’t attempting to call the media’s attention to his Clearly, know what to do to win the Mexican people’s efforts to connect “El Chapo” with actresses Commentary by Chara
trust. As proof, consider how Pena Nieto is handling the recapture of drug lord Joaquin Guzman Loera, a.k.a. “El Chapo.” It seems the Mexican president wants to cover up all the mistakes during his presidency by trying to focus people’s
Salud•
– specifically, Kate del Castillo. Pena Nieto could be dealing with some major issues. For starters, there’s the dollar crisis in Mexico. For the first time ever, the dollar-to-peso exchange rate is approaching 19 Mexican pesos for
2A>
Farándula•
Health
Community Exercise, endorphins and happiness
Ejercicio, endorfinas y la felicidad
7A>
Gloria Trevi A la Voz México
1B>
Impuesto a las ganancias: el tema del momento en Kansas City L
as dos ciudades más grandes de Missouri, Kansas City y San Luis, imponen un impuesto del 1% de las ganancias de sus residentes y a todos aquellos que trabajan dentro de respectiva ciudad. Estas ganancias son muy importante para ambas ciudades. En Kansas City, por ejemplo, $238 millones del presupuesto de $533 millones, es recaudado de este impuesto. Hay varios proyectos en la legislatura del Estado de Missouri que ponen en riesgo la continuación de dicho impuesto. El alcalde de Kansas City, Sly James, cree que el futuro de su ciudad estaría en riego sin estas recaudaciones, áreas como la de seguridad serían gravemente afectadas. “No hay formar de cortar el 40% de los gastos sin afectar el personal,” declaró James recientemente. Sin dudas, Kansas City deberá hacer gran recortes si es que el presupuesto proveniente de este impuesto es eliminado. Según el alcalde, para equilibrar su presupuesto deberá triplicar y duplicar el impuesto a la propiedad y a la venta, correspondientemente. James siente que los ciudadanos de Kansas City entienden la importancia de este impuesto. En el 2011, los ciudadanos de esta ciudad votaron para renovar dicho impuesto por otros 5 años. En menos de 10 semanas, los
Earnings tax question an important issue for KCMO voters Commentary by Dermidio Juez-Perez
ansas City and St. Louis, Missouri’s K two largest cities, tax their respective residents and people who work within their city limits 1 percent of their earnings. And their earnings tax revenue is significant: $238 million out of Kansas City’s general budget of $533 million, for example, is funded by the controversial tax. But several bills in the Missouri General Assembly could halt that taxation. Kansas City Mayor Sly James believes his city’s future is troublesome without the funds, with areas such as police and fire protection expected to suffer significant hits. “There’s no way you could cut 40 percent of that general fund without it affecting personnel,” James said recently. Indeed, Kansas City would need to make dramatic cuts if its budget
2A>
2A>
La magia del interés M
uchos jóvenes p i e n s a n esperar para comenzar a invertir o abrir un plan jubilatorio. Muchas veces escuché decir que son muy jóvenes para invertir. No podría empezar a contar cuantas veces oí “Si o si comienzo en 5 o 10 años.” Si así es como tú piensas, estás equivocado. S i n importar
2A>
The magic power of compound interest Commentary by Dermidio Juez-Perez
M
any youngsters think they’re too young to invest or open a retirement account. Countless times, I’ve heard people state they’re too young to invest. Countless times, I’ve heard, “I will definitely start in five or 10 years from now.” If this is how you think, then you’re WRONG. Whether you’re 18 or 30 years old, the time to start investing is TODAY. The formula to wealth is simple: spend less than what you earn and
2A>
P
lanear con anticipación para el funeral de usted o de su familia es una buena idea, según Mario Rodríguez, asesor en planificación previa de McGilley Midtown Chapel en Kansas City, Mo. Rodríguez vio la necesidad que la gente comience la planificación anticipada de funerales. Para ayudar a satisfacer esa necesidad, se unió al equipo McGilley en el 2015. “Vi que ... había una necesidad de que la gente tenga un contrato de proyección previa,” dijo. “Muchas
7A>
Planning early for funeral can save money Story and photos by Paula Alzate
lanning ahead for you or your family’s P funeral is a good idea, according to Mario Rodriguez, preplanning advisor at McGilley Midtown Chapel in Kansas City, Mo.
7A>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Planear temprano para el funeral puede ahorrar dinero
Page 03, 2013 2016 Page2A. 2A. DOS DOSMUNDOS MUNDOS••Volume Volume36 33••Issue Issue04 41••January October28 10--February October 16,
El Chapo Continued from Page 1A
está acercando a $19 mexicanos por dólar. Ésa tiene que ser una preocupación para muchos mexicanos que lucharán con los aumentos de precios que serán causados por la debilidad del peso mexicano. También está la dramática disminución en los precios del petróleo. La combinación de los bajos precios del petróleo y la debilidad del peso podrían colocar a la economía mexicana en serios problemas. Pero Peña Nieto y su gabinete no quieren discutir estos problemas. Ellos piensan que es más importante hablar sobre el Chapo y Kate del Castillo y los medios de comunicación mexicanos beben con la lengua toda la conversación. Diariamente, los periódicos y noticieros de televisión están llenos de historia sobre el Chapo y sus diferentes crímenes, incluyendo el lavado de dinero y la obstrucción de la justicia. ¿Cuándo tomará el Presidente mexicano una postura para poner a un lado al Chapo y hablar sobre la economía y las soluciones posibles para mantenerla estable? Respuesta: quizás nunca No, Peña Nieto prefiere crear una versión de la vida real de la serie de ficción “Señor de los Cielos” en lugar de atender los problemas que sí tienen importancia. Él y sus compinches en el gobierno mexicano han creado su propia pequeña novela de el Chapo. De lo que no se da cuenta Peña Nieto es que esta pequeña novela terminará cuando los mexicanos se cansen de leer o ver más noticias sobre el Chapo, y cuando eso suceda, él tendrá que hablar de los problemas que importan, al menos si él desea que los mexicanos le tengan confianza.
Earnings tax
every U.S. dollar. That has to be a concern for many Mexicans, who’ll struggle with the price increases caused by a weak peso. There’s also the dramatic fall in oil prices. The combination of the low oil prices and a weak peso could put the Mexican economy in serious trouble. But Pena Nieto and his cabinet don’t want to discuss those issues. They think it’s more important to discuss “El Chapo” and Kate del Castillo. And the Mexican media lap up all the conversation. Every day, the newspapers and TV news shows are full of stories about “El Chapo” and his various crimes, including money laundering and obstruction of justice. When will Mexico’s president take a stand by putting “El Chapo” aside and discussing the economy and possible solutions to keep it stable? Answer: Probably never. No, Pena Nieto would rather create a real-life version of the fiction series “Senor de los Cielos” (“Lord of Heaven”) than address issues that matter. He and his cronies in the Mexican government have created their own little “El Chapo” soap opera. What Pena Nieto doesn’t realize is that his little soap opera will end when Mexicans tire of reading about or watching more news about “El Chapo.” And when it does, he’ll have to discuss issues that matter. At least he will if wants Mexicans to trust him.
Continued from Page 1A
were to decrease that much, the mayor stated. To make up the difference, property taxes and sales taxes would need to triple and double, respectively, according to Mayor James. On the bright side, James feels that Kansas Citians understand the importance of the earnings tax. In 2011, local voters overwhelmingly renewed the city’s 1 percent earnings tax for another five years. In less than 10 weeks, they’ll once again vote to decide the future of the tax. He’s probably optimistic they’ll support keeping it – and for good reason. A few weeks ago, an unscientific poll of 600 residents showed 70 percent supported letting local voters decide whether or not the tax continues. Kansas City voters, pay close attention to Continued from Page 1A multiple events related to the earnings tax – both si tienes 18 o 30 años el día perfecto para comenzar for and against it – over the next 10 weeks in and around the city. I encourage you to think a invertir es HOY. La fórmula de la riqueza es simple: Gasta menos over the issue and vote. Your city’s financial de lo que cobras y guarda el resto. Mi padre solía future hinges on your decision. decir, “No importante cuánto cobras, pero cuánto puedes ahorrar a fin de mes.” Si crees que unos dólares ahorrados hoy no afectaran tu futuro, eso debe ser porque no entiendes save the rest. My father used to tell me, “It does la magia del interés acumulado. El monto con el not matter how much you make, but how much cual comienzas es indiferente comparado a qué you are capable to save every month.” If you think a few dollars saved today won’t tan temprano comienzas. Cuanto más tiempo esperes, más dinero deberás ahorrar mensualmente affect your future wealth, then that’s because para tener el mismo resultado. La idea del interés you don’t yet understand the magic of comcompuesto o acumulado puede ser aburrida al pound interest. The amount you start with is comienzo pero con el tiempo el resultado es muy insignificant compared to how early you start. The longer you wait, the more you’ll need to positivo. Por ejemplo, si una persona a los 20 años invierte stash away to have an equal outcome. Com$1,000.00 (ganando 8% mensual), a los 65, esta pound interest might be boring and misleading contribución crecerá por arriba de los $31,000.00. if you focus on the short term, but the long-term A diferencia si la misma persona espera hasta sus result looks greater. For example, if a 20-year-old invests $1,000 40 para invertir los mismo $1,000.00, su inversión no llegará ni a los $7,000.00 en su cumpleaños 65. today (earning an average annual return of 8 Esperar 20 años le costara a esta persona más de percent), by age 65, this contribution will grow to more than $31,000. On the other hand, if this $24,000.00. Esa es la magia del interés compuesto o person procrastinates and waits until her 40th birthday to invest her $1,000, her investment acumulado. Esta teoría puede ser mejorar simplemente creando un hábito de ahorro y won’t even reach $7,000 by her 65th birthday. contribuir todos los meses un poco más en esta Waiting 20 years will cost her more than $24,000. That’s the magic of compound interest. It cuenta. La idea de esperar a un mejor momento para works even better if you make saving a habit comenzar tus ahorros es tu peor enemigo en el and contribute every month to your account. When it comes to building your wealth, procamino a la riqueza. No es necesario empezar con $1,000.00. Uno puede comenzar con menos, crastination is your worst enemy. You don’t need pero hay que comenzar en algún cuanto antes con to start with $1,000. You can start with less, but alguna cantidad. Y la adoptar el hábito de ahorro you need to start with a foundation. And you need to make it a habit to save every month. es esencial. Start early, make monthly investments and Comienza temprano, invierte mensualmente, y se paciente. Sigue estos pasos y observa tu riqueza be patient. Follow these three steps and watch your net worth grow. crecer.
mismos ciudadanos tendrán la oportunidad de decidir el futuro de este impuesto una vez más. Es muy probable que los ciudadanos de Kansas City apoyen el impuesto nuevamente. Según un estudio realizado hace pocas semanas el 70% de los residentes están de acuerdo con que es el derecho de los ciudadanos decidir con la continuación o la eliminación del impuesto a las ganancias. En las próximas semanas habrá numerosas manifestaciones a favor y en contra de este impuesto. Es importante que nos informemos para poder votar responsablemente. El futuro de nuestra ciudad está en tus manos.
Interest
E
l próximo lunes, los votantes de Iowa se reunirán para iniciar el proceso de seleccionar delegados para sus respectivas convenciones de nombramiento presidencial en julio y finalmente el elegido del partido. Los demócratas escogerán entre tres candidatos presidenciales, los republicanos 12. ¿Cuáles poseen las cualidades y capacidades para la tarea de dirigir la superpotencia mundial? Ésa es la pregunta que enfrentan los residentes de Iowa el 1º de febrero y el resto de nosotros en nuestras respectivas elecciones primarias estatales y reuniones electorales. ¿Cuáles son las aptitudes, y que hace a un candidato un posible presidente? ¿Nos lo dice la Constitución? ¿Ofrecen estándares las categorías de los eruditos presidenciales de los presidentes? ¿Qué tan objetivos son los eruditos presidenciales? ¿Existía una similitud fundamental entre los presidentes de más alto prestigio? El artículo II de la Constitución establece solamente 3 requisitos de elegibilidad para ser Presidente de los Estados Unidos. La persona debe ser ciudadano nacido en Estados Unidos de por lo menos 35 años de edad que haya vivido en Estados Unidos por lo menos 14 años. En el 2014, The Washington Post encuestó a 162 miembros de la sección de Políticas Ejecutivas y Presidentes de la Asociación de Ciencias Políticas Americanas y les pidió calificar a los presidentes de Estados Unidos. Abraham Lincoln, George Washington, Franklin Roosevelt, Thomas Jefferson y Harry Truman figuraron en la lista como los “máximos” presidentes. Ellos calificaron lo más alto en criterios tales como liderazgo, diplomacia nacional e internacional, administración económica, conocimientos administrativos y relaciones con el Congreso. A pesar de los diferentes acercamientos metodológicos para las calificaciones presidenciales, el consenso entre los eruditos presidenciales permanece razonablemente uniforme. “En primer nivel de grandeza, las encuestas reportan consistentemente al mismo grupo de presidentes… mientras que la parte inferior de la lista también exhibe continuidad” escribieron en abril del 2014, Brandon Rottinghaus y Justin Vaughn del Instituto Brookings. ¿Reflejan las encuestas de investigación las propias políticas, perspectivas y filosofía personal de los eruditos presidenciales? Rottinghaus y Vaughn enfatizaron la objetividad en un artículo el 16 de febrero del 2015 para The Washington Post. “Una advertencia que tienen las categorías presidenciales es que incluso los eruditos parecen estar influenciados por la ideología”, escribieron ellos. ¿Qué tienen en común Lincoln, Washington, Roosevelt, Jefferson y Truman, además de ser clasificados como los mejores presidentes? Todos estaban casados con hijos y eran lectores ávidos. Pero diferían en trayectoria, experiencia, clase socioeconómica, educación, políticas, ideología, talento y temperamento así como el número de períodos que dieron servicio y el siglo en el que gobernaron. Al no contar con puntos significativos de comparación entre nuestros mejores presidentes, nos queda entonces realizar nuestros propios estándares. El historiador americano del siglo XIX, Henry Adams utilizó una metáfora de la vida marítima. En The Session, un ensayo publicado en 1869, Adams escribió, “el presidente americano se asemeja al comandante de un barco en altamar: Debe tener un timón, una ruta, un puerto que encontrar”. Otro historiador americano un siglo después agregó detalles. “La constitución ofrece a todo presidente un timón, pero la ruta y el puerto constituyen el primer requisito para la grandeza presidencial”, escribió Arthur M. Schlesinger Jr. en 1997. “Los grandes presidentes poseen… una visión del Estados Unidos ideal”.
T
MEMBER FDIC
On electing a great president
La elección de un gran presidente
W
O
N
ext Monday, Iowa voters will caucus to begin the process of choosing delegates to their respective party’s national presidential nominating convention in July and ultimately the party’s nominee. Democrats will choose among three presidential hopefuls; Republicans, 12. Which ones possess the qualifications and competency for the task of leading the world’s superpower? That’s the question confronting Iowans on Feb. 1 and the rest of us in our respective states’ forthcoming primaries and caucuses. What are the qualifications, and what makes a candidate a viable president? Does the Constitution tell us? Do presidential scholars’ rankings of the presidents offer standards? How objective are the presidential scholars? Was there fundamental similitude among the highest-rated presidents? Article II of the Constitution sets out just three eligibility requirements to be president of the United States. The person must be a natural born U.S. citizen at least 35 years old who has lived in the United States for at least 14 years. In 2014, The Washington Post surveyed 162 members of the American Political Science Association’s Presidents and Executive Politics section and asked them to rate the U.S. presidents. Abraham Lincoln, George Washington, Franklin Roosevelt, Thomas Jefferson and Harry Truman topped the list as “the greatest” presidents. They scored highest in criteria such as leadership, domestic and international diplomacy, economic management, administrative skills and relations with Congress. Despite different methodological approaches to presidential rankings, consensus among presidential scholars remains reasonably uniform. “The top tier of greatness polls consistently reports the same handful of presidents … while the bottom of the list also exhibits continuity,” Brandon Rottinghaus and Justin Vaughn of the Brookings Institute wrote in April 2014. Do the research surveys reflect the presidential scholars’ own politics, perspective and personal philosophy? Rottinghaus and Vaughn addressed objectivity in a Feb. 16, 2015 article for The Washington Post. “One caveat that comes with presidential rankings is that even scholars appear to be influenced by ideology,” they wrote. What, besides being ranked as the greatest presidents, did Lincoln, Washington, Roosevelt, Jefferson and Truman have in common? They were all married with children and avid readers. But they diverged in background, experience, socio-economic class, education, politics, ideology, talent and temperament as well as the number of terms they served and the century in which they governed. Absent meaningful points of comparison among our greatest presidents, we’re left to set our own standards. Nineteenth-century American historian Henry Adams did, using a seafaring metaphor. In The Session, an essay published in 1869, Adams wrote, “The American president resembles the commander of a ship at sea. He must have a helm to grasp, a course to steer, a port to seek.” AnotherAmerican historian a century later added details. “The Constitution offers every president a helm, but the course and the port constitute the first requirement for presidential greatness,” Arthur M. Schlesinger Jr. wrote in 1997. “Great presidents possess … a vision of an ideal America.”
W
O
R
L
D
S
Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper
48
1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com
SM
President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez
Edit. Production Manager Abel Perez
Ad Production Manager Luis Merlo
Co-Editor:
Maria Paula Alzate
area branches to serve you
Staff Reporters
Account Executives
Web Manager
Classified Ad Manager
Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo
Proofreaders
Alba Niño, Shawn Roney
industrialbankkck.com | 913-831-2000
Maria Rodriguez
Advisory Board
Translators
Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco
Photographers
Diana Raymer
Sandra Fields
Michael Alvarado, Manuel Reyes
IT Specialist
Accounts Payable
Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina
Ed Reyes
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM
Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
AARP provides assistance to Kansas City residents AARP proporciona ayuda a los residentes de Kansas City
* cheque en blanco si está interesado en el depósito directo de reembolsos. Voluntarios de AARP Tax-Aide están ampliamente capacitados y certificados anualmente a través de un programa operado bajo un acuerdo de cooperación con el Servicio de Impuestos Internos como parte de su Asesoría Fiscal para el programa de Personas Mayores (TCE). Tienen numerosos puestos de voluntarios en cerca de 7.000 sitios de preparación de impuestos en todo el país y ayudan a más de dos millones de contribuyentes cada año. Para localizar otros sitios de preparación de impuestos en la mayor área metropolitana de Kansas City u otras comunidades o para obtener información sobre cómo convertirse en un voluntario de AARP Tax-Aide, visite el sitio web de AARP en www.aarp.org/taxaide o llame al 888.227.7669.
all other dependents you wish to claim; *blank check (not deposit slip) if interested in direct deposit of refunds. AARP Tax-Aide volunteers are comprehensively trained and annually certified through a program operated under a cooperative agreement with the Internal Revenue Service as part of its Tax Counseling for the Elderly (TCE) program. They hold numerous volunteer positions at nearly 7,000 tax-preparation sites nationwide and assist over two million taxpayers each year. To locate other tax preparation sites in the greater Kansas City metropolitan area or other communities or to obtain information on becoming an AARP Tax-Aide volunteer, visit the AARP website at www.aarp.org/taxaide or call 888.227.7669.
Tax season: A few facts to keep in mind Temporada de impuestos: algunos puntos para tener presente La temporada de impuestos ha llegado.
M
uchos contribuyentes este año pueden recibir el asesoramiento fiscal, la preparación de declaraciones y la presentación electrónica de sus impuestos locales, estatales, y federales. Este servicio se presta, sin costo alguno, por los voluntarios a través de la Asociación Americana de Personas Jubiladas (AARP) programa Tax-Aide. Para los residentes en las áreas de Kansas City Midtown, Westside y Nordeste, el sitio de AARP Tax-Aide más cercano se encuentra en el Salvation Army - Westport, 500 W 39th Street. La preparación de impuestos, es con cita previa, los martes y los miércoles entre las 9 am a 12 del mediodía del 2 de febrero al 13 de abril. También estamos preparados para determinar si los contribuyentes cumplen con la disposición corresponsabilidad individual de la Ley de Asistencia Asequible y, si son elegibles para recibir un crédito fiscal para ayudar a pagar el seguro de salud. Se espera que los contribuyentes traigan consigo los siguientes documentos fiscales importantes: * 2014- declaraciones de impuestos federales y estatales (si está disponible); * 2015 -formularios W-2 para los salarios y / o 2015 1099 formas que muestran los salarios, las pensiones, intereses, dividendos, compensación por desempleo, ganancias de juego, etc; * 2015- formulario de Social Security SSA-1099 (con la caja de color rosa) o 2015- Retiro Ferroviario RRB-1099 forma (con azul y secciones verdes); * 2015- forma 1095-A Declaración del Seguro de Salud del mercado; * 2015- recibo de pago de impuestos del Condado de Jackson o todos los alquileres con el nombre del propietario, número de teléfono y número de identificación fiscal; * Información del proveedor de cuidado de dependientes, incluyendo el número de identificación fiscal; * recibo de impuesto sobre las ventas para cualquier vehículo comprado en 2015; * identificaciones con foto de usted y su cónyuge y tarjetas de Seguro Social de usted, su cónyuge, y todas las demás personas que reclama;
M
any taxpayers this year can receive tax counseling return preparation, and electronic filing of their local, state, and federal income taxes. This service is provided, at no cost, by volunteers through the American Association of Retired Persons (AARP) Tax-Aide program. For residents in the Midtown, Westside and Northeast areas of Kansas City, the nearest AARP Tax-Aide site is located at the Salvation Army – Westport, 500 W 39th Street. Tax preparation will be provided, by appointment only, on Tuesdays and Wednesdays between 9 am-12 noon from February 2 through April 13. We are also prepared to determine if taxpayers satisfy the individual shared responsibility provision of the Affordable Care Act and, if they are eligible, to receive a tax credit to help pay for health insurance. Taxpayers will be expected to bring with them the following important tax documents, if applicable: *2014 federal and state income tax returns (if available); *2015 W-2 forms for wages and/or 2015 1099 forms showing wages, pensions, interest, dividends, unemployment compensation, gambling winnings, etc; *2015 Social Security SSA-1099 form (with pink box) or 2015 Railroad Retirement RRB1099 form (with blue and green sections); *2015 form 1095-A Health Insurance Marketplace Statement; *2015 Paid Property Tax Receipt from Jackson County or all 2015 rent statements with landlord’s name, telephone number, and tax ID number; *dependent care provider information, including tax ID number; *sales tax receipt for any vehicle purchased in 2015; *picture IDs for yourself and spouse and Social Security cards for yourself, spouse, and
P
By Paula Alzate
ara muchos contribuyentes, la temporada de impuestos puede parecer abrumadora. Los siguientes son algunos datos sobre la temporada de impuestos que podrían ayudar a que parezca más manejable: * La temporada de impuestos se inauguró el 19 de enero. * A menos que el Servicio de Impuestos Internos le concede un plazo, la fecha límite de este año para la presentación de declaraciones de impuestos es el 18 de abril. * El IRS incita a todos los contribuyentes de tener todos sus documentos necesarios antes de presentarse, incluyendo W-2, 1099 y formularios 1095-A. * E-filing se considera la forma más fácil y segura para presentar declaraciones de impuestos, pero el IRS todavía acepta las declaraciones de impuestos de papel. * El IRS establece que: “El setenta por ciento de los contribuyentes de la nación son elegibles para Free File del IRS. Socios comerciales del IRS ofrecen un software de marca libre a unos 100 millones de personas y familias con ingresos de $ 62,000 o menos.” * Algunos programas de extensión ofrecen ayuda para la preparación de impuestos para aquellos que cumplen con los requisitos de elegibilidad. Entre esos programas esta la Asesoría Fiscal de Asistencia Tributaria Mayores y Volunteer Income. * De acuerdo con el sitio web del IRS, se espera que más de 150 millones de declaraciones individuales de este año. * El IRS incita por primera vez o los contribuyentes sin experiencia de contratar o pedir ayuda al hacer sus impuestos. Para más información acerca de la temporada de impuestos, visite https://www.irs. gov/uac.
Escuelas y oficinas del gobierno estarán cerradas el día lunes 18 de enero reconociendo el día de Martin Luther King
Tax season has arrived.
or many taxpayers, tax season F can seem overwhelming. The following are some facts about tax
season that might help it seem more manageable: *Tax season opened on Jan. 19. *Unless the Internal Revenue Service grants you an extension, this year’s deadline for filing tax returns is April 18. *The IRS encourages all taxpayers to have all their necessary documents before filing, including W-2, 1099 and 1095-A forms. *E-filing is considered the easiest and safest way to file tax returns, but the IRS still accepts paper tax returns. *The IRS states: “Seventy percent of the nation’s taxpayers are eligible for IRS Free File. Commercial partners of the IRS offer free brand-name software to about 100 million individuals and families with incomes of $62,000 or less.” *Some outreach programs provide free tax preparation help to those who meet the eligibility requirements. Those programs include Tax Counseling for the Elderly and Volunteer Income Tax Assistance. *According to the IRS Web site, more than 150 million individual returns are expected this year. *The IRS encourages firsttime or inexperienced filers to hire or seek help when doing their taxes. For more information about tax season, visit https://www.irs.gov/uac.
Valdovino becomes chamber’s director of diversity and inclusion By Paula Alzate
Valdovino es el nuevo director de diversidad e inclusión de la cámara
G
r e g Va l d o v i n o recientemente se unió a la Cámara de Comercio de Kansas City como el director de diversidad e inclusión - y está demostrando que fue una buena decisión. “ ( Yo ) y a e s t o y enamorado de la posición y con la gente que trabaja aquí,” dijo. “Una de las razones por las que vine aquí es porque ellos realmente creen en el aspecto de la diversidad y la inclusión en todos los negocios en el área de Kansas City - y eso es realmente lo que me atrajo,” Valdovino se trasladó de Lawrence, Kan., para tomar la posición. En Lawrence, el nativo de la ciudad de México trabajó en la Universidad de Kansas en la Oficina de Admisiones como subdirector de la diversidad y extensión, donde “coordinaba los programas para las minorías o los estudiantes subrepresentados,” dijo. “Los roles no son tan diferentes, pero (son) diferentes (en términos de) la población,” dijo Valdovino. Una de las funciones de Valdovino en su nuevo cargo es ser un enlace entre las diversas comunidades de la zona y la cámara. Otro papel es coordinar programas que invitan a empresas de la zona y los residentes a participar o ser parte de la cámara. Uno de estos programas es el desayuno de Power of Diversity que se celebra en agosto y que la Cámara ha organizado durante los últimos 12 años para reconocer a los miembros de la cámara que promueven la diversidad en sus organizaciones. “Nos gusta mucho reconocer a aquellas empresas por sus esfuerzos,” dijo Valdovino. “Me encargo principalmente de tres programas que invitan a cualquier negocio diverso, empresarios y organizaciones - y el desayuno de Power of Diversity es uno de ellos.” Valdovino tiene muchas metas que quiere lograr en su nuevo cargo. Una de ellas es conseguir que las instituciones de educación superior participen con la cámara para promover futuros líderes. “Esos futuros líderes inspiradores (son importantes) ... (y) queremos que los estudiantes se queden en Kansas City,” dijo. “Quiero conectarlos con los líderes (actuales) en nuestra comunidad.” Valdovino también quiere ayudar a proporcionar las empresas todos los recursos necesarios que necesitan para tener éxito. “Como sabemos, los negocios minoritarias en Kansas City están creciendo,” dijo. “Queremos asegurarnos que tengan una mano aquí en la cámara - para ayudar a sus empresas a crecer y (a) conectarlos con otras personas. Queremos asegurarnos de que estas empresas tengan éxito “. Para obtener más información acerca de la cámara, visite www.kcchamber.com.
G
reg Va ld o vino recently joined the Greater Kansas City Chamber of Commerce as the director of diversity and inclusion – and it’s proving to be a good decision for him. “I’m already in love with the position and with the people who work here,” he said. “One of the reasons why I came here is because they truly believe in the diversity aspect and inclusion of all businesses in the Kansas City area – and that’s really what attracted me.” Valdovino relocated from Lawrence, Kan., to take the position. In Lawrence, the Mexico City native worked in the University of Kansas Office of Admissions as assistant director of diversity and outreach, where he “coordinated programs for minorities or underrepresented students,” he said. “The roles are not that different, but (they are) different (in terms of) population,” Valdovino said. One of Valdovino’s roles in his new position is being a liaison between the area’s diverse communities and the chamber. Another role is coordinating programs that invite area businesses and residents to engage with the chamber. One such program is the Power of Diversity Breakfast. Held in August, the chamber has staged the breakfast for the past 12 years to recognize chamber members who promote diversity in their organizations. “We really like to recognize those companies because of their efforts,” Valdovino said. “I mainly run three diverse programs that invite any diverse businesses, entrepreneurs and organizations – and the Power of Diversity Breakfast is one of them.” Valdovino has many goals he wants to achieve in his new position. One of them is to get higher education institutions involved with the chamber to promote upcoming leaders. “Those future inspiring leaders (are important) … (and) we want students to stay in Kansas City,” he said. “I want to connect them with (current) leaders in our community.” Valdovino also wants to help provide businesses all the necessary resources they need to succeed. “As we know, minority businesses in Kansas City are growing,” he said. “We want to make sure that they have a helping hand here at the chamber – to help their businesses grow and (to) connect them with other people. We want to make sure these businesses are successful.”
For more information about the chamber, visit www. kcchamber.com.
Telefono en Cabina
913-322-1250
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Actress claims Mexican government wants to destroy her By Paula Alzate
Actriz asegura gobierno mexicano quiere destruirla
K
ate del Castillo teme al gobierno mexicano. La actriz mexicana, quien está bajo una investigación del gobierno por presuntos vínculos con el narcotraficante Joaquín “El Chapo” Guzmán, expresó su preocupación el domingo (24 de enero) durante una entrevista con Univisión. Por casi dos semanas, del Castillo ha sido objeto de rumores de los medios de comunicación con respecto a su supuesta asociación. Medios de comunicación mexicanos, por ejemplo, han informado que la Procurador General de la República Arely Gómez acusa a del Castillo de aceptar capitales del capo de la droga recientemente capturado para financiar sus negocios de tequila. Del Castillo no dejó en claro dichos rumores, diciendole a Univisión que ella no revelaría ninguna información que tenga que ver con su seguridad. “Yo no tengo que dar explicaciones a la prensa,” dijo. “Si yo no hablo, se debe a que mis abogados me dicen que no lo haga ya que el gobierno (mexicano) quiere destruirme.” El gobierno mexicano cuestionará del Castillo sobre su participación con “El Chapo” el 1 de febrero en el Consulado de México en Los Ángeles, la ciudad donde ha vivido durante los últimos 10 años. Del Castillo comenzó a aparecer en titulares y a llamar la atención de los medios de comunicación, tales como Univisión tras la reciente publicación de una entrevista con el señor de la droga por el actor Sean Penn para la revista Rolling Stone. Penn ha dicho que del Castillo era su enlace con “El Chapo,” quien se mantuvo en búsqueda después de su fuga durante el verano de 2015 de una prisión mexicana. Penn, quien también es conocido por su activismo social y el cine de trabajo como director, ha sugerido que el gobierno mexicano está detrás de del Castillo ya que el gobierno no encontró a “El Chapo” antes de que ellos lo hicieran. “Estas son las cosas que sabemos,” dijo recientemente. “Sabemos que el gobierno mexicano fue claramente muy humillado por la idea de que alguien había encontrado antes que ellos .... Bueno, nadie lo encontró antes que ellos. Nosotros no lo hicimos - no somos más inteligentes que el (Agencia Antidrogas de Estados Unidos) DEA o ... la inteligencia mexicana. Tuvimos un contacto que nos pudo facilitar una invitación.”
ate del Castillo fears the Mexican government. K The Mexican actress, who’s under a government
investigation for alleged ties to drug lord Joaquin “El Chapo” Guzman, expressed her concerns on Sunday (Jan. 24) during an interview with Univision. For almost two weeks, del Castillo has been the subject of media rumors regarding her alleged association. Mexican media outlets, for example, are reporting that Mexican General Attorney Arely Gomez is accusing del Castillo of accepting capital from the recently captured drug lord to finance her tequila businesses. Del Castillo didn’t set any of those rumors straight, telling Univision she wouldn’t reveal any information out of concern for her safety. “I don’t have to give explanations to the press,” she said. “If I don’t speak, (it) is because my lawyers tell me not to do so since the (Mexican) government wants to destroy me.” The Mexican government will question del Castillo about her involvement with “El Chapo” on Feb. 1 at the Mexican Consulate in Los Angeles, the city where she has lived for the past 10 years. Del Castillo began making headlines and drawing attention from media outlets such as Univision following the recent publication of an interview with the drug lord by actor Sean Penn for the magazine Rolling Stone. Penn has claimed del Castillo was his liaison to “El Chapo,” who remained on the run following his escape during the summer of 2015 from a Mexican prison. Penn, who’s also known for his social activism and film directing work, has suggested the Mexican government is going after del Castillo because the government didn’t find “El Chapo” before he and del Castillo did. “(Here are) the things that we know,” he said recently. “We know that the Mexican government was clearly very humiliated by the notion that someone (had) found him before they did…. Well, nobody found him before they did. We didn’t – we’re not smarter than the DEA (U.S. Drug Enforcement Agency) or … Mexican intelligence. We had a contact upon which we were able to facilitate an invitation.”
The JoCo library branch reopens Biblioteca de JoCo abre de nuevo
E
l 22 de enero, después de nueve meses de remodelación y mejoras, la biblioteca del condado de Johnson (Kan.) Central Resource ha reabierto. Con la remodelación de la biblioteca, el estudio MakerSpace es seis veces más grande que la anterior, donde las familias, los estudiantes y otros visitantes pueden usar la impresora 3D, utilizar varios programas de software para el diseño y la ingeniería, y el uso de otros equipos de estudio. Además, la biblioteca renovada ofrece más computadoras, salas de estudio y conferencias adicionales, más lugares accesibles para las personas que traen sus propios dispositivos puedan cargar la bateria y una librería. Otras mejoras incluyen un sistema de calefacción y acondicionamiento del sistema actualizado, mejora de los baños y el diseño de la biblioteca renovada. La biblioteca de Overland Park recibió el apoyo de la comunidad y donaciones corporativas para hacer la remodelación posible. El proyecto de remodelación se terminó a tiempo y dentro del presupuesto. Al parecer, por el alto volumen de visitas a las bibliotecas, el gobierno del condado tiene más planes para renovar el resto de sus bibliotecas a lo largo del año. Según una encuesta de la comunidad del condado de Johnson en el 2015, casi el 70 por ciento de los residentes del condado informó que han visitando una sucursal de la biblioteca en el último año. La Biblioteca Central Resource recibe aproximadamente más de 1000 visitas al dia. Para obtener más información, visite la Biblioteca Central Resource en 9875 W. 87th St. o en línea en www. jocolibrary.org.
By Melissa Arroyo
O
n Jan. 22, after nine months of remodeling and improvements, the Johnson County (Kan.) Library-Central Resource Library reopened. With the remodeling, the library’s MakerSpace is six times the size of the previous one, where families, students and other visitors can check out the 3D printer, use various software programs for design and engineering, and use other studio equipment. In addition, the revamped library offers more computers, additional studying and conference rooms, more electric outlets for people bringing their own devices and a bookstore. Other improvements include an upgraded heating and conditioning system, improved restrooms and revamped library layout. The Overland Park library received community support and corporate donations to make the remodeling possible. The remodeling project was finished on time and under budget. Prompted, it seems, by patron engagement with the library system, the county government has more plans to revamp the rest of its libraries throughout the year. According to a 2015 Johnson County community survey, nearly 70 percent of county residents reported visiting a library branch within the past year. The Central Resource Library alone receives 1,000-plus visitors daily. For more information, visit the Central Resource Library at 9875 W. 87th St. or online at www.jocolibrary.org.
Westside development plan receives another sign of approval Plan de construcción en Westside recibió un gran apoyo
Join KCPT to look at issues of and in our region.
race, crime
justice #OurDividedCity
Friday, Jan. 29 7pm
A documentary by Michael Price KCPT’s new hour-long documentary looks at the social conditions that foster violent crime in Kansas City’s segregated black community east of Troost and asks whether enough is being done to make its neighborhoods safe.
#KCPTCrimeCaucus
By Dermidio Juez-Perez
E
l 21 de enero, las autoridades de planeamiento de expansión industrial de Kansas City (MO.) aprobaron la remodelación de dos escuelas que fueron abandonadas años atrás y fueron en muchas oportunidades víctimas de vandalismo. La remodelación convertirá a ambos predios en un complejo residencial y comercial. La inversión ($14 millones) consiste en 4 pisos de apartamentos y un patio comercial. El proyecto contará con 99 estacionamientos en el subsuelo, 39 estacionamientos normales, 60 departamentos y 12,000 pies cuadrados de espacio comercial. Esta no es la primera vez que la empresa a cargo del proyecto (EPC Real Estate Group) trabaja en Kansas City. La compañía recientemente finalizó con éxito un proyecto residencial y comercial al sur del Country Club Plaza. Desafortunadamente, no todos ven a este proyecto como algo positivo para Kansas City, MO. La aprobación del proyecto fue otorgada a pesar de varias inquietudes en los vecinos. Los vecinos están preocupados por el tráfico y los efectos negativos que esto tendrá en su conmutar diario. Algunos están intranquilos con el tamaño del proyecto y el ruido que el mismo traerá al área. Otros creen que el área no es adecuada para semejante proyecto. Pero el principal problema para los vecinos es si el proyecto capturara o no la imagen histórica de esta parte de Kansas City. La compañía expresó su deseo de ser un “buen vecino” y analizará cada uno de los inconvenientes presentados por sus vecinos y tratara de solucionarlos de alguna manera.
n Jan. 21, the Kansas City (Mo.) O Planned Industrial Expansion Authority approved the EPC Real Estate Group’s plan to
redevelop the long-vacant and vandalized West High School and Switzer Elementary buildings into a residential and commercial complex. The $14 million four-story apartment and commercial complex redevelopment plan includes 99 underground parking spaces, 39 surface lot spaces, 60 apartment units and about 12,000 square feet of commercial space. This isn’t the first time the EPC Real Estate Group has worked in the Kansas City area. The development company recently finished a residential and commercial development south of the Country Club Plaza. However, not everyone sees the development as a positive one for Kansas City, Mo. The expansion authority’s approval was given despite neighboring residents’ negative feedback. Neighbors are concerned with traffic flow and the project’s potentially negative effects on their commute. A few are concerned with the project’s size and the noise it’ll bring. Many feel that the area isn’t capable of handling such a big development. But the main issue concerning them is whether or not the development will capture the historic look and feel of Kansas City’s Westside neighborhood. The development team has said it wants to be “good neighbors” and will look into all the neighbors’ concerns to improve the project.
Obituary Eugenia P. Suarez
Friday, Jan. 29 8pm
ugenia P. Suarez, 91, of Kansas City, MO ETerrace died Friday, January 22, 2016 at Garden Care Center in Overland Park. Mass
of Christian Burial will be 10:00 am Monday, January 25 at The Cathedral of Immaculate Conception. Entombment will be in the Mt. Olivet Mausoleum. Visitation will be Monday from 9-10:00 am at the Cathedral. In lieu of flowers, the family request contributions to the Garden Terrace Care Center, the Memory Care Unit. Eugenia was born May 8, 1924 in Kansas City, MO to Marcelino Perez and Carmen Montoya Perez. As a homemaker, she was as talented artist who loved to bake and cook. She was
KCPT brings together the community for a citizen summit on crime. Nick Haines picks up on the provocative questions raised in Our Divided City and pushes for solutions from neighborhood, political and law enforcement leaders.
For more information, visit KCPT.org/OurDividedCity
life-long parishioner of the Cathedral. In addition to her parents, she was preceded in death by her husband of 52 year, Joe. J. Suarez in 1997 and brother, Louis Perez. Eugenia is survived by her niece Consuelo Guerra and nephew John Fuentez (wife Carmen) and many great nieces and great nephews. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com Eugenia P. Suarez, 91, died Friday, Jan 22, 2016. Mass will be 10:00 am Monday, January 25 at The Cathedral of Immaculate Conception. Visitation Monday from 9-10:00 am at the Cathedral. Complete obituary Sunday, Jan 24
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Education Educación
The Electoral College: An introduction El Colegio Electoral: Una introducción
By Melissa Arroyo
KCMO school board chooses new superintendent By Melissa Arroyo Consejo escolar KCMO elige nuevo superintendente
n Jan. 20, after months of searching, l 20 de enero, después de varios meses de O the Kansas City (Mo.) Public School búsqueda, el Distrito de las Escuelas Públicas E de Kansas City (MO) anunció que el Dr. Mark Board announced that Dr. Mark Bedell from Bedell del Distrito del Condado de Baltimore sería el nuevo superintendente de Distrito Escolar de Kansas City. Bedell y el Superintendente de Willingboro (NJ) Ron Taylor fueron los dos finalistas para el puesto. La junta sostuvo reuniones a puerta cerrada para revisar los comentarios del público y hacer preguntas a ambos candidatos por una hora.
the Baltimore County District would be the new Kansas City Public Schools superintendent. Bedell and Willingboro (N.J.) Superintendent Ron Taylor were the two finalists for the position. The board held closed-door meetings to review feedback from the public and to ask questions to both candidates for an hour. During meetings with the community, parents
I
Durante las reuniones con la comunidad, los padres y los maestros respondieron bien con Bedell por su honestidad y autenticidad, de acuerdo con los miembros de la comunidad y varios miembros de la junta, entre ellos el presidente de la junta Jon Hile. “Mientras que sus cualificaciones y su experiencia lo haría un superintendente muy exitoso en cualquier lugar, creo que su historia, y su propia narrativa personal, lo hace más adecuado para el sistema escolar en Kansas City”, dijo Hile durante una entrevista con KCUR-FM (89.3). Bedell se enfrentará a varios problemas que quedan sin resolver por el ex superintendente Steve Green, como el aumento de inscripciones, la mejora de resultados de exámenes y el aumento de la tasa de graduación del sistema escolar. Bedell, que está en las negociaciones del contrato, espera que tome el cargo el 1 de julio. El trabajo paga entre $ 210,000 y $ 250,000 al año. “Quiero ser capaz de venir aquí y dar un poco de esperanza a inspirar a los niños, para hacerles saber que he vivido a través de las cosas exactas que están experimentando en este momento”, dijo Bedell durante un foro público reciente.
and teachers responded well to Bedell for his honesty and authenticity, according to members of the community and several board members, including Jon Hile, board chair. “While his qualifications and his experience will make him a very successful superintendent anywhere, I think that his story, his own personal narrative, makes him the right fit for Kansas City,” Hile said during an interview with KCUR-FM (89.3). Bedell will face several issues left unresolved by former Superintendent Steve Green, such as increasing enrollment, improving test scores and increasing the school system’s graduation rate. Bedell, who’s in contract talks, is expected to take over the position on July 1. The job pays between $210,000 and $250,000 a year. “I want to be able to come here and give some hope to inspire kids, to let them know that I lived through the exact things that they’re experiencing right now,” said Bedell during a recent public forum.
Web sites can help locate lower textbook prices
ncluso con las elecciones presidenciales convirtiéndose en un tema de conversación muy importante en este año, muchos votantes estadounidenses no entienden cómo se elige a su presidente realmente. La elección del presidente de Estados Unidos se ve afectado por un proceso que fue puesto en marcha por los fundadores de los Estados Unidos para representar mejor las 13 colonias originales durante las elecciones presidenciales: el Colegio Electoral. Después de que los ciudadanos con derecho a votar a nivel nacional votan por su candidato de elección en noviembre, los votos son contados. El partido político del candidato que obtenga la mayoría de votos por estado y el Distrito de Columbia elige una lista de electores a votar por la presidencia. Hay 538 electores que componen el Colegio Electoral. Cada conjunto de electores elegidos es proporcional al estado que esos electores representan. Por lo tanto, en función de su representación en el Congreso, Kansas consigue seis electores y Missouri consigue 11 electores. En diciembre, los electores se reúnen en un lugar designado en su estado para emitir una boleta oficial para el presidente. El candidato que obtenga la mayoría de los votos electorales (actualmente 270) gana las elecciones. Aunque los electores son elegidos por el pueblo para votar por su candidato de elección, los electores no están obligados a hacerlo. A veces, su decisión de ir en contra del voto popular puede impedir que el candidato que ganó el voto popular gane las elecciones. Este fue el caso en el 2000, cuando George W. Bush fue elegido sobre Al Gore. Los opositores de este sistema argumentan que el Colegio Electoral es un sistema obsoleto que no le da a los ciudadanos igualdad de representación, desalentando con ello a muchos ciudadanos con derecho de votar.
E
ven with the presidential elections becoming a major conversation topic this year, many U.S. voters don’t understand how their president is chosen. The election of the U.S. president is affected by a process that was set in place by America’s founding fathers to best represent the original 13 colonies during presidential elections: the Electoral College. After eligible citizens nationwide vote for their candidate of choice in November, the votes are tallied. The political party of the candidate receiving the most votes per state and the District of Columbia chooses a slate of electors to cast votes for the presidency. There are 538 electors who make up the Electoral College. Each set of electors chosen is proportionate to the state those electors represent. Thus, based on their representation in Congress, Kansas gets six electors and Missouri gets 11 electors. In December, the electors gather in a designated location in their state to cast an official ballot for the president. The candidate receiving a majority of the electoral votes (currently 270) wins the election. Although electors are chosen by the people to vote for their candidate of choice, electors aren’t required to do so. Sometimes, their decision to go against the popular vote can prevent the candidate who wins the popular vote from winning the election. This was true in 2000, when George W. Bush was elected over Al Gore. Opponents of this system argue that the Electoral College is an outdated system that doesn’t give citizens equal representation, thereby discouraging many eligible citizens from voting.
By Paula Alzate
Sitios web pueden ayudar encontrar libros más baratos 1015 Central, Kansas City, MO 64105
Now Enrolling Grades K-8
Downtown Charter School. Highly Qualified Teachers. Free Bus Transportation
Inscribiendo grados K-8
Escuela Charter en el Centro. Maestros Altamente Calificados. Transporte en Autobús Gratuito
To learn more about the school, please visit
www.crossroadsacademykc.org or
N
N
u e v o s ew collibros l e g e universitarios textbooks can pueden costar range between entre $ 50 y $ $50 and $400, 400, dependiendo depending de la edición on the edique el profesor tion a proquiera y la clase fessor wants que el estudiante and the class está tomando. Sin a student is embargo, hay varios recursos disponibles taking. Howpara ayudar a los ever, there estudiantes a are various encontrar ofertas de resources compra o de alquiler available de libros nuevos y to help stuusados. dents find deals for buying or La siguiente es una renting new and used books. lista de sitios Web para ayudar a los estudiantes The following is a list of Web sites to help encontrar ofertas en textos universitarios: * Chegg: A veces, los libros en esta página de alquiler de libros se pueden encontrar hasta con el 50 por ciento de descuento del precio original. * Direct Textbook: Este es un motor de búsqueda de libros. Los estudiantes sólo tienen que escribir el nombre del libro que necesitan y esta pagina los dirigirá a más de 100 sitios Web de alquiler o para opciones de compra. * Textbook Recycling: Este sitio web proporciona a los estudiantes oportunidades de comprar, alquiler y venta de libros. El sitio también ayuda a las organizaciones sin fines de lucro con una donación de la mitad del dinero que se recauda. * Valorbooks: Los estudiantes pueden utilizar este sitio para alquilar o comprar libros hasta con el 50 por ciento de descuento. Y además no hay costo de envío.
students find deals on college textbooks:
*Chegg: Sometimes, books on this rental Web site can be found for 50 percent off the original price. *Direct Textbook: This is a search engine for books. Students only need to type in the name of the textbook they need and the search engine will direct them to more than 100 Web sites with rental or purchase options. *Textbook Recycling: This Web site provides students with opportunities to buy, rent and sell textbooks. The site also helps non-profit organizations by donating half of the money it collects. *Valorbooks: Students may use this site to rent or buy books for 50 percent off. It gives free shipping.
Hay muchos recursos para los estudiantes que There are many resources for students to quieran encontrar gangas libros universitarios. Es sólo una cuestión de hacer la investigación correcta find bargains on college textbooks. It’s just a matter of doing the right research to find para encontrar los mejores precios.
the best prices.
call (816) 221-2600
Enrollment deadline is March 31, so call today Crossroads Academy of Kansas City- where kids pursue their dreams relentlessly!
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
ture on my phone: zero degrees Fahrenheit. As someone born in Mexico and tempered in Florida, I felt almost frozen. Iowa winters are brutal — especially for the presidential candidates who are crisscrossing the state trying to secure votes ahead of the
despistado afuera de una conferencia de prensa de Trump no refleja, en lo más mínimo, el carácter amable y abierto de los habitantes de Iowa que conocí. “Las cosas aquí son muy tranquilas”, me contó Marcelo. El nació en Chile pero hizo de Des Moines su hogar. “Si hay un asesinato, es noticia en todos los noticieros”. Tiene que ser muy bueno para las familias un lugar donde matar a alguien sigue siendo un trauma colectivo y no un hecho común y corriente. Antes nadie hablaba de Iowa, sus votaciones pasaban sin pena ni gloria. Pero desde que en 1972 sus habitantes se convirtieron en los primeros del país en votar por los candidatos presidenciales, sus deseos se han convertido en una especie de obsesión nacional. ¿Qué es lo que quiere Iowa? Uno de los acertijos de la democracia estadounidense es ¿por qué los deseos de poco más de tres millones de habitantes de Iowa son más importantes que los del resto de un país de 323 millones? ¿Por qué no votar todos el mismo día? El país donde se inventó el iPhone y el avión no se
Feb. 1 Democratic and Republican caucuses. These hopefuls are likely to get only a few hours of sleep every night after spending chilly days greeting strangers, eating poorly and delivering so many stump speeches that they sometimes forget who their audience is. And if running for president is the toughest job in Iowa these days, the second toughest is being a political reporter chasing the candidates around. There are not too many reasons for most Americans to come to Iowa in winter — other than, perhaps, to see the covered bridges in Madison County, which a book and a Meryl Streep movie helped to make famous. But the heartland state is the first to cast ballots in the presidential primary system, and next week voters will gather at 1,681 precinct caucuses
atreve a romper con una incomprensible tradición. Iowa, sin duda, es un misterio electoral. Hay políticos que se pasan toda su vida tratando de entender la mentalidad de los iowanos y se estrellan contra la pared cuando lanzan su candidatura presidencial. Y veremos a varios de ellos patinar en el hielo durante las votaciones del próximo lunes primero de febrero. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univisión Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto.”) (¿Tiene algun comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envié un correo electrónico a Jorge.
The Mysteries of Iowa Los Misterios de Iowa
By Chara
By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)
an pronto se abrieron las puertas del avión en hen the plane’s doors opened after we Des Moines, Iowa, se coló un horrible viento T landed in Des Moines, a frigid draft W gélido. Vi la temperatura en mi teléfono y decía cero blew through the cabin. I checked the tempera-
grados Fahrenheit (o menos 17 grados centígrados). Nunca había estado en un lugar tan frío. Mi cuerpo, nacido en México y templado en Miami, se quedó casi inmóvil. De nada sirvió la chaqueta sobre el suéter y la camiseta. Sí, hacer campaña por la presidencia en el invierno de Iowa es brutal. Los candidatos duermen muy pocas horas, se la pasan saludando a desconocidos, comen mal, dan tantos discursos y entrevistas que a veces olvidan quién es su público y, todo, bajo un frío paralizante. Si ser candidato es el peor oficio en Iowa en estos días, el segundo peor debe ser el de los periodistas que tienen que perseguir a los candidatos. No habría muchas razones para estar aquí — salvo sus puentes cubiertos en el condado de Madison, cuales hicieron famosos un libro y una película con Meryl Streep — si no fuera porque es el primer estado norteamericano en votar para escoger a sus candidatos presidenciales. Es un viejo sistema, muy alejado de la rapidez digital, en que los votantes se juntan — en 1,681 “caucuses”, o reuniones vecinales — para designar a los candidatos. Todos los aspirantes presidenciales de los dos partidos participan en este baile electoral porque saben que el que pega primero, pega dos veces. O tres. Jimmy Carter, George W. Bush y Barack Obama ganaron en Iowa y llegaron, también, por primera vez a la Casa Blanca. Iowa está casi en la mitad del mapa de Estados Unidos y casi en la mitad de su espectro ideológico (es el número 24 de 50 entre los estados que se autodefinen como “conservadores”). Así lo describió hace poco el New York Times: “Iowa es esencialmente blanco, de clase trabajadora y a la derecha del centro”. A mí, la verdad, no me fue muy bien la primera vez que fui a Iowa. El candidato Donald Trump me expulsó de una conferencia de prensa en la ciudad de Dubuque — la primera vez en mi vida que me pasa eso por querer hacer una pregunta — y, tras ser sacado del salón por su guardaespaldas, un seguidor de Trump me gritó: “Lárgate de mi país”. Interesante insulto, si consideramos que yo también tengo pasaporte de Estados Unidos. Pero ahí entendí, en carne propia, el temor que sienten en Iowa algunos inmigrantes. Una maestra hispana de Dubuque me había contado que los indocumentados preferían salir en la noche a las tiendas debido al temor a ser deportado. Así las autoridades migratorias — y los xenófobos — no notaban el color de su piel. No quiero generalizar. Lo que hizo un energúmeno
Termómetro KC
By Chara
01/21/16 Un hombre de Kansas City, Mo., de raza hispana está siendo acusado de haber violado y secuestrado a una mujer en la ciudad. El hombre ya fue arrestado por las autoridades y se enfrenta a cargos de sodomía, agresiones, abuso y privación de la libertad. A la fecha se desconoce cuál será el castigo que le será impuesto al culpable. 01/21/16 Una persecución policiaca que tuvo lugar en Kansas City, Kan., culminó con el arresto de dos personas que eran acusadas de robo. Las autoridades lograron la captura de estos dos sujetos que se enfrentarán a un juicio en los próximos días. 01/22/16 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de un homicidio de dos personas que ocurrió afuera de la casa de éstas. Las autoridades hicieron el hallazgo después de que vecinos del lugar reportaran el haber escuchado varios disparos en la calle, al llegar, la policía encontró éstas dos personas sin vida. A la fecha no se tiene pista de los sospechosos pero las autoridades ya están tras la pista de los culpables. 01/22/16 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan un incidente en el que un niño tenía metafentaminas en su organismo. De acuerdo con versiones de la policía, el niño fue llevado al hospital por sus padres después de que vieran que estaba agitado, al llegar y hacerle varios estudios, el cuerpo médico se percató que el menor teniía droga en su organismo. Autoridades ya han iniciado una investigación para aclarar el incidente.
01/23/16 Autoridades de Kansas City, Kan., investigan un incendio que ocurrió en una casa localizada en Ridge Avenue. De acuerdo con versiones de las autoridades, el incidente pudo haber sido causado por un corto circuito pero no se ha confirmado la certeza del mismo. Las causas del incendio siguen siendo investigadas por las autoridades.
to choose their nominees. So every presidential candidate is compelled to attend this electoral ball. History teaches the benefit of striking early (no matter how cold it is outside): Jimmy Carter, George W. Bush and Barack Obama were victors in Iowa and went on to win the White House. Geographically and ideologically, Iowa sits near the center of the country. According to a recent report in The New York Times, “Iowa as a whole is essentially white, working-class and right of center.” The state actually ranks 24th out of 50 when it comes to the number of conservatives living there. I didn’t exactly have an easy time when I first went to Iowa last year. The Republican candidate Donald Trump expelled me from a press conference in Dubuque because I was trying to ask him a question. After a Trump bodyguard escorted me from the room, a Trump supporter outside yelled, “Get out of my country!” This, of course, was a strange insult, given that I am an American. However, during that visit I also came to understand the real fear that many immigrants face in this country. A Hispanic teacher in Dubuque told me that families of undocumented immigrants preferred to go shopping at night because they were so afraid of being deported. In the dark, after all, neither immigration authorities nor xenophobes can immediately make out someone’s skin color. Now, I don’t want to make a blanket judgment here. What that clueless bigot said outside of Trump’s press conference doesn’t reflect the truly kind and open character of the Iowans I have met. “Things here are very quiet,” Marcelo, a man who was born in Chile but calls Des Moines home, told me. “If there’s a murder, that’s the story on every newscast.” If such an act of violence is so rare that it causes collective trauma, Des Moines must be a caring city. But while Iowa might be a pleasant place to live, it’s also an electoral mystery. The eyes of the country have been fixated on the state during every presidential election cycle since 1972, when Iowa became the earliest to hold caucuses. Since then, the wishes of Iowa’s more than 3 million residents have become somewhat of an obsession for a country with a population of more than 320 million. What do Iowans want? We’ll just have to wait and see. But, you might ask, why not have every state hold primaries on the same day? That would be too easy. The nation won’t dare to break with this tradition. So politicians will continue to spend their days trying to understand Iowans’ mindsets. And I’m sure that we will see some of them skidding on the ice after the votes are cast. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is the host of Fusion’s new television news show, “America With Jorge Ramos,” and is a news anchor on the Univision Network. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of nine best-selling books, most recently, “A Country for All: An Immigrant Manifesto.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.) clarify the incident. 01/23/16 Kansas City, Kan., authorities are investigating a fire that occurred in a house located on Ridge Avenue. According to the authorities, the incident could have been caused by a short circuit but has not confirmed the accuracy it. The cause of the fire remains under investigation by police.
01/23/16 Un hombre fue culpado de haber asesinado a una mujer de 35 años de Overland Park, Kan. El hombre fue culpado A man was charged with murder after con homicidio de primer grado, el hombre está siendo retenido 01/23/16 killing a 35-year in Overland Park, Kan. The man 01/21/16 A man con una fianza de 1 millón de dólares. was charged with first-degree murder, he is being from Kansas City, Mo., Hispanic race, is being 01/24/16 El Distrito Escolar de Raytown está trabajdno con el held on bail for $ 1 million. accused of having Departamento de policía de la ciudad después de que se recibieran 01/24/16 Raytown School District is working with raped and kidnapped a varias amenazas por medio de redes sociales. Autoridades no the police department after several threats were woman in the city. The han dado a conocer el tipo de mensajes, pero ya se investigan received through social networks. Authorities man and was arrested los hechos. have not disclosed the type of messages, but as by the authorities and is facing charges of assault, abuse and deprivation of liberty. To date it is unknown what the punishment will be imposed.
01/21/16 A police chase that took place in Kansas City, Kan., culminated with the arrest of two people who were accused of robbery. The authorities managed to capture these two individuals that will face trial in the coming days. 01/22/16 Police in Kansas City, Mo., is on the trail of a murder of two people who occurred in front of their house. Authorities came after the locals reported hearing several gunshots on the street. When they arrived to the scene, police found the two people dead. To date there is no information about the suspects but authorities are already on the trail of the culprits.
01/25/16 La policía de Merriam, Kan., está investigando un incidente en el que un estudiante que regresaba a casa de la escuela fue amenazado con una pistola por un hombre de raza blanca. A la fecha se desconoce el paradero del culpable, pero las autoridades ya están tras su búsqueda.
01/25/16 Un hombre de Kansas City, Mo., fue culpado con homicidio involuntario después de que fuera el culpable de un choque que ocurrió en la ciudad y que ocasionó la muerte de una persona. De acuerdo con versiones de las autoridades, el hombre perdió el control del vehículo y su auto chocó con otro. La víctima murió de manera instantánea. 01/26/16 U hombre de Kansas City, Mo., se enfrenta a cargos de secuestro, robo y portación de arma de fuego. El incidente ocurrió con una mujer que fue asaltada por el criminal. El hombre fue capturado por autoridades de la ciudad y se estará enfrentando a un juicio en los próximos días.
01/26/16 La policía arrestó a tres personas que se cree son culpables de varios robos de autos en la ciudad. El arresto fue hechos después de que dos vehículos robados fueran encontrados en el estacionamiento de la casa de estas personas. A la fecha 01/22/16 Authorities in Kansas City, Mo, are se desconoce si son culpables o no, pero las autoridades ya han investigating an incident in which a child had iniciado una investigación. methamphetamine in his system. According to police, the child was taken to a hospital by her parents after they saw he was agitated, after arriving and did several studies; medical staff noticed that the child had drugs in his system. Authorities have launched an investigation to
01/27/15 Una estudiante de preparatoria de Kansas City, Mo., murió en un choque de autos en la ciudad. De acuerdo con versiones de las autoridades la niña salió disparada del auto por el parabrisas. La causa del incidente fue el exceso de velocidad del conductor del auto.
the facts are under investigation.
01/25/16 Police in Merriam, Kan., is investigating an incident in which a white man threatened a student who was returning home from school with a gun. To date, the whereabouts of the offender is unknown, but authorities are already behind his location. 01/25/16 A man from Kansas City, Mo., was accused of manslaughter after he was blamed for a crash that occurred in the city and caused the death of a person. According to versions of the authorities, the man lost control of his vehicle and crashed with another car. The victim died instantly. 01/26/16 A man in Kansas City, Mo., is facing charges of kidnapping, robbery and possession of a firearm. The incident occurred with a woman who was attacked by the criminal. The man was captured by city authorities and will face trial in the upcoming days. 01/26/16 Police arrested three people who it’s believed to be guilty of a number of car thefts in the city. The arrest was made after two stolen vehicles were found parked in their house. To date it is unknown whether they are guilty or not, but the authorities have begun an investigation. 01/27/15 A high school student from Kansas City, Mo., died in a car crash in the city. According to the authorities the girl flew out of the car through the windshield. The cause of the incident was speeding.
Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Health Salud
Exercise, endorphins and happiness Ejercicio, endorfinas y la felicidad
L
By Chara
By padre Óscar Garavito
P
a gente que inicia el día haciendo ejercicio eople who start the day by exercising quizás noten un mejoramiento en su estado might notice an improvement in their de ánimo, y quizás se pregunten la razón mood – and they might wonder why. La respuesta es: las endorfinas. The answer: endorphins. Las endorfinas son los analgésicos e impulsores Endorphins are the painkillers and mood del estado de ánimo boosters the body que el cuerpo produce naturally produces. naturalmente. Usually, endorphins Generalmente, las are produced by the endorfinas las produce body in response to el cuerpo en respuesta stimuli that cause al estímulo que causan emotions such as emociones tales como el stress, anxiety, fear estrés, ansiedad, temor or pain, acting as o dolor, actuando como neurotransmitter productos químicos chemicals that pass neurotransmisores along signals from que transmiten señales one neuron to the de una neurona a la next. They activate siguiente. Ellas activan opioid receptors in los receptores opioides the brain that help en el cerebro que ayudan to minimize discoma disminuir el malestar. fort. De acuerdo con According to CNN, las endorfinas CNN, endorphins son estructuralmente are structurally simsimilares a la morfina, ilar to morphine. reducen la percepción They reduce the perdel dolor y provocan ception of pain and emociones y trigger positive emosentimientos positivos tions and feelings in en el cuerpo. También the body. They also actúan como analgésicos act as analgesics and y calmantes. sedatives. A 2003 study Un estudio del showed that endor2003 demostró que las phins are released endorfinas son liberadas during exercise. durante el ejercicio. Many in the mental Muchos en el campo de health field are salud mental conocen aware of the relala relación entre hacer tionship between ejercicio y las endorfinas. exercise and endorDe acuerdo con el sitio en la red WebMD, muchos phins. According to the Web site WebMD, many doctores utilizan el ejercicio como tratamiento para doctors use exercise as a treatment for mild and la depresión leve y moderada. moderate depression.
CDC reports national increase in STDs CDC reporta aumento nacional en enfermedades sexuales By Chara
a San Pablo y a Bernabé, su primo, a Antioquia en el primer viaje misionero de estos (Hechos 12, 25); también acompañó a Pablo a Roma. Se separó de ellos en Perga y regresó a su casa. (Hechos 13,13). No sabemos las razones de esa separación pero si sabemos que causó una separación posterior entre San Pablo y Bernabé, cuando San Pablo rehusó aceptar a San Marcos. Bernabé se enojó tanto que rompió su asociación misionera con San Pablo y se fue a Chipre con Marcos (Hechos 15,36-39). Años más tarde San Pablo y San Marcos volvieron a unirse en un viaje misionero. Fue discípulo de San Pedro e intérprete del mismo en su Evangelio, el segundo Evangelio canónico (el primero en escribirse). San Marcos escribió en griego con palabras sencillas y fuertes. Por su terminología se entiende que su audiencia era cristiana. Su Evangelio contiene historia y teología. Se debate la fecha en que lo escribió, quizás fue en la década 60-70 AD.
Mis queridos hermanos un saludo especial en CRISTO JESÚS. Aquí animándolos para caminar con nuestro Maestro de Maestros que es el Rey de reyes y Señor de señores. No quiero perder de vista que estos artículos deben ser de formación para cada uno de ustedes y una Juntos con Pedro fue a Roma. San Pedro oportunidad para descubrir el gran amor que Dios nos tiene y esta vez a través de su Palabra. por su parte se refería a San Marcos como “mi hijo” (1P 5,13). Felicito a quienes semana tras semana están A veces el Nuevo Testamento lo llama Juan recortando los artículos y animo a los demás para que lo hagan, con el fin de ver hacia atrás Marcos (Hechos 12,12). algunos elementos doctrinales, bíblicos que nos Evangelizó y estableció a la Iglesia en ayudan en nuestro proceso de FE porque en la mente todos los elementos no los podemos Alejandría, fundando allí su famosa escuela tener y por eso hay que volver a recordar e ir a cristiana. las fuentes. En el mes de octubre y noviembre Murió mártir aproximadamente el 25 de abril 2015 iniciamos explicando algunos aspectos del Evangelio de Mateo ahora continuaremos del 68 en Alejandría y sus reliquias están en la famosa catedral de Venecia. con el Evangelio de Marcos. Soy sincero no es fácil sintetizar varios aspectos y más si se trata de la PALABRA DE DIOS, pero por lo menos tenemos la Motivación de adentrarnos a esta fuente inagotable que son LAS SAGRADAS ESCRITURAS, empezando por los Evangelios, dice San Jerónimo “DESCONOCER LAS ESCRITURAS ES DESCONOCER A CRISTO”. Les digo que una sola Palabra de la Biblia puede trasformar nuestra vida abramos mente y corazón. ¿Quién es el Evangelista Marcos? Breve biografía
Su símbolo es el león alado. Tanto este símbolo como el de los otros tres evangelistas (Apoc. 4, 7-8), son muy antiguos. De ellos hablan San Jerónimo y San Agustín, explicando que San Marcos, en su primer capítulo, habla de Juan el Bautista en el desierto y el león es el rey del desierto (Mc. 1,3).
En Venecia se veneran, en la preciosa catedral de su mismo nombre, los restos mortales del evangelista, cuyo traslado de Alejandría se remonta al siglo IX. La tarea de ir leyendo, meditando, orando y poniendo en práctica esta Palabra. Con Jesús y María, Misioneros toda la San Marcos es judío de Jerusalén, acompañó vida.
Funeral Continued from Page 1A
D
urante los últimos años, las enfermedades transmitidas sexualmente (STD por sus siglas en inglés) han aumentado en Estados Unidos, reportó recientemente los Centros para Control y Prevención de Enfermedades (CDC). Específicamente, la clamidia, gonorrea y sífilis han aumentado desde 2006, de acuerdo con un reporte por el CDC. Principalmente, las STD han aumentado entre los jóvenes, cada año se están infectando 20 millones de americanos entre las edades de 15 y 24 años. “La epidemia que se está empeorando de STD en Estados Unidos es un llamado claro para tener mejores diagnósticos, tratamiento y prevención”, fue citado Jonathan Mermin, director del Centro Nacional para VIH/SIDA, Hepatitis Viral, STD y Prevención de Tuberculosis del CDC, en un artículo del sitio en la red del CDC. Muchas enfermedades transmitidas sexualmente no son diagnosticadas. Si no reciben el tratamiento apropiado pueden tener repercusiones que cambian la vida. Para evitar contagiarse de una enfermedad sexual, el CDC aconseja que los hombres -particularmente hombres activos sexualmente -usen condones. Para detectar -y si es necesario dar tratamiento para una enfermedad sexual, la agencia recomienda que las personas sexualmente activas se realicen exámenes con frecuencia. Si se detecta una enfermedad sexual, se recomienda recibir el tratamiento lo más pronto posible. Para mayor información sobre posibles tratamientos, visite www.cdc.gov/std/treatment.
ver the past several years, sexually transmitted diseases (STDs) have O increased in the United States, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) reported recently. Specifically, chlamydia, gonorrhea and syphilis have increased since 2006, according to a report by the CDC. Primarily, STDs have increased among the young population, with 20 million Americans between ages 15-24 becoming infected every year. “America’s worsening STD epidemic is a clear call for better diagnoses, treatment and prevention,” Jonathan Mermin, director of the CDC’s National Center for HIV/ AIDS, Viral Hepatitis, STD and Tuberculosis Prevention, was quoted in an article on the CDC Web site as saying. Many STDs go undiagnosed. If not treated properly, they can have life-altering repercussions. To avoid getting an STD, the CDC advises men – particularly sexually active men – to use condoms. To detect – and if necessary, treat – and STD, the agency recommends that sexually active people get tested frequently. If an STD is detection, treatment as soon as possible is recommended. For more information about possible treatments, visit www.cdc.gov/std/treatment.
personas esperan hasta el último minuto - y una cosa que me di cuenta es que, cuando la gente ... tiene la necesidad inmediata, el pago se debe hacer ahí mismo.” Y el pago que es debido a una “necesidad inmediata” puede parecer costoso para la mayoría de la gente. Según Rodríguez, los gastos funerarios se han duplicado en los últimos años. Un funeral que costaba $ 5,000 está costando entre $ 10.000 y $12.000. Se espera que los costos continúen aumentando. “Cuando las personas vienen a comprar un contrato preneed, ahorran entre 20 y 25 por ciento”, dijo. “Los contratos son 100 por ciento garantizados. Vienes aquí y nosotros nos encargamos de ustedes. Hemos creado un plan de pago de tres, cinco o incluso 10 años, si ... (es que) lo necesita.” Según Adriana Arruñada, consejera de servicios familiares en McGilley, personas de todas las edades pueden empezar a planear para el futuro. El cliente más joven que ella ha ayudado tenía 27 años. El gerente de McGilley Robert Kalkofen, que ha servido a la comunidad desde 1981, dijo que hay una variedad de paquetes de planeación que la gente puede seleccionar. McGilley también proporciona una guía de planificación en una serie de preguntas para ayudar a determinar los deseos de la persona. McGilley ofrece otros servicios de planeación, orientados a la comunidad hispana. Según Rodríguez, la funeraria manda cuerpos a México. “Nos reunimos con el Consulado de México (en Kansas City, Mo.) y les dejamos saber que estamos aquí para ayudar,” dijo. “Todos los meses, enviamos entre unos 15-20 cuerpos de regreso a México. Nos gusta trabajar con la gente y hacerles saber que estamos ahí y los podemos ayudar.” Otros servicios de McGilley incluyen su evento de Bendición de Ángeles un servicio al final del año para las familias que han perdido a un ser querido durante el año. Durante el servicio, cada familia recibe una vela y un ángel con el nombre del familiar, fecha de nacimiento y fecha de la muerte. “El mensaje que tenemos ... es un mensaje de esperanza - un mensaje que la familia va a continuar y que el ser querido se va a vivir en sus corazones,” dijo Kalkofen. Para obtener más información, visite www. dignitymemorial.com.
Rodriguez saw the need for people to start planning funerals early. To help meet that need, he joined the McGilley team in 2015. “I saw that … (there was) a need for people to have (a) preplanning contract,” he said. “So many people wait until last minute – and one thing that I realized is that, when people … (have an) immediate need, payment is due right there.” And the payment that’s due for an “immediate need” can seem steep to most people. According to Rodriguez, funeral costs have doubled over the past few years. A funeral that cost $5,000 before is costing between $10,000 and $12,000. Costs are expected to continue to increase. “When individuals come to buy a preneed contract, they save between 20 (and) 25 percent,” he said. “The contracts are 100 percent guaranteed. You come here and we take care of you. We set up a payment plan of three, five or even 10 years if … (you) need it.” According to Adriana Arrunada (Arruñada in Spanish), McGilley family service counselor, people of all ages can start planning ahead. The youngest customer she has helped was 27 years old. McGilley manager Robert Kalkofen, who has served the community since 1981, said there are a variety of planning packages people can select. McGilley also provides a planning guide with a series of questions to help determine the person’s wishes and desires. McGilley offers other planning services, including those geared toward the Hispanic community. According to Rodriguez, the funeral home ships bodies back to Mexico. “We met with the Mexican Consulate (in Kansas City, Mo.) and we let … (them) know that we are here to help,” he said. “Every single month, we send about 15-20 bodies back to Mexico. We like to work with people and let them know that we are there and we can help.” McGilley’s other services include its Blessing of the Angels event – an-end-of-the-year service for families who’ve lost a loved one during the year. During the service, each family receives a candle and an angel with the love one’s name, date of birth and date of death. “The message that we … (offer) is a message of hope – a message that the family will continue and that the loved one is going to live in their hearts,” Kalkofen said. For more information, visit www.dignitymemorial.com.
Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Gloria Trevi Confirmada como coach de La Voz México 2016
SECCIÓN B
Jlo Un éxito en las Vegas L
Madonna
a cantante neoyorquina estrenó con gran éxito su espectáculo ‘All I Have’, en la ciudad de las Vegas, con en el teatro AXIS del Hotel Planet Hollywood, la cantante y actriz, de 46 años, ofreció un espectáculo de dos horas en los que interpretó sus más grandes éxitos, también canto a duo con PitBull. Esa noche Jlo contó con la visita de personalidades que no quisieron perderse este debut: Justin Bieber, Wilmer Valderrama, Ray Liotta, Gina Rodríguez, Kelly Osbourne y Leah Remini. Tras el éxito de su primera presentación, la boricua lo celebró con una fiesta en el restaurante Mr.Chow del hotel Caesars Palace. La artista quedó tan complacida y orgullosa de su debut que antes de comenzar su fiesta de celebración publicó una foto en su cuenta de Instagram del vistoso pastel preparado en su honor junto a la que escribió “Que noche!”.
Tres Ases
Toñita, Raúl y Erasmo juntos en gira de conciertos os ex integrantes de “La Academia” se reencontrarán para una gira L de conciertos que tendrá por nombre
“Tres Ases”. Se trata de los cantantes Raúl Sandoval, Erasmo Catarino y Toñita, quienes preparan una serie de conciertos en donde cantarán géneros como mariachi, banda y cumbia; para deleite de sus verdaderos seguidores que ya ansiaban el regreso musical de estos intérpretes. Cabe destacar que esta estrategia les ha funcionado muy bien a los interpretes provenientes de los programas musicales, quienes logran atraer a sus seguidores a sus conciertos, deleitando con sus mejores voces.
PRECIOS EFECTIVOS DE ENERO 27 A FEBRERO 2 DEL 2016
4
Beef or Chicken
Cerdo Huesos del Pescuezo
89¢ lb
lb
Chorizo Cacique de Res o Cerdo
99¢
9-oz.
Chorizo Hecho en la Tienda
Mariscos Mix
2
$ 49 lb
Limones
2
$
1
10/$
49
Terminator Cancelada para siempre
Arnold Schwarzenegger tendra que olvidarse de regresar a su rol en Terminator en los próximos años, o incluso no volver jamás, esto según han indicado varios rumores luego de que Paramount Pictures decidiera posponer indefinidamente su estreno. La siguiente película de Terminator, llegaría a los cines de Estados Unidos en mayo de 2017, pero en su lugar la compañía ha decidido estrenar Guardianes de la Bahía, con Dwayne Johnson, Zac Efron y Kelly Rohrbach. Personas cercanas a Paramount indicaron que el film de Arnold y Emilia Clarke fue considerado una “decepción” luego de conseguir únicamente $89 millones en el país americano y $440 a nivel mundial.
Variedad Selecta
79¢ lb
Sunny D Botella de 2-L
59¢ lb
Chayotes
59¢ lb
Jamón Fud Selecto y Jamó de Pavo $ 49
4
lb
Queso Fresco o Panela Cacique Ceviche
Mini Conchas 10-ct
6
lb
3
$ 99
Mezcla para Bebidas Klass Listro 15-oz., Selected Varieties
Quesadilla Salvadoreña Pan Dulce
1
Carne al Pastor
8-Inch
Menudo Juanita’s
Harina Maseca
5-lb. 14-oz., Hot or Regular
$
$ 29
3
$ 99
4.4-lb. Corn or Tamale
10
2
99
$ 49
3
$
99 lb
10
Atun Starkist
10
6-oz.
Manwich Hunt’s 15-oz., Bold, Regular or Chunky
10
Sopas Progresso
10
Frijoles Refriotos Best Choice 10/$
10/$
10
10/$
Variedad Selecta
lb
Tamales Best Choice
10/$
15-oz.
2
Bolillo
Flan Congelli
Maíz Juanita’s
$ 99
lb
Pastel de Tres $ Leches
499
Pico de Gallo $ Fresco
Variedad Selecta
10/$
10
20/$
Yogurt Yoplait
10
10/$
2.6-oz.
Rice-A-Roni
10/$
Variedad Selecta
10
16-oz.
15-oz.
699 $299
Ensalada de $ Camarón
lb
Crema Mexicana Cacique
10-oz.
$ 99
449
Queso Fresco $ o Panela Cacique
10
7 Up Botella de 2-L
10/$
Variedad Selecta
Frijoles Pintos A Granel
10
5/$
Pizza Tony’s
lb
Tomatillos
La cantante, quien en los últimos meses se ha estado relacionado sentimentalmente con el actor, piensa que podría ser víctima de las represalias que pudiera llegar a tomar el narcotraficante . La cantante teme por su vida y la de sus hijos, así que a reforzado su sistema de seguridad, para sentirse un poco más tranquila, por lo pronto ella continúa con su exitosa gira mundial, Rebel Heart Tour, donde ha tenido llenos totales y un gran éxito que se ve empañado por los temores de la cantante.
po
SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.
99
adonna encuentra bastante preocupada por su vida después de que el “Chapo” fuera capturado gracias a M la entrevista que le realizaron Sean Penn y Kate del Castillo.
0 1 0 1 GIANTE
49¢
$
Con miedo a la venganza de el chapo
empiezan a dar de qué hablar. Recientemente se dio a conocer, a través del programa Primero Noticias, la participación de la famosa actriz y cantante Gloria Trevi como una de las primeras coaches confirmadas para esta temporada de “La Voz… México”. La noticia fue inmediatamente aplaudida por sus miles de seguidores que ya la ansiaban dentro de este programa. Sus compañeros serán, Shakira, Gerardo Ortiz y Alejandro Fernández. Por lo pronto sólo nos resta esperar para ser testigos de esta próxima temporada de “La Voz México 2016”.
$r
MONEY ORDERS
Fajita Mix
in duda, uno de los programas más esperados para este S año, es el reality “La Voz… México 2016”, por lo que cada una de las especulaciones que giran a su alrededor ya
3-oz., Vanilla
12
Sopas Healthy Choice
105-oz.
1
2
99 4/$
$ 47
Chiles Serranos La Costeña
Velas Religiosas
5-lb. 14-oz.
Variedad
5
1
$ 99
Bistec de Falda de Res
1
3/$
$ 59
6
$
99
VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102
lb
10
10/$
15-oz.
Vegetales Green Giant 14.75-oz., Peas, Corn or Green Beans
Papel del Baño Premium Best Choice 10/$
Pudin Hunt’s
4 Rollos
4-ct., Variedad de Sabores
10
Soda Best Choice PQT-12 Latas
12-oz, Variedad Selecta
10
10/$
10
10/$
10
4/$
Pure Life Splash 10/$ de Nestlé 101.4-oz., Variedad de Sabores
10
Agua Propel
24-oz., Variedad de Sabores
10
Chef Boyardee
Salsa de Spaghetti Hunt’s
10/$
24-oz., Variedad de Sabores
Mezcla Para Pasteles Duncan Hines
10
10/$
15-oz., Variedad Selecta
10
10/$
10
10/$
Variedad de Sabores
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS
Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Entertainment Entretenimiento El regreso de The X Files
Las respuestas están dentro de ti By Maria Marín
uando tienes que tomar C una decisión importante, bien sea en tu vida personal
espués de casi 14 años regresaron The X Files con D una miniseries de 6 capítulos, donde David Duchovny y Gillian Anderson regresan para beneplácito de sus fans.
Para que esta serie haya consolidado su regreso, David Duchovny y Gillian Anderson deberían estar disponibles. Duchovny viene de finalizar Californication tras 7 temporadas, y protagonizó una miniserie de NBC llamada Aquarius, ambientada en la década de 1960. Aquarius contó con 13 episodios. Gillian Ander son se encuentra trabajando actualmente en Hannibal y en The Fall. También aparecerá próximamente en una miniserie, nada menos que una adaptación en seis partes de La Guerra y la Paz, la novela de Tolstoi. Su regreso a The X Files es seguro, ya que Gillian Anderson es una de las más emocionadas en el regreso de esta serie.. Sobre el regerso de esta serie David comentó lo siguente: Creo que es importante para los fans que Mulder y Scully estén juntos románticamente. Pero la felicidad no es excitante desde el punto de vista dramático, sólo lo es en la vida real. Los fans van a agradecer la idea de que si empieza la pareja rota hay más posibilidad de que puedan terminar juntos Los fans siempre se van a sentir frustrados. Ellos son los dueños del show. Lo hacemos por ellos. Han estado esperando por un rato. Quieren respuestas. Quieren ver ciertos tipos de escenas. Diría que algunos fans van a tener lo que querían y
otros no. Son sólo 6 capítulos. Presiento que va a haber gran desilusión, pero también felicidad. En distintas ciudades del mundo se realice una fuerte campaña de marketing por el lanzamiento de la nueva temporada de la popular serie de Fox. En ciudades como Los Ángeles, Madrid, Bogotá, Santiago de Chile, Fox realizó promociones para la llegada de la nueva temporada de la exitosa serie de los años 90. En Colombia, Fox tuvo hizo un espectáculo con una serie de luces azules en el cielo. Los hashtag LucesEnBogotá y LucesExtrañasEnBogotá y gran parte de los medios hablaron de ellas. El revuelvo fue tal, que la Fuerza Aérea de Colombia tuvo que aclarar de qué se trataba. Aunque no se pueda creer, hasta el Ejército colombiano apr ovechó par a hacer publicidad en las redes. En la Gran Vía de Madrid, una de las acciones más importantes: una instalación de características impresionantes para presentar la nueva temporada. El OVNI mide 7 metros de diámetro y pesa 400 kilos y estará en Madrid hasta el 26 de enero. En Chile, por ejemplo, el Grupo The X Files de ese país recibe el retorno de la serie con una exposición de merchandising y objetos de culto, junto con una convención que tiene lugar desde el 23 de enero en la Torre Telefónica, de Santiago. En Los Ángeles, Estados Unidos, en el Shopping The Grove, se realizó una acción similar a la de Madrid.
o profesional, generalmente le pides opinión a alguien de confianza; tu mejor amiga, tu mamá o hasta el sacerdote de tu iglesia a ver si puede consultar tu caso con “El de Arriba”. Y luego de preguntarle a todo el mundo, sigues con la misma indesición. Olvidaste consultar a quien nunca se equivoca: ¡Tu intuición!, también conocida como el sexto sentido. El ser humano tiene seis sentidos, no obstante, únicamente cinco de ellos están científicamente reconocidos, la vista, audición, olfato, tacto, y gusto. El sexto, es un mecanismo de defensa que el creador te dió para preservarte y cuidarte. Los animales también lo poseen, y lo utilizan para protegerse cuando se avecina un desastre natural. Cuando ocurre un maremoto, muchos animales se salvan porque presienten la catástrofe y corren hacia terrenos elevados. Tu intuición siempre sabe lo que te conviene, pero muchas veces no la escuchas porque lo que te conviene y lo que deseas, son dos cosas diferentes. Por ejemplo: digamos que un
hombre casado y sumamente guapo, te invita a cenar. Tu intuición te dice que no te conviene, pero lo que tu deseas es salir con él. Y es que tu mente busca satisfacción física a corto plazo mientras que tu intuición está en la búsqueda de tu bienestar espiritual a largo plazo. Los siguientes pasos te ayudarán a desarrollar tu sexto sentido y consultarlo para tomar desiciones:
tu sexto sentido se agudizarás. El genio Steve Jobs una vez dijo: “Ten el coraje para hacer lo que te dice tu intuición y tu corazón”
1) En vez de buscar respuestas en otras personas, toma un tiempo a solas, relajate, cierra los ojos y pregúntate que sucederia al escoger cada una de tus opciones. 2) Presta atención a las sensaciones de tu cuerpo. Si sientes inquietud e incomodidad, significa que tu istinto te dice que tomes otro camino, mientras que si estás relajada con la respuesta, seguramente has tomado la desicíon correcta. 3) Al principio practíca estos pasos con pequeñas desiciones, mientras más lo hagas, Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation
La Cocina no muerde
POR DOREEN COLONDRES
La nueva moda del coliflor
A
Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español
l igual que la moda, las marcas o los destinos de viaje, en el mundo de la gastronomía también se marcan tendencias. Por ejemplo, desde el año 2013, uno de los ingredientes más populares es la col rizada (kale, en inglés), así como el açaí, la quinoa y la sriracha, que hizo su aparición hace un año. Bueno, ahora es el turno de la coliflor, que tiene razones de sobra para ponerse de moda, tanto por sus beneficios como por su versatilidad en la cocina.
Ofresemos aseguranza de
• Casa • Auto • Vida • Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.
Hacemos citas a domicilio 913.390.7796 - 913.549.0677 mobile Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062
El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.
1-888-971-2013 aarp.org/cuidar
Estética
•Cortes de Cabello
(Para toda la familia)
•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación
(913) 649-5685
10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212
Carmen Sevilla
¿Lo mejor? Es uno de los vegetales más bajos en calorías que existe. Cuatro onzas de coliflor contienen ¡sólo 24 calorías!, además de fibra, calcio, potasio, ácido fólico, vitamina C… ¡y nada de azúcar! El sabor se lo pones tu con aceite de oliva, ajo y tus hierbas favoritas. La encontramos durante todo el año, pero el invierno y la primavera son sus mejores momentos. Además, puedes comerla tranquilamente en la noche de cena e irte a dormir sabiendo que no te hará engordar. Como prueba, esta semana experimenta con un puré o sopa. Hierve sus flores en leche baja en grasa y luego mézclala en la licuadora y sazona con ajo, sal y pimienta. Y hasta una pizca de ají amarillo o cilantro le sienta bien. Es sabrosa para acompañar pollo, pescado o camarones, y también para comerla solo, como plato ligero.
Debes darle una oportunidad, porque es económica. La puedes comprar orgánica o heirloom (verde, naranja o morada), y es un ingrediente con el que podemos hacer de todo. Se puede disfrutar en un majado, en sopa, a la plancha, en un salteado, mezclada con pasta, couscous, arroz o quinoa, cortada en filetes y a la parrilla, o asada con zanahoria y espárragos, que también están de tempoYa lo sabes: si quieres marcar tendencia y rada. Y si eres de los que prefiere alimentos gluten-free, existe una masa de pizza a base mantener la forma en 2016, lleva más coliflor de coliflor, o puedes agregarla fresca a un a tu cocina. procesador de alimentos y convertirla en www.LaCocinaNoMuerde.com “arroz” en sólo segundos.
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
By Don Chistore-T
By Sara García
El Horóscopo de la Suerte SAGITARIO. (11/23-12/22) El desorden es PISCIS. (2/20-3/21) Habrá un cambio en tu
un modo de desperdiciar la energía. Si quieres alcanzar las metas nuevas y rendir mejor, necesitas cuidar lo que entra a tu panza. La comida es la energía de nuestras células y nuestra alma. 32, 30 y 18.
ARIES. (3/22-4/20) Estarás poniendo mucho empeño en resolver un apuro económico pero quizá no estás haciendo lo correcto. Deja que las cosas caigan por su propio peso porque no todo depende de ti. La calma te ayudará a decidir. 7, 45 y 38.
condición económica, probablemente una oportunidad que se abrirá por unos días. Debes estar listo para dar el salto. Si arriesgas, habrá muchas recompensas y beneficios a corto y largo plazo. 21, 23 y 32. TAURO. (4/21-5/21) Dejar pasar detalles o palabras que pueden herirnos no es signo de debilidad sino de entereza. Menos dolores de cabeza tendrás si no le das peso a circunstancias que no lo ameritan. Habrá calma y sonrisas. 12, 17 y 19.
CÁNCER. (6/23-7/23) Buscarás nuevas formas de adaptarte a los cambios en tu trabajo. Mientras más empeño GÉMINIS. (5/22-6/22) Puede que pienses que pongas en hacerlo todo igual, más tiempo perderás en disfrutar mostrar sentimientos es un modo de debilidad, pero es al revés. los cambios. Verás que todo se acomoda a tu beneficio. 8, 11 y 13. Si se hace en el momento indicado y con la persona correcta, verás que mostrarte solidifica tus relaciones y te hace más VIRGO. (8/24-9/23) Si no tienes una pareja, estás fuerte. 37, 15 y 10. a punto de iniciar una relación. Comenzará como una amistad, LEO. (7/24-8/23) Puede que al rededor haya conflictos alguien con quien te entenderás fácilmente. Pero poco a poco que involucren a varias personas. Si no te mueves, si dejas pasar verás señales de atracción y será una gran historia para ambos. unos días, encontrarás la mejor posición para no involucrarte 40, 17 y 30. en líos que no te corresponden. Ayudarás a otros. 10, 31 y 22.
LIBRA. (9/24-10/23) Esta semana necesitarás
sacar lo mejor de ti para resolver un par de retos. Uno será laboral y habrá que corregir algo que no será tu culpa. Otro será personal y necesitarás ser humilde para que las cosas sigan bien. 36, 7 y 19.
ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Tu estado de ánimo dependerá mucho de lo que hagas y lo que quieras pensar. Decídete por llenarte de calma y alegría en vez de confusión y pleito. Te rodearás de personas sonrientes y la pasarás bien. 15, 40 y 16. CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Tu signo está bien sintonizado con el amor en esta temporada. Son semanas muy buenas para ti para salir a encontrar a la persona que llene tu espacio y tu vida. La alegría de tu corazón aumentará mucho. 8, 38 y 43.
ACUARIO. (1/21-2/19) Un asunto que te inquieta desde hace meses llegará por fin a buen término aunque no será lo que estuviste deseando. De saber adaptarte a las condiciones dadas depende que puedas dar vuelta a la página. 18, 34 y 6.
HORIZONTAL
VERTICAL
1. KEY, CODE 5. TWENTY 7. ABILITY, SKILL 10. FISH 12. TO PLOW, TO PLOUGH 14. ABBEY 16. END 17. TO FERTILIZE 21. PERMISSION, FORGIVENESS 22. TO SEE 23. BEAST 24. THIN, SKINNY 25. FILTER 26. ROAR
1. TOP 2. ON CREDIT 3. FIREWOOD 4. TO SELL 5. PROHIBITION, CLOSED SEASON 6. TO SHOOT A MOVIE, TO FILM 8. NIPPLE 9. TO RING, TO CHIME 11. FINE, THIN 13. HERE. 15. SPIDER. 16. LINE 18. DASHING, HANDSOME. 19. TEA 20. ARCANE 21. VALUE, WORTH 22. MALE
Sopa de Letras
Un matrimonio se acaba de acostar y la mujer le susurra a su marido: -Mi amor, ¿te acuerdas lo felices que éramos hace tres años? Él le responde: -Hace tres años no nos conocíamos Sara. -Por eso cariño, por eso.
TWO WORLDS
Dos Mundos ¡Divulgando la cultura en dos idiomas!
dosmundos.com
By Esther Rodríguez
El madrugador
web page
Buscar desde “PARA” hasta “POPULAR”: “PARA UNO QUE MADRUGA HAY OTRO QUE NO SE DUERME” INDICA QUE PARA UN HOMBRE DIESTRO O PREVISOR NUNCA FALTA OTRO MUCHO MÁS DIESTRO O MUCHO MÁS PREVISOR QUE ÉL.
http://twitter.com/2mun2news
REFRANES DE SABIDURÍA POPULAR.
Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.
www.facebook.com/dosmundosnews
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
UEFA usará nueva tecnología
Suficiente la energía de los ’Hawks para ganar a Horns, pero caen ante Cyclones ’Hawks energetic enough to top ’Horns, but fall to Cyclones By Shawn Roney
E
l defensa de la Universidad de Kansas (KU), Devonte Graham sintió un cambio de energía cuando KU enfrentó a la Universidad de Texas el 23 de enero en Allen Fieldhouse Texas tuvo “más energía” durante la primera mitad del juego de básquetbol varonil de la conferencia mejores 12, de acuerdo con Graham. Quizás por eso los Lonhorns lideraron por 12 puntos al principio y llegaron a 35 -30 al medio tiempo. Pero en la opinión de Graham, los Jayhawks tuvieron más energía en el segundo tiempo. Su energía estuvo lo suficientemente fuerte para llevarlos a la victoria de 76 -67. “Nos tranquilizámos y empezamos a hacer bloqueos”, dijo Graham, quien contribuyó con 14 puntos para la victoria de KU, durante una conferencia de prensa posterior al juego. El entrenador de los Longhorns, Shaka Smart notó los cambios en los niveles de energía entre los 2 equipos y las dos mitades. Él también sintió que hubo otros aspectos en la capacidad de Texas para controlar el impulso de la primera mitad. “Nuestros jugadores hicieron un buen trabajo de entrar y tratar de seguir nuestro plan de juego, y jugar con agresividad al principio”, dijo durante su propia conferencia de prensa posterior al juego. “Pienso que en un juego como éste, tienes que ser el equipo más agresivo si quieres tener alguna posibilidad de ganar”. Graham le dijo a los reporteros que los Jayhawks tendrían que proporcionar “su propia energía y jugar duro”, la noche del lunes 25 de enero en at Iowa State University. La clave para eso sería su jugada defensiva”, dijo él. “Tener bloqueos y eso, que estimula la energía -y como sabes… si no pueden anotar, entonces no pueden ganar… nuestra ofensiva se va a cuidar a sí misma”, declaró Graham. La defensa no proporcionó suficiente “energía” para ganar. Quedándose atrás 43 -36 al medio tiempo, los Cyclones reconcentraron fuerzas para ganarle a los Jayhawks 85 -72, dándole a KU su tercera derrota consecutiva y la tercera derrota en 5 juegos en total.
U
niversity of Kansas (KU) guard Devonte Graham sensed a change in energy when KU faced the University of Texas on Jan. 23 at Allen Fieldhouse. Texas had “more energy” during the first half of the Big 12 Conference men’s basketball matchup, according to Graham. That may have been why the Longhorns led by 12 early and were up 35-30 at halftime. But in Graham’s view, the Jayhawks had more energy the second half. Their energy was strong enough to carry them to a 76-67 victory. “We just calmed down and started getting stops,” said Graham, who contributed 14 points to KU’s win, during a postgame press conference. Longhorns coach Shaka Smart noticed shifts in energy levels between the two teams and the two halves. He also felt that there a few other keys to Texas’ ability to control the first-half momentum. “Our guys did a good job (of) just coming in and just trying to follow our (game) plan – and … playing with aggressiveness early,” he said during his own postgame press conference. “I think in a game like this, you’ve got to be the more aggressive team if you want to have any chance of winning.” Graham told reporters the Jayhawks would have to provide their “own energy and play tough” on Monday night (Jan. 25) at Iowa State University. The key to that would be their defensive play, he said. “Getting stops and stuff, that just boosts the energy up – and as you know, … if they can’t score, then they can’t win…. Our offense is going to take care of itself,” Graham stated. The defense didn’t provide enough “energy” to win. Trailing 43-36 at halftime, the Cyclones rallied to down the Jayhawks 85-72, giving KU its third straight road loss and third loss in five games overall.
Es cierto que se disfrutan segundos de inmensa felicidad, pero, a la larga, son solo instantes que se transforman en años de pesadillas, porque crean la base para el exceso de peso, el colesterol alto, la diabetes, la presión sanguínea elevada y otras secuelas que también perjudican la actividad mental. Por esa razón, el cuerpo y la mente deben vivir en armonía, cuidarse y respetarse mutuamente. Lograr momentos de felicidad sacrificando calidad de vida, nada tiene de ventajoso.
La Columna de Cala Viviendo en armonía
By Ismael Cala (@CALACNN)
os hábitos alimentarios revelan el nivel de relación entre el cuerpo y la mente, L y pueden determinar la calidad de vida de
los seres humanos. Se habla mucho de lo positivo que es mantener una dieta adecuada; o sea, comer alimentos saludables, solo los necesarios y, dentro de lo posible, respetar un horario.
E
n un comunicado de prensa, la UEFA anunció que usarán una nueva tecnología para conocer si una pelota cruza o no la línea de gol en la próxima Eurocopa 2016 y en el próximo torneo de Champions League. El comunicado vino después de la aprobación por parte de la organización para que los árbitros tengan más apoyo al momento de tomar una decisión en los torneos. Esta nueva tecnología ayudará después de la polémica que se generó en la Eurocopa 2012 cuando un arbitro no otorgó un gol a Ucrania en el partido
www.ismaelcala.com
A pesar de la propaganda, aún existen incrédulos que prefieren dar el gusto al cuerpo. Algo así como malcriar a un niño satisfaciendo sus antojos, sin tener en cuenta la educación futura. Por lo general, son personas que no dominan la mente, que se rinden cuando ésta cae de rodillas ante los sentidos del olfato y el gusto.
¡Felicidad y momentos de placer no son la misma cosa! El gurú indio Sri Ravi Shankar sostiene que la felicidad está dentro de nosotros y no tenemos que salir a buscarla. Sin embargo, los estímulos que provocan la felicidad sí son externos. Por ejemplo, dice Shankar, “cuando olemos un aroma exquisito, cerramos los ojos para disfrutarlo en lo más profundo de nuestro ser, allí es donde está la felicidad”. El aroma es externo, pero se goza en lo más profundo de nuestro interior.
ante Inglaterra. A la fecha se desconoce cuáles serán las compañías que el máximo organismo en Europa usará en los torneos pero podría ser el GoalControl que se usó en la Copa Mundial de Brasil en 2014. La decisión de usar esta tecnología se da después de la sanción del presidente Michel Platini, que recientemente fue suspendido por la FIFA por estar involucrado en supuestos escándalos de corrupción de la organización.
Igual sucede cuando paladeamos un bocado atrayente, jugoso, apetitoso… Lo deleitamos bien adentro y, si las condiciones lo permiten, también cerramos los ojos, nos alejamos de la realidad para que nada perturbe ese momento de sublime placer. ¡Eso es muy rico, no lo niego! Forma parte del disfrute de la vida, pero no podemos sucumbir reiteradamente ante estímulos tan atrayentes, y eso lo logramos con control mental. De bienestar, felicidad, buena alimentación, salud mental y otros temas amenos, necesarios e interesantes, está tratando nuestro reto de salud Mes Sano, que comparto con los doctores Eddie Armas y Kike Santander, este último líder de QiClub. ¡Aprovéchalo!
www.Ismael Cala.com
SILVER EAGLE AUTO MALL, TIENE PARA TI MÁS DE 300 VEHÍCULOS EN EXISTENCIA EN MÁS DE 5 ACRES DE TERRENO TENEMOS MUCHOS ESPECIALES, SI TRAES TU CHEQUE DE REEMBOLSO DE IMPUESTOS PARA TU ENGANCHE, TE LO HACEMOS EFECTIVO Y TE REGRESAMOS LA DIFERENCIA... ADEMAS TE DESCONTAMOS $500.00 DEL PRECIO SÓLO POR TRAER TU CHEQUE DE REEMBOLSO DE LOS IMPUESTOS
Silver Eagle Auto Mall El Diller de la Lomita
Ubicanos en el 1802 NW Vivion RD. Kansas City, MO 64105
(816) 741-6645
¡Atención personalizada en español!
Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03 , 2016
Deportes y más deportes…. La ausencia de Ramos
Zinedine Zidane, DT del Real Madrid pidió a Sergio Ramos el tener una ausencia de por lo menos una semana más para recuperarse de las molestias del sóleo en la pierna. El técnico merengue dejó a Ramos fuera de la convocatoria madrileña del partido de la semana pasada. Es probable que el jugador se incorpore para la próxima semana.
Bielsa no quiere dirigir a Chile
Tras la anulación de contrato de Sampaoli, la Federación de Fútbol de Chile está en la búsqueda de un nuevo técnico. Medios de comunicación informaron que se está tras la pista de Marcelo Bielsa para dirigir a la ‘Roja’, sin embargo el DT ya indicó su postura y no está interesado en tomar la dirección técnica de la Selección.
Pobre inicio de ‘Chicharito’
Castigo de 1 año para Kuri
La Comisión Disciplinaria del fútbol mexicano anunció que el dueño de los Tiburones Rojos del Veracruz, Fidel Kuri Grajales estará fuera de toda actividad relacionada con el fútbol por un año, esto como respuesta a la agresión en contra de Edgardo Codesal. En respuesta a la sanción, Kuri aseguró querer darle la vuelta a la página. Además Kuri puntualizó diciendo que quiere paz en los estadios y que él dio un mal ejemplo a la afición.
Prohibición a Cristiano
La prensa de España aseguró que el presidente del Real Madrid, Florentino Pérez ha prohibido a Cristiano Ronaldo los viajes a Marruecos tal y como lo venía hacienda cada fin de semana. Según informes de los diarios, Pérez está molesto con el bajo rendimiento del jugador portugués por lo que hasta nuevo aviso el jugador podrá reanudar sus visitas a su mejor amigo, el boxeador, Badr Hari.
Rumbo al SB50
Los equipos que se enfrentarán en el Super Bowl 50 ya están definidos. Esta vez, los Broncos de Manning se estarán topando con los Panthers de John Rivera en un Super Bowl que promete ser inolvidable. El pase de los equipos se da después de que los Broncos derrotaran a los Patriots y las Panteras vencieran a los Cardenales de Arizona. El gran favorito para llevarse el campeonato son las Panteras en un partido que podría dar varias sorpresas.
Javier ‘Chicharito’ Hernández tuvo un pobre inicio en el arranque de la Bundesliga. El jugador mexicano no se lució con su equipo a diferencia de lo que venía ocurriendo en los encuentros previos. Ahora el Bayer Leverkusen se prepara para su próximo partido en el que el jugador mexicano tendrá que sacar la casta.
Watch the game while you bowl!
5 PM
$1- Draws $1- 20 oz drink 50¢ Tacos Ranch Bowl
5604 State Avenue • Kansas City, KS For more information, call 913-287-6000 or 913-515-0621
SMOKEYBEAR.COM
ION OF STA IAT TE OC
TERS RES FO
Only YOU Can Prevent Wildfires.
NATIONAL A SS
Monday - CLOSED Tuesday - Sunday
FO
U N D E D 192
0
2 hours bowling with shoe rental for up to 6 people, large one topping pizza and a 20oz soft drink for up to 6 people. All specials must be started by 7pm.
$32.99
Friday & Saturday Kosmic Bowling
$12.00
Fridays: 9:30pm - 1:00am & Saturdays: 9:00pm - 1:00am Unlimited bowling and shoes included.
Daily Drink & Food Specials
plus tax
per person
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Classifieds
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
Clasificados
classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards
Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED
Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED
Education
GRAN OPORTUNIDAD! LSI Staffing esta buscando empleados para producción en la zona de Kansas City, Kansas. Para el primer y segundo turno. Los requisitos son: • Detalle orientado • Seguro transportación • Disponible para horas extras Ven a solicitar en persona: De lunes a jueves 09 a.m.-11 a.m. LSI Staffing 3101 S 7th Street Kansas City, KS 66115 (913) 717-4048
Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled
Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
Drivers: Class A CDL Weekly, OTR and Casual Runs. Home time that will let you have a life, Mileage AND driver benefits too! DriveTransLand.com or 800-234-5710
Drivers: $3,000.00 Orientation Completion Bonus! Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lanes. Great Pay, (New hires min 800.00/wk)! CDL-A 1 yr. Exp.: 1-855-314-1138
BCF is looking for experienced workers in metal framers, dryawall hangers, acousitcal sealing installers. Job site is in Kansas City. Contact Linda at 770-881-3616. Must be legal to work in US. SE BUSCA PERSONAS CON EXPERIENCIA PARA TRABAJAR EN EL SHEETROCK. TRABAJO UBICADO EN KANSAS CITY. LLAME A LINDA 770-881-3616. Tiene que ser legal para trabajar en EEUU.
TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente
TENEMOS 1-2-3 TURNOS
Tiempo Completo y Medio Tiempo
Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción
For more information and to apply: http://employment. ku.edu/staff/5275BR First Review of Applicants February 15, 2016. KU is an EO/ AAE. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex (including pregnancy), age, national origin, disability, genetic information or protected Veteran status.
Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS
Independence Ave.
ADVERTISE WITH US! CALL MARIA 816-221-4747 EXT. 710 OR SEND AN EMAIL TO MARIA@DOSMUNDOS.COM
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
FEREIA DE EMPLEO EN EL DISTRITO DE POWER & LIGHT Martes 2 de febrero & Miércoles 3 de febrero
Del mediodía - 8 PM Posiciones de medio tiempo, tiempo completo, por hora, y temporales. Gerente de restaurante, Meseros, anfitriones, gerentes de ventas, cocineros, lavaplatos, cantinero, Personal de catering, Cajeros, Seguridad , Instalaciones, Mantenimiento, asistentes de parqueo y mucho más! Pasantías también disponibles. Las empresas participando estan listos para contratar al instante: Alamo Drafthouse, Bar Louie, Cosentino’s Downtown Market, Cleaver & Cork, Gordon Biersch, One Light Luxury Apartments, Kansas City Live! Block, No Other Pub de Sporting KC, Johnny’s Tavern, Leinenkugel’s, T-Mobile, McFadden’s, The Garment District Boutique, Yard House y muchas más! Para la lista completa de negocios participando visita: Facebook.com/KCPowerLightDistrict
3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com
VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO
NOW HIRING
in Kansas City (Legends Outlet)
Line Cooks PreP Cooks Dishwashers Bussers Aplique ahora!
http://bit.ly/YHKCLegends
NOW HIRING
FOR ALL POSITIONS Contact Ethan: 913-345-9001 Email: panasiakansas@gmail.com
ESTAMOS CONTRATANDO
Empleados para todos las departamentos: Cajero/a acomodador de alimentos, carniceros, sección de frutas y verduras, empleados para alimientos de mar, asistente de oficina. LLame a Ethan 913-345-9001 o enviar corre electronico a panasiakansas@gmail.com
FIND OUT ABOUT WAREHOUSE JOB OPPORTUNITES WITH SYSCO KANSAS CITY! INSTALLERS WANTED! Join us to find out Become a part of a growing company! Your Job Specifics more, meet our team A+ Insulation is looking for talented and and get a tour: experienced insulationTiffany installers for our Recruitment Consultant: Price ______________________ Ph: 954-252-6640 ______________________________________ Kansas City team. There is room for growth Wednesday, February 3, 2016 This Ad has been designed for the exclusive and advancement with A+ Insulation for Publication: Dos Mundos ________________________________ JN Source Codepm : SOF 1601118 A4 pm _________________________ 5:00 – 6:00 use of the customer advertising in the those who are career driven. Prior experience is preferred with fiberglass, blown, batted, publication listed. Use of this ad outside of 1915 Kansas City Road, Publication Date(s): 1/18 _________________________________ sprayMarket: foam,Kansas polyCity_____________________________________ and bibs. Candidates must the listed publication is prohibited. Olathe, KS 66061 be able to work full-time of 40 hrs a week Size : 2.531x3 _______________________________________ and Ad overtime when needed. Ability to lift 40+ Starting wage is $19.66 per lbs and possess a valid driver’s license. A+ Insulation offers great benefits of medical and 11940 Metcalf Ave. hour with great benefits! dental insurance, company holidays & paid Overland Park, KS 66213 time off. To reserve a spot or gather additional Se busca instaladores! information contact: Sea parte de nuestra compañía creciente! ¿Quiere vender o comprar productos de Mary Morris at 913-780-849 A+ Insulation está buscando instaladores de Cosméticos Mary Kay? or aislamiento talentosos y con experiencia para Para más informes llama al 913-424-0617. Annette Ettinger at nuestro equipo de Kansas City . Hay lugar para crecer y el progresar con A+ Insulation 913-780-8605 para aquellos que son estimulados a su carrera. Experiencia previa es preferible en fibra de Food and Drinks will vidrio, soplado, bateada, spray de espuma, poli y baberos. Los candidatos deben estar en This Ad be hasprovided! been designed for the exclusive use of the customer advertising capacidad de trabajar tiempo completo; 40 Sysco Kansas in Job News. City Use is of this ad outside of Job News is prohibited. horas a la semana y horas extras cuando sea proud to be an EEO/AA necesario. Deben poder levantar más de 40 Posiciones de Limpieza y Pisos en el libras y poseer una licencia de conducir válida. employer - M/F/D/V. Condado de Johnson! A + Insulation ofrece grandes beneficios de seguro médico y dental, fiestas feriadas y tiempo libre pagado.
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
Monroe Ave.
The KU Edwards Campus in Overland Park is looking for a dynamic Administrative Assistant to serve as the first point of contact for students, faculty and visitors.
Classified Information
PALMERI FAMILY MEDICINE AND ASSOCIATES
Certified Medical Assistant or LPN needed for busy family practice office. Need at least 1 year experience and be able to speak and write spanish. Hours are Mon-Fri 9am - 5:30. Benefits available. Salary according to experience. Call 913-631-8123 Ext 204 Or send email to: cegetz41@yahoo.com ¿Tienes algún problema con la comida? Si es así, encuentra una reunión de Comedores Impulsivos Anónimos más cercano en: kansascityoa.org No hay cargos ni pesas, solo soluciones. Llamenos al 913-871-6002.
ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia; vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación. Por favor, venga aplicar en persona a nuestra nueva oficina en: 4811 Lamar Suite 6 Mission, KS 66202 Lunes a viernes de 3:30pm a 7:30pm. ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify.
Drivers: Wausau Supply Company, New Century, KS Seeks (2) Full-time CDL Class A Drivers (3) Material Handler, Must have ability to acquire a Class-A CDL & lift up to 80lbs. Competitive Pay and Benefit Package, Med/Dental/401k/ESOP Apply: humanresources@wausausupply.com Stop by: 16900 Conestoga St. New Century, KS 66031 Or call: 800-236-1528 x12320
City of Leawood Job Announcement #16-007 Posting Date: January 25, 2016 Closing Date: Open until Filled Position: Parks Maintenance Worker Department: Parks and Recreation Rate of Pay: $12.71/hr - $22.55/hr (depending on qualifications) Schedule: 40 hours/wk (benefits-eligible) Job Summary: The City of Leawood is seeking to fill a Parks Maintenance Worker position. Candidate will assist the horticulture and forestry crews in the ongoing maintenance of City-owned parks and recreation facilities. Duties include, but are not limited to; tree/shrub planting, pruning, and removal, general maintenance of landscape beds, pest control applications, and aiding with greenhouse duties.
Education and/or Experience: High school diploma or equivalent required, associate’s degree preferred. Three years’ landscaping and/or arboriculture experience necessary. Must acquire a Commercial Driver’s License (CDL) within 90 days of hire, currently have a valid driver’s license, have an acceptable driving record at the City’s discretion, and must be proficient in safe vehicular operation. Must be able to work independently and possess excellent interpersonal skills. Preferred Qualifications: ISA Certified Arborist and Commercial Pesticide Applicator License. Rate of pay is $12.71/hr - $22.55/hr, with an excellent benefits package. The City of Leawood does not have a City residency requirement. Offers of employment are conditional upon passing all appropriate screenings. A complete City of Leawood application, including Education history, Experience, and References, is required to be considered for any open position. To submit an application, click here to create a user account or to logon to your existing account. Or visit http://www.leawood.org/hr/ openings.aspx for more information. The City of Leawood is an Equal Opportunity Employer
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
Classifieds
We accept major credit cards
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
R
O
U
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
ESTADO DE CAROLINA DEL SUR CONDADO DE GREENVILLE EN LA CORTE DE FAMILIA C.A.
REYESMEDIA G
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
Clasificados
classifieds@dosmundos.com
HELP WANTED
Classified Information
No.:2015-DR-23-4710
P
NOTA DE ACTOS A: LUWIN ELUDIN SANCHEZ PAGOADA Usted ha sido notificado de acuerdo al Código de Carolina del Sur Ann Sec. 15-9-710. Que actos de custodia han sido iniciados bajo el caso arriba mencionado por Karen Idalia Aguilar USTED HA SIDO NOTIFICADO COMO SIGUE :
Reyes Media y Dos Mundos están buscando representantes de ventas. ¿Te gustaría trabajar con nosotros?
¡Si eres una persona motivada y con ganas de superarte podrias ganar mucho dinero!
Te ofrecemos entrenamiento pagado y excelentes comisiones. Además de un excelente y divertido ambiente de trabajo. Aplica en persona en nuestras oficinas ubicadas en el
1. Que dentro de treinta (30) días de haber recibido la notificación usted responderá la clasificación por escrito a la Corte del Tribunal que se encuentra localizada en el 301 University Ridge, Greenville, SC 29602 la nota y las razones para refutar intervenir ó de otro modo responder: 2. Que el Tribunal debe ser informado de su dirección actual y cualquier cambio de domicilio durante el proceso legal de custodia. 3. Que si no presenta una respuesta dentro de (30) días de recivir el edicto constituye juicio de manera predeterminada rendido contra usted para el alivio demandado en el reclamo. Nathalie M. Morgan (69848) Nathalie M. Morgan, LLC 201 West Stone Avenue Greenville, SC 29609 (864)242-6655 (864)242-6111 (facsimile)
1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101 MBE / WBE INVITATION TO BID Reyes Media Group is an equal opportunity employer.
FOR RENT
FOR RENT
FOR RENT
FOR RENT
CASA EN VENTA O RENTA POR DUEÑO Area de Northeast KCMO 3 recámars, 2 baños, estaciónamiento privado. Renta $750 mas $750 deposito. Se vende en $51,000 debe tener su propio prestamo. 816-839-3354 Time Flies! Start Planning now to get more that you pay for in an affordable, faith-friendly home. Now accepting applications for our waiting list: Olathe Towers and College Way Village. 913-782-6131 Equal Housing Opportunity. All Faiths or beliefs welcome. STONEWALL APARTMENTS 2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. $405.00 y 435.00
OFFICE SPACE FOR RENT
(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS
OFFICE SPACE FOR RENT
Se renta FOR RENT
J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/ WBE subcontractor/supplier bid proposals for portions of Phase 1 and Phase 2 Bannister and I-435 TIF Plan for the CPDI Three Trails Project at 5720 E. Bannister Road, Kansas City, Missouri. Proposals for this project must be submitted to our office by February 9, 2016, 2:00 PM CST. These bid packages will include, but is not limited to the following scopes of work: Appliances, Acoustical Wall Panels, Interior Millwork, Tile, Operable Partitions Bid Documents are available for review in the JE Dunn Construction Company plan room at 1001 Locust St., Kansas City, MO 64106. PRE- BID CONFERENCE - A Pre-Bid conference will be held at the Cerner Trails project office, 5720 E. Bannister Road, Kansas City, MO 64137 on January 22, 2016 at 2:00 PM CST for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the above Scopes of Work on the Project. No other PreBid Conference will be held for this bid package. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Matt Jansen, Senior Project Manager phone at 816-426-8824, or by email at matt.jansen@jedunn.com. J. E. Dunn Construction Company, 5720 E. Bannister Road, Kansas City, MO 64137. EOE
To advertise send us an email to: maria@dosmundos.com or call Maria at 816-221-4747 ext. 713
INVITATION FOR BID IFB C-15016R ELECTRICIAN SERVICES Bids Due: February 12, 2016 at 2:00 PM CST **** INVITATION FOR BID IFB C-16003 TRASH CAN LINERS Bids Due: February 11, 2016 at 2:00 PM CST **** INVITATION FOR BID
Pre-Bid Meeting & Site Visits: February 9, 2016 at 9:00 AM
en Southwest Boulevard KCMO Llamar al (816) 221-4747
Bids Due: February 19, 2016 at 2:00 PM CST
Commercial space
on Southwest Boulevard KCMO For Info Call (816) 221-4747
HELP WANTED EDUCATION
The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave. net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.
IFB C-16005 POOL MAINTENANCE SERVICES
Espacio Comercial
HELP WANTED EDUCATION
The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities.
HELP WANTED SERVICES SERVICES
HELP WANTED SERVICES SERVICES
KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE
Haga Que Su Voz Sea ESCUCHADA
The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave. net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.
www.jccc.edu
Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com
State Avenue Dental Office Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist
6708 State Avenue Kansas City, KS 66102
Hablamos Español
T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187
www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com
REQUEST FOR PROPOSAL Visite el siguiente enlace para tomar nuestra encuesta política:
https://www.surveymonkey.com/r/26RVVML
SERVICIOS EN LA IGLESIA SAINT PAUL’S 1300 N 18TH ST. KANSAS CITY, KS 66102 (a dos cuadras de la State Ave.) Misa en Español: Domigos 7:00 pm Comida a necesitados: Sábado 10:00 am Desayuno gratis: Sabados 7:15 hasta 11:00 a.m. Clases de Inglés Para más información llame: 913-321-3535
RFP C-16001 DISTRICT WIDE SCHOOL CARPETING & VCT PROJECTS Proposal Due: February 9, 2016 at 2:00 PM CST *** REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-16002 CUSTODIAL SERVICES Mandatory Pre-Proposal Meeting: February 2, 2016 at 9:30 AM CST Proposal Due: February 26, 2016 at 2:00 PM CST
Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 04 • January 28 - February 03, 2016
Mariachi El Andariego keeping tradition alive in KC By Melissa Arroyo
Mariachi El Andariego mantiene viva la tradición en KC
Mariachi El Andariego.
R
aúl Martínez y Armando Tajín trabajan como mecánico y operador de máquinas, respectivamente, para ayudar a alimentar a sus familias y satisfacer otras necesidades de la familia. También trabajan como músicos para ayudar a alimentar sus almas. Martínez y Tajín dirigen el grupo Mariachi El Andariego. Cada noche, se reúnen con los integrantes
R
aul Martinez and Armando Tajin work as a mechanic and a machine operator, respectively, to help feed their families and meet other family needs. They also work as musicians to help feed their souls. Martinez and Tajin direct the group Mariachi El Andariego. Every night, they meet with
bandmates Miguel Hernandez, Javier Martinez, Lalo Garcia and Rafael Orneales to rehearse various traditional mariachi songs. According to Tajin, forming a band had been in mind for a few years and became a possibility a year ago. “All of us come from different backgrounds and regions,” Tajin said. “We have people from Kansas City, Los Angeles, Mexico and Guatemala.” Mariachi El Andariego’s members bring diverse musical backgrounds and talents. That’s an advantage, Hernandez said. “Each of the elements that make up Mariachi El Andariego include our music knowledge and versatility with different instruments,” Hernandez said. “This allows us to provide a variety of musical styles, (and) that adds shine to our work.” The band members said they take pride in their work and enjoy seeing their hours of rehearsal pay off when performing at special events. “The best part of the day is to see (party guests) enjoying our music while we play and they ask us to continue playing,” Javier Martinez said. “It lets us know that we are doing our job right.” According to Hernandez, one reason all of the members have a special interest in playing mariachi music is because “it’s a way to keep the tradition alive and maintain mariachi music as a way to identify Mexican culture in the United States.” Tajin said the group plans to expand its personnel, shoot music videos and continue to expand its repertoire. To learn more about Mariachi El Andariego, contact Raul Martinez at (816) 682-3196 or Tajin at (913) 548-9367.
de la banda Miguel Hernández, Javier Martínez, Lalo García y Rafael Orneales para ensayar varias canciones tradicionales de mariachis. Según Tajín, formar la banda había estado en mente durante unos años y se convirtió en una posibilidad hace un año. “Todos nosotros venimos de diferentes orígenes y regiones”, dijo Tajín. “Tenemos gente de Kansas City, Los Angeles, México y Guatemala.” Miembros del Mariachi El Andariego traen diversos orígenes musicales y talentos. Eso es una ventaja, dijo Hernández. “Cada uno de los elementos que componen Mariachi El Andariego incluyen el conocimiento de la música y la versatilidad con diferentes instrumentos,” dijo Hernández. “Esto nos permite ofrecer una gran variedad de estilos musicales, (y) que añade brillo a nuestro trabajo.” Los miembros de la banda dijeron que se enorgullecen de su trabajo y disfrutan de ver que sus horas de ensayo valen la pena cuando se realizan en eventos especiales. “La mejor parte del día es ver (a los invitados) disfrutando de nuestra música mientras tocamos y nos piden seguir tocando música”, dijo Javier Martínez. “Nos permite saber que estamos haciendo bien nuestro trabajo.” Según Hernández, una de las razones que todos los miembros tienen un interés especial en la reproducción de música de mariachi es porque “es una forma de mantener viva la tradición y mantener la música de mariachi como una manera de identificar la cultura mexicana en los Estados Unidos.” Tajín dijo que el grupo planea expandir su personal, grabar vídeos de música y seguirá ampliando su repertorio. Para aprender más sobre Mariachi El Andariego, póngase en contacto con Raúl Martínez al (816) 682-3196 o Tajín al (913) 548 - 9367.
Hasta $500 de gasolina GRATIS con la compra Mal crédito, no crédito, comprador por primera vez, número ITIN, Aceptamos licencia de manejo internacional, cualquier tipo de trabajo, efectivo o crédito y cualquier tipo de licencia de manejo. Estamos listos para atenderte. ¡VISÍTANOS HOY!
Llama ahora y comprueba por qué Auto Now es EL REY DEL CRÉDITO
Jorge - Manuel
NOSOTROS TE VENDEMOS UN AUTOMÓVIL
2009 Pontiac G6 - “Azul”
2006 dodge Durango “Azul”
Lunes, Martes y Jueves 9a-7p Miércoles, Viernes y Sábado 9a-6p
1404 E. Santa Fe. • Olathe, KS 66061
1404 E Santa Fe St
Todos los precios más impuestos, licencias. Ver agencia para detalles de todas las ofertas, vehículos sujetos a previa venta.
E Santa Fe St
h aw
NR
Vea al distribuidor para más detalles del programa de gasol gratisolina. 15% de depósito para calificar.
35
E Santa Fe St N Rawhide
(913) 764-8989
ide
N Burch St
Auto Now
2007 Chrysler Pacifica - “Azul”
Chester St
2008 Hyundai Santa Fe GLS - “Dorada”
Your Pre-Party
Savings Sale
Este anuncio es válido del miércoles 27 de enero hasta el martes 2 de febrero 2016. En estas tiendas Price Chopper: 75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.
Chuleta de Cerdo paquete familiar
2
$ 99 Chulestas de Cerdo paquete familiar fresco
1
$ 59
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Bistec bola de res paquete familiar fresco
3
$ 99
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Chuletas de Cerdo Para desayuno paquete familiar
3
$ 59
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
66.7 oz. / 80 ct.
2
$ 49
c/u.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
¡MONEY ORDERS GRÁTIS! Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....
c/u.
con tarjeta de recompesas
NÉctar Jumex 11.3 oz. VARIEDAD SELECTA
39
¢
c/u.
con tarjeta de recompesas
1
$ 89
Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
frescos
15.5 Oz.
79¢
IQF
chiles Jalapeños
Frijoles Pintos Goya
Tortillas de MaÍZ Blanco GUERRERO
Nuggets de pescado
89¢
lb.
Tomate Roma
con tarjeta de recompesas
Frijoles pintos
fresco
89¢
Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%
A granel
21 $
lbs.
con tarjeta de recompesas
Solamente en estas tiendas
4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS
50 Lb. Bag Pinto Beans $19.99