Volume 36 Issue 10

Page 1

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

34 •años•

50¢

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 10•March 10 - March 16, 2016

Sporting KC, inicia temporada Preliminar de soccer: Sporting Kansas City

Chicos de azul buscan revancha por derrota en playoff, reclaman Copa MLS

S

porting Kansas City quizás tenga una motivación extra esta temporada por querer ganar su primera Copa MLS desde el 2013: la derrota de la temporada pasada en la primera ronda de los playoffs contra Portland. “Tuvimos un objetivo el año pasado -y … era ganar la Copa MLS”,

Comunidad•Community

Texting to 911 now available in KC

Elementary School Fair Feria escolar de primarias

5A>

Boys in blue looking avenge playoff loss,

2A> reclaim MLS Cup

Educación• Education

KC, Ya puede mandar textos al 911

Soccer preview: Sporting Kansas City

7A>

Cellphone can cause infertility

Women’s Month P

or ser marzo el mes de la mujer, Dos Mundos ha elegido mujeres latinas que han sobresalido en la comunidad y han dado ejemplo alcanzando grandes metas y posiciones por su esfuerzo y dedicación en las diferentes industrias.

porting Kansas City might have extra motivation this season for wanting to win its first MLS Cup since 2013: last season’s first-round playoff loss to Portland. “We had an objective last year – (and) that ... (was) to win

2A>

7A>

Regresa Greys Anatomy

1B>

¿Será Trump el candidato republicano?

arch is Women’s Month, Dos Mundos M has chosen Latinas who have shined in the community and have given an example of achieving goals and positions for their efforts and dedication in the different industries.

Diva Esparza

S

Farándula•

Salud• Health

Celulares pueden causar infertilidad

By Shawn Roney

By Paula Alzate

Instructora de Zumba Zumba instructor working trabajando para hacer to make a difference in the la diferencia en la community comunidad

D

espués de ganar más de 70 libras, la residente de Kansas City, Kansas, Diva Esparza encontró su pasión: ayudar a los demás p o r medio del ejercicio. Esparza, nativa de C i u d a d J u á r e z , México, llegó a la zona en 1999 y pasó

2A>

fter gaining more than 70 pounds, A Kansas City, Kan., resident Diva Esparza found her passion: helping others

through fitness. Esparza, a Ciudad Juarez, Mexico, native who settled in the area in 1999 and went from knowing no English to working banquets, is the mother of a 19- and an 11- year old. After her second child was born, she went from 130 pounds to more than 200 pounds. According to Esparza, she experienced postnatal depression. That’s when she found her passion for fitness. “A friend of mine told me about Zumba (training),” she recalled. “It was something new at the time. The first class (I attended), I fell in love with the program – and that was what helped me get out of my depression.” After attending several Zumba sessions, Esparza became a certified instructor. She has started a training program for area residents that encourages people to follow a healthy lifestyle, including balancing regular exercise with good eating habits. “We are currently teaching (a)

2A>

E

s posible haber llegado al momento en el que sería aceptable decir que Donald J. Trump será el candidato republicano a la presidencia. Después del primer “Super Tuesday” (Marzo 2), Trump se encontraba ya bien posicionado para ganar la nominación de su partido; aunque, existía esperanza que algún otro candidato diera vuelta la situación. Esto cambió significativamente después del Segundo “Super Tuesday” (Marzo 8). La frase “Trump puede ser derrotado” ya no es tan creíble como fue en algún momento. Originalmente, Ben Carson sería el candidato que derrotaría a Trump. Esta teoría fue eliminada rápidamente. Después, los expertos esperaban que Jeb Bush tome ese rol. Pero Bush se bajó. Finalmente, el candidato de oro pasó a ser Marco Rubio. Todos aseguraban que el Senador de Florida derrotaría a Trump. Pero yo ya no me la creo. “Ahora quién podrá defendernos?”

4A>

Is Trump the Republican nominee?

Commentary by Dermidio Juez-Perez

aybe we Americans have reached the M point when it’s O.K. to say Donald J. Trump will be the Republican nominee for president. After the first Super Tuesday (March 2), Trump was well-positioned to win the nomination; however, hope remained for another candidate to make a comeback. That changed significantly following the second Super Tuesday (March 8). The phrase “Trump can be beaten”

4A>

l mes de cáncer de colon ha comenzado. A lo largo de marzo, organizaciones como la Alianza contra el Cáncer de Colon están haciendo esfuerzos concertados hacia los estadounidenses para hacerlos más conscientes de las formas en que pueden reducir las posibilidades de contraer la enfermedad y cómo se puede tratar, en caso de conseguirlo. Las organizaciones también están proporcionando información sobre el cáncer de colon en general. Según la Sociedad Americana del Cáncer, el cáncer de colon es el tercer cáncer más común diagnosticado en hombres y mujeres estadounidenses. Se espera que cause 49,190 muertes sólo en 2016. Los investigadores todavía están estudiando las causas del cáncer de colon. Sin embargo, los expertos en salud creen que hay algunos factores que aumentan el riesgo de contraer la enfermedad. Ellos incluyen la dieta, la edad, la raza y la historia familiar. “La gran mayoría de las personas diagnosticadas con cáncer de colon

4A>

National Colon Cancer Awareness Month underway By Paula Alzate

ational Colon Cancer Awareness Month N has begun. Throughout March, organizations such as the

Colon Cancer Alliance are making concerted efforts to make Americans more aware of the ways they can reduce their chances of getting the disease and how they can treat it, should they get it. Organizations also are providing information about colon cancer in general. According to the American Cancer Society, colon cancer is the third most common cancer diagnosed among American men and women. It’s expected to cause 49,190 deaths in 2016 alone. Researchers are still investigat-

4A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

E

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Mes de cáncer de colon se lleva a cabo


Page 2A.DOS DOS MUNDOS • Volume • Issue • March 10 - March 16,16, 2016 Page 2A. MUNDOS • Volume 3336 • Issue 4110 • October October 2013

Sporting KC

the MLS Cup,” Brazilian-born midfield Paulo Nagamura said during a March 3 Media Day interview at No Other Pub in Kansas City, Mo. Continued from Page 1A “And to get out that early – and the way that dijo el mediocampista brasileño Paulo Nagamura we did (go out) – it hurts.” durante una entrevista el 3 de marzo en el Dia de Midfielder Jordi Quintilla, who joined los Medios en No Other Pub en Kansas City, Mo. “Y quedar fuera tan pronto -y la manera en que lo hicimos Sporting a few months before that seasonending defeat, agreed. (quedar fuera) -duele”. “I’m looking forward to … (going to) El mediocampista Jordi Quintanilla, quien se unió a Sporting pocos meses antes de esa derrota que terminó Portland and … (beating) them,” said Quintilla, a native Spaniard. “For sure, it’ll be one of the la temporada, coincidió. “Espero con ansias… ir a Portland y… ganarle” dijo best wins (for us) if we do so.” Quintanilla, originario de España. “Seguramente, será During the regular season, the boys in blue una de las mejores victorias si lo hacemos”. will have two chances to avenge their loss to Durante la temporada regular, los chicos de azul Portland. On July 31, they’ll host the Timbers tendrán dos oportunidades para desquitarse de su derrota ante Portland. El 31 de julio, recibirán a los at Children’s Mercy Park in Kansas City, Kan. Timbers en Children´s Mercy Paark en Kansas City, On Aug. 7, they’ll face the defending MLS Cup Kansas. El 7 de agosto se enfrentarán a los campeones champions again at Providence Park – the site de la Copa MLS de nuevo en Providence Park, el of the Oct. 29, 2015, playoff defeat that still lugar de la derrota el 29 de octubre del 2015 que aún haunts Nagamura and Quintilla. persigue a Nagamura y Quintanilla. Some soccer fans might think that Dom Algunos fans del soccer quizás piensen que la Dwyer’s play on offense will be the key to jugada de ataque de Dom Dwyer será la clave Sporting getting revenge on the Timbers – para que Sporting pueda desquitarse con los and to eventually reclaiming the MLS Cup. Timbers - y progresivamente reclamar la Copa MLS. Después de todo, el delantero inglés de After all, the 25-year-old English forward led 25 años de edad lideró a Sporting con los tiros Sporting in shots taken, shots on goal and goals tomados, tiros a la portería y goles con 96, 40 y 12, with 96, 40 and 12, respectively. But manager respectivamente. Pero el director Peter Vermes les Peter Vermes assured reporters during the aseguró a los reporteros durante el evento del Día team’s Media Day event that Sporting has de los Medios del equipo que Sporting cuenta con plenty of scoring threats. muchas oportunidades para anotar. Dwyer agreed. Midfielders Brad Davis Dwyer asintió. Los mediocampistas Brad and Graham Zusi can finish from the wings, he Davis y Graham Zusi pueden terminar desde los said. The club’s other potential scorers include extremos, dijo él. Los otros goleadores potenciales del club incluyen a Quintanilla, y al mediocampista Quintilla, and midfielder and Honduran native y originario de Honduras Roger Espinoza, de Roger Espinoza, according to Dwyer. “We have a dangerous group…. Guys can acuerdo con Dwyer. “Tenemos un equipo peligroso… los chicos shoot from (a) distance,” he said. “Hopefully, pueden tirar desde una distancia. Esperemos, que you’ll see the goals spread out this year.” vean los goles esparcidos este año”. A balanced attack might not be Sporting’s Un ataque balanceado quizás no sea el único only strength. According to Nagamura, the boys punto fuerte de Sporting, de acuerdo con in blue have “pretty good” team chemistry. In Nagamura, los chicos de azul tienen una química addition, they have experience playing together, de equipo “bastante buena”. Además, tienen experiencia jugando juntos, ya que el club ha as the club has retained much of last season’s mantenido a gran parte de los jugadores de la roster, he said. “We have some quality players, so I temporada pasada, dijo él. “Tenemos varios jugadores de calidad, así que think the chemistry only is going to get better pienso que la química solamente se va a mejorar throughout the season,” Nagamura stated. durante la temporada”, declaró Nagamura. “Y “And we definitely (are) going to have a strong definitivamente vamos a tener un equipo fuerte group to challenge for more trophies this year.” para disputar más trofeos este año”. Sporting began its quest of adding to its Sporting empezó su búsqueda por agregar a sus trophy case by defeating the Seattle Sounders trofeos derrotando a los Sounders FC de Seattle 1 -0 el domingo 6 de marzo en CenturyLink Field FC 1-0 on Sunday (March 6) at CenturyLink (lea el artículo relacionado). Lea la cobertura Field (see related story). Look for additional adicional de los intentos de Sporting en su lucha coverage of Sporting’s attempts to contend por victorias adicionales -incluyendo la copa MLS for additional hardware – including the MLS Cup – in future editions of Dos Mundos. -en las ediciones futuras de Dos Mundos.

Diva Continued from Page 1A

de saber nada de Inglés a trabajar en banquetes, es la madre de jóvenes de 19 y de 11 años de edad. Después que su segundo hijo nació, pasó de 130 libras a más de 200 libras. Según Esparza, experimentó la depresión postnatal y fue entonces cuando encontró su pasión por el ejercicio. “Una amiga mía me habló de Zumba (entrenamiento)”, recordó. “Era algo nuevo en el momento. La primera clase (que asistí), me enamoré con el programa - y eso fue lo que me ayudó a salir de mi depresión”. Después de asistir a varias sesiones de Zumba, Esparza se convirtió en una instructora certificada. Ha iniciado un programa de capacitación para los residentes del área que incentiva a la gente a seguir un estilo de vida saludable, incluyendo el equilibrio de ejercicio regular con buenos hábitos alimenticios. “Estamos enseñando actualmente bootcamp, insanity y Zumba en el centro de la comunidad argentina”, dijo Esparza. “Cuando empezamos, tuvimos una feria de salud, donde tuvimos una fila de personas que querían inscribirse para las clases. En este momento, estamos sirviendo a cerca de 150 personas por semana”. Además de las sesiones de ejercicio Zumba, Esparza está trabajando para integrar clases de cocina en el programa, por lo que las personas pueden aprender acerca de la nutrición, incluyendo cómo cocinar comidas saludables. Esparza dijo que la mejor parte de su participación en la formación de Zumba ha sido superar su depresión y quiere ayudar a otros a superarlos también. “Yo (he) encontrado mi pasión aquí,” dijo. “Esto es lo que me ayudó, y quiero hacer que otras personas se sientan motivados a través del ejercicio y el baile. Cuando la gente viene a mí y me dicen cosas como “me siento mejor” o “mis niveles de colesterol son mejores,” eso es lo que me hace sentir que valió la pena.”

Take it to the polls

Vaya a votar

D

A

e acuerdo con el Pew Research Center hay récord de 27. 3 millones de latinos que serán elegibles para votar en la elección presidencial del 8 de noviembre,. Debido a que cerca de la mitad -el 44 por ciento –son la generación del milenio, o sea adultos entre 18 y 35 años de edad, un número sustancial votará por primera vez. La ola novedosa de hispanos en edad de votar ha impulsado extensas campañas para el registro de votantes. Dos elecciones próximas locales con implicaciones de largo plazo subrayan la importancia de saber cuáles formas de identificación de los votantes se requerirán en las urnas. El 15 de marzo es la elección primaria de preferencia presidencial en Missouri. Los votantes registrados decidirán al nominado presidencial de los partidos republicanos o demócratas. El 5 de abril es la elección municipal. Los votantes de Kansas City seleccionarán a los miembros de la directiva escolar para períodos de 6 años y decidirán si quieren o no renovar el impuesto municipal de ingresos del uno por ciento. (Los votantes en los distritos escolares de Hickman Mills e Independence también seleccionarán a los miembros de la directiva escolar). Éstas son las formas aceptadas de identificación que se requerirán en las urnas el día de elección en Kansas City, Missouri. Deben de ser válidas y vigentes. • Tarjeta de identificación emitida por el gobierno federal o estatal o la directiva de elección de Kansas City. • Tarjeta de identificación estudiantil emitida por una universidad, colegio o vocacional de Missouri o escuela técnica • Copia de una factura de servicios públicos, estado de cuenta bancaria, talón de sueldo o cheque de gobierno demostrando el nombre y dirección del votante. • Licencia de manejo o tarjeta de identificación emitida en otro estado. Si los votantes se niegan a renovar el e–tax, el municipio tendrá que compensar esos ingresos de alguna manera ya que representan cerca del 40 por ciento del fondo general. Los servicios y personal municipales se verían afectados, dijeron el alcalde Sly James, otras autoridades municipales y líderes civiles. Los impuestos de propiedad podrían triplicarse y los impuestos de ventas podrían duplicarse. El último día para registrarse para votar en la elección primaria presidencial del 15 de marzo es el 17 de febrero; el 9 de marzo fue la fecha para la elección del 5 de abril. (El 6 de julio es la fecha límite de registro para votar en la elección primaria a nivel estatal del 2 de agosto; el 12 de octubre es la fecha límite para registrarse para votar en la elección presidencial del 8 de noviembre). Sin embargo, no tiene sentido registrarse si usted no puede depositar su voto debido a que no lleve una identificación aceptable a las urnas. Y recuerde que el registro de votantes y las leyes para formas de identificación varían en cada estado. Por ejemplo, algunos como Kansas, requieren una identificación con foto emitida por el Estado. Encuentre en línea las leyes del registro de votantes y de identificación para su Estado respectivo y en el sitio web de la Secretaría del Estado.

record 27.3 million Latinos will be eligible to vote in the presidential election on Nov. 8, according to the Pew Research Center. Because close to half -- 44 percent – are millennials, that is, adults ages 18 to 35, a substantial number will be voting for the first time. The neoteric wave in voting-age Hispanics has prompted widespread voter registration drives. Two upcoming local elections with long-term implications underscore the importance of knowing what forms of accepted voter identification is required at the polls. March 15 is the presidential preference primary in Missouri. Registered voters will choose their respective Republican or Democratic parties’ presidential nominee. April 5 is the municipal election. Kansas City voters will select school board members for six-year terms and decide whether or not to renew the one percent city earnings tax. (Voters in the Hickman Mills and Independence school districts will also choose school board members.) These are the accepted forms of ID required to show at the polls on Election Day in Kansas City, Mo. They must be valid and unexpired. •Identification card issued by the federal or state government or the Kansas City Election Board •Student identification card issued by a Missouri university, college or vocational or technical school •Copy of a current utility bill, bank statement, paycheck or government check showing the voter’s name and address •Driver’s license or identification card issued by another state If voters reject renewing the e-tax, the city would have to make up the revenue somehow as it accounts for about 40 percent of the general fund. City services and personnel would be affected, say Mayor Sly James, other city officials and civic leaders. Property taxes could triple; sales taxes could double. The last day to register to vote in the March 15 presidential primary was Feb. 17; it was March 9 for the April 5 election. (July 6 is the registration deadline for voting in the state-level primary election on Aug. 2; Oct. 12 is the deadline for registering to vote in the presidential election on Nov. 8.) It’s pointless to register, though, if you’re prevented from casting a ballot because you don’t take acceptable identification to the polls. And keep in mind that voter registration and ID laws vary by state. Some, such as Kansas, for instance, require a state-issued photo ID. Find the voter registration and ID laws for your state online on the secretary of state’s Website.

boot camp (featuring) Insanity and Zumba (workouts) at the Argentine Community Center,” Esparza said. “When we started, we had a health fair, where we had a line of people who wanted to sign up for the classes. Right now, we are serving about 150 people per week.” In addition to the Zumba exercise sessions, classes, Esparza is working to integrate cooking classes into the program, so people can learn about nutrition, including how to cook healthy meals. Esparza said the best part about her involvement in Zumba training has been overcoming her depression. She wants to help others get through their bouts of depression, too. “I (have) found my passion here,” she said. “This is what helped me, and I want to make other people feel motivated through exercise and dance. When people come to me and tell me things like ‘I feel better’ or ‘My cholesterol levels are better,’ that’s what … (helps) me feel it was worth it.”

T

MEMBER FDIC

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez

Edit. Production Manager Abel Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Co-Editor:

Maria Paula Alzate

area branches to serve you

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Classified Ad Manager

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Maria Rodriguez

Advisory Board

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Photographers

Diana Raymer

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM

Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

“El Chapo’s” wife fears for his life

Esposa de “El Chapo” teme por la vida de él

E

Latinos less prepared for retirement than whites, study suggests Los latinos están menos preparados para la jubilación que los blancos, según un estudio By Melissa Arroyo

A

medida que la población latina en EE.UU. sigue creciendo, sus segmentos mayores están llegando a la edad de jubilación; Sin embargo, la mayoría de los latinos tienen insuficiencia de fondos para el retiro, de acuerdo con un estudio reciente realizado por el Instituto Nacional de Seguridad de Retiro. Según varios expertos en finanzas, el fondo de retiro recomendado consiste de 11 veces el salario del individuo por la edad de 65. El estudio indicó que los hogares latinos están menos preparados para la jubilación en comparación con los blancos. También señaló que cuatro de cada cinco hogares latinos de 25-64 años de edad tienen menos de $10,000 en ahorros de jubilación, en comparación con uno de cada dos hogares blancos. Esta falta de preparación puede desplazar a los adultos mayores latinos en la sociedad y tienen más probabilidades de vivir bajo la línea de pobreza. Hay varios factores que pueden atribuirse a esta situación, incluyendo el hecho de que los latinos tienen trabajos con salarios bajos o en lugares donde el empleador no patrocina planes de jubilación. Ahorrar para la jubilación es también una lucha para muchos hogares latinos debido a que viven “cheque a cheque”. Otros valores culturales y tradicionales podrían causar que los latinos pasan por alto la necesidad de un fondo de retiro, tales como depender de los familiares para cuidar de ellos en el futuro o la asignación de dinero extra hacia miembros de la familia. Los expertos financieros aconsejan a los latinos jóvenes entrando en la fuerza de trabajo que comiencen a ahorrar y tomar ventaja del plan de jubilación patrocinado por su empleador o asignar el 15 por ciento de sus ingresos anuales a una cuenta de ahorros, si no tienen un plan de retiro. Los que deciden ahorrar para la jubilación en el futuro se les aconseja hablar de su situación con un asesor financiero.

s the U.S. Latino population keeps growA ing, its older segments are beginning to reach retirement age; however, most Latinos

have inadequate retirement funds, a recent study by the National Institute on Retirement Security suggests. According to several finance experts, the recommended retirement fund consists of 11 times the individual’s salary by age 65. The study indicated that Latino households are less prepared for retirement compared to their white counterparts. It also pointed out that four out of five Latino households ages 25-64 have less than $10,000 in retirement savings, compared to one out of two white households. This lack of preparation can result in Latino senior citizens left displaced in society and more likely to live under the poverty line. Several factors can be attributed to this situation, including the fact that Latinos work in low-wage jobs or at places where the employer doesn’t sponsor retirement plans. Saving for retirement also is a struggle for many Latino households because they live paycheck-to-paycheck lifestyles. Other cultural and traditional values might cause Latinos to overlook the necessity for a retirement fund, such as relying on relatives to take care of them in the future or allocating extra money toward their relatives. Financial experts advise Latinos entering the workforce to start saving early and take advantage of their employer’s sponsored retirement plan or allocating 15 percent of their annual income with their employer, if they don’t have a retirement plan. Those who decide to save for retirement later in life are encouraged to discuss their situation with a financial advisor.

mma Coronel, la esposa del capo Joaquín Guzmán Loera (alias “El Chapo”) que se encuentra en prisión, le dijo recientemente a una estación de radio mexicana que ella teme por la vida de su esposo. Durante una entrevista, Coronel dijo que ella visitó a “El Chapo” en la prisión El Altiplano en el Estado de México. Ella dijo que su esposo está sufriendo problemas emocionales, incluyendo ataques repetidos de ansiedad y que no está durmiendo bien.También dijo que “El Chapo” sufre de mala salud. Además, ella aseveró que las autoridades están tratando de matarlo. “(Cuando lo visité, él dijo) “No puedo dormir, me siento muy mal. No salgo, no tengo ningún tipo de actividad. Me vigilan todo el día y no me importa. No quiero hacer nada. Solamente quiero descansar, me siento muy mal”, recordó diciendo. Coronel describió su visita con “El Chapo” como seca y fría debido a los guardias que se encontraban en la sala con ellos. De acuerdo con ella abrazó a su esposo, pero él no pudo responderle porque los guardias le ordenaron que no se moviera. Tambien dijo que al El Chapo no se le permite hacer ejercicio al aire libre. Además, declaró que hay un perro guardián que ladra todo el tiempo y evita que su esposo pueda dormir. Y cuando puede dormir, ella afirmó que los guardias lo despiertan cada 4 o 5 horas por la noche para asegurar que está en su celda y que lo cuentan cada hora durante el día. “Nosotros (otros seres queridos y yo) estamos muy preocupados porque su vida está en peligro”, dijo Coronel durante la entrevista con Radio Formula. Ella exigió que el gobierno mexicano trate a su esposo con respeto. Los representantes del gobierno mexicano le respondieron a Coronel diciendo que los derechos humanos de Guzmán Loera no están siendo infringidos. El gobierno federal ha categorizado a “El Chapo” como altamente peligroso y dicen que están tomando precauciones extras para evitar que se escape. La entrevista en la radio con Coronel siguió a una entrevista en febrero de ella con Telemundo. Durante esa entrevista, habló sobre sus sentimientos hacia Guzmán Loera y su relación con él. Ella describió a su esposo como un caballero amoroso y carismático que trataba bien a todos.

By Chara

E

mma Coronel, the wife of imprisoned drug lord Joaquin Guzman Loera (a.k.a., “El Chapo”), recently told a Mexican radio station that she fears for her husband’s life. During an interview, Coronel said she visited “El Chapo” at El Altiplano prison in the state of Mexico. She said her husband is having emotional problems, including recurring bouts of anxiety, and that he’s not getting enough sleep. Coronel also said “El Chapo” is in poor health. Moreover, she claimed that the authorities are trying to kill him. “(When I visited him, he said), ‘I can’t sleep; I feel really bad. I don’t go out, I don’t have any kind of activity. They are keeping an eye on me all day long and I don’t care. I don’t want to do anything. I just want to rest. I feel very bad,’ ” Coronel recalled. Coronel described her visit to “El Chapo” as dry and cold because of the guards in the room with them. According to Coronel, she hugged her husband, but he couldn’t hug her back because the guards ordered him not to move. According to Coronel, El Chapo isn’t allowed to exercise in the open. In addition, she stated there’s a guard dog that barks all the time and prevents her husband from falling sleep. And when he can fall asleep, she claimed that guards are waking up “El Chapo” every four to five hours at night to make sure he’s in his cell and take a head count of him every hour during the day. “We (other loved ones and I) are very concerned because his life is in danger,” Coronel said during the interview with Radio Formula. Coronel demanded the Mexican government treat her husband with respect. Mexican government representatives responded to Coronel by saying that Guzman Loera’s human rights aren’t being violated. The Mexican government has categorized “El Chapo” as highly dangerous and claims it’s taking extra precautions to prevent him from escaping. Coronel’s radio interview followed up a February interview by Coronel to Telemundo. During that interview, Coronel opened up about her feelings toward Guzman Loera and her relationship with him. She described her husband as a lovely, charismatic gentleman who was good to everyone.

AHORRA 30%-75%

ACTUALIZACIONES DE PRIMAVERA

EN LA TIENDA, EN LÍNEA Y EN TU TELÉFONO

¡DESCÁRGATE LA APLICACIÓN DE MACY’S AHORA! ES TU MEJOR AMIGO AL COMPRAR EN LA TIENDA MIRA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM.

COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP

ENVÍO EN LINEA Y DEVOLUCIONES GRATIS

ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. SOLO EN EE. UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/ FREERETURNS

S A Í D 5 E D A T N E V R E P SÚ AHORRA 20% EXTRA EN SELECCIONES DE RELOJES Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. AHORRA 10% EXTRA N SELECCIONES DE ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ ELECTRÓNICOS, MUEBLES, ALFOMBRAS Y COLCHONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: FIVE

TA MACY’S RJE TA

AHORRA 25% EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN; MÁS JOYERÍA.

O

ÉN UN AH OBT OR RO

E

% EXTRA CO NT 25 U % PA 10 PASE ¡WOW!

SE

D

DE MARZO MINGO, 13 O D L A A R DE AHO

LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, especiales de todos los días (EDV), Último acto, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, Breville, Dyson, Fitbit, French Connection para ella, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, relojes Michele, Nespresso, New Era, Nike on Field, OXO, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, simplehuman, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, Impulse de diseñador, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Cole Haan para él, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios rebajados.

VÁLIDO DEL 9 AL 13 DE MARZO DE 2016

LOS PRECIOS DE LA SÚPER VENTA DE 5 DÍAS ESTARÁN VIGENTES DEL 9 AL 13 DE MARZO DE 2016, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. N6020162E.indd 1

3/2/16 11:07 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Welfare: Two candidates, two extremes Welfare: Dos candidatos, Dos extremos By Dermidio Juez Perez

E

Bilingualism benefits the brain, experts claim By Chara

Bilingüismo beneficia el cerebro, afirman los expertos

e acuerdo con un artículo reciente A publicado por el periódico El Universal D en México, las personas que son bilingües han desarrollado mejores capacidades de inteligencia que quienes no lo son. “Una persona bilingüe es alguien que tiene fluidez y dominio en dos idiomas diferentes”, dijo Ángel Muñoz, quien estudió psicología experimental en UCM. “Los beneficios del bilingüismo están bien documentados en… literatura de la psicología cognitiva. Los niños bilingües parecen ser mejores en ciertos aspectos de conocimiento -como por ejemplo, atención enfocada relativa a los niños monolingües (solamente hábiles en un idioma)”. Los investigadores afirman que las personas bilingües han desarrollado mejor los conocimientos de procesamiento de lenguaje que las personas monolingües debido a que ejercitan sus mentes y mejoran sus capacidades cognitivas al cambiar de un lenguaje al otro. Otros investigadores afirman que ser bilingüe ayuda a entender conceptos matemáticos y a desarrollar habilidades para resolver problemas y tomar decisiones. “Se piensa que las personas que son bilingües son flexibles cuando cambian de un lenguaje a otro, y por esta razón el cerebro se hace más competente”, El Universal citó a Itzel Orduña, una experta en neurociencias de la Universidad Nacional Autónoma de México. Orduña también declaró en el periódico que las personas que son bilingües tienen más neuronas en el lado izquierdo del cerebro. Otros especialistas confirman que “a medida que las personas envejecen, el cerebro empieza a perder parte de sus capacidades cognitivas. Sin embargo, en las personas que ejercitan su cerebro -como lo hacen las personas bilingües -es menos probable que las pierdan. “Las personas bilingües tienden a demostrar una decadencia más lenta en sus capacidades cognitivas”, dijo Muñoz. “Por ejemplo, Schweizer y sus colegas publicaron en el 2012 un estudio en la publicación Cortex diciendo que las personas bilingües necesitaban una cantidad mayor de atrofia cerebral para empezar a experimentar algunos de los síntomas perjudiciales de la enfermedad de Alzheimer”.

ccording to a recent article published by El Universal newspaper in Mexico, people who are bilingual have developed better cognitive capacities than those who aren’t. “A bilingual individual is a person that is fluent and proficient in two different languages,” said Angel Munoz (Muñoz in Spanish), who studied experimental psychology at UCM. “The benefits of bilingualism are welldocumented in … cognitive psychology literature. Bilingual children appear to be better in certain aspects of cognition – like, for example, focused attention relative to monolingual (only proficient in one language) children.” Researchers claim that bilingual people have better developed language processing skills than monolingual people because they exercise their minds and improve their cognitive abilities in switching back and forth between languages. Other researchers claim that being bilingual helps with understanding math concepts and developing problem-solving/decision-making skills. “It is believed that people who are bilingual are flexible when they switch from one language to another, and for this reason the brain becomes more competent,” Itzel Orduna (Orduña in Spanish), a neurosciences expert at the Universidad Nacional Autonoma de Mexico, was quoted in El Universal as saying. Orduna also stated in the newspaper that people who are bilingual have more neurons on the brain’s left side. Other specialists confirmed that, as people age, the brain starts losing some of its cognitive abilities. However, people who exercise their brains – as bilingual people do – are less likely to lose them. “Bilingual individuals tend to show a slower decline in their cognitive abilities,” Munoz said. “For example, Schweizer and colleagues in 2012 published a study in the journal Cortex suggesting that bilingual individuals needed a greater amount of brain atrophy to start experiencing some detrimental symptoms of Alzheimer’s disease.”

stados Unidos tiene un sistema político de dos partidos - Demócratas y Republicanos. A pesar, que los integrantes de cada partido comparten las mismas ideas en asuntos generales, es importante analizar cada candidato individualmente. La mayoría del electorado cree que los Demócratas apoyan la asistencia social y los Republicanos no. Pero, en mi opinión, esta es una mala interpretación de los partidos. Una descripción más justa de cada partido diría que los Demócratas tienden a destinar más fondos a los programas sociales como food stamps, desempleo, y Medicaid. Aunque los Republicanos creen en la necesidad de estos programas, no están dispuestos a destinar la misma cantidad de fondos. Al partido Republicano le gustaría ver que los servicios sociales sean dirigidos por entidades privadas, pero los Demócratas piensan que este tipo de programas deben ser manejados por el gobierno federal y estatal. El candidato que más apoya los servicios sociales, entre los presidenciales es, sin ninguna duda, Bernie Sanders. El Senador cree que los Estados Unidos no debería tener el mayor nivel de pobreza infantil y desigualdad económica entre los mayores países. Él quisiera resolver el problema de desigualdad de todos los americanos, pero en especial el de la comunidad afro-americana. Bernie se considera a sí mismo como un socialista que quiere ver el servicio de salud universal y universidad gratuita en los Estados Unidos. “Genial, pero a qué costo?” me pregunto yo. Al otro extremo se encuentra el candidato Republicano Donald J. Trump. Trump cree que estos programas son un gran problema y que los mismos roban las ganas de progresar de los ciudadanos. Trump asegura que “las personas que pagan impuestos están siendo afectadas por estos programas.” Trump no posee la capacidad de entender que algunas personas necesitan ayuda para triunfar. No todos somos tan afortunado, como Trump, de recibir un préstamo de $1 millón de nuestros padres. Los aliento a investigar cada candidato individualmente para poder entender cuál es la opción que más representa tus posturas y metas.

Trump Continued from Page 1A

RE:THINK RE:IMAGINE RE:DREAM Re:Dream is an immersive, digital-first project taking a look at what it means to “make it” in the 21st century. Forty micro-documentaries from five different cities tell the stories of individuals as they prepare for success, meet obstacles, and pursue their American dream.

me pregunto, Ted Cruz – y si es que Cruz tiene alguna chance es muy chica. Ganar la nominación suena como una misión imposible para el texano. Las constantes victorias de Trump, inclusive en la última semana, solidificaron su posición de ser el candidato más probable de ganar la interna republicana. Nos encontramos a menos de una semana de la interna de Florida, en donde el ganador se lleva todos los delegados. Desafortunadamente, para los otros candidatos, en las últimas encuestas Trump lleva la delantera en el estado de Florida. Es posible que sea tiempo que el partido republicano asuma que Trump será su candidato. Sigue informándote con Dos Mundos. Es probable que estemos a menos de una semana de saber quién se enfrentara contra el candidato demócrata – Hillary Clinton o Bernie Sanders.

Colon Continued from Page 1A

Join the conversation online at ReDreamProject.org.

An Initiative of the DeBruce Foundation

In partnership with…

son mayores de 50 años”, de acuerdo con la Clínica Mayo. “(Además), los afroamericanos tienen las más altas tasas de incidencia de cáncer colorrectal y de mortalidad de todos los grupos raciales en los Estados Unidos.” Una dieta baja en fibra y alta en carnes rojas, alcohol y tabaco, la obesidad y el sedentarismo también puede aumentar las posibilidades de contraer cáncer de colon. Algunos síntomas tempranos de cáncer de colon incluyen sangrado; debilidad y fatiga; pérdida de peso; dolor abdominal; y los cambios de heces, como la diarrea. Según la Sociedad Americana del Cáncer, si una persona comienza a experimentar estos síntomas, deben visitar a un médico para recibir tratamiento. Cualquier persona mayor de 50 años de edad se recomienda someterse a exámenes anuales para detectar pólipos en el colon que pueden ser cancerosos y prevenir la propagación de cualquier tipo de cáncer que se encuentra. Para obtener más información sobre el cáncer de colon, visite http://www.cancer.org/treatment/ index.

T

he US has a bipartisan political system Democrats and Republicans. Although, the politicians within each party share basic feelings on mayor topics, it’s important to analyze each candidate individually. Most voters believe that Democrats support welfare and Republicans oppose it. That, in my opinion, is a misperception of our political parties. A fairer description of each party would state that Democrats tend to support more tax dollars going to social programs such as food stamps, unemployment benefits, and Medicaid. Although Republicans believe there’s a need for such programs, they favor less funding for them. Republicans would like to see privately run social programs, but Democrats believe the federal and state governments must run social welfare programs. The biggest supporter of welfare among the latest presidential candidates is, without any doubts. Bernie Sanders. The US Senator believes that the US should not have the highest rate of childhood poverty of any major country and more wealth and income inequality than any other country. He wants to address economic inequality for all Americans but particularly blacks, «black life do matter» the candidate repeated in several occasions. Bernie considers himself a Socialist who wants to see universal health care and free college education in the United States. “That is nice, but at what cost?” I ask myself. At the other extreme on the welfare issue stands Republican candidate Donald J. Trump. Trump sees welfare as a major issue and he believes that welfare robs people the chance to improve themselves. Trump also believes that «taxpayers are being shaken down by this outrageously mismanaged government program,» referring to food stamps. He has often expressed that people are taking advantage of food stamps. Trump is incapable of understanding that some people do need a hand to succeed. After all, we aren’t all as lucky as “the Donald” to have received a “small” $1 million loan from our parents. These are the believes of the candidates that stand at the extreme of each side. I encourage you to research the other candidates to find out which represents your views the best.

isn’t as believable anymore. Originally, it was thought that Ben Carson would defeat Trump. That theory, however, was quickly disproved. Later, political experts thought Jeb Bush would make a comeback to take the nomination. Bush is no longer a candidate. Then, a few weeks ago, the golden child was Marco Rubio. It was believed the U.S. senator from Florida would defeat Trump. I, for one, don’t believe that’ll happen. Who’s left with a chance to defeat the biggest bully of all? Ted Cruz – and even his chances are slim. Sure, Cruz has a great chance to finish as the runner-up. But winning the nomination seems far-fetched for the Texan. Trump’s consistent victories, including those over the past week, have solidified his position as the candidate most likely candidate to win the Republican nomination. At press time, there’s less than a week before the Florida primary, where winner takes all. Unfortunately, for the other candidates, the latest polls show Trump winning Rubio’s home state. It might be time for the Republican Party – and Americans in general – to assume that Trump will be the GOP candidate. So check back soon. We’re probably less than a week away from knowing who’ll run against the Democratic Party nominee – Hillary Clinton or Bernie Sanders, who seems unlikely to win. Yes, maybe we’ve reached the point where it’s O.K. say who the presidential nominees for both major American parties will be. ing the causes of colon cancer. However, health experts believe there are some factors that increase the risk of getting the disease. They include diet, age, race and family history. “The great majority of people diagnosed with colon cancer are older than 50,” according to the Mayo Clinic. “(Moreover), African Americans have the highest colorectal cancer incidence and mortality rates of all racial groups in the United States.” A diet low in fiber and high in red meats, alcohol and tobacco use, obesity and a sedentary lifestyle also can increase the chances of getting colon cancer. Some early symptoms of colon cancer include bleeding; weakness and fatigue; weight loss; abdominal pain; and stool changes, such as diarrhea. According to the American Cancer Society, if a person starts to experience those symptoms, they should visit a doctor immediately for treatment. Anyone over age 50 is advised to undergo yearly tests to detect colon polyps that might be cancerous and prevent the spread of any cancer that’s found. For more information about colon cancer, visit http://www.cancer.org/treatment/index.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Education Educación

Texting to 911 now available in KC area Residentes de Kansas City ya pueden mandar textos al 911 n el caso de un intruso en el hogar o un incidente E de un tiroteo, residentes en la zona de Kansas City pueden ponerse en contacto con los despachadores

de emergencia mediante el envío de un texto de 911. El servicio de mensajes de texto incluye 42 puntos de respuesta de seguridad pública en Cass, Clay, Jackson, Platte y Ray condados en Missouri; y los condados de Johnson, Leavenworth, Miami y Wyandotte en Kansas. El servicio también está disponible para aquellos que son sordos, con problemas auditivos o con dificultades para hablar. “Después de casi un año de pruebas y formación - y un montón de trabajo por parte de los operadores de telefonía inalámbrica - estamos contentos de ofrecer al público otra opción para pedir ayuda cuando se necesita”, dijo Keith Faddis, director del programa de seguridad pública para el Consejo regional de Mid-America, que administra el sistema 911 de la zona. “Las llamadas siguen siendo la mejor manera

de ponerse en contacto con el 911, pero tener la capacidad de texto 911 podría ser la diferencia que salva una vida.” Cuando es necesario enviar un texto a 911, se recomienda a las personas a recordar lo siguiente: * I n g r e s e e l n ú m e r o d e t e l é f o n o 9 11 , sin guiones, en el campo de destinatario. * Proporcione una dirección o ubicación y el tipo de ayuda necesaria - policía, bomberos o una ambulancia. * Sea breve, pero no use abreviaturas. Textos al 911 tienen el mismo límite de 160 caracteres como otros mensajes de texto. * Esté atento a un texto de respuesta desde el centro de llamadas 911 y responder a las preguntas o seguir las instrucciones del despachador. *Use inglés. Los servicios de traducción aun no están disponible para los mensajes de texto al 911. * No utilizar emoticonos. * No envíe fotos o vídeo. * No copie a otros contactos sobre un texto de 911.

By Melissa Arroyo

I

n the event of a home invasion or an active shooter incident, Kansas City area residents can get in touch with emergency dispatchers by sending a text to 911. The texting service includes 42 public safety answering points in Cass, Clay, Jackson, Platte and Ray counties in Missouri; and Johnson, Leavenworth, Miami and Wyandotte counties in Kansas. The service also is available for those who are deaf, hard of hearing or have difficulty speaking. “After nearly a year of testing and training — and a lot of work on the part of our wireless phone carriers — we’re pleased to offer the public another option to call for help when they need (it),” said Keith Faddis, public safety program director for Mid-America Regional Council, which administers the area’s 911 system. “Voice

calls are still the best way to contact 911, but having the ability to text 911 could be the difference that saves a life.” When it’s necessary to send a text to 911, callers are advised to remember the following: *Enter the phone number 911, with no dashes, in the recipient field. *Provide an address or location and the type of help needed — police, fire or ambulance. *Be brief, but don’t use abbreviations or slang. Texts to 911 have the same 160-character limit as other text messages. *Watch for a reply text from the 911 call center and answer questions or follow instructions from the dispatcher. *Use English. Translation services aren’t yet available for text messages to 911. *Don’t use emoticons. *Don’t send photos or video. *Don’t copy others on a text to 911.

Felicidades Golla Delgadillo de Iñiguez

l 12 de marzo del 2016, se celebrará el E cumpleaños número 80 de la Sra. Golla Delgadillo de Iñiguez, su familia le envía este

mensaje: Muchas felicidades, de parte de sus hijos Chela, Concha, Lourdes, Yolanda, Juan Ramón, Olivia, Félix, Gordo, y Kelly, y desde el cielo su esposo Chano Iñiguez y su hija Mary, sun nietos, Quique, Judy, Faby, Iván, Guero, Raúl, Martín, Alex, Arellie, Nene, Cinthia, Dany, Joselyn, Karen, Miguelito, Juliana, Alexa, Sabrina, Cristian y Ryan y sus bisnietos, Nathalie, Evelín y Gael sus nueras Flor, Mary, Lesly y sus Yernos, Enrique, Jesús, J Luis, Shwan, Brian, Queremos darle gracias a Dios por el tiempo que nos ha permitido tenerte

con nosotros darte las gracias por todo lo que nos ensañaste y por todo lo bueno que has sido con nosotros, al igual como lo fue mi papá Chano en vida, que Dios te guarde muchos años más y te bendiga te lo deseamos de todo corazón.

Grief and how to deal with it El dolor y la forma de tratar con el

T

By Paula Alzate

W

odos tenemos que lidiar con el dolor cuando e all must deal with grief when we lose perdemos a alguien o algo importante para someone or something important to us. nosotros. Y aunque cada persona experimenta And although every person experiences loss pérdida y se recupera de una manera u otra, las and recovers from it differently, people tend to personas tienden a experimentar dolor en las experience grief in the following stages: siguientes etapas: * Choque y negación: Al comienzo del proceso de duelo, la persona experimenta a menudo un choque y luego niega la realidad para evitar el dolor. * La culpa y el dolor: Una vez que la persona entiende la situación y el choque se ha ido, la persona tiende a experimentar dolor y sentirse culpable por lo que la persona hizo o dejó de hacer con el ser querido. * La ira y la negociación: La persona puede empezar a sentir la ira y cuestionar no sólo la fe, sino también la misma vida. La frustración y la ira también podrían tener lugar. Pero de acuerdo con la psicóloga Suzanne Lachmann, la ira es un medio de capacitación. * Depresión: La persona puede sentir la soledad, el vacío y la tristeza en esta etapa. En esta etapa, los afligidos tiende a aislarse del mundo. * Reconstrucción y aceptación: A medida que el doliente empieza a recuperarse y aceptar la situación, él o ella comienzan a adaptarse a la vida. * Esperanza: Después de algún tiempo, la persona va a empezar a planificar para el futuro, y recordar y discutir el ser querido sin dolor. Recuerde que el dolor es inevitable, sin embargo en muchas ocaciones la ayuda de un profesional puede favorecer a la persona a superar las etapas.

*Shock and denial: At the beginning of the grieving process, the person often experiences shock and then denies the reality to avoid the pain. *Guilt and pain: Once the person understands the situation and the shock is gone, the person tends to experience pain and feel guilty for what the person did or didn’t do with the loved one. *Anger and bargaining: The person might start feeling anger and questioning not only faith, but also life itself. Frustration and anger also might take place. But according to psychologist Suzanne Lachmann, anger is a means of empowerment. *Depression: The person can feel loneliness, emptiness and sadness at this stage. At this stage, the bereaved tends to isolate from the world. *Reconstruction and acceptance: As the bereaved starts to recover and accept the situation, he or she starts to adjust to life. *Hope: After some time, the person will start planning for the future, and remember and discuss the loved one without pain.

Google searches on Canadian relocation spike during Super Tuesday Aumentan búsquedas en Google sobre mudarse a Canadá durante Súper Martes By Chara

ollowing the Super Tuesday (March 8) espués de las elecciones primarias F presidential primaries, Google saw a D presidenciales del Súper Martes (8 de marzo), Google vio un aumento en preguntas spike in questions related to moving from the relacionadas con mudarse de Estados Unidos hacia Canadá. La información de Google confirmó que la terminología relacionada con “cómo mudarse a Canadá”, aumentó un 350 por ciento ese día en su mecanismo de búsqueda. Además, Google declaró que la mayoría de las personas investigando el tema estaban en Massachusetts. Otros términos que se utilizaron incluyeron “mudarse a Canadá” y “puedo yo mudarme a Canadá”. En noticias relacionadas, el sitio VOX de la red declaró que durante el Súper Martes, el sitio en Internet de inmigración oficial del gobierno canadiense recibió altas visitas y tuvieron que publicar una advertencia sobre retrasos. Numerosos reportes de noticias indicaron que no estaba claro si los americanos examinaron irse al norte debido a que el candidato republicano Donald Trump había ganado 11 estados en el Súper Martes o debido a que la candidata demócrata Clinton había ganado varios estados. La residente de Missouri, Christine Lackey, dijo que no está pensando en mudarse a Canadá, pero piensa que quizá sea una buena idea -particularmente si gana Trump. “Yo no quiero que gane, él parece un dictador -y si él llega a la Casa Blanca, nos va a traer problemas”, dijo Lackey.

United States to Canada. Google data confirmed that terminology related to “how to move to Canada” increased 350 percent that day on its search engine. In addition, Google stated that most of the people researching the issue were in Massachusetts. Other terms that were used included “moving to Canada” and “can I move to Canada.” In related news, the Web site VOX stated that, during Super Tuesday, the Canadian government’s official immigration Web site received heavy traffic and had to post a warning about slowdowns. Many news reports indicated it was unclear if Americans looked into heading north because Republican candidate Donald Trump had won 11 states on Super Tuesday or because Democratic candidate Clinton had won several states. Missouri resident Christine Lackey said she hasn’t considered moving to Canada, but thinks it might be a good idea – particularly if Trump wins. “I don’t want him to win,” Lackey said. “He seems like a dictator – and if he gets to the White House, he is just going to bring us problems.”

Gordon Parks Elementary School

Aceptando aplicaciones para el año escolar 2016-2017 Gordon Parks es una escuela pública tipo chárter sirviendo estudiantes de Kínder a Cuarto grado que viven en el área del distrito escolar de KCMO

Lo que nos distingue de los demás • • • • • • •

Un ambiente inclusivo y enriquecedor Proporción de estudiantes a maestro es de 9 a 1 Maestros y administradores altamente calificados Transporte de autobús de puerta a puerta- GRATIS Altas expectativas académicas y de comportamiento Clases de música, arte, computadoras, educación física, y biblioteca apoyan el plan de estudios Estudiantes comienzan en Kinder si tienen 5 años cumplidos para el 1 de Octubre, 2015

Por más información, llamen a Patricia al 816.753.6700 o pjustice@gpes.org 3715 Wyoming St., Kansas City, MO 64111 • 816.753.6700 • www.gordonparks.org


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Welcome to Miami Bienvenidos a Miami

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

stamos invadidos. Políticos, sus campañas, periodistas y el circo han aterrizado. Miami será, por unos días, el ombligo de Estados Unidos. Y con razón. Aquí en la Florida podría definirse, de una vez por todas, quiénes serán los nominados de ambos partidos a la presidencia del país. Desde el 2000, Miami ha cambiado mucho. Esta es una ciudad cada vez más diversa y tolerante. O sea, Miami es el futuro. Los latinos pasamos de ser el 17% de la población en 1960 a más del 70% ahora, según las cifras del último censo. No es extraño ver tiendas con letreros que dicen “English Spoken Here”. Miami — junto con Los Ángeles y Nueva York — está al frente de la revolución demográfica que transforma a Estados Unidos. En el 2055 los blancos (no hispanos) se convertirán en una minoría en este país. Bueno, en Miami hace mucho que lo son. Nos hemos adelantado unas décadas a la historia. Esto, sin duda, tiene sus ventajas. “Miami es la única ciudad del país donde los hispanos son tratados como ciudadanos de primera clase”, me decía mi buen amigo, Joaquín Blaya, visionario ejecutivo de la televisión. Tiene razón. Aquí no tenemos que probarle a nadie lo que valemos, las principales estaciones de radio y televisión son en español, y nuestros votos cuentan. Ya nos estamos acostumbrando a definir elecciones. George W. Bush me dijo en una vieja entrevista que los 537 votos con los que ganó la Florida (y la Casa Blanca) en el 2000 — más una pequeña ayuda de la Corte Suprema de Justicia — vinieron posiblemente de votantes cubanoamericanos. En este 2016 existe la misma angustia y ansiedad que a principios de siglo; muchos tenemos la convicción de que el futuro de Estados Unidos está en juego. Hoy la pregunta es: ¿Trump o no Trump? Si Estados Unidos fuera como Miami, el candidato republicano Donald Trump jamás podría ganar una elección, ni siquiera como alcalde o miembro del concejo municipal. Ocho de cada 10 hispanos a nivel nacional tienen una imagen negativa de él, según la última encuesta de Univisión y el Washington Post. Y sin el apoyo de los hispanos, no se pueden ganar elecciones en Miami. Miami no es una ciudad que apoye muros ni deportaciones masivas. Esta es una ciudad de inclusión — integra, no separa. Aquí venimos de todos lados y lo normal es ser inmigrante. La comunidad cubanoamericana, generosamente, ha ido recibiendo a centroamericanos, colombianos, venezolanos y a cualquiera que huya de la violencia o represión en su país de origen. Alguien, siempre, te ayuda al llegar.

IAMI — We’ve been invaded. The M presidential election-year circus — candidates, campaign staffers, backers, reporters

and pundits — has once again rolled into town. The March 15 primary will help solidify who will run in November, so for the next few days, all eyes will be on Florida — Miami in particular. That focus is fitting because Miami represents the future. The city — along with Los Angeles

and New York — is leading a demographic revolution that’s transforming the U.S. By 2050, non-Hispanic white Americans will be a minority in this country — though this has been the case for decades in Miami. The Hispanic population went from 17% in the 1960s to more than 70% today, according to census data. (These days, it’s not unusual to see the occasional sign in a business declaring that “English is spoken here.”) The demographics shift creates a new dynamic. “Miami is the only city in the country where Hispanics are treated as first-class citizens,” my friend Joaquin Blaya, the network executive, once told me. He’s right. Hispanics in Miami don’t need to demonstrate our community’s worth to anyone — the area’s most popular radio and television stations broadcast their programs in Spanish, and we know that

Miami, como todo ser viviente, crece para los lados — la zona metropolitana tiene más de 5 millones de habitantes — y para arriba. “Antes sólo teníamos un montón de edificios”, me describió alguna vez el constructor y empresario Jorge Pérez. “Ahora todo tiene un sentido, hay un plan: centros comerciales, oficinas, cultura. Por fin ya no estamos hablando sobre una gran ciudad sino que estamos haciendo una gran ciudad” (incluyendo un museo de arte moderno que lleva su nombre). Pero, hay una tormenta en el horizonte. El verdiazul mar que nos rodea podría ahogarnos. Las playas a las que solía ir tienen cada vez menos arena. Las inundaciones son frecuentes cerca de los restaurantes de Miami Beach y espero con horror la próxima temporada de huracanes. El hermoso canal que hay cerca de casa podría terminar en mi sala. Si no logramos contener el cambio climático, mis hijos y sus hijos tendrán que lidiar con un Miami ... bajo el agua.

Pero, para fortuna de nuestros visitantes, eso no pasará en los próximos días. Aquí hace semanas que llegó la primavera. Van a sudar, bailar salsa y tomar café cubano (que los dejará despiertos por días). Dejen sus abrigos en casa, pónganse sus lentes de sol y abran bien los ojos para ver lo que logra una ciudad que extiende sus brazos a los extranjeros y, luego, los hace parte integral de la comunidad. Nuestra comunidad. Miami es el lugar donde muchos de nosotros construimos nuestra segunda casa y donde obtuvimos esa segunda oportunidad que tanto necesitábamos. Es, en otras palabras, un lugar donde se lucha y donde uno se puede reinventar. Y eso lo saben también los candidatos. Por eso estamos todos aquí. Bienvenidos a Miami.

our votes count. In fact, Hispanics in Miami are getting accustomed to their political influence. In an interview some years ago, former President George W. Bush told me that the 537 votes with which he won Florida in 2000 — and ultimately the White House — probably came from Cuban-American voters (he also had a little help from the Supreme Court, of course). While the current election cycle is causing at least as much anxiety in 2000, today the big question on voters’ minds is not Democrat or Republican, it’s Trump or no Trump. If the U.S. were a bit more like Miami, Donald Trump, the Republican front-runner, would never have a chance of winning an election. Eight out of 10 Hispanics in the U.S. have a negative perception of Trump, according to a recent poll from Univision and The Washington Post. And without the support of the Hispanic community, it’s impossible to win an election in Miami. This city isn’t about barrier walls or massive deportations; Miami is about inclusion. It doesn’t segregate — it integrates. We all came from different places, so being an immigrant is the norm. Through the years, the established Cuban-American community in Miami has welcomed Central-Americans, Colombians, Venezuelans and anybody fleeing violence or repression in their native countries. In Miami, someone is always willing to help after you arrive. That attitude has helped the metro area grow to more than 5 million residents and counting. “Everything is coming together,” Jorge Perez, the real estate developer after whom Miami’s modern art museum is named, told me recently. “We’re finally not talking about being a great city — we’re being a great city.” But another storm looms on the horizon: climate change. The blue-green sea that surrounds Miami could one day drown the city. The beaches I’ve visited for years are shrinking into the ocean, and flooding near the famed restaurants and bars of Miami Beach is a frequent occurrence. I’m bracing myself for the coming hurricane season — the canal near my house could very well flood my living room. Indeed, if we don’t deal with climate change — a topic seldom discussed by Trump and the other Republican nominees — my children and their children might have to deal with a Miami that is underwater. Luckily, that’s not going to happen in the next week. Spring has arrived, and the guests who are sweeping into Miami for the March 15 primary can spend time in the sun, dance to salsa music and drink some Cuban coffee. My advice to the visitors: Leave your coats at home, grab your sunglasses and open your eyes to what can be accomplished when a community welcomes outsiders with open arms. Miami is where many of us immigrants got a much-needed second chance. It’s a place where you can work hard and truly reinvent yourself. The presidential candidates get it — and that’s why they’re on their way to ask for our votes. Welcome to Miami.

How to make spring cleaning easier

Cómo hacer la limpieza de primavera más fácil By Paula Alzate

T

an pronto como el clima empieza a calentar, la gente empieza a alistarse para la primavera. Su preparación incluye una limpieza anual de primavera y deshacerse de cosas viejas que no utilizaran más. Los siguientes son algunos consejos para hacer la limpieza de primavera más eficiente y divertida: * Limpiar por partes: Esta es una manera fácil de iniciar su limpieza de primavera. Puede empezar por limpiar armarios y pasar al baño, cocina y garaje. De esta manera, usted puede concentrarse en un área y no se siente estresado por tratar de limpiar toda la casa en una sola tarde. * Haga una lista de elementos que hay que arreglar: Hacer una lista le ayudará a priorizar en lo que necesita empezar a trabajar de primero. Puede ir eliminado objetos de la lista de esta manera. * Haga un presupuesto: Hacer un presupuesto le ayudará a organizar sus finanzas y se dará cuenta de cuánto puede gastar en, digamos, las cortinas de la cocina o el jardín. * Involucrar a la familia: Trate de hacer la limpieza de primavera divertida y agradable para la familia. Incluya a los niños y escuche sus comentarios sobre lo que quieren eliminar o mantener. * Venta de garaje: Una venta de garaje es una de las mejores maneras de ganar algo de dinero vendiendo cosas que no necesita más. Ponga una fecha en el calendario cuándo usted quiere tener la venta, eso le permitirá tener su limpieza de primavera lista.

s soon as the weather starts to get warmer, A people start to get ready for spring. Their preparation includes an annual spring

cleaning and getting rid of old stuff they don’t use anymore. The following are some tips to make spring cleaning more efficient and fun: *Clean in parts: This is an easy way to start your spring cleaning. You can start by cleaning closets and move to the bathrooms, kitchen and garage. That way, you can concentrate on one area and not feel stressed about trying to clean the entire house in one afternoon. *Make a list of items that need fixing: Making a list will help you prioritize what you need to start working on first. You can move down the list from there. *Make a budget: Making a budget will help you organize your finances and let you know how much you can spend on, say, the kitchen curtains or the garden. *Involve the family: Try to make spring cleaning fun and enjoyable for the family. Include the kids and hear their opinions on what they want to get rid of or keep. *Garage sale: A garage sale is one of the best ways to earn some money selling stuff you don’t need anymore. Put a date on your calendar when you want to have the sale. That’ll allow you to have your spring cleaning done before then.

Hasta $500 de gasolina GRATIS con la compra Mal crédito, no crédito, comprador por primera vez, número ITIN, Aceptamos licencia de manejo internacional, cualquier tipo de trabajo, efectivo o crédito y cualquier tipo de licencia de manejo. Estamos listos para atenderte. ¡VISÍTANOS HOY!

Llama ahora y comprueba por qué Auto Now es EL REY DEL CRÉDITO

Jorge - Manuel

NOSOTROS TE VENDEMOS UN AUTOMÓVIL

1404 E. Santa Fe. • Olathe, KS 66061

2010 Chevrolet Impala LT - “Rojo”

Lunes, Martes y Jueves 9a-7p Miércoles, Viernes y Sábado 9a-6p

Todos los precios más impuestos, licencias. Ver agencia para detalles de todas las ofertas, vehículos sujetos a previa venta.

Vea al distribuidor para más detalles del programa de gasol gratisolina. 15% de depósito para calificar.

ide

1404 E Santa Fe St

E Santa Fe St

h aw

NR

E Santa Fe St N Rawhide

(913) 764-8989

2007 Hyundai Tucson - “Rojo”

N Burch St

Auto Now

2007 Pontiac G6 - “Azul”

Chester St

2002 Toyota RAV4 - “Azul Marino”

35


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Health Salud

Researchers connect cellphone carrying habits to infertility By Chara

By padre Óscar Garavito

Investigadores relacionan costumbre de portar celular con la infertilidad

L

os hombres que portan sus celulares en sus bolsillos quizás quieran dejar de hacerlo, lo dice un estudio en celulares e infertilidad. Los investigadores de la Universidad Technion en Israel recientemente publicaron un estudio analizando el uso y hábitos del teléfono celular en los hombres. El estudio de 12 meses concluyó que los hombres que portan sus celulares en los bolsillos de su pantalón tuvieron una disminución en la producción de esperma. De acuerdo con el estudio, los celulares matan las células del esperma aumentando la temperatura en el área del cuerpo donde se produce el mismo. “Los campos magnéticos pueden dañar el esperma. Los campos magnéticos podrían estar generando daño al ADN promoviendo compuestos de oxígeno más inestables”, declaró el estudio. “Además, debido a que la mayoría de los hombres portan sus teléfonos en los bolsillos de su pantalón, los campos, los cuales pueden causar un aumento de hasta 2.3 grados… (centígrados) en la piel, podrían estar aumentando la temperatura en los testículos lo suficientemente como para suprimir e interferir con la producción normal del esperma”. En suma a este estudio, la Universidad de Exeter en Inglaterra ha confirmado los efectos negativos de los hábitos de los celulares en la calidad del esperma en los hombres. Para prevenir una disminución en la producción o calidad del esperma, los investigadores les aconsejan a los hombres que dejen de portar el celular en sus bolsillos. Además, han aconsejado que los hombres dejen de dormir cerca de sus celulares y que dejen de usarlos cuando se van a la cama.

M

en who carry their cellphones in their pockets might want to think twice about doing so, a study on cellphones and infertility suggests. Researchers from Technion University in Israel recently published a study analyzing men’s cellphone usage and habits. The 12-month study concluded that men who carried their cellphones in their pants pockets experienced a decrease in sperm production. According to the study, cellphones kills sperm cells by increasing the temperature in area of the body where sperm is produced. “Magnetic fields might be damaging sperm. Magnetic fields could be generating DNA damage by promoting more unstable oxygen compounds,” the study stated. “Also, because most men carry their phones in their pants pockets, the fields, which can cause up to a 2.3 degree … (Celsius) temperature increase on the skin, could be raising the temperature of the testes enough to suppress and interfere with normal sperm production.” In addition to this study, the University of Exeter in England has confirmed the negative effects of cellphone habits on men’s sperm quality. To prevent a decrease in sperm production or quality, researchers have advised men to stop carrying their cellphones in their pockets. In addition, they have advised men to stop sleeping close to their cellphones and stop using them when they’re going to bed.

Fair presents parents with educational options

S

aludo a mis hermanos en Cristo que se preocupan de crecer a partir de la lectura y a la vez de discernir qué conviene y qué no conviene para la vida. Siempre el ser humano está tomando desiciones y los felicito por tomar desiciones importantes para hacer HISTORIA en este mundo que nos correspondió vivir es este y no otro, por eso bienvenidos los retos y las luchas de cada día. Esta vez en la foto presentó el MOVIMIENTO DE CURSILLISTAS es una experiencia de vida cristiana donde tenemos el lema: CRISTO CUENTA CONMIGO Y YO CUENTO CON ÉL, nuestro objetivo número uno es cristianizar los ambientes, es decir, llevar el Evangelio de Jesucristo especialmente a los más alejados e indiferentes. En la Arquidiócesis contamos con la experiencia de cuatro cursillos en el año, dos para hombres y dos para mujeres, además se reúnen para la formación en la escuela semanalmente y cada ocho días también participan de la ultrella. Aquí en San Juan Evangelista se reúnen los jueves a las 7:00pm es una gran bendición de Dios tener este Movimiento en la parroquia porque muchos de los servidores han vivido la experiencia del cursillo. En esta SEMANA especialmente el 8 de marzo se celebró el día Internacional de la mujer, es de valorar y resaltar a alguien tan importante en la vida de la sociedad y quien va tomando un lugar destacado dentro de la misma. Quiero resaltar elementos de un mensaje del papa Francisco a las mujeres: Que “la Iglesia no puede ser ella misma sin la mujer y el papel que está desempeña. La mujer es imprescindible para la Iglesia”. “Es preciso, por tanto, profundizar más en la figura de la mujer en la Iglesia. Hay que trabajar más hasta elaborar una teología profunda de la mujer. Sólo tras haberlo hecho podremos reflexionar mejor sobre su función dentro de la Iglesia”. El Papa cierra este tema afirmando que “en los lugares donde se toman las decisiones importantes es necesario el genio femenino. Afrontamos hoy este desafío: reflexionar sobre el puesto específico

Story by Paula Alzate and photos by Michael Alvarado

de la mujer incluso allí donde se ejercita la autoridad en los varios ámbitos de la Iglesia”. La expresión “genio femenino” o “genio” de la mujer es utilizada en la carta apostólica Mulieris dignitatem del hoy Santo San Juan Pablo II en la que aborda el tema de la dignidad y la vocación de la mujer. En ese texto de 1988, el Papa hoy Santo San Juan Pablo II, destaca que ante los avances de la técnica y la ciencia, el hombre pierde gradualmente sensibilidad, “por todo aquello que es esencialmente humano. En este sentido, sobre todo el momento presente espera la manifestación de aquel “genio” de la mujer, que asegure en toda circunstancia la sensibilidad por el hombre, por el hecho de que es ser humano”. Seguiré orando por tantas mujeres que dan su vida, por su familia, por sus hijos por la Iglesia que Cristo fundó a tal punto de ser mártires como lo fueron cuatro religiosas en Yemen la semana pasada, esta fue la oración antes de se su martirio. Señor, enséñame a ser generoso. Enséñame a servirte como lo mereces; a dar y no calcular el costo, a luchar y no prestar atención a las heridas, a esforzarme y no buscar descanso, a trabajar y no pedir recompensa, excepto saber que hago tu voluntad. Paz y bien en Cristo Jesus.

Vida RENOVADA

SANANDO HERIDAS - CAMBIANDO HABITOS

• VIDA RENOVADA un grupo de autoayuda que se enfoca en temas de superación personal. • www.cor.org/vidarenovada - vidarenovadacor@gmail.com Tenemos reunión TODOS los juéves de 5:30 - 8:30 pm Ofrecemos guardería para los niños durante el tiempo de la actividad (913) 232-4174 - (913) 544-0285 También tenemos otras actividades 5:30 pm Cena GRATIS - 6:45 pm Grupo en español aula B211 Iglesia Metodista Unida de la Resurrección 13720 Roe Ave. • Leawood, KS 66224

Feria presenta opciones educativas a los padres

Kansas (Missouri) en la biblioteca pública -Bluford. Durante el evento, los padres pueden hacer preguntas con respecto a las opciones disponibles para la educación de sus hijos. Para más información acerca de Show Me KC Schools, visite http://www.showmekcschools.org.

n Feb. 27, Show Me KC Schools, a nonO profit organization that works to help parents find the right school for their children,

E

l 27 de febrero, Show Me KC Schools, una organización sin ánimo de lucro que trabaja para ayudar a los padres a encontrar la escuela adecuada para sus hijos, fue sede de la feria de padre a padre de escuelas elementarias en el Mohart Multipurpose Center en Kansas City, Mo. Representantes de varias escuelas de la zona participaron, incluyendo la Academia de Niños, Academie Lafayette, African-Centered Prep, Brookside Charter, Carver Dual-Language Elementary, Citizens of the World, Crossroads Academy y Foreign Language Academy. Otras escuelas participantes incluyen Gladstone Elementary, Gordon Parks Elementary, Notre Dame de Sion, Pathway Academy, Scuola Vita Nuova, St. Paul’s Episcopal Day School, St. Peter’s School, The Barstow School and Whittier Elementary. De acuerdo con Tricia Johnson, director ejecutivo de Show Me KC Schools, la feria pudo ayudar a los padres a explorar oportunidades educativas diferentes de la zona y tomar decisiones correctas acerca de la educación de sus hijos. “La feria de padre a padre de escuelas elementarias proporciona a los padres de kindergarten con una oportunidad única para tener conversaciones abiertas con otros padres acerca de la experiencia de sus hijos en la escuela,” Johnson fue citado en un comunicado de prensa. “Proporciona a los padres el espacio para hacer preguntas más difíciles acerca de los problemas, como la diversidad y la disciplina, y tener discusiones más detalladas sobre temas como la participación de los padres y las oportunidades después de la escuela.” En otras noticias Show Me KC Schools, la organización organizó el panel de directores la noche del miércoles (2 de marzo) en la Ciudad de

hosted the Parent-to-Parent Elementary School Fair at the Mohart Multipurpose Center in Kansas City, Mo. Representatives from various area schools participated, including Academia de Ninos (Niños in Spanish), Academie Lafayette, African-Centered Prep, Brookside Charter, Carver Dual-Language Elementary, Citizens of the World, Crossroads Academy and Foreign Language Academy. Other participating schools included Gladstone Elementary, Gordon Parks Elementary, Notre Dame de Sion, Pathway Academy, Scuola Vita Nuova, St. Paul’s Episcopal Day School, St. Peter’s School, The Barstow School and Whittier Elementary. According to Tricia Johnson, Show Me KC Schools executive director, the fair can help parents explore various area educational opportunities and make the right decisions about their children’s education. “The Parent-to-Parent Elementary School Fair provides prospective kindergarten parents with a unique opportunity to have open conversations with fellow parents about their child’s experience in school,” Johnson was quoted in a press release as saying. “It provides parents the space to ask more challenging questions about issues, such as diversity and discipline, and to have more detailed discussions about topics like parental involvement and after-school opportunities.” In other Show Me KC Schools news, the

Obituaries VERONICA GUERRA

V

eronica Guerra, 44, of Kansas City, Mo passed away on Wednesday, March 2, 2016. Visitation will be Monday, March 7, 2016 at McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd from 6-9 pm, where the Rosary will be prayed at 7:00 pm. Mass will be 9:30 am Tuesday, March 8, 2016 at Our Lady of Perpetual Help Catholic Church. Burial will be at White Chapel Cemetery, Gladstone,MO. Veronica was born May 26, 1971 in Kansas City, MO. She graduated from Bishop O’Hara High School and attended Penn Valley College. Veronica worked for Lockton Affinity Ins, Co. She was preceded in death by an infant sister, Maria. Veronica is survived by her parents, mother Mary ‘Natie’ (Perez)Guerra, of Kansas City, MO and Chano Guerra, of Kansas City, KS; three sisters, Mary Louise Guerra of San Francisco, CA, Anita Cornejo-Lawrey (Alan) and Janice Panis (Tom) and one brother, Anthony Guerra, all of Kansas City, MO; three nieces, Christina Miller, Melissa Chisam and Maria Panis; nephew Jordan Guerra, one great niece and two great nephews, her loving Shih Tzu, Rocco, as well as many other family members and good friends. Fond memories and condolences may be shared at www. mcgilleymidtownchapel.com.

organization hosted a principal’s panel Wednesday night (March 2) at the Kansas City (Mo.) Public Library-Bluford Library. During the event, parents could ask questions regarding available options for their children’s education. For more information about Show Me KC Schools, visit http://www.showmekcschools.org.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

FRONTIER SCHOOLS

Explore Your Frontiers! APLIQUE YA! Colegiatura Gratis

Preparación para la Universidad

Sirviendo a más de 1,500 estudiantes en 4 ubicaciones de Kansas City Patrocinado por la Universidad de Missouri— Kansas City (UMKC) Enfoque fuerte en STEM (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas) Calificación de 93.9% (Reporte de Desempeño Anual) para el 2015 Alto índice de Graduación y Aceptación en la Universidad Desayuno y almuerzo gratuitos o a precios reducidos para estudiantes que califiquen Colegiatura Gratis

K-12

Escuelas Charter Publicas

La fecha límite de solicitud es 15 de marzo, 2016.

Enfoque fuerte en STEM (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas) En Frontier creemos que la excelencia en Matemáticas y Ciencias, prepara a los jóvenes para tener éxito en la universidad, el lugar de trabajo y para ser competitivos en el siglo XXI.

Algunas de las actividades STEM incluyen: Feria de Ciencias

Servicio de Autobús gratuito

Robótica

Preparación para la Universidad

Proyecto de Carro Solar Competencias de Matemáticas Exposición STEM Olimpiada de Ciencias Proyecto Abre el Camino Biomédica (9-12) Ingeniería (9-12) Gráfico Digital (9-12)

www.kcfsi.org

www.kcfse.org

www.frontierstem.org


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

SECCIÓN B rey’s Anatomy es una de las series consentidas de la audiencia, y aunque es seguro que un día nos dejará, los fanáticos aún G pueden estar felices al enterarse de que ha sido renovada por una treceava

temporada. Según la información que ha dado a conocer, la serie de Ellen Pompeo, Chandra Wilson, Justin Chambers, entre otros, regresaría para finales de 2017, con nuevos protagonistas y varios giros importantes en la historia. En la doceava temporada de la serie, que todavía se está transmitiendo en Estados Unidos y México, la historia gira entorno al personaje de Ellen Pompe, Grey, quien deberá reencontrar su identidad luego de perder a su esposo, el Dr. Derek Shepherd (Patrick Dempsey).

Brad Pitt

Grey’s An atomy

Alfonso Herrera

a nueva serie L “The Exorcist”,tendrá como protagonistas a Alfonso Herrera

Luchará contra los demonios

y Ben Daniels. El portal Variety ha confirmado la participación del ex RBD en este proyecto televisivo, en el cual dará vida a “Tomás Ortega”, un sacerdote líder de una pequeña iglesia que colabora con “Marcus Lang”, interpretado por Daniels, para ayudar a una familia acosada por posesiones demoniacas. La cadena Fox producirá “The Exorcist”, cuyo guión está a cargo de Jeremy Slater. Variety describe a la serie como una recreación moderna del famoso libro y de la película que ha aterrorizado a varias generaciones.

La Ley

Después de 13 años

Nueva Temporada Será un exitoso migrante mexicano l mexicano Alfredo Quiñones Hinojosa partió a los 18 E años a Estados Unidos para trabajar en el campo. No hablaba inglés, no tenía dinero ni pasaporte, pero con enorme

voluntad se entregó a sus labores y se concentró en estudiar hasta convertirse en un prestigiado neurocirujano, directivo y catedrático en el hospital Johns Hopkins. Esta historia cautivó a Brad Pitt, de manera que producirá una película al respecto en asociación con los estudios Walt Disney. El guión del largometraje correrá a cargo de Matthew López. oreto Peralta, actriz conocida por ‘No se L Aceptan Devoluciones, se une

a la nueva versión de ‘La Sirenita.’MVP Studios prepara la versión real de cinta animada La Sirenita. En la adaptación del cuento de Hans Christian Anderson, la actriz trabajará al lado de Poppy Drayton y Shirley MacLaine. Bajo la dirección de Chris Boucard, esta nueva versión cambiará un poco la historia original y también incluirá personajes nuevos, cuyo guión está a cargo de Blake Harris.

Loreto Peralta SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE MARZO 9 A MARZO 15, 2016

3

2

$ 99

Jamón Estilo Picnic Marinado

4

$ 99

3

Bisquets Caceros

$ 99

Maíz Pozolero Juanita’s

$ 47

105-oz.

Chorizo Cacique

2

Congelado

2

9-oz., Cerdo o Res

c/u

lb

lb

5

$ 99

Pollo Rostizado Entero

Turnovers de Manzana o Cereza

$ 99

Chocolate Traditional Klass

$ 99

4-ct.

lb

3

1

c/u

c/u

3

$ 99

Ensalada y

$ 99

Sopas Maruchan

4/$

99¢

c/u

3

c/u

1

lb

lb

6

$ 99 lb

Ceviche Fresco Preparado

$ 99

3-oz. Variedad Selecta

4

Fresca a Diario

Mini Conchas 10-ct.

4

Filete Perch

Quesadillia Saladreña Pan Dulce

Atún Chicken of the Sea 6-oz.

lb

6

Pico de Gallo Fresco

$ 99

Ensalada de Camarón

$ 99 lb

c/u

79

¢

lb

4

lb

6

Flan de Vanilla Congelli

4/$

Néctares Jumex PQT-12

$ 99

1

3-oz.

Variedad de Sabores

1

3

$ 39

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

ones, una de las series B consentidas de Fox, ha sido renovada por una doceava

y última temporada. Este ciclo final de la emisión protagonizada por Emily Deschanel y David Boreanaz contará con 12 capítulos, a diferencia del resto que siempre ha tenido 22. A pesar de haber atravesado por problemas legales con la cadena, los protagonistas han accedido a regresar únicamente por los fanáticos que se merece un buen final.

lb

2

$

Carne Molida 80% sin grasa Paquete de Ahorro

$ 49

$ 99

Muslos o Piernas de Pollo Marinados

99

Camarón Con Cabeza

3

Tendrá una doceava y última temporada

Precios validos juéves, viernes, sábado y domingo 10, 11, 12 y 13 de marzo del 2016

$

Chuletas Corte Delgado

69¢ Barra de Frutas

lb

Salsa Fresca

lb

$ 49

Filete Swai

69¢ Jícama

Tomatillos

6-ct.

lb

99

B o ne s

4 DÍAS t ou ok o C De Venta

49¢

$

reiteraron que todavía les quedaba mucho “combustible creativo” e hicieron pequeñas concentraciones en un cuarto de ensayo para averiguar qué sucedía entre ellos. El resultado quedó plasmado en “Adaptación”, el primer álbum de La Ley con canciones inéditas en 13 años. Una producción con 13 canciones “eclécticas”, se grabó en el segundo semestre de 2015 en la ciudad de Los Ángeles y saldrá a la venta en abril, bajo el sello Warner Music. El grupo también realizará una gira mundial con el mismo nombre del disco.

Será parte de ‘La Sirenita MONEY ORDERS

Carne al Pastor

l grupo chileno se reencontró en el 2014 para realizar E una gira, tras muchas horas de vuelo y decenas de kilómetros, Beto Cuevas, Pedro Frugone y Mauricio Clavería

Papas Idaho Best Choice

$ 49

Carbón Kingsford

$ 99

Salsa para Pasta Prego

2/$

5-lb. Bolsas

11.6-15.4-lb. Bolsa

14.5-24-oz., Variedad Selecta

Limonada Simply

59-oz., Variedad Selecta

Pizza Hot Pockets

1 6

1

$ 99

Salchicha Johnsonville

19-oz., Variedad Selecta

Agua Nestle Pure Life PQT-24 Botellas

$ 99

V8 Splash

$ 99

2 1

64-oz., Variedad Selecta

Shedd’s Country Crock Spread

2

$ 99

45-oz.

Pizza

10 DiGiorno

5/$

9-oz.

3

$ 99

Pay de Manzana

.5-ltr Bolsa

4

49

4

$ 99

18-30-oz., Variedad Selecta

2

$

Slachicha Botanera Hillshire Farm

lb

12-oz., Variedad Selecta

Jamón Virginia Azúcar Morena Kretschmar

$ 99

Frijoles Cocidos Bush 22-28-oz., Variedad Selecta

Mezcla Para Tee Lipton 2.43-oz., Variedad Selecta

Crema Coffe-mate 16-oz., Variedad Selecta

Helado Breyer’s

48-oz., Variedad Selecta

99

3

lb

1

$ 99

Productos 7 Up PQT-6

2/$ 10

5/$

,5-ltr Botellas

2

4

2

$ 99

3

Aderezo Wish-Bone

$ 99

Mayonesa Hellman’s

$ 99

3

2da Comida Gerber

4/$

1199

Enchiladas Stouffer’s

4

Jabón en Gel Axe

Lasaña Stouffer’s 90-96-oz.

Conos Nestle 8-ct.

Camarón AquaStar 16-oz.

10

5/$

,5-ltr Botellas

2/$

30-oz.

2/$

Productos A&W PQT-6

Pringles 5.68-6.4oz.

$ 99

5 1

16-oz.

5

2-ct.

$

$ 99

1199

$

57-oz.

4

$

3

$ 99

16-oz., Variedad Selecta

99 c/u

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

La Cocina no muerde

La Columna de Cala ‘Eso no se hace’

By Ismael Cala (@CALACNN)

lejandro Sanz se ha convertido en un héroe tras defender A a una mujer de las agresiones de

un hombre. El cantautor ya era un ídolo, pero ahora lo es más, humanamente hablando, por actuar con decición contra la violencia. “Eso no se hace, eso no se hace”, reclamó Sanz al agresor, según pudimos ver en más de un video. El artista reanudó el concierto y se dirigió a los presentes, completando el mejor favor que puede hacérsele al tema, de modo aleccionador: “Les pido disculpas por el episodio de antes, porque yo no concibo que nadie toque a nadie, me da igual, y menos a una mujer”. Sus palabras recibieron grandes aplausos desde el público. Y más tarde recibió un multitudinario apoyo desde las redes sociales, empezando por el actor Antonio Banderas: “Orgulloso de ti, Alejandro. No a la violencia de género”. Uno de los males más bochornosos de la sociedad moderna es la violencia doméstica, una conducta aborrecible que se

manifiesta a través del abuso físico, la amenaza, el ataque sexual, la coacción psicológica, el castigo y la intimidación de toda índole. La Organización Mundial de la Salud ha denunciado que entre el 10 y el 50 por ciento de las mujeres han sufrido abusos por parte de sus parejas, en algún momento de la vida. Entre el 12 y el 25 por ciento han sido forzadas a mantener relaciones sexuales. En 2014, al menos 1.678 mujeres fueron asesinadas por razones de género en América Latina, según datos del Observatorio de Igualdad de Género de Cepal. Un cifra intolerable, que debería reducirse a cero. Cerca de 20 países de la región ya han legislado sobre el tema, pero los hechos demuestran que, además de leyes, necesitamos más educación. La cuestión es grave en todas partes. En España, según reportes de prensa, el teléfono contra la violencia doméstica recibió en 2015 una cifra récord de llamadas,

www.ismaelcala.com un 19.4 por ciento más que el año anterior. Entre las aristas de la violencia contra las mujeres sobresalen los celos, esa enfermiza necesidad de controlar la vida de los demás. Como explicaré en mi próximo libro “El analfabeto emocional”, desde edades tempranas es imprescindible una educación emocional que ayude a evitar impulsos fatídicos relacionados con estos males. Coincido con Naciones Unidas en que el maltrato de mujeres y niñas es una de las violaciones más serias de los derechos humanos, y sin embargo parece ser la más tolerada. La violencia se distancia de los sueños y nada tiene que ver con el éxito en la vida. Sólo es, como afirma el escritor norteamericano Isaac Asimov, “el último recurso de los incompetentes”.

Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español Ofresemos aseguranza de

• Casa • Auto • Vida • Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.

Hacemos citas a domicilio 913.390.7796 - 913.549.0677 mobile Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062

a

BY DOREEN COLONDRES

Libérate de lo que te intoxica os términos “wild” o “wild caught” en los productos del mar nos dejan saber que son L animales nacidos y criados en la libertad de su

otros países poco controlados, sobretodo en el caso de los camarones.

Cuando se trate de “wild”, estarás comprando entorno natural. Salieron del mar, son “GMO-free”, es decir, libres de sustancias artificiales, tóxicas y, por lo mejor. Aquí sólo conviene irse por lo más fresco posible, si el presupuesto te lo permite. Evita el ende, más seguros y saludables. pescado swai, que se vende como corvina, y la tilapia; Por el contrario, los animales “farmed” o ambos son poco controlados y de muy baja calidad. “farm raised” son nacidos y criados en granjas o Trata de evitar los productos importados, excepto en piscifactorías que, con frecuencia (no siempre), el caso de algún atún, del bacalao o del salmón (todos contienen sustancias nocivas para nuestra salud, “wild”). Y cuando vayas a seleccionar tu atún fresco, como antibióticos, pesticidas y hormonas de asegúrate no esté alterado su color y su textura. crecimiento, necesarias para asegurar una producción No vayas por las especies contaminadas de en masa rentable, como lamentablemente ocurre con sustancias tóxicas o por aquellas que están siendo la mayoría del salmón que se vende en EEUU. víctimas de la sobre-explotación o de la pesca Pero, a la hora de comprar, debes saber que no destructiva. Ve a tiendas que les compren directamente todo lo “farmed” es malo, ni todo lo “wild” es bueno. a pescadores, o elige marcas que favorezcan la Cuando se hace responsablemente, la acuicultura preservación de nuestros océanos, como es el caso puede ofrecernos pescados y mariscos de calidad, de las conservas. Para conocer la lista de pescados seguros y respetuosos con el ambiente. Además, si y mariscos que debemos consumir, puedes visitar la un producto “farmed” es orgánico o criado en un sección Seafood Watch, del Monterrey Bay Aquarium ambiente sano, podrás tener absoluta tranquilidad. de California, en www.seafoodwatch.org. Confía en los moluscos con la etiqueta “farmed”, Lee con cuidado las etiquetas, pregunta al como las almejas, las ostras y los mejillones, ya que no necesitan alimento artificial y han sido criados pescadero, cocina fresco, y comerás sabroso y en pura agua de mar. Evita todo lo importado que saludable. Para recetas y otros consejos, consigue mi venga de muy lejos, como Vietnam, China, Rusia y libro online o visita www.LaCocinaNoMuerde.com.

beautiful smile is always a

good investment.

Braces as low as $189 per month With no Down Payment required

• Personal Bilingüe • Planes con pagos flexibles • Cero enganches • Examen GRATIS de Frenos o Invisalign (Frenos Invisbles) • Retenedores GRATIS de por vida

• Bilingual Staff • Flexible payment plans • Convenient Locations • FREE Exam for Braces or Invisalign • FREE Retainers for Life

(913) 469-9191 (816) 877-0050 www.fryorthodontics.com

Estética

By Maria Marín

Q

uedé sorprendida cuando leí sobre una casamentera o “matchmaker” en Nueva York, cuyos servicios para encontrar pareja pueden costar hasta medio millón de dólares. La profesión de esta casamentera le ha producido más de 800 matrimonios. Su clientela está compuesta mayormente por hombres y ella dice que el principal requisito que le solicitan es que la mujer prospecto esté “en forma”. Seguramente aquellas que tienen unas libras de más, piensen: “Soy como soy y al que no le guste, que se lo pierda”. La dura realidad es que los hombres son extremadamente visuales y la mayoría de ellos prefieren una mujer que tenga un peso saludable. Tal vez no sea justo, pero yo no hice las reglas.

•Cortes de Cabello

Aclarado lo anterior, el gusto masculino puede aparentar ser muy exigente. Por el contrario, nosotras demandamos más que ellos. Es fácil cumplir con los requisitos principales de un hombre ya que la mujer puede estar en forma si se lo propone. No obstante, la preferencia y cantidad de atributos que una chica exige son innumerables.

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

reflejo de la persona que eres. Cuidar tu salud y físico evidencia tu amor propio. Nuestro exterior es un reflejo de cómo nos sentimos interiormente. Un cuerpo bonito no es la base para una relación duradera pero piensa en tu apariencia física como la puerta que invita a que los demás se acerquen a descubrir tus buenas cualidades. Por eso, si tienes sobrepeso, decídete a “mover el esqueleto”. Hazlo por ti, no sólo mejorará tu suerte en el amor sino que estarás saludable y enérgica. Tampoco tienes que estar “como un palillo de dientes” pues al hombre latino les gustan las mujeres ¡con “carne”!

Para nosotras no es importante que el hombre esté en forma y sea musculoso, más bien nos importa que sea: inteligente, trabajador, espléndido, fiel, romántico, divertido, cariñoso, detallista, organizado, emprendedor, sociable, buen cocinero, buen padre y que sea buen amante, por mencionar “algunas” cualidades que exigimos.

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Principal requisito de los hombres

Carmen Sevilla

La exigencia de los hombres sobre el aspecto físico puede sonar frívolo; sin embargo, estar en forma no es solamente una característica superficial, también es

Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016 Llega Jaimito a una iglesia y le pregunta el sacerdote que por allí pasaba: -Jaimito, ¿Quieres ser cristiano? -No... ¡Quiero ser Messi! BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): reconocer a qué se enfrenta será agotador. Si no tiene una idea clara o si se siente confundido, retírese. Tome su tiempo y no deje que nadie lo presione para hacer una elección que no está listo para hacer. PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): sus instintos harán efecto, ayudándolo a hacer buenas elecciones cuando se trate de asuntos emocionales. Explore sus opciones y haga sugerencias que alienten a la gente que ama a ver las cosas a su modo. Se alienta el romance.

Universal ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): no deje que las emociones le resulten costosas. Tome decisiones prudente para proteger su seguridad económica. La extorsión emocional aflorará si deja que un niño o un ser querido tomen demasiado. No ceda cuando hace falta disciplina.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): las ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): estimule emociones estallarán si no se sale con la suya. Piense dos veces su mente y satisfaga sus necesidades intentando algo nuevo. antes de hacer lío. Es obvio que alguien trata de sorprenderlo. Un cambio le hará bien y se lo debe aceptar, no ignorar. No Socializar aumentará las posibilidades de conocer a alguien que deje que lo domine la impaciencia cuando debe dejar que las tiene talento y potencial. situaciones se desenvuelvan naturalmente. GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): observar de cerca lo ayudará a tener mayor comprensión de la gente con la que más trata. Mantenga en mente la moderación al socializar. La indulgencia lo llevará a hacer o decir algo que lamentará.

Crucigrama

2.Animal o planta que vive a expensas de otro (pl.). 11.Ibídem. 13.Cualquier molusco gasterópodo, marino o terrestre. 14.Conozco. 15.Molécula gramo. 17.Producir ruido una cosa. 18.Adjetivo posesivo de tercera persona (pl.). 19.Río de Rusia, que nace en los Urales meridionales. 21.Parte que nace del tronco principal. 22.Planta ninfeácea de hojas grandes, común a las orillas del Nilo. 23.Composición lírica elevada. 25.Personificación de la Discordia entre los griegos. 26.Símbolo de la plata. 27.Oxido de calcio. 28.Nota musical. 29.Burlará. 32.Especie de canoa mexicana. 33.Figura de la baraja española. 35.Dios griego de los vientos. 37.Rey de los amalecitas, vencido por Saúl. 39.Disco en cuyo centro está la pupila del ojo. 40.Piedra consagrada del altar. 42.Pequeña parte que se hurta de las compras. 43.Período de veinticuatro horas. 44.Isla del Mar de las Antillas, en el grupo de Sotavento. 46.Dios pagano del hogar. 47.Partícula inseparable privativa.

48.Formará masa. 50.Voz usada en algunas partes para espantar a las aves. 51.Uno de los montes de Jerusalén, donde estaba edificado el templo. 52.Gran masa gaseosa suspendida en la atmósfera. Verticales 1.Calidad de simultáneo. 3.Antes de Cristo. 4.Igualdad en la altura o nivel de las cosas. 5.Arete, pendiente. 6.Calidad de sano. 7.Río y puerto del Perú. 8.Dios escandinavo del trueno. 9.Terminación de alcoholes. 10.Privarán del sosiego. 12.Elemento químico de símbolo “B”. 14.Hundí debajo de la tierra o del agua. 16.Tabla delgada sobre la cual se aseguran las tejas. 18.Traje femenino usado en la India. 20.Se dice de lo que es natural (pl.). 21.Subastas. 23.Esconderán, impedirán que sea vista una cosa. 24.Sentaban o escribían en lista a uno. 30.Sexta nota musical. 31.Voz para arrullar. 32.Une, confedera. 34.Ligero, expedito. 36.Oxido del hierro. 38.Harto, muy. 41.Zumaque, arbusto. 44.Dueño, señor. 45.Archipiélago filipino. 48.Perezoso americano. 49.Preposición inseparable que indica separación.

sudoku sopadeletras 7 Tenistas ganadores del Abierto de Roland Garros Las palabras (de cuatro o más letras todas ellas), pueden aparecer escritas en forma horizontal, vertical o diagonal, hacia arriba o hacia abajo, y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Trace una línea alrededor de cada una, teniendo presente que una misma letra puede utilizarse para más de una palabra.

A ver Jaimito, si en una mano tengo 15 peras y en la otra 10, ¿Qué tengo? -Unas manos enormes Estaba Jaimito en clase de inglés y le pregunta la profesora: ¿Cómo se dice perro en inglés? -Fácil, se dice Dog -Muy bien, ¿y veterinario? -Pues más fácil todavía: ¡Dogtor!

-Mamá, mamá, en la escuela me dicen Facebook. -Y tu qué dices? -¡Me gusta!

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre):mantenga a raya a alguien agresivo. Use su inteligencia para superar a cualquiera que trate de usar tácticas manipuladoras para ganar su opinión o tomarlo por sentado. Mejore su aspecto, entorno y actitud. Evalúe una relación difícil.

Horizontales

By Don Chistore-T

Dos amigas, le dice una a la otra: -Me he comprado un reloj nuevo! -¿Qué marca? -La hora!

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): haga lo necesario para encajar, pero no deje que le cueste económicamente. No puede comprar la aceptación, el amor o la popularidad. Ofrecer sugerencias sólidas y practicidad será alardear de más de lo que tiene. Use sabiduría, no fuerza bruta.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): comuníquese, participe y ponga su corazón en pasatiempos inusuales, romance y tomar nuevos esfuerzos. Su forma singular de descifrar lo que pasa a su alrededor lo ayudará a hacer elecciones positivas. El romance debe ser su prioridad. CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): interactúe con gente que halla inusual o que tiene estilos de vida o profesiones diferentes de usted. Lo que aprenda escarbando en lo desconocido será de ayuda cuando regrese a su rutina cotidiana.

-Mamá, quiero una Iphone! -¿Por qué Jaimito? -Porque todos tienen uno... -Y si todos se tiran a un pozo, ¿tú te tirarías? -No, me quedaba con sus Iphones...

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): tome el control y marque una diferencia. Si se dedica, puede cambiar el modo en que se hacen las cosas o ayudar a una causa en la que cree. Una sociedad le posibilitará alcanzar sus metas y aumentar su popularidad. Se destaca el romance. VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): comience un nuevo pasatiempo o hágase de un amigo nuevo. Participe en algo que cree que disfrutará. Nuevos comienzos pueden ayudar a terminar con viejos hábitos. Es importante ser sincero con usted mismo y apartarse de situaciones no saludables.

-Papá papá, ¿Qué se siente al tener un hijo tan guapo? -No sé, pregúntaselo a tu abuelo! Estaba el padre vistiendo a Jaimito, en esto, cuando llegó la hora de ponerle los calcetines, el padre no los encontraba por ningún lado... le pregunta a Jaimito: -¿Sabes dónde pone tu madre los calcetines? Y Jaimito le responde: -Aquí, en los pies... Dos amigos: -Oye, a dónde vas a ir este verano de vacaciones? -Pues tengo ganas de ir a Brasil, como el año pasado. -Ah, ¿pero fuiste a Brasil el año pasado? -No, también tenía ganas...


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

SKC wins “tough” season opener at KU hoops fans bid farewell to Seattle SKC gana juego de apertura “duro” en Seattle seniors, broadcaster

Fans de básquetbol de KU despiden a estudiantes y comentarista

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

By Shawn Roney

E

R

econocidamente, el centrocampista Roger Espinoza de Sporting Kansas City estaba “cansado pero feliz”después de la victoria en el juego de apertura de la temporada MLS de 1-0 de Sporting ante Sounders FC de Seattle el domingo 6 de marzo en CenturyLink Field. Sin duda el hondureño se sintió feliz con el resultado. “Obtuvimos la victoria”, le dijo Espinoza a un reportero en un video posterior al juego publicado en el sitio web de Sporting. El portugués Nuno Andre Coelho ayudó a los jugadores de azul obtener la victoria anotando en el minuto 73 off an assist por el español Jordi Quintanilla. El tiro estuvo entre 14 tomados por Sporting incluyendo cuatro en la portería. Por comparación, los Sounders hicieron 8 tiros, incluyendo dos en la portería, a pesar de tener un hombre menos por más de la mitad. En el minuto 41, el defensor Oneil Fisher recibió la receta roja después de hard tackle, resultando en que lo expulsaran automáticamente, y no se le permitió sustituto. “Fue duro tener que jugar con 10 jugadores”, dijo Sigi Schmid, entrenador de Seattle durante su conferencia de prensa posterior al juego. “Hace el juego un poco más difícil”. Obtener la victoria no fue fácil, de acuerdo con Espinoza. El compañero Dom Dwyer había sugerido que no lo sería durante una entrevista el 3 de marzo con Dos Mundos cuando Sporting organizó el Día de los Medios en “ No Other Pub” en Kansas City, Missouri. “Es un lugar difícil para ir y jugar, así que estamos emocionados de tener un juego difícil y… queremos intentarlo y tener un resultado”, dijo Dwyer. Sporting (1-0-0, 3 puntos) tratará de obtener otro “resultado”cuando reciba a Whitecaps FC de Vancouver el sábado 12 de marzo a las 7:30 p.m. en Children’s Mercy Park en Kansas City, Kan. Vancouver perdió ante Montreal el domingo en BC Place Nota del editor: para ver la entrevista completa de Espinoza, visite http://www.sportingkc.com/post/2016/03/06/postgame-rogerespinoza-march-6-2016?autoplay=true. Los comentarios de Schmid’s fueron provistos cortesía de una copia de la entrevista, publicada en http:// www.sportingkc.com/post/2016/03/06/quotes-sporting-kansas-city-10-seattle-sounders-fc-march-6-2016.

A

dmittedly, Sporting Kansas City midfielder Roger Espinoza was “tired, but happy” after Sporting’s 1-0 MLS seasonopening win over the Seattle Sounders FC on Sunday (March 6) at CenturyLink Field. No doubt, the native Honduran felt happy because of the outcome. “We got the win,” Espinoza told an interviewer in a postgame video posted on Sporting’s Web site. Portuguese-born Nuno Andre Coelho helped the boys in blue get the victory by scoring in the 73rd minute off an assist by native Spaniard Jordi Quintilla. The shot was among 14 taken by Sporting, including four on goal. By comparison, the Sounders took eight shots, including two on goal, despite playing down a man for more than a half. In the 41st minute, defender Oneil Fisher received a red card after making a hard tackle, resulting in Fisher automatically being ejected, with no substitute permitted. “It’s a tough game having to play with 10 guys,” Seattle coach Sigi Schmid stated during his postgame press conference. “It makes the game a little bit harder.” Getting the victory wasn’t easy, according to Espinoza. Teammate Dom Dwyer had suggested it wouldn’t be during a March 3 interview with Dos Mundos when Sporting hosted Media Day at No Other Pub in Kansas City, Mo. “It’s a tough place to go and play, so we’re excited for a tough game and … we want to try and get a result,” Dwyer said. Sporting (1-0-0, 3 points) will try to get another “result” when it hosts the Vancouver Whitecaps FC at 7:30 p.m. Saturday (March 12) at Children’s Mercy Park in Kansas City, Kan. Vancouver lost to Montreal on Sunday at BC Place. Editor’s notes: To view the entire Espinoza interview, visit http://www.sportingkc.com/post/2016/03/06/postgame-rogerespinoza-march-6-2016?autoplay=true. Schmid’s comments were provided courtesy of an interview transcript, posted at http://www.sportingkc.com/post/2016/03/06/quotes-sportingkansas-city-1-0-seattle-sounders-fc-march-6-2016.

l 5 de marzo fue el último día para que los fans de basquetbol varonil de la Universidad de Kansas (KU) dieran algunas despedidas. Esa tarde, cuatro estudiantes del último grado - Evan Manning, Hunter Mickelson, Jamari Traylor y el originario de Wichita, Kan., Perry Ellis – tuvieron su último juego en el Allen Fieldhouse. La victoria de retorno de 85 -78 al visitar a la Universidad Iowa State también marcó la transmisión final de radio desde Allen Fieldhouse por el comentarista por largo tiempo de KU, Bob Davis, quien le dijo a los medios de comunicación hace varios meses que se jubilaría cuando concluyera la temporada de basquetbol varonil. Sin duda alguna, fue un día emotivo para Ellis. “(Me atrapó la emoción) un poco al principio, diría yo,”, declaró Ellis durante una conferencia de prensa posterior al juego con Traylor y el defensor junior Devonte’ Graham. “Pero a medida que el juego avanzó, empecé a sentirme un poco triste”. Ellis, sus estudiantes y Davis fueron honrados con una ceremonia especial antes del juego de Big 12 Conference y Senior Day. Posteriormente, Davis presentó a los cuatro atletas, quienes dieron palabras de agradecimiento y anunciaron sus carreras respectivas en KU ante miles de aficionados que abarrotaron el lugar. Ellis, quien encaminó a los Jayhawks con 22 puntos, describió su carrera como “una extraordinaria aventura”. La parte más extraordinaria ha sido esta temporada, dijo durante la conferencia de prensa. “Definitivamente he mejorado muchísimo cada año, y he disfrutado el proceso”, declaró Ellis. A Traylor, cuya historia de superar una adolescencia atribulada en Chicago para jugar en la División I de la NCCA de básquetbol ha sido extensamente documentada, se le cortaron las palabras algunas veces al dar un discurso que provocó las lágrimas del entrenador Bill Self de KU. Durante entrevistas después de la conferencia de prensa, el delantero de 2.03 metros habló sobre cómo los Jayhawks pondrían a un lado el Senior Day para prepararse para el torneo post temporada de la conferencia, el cual empezó la noche del miércoles (9 de marzo) en Kansas City, Missouri. Los Jayhawks, quienes recibieron top seed en el torneo de eliminación individual, tienen first-round bye y jugarán el jueves por la tarde (10 de marzo) en el Sprint Center. “El entrenador Self dijo que… no quiere que pensemos en básquetbol hasta el lunes”, dijo Traylor. “Acabamos de tener un juego fabuloso aquí, así que simplemente vamos a apreciarlo ahora”.

M

arch 5 was a day for University of Kansas (KU) men’s basketball fans to bid a few farewells. That afternoon, four seniors – Evan Manning; Hunter Mickelson; Jamari Traylor; and Wichita, Kan., native Perry Ellis – played their last game at Allen Fieldhouse. The 85-78 comeback victory over visiting Iowa State University also marked the final radio broadcast from Allen Fieldhouse for longtime KU play-byplay announcer Bob Davis, who told the media several months ago he would retire when the men’s basketball season concludes. Admittedly, it was an emotional day for Ellis. “(I got caught up in the excitement) a little bit at first, I would say,” Ellis stated during a postgame press conference with Traylor and junior guard Devonte’ Graham. “But as the game started going on, I felt like (I) started coming down (emotionally) a little bit.” Ellis, his fellow seniors and Davis were honored with a special ceremony before the Big 12 Conference and Senior Day matchup. Afterward, Davis introduced the four athletes, who offered words of thanks and summed up their respective careers at KU for the thousands of fans who packed the venue. Ellis, who paced the Jayhawks with 22 points, described his career as “an amazing journey.” The most amazing part of it has been this season, he said during the press conference. “I (have) definitely gotten a lot better each year, and I (have) just been enjoying the process,” Ellis stated. Traylor, whose story of overcoming a troubled adolescence in Chicago to play NCAA Division I basketball has been widely documented, choked up a few times while giving a speech that drew tears from KU coach Bill Self. During breakout interviews following the press conference, the 6-foot-8 forward discussed how the Jayhawks would put Senior Day behind them to prepare for the conference postseason tournament, which began on Wednesday night (March 9) in Kansas City, Mo. The Jayhawks, who received the top seed in the single-elimination tournament, have a first-round bye and will play Thursday afternoon (March 10) in the Sprint Center. “Coach (Self) said he … (doesn’t) want us to think about basketball until Monday,” Traylor said. “We got (done playing) a great game right here, so we’re just going to cherish it right now.”

Pelea de Chávez y su hijo l boxeador mexicano Julio César Chávez arremetió contra E su hijo Julio César Chávez Jr., por una supuesta falta de compromiso en sus entrenamientos. En un mensaje Julio César Chávez padre le pidió a su hijo que sino iba a demostrar compromiso mejor se retirara. Las declaraciones vinieron después de un un supuesto abandono de entrenamientos de cara al combate que sostendrá Chávez Jr., con Badou Jack

El boxeador leyenda mexicano aseguró que su hijo había abandonado el entrenamiento por andar en malos pasos, a lo que su hijo contestó con una categórica negativa. Además Chávez Jr., pidió a su padre que se mantuviera al margen de los comentarios pues ya no era un niño. Chávez Jr., también pidió el apoyo de su padre a quien dijo admirar y respetar y espera poder ganar la pelea en dos meses en el estado de California.

GRAN DIVERSIÓN. BUENA COMIDA! HORAS Domingo – Miércoles • 8AM – 11PM DEL CAFÉ Jueves – Sábado • 8AM – 2AM ALISTATE PARA MÁS DIVERSIÓN on deliciosos alimentos para el desayuno, sopas, ensaladas, una variedad de platos calientes y mucho más . Además, disfruta de especiales del día por $5.49, 10AM – 10PM , de lunes a viernes!

GANA MÁS ¡CON EL CLUB LUCKY 7!

T R A E E S T E A N U N C I O PA R A R E C I B I R

10 IN 7TH STREET LUCKY LOOT

$

SOLAMENTE MIEMBROS NUEVOS

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7TH-STREETCASINO.COM | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Must be 21 years of age or older. Management reserves the right to change or cancel this promotion at any time without notice. Gambling Problem? Call 1-800-522-4700.

MORE WINNING. MORE OFTEN.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Peyton Manning se retira E

l mariscal de campo de los Broncos de Denver nominado a Jugador Más Valioso por 5 ocasiones, Peyton Manning se retira del fútbol Americano. La noticia fue dada por el club por medio de diversas redes sociales y después confirmada por el jugador en una conferencia de prensa. Manning que jugó 18 temporadas en la NFL y llevó a los Colts a ganar su primer Super Bowl, será extrañado por el deporte después de haber roto récords y haber establecido un legado. Manning suma 539 touchdowns y más de 180 triunfos en la NFL. El buen desempeño del jugador llevó a los equipos en los que jugó a playoffs de la NFL durante su presencia, Tras el anunció de su retiro, varios

Deportes y más deportes…. By Staff de Dos Mundos

Fuertes declaraciones de Cristiano

El jugador merengue generó polémica tras declarar que sus compañeros jugaran igual que él, su equipo, el Real Madrid ganaría. Además de tan fuerte declaración, el jugador portugués señaló que con quien le gusta compartir el terreno es con jugadores de la talla de Karim Benzema, Gareth Bale, Pepe y Marcelo de quien dijo “si no tienes a los mejores, es complicado [ganar]”. Tras levantar polémica con tan duras declaraciones, el jugador aseguró que fue malinterpretado y que en ningún momento trató de menospreciar a nadie.

El partido más visto: Barça vs. Real Madrid

El famoso clásico de España ya tiene horario, La Liga anunció que el juego más visto en todo el planeta tomará lugar el próximo 2 de abril a las 8:30 p.m. hora de España. Aunque todo podría estar perdido para el Madrid en La Liga, el equipo dirigido por Zinedine Zidane buscaría sacar el triunfo ante un Barcelona que sigue rompiendo récords.

jugadores reaccionaron de manera sorpresiva y el jugador de los Patriotas de Nueva Inglaterra, Tom Brady le mandó un cándido mensaje agradeciéndole por todo lo que había hecho por el deporte. “Felicidades Peyton por tu increíble Carrera has cambiado el juego para siempre y has hecho de todos los que están alrededor mejores. Ha sido un honor,” tuiteó Brady en su cuenta de twitter. Además de Brady los Broncos y los Colts se unieron a la despedida agradeciendo a Manning por todo su trabajo en las canchas. El número 18 se retira con la frente en alto y dejando un ejemplo y legado a cientos de aspirantes a convertirse en el mariscal de campo estrella de la NFL.

KU en la cima del baloncesto

Los buenos resultados han acompañado a la Universidad de Kansas (KU) que se ha colocado en la cima por los triunfos en las últimas semanas. Una encuesta de la Associated Press ubicó a los Jayhawks como número uno. El equipo de KU es de los favoritos en el baloncesto colegial y podrían seguir consolidando triunfos en las próximas semanas.

Travieso Arce arrestado en California

El boxeador mexicano Jorge Arce regresó a México después de haber sido acusado de un supuesto abuso sexual en el estado de California. Arce fue arrestado por autoridades norteamericanas y después fue puesto en libertad tras pagar una fianza. En declaraciones, el peleador aseguró que hará todo lo posible para limpiar su nombre y sabe que los abogados que lo defienden tomarán las debidas cartas en el asunto.

Protestan contra las ‘Chivas’

La falta de buenos resultados ya causa estragos en las Chivas Rayadas del Guadalajara y no sólo en la tabla de posiciones. Hinchas del Guadalajara protestaron lanzando sus playeras a la cancha. La falta de contundencia del ‘Rebaño Sagrado’ ha puesto en entredicho el desempeño del Director Técnico Matías Almeyda que no ha cumplido con las expectativas de la directiva y de la afición chiva.

Rubens Sambueza se perderá ‘El Clásico’ mexicano

Jorge El Travieso Arce.

El jugador del América, Rubens Sambueza estará fuera de las canchas por lo menos dos semanas a causa de una luxación en el hombre. El mediocampista será el gran ausente en‘El Clásico’ del fútbol mexicano en la jornada 10 en el que el América se enfrentará a Chivas. Sambueza se perderá también el partido en el que las Águilas rendirán homenaje al ex jugador americanista Cuauhtémoc Blanco.

Rubens Sambueza.

Clausura 2016

o t r e i Ab de marzo

7 eves 1 11:00 pm u J o z e mar io diad d e 4 1 M s Marzo e Lune d 8 1 o iernes - 1:00 am g V e u j r 2 pm s 1 o $2 po t e a d p a z nta de marzo e r e d 9 6 9 . 1 $2 oles

O

rc

s

co Mié cósomeni la noche zapato s e o d l a o t b y sábad 0 am s + ren nte y de bolo e un ingredie nas nes pm - 1:0 r s a e i r o v h 2 erso 9:30 6 in d p 1 6 e a d t ) s a s a a h n z pizz rseor dne zaapatos o o s e p per e 20 6 d r r a o o id p p b a e be 12itados incluye alquil $ o a 1 lín d o a t t i s m i (l s ilim ue

mp

ás i8.66) m 9 9 . $32 (Valor de $8

Bolo

si quiere donar dinero para salvar Ranch Bowl vaya a gofundme.com/d6rd9yj8

para preguntas por favor contacte a Fritz Vertz al

913-515-0621

5604 State Avenue • Kansas City, KS


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

HELP WANTED EDUCATION HELP WANTED

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED

HELP WANTED

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE Professional, Technology, Business, Management, Retail, www.jccc.edu Sales, Health Care, etc...

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

CLASES DE VERANO

HELP WANTED

Education

https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled

DRIVERS: Class A CDL. MidWest Van and Flatbed Company. Mileage and Paid Driver Benefits. Home Time: Weekly, Casual or OTR. Trainees and Refreshers Welcome 800-234-5710

Earn up to $2,700. Study for Healthy Adults age 18-55. NonSmoking, taking no medications, avail for overnight stays, you may qualify. Interested? Study 5059 Part 2. Quintiles! 913-894-5533

Compañía de concreto en Kansas City está buscando finalizador de desmonte. Debe tener: • Transporte fiable • Propias herramientas de mano • Actitud de trabajo positiva • Ser productivo en su trabajo

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

HELP WANTED

HELP WANTED

Legends OBGYN We are currently searching for an energetic,

Home Repair & Maintenance, Cars, Trucks, Classics, selfmotivated and friendly Excellent Hourly Pay & Full Houses, Lots, & Recreational vehicles, Boats, Benefits. PaidManufactured Time Off Bilingual Part-Time Certified & Retirement Plans, Day Mobile Homes, Rentals, etc... Pets, Cycles, etc... Medical Assistant Position, Home Nightly! www.drive4usfoods.com

Queen Foods 844 S 14th St.Kansas City KS 66105 (913)342-4488 Se buscan agentes de ventas bilingües con experiencia.

Tendrá que someterse a la verificación de E – Verify. Ofrecemos pago competitivo, horas extras después de 40 horas en la semana, pago semanal, seguros de salud, jubilación 401 (K), posibilidad de crecimiento. Por favor llame si usted está buscando un buen cambio a Kim al 816-746-6100 x 3. Con su traductor (Kim no habla español)

and a Bilingual Full-Time Medical Front Office Assistant to join our team. Must be dependable, selfmotivated, detail oriented and able to provide excellent customer service. To view complete job please visit our ad on www.dosmundos.com If interested please contact Evette Brewer at: Office: 913-334-2880 Cell: 971-226-6960 (please leave a voicemail if no answer) Email: ebrewer@legendsobgyn.com www.legendsobgyn.com

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

Se solicita personal para ventas de productos de Cosméticos Mary Kay. Para más informes llame o mande un texto al 913-424-0617.

Independence Ave.

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

Position: Kansas City Ballet, Community Engagement and Education Manager

MAINTENANCE SUPERVISOR (Stationary Operating Engineer) (Job Opening ID #505695) Full-time position available with the Aviation Department Commercial Development Division, 1120 NW Prairie View Road, KCI Airport Overhaul Base. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m - 3:30 p.m. during training, then assigned to a shift based on operational needs. Manages the performance of the team of mechanics assigned to their shift by assigning daily work tasks, handles day to day coaching, and conducts training as needed. Responds to repairs and unplanned breakdowns assuring restoration of plant operations as quickly as possible. Responsible for all maintenance and repairs to all associated equipment at the Central Utility Plant. Procures all tools, materials, and equipment needed to complete repairs or provide maintenance. The ideal candidate will have hands-on experience with the operation and maintenance of High Pressure Steam Boilers, Large Chillers, Large Air Compressors, High Voltage Electrical Distribution, HVAC systems including hydraulics/pneumatics, plumbing, electrical, and welding. Must be able to read and interpret electrical and mechanical drawings and schematics and use them for troubleshooting. Assures that daily log books and other records are completed, including safety training and projects lists. Assures all preventative maintenance program is being used and properly administered. Maintains compliance and documentation of all OSHA, HAZCOM, EPA, State and City regulations. Excellent verbal and written communication and computer skills are required. This is a 24/7 operation and some shift work will be required for some positions. REQUIRES high school graduation and 5 years of experience in mechanical and trades maintenance and repair with 1 year of experience at the level of the City’s Maintenance Mechanic. Must successfully complete a 10-year FAA background check. If moving from a non-safety-sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to candidates with a valid Kansas City Stationary Operating Engineer License. Salary Range: $21.40-$33.53/hour. Application Deadline Date: March 21, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Delivery Drivers CDL-A:

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

Monroe Ave.

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at

HELP WANTED

Drivers: $3,000.00 Orientation Completion Bonus! Auctions, Pets, Articles Dedicated, Regional, OTR, for Sale, YardFlatbed Sales, & Point to Antiques, Tools,Point etc...Lanes! Great Pay, (New hires min 800.00/ wk)! CDL-A 1yr. Exp.: 1-855-314-1138

Conversación en inglés uno-a-uno, así como la asesoría del GED. Las sesiones son personalizadas y se les enseña de una manera divertida con texto significativo. Más información por favor llame o mande texto a Kathleen 913-206-2151. Por email: Klmamuric@yahoo.com

HELP WANTED

HELP WANTED

Classified Information

Reports to: School Director Status: Full Time

Please refer to the full version of the position announcement at https://www.kcballet.org/about/employment/adminpositions/ community-engagement-and-education-manager/

RESPONSIBILITIES:

I

nitiate the planning, design, and implementation of accessible and engaging education programs designed to serve members of our community, of all ages. Research best practices in the fields of dance education, educational psychology, and curriculum design. Demonstrate an understanding of practical forms of dance education including integration of dance and ballet techniques with core classroom subjects, and have a working knowledge of the way state educational systems work. Research industry models, practices, and theories to stay abreast of national and local dance education standards. Administrate and expand current programs for children in elementary schools and community settings. Craft a pedagogically sound framework for adult education and define innovative strategies for engagement and learning. Assist the marketing and development departments with outreach and promotion of community engagement activities. Participate in crafting educational content for the KC Ballet website, publications and other marketing materials, and in planning and implementing digital and event-based education/engagement strategies. Have experience raising and reporting on funds from schools and other sources. Prepare and maintain budgets in coordination with the School Director and Finance Director.

POSITION QUALIFICATIONS

A

n MA/MFA in dance, dance education, and/or three to five years of experience as an arts education manager for nonprofit organizations with dance, dance education, and youth service programs are required for this position. Must possess and demonstrate classical ballet knowledge. Successful candidates will support the philosophy and mission of KC Ballet. S/He should think creatively in efforts to widen the Ballet’s exposure through innovative programming. Safety and CPR Certification. Satisfactory background check is required of all final candidates.

APPLICATION DEADLINE: April 8, 2016 TO APPLY SUBMIT RESUME AND COVER LETTER to: Mary Allen, Executive Assistant mallen@kcballet.org

Kansas City Ballet is an Equal Opportunity Employer.

ENGINEERING TECHNICIAN LEAD (Job Opening ID #505702) Full-time position available with KCMO’s City Planning & Development Department. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Verifies project assignment and completeness of project permit issuance. Establishes proper authorization to work and/ or verifies permit to work. Inspects major and minor public infrastructure improvements plans for permit scope of work, including but not limited to street grading, paving, curbs, driveways and sidewalks, sanitary and storm sewers, street lighting, traffic signals, and stream buffers. Also inspects site disturbance activities involving erosion and sediment control measures to assure completeness, correctness and conformance with permitting policies and adopted City Codes, Specifications, and Standards. Prepares project reports indicating completeness, status, and as-built asset status. Coordinates work completion schedules, and issues status reports and noncompliance notices to contractors. Investigates and enforces City Ordinances. Protects the City’s interests regarding rights-of-ways, easements, and issuance of permits that allow the construction and operation of systems and services fundamental to the makeup of any City. REQUIRES high school graduation and 5 years of related and increasingly responsible experience in engineering drawing, mapping, automated mapping, GIS and equipment, CADD, engineering, land survey, construction inspection and related fields; OR high school graduation and 2 years of experience at the level of Engineering Technician and possession of either the Level II Certification as Associate Engineering Technician (AET) as issued by the National Institute for Certification in Engineering Technologies (NICET) or the Land Surveyor in Training as issued by the Missouri Board of Architects, Professional Engineers and Land Surveyors; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/hour. Application Deadline Date: March 14, 2016. Apply online at www.kcmo. gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

HELP WANTED

HELP WANTED

Clasificados

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

HELP WANTED

HELP WANTED

Shipping agents needed We are looking for responsible, customer-focused employees, with good computer skills. Golden-Harpy LLC, being the company behind the leading logistic and shipping companies in the world, provides quick and efficient services for customers worldwide. Due to company development and new branches establishment we are now hiring new people. We need professional, career minded, responsible and customer-focused employees who are able to work under deadline pressure.

ing and monitoring security procedures and protocols; •Plan, coordinate and monitor the receipt, order assembly and dispatch of goods; •Work with labels; •Prepare monthly reports; •Contribute to team effort by accomplishing related results as needed.

Skills/Qualifications: - Solid analytical and problem solving skills; - Strong planning and organizational skills to balance and prioritize work; We offer: stable pay, stable work schedule, career growth, bo- Good computer skills. nuses. Job duties: •Liaise with customers, suppliers and transport companies; •Maintain receiving, warehousing, and distribution opera tions by initiating, coordinating, and enforcing program, op erational, and personnel policies and procedures; •Safeguard warehouse operations and contents by establish

If you are interested in this position, please send your resume to emwalker.hr@gmail.com

¡Gana dinero extra Ahora!

Earn Extra Money Now!

Ayuda a entregar los nuevos directorios telefónicos en el área de Kansas City. Debe ser mayor de 18 años y conductor con seguro y con licencia.

Help deliver the new telephone directories to the Kansas City Area. Must be 18 or older & a licensed, insured driver.

Asista a una reunión corta para obtener más información llevada a cabo de lunes- viernes llame a la estación para el horario. ¡Puede empezar inmediatamente! Estación de entrega:

Attend a short meeting for more information. Held Mon - Fri – call station for time. You can get started immediately! Delivery station:

Belger Cartage Warehouse 9805 Alden St. Lenexa, KS 66215

Belger Cartage Warehouse 9805 Alden St. Lenexa, KS 66215

630-423-1589

630-423-1589

Leeds Industrial Park 6817 Stadium Drive K-35 Kansas City, MO 64129

Leeds Industrial Park 6817 Stadium Drive K-35 Kansas City, MO 64129

417-366-9133

417-366-9133

Para más información www.deliveryellow.com EOE

for more information www.deliveryellow.com EOE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Sysco Kansas City is now hiring

Career level: Entry-level Years of Experience: 1-3 years Employment Status: full-time: 10:00 AM till 6:00 PM

PUBLIC NOTICE

Night Warehouse Selectors • Must be 18+ years of age • Must pass pre-employment testing (Drug Screen, Background Check, Physical Abilities Test) • 3 months warehouse experience/operating electric pallet jack or forklift preferred • Earn $19.66 per hour

Call

866-348-9288 to speak

with a recruiter Apply online at careers.sysco.com EEO/AA Employer

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Sealed bids for Granddaddy RecThe Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd. ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”. IFB C-16-16 Cafeteria Furniture Bids Due: March 17, 2016 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: March 17, 2016 at 2:00 PM CST *** IFB C-16-17 Serving Line Equipment Bids Due: March 17, 2016 at 3:00 PM CST Public Bid Opening: March 17, 2015 at 3:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-16-10 FY17 ASPHALT MAINENTANCE & IMPROVEMENTS Pre-bid Meeting: March 9, 2016 at 9:00 AM Bids Due: March 24, 2016 at 2:00 PM *** INVITATION FOR BID IFB C-16-11 FY17 CONCRETE MAINENTANCE & IMPROVEMENTS Pre-bid Meeting: March 9, 2016 at 10:00 AM Bids Due: March 24, 2016 at 2:00 PM

lamation Project, Henry County, Missouri, Project No. Y1603-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30PM,3/31/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities he Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”. RFQ C-16012 FINANCIAL AUDIT SERVICES Bids Due: March 31, 2016 a t 2:00 PM CST Public Bid Opening: March 31, 2016 at 2:00 PM CST *** RFP C-16-13 Dish Machines Bids Due: March 31, 2016 at 3:00 PM CST Public Bid Opening: August 25, 2015 at 3:00 PM CST

Missouri Press Service

Woodco, Inc., General Contractor is requesting bids from Subcontrac802 Locust for the Heritage tors and/or Suppliers Columbia,Project MO 65201 House Renovation in Independence, Missouri. project consists PHONEThe - 573-449-4167 of the renovation of one (8) eightFAXwith - 573-874-5894 story building a total of 166 units and common spaces. MBE/WBE/Section 3 subcontractors and/or Suppliers are highly encourMundos aged Dos to bid this project. Davis Bacon Wage Rates Apply.

Woodco, Inc. an Equal Opportunity AdisCode: D&C_Y1603-01 Employer Architect: Wallace ArchiAdtects Size:LLC 1x4 Plans and Specs are available at www. Dates:must March 10, 17, 2016. woodco.infoRun Proposal be submitted to our office by: March 23rd, 2016 at 8:00 A.M. For additional information please contact: Reta Miller at (417) 695-2100 ext. 111 or email at rmiller@woodco.info

MBE/WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for Package 8A – Service Center – Permit Set for Phase 1 Bannister and I-435 TIF Plan for the CPDI Three Trails Project at 5720 E. Bannister Road, Kansas City, Missouri. Proposals for this project must be submitted to our office by April 5, 2016, 2:00 P.M. CST. This bid package will include, but is not limited to the following scope(s) of work: Pre-Cast Material and Structural / Misc. Steel. Bid Documents will be available for review in the JE Dunn Construction Company plan room at 1001 Locust St., Kansas City, MO 64106 by no later than Monday, March 14th, 2016. PRE- BID CONFERENCE – A Pre-Bid conference will be held at the Cerner Trails project office, 5720 East Bannister Road, Kansas City, MO 64137 on March 22nd, 2016 at 2:00 P.M. CST for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the above Scopes of Work on the Project. No other Pre-Bid Conference will be held for this bid package. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Glen Stach, Project Manager, by phone at 816-292-8766, or by email at Glen.Stach@jedunn. com. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust Street, Kansas City, MO 64106. EOE

SERVICES

Rau Construction Company is accepting MBE/WBE subcontractor/ supplier bids for the Traders on Grand apartment building renovation, KCMO. Scopes of work include site work, demolition, misc. structural improvements, finishes, and MEP. Proposals are due on or before March 21, 2016 by 2 PM. Requests for access to pricing documents and questions should be directed to Kristin Hampel kristin@rauconstruction.com or Jason Meyer jason@rauconstruction.com and at 913-642-6000.

SERVICES

FOR RENT

FOR RENT

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

State Avenue Dental Office Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

6708 State Avenue Kansas City, KS 66102

Hablamos Español

T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 10 • March 10 - March 16, 2016

Escucha al eier o Br Dr. Roland 2:00pm en

el 2 de marzo

de 1:30pm -

la lando sobre” b a h a r a t s E “ el COLON PRÓSTATA y

Dr. Kelley Young

Dr. Rolando Breier

Atención comunitaria sin compromiso

Community Care Without Compromise

Dr. Kelley Young y el Dr. Rolando Breier son oncólogos/hematólogos certificados que se han dedicado a un tipo de atención más personalizada en su lucha contra el cáncer y enfermedades de la sangre con la última tecnología.

Dr. Kelley Young and Dr. Rolando Breier are Board Certified Oncologist/Hematologists who have dedicated themselves to a more personalized type of care in your fight against cancer and blood disorders with the latest leading edge technology.

El Dr. Breier habla español e ingles. Instituto de medicina de Kansas City Centro de cáncer y sangre Localizado en 11217 Lakeview Avenue, Lenexa, Kansas 66219

Horas de operación: Lunes a viernes: 9:00 AM a 5:00 PM Contáctelos en el 913-285-2800 o visite su pagina web en WWW.KimMish.org

Spring Forward for Savings

Este anuncio es válido del miércoles 9 hasta el martes 15 de mar. 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Bistec de bola Paquete familiar Fresco

4

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Falda de res Paquete familiar Fresco

7

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Huesos de Pescuezo de Cerdo

Nuggets de Pescado BAGRE

99

$ 89

frescos

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

ACEITE DE MAÍZ Mazola

fresco

$ 88 TORTILLAs de Harina MAMA LUPES 36 Oz.

3

$ 49

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

con tarjeta de recompensas

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

2

$ 49

c/u.

Lb.

99

POR

con tarjeta de recompensas

108 Oz.

c/u.

3

c/u.

MaÍZ Pozolero Juanita’s

1

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Cilantro

40 Oz.

2

IQF

¢

con tarjeta de recompensas

Tomatillo fresco

89

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

Limón fresco

1

5$ pOR

con tarjeta de recompensas

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.