W
O
W
O
R
L
D
üe L• ing UA Bil NG ILI •B
34
T
S
•años•
(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 50¢
Volume 36 • Issue 21•May 26 - June 01, 2016
Posible cierre de Escuelas en Kansas
Extradition request to try “El Chapo”
Extradición para enjuiciar a “El Chapo”
3A>
A
lgunas autoridades de los distritos escolares locales esperan que los jueces de la Corte Suprema de Kansas no
detengan las actividades en las escuelas públicas de kinder al doceavo grado el primero de julio, pero aún así están haciendo planes alternativos. Ellos también están exhortando a los estudiantes que necesiten un expediente académico a
2A>
S
ome local school district officials are hopeful that Kansas Supreme Court justices won’t shut down K-12 public schools on July 1,
Educación• Education
Entretenimiento
•Entertainment
Memorial Day Fin de semana de Memorial Day
2B>
Kansas schools face potential shutdown By Edie R. Lambert
Adentro•Inside
4A>
but they’re making contingency plans. They’re also urging students needing a transcript to get it before June 30. “We anticipate the ruling will be favorable to public schools, and the Legislature will do the right thing and come
2A>
Adentro•Inside
Tornadoes, floods hit Great Plains states
Tornados e inundaciones afectan ciudades de Kansas
Grade A teacher’s retirement Jubilación de maestra excepcional 5A>
7A>
Tributo del gobierno mexicano para juez de Kansas City
7A>
Mexican government tribute for KC judge By Edie R. Lambert
exico has honored a distinctive Jackson County, Mo., judge. Presiding Circuit M Judge Justine Del Muro received the Ohtli
Award in a ceremony May 10 at the consulate in downtown Kansas City, Mo. Alicia Kerber Palma, Mexican Consul for Kansas City presented the award to Del Muro, who was the first Latina appointed to circuit court in Missouri. Del Muro was honored, but “really surprised” to be selected. “If anybody should receive an award, it should be Consul Kerber,” Del Muro said. “She’s really a mover and a shaker, and she’s made some really significant changes here.” The Ohtli Award, given each year since 1998, recognizes individuals of Hispanic heritage living outside Mexico who have contributed significantly to the prosperity and empowerment of Mexican nationals and Mexican-Americans. It’s the highest honor conferred by the Mexican government on civilians. Del Muro is one of two area recipients this year. The other honoree is Carlos Luiz Gomez, president and CEO of the Greater Kansas City Hispanic Chamber of Commerce. Attending the awards ceremony with Del Muro were her husband,
7A>
Cómo protegerse del sol de verano A
l participar en actividades divertidas de verano al aire libre, el uso adecuado de protector solar a menudo se pasa por alto. A pesar de que puede ser tedioso para aplicar y volver a aplicar protector solar durante todo el día, hacerlo puede proteger la piel de las quemaduras solares temporales y el daño irreversible a la piel - y, posiblemente, el riesgo de desarrollar cáncer de piel. Los siguientes son algunos consejos para mantenerse protegido:
How to protect yourself from the summer sun Commentary by Melissa Arroyo
W
hen participating in fun outdoor summer activities, the proper use of sunscreen is often overlooked. Although it can be tedious to apply and reapply sunscreen throughout the day, doing so can save your skin from temporary sunburn and irreversible skin damage – and possibly the risk of developing skin cancer. The following are some tips to stay protected: *Wear the right sunscreen for you: Select products with a high sun protection factor (SPF) whenever you expect to be outside longer than usual, such as sunscreen, aftershave lotions, moisturizers and lip balms. The higher the SPF number, the longer you’ll be protected. According * Use el protector solar to the Skin Cancer Foundation, an SPF 15 lotion adecuado para usted: works by preventing sunburn 15 times longer than Seleccione without sunscreen. So if it takes 20 productos
7A>
7A>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
éxico ha premiado a una distintiva jueza del condado Jackson en Missouri. La presidenta del Tribunal de Circuito, Justine Del Muro recibió el premio Ohtli en una ceremonia que se llevó a cabo el 10 de mayo en el consulado mexicano en Kansas City, Missouri. Alicia Kerber Palma, cónsul mexicana para Kansas City entregó el premio a la jueza Del Muro, quien fue la primera latina nombrada para el tribunal superior en Missouri. Del Muro se sintió honrada, pero “realmente sorprendida” al ser seleccionada. “Si alguien debe recibir un premio, debe ser la cónsul Kerber”, dijo Del Muro. “Ella realmente es una persona influyente y de autoridad, y realmente ha hecho cambios significativos aquí”. El premio Ohtli, otorgado cada año desde 1998, reconoce a personas hispanas que viven fuera de México y que han contribuido significativamente a la prosperidad y fortalecimiento de los mexicanos y mexicano americanos. Es el honor máximo otorgado por el gobierno mexicano a civiles. Del Muro es una de los dos premiados este año. El otro premiado es Carlos Luis Gómez, presidente y director ejecutivo de la Cámara Hispana de Comercio de Kansas City. A la ceremonia de premios asistieron Del Muro junto con su esposo, el mayor de sus tres hijos y sus tres hermanas. Nacida en Chicago, la jueza bilingüe es la cuarta de siete hermanos y la primera que nació en Estados Unidos. Su madre propuso emigrar, y
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
M
Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • May 26 01, 2016 Page 2A. 2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •36 Issue 41 •21 October 10--June October 16, 2013
Kansas schools Continued from Page 1A
que lo hagan antes del 30 de junio. “Esperamos que la decisión sea favorable para las escuelas públicas, y que la legislatura haga lo correcto y proponga un financiamiento que sea satisfactorio para la Corte”, dijo David Smith, director de comunicaciones para las Escuelas Públicas de Kansas City, Kansas. Se espera que la Corte Suprema de Kansas pronto emita un fallo, posiblemente antes del 1º de junio, en una medida aprobada por la legislatura estatal en el mes de marzo haciendo cambios a la fórmula para financiar las escuelas públicas (kínder al 12º grado). Los jueces escucharon los argumentos el 10 de mayo sobre si el anteproyecto de ley, HB 2655 que se convirtió en decreto el 6 de abril por el gobernador Sam Brownback, proporciona financiamiento equitativo para las escuelas. El 11 de febrero, la Corte dio al Estado hasta el 30 de junio para que proponga una fórmula equitativa de financiamiento o que enfrente un paro de actividades ordenado por la Corte. Si los jueces dan un fallo antes de que la legislatura concluya formalmente la sesión 2016 el 1º de junio, les daría a los legisladores la oportunidad de responder a una decisión rechazando la fórmula de financiamiento. Ellos podrían volverse a reunir para pensar en un arreglo que mejoraría la distribución del dinero de una manera más equitativa entre los 286 distritos escolares del Estado. Las decisiones de la Corte típicamente se promulgan los viernes por la mañana. Los cambios realizados por los legisladores de Kansas revisando partes de la fórmula de financiamiento están enlazados con un déficit de $300 millones en los presupuestos estatales presente y futuro. Un paro de actividades escolar a nivel estatal el 1º de julio no afectaría las clases de verano, las cuales se efectúan en el mes de junio, pero sí detendría un programa de comidas en el verano que es administrado por el distrito escolar de KCK. Smith dijo que el distrito está buscando cada posibilidad alternativa. “Tenemos muchos niños que dependen de esas comidas. Es importante que encontremos la solución”, dijo él. Un paro de actividades el 1º de julio también recortaría acceso a los expedientes estudiantiles para transferencias de escuelas, solicitudes de trabajo, colegio o becas. «Si usted piensa que necesitará un expediente académico, este es el momento para obtenerlo», dijo Smith. Un paro de actividades también retrasaría los proyectos de construcción y de mantenimiento de rutina. «Hacemos mucho durante el verano que no podemos hacer cuando los niños están en las escuelas, así que nuestro tiempo está muy limitado», dijo Smith. «Si estuviéramos detenidos incluso por sólo una semana, eso nos retrasaría en nuestros proyectos de verano, y sería un reto abrir las escuelas el 15 de agosto”. Un paro de actividades también significaría que el personal de las escuelas públicas -administradores, maestros, consejeros, enfermeras, bibliotecarios, custodios y trabajadores de mantenimiento -no recibirían un cheque de sueldo. Smith dijo que el distrito se está preparando para el peor de los casos en el caso de un paro de actividades. Las autoridades están estableciendo provisiones para proteger los planteles escolares, tecnología, equipo, y material. «Por nuestra parte se necesita trabajo creativo; tenemos que mantener los edificios seguros y secos», dijo él. Al preguntársele si los padres deben investigar opciones tales como mudarse a otro estado o matricular a sus hijos en escuela privada o una escuela en línea gratuita acreditada, las autoridades locales escolares les aseguran a los padres que están planeando actividades para el año escolar 2016 -17. “Pensamos que las escuelas abrirán a tiempo para el año escolar 2016-17», dijo Maggie Kolb, directora de comunicaciones para el distrito escolar de Olathe. «Estamos observando muy de cerca lo que está sucediendo». Los distritos también planean mantener informados a los padres de familia. Smith dijo que el distrito escolar de Kansas City, Kansas utilizará los medios sociales, el sitio en Internet (kckps.org), comunicados de prensa y el sistema de correo de voz telefónico. «Es vital mantener informados a los padres de familia en una variedad de temas relacionados con el distrito escolar», dijo Kolb, agregando que el sitio Internet, (olatheschools.com), proporciona información actualizada. Esta es la segunda vez en historia reciente que las escuelas de Kansas enfrentan un posible paro de actividades. En abril del 2005, la Corte Suprema de Kansas ordenó que la legislatura proporcionara $290 millones adicionales a las escuelas. Los legisladores se volvieron a reunir en una sesión especial del 22 de junio al 6 de julio. «Aunque pensamos que la escuela abrirá a tiempo para el año escolar 2016 -17, si tenemos planes alternativos», dijo Kolb. Los distritos escolares de Shawnee Mission y Blue Valley no respondieron antes del momento de prensa.
up with funding that will satisfy the court,” said
David Smith, chief communications officer for Kansas City, Kan., Public Schools. The Kansas Supreme Court is expected to rule soon, possibly by June 1, on a measure passed by the state Legislature in March making changes to the formula for funding public K-12 schools. The justices heard arguments on May 10 whether the bill, H.B. 2655, signed into law on April 6 by Gov. Sam Brownback provides equitable funding for schools. On Feb. 11, the court gave the state until June 30 to come up with an equitable school funding formula or face a court-ordered shutdown. If justices rule before the Legislature formally concludes the 2016 session on June 1, it would give lawmakers the opportunity to respond to a decision rejecting the funding formula. They could reconvene to come up with a fix that would improve the distribution of dollars more equitably among the state’s 286 school districts. The court’s rulings are typically issued on Friday mornings. The changes made by Kansas lawmakers revising parts of the funding formula are tied to a $300 million shortfall in the current and next state budgets.
A statewide school shutdown on July 1 wouldn’t affect summer classes, which run through June, but it would halt a summer food program run by the KCK school district. Smith said the district is exploring every alternative possibility. “We have a lot of kids who depend on those meals. It’s important that we figure it out,” he said. A July 1 shutdown would also cut off access to student records for school transfers, job applications, college or scholarships. “If you think you’ll need a transcript, now is the time to get it,” Smith said. A shutdown would also delay construction and routine maintenance projects. “We do so much in the summer that we can’t do when the kids are in the buildings that our timeline is very tight,” Smith said. “If we were out for even a week, it would put us so far behind on our summer projects that opening on August 15 would be a challenge.” A shutdown would also mean that public school personnel – administrators, teachers, counselors, nurses, librarians, custodians and maintenance workers -- won’t be getting a paycheck. Smith said the district is preparing for a worstcase scenario in the event of a shutdown. Officials are making provisions for protecting school buildings, technology and equipment, and supplies. “It’s some creative work on our part; we have to keep the buildings safe and dry,” he said. Asked whether parents should be exploring such options as moving across the state line or enrolling their children in a private school or tuition-free accredited online school, local school officials assured parents that they’re planning for the 2016-17 school year. “We believe that school will open on time for the 2016-17 school year,” said Maggie Kolb, communications director for the Olathe School District. “We are watching what is happening with this issue very closely.” The districts also plan to keep parents informed. Smith said the KCK School District will use social media, the Website (kckps.org), press releases and a phone voicemail system. “Keeping our parents informed on a variety of topics related to the school district is vital,” Kolb said, adding that the school Website olatheschools. com) provides up-to-date information. This is the second time in recent history that Kansas schools faced a potential shutdown. In April 2005, the Kansas Supreme Court ordered the Legislature to provide an additional $290 million to schools. Lawmakers reconvened in a special session from June 22 to July 6. “While we believe that school will open on time for the 2016-17 school year, we do have contingency plans in place,” Kolb said. The Shawnee Mission and Blue Valley school districts did not respond before press time.
¿Por qué la conmoción de Why the hoopla of la graduación?
graduation
T
MEMBER FDIC
M
L
ost of the nation’s 3.3 million high school seniors have donned ceremonial caps and gowns and paraded across commencement stages to receive their diplomas. By mid-June, some 2.7 million college and university graduates will have also taken part in commencement rites conferring bachelors, masters and doctoral degrees. Graduation season 2016 is winding down. The traditional rituals and celebrations commemorating these significant milestones will be drawing to a close. Celebrations over, our high school and college graduates will soon segue into summer and the future. Having met their hardwon academic goals, they’re on to new objectives. Commencement events, after all, mark an end as well as a beginning. So the value of memorializing these solemn turning points – life’s landmark events, such as commencement – with others can’t be overstated. The tradition and trappings of these shared rituals connect us to one another and to the past as well as the future. Professing and valuing where we’ve come from positions us to see where our efforts might take us. Through traditions and rituals, we articulate our values as a society, as a community, as a family and satisfy a fundamental human need for connection and belonging and credit for achievement won by effort. That’s why indifference to celebrating graduation is both puzzling and disconcerting. Think of all a high school or college diploma represents. First of all, making it to kindergarten signifies many, many momentous milestones. At minimum, attending school signifies that a child has learned to communicate intelligibly, use the bathroom, walk, dress, eat and follow directions. And by the time the student successfully completes high school, she or he will have devoted some 2,200 hours in a classroom and about 1,400 hours on homework. During those classroom hours, the student has learned to appreciate and get along with at least 400 other individuals. The student has learned how to count and solve math problems. How to read and write. How to organize tasks, manage time and meet deadlines. How to behave as a responsible, accountable, decent human being. How to anticipate and plan for the future. A diploma isn’t merely a piece of paper. It’s a lifetime investment, opening doors of opportunity and bridging the past and future. And just as crucially, a diploma represents a tremendous outlay of time – about 67 percent of a student’s life -- and energy and money. It’s a symbol for an incalculable body of knowledge acquired by sustained application … all worthy of celebration.
a mayoría de los 3.3 millones de estudiantes graduándose de la preparatoria se ponen sus bonetes y togas ceremoniales y desfilan por los escenarios de la ceremonia para recibir sus diplomas. Para mediados de junio, unos 2.7 millones de graduados de colegios y universidades habrán tomado parte en la ceremonia de graduación otorgando diplomas de licenciatura, maestría y doctorado. La temporada de graduación 2016 se está cerrando poco a poco. Los rituales y celebraciones tradicionales que conmemoran estos hechos memorables están a punto de cerrar. Con el término de las celebraciones, nuestros graduados de preparatoria y universidad pronto proseguirán en el verano y el futuro. Al haber cumplido sus metas académicas ganadas con duro trabajo, están enfocados en nuevos objetivos. Después de todo, la ceremonia marca un final así como un inicio. Así que no se puede dejar de recalcar la importancia que tiene el valor de conmemorar con otros estos solemnes momentos cruciales –eventos importantes de la vida, tales como la ceremonia de graduación. La tradición y atavíos de estos rituales compartidos nos conectan unos a otros, y con el pasado así como el futuro. Manifestar y valorar de dónde venimos, nos coloca para ver hasta dónde pueden llevarnos nuestros esfuerzos. Mediante las tradiciones y rituales, expresamos nuestros valores como una sociedad, comunidad, como una familia y satisfacer una necesidad humana fundamental por la conexión y pertenencia y crédito por el logro ganado mediante el esfuerzo. Es por eso que la indiferencia para celebrar la graduación es tanto confusa como desconcertante. Piensen en todo lo que representa un diploma de preparatoria o universidad. Primero que todo, llegar a kínder significa muchas, muchas etapas significativas. De mínimo, tan solo asistir a la escuela significa que un niño ha aprendido a comunicarse comprensiblemente, ir al baño, caminar, vestirse, comer y seguir instrucciones. Para cuando el estudiante completa exitosamente la preparatoria, él o ella habrían dedicado unas 2,200 horas en un salón de clases y unas 1,400 horas de tareas escolares. Durante esas horas en el salón de clases, el estudiante ha aprendido a apreciar y llevarse bien con por lo menos otras 400 personas. El estudiante ha aprendido a contar y resolver problemas matemáticos. Aprendió cómo leer y escribir, cómo organizar tareas, administrar el tiempo y cumplir con plazos. Cómo comportarse como un decente ser humano responsable y confiable. Cómo anticipar y planear para el futuro. Un diploma no es solamente un pedazo de papel. Es la inversión de una vida, abrir las puertas de la oportunidad y unir el pasado y el futuro. Y de igual importancia, un diploma representa una tremenda inversión de tiempo - cerca del 67 por ciento de la vida de un estudiante - y energía y dinero. Es un símbolo de un cuerpo incalculable de conocimiento adquirido por el uso sostenido… todo merecedor de celebración.
W
O
W
O
R
L
D
S
Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper
48
1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com
SM
President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez
Edit. Production Manager Abel Perez
Ad Production Manager Luis Merlo
Co-Editor:
Maria Paula Alzate
area branches to serve you
Staff Reporters
Account Executives
Web Manager
Classified Ad Manager
Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo
Proofreaders
Alba Niño, Shawn Roney
industrialbankkck.com | 913-831-2000
Maria Rodriguez
Advisory Board
Translators
Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco
Photographers
Diana Raymer
Sandra Fields
Michael Alvarado, Manuel Reyes
IT Specialist
Accounts Payable
Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina
Ed Reyes
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM
Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
¿Para qué se usa el Antonov 225, el avión más grande del mundo?
C
uando el aterrizaje de un avión de carga es un espectáculo capaz de reunir más de 20,000 personas, es porque debe ser algo extraordinario. Eso mismo ocurrió con la primera llegada a Australia del gigantesco Antonov An-225, el avión más grande del mundo. Y de hecho, el único que existe. Es el avión más largo, ancho y pesado del mundo. Mide 84 metros de largo, tiene 88 metros de envergadura y pesa 175 toneladas sin cargamento ni combustible. Pero ¿para qué puede servir un avión tan grande? Más conocido como Mriya (“sueño” en ucraniano), el Antonov An-225 fue diseñado para movilizar transbordadores espaciales soviético. El compartimento de carga del An-225 es de 43 metros por 6.4 metros y 4.4 metros, lo suficientemente grande para llevar 50 autos. Esos 6.4 metros de ancho se comparan con
los 3.4 metros que mide la del Boeing 747, el siguiente avión más grande. El Antonov fue diseñado en Ucrania para mover el transbordador espacial soviético Buran. Hizo su primer vuelo en 1988 y entró en servicio al siguiente año. Había planes para construir muchos más An-225, pero se frustaron ante la caída de la Unión Soviética y el fin del programa de transbordadores. El An-225 dejó de volar en 1994, pero volvió a usarse en 2001. Desde entonces, ha servido para llevar ayuda a lugares afectado por desastres naturales, como el terremoto de Haití de 2010 y el terremoto y el tsunami de Japón en 2011. Su habilidad para transportar grandes cargas permitió que también fuera usado para transportar generadores de energía para reemplazar a aquellos arrasados por el tsunami de Samoa Americana de 2009.
United States granted extradition request to try “El Chapo”
Estados Unidos otorga solicitud de extradición para enjuiciar a “El Chapo”
By Chara
E
l 20 de mayo, el ministro mexicano de Relaciones Exteriores anunció que el narcotraficante Joaquín Guzmán Loera “alias “El Chapo” -podría ser extraditado de México hacia los Estados Unidos. El gobierno mexicano también anunció que “El Chapo” podría enfrentar múltiples acusaciones en Estados Unidos, incluyendo conspiración, crimen organizado, asesinato, tráfico de cocaína y lavado de dinero. Además, el gobierno mexicano anunció que “El Chapo” no sería sujeto a la pena de muerte. “El gobierno de Estados Unidos proporcionó suficientes garantías de que el señor Guzmán Loera no sería sujeto a la pena de muerte si es extraditado y enjuiciado en ese país”, dijo el ministro exterior mexicano en una declaración. De acuerdo con las autoridades mexicanas, “El Chapo” será extraditado una vez que se complete toda la papelería y los acuerdos. Aunque el ministro de Relaciones Exteriores no ha publicado una fecha en que tomaría lugar la extradición, se calcula que el proceso puede llevar varios meses. De acuerdo con el servicio de noticias Reuters, uno de los abogados de “El Chapo” ha confirmado que el equipo legal del narcotraficante disputará la decisión en los próximos 30 días. Guzmán Loera, quien fuera recapturado en enero después de su segundo escape de la prisión varios meses previos, había estado encarcelado en “ El Altiplano” en el Estado de México. Sin embargo, hace unos días el gobierno mexicano publicó una declaración diciendo que el capo había sido trasladado a una prisión en Ciudad Juárez.
O
n May 20, the Mexican Ministry of Foreign Relations announced that drug lord Joaquin Guzman Loera – a.k.a., “El Chapo” – could be extradited from Mexico to the United States. The Mexican government also announced that “El Chapo” would face multiple charges in the United States, including conspiracy, organized crime, murder, cocaine trafficking and money laundering. Moreover, the Mexican government announced that “El Chapo” wouldn’t be subject to the death penalty. “The U.S. government provided sufficient guarantees that Mr. Guzman Loera would not be subject to the death penalty if extradited and tried in that country,” the Mexican Foreign Ministry said in a statement. According to Mexican authorities, “El Chapo” will be extradited once all the paperwork and agreements are completed. Although the Ministry of Foreign Relations hasn’t released a date of when the extradition will take place, it’s estimated that the process will take several months. According to the news service Reuters, one of “El Chapo’s” lawyers has confirmed that the drug lord’s legal team will challenge the decision within the next 30 days. Recaptured in January after his second escape from prison several months earlier, Guzman Loera had been incarcerated in “El Altiplano” in the state of Mexico. A few days ago, however, the Mexican government issued a statement saying the drug lord had been moved to a jail in Ciudad Juarez.
VENTA DE AHORA AL LUNES, 3O DE MAYO
DE MEMORIAL DAY
¡TENEMOS TODO LO QUE NECESITAS PARA EL INICIO EXTRAOFICIAL DEL VERANO!
AHORRA 3O%-75% POR TODA LA TIENDA ENVÍO EN LÍNEA GRATIS A PARTIR DE $50.
VÁLIDO DEL 25 AL 30 DE MAYO DE 2016. SOLO EN EE. UU. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS
OBTÉN UN AHORRO DE 20% O 15% EXTRA CON TU PASE O TARJETA MACY’S
PASE ¡WOW!
AHORRA 2O% EXTRA
EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA Y TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: MEMDAY LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, All-Clad, Breville, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Marc Jacobs, relojes Michele, New Era, Nike on Field, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados. VÁLIDO DEL 25 AL 30 DE MAYO DE 2016
ÚSALO CON NUESTRAS MEJORES MARCAS Y COSMÉTICOS Y FRAGANCIAS. ¡PUEDES USARLO INCLUSO ENCIMA DE CUPONES Y PRECIOS DE VENTA!
¡ES COMO DINERO REGALADO! COMPRA EN LÍNEA Y EN LA TIENDA
DE AHORA AL LUNES, 3O DE MAYO
OBTÉN: GASTA‡: $1O $5O-74.99 $15 $75-99.99 $1OO-149.99 $2O $3O $15O-199.99 $2OO Y MÁS $4O
USA TU MACY’S MONEY EN LÍNEA O EN LA TIENDA DE MIÉRCOLES A MIÉRCOLES, 1 AL 8 DE JUNIO.
‡MIRA MÁS INFORMACIÓN ABAJO.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE MEMORIAL DAY ESTARÁN VIGENTES DEL 25 AL 30 DE MAYO DE 2016. ‡CÓMO FUNCIONA: con cualquier transacción* de $50 o más hecha en la tienda o en línea de ahora al 30 de mayo de 2016, le daremos en la caja registradora una Tarjeta de Premio Macy’s Money de $10 (si gasta entre $50-74.99), $15 (si gasta $75-99.99), $20 (si gasta $100-149.99), $30 (si gasta $150-199.99) o $40 (si gasta $200 o más). *EXCLUYE LAS SIGUIENTES COMPRAS: tarjetas de regalo, compra en línea- recoge en la tienda, servicios y cargos, impuestos sobre la venta, macybed, venta de muebles por teléfono, departamentos arrendados, Espot, restaurantes. Usa tu TARJETA DE PREMIO MACY’S MONEY entre el 1 y 8 de junio de 2016. NO PUEDE: canjearse por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo Macy’s ni usarse como pago o acreditarse a su cuenta de tarjeta de crédito. Si se devuelve una compra usada para acumular Macy’s Money, Macy’s se reserva el derecho de cancelar la tarjeta de premio Macy’s Money o rebajar el valor correspondiente. Para obtener más información, visita macys.com/macysmoney N6040122F.indd 1
5/17/16 11:28 AM
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Memorial Day Weekend offers plenty of area activities
Fin de semana de Memorial Day ofrece una gran variedad de actividades en el área Commentary by Katherine Diaz
E
n honor a los fallecidos al servicio de nuestro país y para ayudar a poner en marcha la temporada las vacaciones de verano, varios eventos están previstos para este fin de semana de Memorial Day (27-30 de mayo) por toda la cuidad de Kansas City. Los fanáticos del béisbol pueden comenzar el fin de semana mirando el partido de los Kansas City Royals jugar contra los Chicago White Sox en la acción de la División Central AL el viernes (27 de mayo) en el Kauffman Stadium, seguido por un espectáculo de fuegos artificiales. Si no puede asistir a este partido, visita el Museo Nacional de la Primera Guerra Mundial y toma un momento para ver las reliquias antiguas de una guerra que conmovió al mundo. El museo también tiene ofertas especiales para los veteranos. Si usted está buscando una aventura en parques acuáticos para el fin de semana y para el comienzo del verano, visita Oceans of Fun en Kansas City, Mo. o visita Schlitterbahn en Kansas City, Kan. Para aquellos que desean recrear una escena de playa en el mediooeste, tómense un refrescante chapuzón en el lago de Blue Springs o en Longview Lake en Missouri. A partir de las 8 p.m. hasta las 10 p.m. este domingo (29 de mayo), amantes de la música pueden disfrutar de la celebración de Kansas City’s Symphony’s Bank of America Celebration en el Union Station. Este es una gran oportunidad para disfrutar de un concierto gratuito con la familia y amigos. Quédate para la gran final – un espectáculo de fuegos artificiales sincronizados. Para ayudar a concluir el fin de semana largo, la trigésimo observancia de Memorial Day se llevará a cabo de las 11:45 a.m. hasta la 1:15 p.m. el 30 de mayo en West 43rd Street y Broadway en Kansas City, Mo., para aquellos que desean rendir homenaje a los que han servido y fallecieron. Si usted está celebrando el comienzo del verano o pagando homenaje a nuestros soldados, el fin de semana de Memorial Day es un tiempo para estar con los seres queridos. Disfruta de estas y otras actividades con tu familia y amigos.
o honor those who died while serving our T country and to help kick off the summer vacation season, various events are planned
for this Memorial Day Weekend (May 27-30) throughout the Kansas City area. Baseball fans can start the weekend by watching the Kansas City Royals play the Chicago White Sox in AL Central Division action on Friday (May 27) at Kauffman Stadium, followed by a special fireworks display. If you can’t make it to the game, then head over to the National World War I Museum and take a moment to see the old relics of a war that shook the world. The museum has special offers for veterans. If you’re seeking a waterpark adventure for the weekend and a cool start for this summer, stop by Oceans of Fun in Kansas City, Mo., or the Schlitterbahn in Kansas City, Kan. For those wanting to recreate a beachy scene in the Midwest, take a refreshing dip in the lake at either Blue Springs Lake or Longview Lake in Missouri. From 8 p.m. to 10 p.m. on Sunday (May 29), music lovers can enjoy the Kansas City Symphony’s Bank of America Celebration at Union Station. This is a great opportunity to enjoy a free concert with family and friends. Stay for the grand finale – a synchronized fireworks display. To help wrap up the long weekend, the 30th Memorial Day Observance will be held from 11:45 a.m. to 1:15 p.m. on May 30 at West 43rd Street and Broadway in Kansas City, Mo., for those wanting to pay their respects to all who’ve served and died. Whether you’re celebrating the start of summer or honoring our soldiers, Memorial Day Weekend is a time to spend with loved ones. Enjoy these and other activities with your family and friends.
How to take care of your skin Cómo cuidar tu piel e acuerdo con estadísticas de www. D skincancer.org, uno de cada 5 americanos A desarrollará cáncer de la piel en su vida, por eso Commentary by Chara
es importante que empieces a cuidar de tu piel. Debido a que los tratamientos de cáncer en la piel son costosos, es mejor tomar unas medidas de precaución para evitar desarrollarlo. Algunos consejos para proteger tu piel del cáncer incluyen los siguientes: *No fumes: Si fumas, deja de hacerlo. Fumar hace que tu piel se mire con mayor edad y disminuye el flujo de la sangre. También es bien conocido que fumar daña el colágeno y la elastina, y contribuye a que tu piel se arrugue. *Protege tu piel del sol: Este es uno de los consejos más importantes porque la exposición excesiva al sol puede causar problemas en la piel, incluyendo manchas por la edad, arrugas – y.. sí, cáncer de la piel. Protege tu piel utilizando un bloqueador de sol con un factor de por lo menos 15, usa ropa protectora y evita el sol entre las 10 a.m. y las 2 p.m. Tu piel te agradecerá los cuidados. *Consume alimentos saludables: Una dieta saludable le dará a tu piel los nutrientes apropiados que necesita para seguir reluciente. En tu dieta incluye frutas, vegetales, fibra, granos y proteína. *Trata tu piel como una de las partes más delicadas de tu cuerpo: humecta diariamente tu piel y evita productos que tengan químicos fuertes tales como jabones, cremas para afeitar y perfumes. Selecciona productos de belleza que contengan productos químicos leves que no dañarán tu cuerpo. *Recibe un análisis de tu piel: muchas organizaciones en el área de Kansas City ofrecen análisis gratis de cáncer de la piel. Así que consiéntete y recibe uno. Para mayor información sobre cómo cuidar de tu piel, visita www.skincancer.org.
ccording to statistics from www.skincancer.org, one in five Americans will develop skin cancer in the course of a lifetime. That’s why it’s important for you to start taking care of your skin. Because skin cancer treatments are expensive, you’re better off taking some precautionary measures to avoid developing it. Some tips for protecting your skin from skin cancer include the following: *Don’t smoke: If you smoke, then quit. Smoking makes your skin look older and it decreases blood flow. It’s also well-known that smoking damages collagen and elastin, and contributes to your skin wrinkling. *Protect your skin from the sun: This is one of the most important tips because excessive exposure to the sun can cause skin problems, including age spots, wrinkles – and, yes, skin cancer. Protect your skin by using sunscreen with an SFP of at least 15, wear protective clothing and avoid the sun between 10 a.m. and 2 p.m. Your skin will thank you for taking care of it. *Eat right: A healthy diet will provide your skin with the proper nutrients that it needs to keep glowing. Include fruits, vegetables, fibers, grains and protein in your diet. *Treat your skin as one of the most delicates parts of your body: Moisturize your skin daily and avoid products with strong chemicals such as soaps, shaving creams and perfumes. Pick beauty products with mild chemicals that won’t damage your body. *Get your skin screened: Many organizations in the Kansas City area offer free skin cancer screenings. So pamper yourself and get one. For more information on how to take care of your skin, visit www.skincancer.org.
Talk with your loved ones about becoming an organ donor Hable con sus seres queridos acerca de convertirse en un donante de órganos Commentary by Melissa Arroyo
L
Jesus & Gohan hit home runs at Waterway Park
ACTIVE PLACES, HEALTHY PEOPLE Having easy access to places to be active helps families stay strong and healthy. We are working to increase options for physical activity in Kansas City and Wyandotte County.
LUGARES ACTIVOS, GENTE SALUDABLE Tener acceso a lugares para estar activos mantienen a las familias fuertes y saludables. Nos estamos esforzando para aumentar las opciones para mantenerse activo en Kansas City y el condado de Wyandotte. MADE POSSIBLE WITH FUNDING FROM THE CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION HECHO POSIBLE CON FONDOS DE LOS CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES
Let’s make it happen together | Hagámoslo juntos WyandotteDeserves.org | 913.439.9349 #DotteDeserves | #DotteSeMerece
a donación de órganos puede ser un tema difícil de hablar con sus seres queridos, porque se trata de lo que pasará con el cuerpo de uno después de la muerte. Sin embargo, es una conversación importante que podría salvar muchas vidas. De acuerdo con el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU., 22 personas mueren cada día en los Estados Unidos a la espera de un trasplante de órgano - y más de 23,000 latinos están en lista de espera. Aquellos pacientes que fueron añadidos a una lista de espera para un órgano que podría cambiar sus vidas puede esperar más de 500 días, y algunos nunca podrán recibir su trasplante que tanto necesitan. Hay varios mitos que podrían disuadir a algunas personas a conviertirse en donantes de órganos. Por ejemplo, se cree erróneamente que los médicos dejarían que sus pacientes mueran si él o ella sabe que el paciente es un donante de órganos, pero eso no es cierto. También es importante saber que los pacientes en lista de espera reciben prioridad sobre la base de los diversos factores médicos, incluyendo la gravedad de su enfermedad. Raza, sexo, estatus social o estatus migratorio no son considerados. Como he dicho, la conversación con sus seres queridos puede ser difícil – sin mencionar la decisión de ser donante de órganos en si. Su familia podría no estar dispuesta a tener esta conversación, ni permitir que sus órganos sean donados durante su tiempo de dolor. Pero para ponerlo en una perspectiva diferente, ¿qué pensaría si usted o un miembro de su familia tuviera que ser añadido a esta lista de espera? Una persona que escoge donar sus órganos puede salvar y mejorar la calidad de vida de hasta ocho personas. Sabiendo eso puede ayudar a varias familias a aliviar un poco la pérdida de un ser querido. Para obtener más información sobre la donación de órganos, visite www.organdonor.gov.
O
rgan donation can be difficult to discuss with loved ones, because it involves what’ll happen to one’s body after death. Nonetheless, it’s an important conversation to have – and one that could potentially save many lives. According to the U.S. Department of Health and Human Services, 22 people die each day in the United States while waiting for an organ transplant – and more than 23,000 Latinos are on the waiting list. Those patients who were added to a waiting list for an organ that could change their lives can wait for more than 500 days, and some might never receive their muchneeded transplant. There are several myths that might dissuade some people from becoming organ donors. For example, it’s erroneously believed that doctors will allow a patient to die if he or she knows the patient is an organ donor, but that’s not true. It’s also important to know that patients on the waiting list receive priority based on the various medical factors, including the severity of their illness. Race, gender, social status or immigration status are never considered. As I stated, having the conversation with your loved ones – let alone making the decision to be an organ donor – can be difficult. Your family might be reluctant to have this conversation or to allow your organs to be donated during their time of grief. But to put it in a different perspective, what if you or one of your family members were to be added to this waiting list? One person who choses to donate their organs can save and enhance the quality of life of up to eight people. Knowing that can help families cope with their loss. To learn more about organ donation, visit www.organdonor.gov.
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
2005 Swift ave. North Kansas City Missouri 64116 816.221.5444
Education Educación
School commemorates Grade A IMMIGRATION COLUMN teacher’s retirement By Edie R. Lambert
Escuela conmemora jubilación de maestra excepcional
USCIS accepting naturalization applications before end of June By Melissa Arroyo
USCIS acepta solicitudes de naturalización antes de finales de junio
L
os residentes legales que quieren votar en noviembre en las elecciones presidenciales de EE.UU. todavía tienen tiempo para solicitar la ciudadanía. Gail Goeke, abogada de inmigración en McCrummen Law Group en North Kansas City, Missouri, dijo que ella y su equipo de abogados están trabajando con varios clientes y todavía están aceptando clientes que quieren convertirse en ciudadanos a tiempo para votar en noviembre. “No hay fecha límite para solicitar la ciudadanía”, dijo Goeke. “Pero si votar en las elecciones de este año es importante para usted, debe presentar su solicitud a finales de junio.” Goeke dijo que los residentes legales son elegibles para aplicar si han mantenido su estatus de residente permanente legal por cinco años - o durante tres años, si estaban casados con un ciudadano de EE.UU. durante tres años después de obtener la residencia legal. Para prepararse para el proceso de naturalización, Goeke alienta a los solicitantes a ponerse en contacto con un abogado de inmigración tan pronto como sea posible, y poner juntos los pasaportes y otros documentos de viaje para analizar. Por otra parte, si el solicitante tiene antecedentes penales pasados o cualquier contacto con la ley, es importante llevar todos los documentos para que el abogado de inmigración los revise antes de iniciar el proceso de solicitud. A partir de su experiencia trabajando con varios solicitantes, Goeke ha encontrado que tener el estatus de ciudadanía otorga a los destinatarios otras ventajas que son exclusivos de los ciudadanos, incluidas las actividades cívicas, tales como el servicio de jurado, y suplicar residencia permanente para ciertos miembros de la familia. “Muchas veces, las personas que se convierten en ciudadanos de Estados Unidos sentían que este era su país por mucho tiempo, y esta fue una manera que confirmó oficialmente esos sentimientos”, dijo. Para obtener más información sobre la aplicación de la ciudadanía, contacte a Goeke al (816) 221-5444 o gail@kcimmigrationlaw.com.
By Melissa Arroyo
L
egal residents who want to vote in November in the U.S. presidential election still have time to apply for citizenship. Gail Goeke, an immigration attorney at the McCrummen Immigration Law Group in North Kansas City, Mo., said she and her team of lawyers are working with several clients and still accepting clients who want to become citizens in time to vote this November. “There is no deadline to apply for citizenship,” Goeke said. “But if voting during this year’s elections is important for you, you should submit your application by the end of June.” Goeke said legal residents are eligible to apply if they’ve maintained their lawful permanent resident status for five years – or for three years, if they were married to a U.S. citizen for the entire three years. To prepare for the naturalization process, Goeke encourages applicants to contact an immigration lawyer as soon as possible, and put together passports and other travel documents to analyze. Moreover, if the applicant has any past criminal history or any contact with the law, it’s important to bring any documents for the immigration lawyer to review before starting the application process. From her experience of working with various applicants, Goeke has found that having citizenship status grants recipients other advantages that are exclusive to citizens, including civic activities such as jury duty and petitioning for permanent residence for certain family members. “Many times, people who become U.S. citizens felt that this was their country for a very long time, and this was a way that officially upheld those feelings,” she said. To learn more about applying for citizenship, contact Goeke at (816) 221-5444 or gail@ kcimmigrationlaw.com.
Termómetro KC By Chara
oyeron varios disparos y huyeron del lugar. El auto fue recuperado por los autoridades pero no se tiene pista de los ladrones.
05/19/16 Autoridades están buscando a un hombre que trató de secuestrar a una menor de 6 años cuando ella estaba jugando con sus amigos. De acuerdo con versiones de la menor, un hombre se acercó a donde estaba e intentó jalarla y llevársela pero la niña corrió a casa de sus vecinos. La policía ya está tras la pista de este criminal.
0 5 / 2 0 / 16 Un hombre fue asesinado dentro de su propia casa en Kansas City, Mo. De acuerdo con el reporte policial, el cuñado de la víctima entró a la casa comenzó a discutir con la víctima y posteriormente le disparó. El culpable salió huyendo de la casa y ahora es buscado por autoridades de la ciudad.
05/21/16 Un hombre de Overland Park, Kan., que trabajaba en la milicia fue culpado con cargos federales después de que varios explosivos fueran encontrados en su casa. El hallazgo fue hecho después de que entraran a robar su casa y al iniciarse la investigación la policía encontrara los explosivos. El hombre se enfrenta a pasar 10 años en la cárcel y a pagar una multa de $250,000 05/19/16 Una mujer fue atacada mientras dólares. caminaba por la calle en Kansas. De acuerdo con versiones de la víctima, ella caminaba por la calle 05/21/16 Una persona murió a causa de un cuando un hombre enmascarado se acercó a ella tiroteo en Chestnut Ave., y la calle 45 en Kansas y comenzó a agredirla. El hombre no intentó City, Mo. La policía de la ciudad llegó al lugar del robarla y después de haberla agredido huyó del los hechos en donde encontró a la víctima con vida, lugar de los hechos. A la fecha se desconoce el sin embargo al momento de llevarlo al hospital, paradero del criminal, pero la policía ya está tras esta persona murió en la ambulancia. Autoridades su búsqueda. ya están investigando las causas del incidente. 05/20/16 Un robo dejó como resultado una persona lesionada que terminó en el hospital. De acuerdo con versiones de las autoridades el incidente ocurrió en la calle 25 y Bales en Kansas City, Mo., cuando los criminales se acercaron a robar el auto, posteriormente se
05/22/16 Una pelea culminó en un tiroteo afuera del Casino Harrah’s localizado en Kansas City, Mo. El incidente dejó como resultado dos personas lesionadas incluyendo un oficial y un sospechoso. Una persona fue puesta en custodia y ya se investigan los hechos.
L
a maestra Patricia García recibió una recepción en su honor por su jubilación en el mes de abril en la escuela primaria Rolling Ridge en Olathe. Su familia y maestros actuales y anteriores y miembros del personal se reunieron para celebrar la fructuosa carrera educativa por 35 años de la maestra García. “Ella ha hecho tanto por nuestra escuela y por los niños con los que ella trabaja. La manera en que ella impactó las vidas de tantos niños pequeños es increíble”, dijo John Ernest, director de la escuela Rolling Ridge. “Ella influenció no solamente a los estudiantes, sino también al personal y la comunidad. Vamos a extrañarla muchísimo”. Para García y la escuela, los sentimientos son mutuos, y su decisión para jubilarse fue difícil. “Extrañaré a mis colegas y a mi asistente que trabajó conmigo por 17 años”, le dijo García a Dos Mundos. “Me encanta la enseñanza, es fascinante ver el progreso que los niños logran durante el año”. La educadora compartió con Dos Mundos su estrategia para su jubilación. Ella espera con entusiasmo pasar más tiempo con su familia, utilizar el tiempo libre poco acostumbrado para hacer las cosas que nunca había tenido el tiempo de hacer y viajar con su esposo durante el año. “Será bonito viajar cuando nosotros lo deseemos, en lugar de esperar el verano y las vacaciones de primavera”, dijo ella. Pero a diferencia de quienes esperan la jubilación como un tiempo para descansar y libertad absoluta de sus responsabilidades profesionales, García no está lista para entregar completamente el gozo y recompensas de educar a los niños. “Tengo planes de ser maestra sustituta de vez en cuando para los programas de educación temprana en Olathe “, le dijo ella a Dos Mundos. García es graduada de la Universidad de Kansas y la Universidad Emporia State donde obtuvo su maestría en educación y certificación en Enseñanza de Inglés a Hablantes de Otros Idiomas. Con la excepción de un año de enseñanza en la escuela Nuestra Señora de Guadalupe en Kansas City, Missouri, ella pasó su carrera educativa en el distrito escolar de Olathe, dijo ella. Ella estuvo con el programa Head Start de Olathe por los primeros 16 años. Cuando el distrito obtuvo los fondos estatales para un nuevo programa para niños de 4 años en riesgo, se acercaron a García para desarrollar un nombre que es ahora el programa Jumpstart en Rolling Ridge. “Creí que “Jumpstart” (Impulso) era apropiado”, dijo García. “Debía darles a los estudiantes en riesgo un impulso en la educación”. El primer año estuvo dedicado a reclutar y matricular estudiantes para el programa y establecer un espacio para la clase, la cual con el tiempo llegó a reclamar un salón de clases designado y permanente con su propio baño. Como la maestra, ella tuvo la tarea de enseñar inglés a los niños preescolares, un buen número cuyo idioma en el hogar no era el inglés. “La mayoría de mis estudiantes hablaban español, pero también había otros idiomas como amhárico, dinka, francés y otros”, dijo García. También en el plan de estudios estaba el desarrollo de habilidades motrices finas y gruesas, preparación en lectura y matemáticas, habilidades cognoscitivas y habilidades sociales positivas. García dedicó 18 años al programa Jumpstart. Ernest, quien fue nombrado en el mes de enero como el Director Distinguido Nacional del Año por la división en Kansas de la Asociación Nacional de Directores de Escuelas Primarias, trabajó con García por 3 años. Él está familiarizado con el dominio de la maestra García para dirigir a niños de 3 y 4 años, lo cual exige una paciencia imperturbable. «Lo que encuentro más impresionante es su extrema paciencia y actitud positiva. La señora García siempre está contenta; parece que nada la molesta ni la saca de sus casillas. Ella siempre está estable y muy positiva, sin importar lo que esté pasando».
05/22/16 Un día después de su graduación un menor de 18 años murió en un tiroteo que ocurrió en N. Allis Street en Kansas City, Kan. Aunque se desconoce cómo fue que el muchacho murió, las autoridades ya están investigando para conocer qué fue lo que ocasionó el incidente. 05/23/16 La policía arrestó a cinco personas después de que se diera un robo y los criminales trataran de huir. El incidente ocurrió en la calle 27 y Bruce Watkins. Al momento de huir las autoridades lograron interceptar el vehículo por lo que lograron arrestar a varios de los involucrados. Cuatro de las personas fueron trasladadas a la prisión del Condado de Jackson y el otro criminal fue llevado al hospital pues sufrió de un ataque de asma. A la fecha se desconoce el castigo que les será impuesto a los culpables. 05/23/16 Un auto chocó contra una casa localizada en la calle 24 y Michigan Ave., en Kansas City, Mo. Aunque se desconocen las causas del choque se cree que la lluvia jugó un papel fundamental en el accidente que no dejó personas lesionadas.
etiring teacher Patricia Garcia was R front and center at a reception in her honor in April at Rolling Ridge Elementary
School in Olathe. Her family and current and former teachers and staff members gathered to celebrate Garcia’s fruitful 35-year educational career. “She has done so much for our school, for the kiddos she works with. The way she touched the lives of so many young children is unbelievable,” said Rolling Ridge principal John Ernest. “She influenced not only the students but the staff and community. We are going to miss her immensely.” For Garcia and the school, the feelings are mutual, and her decision to retire was difficult to make. “I will miss my colleagues and my classroom aide who has worked with me for 17 years,” Garcia told Dos Mundos. “I enjoy teaching. It’s amazing to see the progress the children attain throughout the year.” The longtime educator shared with Dos Mundos her retirement strategy. She looks forward to spending more time with her family, using unaccustomed leisure to do things she’s never before had time to do and traveling with her husband year-round. “It will be nice to travel when we want to instead of waiting for summer and spring break,” she said. But unlike those who anticipate retirement as a time for rest and absolute freedom from their professional responsibilities, Garcia isn’t ready to relinquish entirely the joys and rewards of educating youngsters. “I plan to be a substitute teacher for Olathe’s early childhood education programs once in a while,” she told Dos Mundos. Garcia is a graduate of the University of Kansas and Emporia State University where she earned a master’s degree in education and certification in Teaching English to Speakers of Other Languages. With the exception of a year teaching at Our Lady of Guadalupe School in Kansas City, Mo., she spent her educational career in the Olathe School District, she said. She was with the Olathe Head Start program for the first 16 years. When the school district obtained state funds for a new program for at-risk 4-year-olds, Garcia was tapped to develop and name what is now the Jumpstart Program at Rolling Ridge. “I felt ‘Jumpstart’ was appropriate,” Garcia said. “I was to give at-risk students a jumpstart in education.” The first year was dedicated to recruiting and enrolling students for the program and setting up the class space, which eventually came to claim a designated, permanent schoolroom with its own restroom. As the teacher, she was tasked with teaching English to preschoolers, a good number whose home language wasn’t English. “Most of my students spoke Spanish, but there were other languages, such as Amharic, Dinka, French and others,” Garcia said. Also on the curriculum were fine and gross motor development, reading and math readiness, cognitive skills and positive social skills. Garcia dedicated 18 years to Jumpstart. Ernst, who was named in January as the National Distinguished Principal of the Year by the Kansas chapter of the National Association of Elementary School Principals, has worked with Garcia for three years. He’s familiar with her mastery of shepherding 3- and 4-year-olds, which demands unflappable forbearance. “What I find most impressive is her extreme patience and positive attitude,” Ernst said. “Mrs. Garcia is always upbeat; nothing seems to bother her or get on her nerves. She’s always on an even keel and so positive, no matter what’s going on.”
05/24/16 La policía de Lenexa, Kan., está tras la pista de una persona que disparó varias veces a una casa localizada en Antioch Road. De acuerdo con versiones de los testigos, la persona viajaba en un vehículo y posteriormente comenzó a disparar a la vivienda. El incidente no dejó personas lesionadas. 05/24/16 Dos personas fueron culpadas de robo después de que huyeran de una tienda en la que amenazaron a varios empleados. De acuerdo con versiones de las autoriades, estos hombres entraron a la tienda localizada en Blue Ridge Blvd., en Kansas City Mo., exigiendo el dinero y amenazando a varias personas. Los hombres huyeron del lugar de los hechos pero fueron capturados más tarde por autoridades de la ciudad. 05/25/16 La Ciudad de Gradview, Mo., anunció que ha incrementado la edad para que jóvenes consuman tabaco. Antes varios menores podían comprar cigarros cuando tuvieran 18 años y ahora la ha aumentado a 21.
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
ou can’t force a fish to walk, just like you can’t force Venezuelan President Nicolas Maduro to accept the recall referendum now underway to remove him from office. No matter how bad things are getting, and no matter how many people take to the streets and demand his ouster, Maduro adhering to a democratic process is just not in his nature. Still, politicians are trying. “The challenge we’re facing in Venezuela is defeating, in a democratic way, a government that is not democratic,” Henrique Capriles, the governor
trabajadores del estado que firmen por el referendo. Capriles, sin embargo, cree que sí hay una salida electoral a la actual crisis en Venezuela. “Yo sí he dicho que la solución en Venezuela tenemos que construirla pacíficamente”, me dijo. “Para que el cambio sea duradero, no puede ser producto de la violencia”. Sin embargo, la pregunta es si un régimen antidemocrático puede convertirse en democrático para, después, suicidarse políticamente. Es poco probable. Los dictadores no se van nunca por las buenas. Ya lo dijo el Secretario General de la Organización de Estados Americanos, Luis Almagro: Si Maduro impide la realización del referendo será “un dictadorzuelo más, como los tantos que ha tenido el continente”. Mientras tanto, Venezuela parece estar al borde del precipicio. Las filas para los alimentos son cada vez más largas, la escasez de medicinas está llevando a la muerte a muchos pacientes en los hospitales, la inflación y la criminalidad son de las más altas del mundo, el precio del petróleo cae en picada, la libertad de expresión prácticamente ha desaparecido y el gobierno parece congelado en
of the state of Miranda and a leader of the Venezuelan opposition, told me in a recent interview. “Maduro will do anything possible to avoid a recall vote. And we Venezuelans will do anything to impose it I have more faith in the people’s voice than in Maduro’s.” Of course, the main problem with the recall referendum is that Maduro’s administration, like Hugo Chávez’s before him, controls almost everything in Venezuela — from the military to the agency that counts the votes in elections. And Maduro isn’t about to loosen his grip on power. For the recall referendum to be set in motion, the law requires that 195,000 Venezuelans, or 1% of the voting-age population, sign a petition. Already more than 2 million people have signed. But Venezuela’s National Electoral Council hasn’t even counted those signatures yet. Despite massive demonstrations, election officials are simply dragging their feet. And
ideologías inoperables. “Las condiciones en Venezuela son peores que cuando hubo un estallido social en 1989, en el ‘caracazo’”, concluyó Capriles. “En Venezuela están dadas todas las condiciones para que aquí haya una explosión social. Por eso hemos solicitado un revocatorio, para tener una solución política y no una explosión social”. (Aquí está el video de la entrevista con Capriles: bit.ly/27xw8O7) Pero el problema en Venezuela es que el pescado no puede caminar. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univisión Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.) (¿Tiene algun comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)
Fish Don’t Walk in Venezuela By Chara
En Venezuela, el Pescado No Puede Caminar By Jorge Ramos
¿
c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)
Cómo se le enseña a caminar a un pescado? Es, desde luego, algo imposible; no está en su naturaleza. Bueno, así de difícil es también que el gobierno de Nicolás Maduro en Venezuela acepte un referendo revocatorio. No está en su naturaleza. Está acostumbrado a imponerse desde arriba. La democracia le es ajena. “El reto que tenemos en Venezuela es derrotar democráticamente a un gobierno que no es democrático”, me dijo en una entrevista el gobernador Henrique Capriles, uno de los principales líderes de la oposición en Venezuela. “Maduro hará todo lo que pueda para evitar el revocatorio. Y los venezolanos haremos todo lo que esté a nuestro alcance para imponerlo. … Creo más en la voz del pueblo que en la voz de Maduro”. El problema es que el gobierno de Maduro, como el de Hugo Chávez antes de su muerte, lo controla casi todo en Venezuela, desde el ejército hasta el organismo que cuenta los votos. Por eso es difícil creer que el gobierno va a cooperar en un proceso en el que puede perder el poder. Esto explica el estado de excepción decretado hace poco en el país por Maduro. Tácticas dilatorias. Pero, la oposición no se deja. La ley venezolana exigía 195 mil firmas para echar a andar el proceso del referendo revocatorio que podría sacar, democráticamente, a Maduro de la presidencia a la mitad de su mandato. Y la respuesta de la gente fue abrumadora. Se consiguieron más de dos millones y medio de firmas, sólo en las capitales de los estados. Pero el Consejo Nacional Electoral ni siquiera se ha dignado a contar esas firmas. Le está dando largas al proceso a pesar de las recientes manifestaciones masivas. El gobierno de Maduro está obstaculizando un proceso establecido en la constitución y al que, incluso, se sometió Chávez (con éxito) en el 2004. Pero Maduro no es Chávez, y los chavistas ya son minoría en el país (según quedó demostrado en la última elección que dio a la oposición el control de la Asamblea). ¿Cuál es el plan de Maduro y los chavistas para aferrarse al poder? Ignorar la ley que ellos mismos escribieron, decir que hay una conspiración internacional para derrocarlos y hacer exigencias absurdas. “Nosotros no vamos a dejarles pasar una”, dijo hace poco en una conferencia de prensa, Diosdado Cabello, líder del ala más intransigente del chavismo. “Nosotros vamos a revisar firma por firma; cada quien tiene que ir a ratificar que esa es su firma”. ¿Se imaginan la locura que está proponiendo Cabello? Quiere que cada venezolano que firmó para realizar el referendo revocatorio vaya a alguna oficina del gobierno a, primero, localizar su firma y, luego, a probar que es de él o de ella. Eso algo físicamente irrealizable. Además, siempre está el peligro latente de despido o represalia a los
Y
recently Maduro declared a state of emergency in the nation to deal with economic woes. But that’s just a smoke screen. Maduro is trying to thwart a process that’s clearly established in Venezuela’s Constitution. In 2004, Chávez himself submitted to a recall referendum — and won. But Maduro isn’t Chávez, and the “Chavistas” are no longer a powerful majority. (The opposition won control of the National Assembly in the last round of parliamentary elections). So Maduro now plans to try to cling to power by ignoring the law and maintaining that a U.S.-led international plot is trying to overthrow his government. Meanwhile, Maduro’s supporters are making absurd demands of the recall petition. “We will check signature by signature,” Diosdado Cabello, leader of the most radical Chavista wing, said at a news conference. “Each and every person will have to certify that these are really their signatures.” Imagine the craziness: Cabello wants all the petition signers to go to a government office to locate and verify their signatures. Apart from being physically impossible, that would put the signers at risk of retaliation. Venezuela seems to be on the brink of collapse. Inflation is skyrocketing, and lines to buy food are longer every day. A shortage of medicine and medical supplies is devastating the hospitals. The crime rate is rising, while oil prices plummet. And the Maduro government, mired in its ideology, seems incapable of responding effectively. Capriles, however, thinks that the crisis can be resolved without bloodshed. “If we want a lasting change, it cannot be a product of violence,” he told me. “The situation in Venezuela is worse than in 1989, when there was social unrest known as the ‘Caracazo,›” Capriles said. “Venezuela has all the necessary conditions for a social explosion. That’s why we called for a recall vote — so we can have a political solution and not a social explosion.” (Watch my interview with Capriles here: bit.ly/27xw8O7.) The question, though, is this: Can a nondemocratic regime suddenly become democratic, only to commit political suicide? That’s quite unlikely. Dictators never go away quietly. Luis Almagro, secretary-general of the Organization of American States, recently wrote a letter to Maduro, saying that if he (Maduro) prevents the recall referendum from going forward, he will be “just another dictator, like so many the region has had.” Unfortunately, just as you can’t force a fish to walk, you can’t turn a dictator into a democratic leader. It’s not in his nature. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision and the host of “America With Jorge Ramos” on Fusion. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of several best-selling books. His latest is “Take a Stand: Lessons From Rebels.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.)
Health Salud
Lack of sleep can cause illnesses and infections, research shows
Falta de sueño puede causar enfermedades e infecciones, demuestran investigaciones By Chara
L
a falta de sueño puede afectar el sistema inmune del cuerpo, lo que significa que si uno no duerme lo suficiente, se puede enfermar más fácilmente, según los investigadores. De acuerdo con un estudio de la Clínica Mayo, durante el sueño, el sistema inmune libera proteínas llamadas citosinas, que ayudan a combatir infecciones o inflamación. Además, si una persona no duerme lo suficiente, bajan los anticuerpos y las células, y de esta manera la persona no puede combatir las enfermedades ni las infecciones tan bien como si durmiera bien por la noche. Los adultos deben dormir entre 7 y 8 horas al día. Las investigaciones han demostrado que si los adultos duermen menos de 5 horas por noche, esto disminuye considerablemente su habilidad para combatir infecciones. “El no dormir afecta fundamentalmente su salud física”, dijo Aric Prather, profesor asistente de psiquiatría en la Universidad de California, San Francisco. A las personas que deseen dormir más por la noche se les aconseja evitar comer mucho a altas horas del día, evitar la cafeína y el alcohol muy de noche y evitar tomar mucha agua antes de irse a acostar. También se les motiva a meditar y a la relajación. A toda persona que tenga problemas para conciliar el sueño se le aconseja consultar con un médico para desarrollar un plan de tratamiento.
A
lack of sleep can affect the body’s immune system, meaning that if one doesn’t get enough sleep, one can get sick easier, according to researchers. According to a Mayo Clinic study, during sleep, the immune system releases proteins called cytokines that help fight infections or inflammation. In addition, if a person doesn’t get enough sleep, then antibodies and cells are reduced; thus, a person can’t fight illnesses or infections as well as he or she can with a good night of sleep. Adults should sleep between seven and eight hours a day. Research has shown that if adults sleep less than five hours a night, their immune system’s ability to fight infections decreases considerably. “Not getting sleep fundamentally affects your physical health,” said Aric Prather, assistant professor of psychiatry at the University of California, San Francisco. People who want to get more sleep per night are advised to avoid large meals late in the day, avoid caffeine and alcohol late at night, and avoid drinking a lot of water before going to bed. They’re also encouraged to meditate and relax. Anyone who has trouble falling sleep is advised to consult with a doctor to develop a treatment plan.
Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • May 26 01, 2016 Page 2A. 7A. DOS MUNDOS • Volume 33 •36 Issue 41 •21 October 10--June October 16, 2013 Continued from Page 1A
su padre, que es médico, lo aceptó. «Ellos querían una mejor vida para sus hijos», explicó ella. Ella agradeció y reconoció el trabajo arduo de su padre. Para poder ejercer la medicina en Estados Unidos, él tuvo que aprobar exámenes y competir por una residencia, la cual completó mientras que trabajaba por las noches para mantener a la familia. «Se llevó un tiempo porque a él lo trataban como si se acabara de graduar de la facultad de medicina», dijo Del Muro. Ella obtuvo su licenciatura en ciencias de habla y audición y psicología de la Universidad de Missouri -Kansas City. Ella luego procedió a obtener su título en derecho de la facultad de leyes de UMKC y se convirtió en abogada de oficio representando a clientes indigentes. Antes de su nombramiento para el tribunal de circuito, Del Muro trabajó con Popham Law Firm, y en lo que es ahora la Universidad Rockhurst como catedrática asociada. En 1993, el gobernador Mel Carnahan nombró a Del Muro para el 16º tribunal de circuito del condado Jackson, el cual tiene jurisdicción en asuntos civiles y criminales. Los votantes aprobaron retener a Del Muro desde 1994. Su período actual expira en el año 2018. Ella es jueza administrativa del tribunal familiar para el tribunal, preside el 16º Comité de Reglas Locales del Tribunal de Circuito y participa en el comité ejecutivo de la Corte. Del Muro ha trabajado como juez invitada en la Corte de Apelaciones para el Distrito Eeste de Missouri y la Corte Suprema de Missouri, de acuerdo con la Missouri Bar Association (Asociación de Abogados de Missouri). Fue la Corte familiar lo que unió a Del Muro y la cónsul Kerber. «Ella tenía preocupaciones sobre los ciudadanos mexicanos que estaban siendo alejados de sus familias y que las familias no eran notificadas, y la renuencia de las víctimas de violencia doméstica a acercarse a la policía debido a su estatus ilegal, y ella pidió nuestra atención hacia ello, lo cual fue revelador, estuvimos muy agradecidos», dijo Del Muro. Ella ayudó presentando a Kerber con las autoridades estatales y federales judiciarias y fiscales. Durante el proceso, se unieron la jueza y la embajadora. «Nos hicimos amigas», dijo Del Muro... «Estoy tan impresionada con ella, realmente la voy a extrañar». Nota del redactor: Kerber ha sido reasignada a un puesto en Filadelfia, Pensilvania, y partirá de Kansas City a mediados de junio.
Summer
Continued from Page 1A
con un alto factor de protección solar (SPF por sus siglas en Inglés) siempre que piense estar fuera más de lo habitual, como protector solar, lociones para después del afeitado, cremas hidratantes y bálsamos labiales. Cuanto mayor sea el número de SPF, cuanto más tiempo se va a proteger. De acuerdo con la Fundación del Cáncer de Piel, una loción con SPF 15 protege su piel 15 veces más que sin protector solar. Así que si se tarda 20 minutos para que su piel se queme, SPF 15 le protegerá durante unas cinco horas. Pero asegúrese de aplicar alrededor de una onza de protector solar en la cara y el cuerpo de 20-30 minutos antes de salir. * Vuelva a aplicar protector solar durante todo el día: El protector solar pierde intensidad de protección durante el día. Reaplique después de sudar excesivamente y después de nadar - y hágalo cada dos horas para la mejor protección. Contrariamente a la creencia popular, es importante usar protector solar incluso cuando está nublado - e incluso durante el invierno. * Use ropa y accesorios apropiados: A veces, una camisa de manga larga no proporcionará suficiente protección. Los rayos ultravioleta (UV) del sol puede penetrar a través de tejidos ligeros como el lino y el algodón. Cierta ropa puede proteger su piel de la exposición al sol, tales como telas muy unidas como mezclilla y ropa especial UPF. Sombreros y gafas de sol pueden proporcionar un montón de sombra y protección también. * Evite el sol lo más posible a partir del 10 am a 3 pm: Eso es cuando los niveles de UV están en su pico. Para obtener más información sobre cómo proteger su piel del sol, visitar www.skincancer.org/prevention.
the oldest of her three sons and her three sisters. Born and raised in Chicago, the bilingual judge is the fourth of her parents’ seven children and the first born in the United States. Del Muro’s mother proposed emigrating; her father, a physician assented. “They wanted a better life for their children,” Del Muro explained. She’s grateful and acknowledged her father’s tough slog. In order to practice medicine in the U.S., he had to pass exams and compete for a residency, which he completed while working nights to support his family. “It took a while because he was treated as if he just graduated from medical school,” Del Muro said. She earned a bachelor’s degree in speech and hearing sciences and psychology from the University of Missouri-Kansas City. She went on to earn a law degree from the UMKC Law School and became a legal aid attorney representing indigent clients. Before her appointment to the circuit court, Del Muro worked with the Popham Law Firm and what is now Rockhurst University as an adjunct professor. In 1993, Gov. Mel Carnahan appointed Del Muro to the 16th Circuit Court of Jackson County, which has jurisdiction over civil and criminal matters. Voters have approved retaining Del Muro since 1994. Her current term expires in 2018. She’s the Family Court Administrative Judge for the circuit, chairs the 16th Circuit Court’s Local Rules Committee and is on the court’s executive committee. Del Muro has sat as a visiting judge on the Court of Appeals for the Western District of Missouri and the Missouri Supreme Court, according to the Missouri Bar Association. It was the family court that brought Del Muro and Consul Kerber together. “She had concerns about Mexican nationals being removed from their families and the families not being notified, and the reluctance of domestic violence victims to come to the police because of their illegal status, and she brought that to our attention; it was eye-opening, and we were very appreciative,” Del Muro said. She helped by introducing Kerber to state and federal judiciary and prosecution officials. During the process, the judge and the diplomat bonded. “We became friends,” Del Muro said. “I am so impressed with her, and I will really miss her.” Editor’s Note: Kerber has been reassigned to a post in Philadelphia, Pa., and will depart Kansas City in mid-June.
minutes for your skin to burn, SPF 15 will protect you for about five hours. But be sure to apply about an ounce of sunscreen on your face and body 20-30 minutes before going outside. *Reapply sunscreen throughout the day: Sunscreen loses protection strength throughout the day, so remember to reapply after excessive sweating and swimming – and to do so every two hours for the best protection. Contrary to popular belief, it’s important to wear sunscreen even when it’s cloudy – and even during the winter. *Wear proper clothing and accessories: Sometimes, a long-sleeve shirt won’t provide enough protection. Ultraviolet (UV) rays can penetrate through lightweight fabrics such as linen and cotton. Certain clothes can protect your skin from sun exposure, such as tight-knit fabrics like denim and special UPF clothing. Big hats and sunglasses can provide plenty of shade and protection, too. *Avoid the sun as much as possible from 10 a.m. to 3 p.m.: That’s when UV levels are at their peak. To learn more about protecting your skin from the sun, visit www.skincancer. org/prevention.
Tornadoes, floods hit Great Plains states Tornados e inundaciones afectan ciudades de Kansas
E
n el momento de prensa, múltiples comunidades en los estados de las Grandes Llanuras estaban recuperándose de los daños causados por tornados y clima severo que ocurrió el martes 24 de mayo, entre ellas, varias comunidades en el estado de Kansas. ABC News calculó que el número de tornados del martes fue de “unos 26”. También se reportó que Kansas estuvo entre los cinco estados afectados por los tornados. Los otros estados fueron Texas y Oklahoma. Múltiples agencias noticiosas reportaron una significativa actividad de tornados en el oeste de Kansas, incluyendo los condados Ford, Scott y Hodgeman. El Weather Channel reportó un tornado en Dodge City, donde dos víctimas sufrieron varias lesiones que requirieron de hospitalización. En noticias relacionadas, una historia en la Prensa Asociada (AP, por sus siglas en inglés) el miércoles 25 de mayo reportó que el Departamento del General Administrativo de Kansas había dado una declaración que también decía que hubo dos víctimas por los tornados en el condado Ford, donde se localiza Dodge City, que habían sufrido varias lesiones. La AP reportó que el Centro Médico Western Plains estaba dando tratamiento y dando de alta a dos personas víctimas del tornado, pero no fue claro si eran las mismas víctimas a las que se refirió el Departamento del General Administrativo. El condado Ford también atrajo atención por tornados “gemelos” que divisó el meteorólogo Brad Guay. Guay, quien reportó para CNN dijo que hubo una rotación breve de tres tornados al mismo tiempo, fotografió las tormentas gemelas y publicó la fotografía en línea. “Nunca he visto eso en persona, y es inusual que ocurra”, CNN citó a Guay. También se reportó granizo del tamaño de una pelota de béisbol en conexión con los tornados. En noticias relacionadas, se reportó una muerte después del clima severo del martes. La causa de la muerte fue que la víctima se ahogó debido a las inundaciones repentinas.
Compiled by the Dos Mundos News Staff
t press time, multiple communities in the Great Plains states were recovering A from the damages caused by tornadoes and
other severe weather on Tuesday (May 24), including several Kansas communities. ABC News estimated Tuesday’s tornado count to be “about 26.” It also reported that Kansas was among five states hit by tornados. The others included Texas and Oklahoma. Multiple news agencies reported significant tornado activity in western Kansas, including in Ford, Scott and Hodgeman counties. The Weather Channel reported one tornado touching down in Dodge City, with two victims suffering serious injuries that required hospitalization. In related news, an Associated Press (AP) story on Wednesday (May 25) reported the Kansas Adjutant General’s Department had issued a statement that also said there were two tornado victims in Ford County, where Dodge City is located, who had suffered severe injuries. The AP also reported the Western Plains Medical Center treating and releasing two people suffering from tornado-related injuries, but suggested it was unclear whether or not they were the same victims referred to by the Adjutant General’s Department. Ford County also drew attention for “twin” tornadoes that meteorologist Brad Guay spotted. Guay, who reported to CNN that there was brief rotation of three tornadoes at once, photographed the twin storms and posted his picture of them online. “I’ve never seen that in person, and it’s unusual to have that occur,” CNN quoted Guay as saying. Baseball-size hail also was reported in connection with the tornadoes. In related news, one death has been reported following Tuesday’s severe weather. The cause of death was drowning resulting from flash flooding.
“Matilda is wondrous. A real miracle. The best musical since The Lion King.”
ar!
e of the Y w o h S 1 #
’s
agazine
TIME M
Presented by
May 24–28 Ends Saturday!
Live On Stage! NETworks presents
©Disney
Judge
Locally Sponsored by
July 13–19
TICKETS GOING FAST GET YOURS NOW! kcstarlight.com 816.363.STAR
16-STAR-0614_BnB-MAT_DosMundos_R4_RUN.indd 1
5/24/16 9:04 AM
Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
By Padre Óscar Garavito
a gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor del Padre y la comunión del Espíritu Santo L estén con todos ustedes. Que este saludo sea la
expresión de la existencia del Dios Uno y Trino en nuestros corazones. Estamos llegando al final de este mes de mayo y con un gran acontecimiento para la Iglesia universal la SOLEMNIDAD DEL CUERPO Y SAGRE DE JESUCRISTO llamado también el (CORPUS CHRISTI), esta fiesta conmemora la institución de la Santa Eucaristía el Jueves Santo con el fin de tributarle a la Eucaristía un culto público y solemne de adoración, amor y gratitud. Por eso se celebraba en la Iglesia Latina el jueves después del domingo de la Santísima Trinidad. En los Estados Unidos y en otros países la solemnidad se celebra el domingo después del domingo de la Santísima Trinidad. La Solemnidad de Corpus Christi se remonta al siglo XIII. Dos eventos extraordinarios contribuyeron a la institución de la fiesta: Las visiones de Santa Juliana de Mont Cornillon y El milagro Eucarístico de Bolsena/Orvieto. Urbano IV, amante de la Eucaristía, publicó la bula “Transiturus” el 8 de septiembre de 1264, en la cual, después de haber ensalzado el amor de nuestro Salvador expresado en la Santa Eucaristía, ordenó que se celebrara la solemnidad de “Corpus Christi” en el día jueves después del domingo de la Santísima Trinidad, al mismo tiempo otorgando muchas indulgencias a todos los fieles que asistieran a la Santa Misa y al oficio. Este oficio, compuesto por el doctor angélico, Santo Tomás de Aquino, por petición del Papa, es uno de los más hermosos en el breviario Romano y ha sido admirado aún por protestantes. La muerte del papa Urbano IV (el 2 de octubre de 1264), un poco después de la publicación del decreto, obstaculizó que se difundiera la fiesta.
La fiesta fue aceptada en Cologne en 1306. El papa Clemente V tomó el asunto en sus manos y en el concilio general de Viena (1311), ordenó una vez más la adopción de esta fiesta. Publicó un nuevo decreto incorporando el de Urbano IV. Juan XXII, sucesor de Clemente V, pidió su observancia. El Concilio de Trento (diciembre 4 de 1563) declara que muy piadosa y religiosamente fue introducida en la Iglesia de Dios la costumbre, que todos los años, determinado día festivo, se celebre este excelso y venerable Sacramento con singular veneración y solemnidad, y reverente y honoríficamente sea llevado en procesión por las calles y lugares públicos. En esto los cristianos atestiguan su gratitud y recuerdo por tan inefable y verdaderamente divino beneficio, por el que se hace nuevamente presente la victoria y triunfo de la Muerte y Resurrección de Nuestro Señor Jesucristo. San Juan Pablo II ha exhortado a que se renueve la costumbre de honrar a Jesús en este día llevándolo en solemnes procesiones. Los invito a participar en cada una de sus Parroquias de este gran acontecimiento de nuestra FE CRISTIANA y no olvide leer el Capítulo 6 del Evangelio de San Juan (JESÚS EL PAN DE VIDA). ADEMÁS TODOS LOS JUEVES EN LA PARROQUIA DE SAN JUAN EVAGELISTA de 9:00pm a 10:00pm TENEMOS LA HORA SANTA, es de gran Bendición estar ante Jesús Sacramentado. Los animo a seguir escuchando www. levantatecatolico.org y nuestro programa (LA FE COMPARTIDA) de lunes a jueves de 4:00pm a 5:00pm. Coloco este correo electrónico para que escriban sus intenciones por las cuales debo orar, teniendo en cuenta un espacio en la radio: vicarioolu@gmail.com. Bendiciones para todos paz y bien.
TWO WORLDS
Dos Mundos ¡Divulgando la cultura en dos idiomas!
dosmundos.com web page
http://twitter.com/2mun2news
www.facebook.com/dosmundosnews
HONOR OUR VETERANS with KCPT
SUNDAY, MAY 29 | 8PM
SUNDAY, MAY 29 | 10PM
The Kansas City Symphony, led by Music Director Michael Stern, performs patriotic favorites against the backdrop of Kansas City’s historic Union Station. The event ends with the most blazing fireworks display of the year! See it live at Union Station or watch the live broadcast on KCPT.
Join co-hosts Gary Sinise and Joe Mantegna for the 27th broadcast of this night of remembrance honoring our men and women in uniform, their families at home and all those who have given their lives for our country.
Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
KCK residents out in force for community event By Nick Moreno
Los residentes de KCK salen con fuerza para el evento de la comunidad
n May 21, residents of Kansas O City, Kan.’s 66101 ZIP
E
n mayo 21, los residentes del código postal 66106 de Kansas City, Kan. salen con fuerza para la tercera edición de Familia 101: 5K Caminar/Correr/Pasear en bicicleta y Feria de Salud de la Comunidad y Fiesta en la Cuadra. Celebrada en Walker Street entre New Bethel Church y Jersey Creek Park, el evento se inició con un 5K correr, caminar o en bicicleta de la mañana. Esto fue seguido de una tarde de festividades de feria de salud, incluido el fútbol, baloncesto, música, baile y comida. Junto con las festividades eran los puestos de exposición de múltiples organizaciones de salud, incluido el Community Health Council of Wyandotte County, Kan; Enroll Wyandotte; y Susan G. Komen. El New Bethel Church Community Development Corp. desarrolla el evento gratuito para promover tanto salud y un sentimiento de comunidad. “Queremos promover la unión de la comunidad,” dijo Broderick Crawford, el director ejecutivo de la corporación. Para poder hacer que haya un cambio, “tendremos que hacerlo nosotros mismos”, dijo Crawford. Martez Gardner, director del Ministerio de Deportes de la corporación, dijo que el nombre de la Familia 101 se deriva de dos fuentes. El primero fue los últimos tres dígitos del código postal de la comunidad. La segunda era el uso común del número 101 para significar cursos de introducción a la universidad. Gardner que espera que el evento sirva como una introducción y bases para la construcción de una comunidad más fuerte. “Estamos tratando de traerlo (construcción de la comunidad) de vuelta a los fundamentos,” dijo Gardner.
code were out in force for the third annual Family 101:5K Walk/ Run/Bike Ride and Community Block Party & Health Fair. Held on Walker Street between New Bethel Church and Jersey Creek Park, the event kicked off with a morning 5K run, walk or bike ride along the Jersey Creek Trail. That was followed by an afternoon of block party festivities, including soccer, basketball, music, dancing and food. Along with the festivities were the display booths of multiple health-related organizations, including the Community Health Council of Wyandotte County, Kan.; Enroll Wyandotte!; and Susan G. Komen. The New Bethel Church Community Development Corp. staged the free event to promote both health and a sense of community. “We want to promote community togetherness,” said Broderick Crawford, the corporation’s executive director. In order for there to be change, “we have to do it for ourselves,” Crawford said. Martez Gardner, the corporation’s director of sports ministry, said the Family 101 portion of the event name came from two sources. The first was the last three digits of the community’s ZIP code. The second was the common use of the number 101 to signify introductory college courses. Gardner hopes the event will serve as an introduction and a foundation for building a stronger community. “We are trying to bring it (community building) back to the basics,” Gardner said.
EL FIN DE SEMANA DEL DÍA CONMEMORATIVO (viernes – lunes, 27 – 30 de mayo)
• Entrada gratis para veteranos y soldados de servicio activo • Entrada a mitad de precio para el público • Eventos gratis todo el fin de semana
THE
Para más información >> theworldwar.org
100 W. 26th St | Kansas City, MO | 64108
AND
816.888.8100
®
A P O YA D O P O R :
Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
SECCIÓN B Anahí Presenta “Inesperado”
a artista mexicana Anahí sorprendió este miércoles L a sus fans al presentar “Inesperado”, su nuevo álbum de estudio con el que regresa oficialmente a
la música tras años de ausencia. “Aquí está nuestro bebé y la verdad estoy muy feliz de presentárselos. “Inesperado” como tantas cosas que nos han pasado en la vida. Espero que lo disfruten tanto como yo al hacerlo, es un disco muy completo de mucha calidad en el cual hemos trabajado intensamente”, contó emocionada la ex RBD a través de Facebook. El nuevo y esperadísimo disco de Anahí saldrá a la venta el 3 de junio y desde este viernes ya se puede pedir anticipadamente a través de las distintas plataformas digitales. La cantante también avanzó que su nuevo sencillo será “Amnesia”, “una canción hermosa y muy sentida que llega al corazón completamente”. Su videoclip lo grabó esta semana.
Fey
ey ofreció una rueda de prensa en el Auditorio F Nacional donde habló del inicio de su gira ‘American Tour 9.0’; la cual iniciará el 8 de junio en
Llega con su Tour a Estados Unidos
el Auditorio Nacional, con el que visitará varios países. La cantante afirmó que este nuevo show será un viaje musical que estará lleno de muchos recuerdos, que será bastante íntimo y que servirá para recordar la nostalgia de los años noventa, década en la que se convirtió en todo un fenómeno musical, estas son algunas de las fechas que la cantante tendrá hasta este momento en Estados Unidos: Agosto 4- Anaheim CA, Agosto 6-Bakersfield CA, Agosto 7-San Diego CA, Agosto 12-San Francisco CA, Agosto 13- Salinas CA, Agosto 14- Fresno CA, Agosto 19- Sacramento CA, Agosto 21- Oxnard CA.
Angélica Vale
Regresa a las telenovelas
A
ngélica Vale la actriz de 40 años encabezará la comedia romántica ‘La Fan’ que será transmitida por la cadena Telemundo, Tuvieron que pasar 10 años desde que protagonizó ‘La fea más bella’ para que la hija de Angélica María volviera a este tipo de melodramas, en una historia que describe la vida de una mujer humilde que es cortejada por el famoso actor de telenovelas ‘Lucas Duarte’. Pese a que la mujer entra en la vida como su fan, con el tiempo se da cuenta de que ‘Lucas’ no es el príncipe azul que imaginaba, y por el contrario, el actor, quien en un principio no le prestó atención a la joven, se odavía no se estrena la película del ‘Escuadrón percata que está perdidamente enamorado. Suicida’ y la misma ya está rindiendo frutos, y es que resulta que una de sus villanas tendrá su propia película. Hablamos de ‘Harley Quinn’, interpretada por la actriz Margot Robbie, quien interpretará nuevamente el famoso personaje en la cinta de este, además de que también será productora. Por si fuera poco también habrá otros personajes femeninos de DC involucrados como ‘Batichica’ y ‘Birds of Prey’. Hasta el momento no se ha revelado la fecha de inicio de filmación ni mucho menos el de estreno.
Harley Quinn T
Confirman su película
J
Janet Jackson
Delicada
anet Jackson enfrenta un embarazo de alto riesgo. La cantante cumplió esta semana 50 años, y según una revista estadounidense, la hermana menor del fallecido Michael Jackson, está en total reposo, para llevar bien su primer embarazo. La esposa del multimillonario empresario árabe Wissam Al Mana, de 41 años, tuvo que posponer su gira para cuidar su estado. Su embarazo es considerado de riesgo porque las mujeres con más de 50 años pueden desarrollar pre eclampsia y además el feto tiene más riesgo de tener anormalidades cromosómicas.
VENTA de 5 DÍAS
MONEY ORDERS
PRECIOS VALIDOS DEL
JUEVES 26 AL LUNES 30 DE MAYO, 2016
49¢
SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE MAYO 25 - MAYO 31, 2016
6
$
Fajitas de Camarón
99 lb
2
$
Chorizo Fresco
49 lb
Aguja de Res Sin Hueso
Camaró Con Cabeza
5
$ 99
6
Discada
lb.
$ 49 lb.
Guayaba
3
$ 59
1
lb.
$ 69 lb.
1
$ 49
Tilapia Entera
Chicharrones o Duros de Cerdo
lb.
5
$ 00
Bolsa Grande
1
$ 69
Pollo Rostizado Entero
5
lb.
$ 99 c/u
8-16-oz., Variedad Selecta Limite de 4
69
Panes y Postres Hispanos
Café Nescafé Clásico “Negro Tostado” 8-oz.
3
$ 99 lb.
79¢
c/u
5
$ 49
Ceviche
Gorditas Frescas 12-ct.
Soda Jarritos PQT-12
Paquete Familiar, Variedad Selecta
6
$ 99
2
lb.
$ 49 c/u
Mini Conchas 10 -ct.
Velas Religiosas
3
$ 99 c/u
1
$ 59
1
3/$
Bolillo
Néctares Jumex
Papas Idaho Russet Best Choice Bolsa 5-lb.
85¢
2/
1
8-oz., Variedad Selecta
99¢
32-oz., Variedad Selecta
$
699
9
Jalapeños Lacosteña 26-oz.
99
¢
Jumex 12-Packs
Variedad Selecta
3
$ 99
1
$ 99 c/u
lb
Melón Cantaloupe Grande
3-lb.
4
1
$ 79 lb.
2/$
17-18-oz., Variedad Selecta
KC Masterpiece Barbecue Sauce
Sandía Roja Sin Semillas
$
399c/u
Variedad Selecta 16-oz.,
79¢
4
48-oz. Breyers Ice Cream, 28.5-oz. Breyers Gelato Indulgences, pint Ben & Jerry’s Ice Cream, 3-20-ct. Magnum Ice Cream Bars, Popsicles, Fudgsicles
Van Camp’s Pork And Beans
59¢
$
Salsa Barbecue Kraft
399
99¢
Helado Best Choice
4
$ 99
14-16-oz., Variedad Selecta
1
$ 89
599
$
lb
Chayote
69¢
VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102
lb
1
$ 29
c/u
Chips de Tortilla On The Border 8.25-12-oz., Variedad Selecta
24-oz.
10
10/$
lb.
Kraft Mayoneza o Miracle Whip
Botella Apretable 22-oz. o Frasco de 30-oz. Variedad Selecta
Té Red Diamond
Galón, Variedad Selecta
$
Catsup Best Choice
2.75-3-lb., Variedad Selecta
499
Championship Seasoning or Barbecue Sauce
8 Piezas de pollo Frito
6-20-oz., Variedad Selecta
2 pechugas 2 muslos 2 alas & 2 piernas
$
$
Head Country
899
2
$
99
Sweet Baby Ray’s Salsa Barbecue 18-oz., Variedad Selecta
DE LA PANADERÍA
Cecina Corte Delgado
Tomates en Racimo
2/$
5-qt., Variedad Selecta
Aderezo Kraft
17.5-18-oz., Variedad Selecta
79
5
2/$
Barras de Helado, Sandwiches o Conos Klondike 15-oz.
Chile Morrón Verde Jumbo
¢
Salsa Pace Picante
Limit 1
99
Durazno Sureño “Southern”
299
Mostaza Amarilla Best Choice 20-oz.
10
10/$
$
299
Queso American Kraft 12-oz.
4
2/$
Pepinos Para Hamburger Best Choice 32-oz.
3
2/$
Hand Breaded Daily!
Reser’s Cole Slaw, Potato or Macaroni Salad
$ 99
Cebolla Amarilla
Conjelada
$ 69
Velveeta Loaf Kraft
11.3-oz., Variedades Selectas
Costilla de Cerdo con Poca Carne
¢
Crema Batida Kraft Cool Whip
Jamón Original Fud
$ 99
Se vende en tubo 10-lb.
Salchicha Franks, Bun Length Ahumado o Salchicha Bar S
Esperlano Fresco Smelts
1
Carne Molida Fresca 80% Sin Grasa
Pay de Fresa Fresco
8-pulgadas
$
799
Gatorade Thirst Quencher 32-oz., Variedad Selecta
10/$
10
lb
Aguacate Hass Jumbo
99¢c/u
Flaky Crust Mrs. Smith’s
32-37-oz., Variedad Selecta
$
399
Barra o Queso Rallado Kraft Para Cracker, Desmoronado, Cubos, 5-9.6-oz.,
Variedad Selecta
4
2/$
Platos Pesados de Díario, Tazones o Basos de Facil Agarre 20-60-ct., Variedad Selecta
1
$ 69
Nabisco Snack Crackers 3.5-9.1-oz., Variedad Selecta
4
2/$
DE L DELI
7
$
1
$ 39
Carbón Kingsford Briquets
11.6-15.4-lb., Variedad Selecta
¢
99 c/u
Costillar Entero Ahumado Lento Estilo Kansas City
1199
$
c/u
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS
Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Entertainment
Entretenimiento
X-Men: Apocalipsis D
esde los orígenes de la civilización, él fue venerado como un Dios. Apocalipsis, el primero y más poderoso de los mutantes del Universo X-Men de Marvel, se hizo con los poderes de otros muchos mutantes, convirtiéndose en inmortal e invencible. Tras su debilitamiento después de miles de años, su desilusión hacia el mundo le obliga a reclutar a un grupo de poderosos mutantes, incluyendo al descorazonado Magneto (Michael Fassbender), para purificar la humanidad y crear un nuevo orden mundial, del cual estará
Los fieles son más inteligentes By Maria Marín
al frente. Mientras el destino de la Tierra pende de un hilo, Raven (Jennifer Lawrence) con la ayuda del Profesor X (James McAvoy) tendrá que liderar un equipo de jóvenes X-Men para detener a su mayor enemigo y salvar a la humanidad de la destrucción total. La película ya se estrenó en todos los cines de Estados Unidos
a semana pasada, durante una entrevista en televisión, desenmascaré una verdad que nadie L se ha atrevido a decir, muchos quedaron sorprendidos y
otros enojados. Las sorprendidas fueron las mujeres, que siempre se han preguntado, ¿por qué los hombres son infieles? Los enfurecidos fueron aquellos hombres que son o han sido infieles. Mi revelación fue fundamentada en un estudio que condujo la Universidad de Londres donde se descubrió que mientras más alto es el coeficiente intelectual de un hombre, más leal es a su pareja. Por el contrario, mientras más bajo, más infiel es. Desde que abrí la boca para decir que el hombre, entre más “bruto” más infiel, he recibido cientos de correos electrónicos, cartas y comentarios en mis redes sociales, unos insultándome y otros felicitándome. Estoy consciente de que juzgar la inteligencia de un individuo de acuerdo a su fidelidad es un tema delicado y algo atrevido. Lo cierto es que antes de que se revelara este estudio, ya muchas habían catalogado a los desleales como tontos. Y me incluyo en este grupo porque conozco varios casos que lo certifican. Tengo una amiga muy allegada quien es bella, cariñosa, inteligente, trabajadora y hasta experta en artes culinarias, sin embargo su ex esposo fue capaz de “ponerle los cuernos” por varios años con una mujer que no le llegaba a ella ni a los tobillos, ¡y para colmo interesada!. Recuerdo las primeras palabras que salieron de mi boca cuando ella me contó de la traición: “¿Acaso
ese hombre es tonto?”. Según el estudio de esta universidad inglesa lo que sucede es que cuando u n hombre inteligente se topa con una tentación, analiza el peligro de la misma y toma en cuenta que puede perder su hogar, el respeto de su familia y una gran mujer. Razones poderosas para decidir que no vale la pena correr el riesgo de perder algo tan valioso sólo por el capricho de una aventura. Mientras que un hombre menos inteligente, no analiza las graves consecuencias, actúa sin pensar y como buen tonto, comete la infidelidad. En conclusión, si algún día te llega la tentación, demuestra que tienes un alto coeficiente intelectual y, ¡no seas infiel!
Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation
B:8.125” T:7.875” S:6.875”
Estética
T:10.5”
B:10.75”
S:9.75”
•Cortes de Cabello
(Para toda la familia)
•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación
There are thousands of siblings in foster care who will take you just as you are.
(913) 649-5685
10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212
Carmen Sevilla
888. 200. 4005
AdoptUSKids.org
ADVE14KB0029 – Light Bulb – Print Ad Mag. – 4CFPB
FINAL MECHANICAL!
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
La Columna de Cala Amor de familia
By Ismael Cala (@CALACNN)
www.ismaelcala.com
How to protect your personal information online Commentary by Melissa Arroyo
Cómo proteger su información personal en línea
avegar por el internet se ha convertido en rowsing cyber-space has become a una forma popular para conectarse con N B popular way to connect with loved ones, seres queridos, hacer compras, hacer un trabajo shop, do work or business, and pursue other o negocios, y llevar a cabo otras actividades personales. Pero es posible que los usuarios están poniendo sus datos personales en riesgo cada vez que compran algo o envían un e-mail.
personal activities. But it’s possible people are putting their personal information at risk every time they buy something or send an e-mail. The following are a few tips that could help Los siguientes son algunos consejos que podrían you protect yourself online: ayudar a protegerse en línea:
U
na imagen que ha saltado en las redes sociales me ha hecho confirmar lo que dice Sir John Bowring: “Una familia feliz no es sino un paraíso anticipado”. Se trata de una fotografía viral en la que aparecen cuatro personas. Un padre y su hijo acostados, con dos pequeños bebés prematuros sobre el pecho.
y su participación”. Además de propiciar grandes beneficios en la salud y el bienestar del pequeño.
La “técnica canguro” ya comienza a adoptarse a lo largo del mundo. Según la guía para padres del hospital español Vall d’Hebron, este método “promueve el vínculo afectivo madre/padre-hijo/a, disminuye su nivel de ansiedad y aumenta su confianza
Aunque el novelista Mateo Alemán asegura que “no hay palabra ni pincel que llegue a manifestar amor de padre”, esta vez sí existe una fotografía que recorre todo el mundo y da fe de ello.
El gesto transmite cariño y protección a dos personas que han llegado al mundo antes de tiempo. ¡Cuántas veces estamos ciegos ante las oportunidades de hacer más felices a quienes Los niños prematuros tan solo tienen 700 nos rodean! Son actitudes que marcan una gran gramos. El padre y el hermano hacen de diferencia en la vida de los demás. incubadoras humanas, una práctica innovadora en países como Suecia y Dinamarca. Esta vez ha sido el contacto a través de la Verdaderamente, amar es compartir. La piel, que materializa el amor entre hermanos, fotografía, tomada originalmente en 2008, pero padre e hijos; un gesto que podemos adecuar a republicada en Facebook por la organización nuestro día a día. Ser una persona empática nos NINO Birth, ya ha superado los 25.000 “me ayudará a provocar reacciones en los demás. gusta”. Un toque de apoyo en el hombro, una mano de consuelo o el simple hecho de mirar la vida Esa máquina perfecta que llamamos con una sonrisa, para que otros se contagien cuerpo adquiere información desde el preciso de nuestra felicidad. momento en que nacemos. Incluso, en su interior, escuchando los latidos del corazón Sólo realizaremos estas actitudes, de forma de la madre. Por ello, como se desprende de consciente, cuando alcancemos el control la iniciativa, la familia crea un estrecho lazo. emocional. La imagen del padre-incubadora, Normalmente sucede con la madre; pero, si cobijando a sus hijos en el pecho, es un ejemplo ella necesita una cesárea, otro familiar puede de cómo las emociones pueden transformar la ocuparse con la misma pasión. vida, incluso de los que acaban de llegar.
* Crear una cuenta de “spam”: Varios negocios hacen uso de su información personal de correo electrónico para enviar publicidad intrusiva y colectar más información acerca de usted. Otras entidades se comprometen a no abusar de su información, pero sus sistemas son comprometidos, los hackers pueden utilizar sus direcciones de correo electrónico robados para enviar un virus o estafas. Siempre tenga una cuenta de correo electrónico que usted pueda dar a las empresas para proteger su cuenta de correo electrónico personal o de trabajo. * Navegación de incógnito: Al casualmente buscar información sobre una enfermedad para un proyecto escolar o para obtener información acerca de un determinado coche, uno empieza a ver anuncios relacionados con las búsquedas que hizo en línea. Los anuncios pueden ser irrelevantes para usted – y a veces intrusivos. Para evitarlos, haga búsquedas en modo de incógnito o por medio del motor de búsqueda duckduckgo.com para evitar ser rastreado. * Protéjase de los hackers: Algo tan simple como una compra en línea o conectarse a un sistema Wi-Fi pública puede conducir a que se roben su identidad. Para protegerse, trate de no hacer ninguna compra o actividad personales al utilizar puntos de acceso Wi-Fi. Por otra parte, guarde sus contraseñas mediante el uso de una aplicación segura, como LastPass. Si no está seguro acerca de una compra en línea, utilice una tarjeta de prepago, en lugar de su tarjeta de débito o tarjeta de crédito. Y busque el icono del candado junto a la URL para asegurarse de que está en un sitio seguro.
*Create a “spam” e-mail account: Retailers and other businesses make use of your personal e-mail information to send you intrusive ads and collect more information about you. Other entities promise not to abuse your information, but if their computers are hacked, hackers can use your stolen e-mail addresses to send malware or scams. Always have an e-mail account you can give to businesses to protect your personal or work e-mail accounts. *Browse incognito: Shortly after casually looking up information about a disease for a school project or for information about a certain car, you see ads related to those searches following you online. The ads can be irrelevant to you – and sometimes intrusive. To avoid them, search online in incognito mode or use the search engine duckduckgo. com to avoid being tracked. *Protect yourself from hackers: Something as simple as an online purchase or connecting to a public WiFi system can lead to your identity being stolen. To protect yourself, try not to do any shopping or personal activities when using public Wi-Fi. Moreover, save your passwords by using a safe application such as LastPass. If you’re unsure about an online purchase, use a prepaid card, rather than your debit or credit card. And look for the lockpad icon next to the URL to make sure you’re on a secure site.
La Cocina no muerde
BY DOREEN COLONDRES
Refréscate con un Vinho Verde
7”
l vino es un clásico que nunca falta en Aunque no es considerado un vino E una celebración. Blanco, tinto, rosado, espumoso, su gran peculiaridad es que se espumoso… Quien más y quien menos vuelve ligeramente espumoso, de forma disfruta de una copita, y ahora más que natural, en primavera y verano, cuando el llega el verano y buscamos llenarla con algo calor provoca una segunda fermentación. Sin refrescante. embargo, hoy, muchos productores le ponen algo de gas adicional. El Vinho Verde está protegido bajo una Denominación de Origen y sólo se produce A diferencia de otros vinos que fluctúan en Portugal, en la provincia de Minho, en el entre 12-14% de alcohol, este suele quedarse noroeste del país. Es la zona más lluviosa entre 8.5-11.5%. Se sirve bien frío y ayuda y verde, por eso su nombre. Aquí conviven abrir el apetito, por lo que es un vino unas pocas bodegas grandes con miles de ideal para brindar, dar la bienvenida a un pequeños viticultores, que elaboran su propio almuerzo o cena, como cóctel, y mejor aún vinho verde de forma tradicional. si el menú es pescado o mariscos.
I’M PAUL GEORGE
Hay vinhos verdes blancos y tintos, pero es del blanco del que te quiero contar. Son vinos jóvenes, de poca maduración, semisecos, ácidos, ligeros, refrescantes y hasta florales cuando se juntan las dos cepas de uvas más típicas: albariño y loureiro, con algo de mineral si se agrega arinto.
W H E N I WA S S I X Telefono en Cabina
Si buscas un vino fuera de lo común para celebrar y agradar a todos, sal por algunas botellas, pues incluso los más valorados se encuentran a buenos precios. ¡Salud y que el vinho verde no te muerda! Para más sobre cocina y vinos, sígueme en las redes, visítame en www.LaCocinaNoMuerde.com o consigue mi libro online.
Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Crucigrama BY EUGENIA LAST
SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): anime las cosas y atraerá la atención y producirá cambios positivos. No tiene que ir lejos para que las cosas marche. Cuanto menos tiempo pase viajando o tratando con instituciones o figuras de autoridad, mejor. Aparece el romance. PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): quédese cerca del hogar y evite altercados con gente que le puede hacer difícil la vida. Planee su día estratégicamente y ejecute sus planes con precisión. No hay lugar para el error. * ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): no debe permitir que la incertidumbre le impida hacer una jugada profesional. Haga preguntas y negocie personalmente. Es la forma en la que maneje los asuntos lo que le permitirá avanzar. Use su encanto y experiencia para ir adelante. GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): mantenga su perspectiva. La información que le dan no parece ser sólida. Haga preguntas e investigue posibilidades. Antes de estar de acuerdo con un plan, considere qué le dará los mejores resultados.. Invierta en usted.
Universal ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): concéntrese en lo que es importante para usted. Hogar, familia, mayores y niños, todos jugarán un papel importante en su vida cuando se trate de las decisiones que tome. El cambio puede ser bueno si lo hace de la forma correcta. Se destaca el amor.
TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): haga un viaje de negocios o tome parte en un evento que ofrezca información valiosa, y eso llevará a una aventura que parece prometedora. No tema lo desconocido. Indague y encuentre lo que necesita para saber cómo avanzar.
LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): no deje que un viejo amor lo confunda. Si está indeciso entre el pasado y el presente, haga algo que quite su mente de las preocupaciones. Una vez que tome distancia, será más fácil hacer una elección. Enfóquese hacia dentro.
Verticales 1.Honrado, íntegro. 2.Dueño, señor. 3.Caimán. 4.Desear con ansia una cosa.
Chiefs inician OTAs
ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio):si noviembre): no deje que lo dominen sus emociones. Ponga necesita que lo convenzan, pregúntese por qué. No se inscriba la mira en algo creativo que lo lleve a una aventura personal en algo que no le interesa. Cuestione y lo aparte del problema. Desarrolle y siga sus sueños, y evite de no estar tratando de impresionar sus motivos y asegúrese a alguien con quien usted gastos innecesarios. no encaja. Asóciese con gente que comparte sus intereses.
CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 (del 23 de agosto al 22 de septiembre): de enero): haga sus propios tratos. No deje sus asuntos VIRGO tendrá que buscar la vuelta mientras maneje las cosas durante personales en manos de otros. De usted depende evaluar las
situaciones y dar su opinión. Un cambio positivo en casa lo el día. Use su inteligencia y fuerza en lugar de tomar decisiones basadas en lo que dicen o hacen los otros. Dedíquese de lleno a ayudará a reducir gastos. algo que siente intensamente.
Aquí es la reunión de personas impuntuales? Fue ayer Hum lo siento Pero no se apure pase pase, todos acabamos de llegar
Un tipo le cuenta a otro: -Desde que mi esposa me abandonó la casa se siente vacía - ¿La extrañas? -No… es que se llevó los muebles, el televisor, la cocina y casi todo…
Un día el capitán le dice al soldado: – Le han mandado una carta en blanco soldado. – El soldado responde, es de mi mujer – ¿Cómo lo sabe Usted? – Porque se enfadó y no nos hablamos. Sabes de alguien que haga amarres? necesitas un amarre de amor? .......No necesito un amarre de boca para bajar de peso
5.Río del norte de Italia. 6.Antigua ciudad de Asia menor en Cilicia, cerca de la actual Iskenderun. 7.Formará copa el árbol. 8.Lo que se da de gracia sobre un precio o sueldo. 10.Jubilado. 14.Mujer encargada de cuidar niños. 17.Subastará. 19.Copioso y espléndido, tratándose de comida.
20.Descanse una cosa sobre otra. 21.Vaso que lleva la sangre desde el corazón a las demás partes del cuerpo. 25.Revela a la autoridad un delito, designando el autor. 26.En este lugar. 28.Suceso imprevisto, casualidad. 29.Orilla. 32.Especie de avestruz australiano. 34.Símbolo del erbio.
Chiefs start OTAs
LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): muestre su lado competitivo. No siempre tiene que ceder a los otros. Use su inteligencia, encanto y capacidad para expresar lo que quiere a fin de producir cambios personales positivos en casa y en sus relaciones importantes.
By Don Chistore-T
Horizontales 4.Amontonará una cosas sobre otras. 9.Movimiento giratorio rápido del aire, el agua, el polvo (pl.). 11.Río de Etiopía. 12.Pino mexicano muy resinoso. 13.Nombre de la primera consonante. 14.Acidos. 15.(La ...) Ciudad del Perú. 16.Obstruir, atascar. 18.Lista, catálogo. 20.Piojo de las gallinas. 22.Río que sirve de límite entre Paraguay y Brasil. 23.Apócope de norte. 24.Rescate al cautivo. 27.Encepa, arraiga las plantas. 29.Instrumento para indicar la dirección del viento. 30.Antes de Cristo. 31.Provee a alguno de una cosa. 32.Período largo de tiempo. 33.Desafiaremos a duelo. 35.Inventará.
Solución en la página 8A
Por favor ayúdame, mi hija se ha perdido. Cómo se llama? Esperanza Que raro, la esperanza es lo último que se pierde
By Shawn Roney
La ofensiva tiene “una gran fuera de Offense having “great offseason” temporada” hasta ahora, asegura so far, Smith claims Smith ome football fans might wonder if the Kansas City Chiefs lgunos fans del fútbol quizá se preguntan si los Chiefs de S A Kansas City están distraídos al entrar a las actividades organizadas de equipo (OTAs por sus siglas en inglés), cuáles jugadores importantes se mantienen fuera debido a lesiones o negociaciones de contrato y la controversia sobre la reciente selección de Tyreek Hill. El mariscal iniciador de los Chiefs, Alex Smith no piensa así. “En realidad no puedo hablar en cuanto a la defensa y equipos especiales, pero por el lado ofensivo, pienso que hasta este punto hemos tenido una fabulosa temporada”, dijo Smith después del primer día de OTAs el martes 24 de mayo en el centro de entrenamiento del equipo. “Los jugadores han estado enfocados. Ha habido mucha competencia”. El mariscal de apoyo Tyler Bray sintió que el enfoque de la ofensa estuvo evidente en el bajo número de “errores mentales” que los jugadores hicieron el martes. “Los jugadores estaban preparados. Salieron y se desempeñaron muy bien… estamos un poco carentes de práctica, esa fue nuestra primera vez saliendo contra una defensa, pero pienso que salimos hoy y lo hicimos bastante bien”. Sin embargo, un jugador defensivo, el apoyador (linebacker) veterano Derrick Johnson, estaba esperando ver “algunos errores” por los jugadores más jóvenes y mayores cuando vio el video de la sesión del martes. “Pero este es el momento para tener esos errores, para que podamos arreglar (todo) antes del campamento de entrenamiento -y durante el campamento”, dijo Johnson. El primer grupo de OTAs en Kansas City concluirán el jueves 26 de mayo en el centro de entrenamiento. El segundo grupo empezará el 31 de mayo, también en el mismo centro.
are distracted as they enter organized team activities (OTAs), what with key personnel sitting out because of injuries or contract negotiations and the controversy surrounding the team’s recent drafting of Tyreek Hill. Chiefs starting quarterback Alex Smith doesn’t believe so. “I can’t really speak as far as (the) defense and special teams (are concerned), but (on) the offensive side of the ball, I feel (like) up to this point we’ve had a great offseason,” Smith said after the first day of OTAs on Tuesday (May 24) at the team’s training facility.“Guys have been locked in. There’s been a bunch of great competition.” Backup quarterback Tyler Bray felt that the offense’s sense of focus was evident in the low number of “mental mistakes” players made on Tuesday. “Guys were prepared,” Bray said. “They were going out there (and) executing pretty well…. It’s still going to be a little rusty (for us); that was our first time going (up) against a defense. But I think we went out today and executed pretty well.” However, a defensive player, veteran linebacker Derrick Johnson, was expecting to see “some mess-ups” by younger and older players when he viewed the video of Tuesday’s OTA session. “But this is the time to have those mess-ups, so we can get … (everything) straight before training camp – and during training camp,” Johnson said. Kansas City’s first set of OTAs will conclude on Thursday (May 26) at the training facility. The second set will begin on May 31, also at the training facility.
Definida la final del Clausura 2016
Hola quieres ser mi sol? Si clarooooo Entonces aléjate 150,000,000 kilómetros de mi
T
ras la eliminación del América y el León, los Rayados del Monterrey y el Club Pachuca definirán al próximo campeón del fútbol mexicano. El primer partido tomará lugar el próximo lunes en donde Pachuca será local y el partido de vuelta se jugará el jueves de la siguiente semana teniendo a los regios como locales. Tras derrotar al América, el Club de Antonio Mohamed llega preparado para enfrentar a un Pachuca que no dio oportunidad al León de continuar en la lucha. El dato curioso de esta final es que los contrincantes terminaron en primer y segundo lugar en la tabla general. Esta es la primera vez que el Monterrey y el Pachuca se enfrentan en una final en la que el Monterrey busca sacar un campeonato después de 5 años de no haber podido ostentar el máximo título. Por otro lado, el Pachucha está preparado para la final del Clausura después de haber perdido en el 2014 ante los panzas verdes del León.
Barcelona campeón de Copa del Rey
El club dirigido por Luis Enrique se coronó campeón máximo de la Copa del Rey tras derrotar al Sevilla 2-0. El equipo azulgrana revalidó el título obtenido el año pasado bajo la dirección de Luis Enrique sumando a sus vitrinas la Copa del Rey número 28. En el partido que estuvo lleno de dinamismo ambos equipos brillaron en la cancha, aunque la destacada participación de Leo Messi dejó a muchos con la boca abierta. El argentino colocó los pases de gol que dieron el triunfo al Barcelona que en el primer tiempo se quedó con 10 hombres en la cancha. Aunque hubo un momento en que al finalizar el encuentro el Sevilla sufrió la expulsión de sus jugadores, los de Andalucía supieron pelear en una final que se vistió de azul y rojo.
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Deportes y más deportes…. James Rodríguez al Manchester United
Los rumores indican que el colombiano James Rodríguez podría salir del cuadro dirigido por Zinedine Zidane y emigrar a la Premier League al Manchester United. De acuerdo con versiones de la prensa en Europa, el colombiano estaría dispuesto a abandonar el Real Madrid si el equipo de Louis van Gaal ofrece una buena oferta para su partida.
Chivas lanza Chivas TV
Después de romper lazos con una televisora en México con la que tuvieron un contrato por varios años para la transmisión de sus partidos, las Chivas Rayadas del Guadalajara anunciaron el lanzamiento de Chivas TV. El anuncio fue hecho en la cuenta de twitter del ‘Rebaño’ en donde se promete mantener a la afición informada de todo lo que acontece en torno al equipo de Jorge Vergara.
‘Chicharito’ homenajeado por la Bundesliga
El mexicano Javier Hernández fue homenajeado por la Bundesliga en su página de internet. La liga alemana calificó al mexicano como el mejor jugador del Bayer Leverkusen en el resumen anual. ‘Chicharito’ se coló al top 4 de goleadores de la Bundesliga junto a Lewandowski, Aubameyang y Muller.
Gio el gran ausente de la Selección de México
Por medio de un comunicado de prensa, el jugador del LA Galaxy, Giovani Dos Santos anunció que no participará con la Selección de México en la Copa América Centenario a llevarse a cabo el próximo mes de junio en Estados Unidos. En sus cuentas de redes sociales, Dos Santos deseó suerte al equipo dirigido por Juan Carlos Osorio y no dio razones de su ausencia para el importante torneo del 2016.
La esperada final de Champions League
‘Tecatito’ y Layún en duda para los Juegos Olímpicos
La prensa en Europa indicó que‘Tecatito’y Miguel Layún, integrantes del Porto podrían estar ausentes en el equipo olímpico La final más esperada del mundo, la Champions League tendrá como protagonistas a dos de los equipos más importantes de España. El Atlético de Madrid se medirá ante un Real Madrid que busca llevarse la orejona. Aunque ambos equipos han de México de fútbol. La prensa indica que la ausencia de estos dos jugadores se daría debido a que el Porto estaría disputando mostrado garra y perseverancia en sus últimos partidos, sólo uno podrá llevarse el ansiado trofeo que lo colocaría como el un torneo al mismo tiempo que los Juegos Olímpicos, razón por la cual, el equipo se negaría a ceder a los jugadores para que jugaran el torneo olímpico con el ‘Tri’. mejor equipo de Europa esta temporada.
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
classifieds@dosmundos.com
Classifieds Clasificados
We accept major credit cards
Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...
Help Wanted
Help Wanted Sections:
Drivers: Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lane Openings! Excellent Pay, (New hires guaranteed min $$$ week)! CDL-A 1yr. Exp, Orientation Completion Bonus!: 1-855-314-1138
For Sale/ Ventas 8B Services/ Servicios 8B
For Rent/ Se Renta 8B Public Notice-ITB Avisos Publicos
9B
Help Wanted
Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...
Help Wanted
Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...
Help Wanted
02
Drivers: Class A CDL Home Time? Weekly, Casual, OTR Paid Driver Benefits | Orientation Bonus www.DriveTransLand. com 800-234-5710
TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente
TENEMOS 1-2-3 TURNOS
Tiempo Completo y Medio Tiempo
Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Monroe Ave.
Pagamos de $8 a $12 la hora Contactos: Independence Ave. Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Noe (913) 432-1200 KC KS
3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com
VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...
Help Wanted
Help Wanted
01
Help Wanted/ Empleo 7B & 8B
Education/ Educación 8B
Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...
Classified Information
Help Wanted
EAT HEALTHLY, SLEEP WELL, BREATH DEEPLY, ENJOY LIFE.
Development and Public Affairs Director $65,363-94,774. Responsible for the administration and management of the daily operations of the department. Master’s degree in planning, public administration, or a related field required.
Kansas Legal Services Solicitamos un asistente legal bilingue.
Please send application, cover letter and resume to 10000 E. 59th Street, Attn: HR, Raytown MO 64133; fax (816) 737-6097; or email hr@raytown. mo.us.
Requisitos: ciudadano americano o residente permanente; fluido en ingles y español 100%. Envie su CV en ingles a:
View job description and download application at
Leland Cox, Esq.
www.raytown.mo.us.
400 State Avenue, Suite 1015 Kansas City, KS 66101
Open until filled. First review after 6/6/16.
o email a
EOE/ADA
coxl@klsinc.org. Beneficios/EEOC/igualdad de oportunidades.
To advertise with Dos Mundos email maria@dosmundos.com or call 816-221-4747.
Immediate openings for delivery specialists
Rental City, a locally-owned rent-to-own company is looking for full and part-time delivery specialists. Applicants should have the desire to learn, be energetic, and have great customer service abilities. Applicants should be bi-lingual in English and Spanish. Good pay with excellent benefits. Experience in the rent-to-own industry preferred, but not necessary. Must be 18 years of age or over, have clean driving record and able to pass drug screening test. Full Time: Approx. 40 hours a week Saturday and 4 weekdays Hours: 9:30 am to 6:30 pm Earn between $22,000 and $25,000 / year Health insurance available for about $5.00 a week
Part Time: 15 - 20 hours / week Saturday and one or two weekdays Hours will vary between 9:30 am to 6:30 pm Earn between $9.00 - $10.00 / hour
Interested?
In Kansas contact Mark at (913) 371-2400 or apply in person at Rental City, 833 Minnesota Ave, Kansas City, KS 66101. In Missouri contact David at (816) 836-2930 or apply in person at Rental City, 1010 West 24 Highway, Independence, MO 64050
Now Hiring Package Handlers
$10.70 - $11.70/hr to start
Topeka Landscape is looking to hire supervisors with 3+ years in the landscaping industry. We seek to hire the best, so we provide competitive benefits and wages, starting at $15 - $20/hr based on experience. Topeka Landscape is an Equal Opportunity Employer that participates in E-Verify. Valid driver’s license is required. Please apply online at
www.topekalandscape.com/careers
Visit www.WatchAsort.com and sign up for a sort observation Or visit us in person at our In-House Job fair, Mondays from 1pm-8pm: 8000 Cole Parkway Shawnee, KS 66227 Job Hotline: 913.441.7580
22161 W 167th St Olathe, KS 66062 Job Hotline: 913.856.2135
12501 NE 40th St Kansas City, MO 64161 Job Hotline: 816.413.1123
Qualifications: No education required. Must be at least 18 years of age Benefits: 2 pay increases in the first 6 months Tuition Reimbursement program Weekly pay: direct deposit or paycards available Career advancement opportunities Full-time, part-time and flexible student schedules Medical, Dental & Vision benefit for FT and PT employees
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
Classifieds
Clasificados
classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards
Help Wanted
Help Wanted
BUILDING MAINTENANCE WORKER (Job Opening ID #505920) Full-time position available with the Aviation Department Field Maintenance Division, KCI Airport, 154 Tokyo. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 7:00 AM-3:30 PM; overtime based on operational need. Inspects buildings to determine that regular custodial and other cleaning duties have been performed. Areas of responsibility will include all building associated with Facilities Maintenance, including the Power Plant; Field Maintenance; and Bus Operations. Sweeps, mops, waxes and polished floors. Empties ashtrays and wastebaskets for disposal at trash compactor. Checks and removes debris from sidewalks, smoking bins, bus shelters, and vestibules. Operates floor scrubbing machines, battery operator sweepers, motor driven floor polishers, power-operated tile and grout cleaner, and general hand work associated with the cleaning of buildings. Oversees and participates in carpet cleaning, washing walls, stainless steel baseboards, window/ glass washing, dusting furniture and other articles. Performs snow removal activities. Unstops plugged lavoratories, sanitizes restrooms and fixtures. Maintains and replenishes stock levels, to include ordering from Aviation Central Warehouse, as required and completes daily restroom inspection log. REQUIRES 6 months of experience in the custodial care and limited general maintenance of buildings. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $14.04-$21.99/ hour. Application Deadline: May 30, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.
Advertise in Dos Mundos Newspaper Call 816-221-4747 Ext. 713
Help Wanted
Help Wanted
Help Wanted
Help Wanted
Classified Information
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Help Wanted
Help Wanted
AIRPORT OPERATIONS AGENT (Job Opening ID #505919)
Public Health Specialist II (Job Opening ID #505936)
ELECTRONICS TECHNICIAN (Job Opening ID #505922)
Several full-time position available with the Aviation Department Airport Operations Division, KCI Airport, Terminal C. Normal Work Days/ Hours: Varies, Rotating hours and shifts. Responsible for skilled technical and inspection work assisting in ensuring the day-to-day safe and efficient operations of the airfield, terminals and public service functions of an airport. Conducts a variety of inspections and technical research. Prepares written reports. Directs interaction with airport tenants and their employees, airport users, federal, state, and municipal employees and the general public. Provides classroom and practical instruction in airfield driving to airport employees, tenants, outside agencies, and contractors. Supports management through the coordination of emergency response on the airport. Directs snow removal operations. Assists daily operations in accordance with federal certification requirements, federal, state, and local laws, municipal and departmental policies, and in accordance with best practices. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in public or business administration, airport management, engineering or a related field and 1 year of progressively responsible experience in airport operations/management activities at the level of Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to applicants with Federal Regulations 139, 150, and 77 knowledge and/or experience. Salary Range: $2,922-$4,887/month. Application Deadline: June 6, 2016.
Full-time position available with KCMO’s Health Department, Community Environmental Health Division, 2400 Troost. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Professional, technical and supervisory position that responds to emergencies and coordinates daily field staff activities. Works in the field approximately 50% of the time and exercises considerable initiative and judgment. Work and accomplishments are evaluated by the Code Enforcement Manager through conferences, written reports, and results achieved. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 3 years of health related work experience, including 2 years at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree and 1 year of health related work experience at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree in Public Health; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to bilingual candidates. Salary Range: $3,720-$5,700/month.
Full-time position available with the AviationDepartment,FieldMaintenance Division, KCI Airport, 154 Tokyo Street. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 7:00 AM-3:30 PM. Installs, maintains and repairs public address systems, security systems, CCTV systems, card read, motion sensors, gate operators, communication devices, audio and recording devices, electronic information signage, and UPS systems. Diagnoses problems with equipment and instruments, as well as following preventive maintenance schedules when applicable. Work is reviewed in process and upon completion. Knowledgeable in the use of multi-meters, hand tools, and computers and strong ability to troubleshoot many various types of electronic systems, install new equipment and make repairs. Performs emergency snow removal operations on an assigned shift on the airfield and communicates in English via 2-way radio with the radio tower. REQUIRES high school graduation and 3 years of experience as an electronics technician or telecommunications technician; OR an accredited Associate’s degree or its equivalent in electronics and 1 year of related experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. If moving from a non-safety-sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/hour.
Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.
1948 Chevrolet 4 door Style Master Low mileage, barn find. $3,500. 816-584-0563
Application Deadline: June 6, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.
¿Le gustaría vender productos de la línea Mary Kay Cosmetics? Llame para más información 913-424-0617. ¿Sólo quiere comprar o también ganar producto gratis?
Application Deadline: June 6, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.
¡Llame hoy para más informes!
For Sale
Services
For Sale
Education
Education
Services
Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298
wtorres@dotecengineering.com
Alphabroder, una compañía de distribución de ropa ¡Está buscando gente como tú!
Buscamos personas responsables para ocupar puestos de tiempo completo y medio tiempo. El horario y salario varían dependiendo del nivel de habilidad en cada puesto. ¡Oportunidades de ascenso! Únete a nuestro equipo ¡El cielo es el límite! Llena tu solicitud en www.alphabroder.com, Careers, Join our Talent Network
Alphabroder, an apparel distribution company, is looking for people like you!
Seeking dependable team players to fill our part time and full time positions. Hours and pay vary depending on skill level of position. Opportunity for promotion is an option for you! Come join our alphabroder team… the sky is the limit! Please apply at www.alphabroder.com, Careers, join our Talent Network.
The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171 6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com
Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.
See you soon!
9525 Woodend Rd. Edwardsville, KS 66111
BILINGUAL CO-EDITOR WANTED Must be fluent in Spanish and English with the ability to translate. Ideal candidate will be self motivated to write topics related to regional, national and international news. As well as cover community events. Have the ability to conduct interviews via phone and face-to-face. And be social media savvy. If you are interested please send your resume and portfolio to
maria@dosmundos.com
KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE
Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.
Beauty
Beauty
172640
….
Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
www.jccc.edu
For Rent
For Rent
Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
Classifieds
Clasificados
classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards
Public Notice
Public Notice
Public Notice
Public Notice
Public Notice
Public Notice
Classified Information
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Public Notice
Public Notice
Spend Memorial Day Weekend at the Kansas City Zoo What better place to relax this weekend than the Kansas City Zoo? Take a walkabout to see our koalas, Coedie and Burra. Learn all about their picky eating habits and why they sleep so much, at the Zookeeper Chats at 11:30 am and 1 pm.
INVITATION TO BID MBE/WBE Subcontractors and Vendors invited to bid:
See our animals when they are most active, first thing in the morning! Beginning on Saturday, May 28, visit the Zoo at our new opening time, 8 am. Take advantage of the early morning hours through Labor Day.
Centric Projects is soliciting MBE/WBE subcontractors/supplier bid proposals for the historical renovation & tenant improvements to the 905 Broadway Apartments (Milner Lofts) at 905 Broadway, Kansas City MO 64105.
Stop by at 11 am on Saturday, May 28 and Sunday, May 29 to see the Penguin March. Our feathered friends will parade around the Helzberg Penguin Plaza, enjoying the fresh outdoor air. Get an up-close encounter with Humboldt penguins as they strut their stuff for all Zoo guests to see.
Proposals must be submitted to our office by June 14th, 2016 by 2:00PM via fax, 816-389-8301, or email to bids@centricprojects. com. Drawings can be downloaded at: https://www.dropbox.com/s/qfytdn92f9yph5g/20160518 Miliner Lofts Combined Bid %26 Permit Set .pdf?oref=e&n=329222096 and specifications: https://www.dropbox.com/s/ch8yf3iwij9ou0j/16-0518 905 Broadway Full Spec.pdf?oref=e&n=329222096 Questions regarding work segmentation or other matters should be emailed to Brooke.schnurr@centricprojects.com Centric Projects, 1814 Main, Kansas City, MO. 64108.
To advertise with Dos Mundos email maria@dosmundos.com or call 816-221-4747. PUBLIC NOTICE NOTIFICATION OF AMENDMENT TO “THE GUIDE FOR REQUESTING FUNDING UNDER THE 2016 ACTION PLAN FOR CDBG, HOME, ESGP AND HOPWA AND CITIZEN PARTICIPATION PLAN” TO ACCOMMODATE HUD AFFIRMATIVELY FURTHERING FAIR HOUSING (AFFH) REQUIREMENTS City of Kansas City, Missouri Each year the City of Kansas City, Missouri, as an entitlement city for the receipt of federal Community Development Block Grant (CDBG), Emergency Solutions Grant (ESGP), HOME Investment Partnership Grant (HOME) and Housing Opportunities for Persons with Aids Grant (HOPWA) funds, must prepare an Annual Plan and Citizen Participation Plan. The Citizen Participation Plan provides citizens with information on opportunities to provide input to the decision making process on the use of these federal funds. Citizens are encouraged to attend and participate in City Council committee meetings, neighborhood/community revitalization meetings, and numerous boards designed to solicit public comments. For 2016 the Citizen Participation plan was published on August 30, 2015, and administratively adopted on October 1, 2015. On March 14, 2016, the Department of Housing and Urban Development (HUD) issued a notice providing guidance to cities incorporating the 24 CFR Part 5 Affirmatively Furthering Fair Housing rule into the requirements at 24 CFR 91.10 – Consolidated Program Year and 24 CFR 91.115 – for the Citizen Participation Plan. The new Affirmatively Furthering Fair Housing (AFFH) rule requires cities to set forth a meaningful and transparent process to identify and understand local and regional fair housing issues and set goals for improving fair housing choice and access to opportunity. The final document is the Assessment of Fair Housing (AFH). To assist in implementing the new rule, Kansas City’s citizen participation plan will need to be amended prior to the initiation of the AFH process to comply with the new provisions at 24 CFR 91.105. The analysis undertaken pursuant to 24 CFR 5.154 per AFH requires consultation and community participation in the analysis of fair housing data, an assessment of fair housing issues and contributing factors, an identification of fair housing priorities and goals, and the same consultation and community participation in any revisions to the AFH. To complete this task the City of Kansas City has contracted with the Mid-America Regional Council who is working with the Equity Network to analyze data and present information at public meetings. As per 24 CFR 91.105, Kansas City, Missouri’s 2016 Citizen Participation Plan is amended to include the following for the development of the AFFH. The Amended Plan will: •
On page 3, inserts a new section which describes the AFFH rule and Kansas City’s development and implementation process: •
•
•
Make available to the public, residents, public agencies, and other interested parties any HUD-provided data and other supplemental information the City plans to incorporate into its AFH at the start of the public participation process (or as soon as feasible);
On page 3, a new Section IV. Citizen Participation, describes the resident outreach and where, when and how the City will publish the proposed AFH in a manner that affords residents, units of general local government, public agencies, and other interested parties a reasonable opportunity to examine its content and to submit comments: •
Sets forth how the city will make public the proposed AFH and give reasonable opportunity to examine each document’s content;
•
The City will publish a summary of each document in the KC Star, Dos Mundos and the Call newspapers, and make copies of each document available on the Internet, on the city’s official government website (http://kcmo.gov/ neighborhoods/furthering-fair-housing/), as well as at libraries, government offices, and public places, and list locations where copies of the entire proposed document may be examined. All copies of the plan will be free to the public.
On page 1, amends the 2016 Consolidated Action Plan Schedule by adding the following public hearings, and dates and places where the plan will be made available for not less than 30 calendar days, to receive comments from residents of the community on the Assessment of Fair Housing. Amended Plan Schedule
May June June June-September July August September October
•
15th 15th 20th 13th 21st 21st 4th
Citizen Participation Plan Amendment Notice Published Citizen Participation Plan Amendment Adopted Administratively HUD provided data available to the public Public Meetings held (specific dates to be determined) Presentation of the AFH Status to Council AFH Draft Summary Published (Public Hearing) AFH Presented and Approved by Council (Public Hearing) AFH Plan Submitted to HUD
All resident comments or views, whether received in writing or orally at the public hearings, will be considered in preparation of the final AFH Report. A summary of any comments or views, not accepted and the reasons why, shall be attached to the final AFH. For further information please contact: Coleman McClain, Phone 513-3008; coleman.mcclain@kcmo.org Neighborhoods and Housing Services Department 4th Floor, City Hall 414 E. 12th Street K.C.MO 64106
INVITATION FOR BID
“PUBLIC NOTICE” Formal bids will be taken for Hotel Indigo Fairfax Lofts located at 101 West 11th Street in Kansas City, MO Downtown area. The Project consists of the renovation of an existing twelve (12) story historic building to contain one hundred eighteen (118) hotel units, twenty seven (27) residential units and restaurant. The building will contain associated public spaces ancillary to the market rate housing and the hotel units and restaurant including common areas and management offices. This project has City of Kansas City, Missouri certified WBE/MBE/Section 3 goals and will be taxable. Davis Bacon Prevailing Wage requirements apply. Workforce goals of “10/2” are also required. Plans will be available to review at TriNorth Builder’s online plan room at http://tri-north.com/projects?/share/ view/bgkq-cnn5w57y. Tri-North Builders, Inc. is an Equal Opportunity Employer.
Westside Housing Organization of 919 W 24th St is soliciting bids from qualified contractors to perform residential repairs on the following KCMO properties 2312 Belleview, 2022 Jefferson, 3426 Virginia, 1320 E 38th St., 3933 Manheim, 309 Wabash, 3329 Wyandotte, 3625 Anderson, 441 Bellefontaine, 2029 Pennsylvania, 4134 Virginia and 3600 Bell. MBE/WBE/Section 3 contractors are encouraged to bid. Scopes will be available on our website in the coming weeks: http:// westsidehousing.org/contractors.htm, Contact: mailto:mdade@westsidehousing.org or call to: 816-221-0286.
Recycle your newspaper!
Employment verification confirming that subcontractor’s employees are legal residents will be required. Please contact Jesse Armstrong, Tri-North Builders at 608-204-7234. Should you have any questions pertaining to the bid documents. BIDS/ESTIMATES ARE DUE INTO TRI-NORTH BUILDERS, INC. OFFICE BY THURSDAY, JUNE 9 AT 2:00 PM. BIDS CAN BE EMAILED TO jarmstrong@tri-north.com OR FAXED TO 608-271-3354.
Rau Construction Company is soliciting bids for the renovation of the historic Fairfax Building/Hotel Indigo at 101 W. 11th St. in Kansas City, Mo. MBE/WBE participation is requested & KCMO certified firms are strongly encouraged to submit proposals for the project. The stated goals for this project are 16% MBE & 10% WBE. We are requesting proposals for all scopes of work including: concrete, masonry, structural steel, floor topping, carpentry, millwork, cabinets, countertops, roofing, sheet metal, doors/ frames/hardware, glass, historic windows, drywall, flooring, ceramic tile, painting, signage, building and toilet accessories, shelving, & window blinds. Plans can be viewed in local plan rooms, or contact Kristin Hampel kristin@rauconstruction.com or Steve Kallemeier skallemeier@rauconstruction.com at 913 642-6000 for access to pricing documents & questions. All bids must be submitted to Rau Construction Company by 2:00 PM on Tuesday, June 21, 2016.
We need your feedback! Review proposed changes to regional transportation programs. The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for the eight-county Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community, so we would like your comments on proposed projects. A proposed special amendment to the 2016–2020 Transportation Improvement Program (TIP) includes one project: Replacement of the Grand Avenue bridge over I-670 in Jackson County. The project is expected to cost approximately $5.2 million which will be paid with federal and state funds. Comments are due by Monday, June 6, 2016. View the plans and provide comments at marc.org/transportationinput. Call 816-474-4240 or email tip@marc.org for more details.
MID-AMERICA REGIONAL COUNCIL
Mid-America Regional Council 600 Broadway, Suite 200, Kansas City, MO 64105 Phone: 816/474-4240 • Fax: 816/421-7758 E-mail: transportation@marc.org
Sealed bids for ST. FRANCOIS STATE PARK, PLANS FOR THE REPAIR ENTRANCE ROAD, NETWORK ROAD & PARKING, 8920 U.S. 67 BONNE TERRE, MO 63628, Project No. X142201 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 6/16/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities
Sealed bids for ST. FRANCOIS STATE PARK, PLANS FOR THE REPAIR ENTRANCE ROAD, NETWORK ROAD & PARKING, 8920 U.S. 67 BONNE TERRE, MO 63628, Project No. X142201 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 6/16/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities
Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 21 • May 26 - June 01, 2016
Encuentra todo lo que necesitas esta semana en Price Chooper
BALLS
¡Contamos con todo lo necesario para su celebración de Memorial Day!
MEMORIAL DAY SALE-A-THON
Este anuncio es válido del miércoles 25 hasta el martes 31 de mayo 2016. En estas tiendas Price Chopper:
75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.
Costillas de Cerdo Estilo Country fresca-con hueso Paquete familiar
1
$ 39
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Chorizo Bolita VV 14 Oz.
4
$ 69
Nuggets de Pescado Bagre 13 oz. VV Beef Chorizo $5.49
c/u.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
IQF
1
Chiles Jalapeños fresco
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
89
Papaya Maradol
Calabaza Mexicana
99¢
79¢
$ 89
Lb.
¢
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Salsa BBQ Gates 18 Oz. VARIEDAD SELECTA
5
2$ pOR
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
PeÑafiel
SAzONADOR Gates
69¢
2$
600 ml.
c/u.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
¡MONEY ORDERS GRATIS!
Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....
6-8 Oz. VARIEDAD SELECTA
pOR
5
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
fresca
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%
fresca
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSAS
Solamente en estas tiendas
4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS