Volume 36 Issue 14

Page 1

W

O

W

O

R

L

•años•

D

S

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

34

T

Volume 36 • Issue 14•April 07 - April 13, 2016

50¢

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Primer caso de virus Zika reportado en Kansas D

urante marzo, el Centro de Control y Prevención de Enfermedades reportó el primer caso de virus Zika en Topeka, Kansas. Susan Mosier, oficial de salud del estado y secretaria del

1B>

2A>

8A>

Farándula• Vadhir Derbez y Eugenio Derbez serán latin lovers

First Zika virus case reported in Kansas

Departamento de Salud y de Medio Ambiente de Kansas (KDHE), confirmó el caso e incentivo a la gente By Paula Alzate a concientizarse sobre el virus. uring March, the Centers for Disease “Kansas se prepara para el virus Control and Prevention reported the del Zika,” dijo Mosier

D

2A>

Deportes• Sports

Comunidad•Community ESPN Deportes Radio ribbon-cutting Ceremonia de inauguración de ESPN Deportes Radio

first Zika virus case in Topeka, Kan. Susan Mosier, state health officer and Kansas Department of Health and Envi-

SportingKC vs Real Salt Lake

4B>

Presidential primaries providing Elecciones primarias presidenciales

Alimentación saludable

El Centro enseña nueva forma de ver la alimentación saludable

U

na vida sana comienza con una dieta equilibrada, no la nutrición, de acuerdo con Cielo Fernández, directora de programa en El Centro Inc. “Todo el mundo habla acerca de la nutrición, pero en realidad estamos hablando de una dieta balanceada”, dijo Fernández. “Todos tenemos una dieta que es más apropiada a nuestro estilo de vida, desde los niños que están creciendo a las personas con diabetes que necesitan excluir ciertos alimentos.” Según Fernández, El Centro está enseñando a la comunidad - a través de un programa público - cómo ver las dietas de forma diferente a la forma en que están acostumbrados a verlas. En la mayoría de los casos, son vistos sólo como un medio para bajar de peso. Los promotores del programa, llamado Comiendo Rico Y Sano, comparten con miembros de la comunidad los conceptos básicos de la alimentación saludable y les ayudan a utilizar sus platos como

4A>

El Centro teaching community new way to view healthy eating By Melissa Arroyo healthy life starts with a A balanced diet, not nutrition, according to Cielo Fernan-

dez, chief program officer at El Centro Inc. “Everyone talks about nutrition, but we are actually talking about a balanced diet,” Fernandez said. “We all have a diet that best suits our lifestyle, from kids who are growing up to people with diabetes who need to exclude certain foods.” According to Fernandez, El Centro is teaching the community – via a public program – how to view diets differently from how they’re used to viewing them. In most cases, they’re viewed only as a means to lose weight. The promoters of the program, called Comiendo Rico Y Sano (Eating Delicious and Healthy

Food in English), share with community members the basics of healthy eating and help them use their plates as educational tools to guide them about the portions and variety of foods to include in their diets. “Your diet has to have the basics of a balanced and healthy meal with a variety of foods to provide the right amount of carbs, fats and proteins that your body needs,” Fernandez said. “The secret to healthy eating consists of maintaining a balanced variety of foods on your plate.” The program also strives to teach diets that are culturally appropriate for their participants. The healthy eating program at El Centro also focuses on giving partici-

4A>

Igualdad de Alimentos inicia movimiento Commentary by Carey Juez-Perez

magine reading every food label, paying I triple the price at the grocery store or visiting a restaurant and being unable to eat anything on the menu. For Emily Brown, CEO of Food Equality Initiative (FEI), those are only a few challenges her family faces. Stemming from family experi-

2A>

HUD conmemora el mes de abril como el Mes de Vivienda Justa C

ada mes de abril, By Melissa Arroyo el Departamento de Vivienda y Desarrollo HUD commemorating April as Urbano (HUD) celebra el Mes de la Vivienda Fair Housing Month Justa para crear very April, the U.S. Department of Housconciencia sobre la Ley ing and Urban Development (HUD) de Vivienda Justa, una celebrates Fair Housing Month to create awareley aprobada en abril ness of the Fair Housing Act, a law passed in de 1968 que prohíbe la discriminación contra April 1968 prohibiting discrimination against los compradores de homebuyers based on sex, religion, nationality, vivienda por razón sexual orientation, disability and/or immigrad e s e x o , r e l i g i ó n , tion status. “A core belief of our values as Americans nacionalidad, orientación sexual, is the idea that every person deserves a fair chance to secure safe and stable housing,” HUD Secretary Julian Castro said

E

3A>

3A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

2A>

FEI starting a movement

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

I

magínese tener que leer cada etiqueta de los alimentos, pagar el triple en el supermercado o visitar un restaurante y no poder comer nada del menú. Para Emily Brown, directora ejecutiva de la Iniciativa de Igualdad de Alimentos (FEI, por sus siglas en inglés) esos son solamente unos pocos de los retos que enfrenta su familia. Originado por experiencias familiares, Brown tuvo un sueño para ayudar a otros con alergias a alimentos, mientras que aboga y educa al público sobre las alergias a ellos. Como se reportó en una edición previa en abril del 2015, FEI abrió la primera despensa que pone atención a las alergias de alimentos. Localizado

3A>


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 07 April 13, 16, 2016 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 36 • Issue 41 14 • October 10 -- October 2013

Zika virus Continued from Page 1A

en un comunicado de prensa. “Estamos trabajando con los proveedores de salud en todo el estado para responder a los casos inciertos y confirmados .... Insto a todos los que están considerando la posibilidad de ... (viajar) a un país con transmisión del Zika a estar al tanto de la situación y tomar las precauciones para protegerse y prevenir las picaduras de mosquitos”. Inicialmente una enfermedad transmitida por mosquitos, el virus del Zika fue reportado por primera vez en diciembre de 2015 en Puerto Rico. La mayor parte de los primeros casos fueron reportados en América Central y del Sur. De acuerdo con el KDHE, una de cada cinco personas infectadas desarrollan los síntomas del virus: fiebre, dolor en las articulaciones y el cuerpo, enrojecimiento de los ojos, erupción y dolor de cabeza. El virus del Zika se puede tratar con considerable descanso, previniendo la deshidratación y evitando las zonas donde se han reportado casos. Sin embargo, si una persona tiene la intención de viajar a un lugar donde el virus se ha extendido, el KDHE recomienda a éstas usar camisas con mangas largas y pantalones largos, así como dormir bajo un toldillo y permanecer en lugares con aire acondicionado. Para obtener más información sobre cómo prevenir la propagación del virus Zika, visite http:// wwwnc.cdc.gov/travel/notices.

Starting a movement

ronment (KDHE) secretary, confirmed the case and encouraged people to be aware of the virus. “Kansas is prepared for the Zika virus,” Mosier said in a press release. “We are working with healthcare providers across the state to respond to both suspected and confirmed cases…. I urge everyone who is considering … (traveling) to a country with Zika transmission to be aware of the situation and take precautions to protect themselves and prevent (themselves from getting) mosquito bites.” Initially a mosquito-borne disease, the Zika virus was first reported in December 2015 in Puerto Rico. Most of the early cases were reported in Central and South America. According to the KDHE, one out of five people infected develop the Zika virus symptoms: a fever, joint and body pain, red eyes, a rash and headaches. The Zika virus can be treated with plenty of rest, preventing dehydration and avoiding areas where cases have been reported. However, if a person intends to travel to a place where the virus has spread, the KDHE recommends wearing shirts with long sleeves and long pants, sleeping under a mosquito bed net and staying in places with air conditioning. For more information about preventing the spread of the Zika virus, visit http://wwwnc. cdc.gov/travel/notices.

Continued from Page 1A

en Overland Park, Kansas, la despensa da servicio solamente a quienes tienen alergias alimenticias, tales como a las alergias a las frutas secas y gluten. Durante una entrevista reciente con Brown, ella habló de la gran cantidad de retos que enfrentan las personas con alergias a alimentos. “Afecta a la familia completa”, de acuerdo con Brown Las familias deben cambiar drásticamente sus dietas y estilos de vida para evitar complicaciones médicas. “Es más que solamente cambiar su dieta; es psicológico y social”, dijo Brown recientemente. De hecho, los días festivos y reuniones sociales requieren de planeación, tiempo y dinero extras porque tales ocasiones típicamente están centradas en la comida. Brown fue más explícita diciendo, “Cuando salgo de la casa, pienso: “Iremos a tener una exposición accidental el día de hoy?”. Como resultado, estar preparado se convierte en una importante rutina diaria. Además de los retos diarios, el dinero se convierte en otro obstáculo porque los alimentos especializados son costosos, incluso para familias de clase media. Además de la despensa, FEI está ayudando a disminuir la disparidad abogando para que haya cambios en los programas gubernamentales de alimentos y sistemas de despensa. Brown reportó que el FEI está “iniciando un movimiento” y “elevar la conciencia social”. “Quizá seamos la primera comunidad en atender esto, pero no somos los últimos”, agregó Brown. Para el futuro, Brown espera con ilusión abrir una despensa en el condado Jackson en Missouri, y proveer clases de cocina para quienes tienen alergias a alimentos. Brown también se siente entusiasta sobre asociarse con una agencia local para conducir una investigación en esta población. Ella reportó, “La investigación le da autenticidad a este problema… demuestra una necesidad”. Además, FEI reconoce el predominio de los latinos con alergias a alimentos y espera acercarse más a la comunidad reclutando a voluntarios que hablen español. Indudablemente, FEI está iniciando un importante movimiento y aumentando la conciencia social. Para mayor información, visite http://www. foodequalityinitiative.org

ence, Brown had a vision to help others with food allergies while advocating and educating the public about food allergies. As reported in a previous issue, in April 2015, FEI opened the nation’s first food allergy-friendly p a n t r y. L o c a t e d in Overland Park, Kansas, the pantry serves those with food allergies, such as nut and gluten allergies. During a recent interview with Brown, she discussed the multitude of challenges people face with food allergies. “It impacts their entire family,” according to Brown. Families must drastically change their diets and lifestyles to avoid medical complications. “It’s more than just changing their diet,” Brown said recently. “It is psychological and social.” Indeed, holidays and social gatherings require extra planning, time and money because such occasions typically are centered on food. Brown elaborated, stating, “When I walk out the door, I

Deshonestidad y Dishonesty & dissimulation fingimiento deshonra dishonors dead a los muertos

L

andy Harter’s two sons, Clint and Austin S were buried the same day. The “inseparable” Harter brothers died at the same Kansas

os dos hijos de Sandy Harter, Clint y Austin fueron sepultados el mismo día. Los “inseparables” hermanos Harter murieron en el mismo lugar en Kansas City, Kansas casi simultáneamente - el 7 de marzo alrededor de las 11 p.m. De la misma manera Jeremy Waters y Michael Capps. Tres días más tarde, a 178 millas al este, un desconocido para los cuatro de ellos, Randy J. Nordman también murió. ¿Cuál era su vínculo mutuo? Que los cinco hombres fueron abatidos a tiros fatalmente por el mismo asesino de sangre fría. Clint Harter, de 27 años, dejó una hija de 2 años de edad y su esposa embarazada, Ruth. Austin, de 29 años de edad, dejó también afligidos familiares y amigos. Jeremy «Jake» Waters, de 36 años, quien «era un dedicado padre» para sus hijos de 10, 12, y 14 años de edad también dejó a sus padres y dos hermanos. Malcolm Lawrence Capps, de 41 años, dejó a dos 2 hijos, de 3 y 7 años de edad. Randy Nordman, de 49 años, dejó a su esposa Julie, padres, una hija, 2 hijastros, 2 hermanos, 5 nietos en muchos sobrinos, primos y amigos. Sus muertes fueron insensatamente prematuras y cruelmente horrorosas. Ahora, la pena agonizante de sus seres queridos se intensifica. Primero, los asesinatos pudieron haber sido evitados, y segundo, están siendo explotados de manera sádica y grotesca para beneficio político. El asesino de los cinco hombres fue un inmigrante indocumentado, conocido con las autoridades federales de inmigración y los departamentos locales de policía en varias ciudades de Estados Unidos. Un mexicano, que había sido deportado y volvió a entrar al país ilegalmente en múltiples ocasiones y tenía por lo menos una condena por delito grave en Estados Unidos, numerosos encontrones con las autoridades y conducción en estado de ebriedad y sospecha de arrestos por violencia doméstica en Kansas. Si el Servicio de Inmigración y Aduanas de Estados Unidos no hubiera fracasado en ningún momento cuando el asesino estuvo arrestado, Clint y Austin Harter, Jake Waters, Michael Capps y Randy Nordman aún seguirían vivos. Eso es pertinente para la reforma de inmigración completa también. Si el Congreso hubiera aprobado el proyecto de ley 744 en el 2013, el asesino quizás hubiera sido incapaz de volver a entrar a Estados Unidos, pero si lo hubiera logrado, un mejor rastreo y un mayor número de agentes de la patrulla fronteriza quizás hubieran evitado que llegara a Kansas. Dos candidatos presidenciales anti inmigrantes están politizando las muertes de Clint y Austin Harter, Jake Waters, Michael Capps y Randy Nordman. Ellos prometen deportar a todos los inmigrantes indocumentados diciendo que están «matando a miles de personas». Cada uno está orientándose para ser conocidos para la línea más conservadora sobre inmigración, condenando públicamente de manera extendida a los inmigrantes, especialmente a los latinos, como violadores, asesinos y criminales. De acuerdo con el Departamento de Seguridad Nacional, 121 inmigrantes indocumentados que fueron liberados de la custodia de inmigración entre el 2010 y el 2014 más tarde fueron acusados de asesinato. En Estados Unidos hay 11.2 millones de inmigrantes indocumentados, reporta el Pew Research Center. Es vulgar, profano y falso hacer menos a todos los inmigrantes no autorizados debido a que una milésima del uno por ciento cometieron asesinato. Tal obscenidad es irrespetuosa para los muertos y se burla del luto de sus seres queridos, pero no cambia la realidad de sus muertes. Además, calumniar a los millones de inmigrantes que cumplen con la ley trabajando duro para proveer para sus familias y contribuyen constructivamente en lo que pueden en sus respectivas comunidades es fundamento y deshonra para los vivos y los muertos.

City, Kan., location almost simultaneously – around 11 p.m. on March 7. So did Jeremy Waters and Michael Capps. And three days later 178 miles east, a stranger to the four, Randy J. Nordman, died. Their mutual bond? The five men were fatally gunned down by the same cold-blood killer. Clint Harter, 27, left a two year-old daughter and pregnant wife, Ruth. Austin, 29, left grieving relatives and friends, too. Jeremy “Jake” Waters, 36, who “was devoted” to his 10-, 12and 14-year-old sons, is also survived by his parents and two brothers. Michael Lawrence Capps, 41, left two boys, ages three and seven. Randy Nordman, 49, left his wife, Julie, parents, a daughter, two stepsons, two brothers, five grandchildren and many nieces, nephews, cousins and friends. Their deaths were senselessly premature and cruelly horrific. Now, the agonizing grief of their loved ones is being compounded. First, the killings might have been prevented, and second, they’re being sadistically and grotesquely exploited for political gain. The murderer of the five young men was an undocumented immigrant, familiar to federal immigration officials and local police departments in several U.S. cities. A Mexican national, he’d been deported and re-entered the country illegally multiple times and had at least one felony conviction in the U.S., numerous run-ins with the law and drunk-driving and suspicion of domestic assault arrests in Kansas. Had U.S. Immigration and Customs Enforcement not “dropped the ball” at any time that the killer was in police custody, Clint and Austin Harter, Jake Waters, Michael Capps and Randy Nordman might still be alive. That applies to comprehensive immigration reform, too. If Congress had passed Senate Bill 744 back in 2013, the killer might have been unable to re-enter the U.S., but if he’d succeeded, better tracking and more border patrol agents may have prevented him from reaching Kansas. Two anti-immigrant presidential candidates are politicizing the deaths of Clint and Austin Harter, Jake Waters, Michael Capps and Randy Nordman. They pledge to deport all undocumented immigrants, claiming they’re “killing thousands of people.” Each is angling to be known for the most hard line on immigration, issuing blanket condemnation of immigrants, especially Latinos as rapists, killers and criminals. According to the Department of Homeland Security, 121 undocumented immigrants who were released from immigration custody between 2010 and 2014 were later charged with murder. There are 11.2 million undocumented immigrants in the U.S., reports the Pew Research Center. It’s vulgar, profane and specious to demonize all unauthorized immigrants because a thousandth of one percent committed murder. Such obscenity disrespects the dead and mocks their loved ones’ bereavement but doesn’t render the victims less dead. Besides, calumniating the millions of otherwise law-abiding immigrants working hard to provide for their families and contribute constructively what they can to their respective communities is base and dishonors the living and the dead.

think, ‘Are we going to have an accidental exposure today?” As a result, being prepared becomes an important daily routine. In addition to the everyday challenges, money becomes another barrier because specialty foods are costly, even for middle-class families. Aside from the pantry, FEI is helping to bridge this gap by advocating for changes in governmental food programs and pantry systems. Brown reported FEI is “starting a movement” and “raising social consciousness.” “We may be the first community to address this, but we aren’t the last,” Brown added. For the future, Brown anticipates opening a pantry in Jackson County, Mo. and providing cooking classes for those with food allergies. Brown is also passionate about partnering with a local agency to conduct research on this population. She reported, “Research brings legitimacy to this issue…it shows a need.” Additionally, FEI recognizes the prevalence of Latinos with food allergies and hopes to further reach the community by recruiting Spanish speaking volunteers. Undoubtedly, FEI is starting an important movement and raising social consciousness. For more information, visit http://www.foodequalityinitiative.org

T

MEMBER FDIC

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez

Edit. Production Manager Abel Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Co-Editor:

Maria Paula Alzate

area branches to serve you

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Classified Ad Manager

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Maria Rodriguez

Advisory Board

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Photographers

Diana Raymer

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM

Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Fair Housing Month Continued from Page 1A

discapacidad y / o estado migratorio. “Una creencia fundamental de nuestros valores como estadounidenses es la idea de que cada persona merece una oportunidad justa para conseguir una vivienda segura y estable”, dijo el secretario de HUD Julián Castro en un comunicado de prensa. “Su origen ..., tanto si viene de otro país, si usted es un hombre o una mujer o sus creencias religiosas nunca deberían de obstaculizar sus objetivos de vivienda.” De acuerdo con HUD, el departamento recibió 8,293 denuncias de discriminación, con el mayor número de ellos pertenecientes a la discapacidad y origen. María Zuluaga, una agente de bienes raíces en Kansas City, ha ayudado a las familias inmigrantes a comprar un hogar a lo largo de los años. La mejor manera de promover la equidad de vivienda consiste en sensibilizar y educar a la comunidad hispana sobre sus derechos a la vivienda, dijo Zuluaga. “En este momento, el porcentaje de compradores hispanos está aumentando y haciendo un impacto ... (sobre) la economía”, dijo. “Tenemos que entender que hay leyes que nos protegen, y es esencial conocer nuestros derechos y obligaciones (en la búsqueda de un hogar).” Además, Zuluaga mencionó que es importante que los puestos gubernamentales tengan más hispanos que representen a las necesidades e intereses de la comunidad - y para añadir más transparencia en el sistema. Para obtener más información sobre la vivienda justa, visite www.hud.gov. Para ponerse en contacto con Zuluaga, llame al (816) 7201214 o por correo electrónico a mariaz@remax. net.

in a press release. “Your race …, whether you come from another country, if you are a man or a woman or whatever your religious beliefs are should never hinder your housing goals.” According to HUD, the department received 8,293 complaints alleging discrimination, with the highest number of them pertaining to disability and race. Maria Zuluaga, a Kansas City realtor, has helped immigrant families attain a home throughout the years. The best way to promote fair housing consists of raising awareness and educating the Hispanic community about their housing rights, Zuluaga said. “At this moment, the percentage of Hispanic homebuyers is increasing and making an impact … (on) the economy,” she said. “We have to understand that there are laws that protect us, and knowing our rights and obligations (when looking for a home) is essential.” In addition, Zuluaga mentioned that it’s important to have more Hispanic politicians representing the community’s needs and interests – and to add more transparency. To learn more about fair housing, visit www.hud.gov. To contact Zuluaga, call (816) 720-1214 or e-mail mariaz@ remax.net.

Presidential primaries providing surprising shifts

Commentary by Dermidio Juez-Perez

Elecciones primarias presidenciales dan cambios sorprendentes

E

n la política, como en la vida, los rumbos pueden cambiar de manera inesperada En la carrera para la nominación presidencial de Estados Unidos, la expectativa ha sido que el republicano Donald Trump y la demócrata Hillary Clinton ganen virtualmente cada elección estatal. Pero en semanas recientes las elecciones primarias han desafiado las expectativas. Por ejemplo, el candidato republicano Ted Cruz ganó la elección primaria republicana de Wisconsin el martes 4 de abril. Mientras tanto, Bernie Sanders ganó la elección primaria demócrata. Las victorias de Cruz durante las últimas semanas han sido la clave vital para abrir la puerta a una histórica, disputada Convención Nacional Republicana. Será difícil - y altamente improbable -que Trump logre los 1,237 delegados necesarios para ganar la nominación sin la convención en Cleveland. En el lado demócrata, aunque las victorias de Sanders sobre Clinton durante las últimas semanas son impresionantes y le dan al senador Sanders el impulso tan necesario, la probabilidad de que Sanders le gane a Clinton es baja. Sanders ha derrotado a Clinton en 6 de los últimos 7 estados, pero el senador tendrá que enfrentar a Clinton próximamente en Nueva York, donde probablemente ella ganará. Aún así, el impulso que Sanders ha ganado en sus últimas seis victorias le han dado al senador de Vermont una confianza considerable. Durante su último discurso de Victoria, él bromeó: “Por favor mantengan esto como un secreto, no le digan a la ex secretaria Clinton -ella se está poniendo un poco nerviosa y no quiero que se ponga más -pero pienso que tenemos una posibilidad excelente de ganar New York y muchos delegados en ese estado”. Los votantes y otros seguidores de la política americana están más cercanos que nunca para saber quiénes serán los candidatos presidenciales en el 2016. ¿O no? Como lo mencioné antes, en la política, como en la vida, los rumbos pueden cambiar en cualquier momento.

politics, as in life, directions can shift IInnunexpectedly. the races for the U.S. presidential

nominations, the expectation has been for Republican Donald Trump and Democrat Hillary Clinton to win virtually every state’s primary. But the primaries in recent weeks have defied expectations. For example, Republican candidate Ted Cruz won the Wisconsin Republican primary on Tuesday (April 4). Meanwhile, Bernie Sanders, won the Democratic primary. Cruz’s victories over the past few weeks have been the vital key to opening the door to a historic, contested Republican National Convention. It’ll be difficult – and highly unlikely – for Trump to achieve the 1,237 pledged delegates needed to win the nomination without the convention in Cleveland. On the Democratic side, although Sanders’ victories over Clinton during the past few weeks are impressive and give Senator Sanders much-needed momentum, the likelihood of Sanders overtaking Clinton is low. Sanders has defeated Clinton in six out of the past seven states, but the senator will have to face Clinton next in New York, where she’s likely to win. Still, the momentum Sanders has gained from his last six wins has given the U.S. senator from Vermont considerable confidence. During his last victory speech, he joked: “Please keep this a secret. Do not tell (former) Secretary Clinton – she is getting a little nervous and I don’t want her to get more nervous – but I believe we have got an excellent chance to win New York and a lot of delegates in that state.” Voters and other followers of American politics are closer than ever to finding out who the 2016 presidential candidates will be. Or are they? As I mentioned before, in politics, as in life, directions can shift at any moment.

CELEBRA GANANDO EN EL 2016 CON EL 7TH STREET CASINO SORTEO GANADOR: 30 DE ABRIL A LAS 9:00PM. TODOS LOS DÍAS: Recibe una entrada por cada punto que recibas en Abril para el sorteo. BONO GANADOR: Ganadores de Enero a Abril van a recibir 1.000 entradas en Abril 29, visite players club para recibir tus entradas. 10X BONOS DE ENTRADAS: Todos los Domingos de 12PM-12AM. Solamente jugando con tu tarjeta. Bonos de entradas promocionales se limitan a un máximo de 2.000 entradas mensuales por persona. Debe canjear los bonos de entradas a las 8:30PM el 30 de Abril de 2016. Debe activarlos después de las 8:30PM el 30 de Abril de 2016 jugando una apuesta con dinero en efectivo con Lucky 7 Club Card. Debe estar presente para ganar.

GANA MÁS ¡CON EL CLUB LUCKY 7!

T R A E E S T E C U P O N PA R A R E C I B I R

10 GRATIS PARA JUEGOS $

SOLAMENTE MIEMBROS NUEVOS

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7TH-STREETCASINO.COM | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Must be 21 years of age or older. Management reserves the right to change or cancel this promotion at any time without notice. Gambling Problem? Call 1-800-522-4700.

MORE WINNING. MORE OFTEN.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Fidel Castro rejects Obama’s views on changing Cuba By Chara

Fidel Castro rechaza la opinión de Obama sobre cambios a Cuba

F

idel Castro nunca se reunió con Barack Obama durante la reciente visita del Presidente de Estados Unidos a Cuba. En su lugar, el ex líder cubano le escribió una carta al presidente Obama. Recientemente, el periódico Granma publicó una carta de Castro dirigida a Obama. Bajo el encabezado “Hermano Obama”, Castro utilizó la carta para criticar las opiniones del Presidente norteamericano. Él citó textualmente a Obama, quien dio un discurso en la televisión nacional de Cuba: “Este el momento, ahora, de olvidar el pasado, dejar el pasado atrás. Miremos juntos el futuro, un futuro de esperanza. No será fácil, habrá retos, y debemos dar tiempo; pero mi permanencia aquí me da más esperanza de lo que podemos hacer juntos como amigos,

F

idel Castro never met with Barack Obama during the U.S. president’s recent visit to Cuba. The former Cuban leader wrote President Obama a letter instead. Recently, the newspaper Granma published a letter from Castro addressed to Obama. Under the headline “Brother Obama,” Castro used the letter to criticize Obama’s views. He quoted Obama, who gave a speech on Cuban national television saying: “It is time, now, to forget the past, leave the past behind. Let us look to the future together, a future of hope. And it won’t be easy. There will be challenges, and we must give it time; but my stay here gives me more hope in what we can do together as friends, as family, as neighbors, together.”

Airlines want to launch “economy minus” class By Chara

Aerolíneas desean iniciar tarifas de “última clase”

L

familia, vecinos, unidos”. Castro escribió que casi le dio un infarto cuando escuchó al presidente Obama decir esas palabras. También escribió que él rechazaba la idea de que Cuba necesitara de Estados Unidos. Cuba puede producir alimentos y prosperidad económica para sus ciudadanos por sí misma” declaró él. Castro también criticó a Obama por hablar de la revolución cubana y su situación. “No necesitamos nada del imperio”, declaraba la carta de Fidel Castro en conclusión. Desde que la carta se publicó, muchas personas han reaccionado en oposición a los comentarios de Castro. Obama visitó Cuba esperando ayudar a crear una mejor relación entre Estados Unidos y la isla caribeña. Durante su visita, Obama se reunió con el líder actual cubano Raúl Castro, hermano de Fidel Castro.

Castro wrote that he about had a heart attack when he heard President Obama say those words. He also wrote that he rejected the idea of Cuba needing the United States. Cuba can produce food and economic prosperity for its citizens on its own, he stated. Castro also criticized Obama for discussing the Cuban revolution and Cuba’s situation. “We don’t need anything from the empire,” Fidel Castro’s letter stated in conclusion. Since the letter was published, many people have reacted in opposition to Castro’s comments. Obama visited Cuba hoping to help create a better relationship between the United States and the Caribbean island. During his visit, Obama met with current Cuban leader Raul Castro, Fidel Castro’s brother.

as aerolíneas norteamericanas están introduciendo una nueva clase económica con varias restricciones -una opción para viajar que quizás no vaya bien con los clientes. Delta Airlines está ofreciendo una tarifa clase menos o “última clase”, y de acuerdo con la revista Fortune, American Airlines y United Airlines están interesadas en lanzar su propia versión de la opción para viajes. “Con el tiempo, nos gustaría darle a los clientes mayor habilidad para escoger tarifas que ofrezcan un juego variado de amenidades, ya sea tarifas que incluyen opciones múltiples o tarifas con mayores descuentos que simplemente incluirían el boleto”, Fortune citó a Jonathan Guerin, portavoz para United. Algunas de las “amenidades” de la opción “última clase” serían asientos con un espacio reducido, no se permitirían cambios en el itinerario, tampoco llevar gratis maletas pequeñas a bordo, ni refrescos. Esto difiere de la opción del boleto económico, el cual incluye un asiento con un poco de espacio para las piernas, refrescos gratis y llevar una maleta pequeña a bordo sin costo. Las aerolíneas aún están analizando el momento para lanzar la opción “última clase”. Los reportes indican que American Airlines y United Airlines están planeando hacerlo durante el primer semestre del año. Sin embargo, las aerolíneas no lo han confirmado.

U

.S.-based airlines are introducing a new economy class with several restrictions – a travel option that might not go over well with customers. Delta Airlines is offering economy minus class or “last class” travel. And according to Fortune magazine, American Airlines and United Airlines are each interested in launching their own version of the travel option. “Over time, we’d like to give customers greater ability to choose fares that offer a varied set of amenities, whether they be fares that include multiple options or deeply discounted fares that would simply include the ticket,” United spokesman Jonathan Guerin was quoted by Fortune as saying. Some of the “amenities” of the “last class” option include smaller seat space, no itinerary changes, no free carryon bags and no sodas. This differs from the economy ticket option, which includes a seat with some legroom, free sodas and one free carryon bag. The airlines are still analyzing when to launch the “last class” option. Reports indicate that American Airlines and United Airlines are planning to do so during the first half of the year. However, the airlines haven’t confirmed that.

El Centro Continued from Page 1A

herramientas educativas para orientarlos sobre las porciones y variedad de alimentos para incluir en sus dietas. “Su dieta tiene que tener los elementos básicos de una comida equilibrada y saludable con una variedad de alimentos con proporciones de cantidad correcta de carbohidratos, grasas y proteínas que su cuerpo necesita,” dijo Fernández. “El secreto para una alimentación saludable consiste en mantener una variedad equilibrada de alimentos en su plato.” El programa también se esfuerza por enseñar dietas que son culturalmente apropiadas para sus participantes. El programa de alimentación saludable en El Centro también se centra en dar a los participantes las herramientas y conocimientos para entender de dónde provienen sus alimentos e incluir las comidas sanas de sus países de origen. “El descrédito de los alimentos en América Latina nos afecta”, dijo Fernández. “No sólo comemos tamales y tacos. Durante mucho tiempo, en América Latina, estábamos comiendo mucho más saludables que los estadounidenses. Comiamos carbohidratos complejos y frutas y verduras “. Para obtener más información sobre las iniciativas de alimentación saludable de El Centro, visite www.elcentroinc.com o siga la organización en los medios de comunicación social en https:// www.facebook.com/ElCentroKC.

pants the tools and knowledge to understand where their foods come from and embracing the healthy meals from their native lands. “The discrediting of Latin American food affects us,” Fernandez said. “We don’t only eat tamales and tacos. For a long time in Latin America, we were eating much healthier than Americans. We ate complex carbohydrates and fruits and vegetables.” To learn more about El Centro’s healthy eating initiatives, visit www.elcentroinc.com or follow the organization on social media at https://www.facebook.com/ElCentroKC.

FROM KEN BURNS

Question 1 passes, KCMO school board results remain unknown Compiled by the Dos Mundos News Staff

A new film — directed by Ken Burns, Sarah Burns and David McMahon — chronicles the life and times of Jackie Robinson, his breaking of baseball’s color barrier and lifelong fight for equality on and off the field. Featuring extensive interviews with Robinson’s widow, Rachel, whose recollections open up a window into Jackie’s private life.

TWO NIGHT EVENT

MONDAY, APRIL 11 & TUESDAY, APRIL 12 8pm | encore at 10pm

pbs.org/jackierobinson #JackieRobinsonPBS

ansas City, Mo., residents and those K who work in the City of Fountains must continue paying the local earnings tax – at least

through 2022. On Tuesday (April 5), Kansas Citians heavily supported renewing the 1-percent tax for another five-year period, starting on Jan. 1, 2017, as posed by Question 1 on their local election ballot. KSHBTV reported that Question 1 passed by 39,444 votes (77 percent) to 11,506 (23 percent). Tuesday’s vote followed a rigorous campaign led by Kansas City, Mo., Mayor Sly James to drum up support for Question 1. Recently, James and others went on house-to-house visits to encourage voters to approve it, as was reported by KMBC-TV in a story posted online at https://www.youtube. com/watch?v=qSyK171f0d4. In the KMBC story, James discussed the tax’s

importance, saying: “This is a tax that will keep Kansas City moving forward…. Frankly, we’re in a situation with Kansas City now (where) we’re in a renaissance (period) – and if you can’t love Kansas City today, you never will. And the way for us to continue that renaissance is to vote (for) the earnings tax.” In other Kansas City, Mo., election news, The Kansas City Star reported Wednesday (April 6) that the winners of the three open Kansas City Public Schools Board of Directors seats wouldn’t be announced for a week because the positions appeared as write-ins on the ballot. Shawn Kieffer with the Kansas City Board of Election Commissioners told The Star the ballot counting would start on April 11. “Whenever there is a write-in election, that is a ton of work,” Kieffer was quoted as saying.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Discrimination against women remains a problem

2005 Swift ave. North Kansas City Missouri 64116 816.221.5444

Commentary by Chara

Discriminación contra mujeres sigue siendo un problema

IMMIGRATION COLUMN KC law firm focuses on immigration and advocacy By Melissa Arroyo

Bufete de abogados en KC se centra en la inmigración y la defensa

C

omo uno de las mayores bufete de abogados especializados en ley de inmigración de la zona de Kansas City, los abogados de McCrummen Immigration Law Group se inspiran a ayudar a los inmigrantes más allá de sus oficinas por el voluntariado y la defensa de derechos de los inmigrantes, de acuerdo con Andrea Martínez, una abogada que se especializa en la ley de inmigración para familias. “También estamos muy apasionados por ayudar a los inmigrantes a convertirse en ciudadanos estadounidenses y sean capaces de votar por los candidatos pro-inmigrantes en el próximo proceso electoral”, dijo Martínez. “La reforma migratoria integral tiene que suceder, y respaldamos a aquellos candidatos que tienen las mejores políticas.” Con una oficina de 20 empleados, la firma ha completado y enviado 123 solicitudes de visa H1-B (alias, visas de no inmigrante), que permiten a los empleados extranjeros trabajar en los Estados Unidos. Según el Servicio de Ciudadanía y Servicios de Inmigración de Estados Unidos, el límite anual es de 65,000 visas cada año fiscal. Con los abogados ocupados ayudando a los inmigrantes dentro y fuera de sus oficinas, es importante para ellos para dedicar todo su tiempo a la ley de inmigración, según Martínez. “Muchas Cortes Federales han dicho que la ley de inmigración es el segundo tipo de ley más complicado después de la ley de impuestos,” dijo. “Tenemos que dedicarle el 100 por ciento del tiempo. De lo contrario, estaríamos fuera de fecha con todos los cambios constantes. Es por eso que es importante que sólo hagamos ley de inmigración. Nosotros no hacemos la ley de familia, bienes raíces o fusiones. Y eso nos mantienen bien informados y actualizados en la ley de inmigración. “ La firma se especializa en varios servicios basados en la inmigración, incluyendo cuestiones de empleo, humanitario y defensa de deportación. Para obtener más información sobre McCrummen o ponerse en contacto con sus abogados, llame al (816) 221-5444 o visite kcimmigrationlaw.com.

A

s one of the Kansas City area’s largest immigration-only law firms, the attorneys at McCrummen Immigration Law Group are inspired to help immigrants beyond their offices by volunteering and advocating for immigrant rights, according to Andrea Martinez, an attorney who specializes in family-based immigration law. “We’re also very passionate about helping immigrants become U.S. citizens to be able to vote for pro-immigrant candidates in this coming presidential election,” Martinez said. “Comprehensive immigration reform has to happen, and we advocate for those candidates who have the best policies.” With a staff of 20 employees, the firm completed and mailed 123 H1-B visa petitions (a.k.a., non-immigrant visas), which allow foreign employees to work in the United States. According the U.S. Citizenship and Immigration Services, the annual cap is 65,000 visas each fiscal year. With the attorneys busy helping immigrants inside and outside of their offices, it’s important for them to dedicate all their time to immigration law, according to Martinez. “Many federal courts have said that immigration law is the second most complicated kind of law behind tax law,” she said. “You have to do it 100 percent of the time. Otherwise, you’ll be out-of-date with all the constant changes. That’s why it’s important that we only do immigration law. We don’t do family law, real estate or mergers. And that makes us knowledgeable and the most up-to-date in immigration law.” The firm specializes in several immigrationbased services, including employment, humanitarian and deportation defense. To learn more about McCrummen or get in touch with its attorneys, call (816) 221-5444 or visit kcimmigrationlaw.com.

espite the prevalence of women in pesar de la prevalencia de las mujeres en la A sociedad americana y en la fuerza laboral, a D American society and in the workforce, pesar de los numerosos derechos y oportunidades que despite the many rights and opportunities han logrado las mujeres, ellas siguen enfrentando la discriminación debido a su género. Muchos americanos piensan que las mujeres no pueden desempeñar ciertas actividades ni deben ganar el mismo dinero que los hombres. Además, muchas mujeres son víctimas de acoso sexual. Muchas mujeres también sienten que no pueden tener amigos varones en el lugar de trabajo por el temor a que sus compañeros de trabajo piensen que está sucediendo algo de carácter sexual entre ellos. Tales actitudes y condiciones son parte de la discriminación de género que enfrentan las mujeres.

women have achieved, they still face discrimination because of their gender. Many Americans think that women can’t perform certain activities or should earn as much money as men. In addition, many women are victims of sexual harassment. Many women also feel that they can’t have male friends at work for fear their coworkers will think something sexual is going on. Such attitudes and conditions are part of the gender discrimination women face.

Claramente, es necesaria una reforma. El primer lugar donde se necesita una reforma es en nuestros hogares. La manera en que tratamos a nuestras madres, hermanas, esposas e hijas tiene mucho que ver con la manera en que las mujeres son tratadas afuera de la casa. En muchos hogares americanos, permanece el concepto erróneo de que las mujeres son las que tienen que realizar los quehaceres domésticos. Esa actitud debe cambiar; las mujeres y los hombres deben tener las mismas responsabilidades en el hogar - y recibir el mismo apoyo. Afuera de la casa, la desigualdad salarial es quizás la discriminación de género más importante que se debe atender. Durante los últimos 10 años, los americanos hemos visto a las mujeres tomar numerosos puestos de liderazgo. Sin embargo, en términos de igualdad salarial, existe una diferencia entre los hombres y las mujeres. De acuerdo al sitio web PayScale.com, los hombres se llevan entre 1 y 4 por ciento más que las mujeres. Hay algo malo en eso. Aunque las mujeres y los hombres son diferentes en términos de género, ellas poseen las mismas capacidades. Yo te invito a valorar, apreciar y reconocer los esfuerzos de las mujeres. Es hora de dejar de discriminar contra ellas y darles el valor que merecen en el hogar y en el lugar de trabajo.

Clearly, reform is necessary. The first place where reform is needed is in our homes. The way we treat our mothers, sisters, wives and daughters has a lot to do with how women are treated outside the home. In many American homes, there remains a misconception that women are the ones who have to do the housework. That attitude must change. Women and men should have equal responsibilities at home – and receive equal support. Outside the home, pay inequality is perhaps the most important gender discrimination issue to address. Over the past 10 years, we Americans have seen women taking on many leadership positions. However, in terms of pay equity, there’s a gap between men and women. According to the Web site PayScale. com, men make between 1 and 4 percent more than women. There’s something wrong with that. Although women and men are different in terms of gender, they possess the same capabilities. I invite you to value, appreciate and recognize women’s efforts. It’s time to stop discriminating against them and give them the value they deserve at home and at work.

La Cocina no muerde

BY DOREEN COLONDRES

Una cena más picante de lo normal

a sriracha no sólo aporta sabor, le pondrá una L pizca afrodisíaca a tus platos el mes más “hot” del año. Su tradición viene del sudeste de Asia, y de

unos años para acá se ha hecho muy popular, gracias a una empresa que la comenzó a producir en California. Muchos le llaman “salsa de gallo”, ya que sus botellas normalmente llevan la imagen de ese animal. Tiene un peculiar aroma y sabor que describen como “exótico”, pero en realidad es una mezcla de dulce y picante. La encuentras en recetas vietnamitas, y en Tailandia la utilizan para sazonar mariscos y vegetales. La puedes usar para intensificar el sabor de “dips”, cócteles, salsas rojas, marinados, en hamburguesas y sándwiches. En restaurantes más casuales la verás en la mesas, junto al kétchup. Incluso hay quienes

los mezclan. Entonces, ¿por qué no ponerle un toque “picante” a la pasta con salsa de tomate en una cena romántica? Se hace con chiles maduros, generalmente cayena y jalapeño, extracto de anchoas, vinagre, ajo, azúcar y sal, entre otros ingredientes que se maceran para conseguir el sabor más puro del chile. Hay más de una docena de marcas y hasta la consigues orgánica. Se ha hecho tan popular en California, que se celebran festivales donde puedes degustar miles de combinaciones de platos salpicados con el calor de esta salsa, durante todo un fin de semana. Para recetas y otros consejos, consigue mi libro online o visita www.LaCocinaNoMuerde.com.

Gabi & Diva shopping fresh at the KC Green Market

FRESH FOOD, HEALTHY PEOPLE It’s easier to eat fresh fruits and vegetables when they’re available in corner stores and local markets. We are working to increase access to healthy food in Kansas City and Wyandotte County.

COMIDA FRESCA, GENTE SALUDABLE Es más fácil comer frutas y verduras cuando se encuentran en las tiendas y mercados locales. Nos estamos esforzando para aumentar el acceso a comida saludable en Kansas City y el condado de Wyandotte. MADE POSSIBLE WITH FUNDING FROM THE CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION HECHO POSIBLE CON FONDOS DE LOS CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES

Let’s make it happen together | Hagámoslo juntos El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.

1-888-971-2013 aarp.org/cuidar

WyandotteDeserves.org | 913.439.9349 #DotteDeserves | #DotteSeMerece


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Hate Is Contagious El Odio es Contagioso

By Chara

By Jorge Ramos

N

c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

adie me lo contó. Yo lo viví. Primero Donald Trump me dijo, “Regrésate a Univisión” — que son palabras cargadas de odio — y pocos segundos después, tras haber sido expulsado de una conferencia de prensa en Iowa, uno de los seguidores de Trump me gritó: “Lárgate de mi país”. Interesante su comentario porque, al igual que él y Trump, yo también tengo pasaporte de Estados Unidos. Estoy convencido que si Trump no me hubiera dicho nada, su simpatizante tampoco me habría gritado e invitado a salir de Estados Unidos. El odio es contagioso. Desde que Trump lanzó su candidatura presidencial el 16 de junio del año pasado, he notado muchas muestras de odio en contra de inmigrantes en Twitter y Facebook. Cada vez que escribo un comentario, publico una columna o participo en una entrevista, mis cuentas se llenan de ofensas y groserías que no había escuchado en mis 33 años en Estados Unidos. Trump ha creado un espacio que es el paraíso de los troles; y tanto activa como legitima los prejuicios de muchos estadounidenses. Esto se llama teoría de la activación. Lo aprendí de un magnífico artículo de Sanam Malik del Center for American Progress (aquí: ampr. gs/22zRzOD). “Cuando figuras públicas en posiciones de influencia promueven el odio, algo dañino ocurre”, escribió Malik. “Ellos legitiman conductas socialmente inaceptables, normalizan el odio y por lo tanto promueven la violencia”. Primero fue Trump quien dijo una total falsedad: “Cuando México envía a su gente, no están enviando a los mejores ... Ellos traen drogas. Ellos traen el crimen. Son violadores. Y algunos, supongo, son gente buena”. Y ahora muchos estadounidenses están repitiendo esas mentiras. (Sí, son mentiras: La gran mayoría de los inmigrantes mexicanos en Estados Unidos no son narcotraficantes, criminales o violadores.) El mismo efecto negativo también podría ocurrir contra los musulmanes que viven en Estados Unidos. Trump llamó el 7 de diciembre por un “cierre total y completo a los musulmanes que quieran entrar a Estados Unidos.” En marzo de este año, dijo a CNN: “Creo que el Islam nos odia”. Las palabras importan. Tienen consecuencias. Ese tipo de discursos sólo refuerza los estereotipos y prejuicios que algunos estadounidenses ya tienen contra los musulmanes. En las consecuencias de los ataques terroristas en París, se triplicó el número de crímenes de odio en contra de musulmanes en Estados Unidos, con base en un análisis de la Universidad Estatal de California, en San Bernardino, citado en The New York Times. Es muy peligroso cuando un candidato

experienced firsthand how hate breeds I hate. Last year, at a news conference in Iowa, when I tried to ask Donald Trump

about immigration policy, he told me, “Go back to Univision” — hate-laden words. After Trump ejected me from the room, one of his supporters outside the hall yelled, “Get out of my country!” I’m convinced that one reaction led to another. Had Trump not kicked me out so

dismissively, his backer wouldn’t have felt compelled to order someone who is as American as he is to leave the country. Hate, after all, is contagious. Since Trump launched his bid for the Republican presidential nomination last June, I’ve noticed that expressions of hate against immigrants on social media are becoming more common. Every time I offer an opinion, write a column or sit for an interview, my Twitter and Facebook accounts swarm with attacks and expletives. Their vehemence is unlike anything I’ve experienced in my 33 years in the United States. It seems that Trump’s hateful rhetoric has created a safe space for trolls. His wrongheaded comments trigger and somehow sanction the prejudices of many Americans. This phenomenon is called the theory of activation, which I learned about in an excellent article written by Sanam Malik, a researcher at the Center for American Progress (read it here: ampr.gs/22zRzOD). “When public figures in influential positions appeal to hate, something particularly pernicious occurs,” Malik wrote. “They legitimize socially unacceptable behaviors and normalize hate, thereby

Termómetro KC

presidencial ataca a un grupo étnico — como Trump lo ha hecho en contra de inmigrantes mexicanos y en contra de musulmanes — porque sus seguidores pueden seguir su ejemplo o, peor, actuar con violencia contra ese grupo. Y no veo, por ahora, ninguna disminución en ese tipo de discursos. Esta es una de las campañas presidenciales más divisivas y radicales que me ha tocado cubrir como periodista. Y si no hacemos bien nuestro trabajo, el riesgo para el país es enorme. Tenemos que hacer preguntas más duras a Trump, repetir más preguntas y retarlo constantemente. Hay que denunciar, y con fuerza, cualquier expresión de racismo y sexismo, venga de donde venga. Como reporteros no podemos cometer los mismos errores que antes de la guerra en Irak en marzo del 2003. Debimos haber presionado mucho más al entonces presidente George W. Bush para que explicara dónde estaban las supuestas armas de destrucción masiva y para

que hablara de sus planes después de la invasión de Irak. Miles de muertos después, todavía hoy estamos sufriendo los efectos de esa mala aventura militar y de nuestras pocas preguntas. Igual ocurrió en Venezuela en 1998. Hugo Chávez ganó las elecciones presidenciales con muy poca resistencia de la prensa, gobernó como un caudillo y se atornilló en el poder hasta su muerte en 2013. El fenómeno mediático de Chávez en Venezuela tiene muchos puntos en común con el de Trump en Estados Unidos. Trump — como el fallecido Chávez — está usando el odio para avanzar políticamente. Trump lo ha hecho contra inmigrantes mexicanos y musulmanes; Chávez lo hizo contra sus opositores políticos y todo aquel que no pensaba como él. Y una vez que el odio se contagia, es muy difícil sacarlo del corazón. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.)

encouraging violence.” From the start, Trump legitimized contempt for undocumented immigrants. The day that he announced his candidacy, Trump famously declared, “When Mexico sends its people, they’re not sending their best … they’re bringing drugs. They’re bringing crime. They’re rapists. And some, I assume, are good people.” Months later, many Americans still echo Trump’s falsehoods. (And they are indeed falsehoods: An overwhelming majority of undocumented Mexican immigrants in the U.S. are not drug dealers, criminals or rapists.) But Mexicans aren’t the only group that Trump has attacked. During the aftermath of the terrorist attacks in Paris last year, Trump called for a “total and complete shutdown of Muslims entering the United States.” Then, in a CNN interview in March, he said, “I think Islam hates us.” There’s that word again — hate. We know that words matter. They have consequences. In the aftermath of the terror attacks in Paris, the number of hate crimes against Muslims in the United States tripled, according to an analysis from California State University, San Bernardino, cited in The New York Times. That’s why it’s incendiary for a presidential candidate to stoke fear against a particular group, as Trump has done with Mexican immigrants and Muslims. Who knows how many Trump partisans will follow his lead and repeat his rhetoric — or consider carrying out violent acts against a particular group? Sadly, I don’t see any decrease in that kind of speech. Trump is conducting one of the most divisive campaigns I’ve ever covered as journalist. As we get closer to Election Day, we journalists must pose tougher questions and challenge Trump constantly. And we must denounce expressions of racism and sexism, wherever they originate. We had better not repeat the same mistakes we made in the runup to the Iraq War in 2003. Journalists should have stepped up the pressure on President George W. Bush to reveal more information about Iraq’s supposed weapons of mass destruction. And we should have demanded that his administration state the plans for Iraq after the U.S. invasion. More than a decade later, after countless deaths in Iraq and throughout the region, we continue to see the effects of an ill-advised military adventure, partly enabled by a lack of journalistic oversight. Something similar happened in Venezuela in 1998. That year, Hugo Chávez won the presidential election with very little resistance or questioning from the press. After his election, Chávez got hooked on power and ruled as a strongman until his death in 2013. Like Trump, Chávez relied on hateful rhetoric to advance his political career. For Trump, it’s Mexican immigrants and Muslims, while Chávez targeted his political opponents and anybody who didn’t agree with him. Trump is using hate to advance his campaign. It’s contagious, and very difficult to extricate from the heart.

TWO WORLDS

By Chara

Dos Mundos dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news 03/31/16 Un hombre de Kansas City sufrió de varios disparos en el pecho en Kansas City, Mo. El incidente tuvo lugar afuera de una licorería localizada en la calle 27 y Brooklyn Ave. Los atacantes huyeron del lugar de los hechos y la policía ya está tras su búsqueda. 03/31/16 Una persona murió a causa de un choque que ocurrió en Linwood Blvd., y Cleveland Ave., en Kansas City, Mo. De acuerdo con el reporte policial uno de los conductores iba a exceso de velocidad, situación que ocasionó el incidente. Uno de los hombres murió en la escena y otros pasajeros resultaron heridos pero se recuperan satisfactoriamente. 04/01/16 Una trabajadora de una guardería localizada en Raymore, Mo., está siendo acusada de abuso infantil después de que se reportara que golpeó a un niño y lo aventó al piso causando que éste terminara con la pierna rota. Un video que demuestra las agresiones de la mujer al niño ya ha sido presentado como evidencia y la mujer podría pasar varios años en prisión. 04/01/16 Un hombre está siendo buscado por autoridades de Kansas City, Mo., después de que un menor reportara que mientras esperaba el autobús para ir a la escuela el hombre trató de secuestrarlo La niña de 16 años estaba parada en la calle Van Brunt y St. John, cuando repentinamente un sujeto se detuvo e intentó obligarla a huir con él. Las autoridades ya están tras la pista de este sospechoso. 04/02/16 Una mujer y dos hombres de Kansas City, Mo., han sido culpados de robo por autoridades de la ciudad. De acuerdo con versiones de las autoridades, estas personas están siendo acusadas de haber robado varias sucursales bancarias localizadas en Independence y Kansas City. Estas personas podrían pasar al menos 10 años en prisión.

opuso resistencia y fue golpeado a muerte por el joven y otro atacante. Ahora este muchacho se enfrenta a pasar varios años en la cárcel. 04/03/16 Un oficial de Grandview, Mo., fue condecorado por el departamento de policía por haberle salvado la vida a una persona. El incidente fue grabado por la cámara de la patrulla del oficial que captó cuando una persona salía volando de su auto. Esta persona fue asistida por el oficial de policía quien también reportó el incidente a cuerpos de emergencia. El hombre se recupera satisfactoriamente en un hospital del área. 04/04/16 La policía está pidiendo la ayuda de la comunidad para que les ayuden a identificar a una persona que es culpada de haber asesinado a un hombre enfrente de su hija de 10 años. El hombre sufrió de varios disparos mientras su auto se encontraba estacionado en Raytown, Mo. A la fecha no se tienen pistas del paradero de los sospechosos pero la policía ya investiga los hechos. 04/04/16 El Fiscal del Condado de Jackson ha culpado a dos hombres de haber asesinado a una persona en la calle 18 y Topping Ave., en Kansas City, Mo. De acuerdo con información del fiscal, estas dos personas asesinaron a otra persona con varios disparos. A la fecha se desconoce cuántos años estarán pasando en la cárcel y se estarán enfrentando a un juicio en los próximos días. 04/05/16 Un hombre de 52 años es acusado de haber robado una tienda de belleza localizada en Raymore, Mo. El hombre es buscado por las autoridades quienes ya tienen un retrato del criminal y esperan dar con su paradero en los próximos días.

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook

a

beautiful smile is always a

good investment.

Braces as low as $189 per month With no Down Payment required

• Personal Bilingüe • Planes con pagos flexibles • Cero enganches • Examen GRATIS de Frenos o Invisalign (Frenos Invisbles) • Retenedores GRATIS de por vida

• Bilingual Staff • Flexible payment plans • Convenient Locations • FREE Exam for Braces or Invisalign • FREE Retainers for Life

04/05/16 Un hombre de Shawnee, Kan., es acusado de haber robado un banco localizado en Kansas City, Mo. De acuerdo con versiones de los empleados, esta persona entró al lugar exigiendo dinero con un arma, por lo que los empleados se vieron obligados a dárselo. A la fecha se desconoce el paradero del culpable pero la policía ya investiga los hechos.

04/02/16 Un hombre está en custodia después de ser acusado de matar a una persona en un bar de Olathe, Kan. La policía informó que varias personas informaron de los hechos y posteriormente al llegar al lugar encontraron a una persona dentro del bar herida que murió horas más tarde. A la fecha 04/06/16 Una mujer de Kansas City, Mo., que había sido se sigue investigando el incidente. reconocida por haber realizado buenos negocios y ayudar a 04/03/16 Un muchacho de Liberty, Mo., ha sido organizaciones podría pasar dos años en la cárcel. Los cargos condenado a pasar 19 años en prisión por haber asesinado a que se le imputan es el haber mentido acerca de su sueldo y un hombre de 58 años. El incidente ocurrió cuando el criminal declaración de impuestos. A la fecha se desconoce si la mujer tenia 16 años de edad e intentó robar a la víctima quien será sentenciada o no.

(913) 469-9191 (816) 877-0050 www.fryorthodontics.com


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Health Salud

Prenatal care Cuidado prenatal

Connect to nature, no matter where you live Commentary by Paula Alzate

Conéctate con la naturaleza, sin importar donde vives

E

ste es un mundo orientado a la tecnología. Hay más niños con tabletas, teléfonos inteligentes y videojuegos que los que hay corriendo y jugando afuera. Muchos adultos pasan el día viendo la televisión y en el trabajo en oficinas, con poco tiempo para salir al exterior. De acuerdo con un artículo de la revista Psychology Today, hay un vínculo entre la naturaleza y la felicidad. Las personas que pasan más tiempo haciendo actividades fuera tienden a ser más felices y con mejor salud mental, mientras que disfrutan de tiempo con la familia y amigos

his is a technology-oriented world. T There are more kids with tablets, smartphones and videogames than there

are kids running outside and playing. Many adults spend their days watching TV and working in offices, with not enough time to go outside. According to an article by Psychology Today, there’s a link between nature and happiness. People who spend time doing activities outside tend to be happier and in better mental health while enjoying time with

Clínica amplía asistencia prenatal para madres de bajos ingresos

L

as mujeres embarazadas con antecedentes de bajos ingresos pueden recibir atención prenatal vital durante todo el embarazo en el Centro de Salud Samuel U. Rodgers, que se encuentra a 825 Euclid Ave. en Kansas City, Mo. En el pasado, las madres sólo podían obtener atención prenatal durante dos meses en su embarazo. Este nuevo servicio se atribuye a la nueva financiación por el programa Show Me Healthy Babies de Missouri, que se inició a principios de este año. El nuevo programa también ayudará a hacer una diferencia para las madres indocumentadas, que habían sido cortadas de cuidado prenatal, comenzando hace casi dos años. De acuerdo con un comunicado de Hilda Fuentes, presidente y CEO Samuel U. Rodgers, la Asamblea General de Missouri en ese momento votó para restringir la cobertura de atención médica prenatal a este grupo de mujeres de bajos ingresos. “El hecho de que las madres embarazadas tenían que elegir qué meses ellas y sus bebés por nacer serían cubiertos por Medicaid no era el modelo más sano de la atención”, dijo Fuentes. “Un mayor acceso a la atención prenatal de calidad en última instancia significa madres más saludables, niños saludables y comunidades más saludables.” Según Bob Theis, COO Samuel U. Rodgers y director financiero, los recortes afectaban los resultados del Centro de Salud a principios de 2014 en aproximadamente $ 70,000 por mes - una reducción que impactó en la clínica y posiblemente las madres embarazadas. family and friends than those who spend most “No sólo sufren nuestros ingresos, también of their time inside. checamos las estadísticas con March of Dimes Some people might find it difficult to spend Foundation”, dijo Theis. “Un recién nacido y sin time outside. However, there are ways to stay complicaciones cuesta $ 4,551 para su primer año connected with nature, even for those who de vida, en comparación con el costo de un bebé work mostly indoors. Some ways to do so prematuro o de bajo peso su primer año de vida - que include going for walks to the park or around es de aproximadamente $ 49,000.” De acuerdo con el Departamento de Servicios the neighborhood in the evenings, biking and skating, or hiking on local hiking trails. Sociales de Missouri, algunas de las condiciones que las madres deben cumplir para calificar para el In a technology-oriented work, it’s important to stay on top of the latest technological cuidado prenatal incluyen el embarazo y no tener developments because of work and other acceso a un seguro de salud del empleador. Para obtener más información, llame al (816) reasons. But try to find ways to also enjoy 474-4920 o visite el Centro de Salud.

que aquellos que pasan la mayoría del tiempo en el interior. Algunas personas pueden tener dificultades pasando tiempo al aire libre. Sin embargo, hay maneras de mantenerse conectado con la naturaleza, incluso para aquellos que trabajan en su mayoría en el interior. Algunas maneras de hacer esto incluyen salir a caminar al parque o alrededor del barrio en la noche, montando bicicleta, patinando o caminando en senderos locales. En un trabajo orientado a la tecnología, es importante estar al tanto de los últimos avances tecnológicos, pero trata de encontrar maneras de disfrutar también y de pasar tiempo al aire libre spending time outside and connecting to concitándote con el mundo. the world. Buena suerte con la búsqueda de maneras de Good luck with finding ways to go outside hacer actividades afuera y disfrutar de la naturaleza. and enjoy nature.

By Padre Óscar Garavito

H

ermanos la PAZ de parte de DIOS, estamos en la PASCUA del Señor, PASCUA quiere decir, ¨paso¨ de una realidad a otra, de la muerte a la vida. Cada semana llegando a ustedes con mucho cariño y diciéndoles que la PRECENCIA de DIOS, existe para todos los que creen en Él. Esta vez presento en la imagen a los APÓSTOLES DE LA DIVINA MISERICORDIA, no olvidemos que estamos en el Jubileo de la Misericordia y el domingo 3 de abril se llevó a cabo la fiesta, quien la instituyó fue hoy ya Santo San Juan Pablo II. Quiero agradecer a este ministerio de la parroquia porque se nota la unidad de quienes lo integran, su creatividad y fortaleza para cada una de las celebraciones que se proponen llevar a cabo. Fue instituido en diciembre del 2015 y veo que poco se integran más personas a este movimiento, que busca velar por los enfermos, las personas mayores que están solos y en el abandono, los visitan en sus casas y les llevan un mensaje de alegría y paz y sobre todo al Mismo Cristo en la Eucaristía. No quiero dejar pasar este momento que por lo menos pueda compartir unas tres ideas fundamentales de porque la MISERICORDIA DE DIOS SALVARÁ EL MUNDO: 1. Porque nos revela al mismo Dios, que es Amor y nos ama con locura, hasta el punto de entregar a su Hijo a la muerte para abrirnos las puertas del cielo y tenernos junto a Él por toda la eternidad. Aquella locura de amor no se agotó en el Calvario, sino que continúa tan viva hoy como entonces. 2. Porque Cristo nos salvó con su sangre, la misma sangre que brotó, a través de su costado abierto, de su Corazón de hombre, ese Corazón con el que nos sigue amando sin límite a pesar de todas nuestras traiciones, y esa sangre es lo único que puede lavar todas nuestras miserias.

3. Porque lo que más gusta a Dios es perdonar a sus hijos, tener misericordia de ellos, para que así nosotros también podamos perdonar a nuestros hermanos y guiados por la gracia que el Espíritu derrama sobre nosotros, de la mano de la Madre de Dios, seamos dóciles instrumentos en las manos se Jesucristo, el Salvador del Mundo. Desde ya les quiero anunciar el SEGUNDO CONGRESO DE EVANGELIZACIÓN Y SANACIÓN con el PARDRE DARIO BETANCOURT, un hombre de Dios, que tiene un gran CARISMA de SANACIÓN, con estudios de TEOLOGÍA, PSICOLOGIA y muchos otros, además a escrito varios libros, sobre Sanación y liberación. Tiene en YouTube varios videos. La fecha será el 28 y 29 de mayo en el ARMORY 100 s. 20th st. Kansas City Kansas 66102. Cada semana estaré compartiendo algunos elementos de este gran CONGRESO, porque estará con nosotros otro sacerdote el padre Marcelino Aguilar, será inolvidable para muchas personas esta experiencia. No olvidemos estamos en la cincuentena pascual, una gran experiencia de CRISTO RESUCITADO. Sepan mis queridos hermanos lectores que están en mis oraciones y que la oración obra en la distancia, porque la ORACIÓN tiene poder y más si la realizamos con fe. Ánimo y adelante. Para preguntas sobre el congreso o sobre de su vida ESPIRITUAL, mi correo electrónico es vicariooluQgmail.com no olvide TODO, TODO tiene solución, con la ayuda de Dios. CON JESÚS Y CON MARÍA MISIONEROS TODA LA VIDA.

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

www.jccc.edu

Clinic offering extended prenatal care for low-income mothers By Melissa Arroyo

xpecting mothers from low-income backE grounds may receive vital prenatal care throughout their pregnancy at the Samuel U.

Rodgers Health Center, located at 825 Euclid Ave. in Kansas City, Mo. In the past, mothers could only get prenatal care during any two months in their pregnancy. This new service is attributed to new funding by Missouri’s Show-Me Healthy Babies program, which began at the start of this year. The new program also will help make a difference for undocumented pregnant moms, who had been cut off from most prenatal care, starting almost two years ago. According to a statement by Hilda Fuentes, Samuel U. Rodgers president and CEO, the Missouri General Assembly at that time voted to curtail prenatal medical care coverage to this group of lowincome women. “The fact that pregnant mothers had to choose which months they and their unborn babies would be covered by Medicaid was not the healthiest model of care,” Fuentes said. “Greater access to quality prenatal care ultimately means healthier moms, healthier kids and healthier communities.” According to Bob Theis, Samuel U. Rodgers’ COO and CFO, the cuts hit the health center’s bottom line in early 2014 by approximately $70,000 per month — a reduction that impacted the clinic and possibly expecting mothers. “Not only did our revenues suffer, but we checked with the March of Dimes Foundation for statistics,” Theis said. “A newborn without complications costs $4,551 for its first year of life, versus the cost for a premature or low birthweight baby for its first year of life — which is about $49,000.” According to the Missouri Department of Social Services, some of the guidelines the mothers must meet to qualify for prenatal care include pregnancy and no access to employer health insurance. For more information, call (816) 474-4920 or visit the health center.

Swope Health Services ofrece citas de Ginecología y Obstetricia en nuestra Wyandotte local. Llame al 816-923-5800 si quiere hacer una cita* para:

• Un examen general para mujer • Cuidados prenatales • Planeación familiar * Pídale al personal de citas que usted quiere una cita en la clínica de Wyandotte. Pueden haber citas de última hora y con anticipación.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

ESPN Deportes Radio ribbon-cutting ceremony draws close to 100 Ceremonia de inauguración de ESPN Deportes Radio

E

l lunes 4 de abril, unas 100 personas se reunieron en el restaurante Tapatio Mexican Grill para darle oficialmente la bienvenida a ESPN Deportes a la comunidad comercial del área de Kansas City - y a la comunidad hispana. Patrocinado por la Cámara Hispana de Comercio de Kansas City (HCC), el evento gratis en el restaurante de Kansas City, Kansas incluyó una ceremonia de corte del listón para ayudar a conmemorar la gran inauguración de ESPN Deportes Radio en el área de Kansas City. A finales de marzo, la red de radio en español empezó a transmitir desde aquí. “El evento fue increíble”, dijo Carlos Gómez, presidente y director ejecutivo de HCC el miércoles por la tarde en una llamada telefónica el 6 de abril. “Tuvimos una gran asistencia y mucha energía. La gente está realmente emocionada de tener una estación de deportes en español las 24 horas al día”. ESPN Deportes Radio es parte del grupo de radio, prensa y televisión de ESPN propiedad de The Walt Disney Company y Hearst Corp. Su programación de radio se transmite en el mercado de Kansas City en ESPN Deportes Kansas City (KCZZ-AM) mediante un acuerdo comercial entre ESPN Deportes y Reyes Media Group, la compañía de noticias y entretenimiento de multimedios propiedad familiar que es dueña y opera KCZZ-AM. Reyes Media y también publica Dos Mundos. “Reyes Media Group está emocionado de llevarle a nuestros radio oyentes… programación deportiva de calidad las 24 horas por KCZZ 1480 AM,” declaró Diana Reyes Raymer, supervisora de propiedad para Reyes Media, en un comunicado noticioso en línea. “El lanzamiento de ESPN Deportes Radio en Kansas City ofrece a nuestra

comunidad local lo último en noticias e información deportiva, y les provee a los anunciantes y comerciantes una oportunidad única para acercarse a los hispanos del área”. Gómez piensa que el lanzamiento es importante en otras maneras también. “Te dice lo mucho que el mercado ha crecido. Es un encuentro natural, porque a los latinos nos encantan los deportes”, dijo él.

ESPN Deportes Radio in Kansas City offers our local community the latest in sports news and information, and provides advertisers and marketers a unique opportunity to reach (area) Hispanics.” Gomez believes the launch is important in other ways. “(It) tells you how the market has grown,” he said. “That’s a natural match, because we Latinos love sports.”

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff, photos by Michael Alvarado

n Monday (April 4), about 100 people O gathered at the Tapatio Mexican Grill to officially welcome ESPN Deportes to the

Kansas City area’s business community – and the area’s Hispanic community. Hosted by the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City (HCC), the free event at the Kansas City, Kan., restaurant included an appearance by Jim Roberts, ESPN Deportes senior director of business integrations. It also included a ribbon-cutting ceremony to help commemorate the grand opening of ESPN Deportes Radio in the Kansas City area. In late March, the Spanish-language radio network began broadcasting here. “The event was incredible,” said Carlos Gomez, HCC president and CEO, Wednesday afternoon (April 6) by telephone. “We had a great turnout and a lot of energy. People are really excited about having a 24-hour Spanish sports station.” ESPN Deportes Radio is part of the ESPN group of radio, print and TV outlets owned by The Walt Disney Co. and the Hearst Corp. Its radio programming is airing in the Kansas City market on ESPN Deportes Kansas City (KCZZ-AM) through a business agreement between ESPN Deportes and the Reyes Media Group, the family-owned multimedia news and entertainment company that owns and operates KCZZ-AM. Reyes Media also publishes Dos Mundos. “Reyes Media Group is excited to bring our listenership … quality sports programming 24/7 on KCZZ 1480 AM,” Diana Reyes Raymer, Reyes Media property overseer, stated in an online chamber news release. “The launch of

De lunes a viernes , Ernesto Jerez y Eduardo 7:00A - 10:00A FIRMA ESPN - Kenneth Garay Martell Ramos, David Faitelson, 10:00A - 1:00P RAZA DEPORTIVA - Rafael o and Oscar Restrepo, Omar Orlando Salazar, Rosana Franc Leo Veg udez, Sebastian Martinez1:00P - 3:00p ZONA ESPN - Renato Berm Rivera isco Franc Jose and ensen Christ Alex De La Rosa, Valle, io Anton NTE PICA OL FUTB 3:00P - 5:00P Carlos Nava and Kenneth Garay A - Jorge Ramos, Hernan 5:00P - 8:00P JORGE RAMOS Y SU BAND sio Estrada Dioni and Valle Del Jose Pereyra, lo Masanti, Ricardo Marce ” 2016 O “EUR INO DEST 8:00P - 11:00P Cora Diego Mayorga, Antonio Valle and t adcas Rebro 11:00P - 1:00A FUTBOL PICANTE t 1:00A - 4:00A RAZA DEPORTIVA - Rebroadcas adcast Rebro A BAND SU Y OS RAM E JORG 4:00A - 6:00A

LOS DEPORTES EN TU IDIOMA

KCZZ 1480 AM


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

SECCIÓN B

OV7 Festeja 27 años de carrera

ri, Lidia, Óscar, Mariana, Érika, M’balia y Kalimba integrantes de OV7, estarán celebrando sus 27 años A de trayectoria en el mundo de la música este 30 de abril, hicieron una pausa en el tiempo para llevar a su público por la década de los 90, de esta forma, sus coreografías y ritmos volvieron a ser la sensación entre los asistentes, quienes no perdían detalle. Como parte de los inicios de este festejo el grupo se presentó en un parque temático ubicado en el sur de la ciudad, donde anunció que está próximo a festejar 27 años de trayectoria. “No es obsesión”, “Tus besos” y “Vuela

más alto” fueron los temas con los que recibieron a su eufórica audiencia, en el Teatro Chino de Six Flags. “Gracias por acompañarnos. Hemos estado durante un año en gira con Kabah y lo hemos disfrutado; sin embargo, es un gusto estar en solitario en este escenario.”Pero conforme pasaron los minutos, la fiesta se tornó más emotiva, mientras que en las pantallas gigantes se mostraron fotos de lo que ha sido su paso por los escenarios, primero como Onda Vaselina y después bajo el sello OV7. La agrupacion tiene preparado grandes sorpresas para celebrar este aniversario.

adhir Derbez se encuentra muy emocionado, pues dentro de algunas semanas comenzará V un nuevo proyecto en la pantalla grande al lado de su

padre, Eugenio Derbez. El actor confirmó en entrevista que ambos estelarizarán la película “How To Be A Latin Lover” y aunque aseguró que está muy contento por la invitación que el propio comediante le hizo, sabe que tiene una gran responsabilidad, por lo que se ha estado preparando para que su personaje quede perfecto. “Se supone que él será el latin lover súper galán y me dijo que estaría muy padre que yo pudiera interpretarlo de joven, entonces me tengo que poner muy bien. Estoy haciendo algo de cross fit y voy más veces al gimnasio, quiero estar lo mejor que se pueda. Es una súper responsabilidad actuar con mi papá”, dijo Vadhir.Por otra parte, el joven de 25 años reveló que su verdadera pasión no es actuar, sino cantar, por lo que después de rodar esta nueva cinta al lado de Eugenio se concentrará en el lanzamiento de su primer material discográfico.

Ricardo Arjona

Inaugura segunda escuela

La única forma de cambiar a un país es a través de la “educación”. Ese es el lema que

a nueva empresa de Beyoncé es una línea de L moda deportiva en la que le rinde tributo a su hija y a su pasado. Además de mostrar sus impresionantes

Cristian Castro

curvas en las creaciones de Ivy Park, nombre de la marca, la mujer demuestra su condición física y hace la narración de cómo el correr influyó mucho en su vida. “Me despertaba por las mañanas y mi papá venía a mi puerta y me decía que era hora de salir a correr. Recordaba querer detenerme, pero me empujaba a seguir. Él me enseñó disciplina. Pensaba en mis sueños y en los sacrificios que mis padres hacían por mí. Pensaba en mi hermana pequeña y cómo yo era su heroína”, dice mientras muestra un clip de cuando eran niñas. La línea incluye camisetas, leotardos, sandalias de ducha y más estrenará oficialmente el 14 de abril en Topshop.

Lucero

A Brasil en nueva telenovela l pasado sábado la actriz y cantante mexicana Lucero E Hogaza, de 46 años, firmó con el canal de televisión brasileño SBT para interpretar al personaje de Teresa en

llevó al cantante Ricardo Arjona, de 52 años, y a su Fundación Adentro, a crear una nueva escuela, centro de estudio primarios que albergará a 200 niños. La inauguración oficial de esta institución tomó lugar este miércoles 30 de marzo, aunque se encuentra activa desde enero. La escuela está ubicada en la aldea El Porvenir. La escuela lleva el nombre de Enrique Castillo Monge, quien en la comunicación escrita es descrito como “un hombre visionario, con espíritu emprendedor, que soñó en grande y que trabajó con pasión para alcanzar sus sueños… Siempre consideró que la educación es la mejor forma de transformar a un país.”

Regresa a las telenovelas

ristian Castro regresa a la actuacion como C protagonista de la nueva

un remake de la telenovela ‘Carita de Ángel’. La actriz participará en las grabaciones de la telenovela en Brasil, directamente desde los estudios de la emisora en en Osasco, Sao Paulo. Lucero es conocido en Brasil por su papel en exitosas telenovelas de Televisa, como Chispita, Por Ella Soy Eva y La Doña. En 2015, Lucero estuvo en Brasil en especial para participar en el teletón que organizó la cadena SBT. Lucero regresa a las telenovelas después de dejar su anterior casa Televisa en la que estuvo prácticamente toda su carrera, la última telenovela de la actriz, fue la historia de Por ella Soy Eva, donde compartió el estelas con Jaime Camil.

telenovela producida por Pedro Damián, quien se encuentra en la fase de seleccionar al resto del elenco. El productor se mantiene fiel al formato, aunque ya presentó a Televisa dos proyectos de series para su plataforma Blim con contenido atractivo para el público juvenil. La última telenovela del cantante fue las Secretas Intenciones al lado de Yolanda Andrade, en 1992.

Beyoncé

Lanza ropa deportiva MONEY ORDERS

Vadhir y Eugenio Derbez Al cine como latin lovers

massive

¡SOLO 4 DÍAS!

49

¢

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE ABRIL 6 A ABRIL 12, 2016

4

$ 99

Fajitas

Res o Pollo

3

Cubos de $ Cerdo Frescos

99 lb

Chorizo Cacique

99

¢

9-oz., Res y Cerdo

1

c/u

1

$ 99

Filetes Swai

lb

$

lb

Sold In 10-lb. Tube

1

$ 69

Smelts

19

Carne Molida de Res 80% Sin Grasa

$ 39

Lomo de Cerdo Boston

lb

Precios validos de abril 7 - abril 10, 2016

Bistec de Solomillo

$

Paquete de Ahorro

lb

7

99 lb

6

21-30-ct.

99 lb

Tomatillo

79

¢

lb

59

¢

Chayote

lb

Jamón FUD Original

3

$ 99 lb

4

Pico de $ Gallo Fresco

Tocino Farmland

19

Se vende en Cry-O-Vac

10

10/$

99 lb

10-lb., Se vende en caja

3

lb

$ 99

Pan de Maíz Salvadoreño

lb

Frescos

5

Crema Mexicana Cacique 15-oz.

c/u

2

$ 99

Cake or Glazed Donuts 12-ct.

Queso Ranchero Cacique 10-oz.

6

$ 99

Bisquets Caceros

3

$ 99

6-ct.

Rollo Danish Fresco 4-ct.

3

1

$

Azador 14-inch

1999

Sillas Dobladisas Camping $ Variedad

699

Donas Glaseadas 6-ct.

Sombrillas de Patio Assorted

19

$

Chorizo de Cerdo

99

Harina Maseca

4.4-lb., Regular or Tamale

2

$ 49

Flan Congelli

3-oz., Vanilla or Strawberry

249

$

lb

1

4/$

Chocolate Tradicional Klass

10.58-oz.

Discada Preparada

999

1

$ 99

Catsup Best Choice

99

¢

Jumex 12-ct.

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

Corn Dogs

99 Chuckwagon $ 10-lb., se vende en caja

56-oz.

4

$ 99

lb

Carne de Hamburguesa Bubba Burger 32-oz., Original o cebolla

1

5-lb.

9

$

lb

Cuartos de pierna de pollo

99

Salchicha Oldham’s Country

11

$

99

599

39¢ lb

Bolsa 10-lb., Congelado

Jamón Sin Hueso Kretschmar

4

1

$ 69 Filetes

Nuggets de Pescado

lb

$ 99 lb

1299

$

6-lb.

] 39

$ 99

9

1

5-lb.

Productos Mountain Dew

1

$ 49 Productos Dr Pepper

88¢

2 Botella de 2 Litros

88¢

2 Botella de 2 Litros

16-oz.

48-oz. Variedad de Sabores

Helado Turkey Hill

Blue Bonnet Margarina

99

c/u

lb

Productos Pepsi

2 Botella de 2 Litros

¢

$ 99

Papas Idaho

$ 99

Swai

Vegetales Congelados Best Choice

Carbón Kingsford

25.8-lb. Paquete Doble

Queso Ranchero Cacique 10-oz.

lb

38-oz. Botella Squeeze

1

3

$ 99

299

$

2

Se vende en Cry-O-Vac

lb

Salchichas Bar S Jumbo

$ 99 Patas de Cangrejo Santola

$ 99 Bubba $

lb

Nuggets de Pollo Fast Fixin’

Tiras de Pollo Fast Fixin’

4

4

Se vende en Cry-O-Vac

de Res 99 Pecho $ 99 Entero para Asado

$

56-oz.

$ 99 Chips de Tortilla $ 00

2

$

$ 99 Salsa Fresca

c/u

Aguayón de Res para Asado

1

$ 49

Lomo de Cerdo Entero sin Hueso

Refrijerios Oscar Mayer 3.1-4.4-oz., Variedad Selecta

Camarón sin $ Cabeza

99

88¢

3

$ 99

Tira de Lomo sin Hueso

Se vende en Cry-O-Vac

6

16-oz.

69¢

$ 99 lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Entertainment Entretenimiento

El libro de la selva

Uno de los errores más graves en el amor By Maria Marín

ay mujeres que piensan que conseguir un buen H partido es misión imposible. Pero la realidad es que conquistar a un hombre es simple y está al

D

irigida por Jon Favreau (“Chef”, “Iron Man”, “Elf”), basada en las historias atemporales de Rudyard Kipling e inspirada en el clásico animado de Disney, El libro de la selva es una nueva epopeya de acción real sobre Mowgli (con el debut de Neel Sethi), un niño al que cría una manada de lobos. Pero Mowgli comprende que debe dejar la selva ya que el tigre Shere Khan (voz de Idris Elba), que lleva las cicatrices del Hombre, promete eliminar lo que considera una amenaza. Mowgli se ve obligado a abandonar el único hogar que ha conocido en toda su vida y se embarca en un fascinante viaje de autodescubrimiento. Sus guías son la pantera Bagheera convertida en su mentor (voz de Ben Kingsley), y el oso Baloo, un espíritu libre (voz de Bill Murray). Por el camino, Mowgli se cruza con

criaturas de la selva que no son muy de fiar que digamos. Entre ellas está Kaa (voz de Scarlett Johannsson), una serpiente pitón cuya voz y mirada seductoras hipnotizan a Mowgli, y el embaucador Rey Louie (voz de Christopher Walken), que coacciona al pequeño para que le enseñe el secreto de la mortal flor roja: el fuego. El reparto incluye a Lupita Nyong’o que presta su voz a Rakshan, la superprotectora madre loba, y a Giancarlo Esposito, la voz de Aleka el macho alfa de la manada de lobos. “The Jungle Book” mezcla con enorme maestría la acción real con animales y entornos fotorrealistas generados por ordenador, utilizando las tecnologías y las técnicas narrativas más avanzadas, y sumerge a los espectadores en un mundo fascinante y exuberante.

para estar disponible cada vez que la llamaba, modificó su comportamiento con tal de no enojarlo, resolvía cualquier problema que él tuviera, y hasta dejó de hacer ejercicios con tal de pasar más tiempo con ese hombre. ¡Qué horror! Un hombre valora a una mujer cuando tiene que esforzarse para conquistarla. Cuando un él sabe que te tiene a sus pies, la emoción se acaba y el interés por ti disminuye. Por esta razón un caballero nunca debe sentir que te conquistó al 100%, siempre debe tener la inseguridad de que si se porta mal, lo vas a dejar. Una vez reconoce que no tienes miedo a estar sola y que puedes continuar tu vida sin él, siente un gran respeto y admiración por ti. La cualidad que provoca más interés en ellos es saber que una mujer tiene sus propias metas y que su felicidad no depende de nadie.

alcance de cualquier mujer. Es decir, lograr que un caballero ponga sus ojos en ti es fácil, y muchas veces sin ningún esfuerzo lo “embobas”. Pero el gran reto es ¡mantenerlo enamorado! Cuántas veces te ha pasado que empiezas a salir con un muchacho que parece estar superentusiasmado contigo, pero repentinamente pierde el interés y se desaparece como por arte de magia. “¿Cómo es posible que me haya dejado, si todo iba tan bien?”, te preguntas desconcertada. Reflexiona y te darás cuenta que detrás de cualquier fracaso amoroso existe siempre una explicación. Si te pones a indagar profundamente cuál fue el fallo, te garantizo que en muchos casos la mujer cometió uno de los errores más graves en el amor: Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: ¡dar demasiado! En otras palabras El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation se desvivió por él; cambió sus planes

Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español

• Casa • Auto • Vida • Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.

Hacemos citas a domicilio 913.390.7796 - 913.549.0677 mobile Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171 6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

172640

Ofresemos aseguranza de

Pembroke Hill School

clothes ine L FINA sa e

April 15th & April 16th 51st & State Line Road

Final Year for Kansas Cityʼs Biggest Garage Sale Furniture, housewares and toys, plus clothing for the whole family, and much more!

Estética

Many NEW items. All must go!

No strollers or shopping carts allowed

5121 State Line Road Kansas City, MO 64112

Early Bird Shopping on

Friday 5pm-8pm $5 admission Saturday 8am-4pm FREE admission

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

No bag sale this year!

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.

1-888-971-2013 aarp.org/cuidar


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

La Columna de Cala La verdadera suerte

BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Inicie cambios personales que mejoren sus arreglos de vida o que le den más confianza para seguir con sus sueños. Considere la fuente de la información negativa antes de hacer algo. Alguien tratará de hacerlo quedar mal.

Universal

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): Proteja su corazón y su reputación. Alguien no será tan abierto como usted esperaba. La ira emocional sólo empeorará las cosas. Trate de alcanzar metas personales y profesionales y deje que su éxito hable por usted.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Llame a un viejo amigo o asista a una reunión o evento que lo ayude a volver a conectarse. Compartir viejos sueños despertará nuevo. Una sociedad inusual se puede volver una empresa próspera. Muestre sus talentos y pericia con confianza.

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): No permita que nadie se ponga en su camino. Busque los motivos ulteriores y esté listo para esquivar cualquier negatividad que le llegue. Sea el iniciador y controle cualquier situación que encare. Aténgase a la verdad y llegará ala cima.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): No comparta con otros ni información personal ni chismes. Los asuntos emocionales llevarán a complicaciones si no los resuelve velozmente. Aproveche cualquier oportunidad relacionada con el trabajo. Un encuentro romántico le aliviará el estrés.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): Tenga cuidado al compartir información o ayudar a otros. Haga algo que lo beneficie a usted, no a otra persona. Un enfoque discreto hará que su presentación sea más seductora cuando ya esté listo para avanzar.

H

ace poco, la lotería de Estados Unidos repartió un premio de 1.500 millones de dólares. Según los expertos, era una cifra jamás vista en un sorteo de esta naturaleza. Tras conocerse los tres ganadores, un amigo me escribió eufórico para comentar el suceso: “Ismael, la suerte sí existe”.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): De usted depende el cambiar de parecer o ir en una dirección diferente. Siga su corazón y haga lo que sea adecuado. Socializar en red y encontrarse con gente que esté tan avanzada y tan orientada a las metas como usted, recompensará. LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): No pierda el tiempo con alguien que es demandante o avasallador. Ocúpese de sus asuntos y haga las alteraciones a su vida o relaciones que le permitan seguir con los planes que le den los mejores resultados.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Una oportunidad lo está llamando. Asista a CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): No

actividades que le permitan aclarar cualquier duda que pueda acepte ser desviado por alguien que trata de atraer su atención tener acerca de avanzar con sus planes. Tratar con niños o haciendo algo impulsivo y avasallador. Usar su inteligencia e dedicarse al romance le aliviará el estrés y le dará incentivos. intuición lo ayudará a obtener los resultados que quiere. El romance está creciendo.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Apóyese en las experiencias pasadas para VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre):

que lo ayuden a hacer una elección sabia acerca de la casa, amigos o familia. Busque oportunidades que surjan por la falta de conocimiento o experiencia de otra persona. Eso será de su provecho.

Una posibilidad tentadora puede estirar su presupuesto, pero planeando cuidadosamente y trabajando junto con otros, el éxito puede ser suyo. Haga lo necesario para sobresalir de la competencia.

Estaban en una granja un gallina y un cerdo, la gallina le dice al cerdo: -Oye escuché al dueño que mañana te mueres, contesta el cerdo asustado: -No puede ser, estás seguro; pues que escuchastes exactamente, la gallina dice: -Pasé por la casa y escuché que decía el amo “Mañana le damos chicharrón a la gallina”. By Don Chistore-T

Esto va un murciélago con la cara llena de sangre por el bosque y le para otro murciélago y le dice: - Qué manjar, de dónde sacas tanta sangre? - Mira, ves el muro ese de ahí....? - Sí - Pues yo no lo ví

www.ismaelcala.com

By Ismael Cala (@CALACNN)

¿De quién es la culpa cuando una mujer choca?. Del hombre por prestarle el carro a la mujer.

con optimismo y perseverancia, y se la pasan haciéndole cosquillas al azar casi la vida entera. Dichas personas tienen más posibilidades de ganar un premio que yo, porque rara vez apuesto; pero perseverancia no significa obstinación, ni mucho menos confiar el éxito a un sorteo, algo “Claro que existe”, le respondí. El problema es completamente ajeno a nuestro control. fiar nuestro presente y futuro a un simple juego La otra cara la representan quienes ganan de azar, que suele premiar a poquísimas personas. Por supuesto, me alegra la fortuna que cualquiera premios inesperados, pero luego no saben pueda alcanzar por vías legítimas, pero pienso gestionarlos adecuadamente. Incluso, se van a que los “golpes de suerte” o “regalos divinos” son la quiebra y terminan endeudados y deprimidos. hechos muy aislados. La mejor vía hacia el éxito Gerenciar la fortuna es un reto para los ganadores sigue siendo el esfuerzo, el cultivo del talento y de grandes sumas, porque deben transformar su manera de pensar. Como asegura John Maxwell, la transformación personal. “la realidad les cambió, por lo tanto, ellos tienen Tampoco creo que los fracasos sean resultado también que hacerlo y adaptar sus pensamientos de “la mala suerte”, sino las consecuencias a esa nueva realidad”. Eso, a veces, no es nada de nuestros errores: naufragamos cuando no fácil. hacemos bien las cosas en el momento correcto. Una vida holgada y lujosa no equivale a altos Si culpamos a la suerte de los descalabros, jamás aprenderemos a superarlos y los repetiremos niveles de bienestar integral. No pongamos el eternamente; hasta tal punto que sus efectos énfasis en acumular objetos, sino en iniciar una transformación personal, el único modo de ser adversos terminarán por aplastarnos. realmente “ricos”. La clave, sobre todo, radica La suerte existe, pero es “loca”, como dice el en compartir, que es la mejor manera de disfrutar refrán. Conozco a jugadores que han insistido el éxito. www.IsmaelCala.com en la lotería durante más de 20 años. Apuestan

Crucigrama

Solución en la página 5A

Horizontales 1.Terreno cubierto de barro y agua estancada con poca profundidad. 6.Asperos y picantes al gusto o al olfato. 9.Fosfato hidratado natural de uranio. 12.Pondrá apodos. 13.Padre de Jasón, jefe de los argonautas. 16.Pone suave como la seda. 17.Letra griega. 18.Ciudad de Marruecos, a orillas del Atlántico. 20.(... Tsé-Tung, 1893-1976) Principal fundador de la República Popular China. 21.Molécula gramo. 22.Reflexionar. 24.Igualdad en la altura o nivel de las cosas. 25.Avellana de la India. 26.Anexé. 28.Chacó pequeño de fieltro. 29.Composiciones métricas que pueden cantarse, y su música. 31.Preposición. 32.Río de España. 33.Rey legendario de Frigia, que convertía en oro lo que tocaba. 35.Partícula inseparable privativa. 36.Tortuga marina de gran tamaño. 38.Falto de fuerzas. 39.Mezclar los naipes antes de repartirlos. 41.Baladas, composiciones. 43.Calor grande. 44.Limpiará una cosa con la sedera.

Un señor entra en una tienda de animales, y le pregunta a otro que estaba allí creyendo que era el dependiente: ¡Oiga!, ¿qué animal es ese de ahí? Verticales , lo ignoro. el ganado la hierba en el campo. Y este dice con asombro.¡ Huy que 1.Comer 2.Pronombre personal de segunda persona. loignorito más bonito!

3.Piedra consagrada del altar. 4.En Argentina, río subterráneo. 5.La orcaneta, planta. 6.Unido con cuerdas. 7.Onerosa. 8.Tenue. 10.Formarán idea de una cosa, especialmente inventando. 11.Manosearon para ablandar. 14.Quitaron. 15.Embarcaciones. 17.Se dice de quien padece posesión (fem. y pl.). 19.Movimiento convulsivo habitual.

21.Lugar donde se recogen el ganado y los pastores (pl.). 23.Se dice de lo que está situado al lado de una cosa. 24.Aprisco cercado. 27.(... Dinh) Ciudad de Vietnam del Norte. 30.Pabellones exteriores del oído. 31.Que obra con cautela (fem.). 32.Señalar la tara de los embalajes. 34.Lentitud con que se hace una cosa. 36.Graduación militar. 37.Embarcación de recreo. 40.Unidad de radiactividad. 42.Conozco.

Esto un zorro inglés y un perro español que se encuentran por el desierto y le dice el zorro al perro: -AN SORRY y le dice el perro al zorro: -AN PERRY

¿Cuál es el único animal que después de muerto da vueltas? El pollo (Dos pulgas platicando....) Tú crees que habrá vida en otros perros ?

KPRS.COM


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

KC edges Mets in opener

Sporting suffers first loss of MLS regular season

KC aventaja a Mets en juego de inauguración

Sporting sufre su primera derrota en temporada regular MLS

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

By Shawn Roney and photos by Michael Alvarado

SKC fracasa al rebatir tácticas de SKC fails to counter RSL’s stall tactics, paro de RSL, de acuerdo con Davis according to Davis porting Kansas City lo vio venir y aún así no pudo detenerlo. S S Sporting esperaba que Real Salt Lake destrozara el reloj cuando los equipos se enfrentaron el 2 de abril en Children’s Mercy Park, de acuerdo con el mediocampista Brad Davis, de Sporting, no obstante, Davis dijo que de Sporting fracasó al rebatir el acercamiento de stalling de Real Salt Lake durante la derrota de la MLS Western Conference 2 a 1 de Sporting. “Pienso que ellos (trataron de detener) desde la primera patada de arquero”, dijo Davis durante una entrevista en los vestidores. “Pienso que vieron al arquero tomar demasiado tiempo. Ustedes pudieron vernos tratando de empujar el juego un poquito”. Pero el no poder detener las tácticas de stall de Real Salt Lake no fue “la razón por la que perdimos… el juego”, declaró Davis. Aún así, “es un reto y algo que tenemos que hacer mejor para superarlo”, dijo él. Basándose en los comentarios de Davis, los admiradores al fútbol quizás piensen que Real Salt Lake controló la posesión del balón. Sin embargo, oficialmente, el Sporting tuvo la posesión del balón 63.4 por ciento del tiempo, comparado con 36.6 por ciento para Real Salt Lake.

porting Kansas City saw it coming and still couldn’t stop it. Sporting expected Real Salt Lake to chew up the clock when the teams met on April 2 at Children’s Mercy Park, according to Sporting midfielder Brad Davis. Nevertheless, Davis suggested that Sporting failed to counter Real Salt Lake’s stalling approach during Sporting’s 2-1 MLS Western Conference loss. “I think they did (try to stall) from the first goal kick,” Davis said during a locker room interview. “I think you saw the goalie taking an awful lot of time. You could see us trying to push the game a little bit.” But failure to stop Real Salt Lake’s stall tactics wasn’t “the reason we lost … the game,”Davis stated. Still, “it’s a challenge and something we have to do a better job of overcoming,”he said. Based on Davis’comments, soccer fans might think Real Salt Lake controlled the possession. Officially, however, Sporting had possession 63.4 percent of time, compared to 36.6 percent for Real Salt Lake. On the other hand, Real Salt Lake controlled the scoring

Por otro lado, Real Salt Lake controló las oportunidades para anotar, disparando mejor a Sporting 15 -18 en general, incluyendo 8-3 a gol. El equipo terminó una de esas oportunidades en el minuto 29, cuando Justen Glad beat al defensa de Sporting y headed in el tiro libre del defensa ecuatoriano Joao Plata. El golpe el mediocampista Luke Mulholland en el minuto 79 desde el exterior de la caja de las 18-yardas logró el 2 –0 para Real Salt Lake. Sporting arruinó las esperanzas de Real Salt Lake de una derrota durante stoppage time, cuando Benny Feilhaber lo dejo al keeper de Real Salt Lake, Jeff Attinella para terminar una patada de penal. “Cuando tomé el paso indeciso, vi que se movió a mi izquierda”, dijo Feilhaber durante una conferencia de prensa posterior al juego, junto con el manager de Sporting, Peter Vermes.“Así que simplemente dirigí el tiro hacia la derecha”. A la defensiva, Real Salt Lake evitó que Sporting reuniera fuerzas en parte “frustrando” a los atacantes de Sporting, de acuerdo con el entrenador Jeff Cassar. El equipo también estuvo“muy peligroso en las cosas que queríamos hacer de manera ofensiva”, dijo Cassar durante su conferencia de prensa posterior al juego. “Era cuestión de frustrarlos, pero entonces (atendiendo la pregunta de) qué estamos haciendo cuando ganamos el balón”, dijo él.“Me sentí muy orgulloso de los muchachos con eso (cómo lo hicieron)”.

opportunities, outshooting Sporting 15-8 overall, including 8-3 on goal. It finished one of those chances in the 29th minute, when Justen Glad beat Sporting’s defense and headed in Ecuadorian-born forward Joao Plata’s free kick. Midfielder Luke Mulholland’s goal in the 79th minute from outside the 18-yard box made it 2-0 Real Salt Lake. Sporting spoiled Real Salt Lake’s hopes of a shutout during stoppage time, when Benny Feilhaber faked out Real Salt Lake keeper Jeff Attinella to finish a penalty kick. “When I took the hesitating step, I saw him move to my left,” Feilhaber said during a postgame press conference, along with Sporting manager Peter Vermes. “And so I just kicked it to the right.” Defensively, Real Salt Lake kept Sporting from rallying in part by “frustrating” Sporting’s attackers, according to head coach Jeff Cassar. The squad also was “very dangerous in the things that we wanted to do offensively,” Cassar said during his postgame press conference. “It was (a matter of) frustrating them, but then (addressing the question of) what are we doing when we win the ball,” he said. “And I was really proud of the guys with (how they did) that.”

Royals se recuperan de lo que Royals pick up where they off in dejaron en el 2015 2015 Los Kansas City Royals iniciaron su temporada 2016 de la misma manera que terminaron su temporada 2015: derrotando a los Mets de Nueva York. El campeón vigente de la Serie Mundial formó una ventaja de 4 -0 y resistieron una oleada tardía de Nueva York para una victoria 4 -3 de la Noche de Inauguración el domingo de 2 de abril en el estadio Kauffman. La victoria de Kansas City llegó casi cinco meses después de derrotar a los Mets en Citi Field en el juego 5 de la Serie Mundial para asegurar el campeonato de la serie. “Finalmente regresar a“The K”y hacerlo aquí en casa y sentir la energía (fue fabuloso)… es algo especial lo que tenemos aquí”, dijo Eric Hosmer, jugador de primera base de los Royals durante una entrevista posterior al juego con ESPN, el cual televisó el juego interliga. El lanzador abridor Edinson Volquez went six innings para la victoria. El dominicano dejó fuera a los Mets, dejando fuera a cinco mientras lanzaba un two-hitter. El mexicano reliever Joakim Soria -uno de los cinco lanzadores que utilizaron los Royals la noche del domingo - dio las tres carreras de Nueva York. El lanzador de relevo Wade Davis salvo. Con corredores en primera y tercera y dos outs en el nueve ining , pocho al jugador de campo abierto de los Mets, y al cubano Yoenis Céspedes para terminarlo. Sin embargo, Kansas City no continuó ganando en el final de su serie de dos juegos en casa con los Mets. Encabezado por el lanzador abridor Noah Syndergaard tres hitter mediante 6 innings, los Mets abatieron a los Royals 2 -0 el martes 5 de abril -el mismo día que los Royals recibieron sus anillos del campeonato de la Serie Mundial 2015.

The Kansas City Royals started their 2016 season the same way they ended their 2015 season: by defeating the New York Mets. The defending World Series champions built a 4-0 lead and withstood a late New York surge for a 4-3 Opening Night victory on Sunday (April 2) at Kauffman Stadium. Kansas City’s victory came roughly five months after defeating the Mets at Citi Field in Game 5 of the World Series to clinch the series title. “To finally get back to ‘The K’ and do it here at home and just feel the energy (was great)…. It’s something special we’ve got going on here,”Royals first baseman Eric Hosmer said during a postgame interview with ESPN, which televised the interleague meeting. Starting pitcher Edinson Volquez went six innings for the win. The Dominican Republic native shut out the Mets, striking out five while throwing a twohitter. Mexican-born reliever Joakim Soria – one of five pitchers the Royals used Sunday night – gave up the three New York runs. Closer Wade Davis got the save. With runners at first and third and two outs in the top of the ninth, he struck out Mets outfielder and Cuban native Yoenis Cespedes to end it. Kansas City, however, didn’t continue its winning ways in the finale of its two-game home series with the Mets. Led by starting pitcher Noah Syndergaard’s three-hitter through six innings, the Mets downed the Royals 2-0 on Tuesday (April 5) – the same day the Royals received their 2015 World Series championship rings.

Its not how you bowl, its how you roll

MONDAY - CLOSED TUESDAY - SUNDAY

2 hours bowling shoe rental for up to 6 people, large one topping pizza and a 20oz soft drink for up to 6 people.

$32.99 plus tax

All specials must be started by 7:00 PM

FRIDAY & SATURDAY KOSMIC BOWLING Friday: 9:30pm-1:00 am & Saturday: 9:00 pm-1:00 am Unlimited bowling and shoes included.

$12.00

per person

DAILY DRINK & FOOD SPECIALS D

R

I

N

K

S

Tues: $6 Pitchers of Beer Wed: $2 Draws Thur: $3 Well drinks Frid: $3 Well drinks & $7.50 Pitchers of Beer Sat: $3 Heineken & Boulevard Wheat

F

O

O

D

Tues: $1 Deep Fried Tacos Wed: $6 12” one topping Pizza Thur: $5 Cheeseburger & Frieds Frid: $6 4pc chicken Strips & Frieds Sat: $4.50 Taco Salad

Ranch Bowl

5604 State Avenue • Kansas City, KS Para más información llame 913-287-6000 o 913-515-0621

Clausura 2016


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Deportes y más deportes…. ‘El Clásico’ mueve la euforia del fútbol mundial

Siguen los homenajes para Cruyff La muerte del ícono mundial, Johan Cruyff ha estremecido al mundo del fútbol. El ex jugador ya fue homenajeado por diferentes clubes de Europa incluyendo el Barcelona. El DT del club culé, Luis Enrique ha asegurado que Cruyff ha dejado una marca imborrable el fútbol y que sin duda será extrañado. El último homenaje que recibió la leyenda tuvo lugar en el Camp Nou en el ‘Clásico’ español entre el Barcelona y el Real Madrid.

La Eurocopa sigue en pie

Los atentados terroristas que han tomado lugar en Francia y Europa no afectarán el desarrollo de la Eurocopa de Francia. El presidente del país galo, François Hollande aseguró que nunca se ha planteado la idea de retrasar o cancelar el torneo de fútbol y los planes siguen en pie. Hollande también destacó que la competición se llevará a cabo bajo los más estrictos niveles de seguridad que garanticen la seguridad de los aficionados.

Arsene Wenger seguirá al frente del Arsenal

El DT del Arsenal declaró a una cadena de noticias que seguirá como líder de la escuadra inglesa. Wenger ha sido DT del equipo desde 1996 y en diferentes ocasiones ha manifestado su cariño y compromiso por el equipo. Con las declaraciones de Wenger, los rumores de una posible salida del equipo quedan totalmente descartados.

C

onsiderado el partido más visto del mundo, ‘El Clásico’ es considerado un encuentro que mueve masas alrededor del mundo. La gran rivalidad que existe entre equipos como lo son el Barcelona y el Real Madrid acapara las miradas de millones de personas en el planeta. La última versión de ‘El Clásico’ tomó lugar en el Camp Nou el pasado domingo 2 de abril en la cancha del Barcelona, el equipo que se ubica en la cima de la liga española y para muchos el número 1 del planeta. Aunque ‘El Clásico’ español fue en la cancha blaugrana, el Barcelona no pudo imponerse y salió derrotado 2-1. Los dos goles del conjunto de Zinedine Zidane fueron en el momento menos esperado. Uno a cuenta del ídolo portugués, Cristiano Ronaldo que fue considerado el héroe del partido y otro

Leo Messi niega comparaciones con Cristiano

En entrevista a un diario egipcio, el jugador argentino Leo Messi dijo que en ningún momento ha pretendido compararse con el jugador del Real Madrid, Cristiano Ronaldo. Para Messi la rivalidad es una cuestión creada por los medios y es algo que no cruza su mente. El jugador del Barcelona confirmó que lo más importante para él son sus compañeros y el equipo.

El Barcelona dice adiós a su buena carrera invicta

‘El Clásico’ entre el Real Madrid y el Barcelona dejó como resultado que el equipo liderado por Luis Enrique dijera adiós a su racha invicta. El Real Madrid supo sacar el resultado con 10 hombres en la cancha y con goles de Karim Benzema y Cristiano Ronaldo. La distancia entre ambos equipos se acorta y el Barcelona sigue de líder en La Liga.

PUBLIC NOTICE

Llegó el baseboll de las Grandes Ligas: Por Derek Marshall

PUBLIC NOTICE

McCownGordon Construction is requesting bid proposals for the Gardner Edgerton High School Structural Snow Loading project. This phase of the project will include Demo, Acoustical Ceiling and Structural scope of work. The Pre-Bid Meeting is scheduled for Wednesday April 13, 2016 at 4:00pm. All bids are due no later than Thursday, April 21, 2016 at 1:00 pm. Bids will be publically opened and must be submitted in a sealed envelope to the School District offices, 231 E. Madison, Gardner, KS 66030. Project documents can be viewed by contacting McCownGordon Construction. McCownGordon Construction: Brian Roth, Project Manager broth@mccowngordon.com P. 816.877.0687 F. 816.960.1182 Tiffany Kirkwood, Estimating Coordinator tkirkwood@mccowngordon.com P. 816.877.0616 F. 816.960.1182

SERVICES

“ Transmitimos la victoria de los Reales de Kansas City sobre los Mets de Nueva York ”

K

ansas City ,KS. Con una victoria sobre los Mets de Nueva York y de la mano del dominicano Edinson Volquez, se inició la temporada de las Grandes Ligas. Aunque no le gusta lanzar en los juegos inaugurales, porque prefiere disfrutar del espectáculo, Edinson Volquez cumplió con la confianza del timonel Ned Yost y dio triunfo a los Reales sobre los Mets. “Es mi primera victoria en juego inaugural y gracias a

de Karim Benzema que fue relevado por Jesé Rodríguez. La racha que no ha estado de la mano del Real Madrid en sus últimos partidos se rompió el fin de semana cuando los merengues supieron imponerse con pasión, entrega y técnica en la cancha rival. Además del triunfo del Madrid, vale la pena mencionar que el equipo jugó con 10 hombres en la cancha tras la expulsión del defensa Sergio Ramos. El gol de los blaugranas a cuenta de Gerard Piqué no fue suficiente para el Barça pudiera sacar la victoria, el tridente favorito de muchos formado por Leo Messi, Luis Suárez y Neymar Jr., no brilló en la cancha tras ser opacado por la brillantez del Madrid que supo mandar en el terreno de juego y demostrar porque son considerados uno de los mejores equipos del planeta.

Dios salimos victoriosos. Hice quedar bien al técnico y le cumplí a todos los fanáticos,” dijo en entrevista con ESPN Deportes radio. Los Reales de Kansas City campeones vigentes de la serie mundial, comenzaron la nueva campaña de la misma forma en que finalizaron la anterior venciendo 4 a 3 sobre los Mets. Estaremos transmitiendo las próximas fechas de las Grandes Ligas a través ESPN Deportes Radio 1480 Kansas.

SERVICES

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

NOTICE TO MINORITY & WOMEN BUSINESS ENTERPRISES: McCownGordon Construction is soliciting bids for bid no. B201647, Northwest Missouri State University – Administration Building Window Replacement Project - 800 University Dr. Maryville, MO 64468. Plans and specifications can be obtained from Drexel Technologies for a nonrefundable fee. Call 913.371.4430 or online at www. drexeltech.com in their eDistribution plan room. MBE/WBE Goals of MBE 10% & WBE 10%. Only MBE/WBE firms certified by the State of Missouri can be used to satisfy goals. Project includes removal and replacement of existing windows and doors and extensive masonry repair. Bid date is April 14, 2016, 10:00am and bids can be sent to Isaac O’Hare via Fax: 816.960.1182 or email: iohare@ mccowngordon.com Please contact via email for additional project information.

FOR RENT

FOR RENT

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

HELP FORWANTED SALE

HELP FORWANTED SALE

Se rentan casas de dos y tres recámaras en buena área de Kansas City Kansas. Interesados llamar al 562-714-7719 o a Beto al 562-230-4199. HOUSE FOR SALE 2 Bedroom house with basement. Some updates have been done. Take a look! Make an offer! 2103 N 11th St. KC KS $15,500. Cardelia Walker Real Estate 913-636-7306

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SÁBADOS


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Class A Delivery Drivers

Trabajador de Construcción de Carretera

C

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Monroe Ave.

Scodeller Construction, Inc. es un Empleador de Igualdad de Oportunidades y mantiene un Ambiente de Trabajo Libre de Drogas.

LANDSCAPE

$12-$14

Now Hiring

Painters Needed

SE SOLICITA PERSONAL DE HOUSEKEEPING

Positions Available Immediately Call 816-285-6206

Paint Pro Inc.

NOW HIRING

Pago Inicial $10.27 por hora

FULL TIME

Laborer & Carpenter helpers. Pay range starting from

$12-$15/hr

Depending on experience.

(816) 716-1708

(913) 248-2281

11501 West Shawnee Mission Pkwy. Shawnee, KS 66203

Conductores de entrega Clase A Rutas locales y 1-2 noches máximas Salario competitivo (incluyendo pago por millas, rutas, paradas, tiempo de espera, y alojamiento), bonos y excelentes beneficios (Medico/Dental/ Seguro de vida/401K/AFLAC/vacaciones pagas)

1301 Argentine Blvd, Kansas City KS FAX: 913-371-2377 - Tel: 913-371-2333 E-Mail: hr@harvestmeat.com

The Unified Government of WyCo/ KCK is seeking a Deputy Director for its’ Public Works/Water Pollution Control Department. This position supervises professional and support staff; develops, implements, enforces and evaluates division policies, procedures, strategies, and goals. Also serves as a liaison between the division and other divisions/ departments, organizations, agencies, and the general public. Bachelor’s Degree in a related field and 6 years of progressively responsible experience in a public agency. For a complete job description, minimum qualifications and application instructions please visit www. wycokck.org or contact Human Resources at 913-573-5660. Salary: $5,350.80- $8,354.67/mo. Deadline: April 20, 2016 EOE

Nuestro equipo de “Tiempo Completo” califica para un paquete completo competitivo de beneficios

Drivers: Home Every Weekend! 401K, Vacation, Health ins! Small Company. Flatbed. 1yr exp, CDL-A. Show Me Trucking: 866-972-2662

Bilingual Auto Salesman Wanted Must speak English and Spanish Contact Nick Rocha at

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

Deputy Director

“Granite Fabrication— Top Pay” Polishers, Fabricators, Installers

La Quinta Inn and Super 8 Motel in blue springs located at I-70, Exit # 18, Wood Chapel Rd. Immediately looking for experienced Housekeeping and Maintenance person, Apply in person. “NO PHONE CALLS”.

per hour

913-541-1000

hr@scodellerconstruction.com

Hiring Lawn Crew Members Must have weedeater experience and a valid a licence. Call 913-268-1115

Empiece su propio negecio con Mary Kay Cosmetics. 913-424-0617.

HELP WANTED

Por favor contactar:

Tel: 816-259-5184 Fax: 816-259-5187

EOE/M/F/V/Disabled

DRIVERS: Class A CDL Be treated with the respect you deserve! New Equipment | Paid Driver Benefits Home Time? Weekly | Casual | OTR 800.234.5710

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Must speak English and have drivers license

https://jobs.mcckc.edu Drivers: $3,000.00 Orientation Completion Bonus! Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lanes! Great Pay, (New hires min 800.00/wk)! CDL-A 1yr. Exp.: 1-855-314-1138

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

HELP WANTED

Pagamos de $8 a $12 la hora ontratista de rehabilitación de pavimento Contactos: Independence Ave. en carreteras nacionales y aeropuertos Sergio (816) 231-9900 KC MO Local Runs & 1-2 Night Max Ramon (913) 764-5333 Olathe KS localizado en Missouri, está buscando Noe (913) 432-1200 KC KS trabajadores de construcción de carreteras. Competitive salary Technology, (including pay for mileage, Legals/Public Professional, Notices, Auctions, Pets, Home & Maintenance, www.cat-staff.com 3537Articles Independence Ave KC MO 64126Repair Hay muchos puestos disponibles. Tienen que runs, stops, wait time & lodging), CON NOSTROS YHouses, EMPIEZALots, HOY MISMO Business, Management, Retail,bonusesFunerals, Memorials, Personal for Sale, YardVEN Sales, Manufactured & estar dispuestos y ser capaces de viajar fuera andSales, excellent benefits (Medical/Dental/Life Health Care, etc... and Professional Services, Antiques, Tools, etc... Mobile Homes, Rentals, etc... de Missouri por dosetc... o hasta tres semanas a la Ins/401k/AFLAC/Paid Leave) vez. Debe poder pasar una prueba de drogas limpia. CDL con A respaldo se prefiere pero 1301 Argentine Blvd, Kansas City KS no es un requerimiento. Nuestra empresa FAX: 913-371-2377 - Ph: 913-371-2333 cubre el gasto para obtener la licencia CDL E-Mail: hr@harvestmeat.com para sus empleados después de contratarlos. Tener experiencia con trabajo en concreto y hervidor de verter chapopote es una ventaja. Education Por favor de enviar currículo demostrando su experiencia.

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at

Classified Information

POR FAVOR NO LLAMAR POR TELÉFONO Sólo aplicaciones por internet en www.drurycareers.com y escoja la opcion de “DruryInn & Suites KC-Stadium.”

Debe hablar inglés básico – Lugar de trabajo libre de drogas – EOE

STUDY AVAIL! Earn upto $3,500. Healthy Adults age 18-55. Non-Smoking, taking no medications, Avail for overnight stays? You may qualify! Study 5085. Quintiles! 913-894-5533

PARALEGAL (Job Opening ID #505779) Full-time position available with KCMO’s Law Department. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.5:00 p.m. Completes extensive background checks to locate defendants and current property owners. Compiles comprehensive title research to determine current ownership. Works closely with KCPD and City Manager’s office on chronic nuisance efforts between departments, review 911 call reports, maintain Excel spreadsheets, coordinate meetings, and organize all correspondence. Assists Attorney and Codes Enforcement Officer on receivership cases, locating owners, maintain case inventory, and coordinate all documentation. Maintains demolition and boardup legal case file inventory. Prepares legal documents for all case filings, petitions, motions, notices, etc. Processes payments from judgment debtor and any other duties as assigned by supervisor. REQUIRES an accredited Associate’s degree in paralegal studies; OR an accredited Bachelor’s degree, which includes 24 semester hours or equivalent of paralegal course work; OR high school graduation and 3 years’ experience working in a law office performing investigative/research work. Salary Range: $17.84-$27.95/ hour. Application Deadline Date: April 13, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

We accept major credit cards

PUBLIC NOTICE

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

Clasificados

classifieds@dosmundos.com

PUBLIC NOTICE

Classified Information

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

JACKSON COUNTY, MISSOURI PURCHASING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/PROPOSALS Sealed bids/proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, MO 64106. Bid/Proposal documents may be obtained on the County’s web site at www.jacksongov.org. Bids/Proposals close at 2:00 PM, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. BID NO.

DESCRIPTION

RESPONSE DEADLINE

27-16

Safety Equipment & Supplies

4/26/16

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

PUBLIC NOTICE

Notice to Minority and Women Businesses: Miller Stauch Construction is seeking MBE, DBE and WBE Subcontractors and Suppliers who are interested in providing subcontractor proposals for Three Trails Building III, an apx. 495,000 SF Cross-Dock Speculative Warehouse. Plans & specs may be obtained by calling 913-599-1040. Bids due in our office by 2:00p on April 12, 2016. Miller Stauch is an equal opportunity employer. JACKSON COUNTY, MISSOURI PURCHASING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/PROPOSALS Sealed bids/proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, MO 64106. Bid/ Proposal documents may be obtained on the County’s web site at www.jacksongov. org. Bids/Proposals close at 2:00 PM, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. BID NO. 27-16 DESCRIPTION Safety Equipment Supplies RESPONSE DEADLINE 4/26/16

Sealed bids for Rock Island Trail Phase 2, Pleasant Hill to Windsor, Mo, Project No. X160101 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 4/28/2016. For specific project information and ordering plans, go to:

ADVERTISE IN DOS MUNDOS NEWSPAPER! CALL 816-221-4747 EXT 713. Invitation to Bid for MBE & WBE contractors!

! !

Cityscape Residential is the general contractor in charge of the Crossroads Westside Apartments. This project, located at 2311 Jefferson, will be five stories tall with three wings containing 221 units and amenity space. It will also include an adjacent concrete structured parking garage.!

! Bids due by Monday, April 18, 2016 at 2 PM.! !

Scopes available for bid include, but are not limited to: asphalt paving, brick masonry, carpentry, curbs, doors, electrical, elevators, environmental remediation, erosion control, excavation, fencing, final cleanup, finishes, fire extinguishers, fire sprinklers, glazing, grading, HVAC, insulation, millwork, painting, plumbing, portland cement concrete, retaining walls, roofing, sanitary sewer, sheetrock, siding, site signage, steel, storm drainage, streetscape, striping, swimming pools, toilets, water mains, window treatments, and windows. !

!

Contractors are also strongly encouraged to attend the pre-bid conference Monday, April 11, 2016, 2 PM at the Tony Aguirre Community Center 2050 W. Pennway. Site visit at 3 PM, weather permitting.!

!

Those wishing to learn more can view all documents online at www.isqft.com or www.kcmoplanroom.org.!

!

Subcontractor goals are 17% MBE and 7% WBE, along with workforce goals. Contractors certified with the City of Kansas City, Missouri are strongly encouraged to participate. Prevailing wage rates are not applicable on this project. !

! Bids due by Monday, April 18, 2016 at 2 PM.! !

Questions can be directed to the Crossroads Project manager at crossroadspm@cityscapresidential.com. Please highlight if you are currently listed in the KCMO M/WBE database.!

! Cityscape Residential and its affiliates are equal opportunity employers.! ! !

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave. net . Interested vendors should also register as a supplier at t https:// kcmsd.ionwave.net Request for Proposal to Provide Strategic Planning Services RFP C-16-22 Public Opening and Proposal Due: April 22, 2016 at 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-16-23 ROOF REPLACEMENTS AND MISCELLANEOUS ROOF REPAIRS MULTIPLE FACILITIES Pre-Bid Meeting: April 8, 2016 at 10:00 AM CST Public Opening and Bids Due: April 21, 2016 at 2:00 PM CST *** IFB C-16016 Athletic Sports Equipment Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 @ 3pm *** IFB C-16017 Medical Materials & Equipment Supply Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 3pm *** IFB C-16018 Automotive Repair Materials and Supply Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 @ 2pm *** IFB C-16-24 Walkin Cooler/Freezer Pubic Opening and Bids Due: April 15th, 2016 @ 2pm

http://oa.mo.gov/ facilities

INVITATION TO BID KANSAS CITY KANSAS HOUSING AUTHORITY KCKHA CONTRACT NO. 16-09-57 (20) The Housing Authority of Kansas City, Kansas is seeking qualified companies to bid on window improvements for double wall glazing units and hardware at K1-57 Westgate Tower; 6100 Leavenworth Road, Kansas City, Kansas. Sealed bids will be received until 2:00 p.m. CDT, May 4th, 2016 at the Housing Authority’s administration office, at 1124 North 9th Street in Kansas City, Kansas. Bids received after this time will not be accepted. Bids should be in a sealed envelope and clearly labeled with the words: K1-57 WINDOW IMPROVEMENTS “BID DOCUMENTS” NAME OF BIDDER DATE AND TIME OF OPENING Bids will be opened and read publicly at that time. All bids shall be made in accordance with the INSTRUCTIONS TO BIDDERS section of the Project Manual. Bid packages will be available from Davidson & Associates, Inc., 10955 Lowell Avenue, Suite 915, Overland Park, KS 66210-2347, Attn. Paul F. Biersmith, AIA, PE, email paulbiersmith@ davidsonassociatesinc. com. A refundable deposit of $50.00 will be required per a hard copy of the construction set, or electronic pdf set is available for no charge via email. A Pre-Bid conference will be held at 10:00 a.m. CDT, April 20th, 2016, at the Housing Authority’s Main Office. This project is federally funded and subject to all applicable regulations. Prevailing wage must be paid as scheduled in the Project Manual. The Authority reserves the right to waive irregularities and reject any and all bids or requests additional information from any bidder. Questions regarding the Invitation to Bid should be addressed in writing to: Tony Shomin, Modernization Coordinator, Housing Authority of Kansas City, Kansas, 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101or tshomin@kckha. org. Minorities, Section 3 Contractors and WOB are encouraged to bid.

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register as a supplier at t https:// kcmsd.ionwave.net IFB C-16-12 PURCHASE OF STORAGE AREA NETWORK IFB C-16-14 Purchase of Avaya Network Routers IFB C-16-15 INSTALLATION AND CONFIGURATION OF SONICWALL FIREWALL AND GMS SOFTWARE SUITE IFB C-16-18 PURCHASE AND INSTALLATION OF SERVER/ SWITCH RACKS IFB C-16-19 INSTALLATION OF RACK MOUNTED AIR CONDITIONING UNITS AT MANUAL AND CENTRAL IFB C-16-25 Uninterruptable Power Supplies at Manual and Central ALL ABOVE BIDS Bids Due: April 26, 2016 at 2:00 PM CST Public Opening: April 26, 2016 at 2:00 PM CST **************** **************** **************** **************** **************** IFB C-16-27 PURCHASE OF APPLE iPAD AIR 2 Bids Due and Public Opening: April 19, 2016 at 2:00 PM CST IFB C-16-28 PURCHASE OF DESKTOP COMPUTERS WITH PLTW ENGINEERING SPECIFICATIONS Bids Due and Public Opening: April 19, 2016 at 2:00 PM CST IFB C-16-29 LOCKER REPLACEMENTS Bids Due and Public Opening: April 21, 2016 at 3:00 PM CST IFB C-16-26 FY17 BUILDING EXTERIORS MAINTENANCE & IMPROVEMENTS PRE-BID MEETING: April 14, 2016 at 9:00 AM Bids Due and Public Opening: April 28, 2016 at 3:00 PM CST

PUBLIC NOTICE

Sealed bids for PARK RENOVATION, DON ROBINSON STATE

PARK, CEDAR HILL, MISSSOURI, Project No. X160501 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30

PM, 5/5/2016. For specific projectMissouri inPres formation and 802 or-Locust Columbia, MO 65201

dering plans, goPHONE to: - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894 http://oa.mo.gov/ facilities

Dos Mundos

Ad Code: D&C_X1 Ad Size: 1x4 INVITATION TO BID KANSAS CITY KANSAS Run Dates: March HOUSING AUTHORITY KCKHA CONTRACT 2016. #16-08-HR

The Housing Authority of Kansas City, Kansas is seeking qualified companies to bid on a project consisting of the demolition of existing security video assurance surveillance system (VASS), physical access control system (PACS) and related systems, and the installation of new video assurance surveillance system (VASS), physical access control system (PACS) and related systems for seven high-rise facilities, all located in Kansas City Kansas. See plans for locations. Sealed bids will be received until 2:00 p.m. CDT, May 3rd, 2016 at the Housing Authority’s administration office, at 1124 North 9th Street in Kansas City, Kansas. Bids received after this time will not be accepted. Bids should be in a sealed envelope and clearly labeled with the words: SECURITY CAMERA IMPROVEMENTS “BID DOCUMENTS” NAME OF BIDDER May 3rd, 2016 at 2:00 pm Bids will be opened and read publicly at that time. All bids shall be made in accordance with the INSTRUCTIONS TO BIDDERS section of the Project Manual. Bid packages will be available from Davidson & Associates, Inc., 10955 Lowell Avenue, Suite 915, Overland Park, KS 662102347, Attn. Mr. Paul F. Biersmith, AIA, PE, email address paulbiersmith@ davidsonassociatesinc. com. A refundable deposit of $100.00 will be required per a hard copy of the construction bid documents or no cost electronic copy of construction bid documents available via email. A Pre-Bid conference will be held at 10:00 a.m. CDT, April 12th, 2016, at the Housing Authority’s Main Office. This project is federally funded and subject to all applicable regulations. Prevailing wage must be paid as scheduled in the Project Manual. The Authority reserves the right to waive irregularities and reject any and all bids or request additional information from any bidder. Questions regarding the Invitation to Bid should be addressed in writing to: Tony Shomin, Modernization Coordinator, 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101or tshomin@kckha. org. Minorities, Section 3 Contractors and WOB are encouraged to bid.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

¡Price Chopper felicita a Reyes Media Group por

el lanzamiento de su nueva estación de radio,

ESPN Deportes por la 1480AM!

BALLS

De parte de las siguientes tiendas Price Chopper:

Mucho éxito en esta nueva aventura

4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Savings Spring Into

Este anuncio es válido del miércoles 6 hasta el martes 12 de abril 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

13 oz. VV Beef Chorizo $5.79

COSTILLA CORTA DE RES PAQUETE FAMILIAR FRESCO

4

$ 79

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chorizo DE CERDO VV 14 Oz.

5

$ 29

C/U.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

FILETE DE PUNTA DE Sirloin PAQUETE FAMILIAR FRESCO

4

IQF

$ 99

Lb.

50 lb. Pinto Beans $19.99

80 ct. / 66.7 oz.

TOSTADAS AMARILLAS GUERRERO 12.8 Oz.

1

$ 29

C/U.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

2

$ 49

11.3 oz. Variedad selecta

99

3/

¢

Con tarjeta de recompensas

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Cebolla Blanca fresca

99¢

lb.

C/U.

Con tarjeta de recompensas

Con tarjeta de recompensas

Néctar Jumex

1

$ 89

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tortillas de Maíz Blanco MISSION

Nuggets de Pescado Bagre

frijoles pintos frescos

chiles Jalapeños

Lbs.

99¢

1

2$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

fresco

lb.

Con tarjeta de recompensas

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.