Volume 36 Issue 32

Page 1


Page2A. 2A. DOS DOSMUNDOS MUNDOS••Volume Volume33 36••Issue Issue41 32••October August 11 Page 10 - August October17, 16,2016 2013

Olathe boy Continued from Page 1A

vez y cada individuo debe ser de al menos 54 pulgadas de estatura. Los funcionarios informaron el lunes (8 de agosto) que Schwab había muerto de una lesión fatal en el cuello, pero no se han dado a conocer todos los detalles sobre el accidente. Después de escuchar sobre el accidente, Itzel López, residente de Overland Park, Kan., dijo que no está segura acerca de visitar el parque en un futuro próximo. También dijo que lamentaba el accidente. “Es algo que se rompió mi corazón, creo, porque tengo primos que están alrededor de la misma edad que (Schwab) - y estábamos pensando en llevarlos antes de haber comenzado la escuela”, dijo López. A medida que la noticia recibió la atención nacional, la familia Schwab recibió un gran apoyo y condolencias de los residentes del área y en la zona, al igual que del gobernador de Kansas, Sam Brownback. El padre del niño, Scott Schwab, que es representante de Olathe en la Legislatura de Kansas, emitió una declaración. “Michele y yo queremos dar las gracias a las comunidades de Olathe y Kansas City, Kan., y a todos nuestros amigos y familia por su gran apoyo y compasión tras la repentina pérdida de nuestro hijo .... Desde el día en que nació, él trajo abundante alegría a nuestra familia y a todos los que lo conocieron.” El parque publicó un comunicado en su página de Facebook que ofrece sus condolencias a la familia Schwab y asistencia de asesoramiento a los visitantes del parque ese día que podrían haber sido afectados por el accidente. Los funcionarios del parque reclaman que hicieron pruebas en el tobogán antes de su apertura en el 2014 “cientos de veces” para asegurarse de que era seguro. De acuerdo con KCUR-FM (89.3), el parque retrasó la inauguración del tobogán varias veces debido a preocupaciones de seguridad y se enfrentó a tres demandas relacionadas con lesiones en sus otros juegos. Una solicitud de registros abiertos propuesta por el Topeka Capital-Journal reveló que el estado no había inspeccionado Schlitterbahn desde el 2012. El parque espera tentativamente volver a abrir el miércoles (10 de agosto), el tobogán de agua estará cerrado por un tiempo no especificado, a la espera de una investigación del Departamento de Policía de la Ciudad de Kansas, Kan.

Hurricane Continued from Page 1A

vientos de la tormenta alcanzó el 65 millas por hora; y las fuertes lluvias causaron inundaciones y deslizamientos de tierra que amenazan la vida, causando concentraciones de suelo para colapsan en casas y carreteras. Al escribir estas líneas, 45 personas han sido declarados muertos. Sin embargo, se espera que la cifra aumente debido al alto número de personas por desaparecidos. Alrededor de ocho refugios facilitados por las autoridades locales y el ejército mexicano están albergando a más de 500 personas que perdieron sus hogares durante el desastre natural. Las zonas afectadas siguen siendo consideradas altamente peligrosas y de difícil acceso debido a las ubicaciones montañosas de algunas de las poblaciones afectadas. Las autoridades dijeron que algunas áreas recibieron el equivalente de un mes de lluvia en menos de 24 horas. México se prepara para más tormentas y huracanes tropicales, incluyendo la tormenta tropical Javier, que se formó el domingo (7 de agosto) alrededor de la Península de Baja California, según el Centro Nacional de Huracanes de EE.UU.. Se registraron vientos a 45 mph, pero se debilitaron a 25 mph.

Power & Light

Kansas City, Kan., park after an accident had been reported on the Verruckt water slide, known as the world’s tallest. Caleb Schwab was pronounced dead at the park after riding the slide with two adult females, who had minor injuries. According to park rules, the ride is limited to three people on a boat at a time and each individual must be at least 54 inches tall. Officials reported on Monday (Aug. 8) that Schwab had died of a fatal neck injury, but full details about the accident haven’t been disclosed. After hearing about the accident, Overland Park, Kan., resident Itzel Lopez said she’s not sure about visiting the park in the near future. She also said she lamented the accident. “It kind of broke my heart, I think, because I have cousins that are around the same age as (Schwab) – and we were planning on taking them before they started school,” Lopez said. As the news received national attention, the Schwab family received an outpouring of support and condolences from area and non-area residents, and Kansas Gov. Sam Brownback. The boy’s dad, Scott Schwab, who’s serving as an Olathe representative in the Kansas Legislature, issued a statement in reaction. “Michele and I want to thank the Olathe and Kansas City, Kan., communities and all of our friends and family for their outpouring of support and compassion as it relates to the sudden loss of our son…. Since the day he was born, he brought abundant joy to our family and all those he came in contact with,” the statement read. The park posted a statement on its Facebook page offering its condolences to the Schwab family and offering counseling assistance to park visitors that day who might have been affected by the accident. Park officials are claiming they tested the slide before its 2014 opening “hundreds of times” to make sure it was safe. According to KCUR-FM (89.3), the park delayed the inauguration of its slide several times because of safety concerns and faced three lawsuits pertaining to injuries on its rides. An open-records request given by the Topeka Capital-Journal revealed the state hadn’t inspected Schlitterbahn since 2012. With the park tentatively expected to reopen on Wednesday (Aug. 10), the water slide will be closed for an unspecified time, pending an investigation by the Kansas City, Kan., Police Department.

amount of destruction in its path. The storm reached hurricane status while crossing the Atlantic Ocean and lost strength upon reaching Belize. It was labeled as a storm, but strong enough to leave disaster in its path. The storm’s strong winds reached 65 mph; and the heavy rainfall caused life-threatening flash floods and mudslides, causing concentrations of soil to collapse on houses and roads. As of this writing, 45 people have been declared dead. But the number is expected to rise because of the high number of people reported missing. About eight shelters facilitated by local authorities and the Mexican military are housing more than 500 people who lost their homes during the natural disaster. The affected areas are still considered highly dangerous and inaccessible because of the mountainous locations of some of the affected towns. Officials said some areas received a month’s worth of rain in less than 24 hours. Mexico is preparing for more tropical storms and hurricanes, including Tropical Storm Javier, which formed on Sunday (Aug. 7) around the Baja California Peninsula, according to the U.S. National Hurricane Center. Winds were recorded at 45 mph, but weakened to 25 mph.

Continued from Page 1A

“Realmente queremos poder tener el género musical para todos en el área de Kansas City. Estamos justo en medio de la ciudad y queremos celebrar esta cultura y presentarla,”. Al igual que otros eventos familiares, este incluirá actividades para niños. El festival tendrá un área interactiva para niños con diferentes actividades, tales como artes y manualidades, lo informó Liz Serpa-Flook, directora de logística y relaciones comunitarias del Power & Light District. Y debido a que habrá bebidas alcohólicas en la localidad, los menores de 21 años deben estar acompañados por uno de sus padres o tutor. Entre las presentaciones musicales estarán Maria the Mexican, Tekila, La Fonda All-Stars, Tropical Azul y un titular establecido por un nominado del Latin Grammy La Santa Cecilia. En los

& Light District marketing manager. Starting at 1 p.m., this family-friendly event will be held on Aug. 21 at 1330 Grand Blvd. According to Stout, various vendors will be there, including Latin food vendors and vendors selling authentic merchandise. “We really want to be able to have the (music) genre floored by everyone in the Kansas City area,” Stout said. “We’re right in the middle of the city and we want to celebrate this culture and showcase, it if you will.” As with other family events, this one will include children’s activities. The festival will have a children’s interactive area with various activities, such as arts and crafts, according to Liz Serpa-Flook, Power & Light District logistics and community relations manager. And because alcoholic beverages will be available on location, anyone younger than 21 must be accompanied by a parent or guardian.

Votar no es un premio

E

I

n 2011, Kansas Gov. Sam Brownback signed into law the Secure and Fair Elections Act. H.B. 2067 requires Kansas voters to show photo identification at the polls, and it requires new voters to provide documentary proof of citizenship when registering to vote. The law went into effect in 2013. In 2014, Kansas Secretary of State Kris Kobach sued the U.S. Election Assistance Commission (EAC) for refusing to add proof-of-citizenship requirements to federal voter registration forms, available in Kansas’s Department of Motor Vehicle offices. Kobach saw it as a challenge to state sovereignty. Kansas has a right to enforce its voter qualifications, he argued. The federal judge hearing the case ruled in favor of Kansas and ordered the EAC to change the federal voter registration forms in Kansas. An appeals court overturned the ruling so Kobach appealed to the U.S. Supreme Court, which refused to take up the issue. Since the court had ruled that Kansans could register using a federal form without having to provide documentary proof of citizenship, Kobach settled the matter by disregarding their votes cast in local and state elections; only their votes in federal elections would be counted. This “dual voter registration” or “two-tiered voting system” was in effect in the 2014 elections. The legality of the system was challenged in a lawsuit filed in a Shawnee County court. Back in January, the court’s statement of law declared that the secretary of state lacked the authority to institute a “two-tiered voting system,” but the court didn’t order Kobach to abolish it. Last November, Johnson County (Kansas) Election Commissioner Brian Newby, a Kobach political ally, became the EAC’s executive director. Two months later in January 2016, under Newby’s direction, the agency changed the instructions to the federal voter registration form given to voters in Kansas. The new instructions informed new voters that they must present proof-of-citizenship documentation when they register. Kobach’s office began removing the names of registered voters who’d failed to provide citizenship proof within 90 days of registering. To be eligible to vote, they had to re-register. On May 17, a federal district court judge in Topeka ruled that Kansas’s proof-of-citizenship requirement violated a provision in a federal voter registration law and ordered the state to register the thousands of new voters in “registration limbo” who hadn’t yet proved citizenship. Kobach asked a federal appeals court for a stay until after the Nov. 8 election. On June 10, the court denied the motion but hasn’t ruled on the merits of the case. The American Civil Liberties Union filed a lawsuit in Shawnee County District Court on July 19 challenging the constitutionality of Kansas’s “dual voter registration” or “two-tiered voting system.” On July 29, just four days before the primaries, the court issued a temporary injunction allowing registered Kansas voters to participate in the Aug. 2 election for local, state and federal races and have their ballots counted even if they haven’t provided documentary proof of citizenship. The court’s order remains in effect until Sept. 21 when another hearing is scheduled. The rationale for requiring voters to present a photo ID at the polls, if not reasonable, is at least comprehensible and not exclusive to voting. A photo ID is required to purchase some prescription drugs, alcohol and tobacco; board a plane; check into a hotel; apply for a marriage, hunting or fishing license; donate blood; adopt a pet; and other situations. But the distressing, costly kerfuffle over providing proof-of-citizenship documentation to register to vote is wantonly uncalled-for and gratuitous. Voting is a right, not a prize.

intermedios de las presentaciones de cada artista, habrá DJ para el público. Entre los DJ que se espera participarán están DJ Jalapeño, DJ 151, DJ Hawk, DJ Khadi y DJ Sal Cruz. “Estamos emocionados con este primer año. Esta será una plataforma -y a partir de aquí esperamos que crezca”, dijo Stout. Para el festival, el Power & Light District se ha asociado con Guadalupe Centers Inc. una parte de las ganancias de las venta de boletos serán para el centro, de acuerdo con Serpa –Flook. “Realmente nos gusta la idea de siempre tener un socio caritativo para los eventos que hacemos”, declaró Serpa-Fook. “Tiene lógica que hayamos escogido una entidad que es muy cercana y querida para la comunidad latina”. Para recibir mayor información sobre el evento, visite la página en Facebook Vivo Latino Music Festival at KC. Para comprar boletos, visite ticketfly.com.

Music performances will include Maria the Mexican, Tekila, La Fonda All-Stars, Tropical Azul and a headlining set by Latin Grammy Nominee La Santa Cecilia. In between each artist’s appearance, disc jockeys (DJs) will entertain the crowd. DJs who are expected to participate include DJ Jalapeño, DJ 151, DJ Hawk, DJ Khadi and DJ Sal Cruz. “We’re excited for the first year,” Stout said. “This will be a platform – and from this, we just hope to grow.” For the festival, the Power & Light District is partnering with the Guadalupe Centers Inc. A portion of the proceeds from ticket sales will be contributed to the center, according to SerpaFlook. “We really like the idea of always having a charitable partner for events that we do,” SerpaFlook stated. “It would only make sense that we pick out an entity that was very near and dear to the Latino community.” For more information on the event, visit the Facebook page En Vivo Latino Music Festival at KC. To purchase tickets, visit ticketfly.com.

T

MEMBER FDIC

Voting’s not a prize

n el 2011, el gobernador de Kansas, Sam Brownback aprobó un decreto, la Ley de Elecciones Seguras y Justas. La H.B. 2067 requiere que los votantes en Kansas demuestren identificación con foto en las urnas de votación, y solicita que los nuevos votantes proporcionen documentos que comprueben la ciudadanía cuando se registran para votar. La ley entró en vigencia en el 2013. En el 2014, el Secretario de Estado de Kansas, Kris Kobach demandó a la Comisión de Asistencia de Elección de EE.UU. (EAC) por negarse a agregar los requisitos de comprobante de ciudadanía para los formularios federales de registro de votantes, disponibles en el Departamento de Vehículos de Motor de Kansas. Kobach lo vio como un desafío a la soberanía del estado. Kansas tiene el derecho de imponer sus requisitos para los votantes, argumentó él. El juez federal que escuchó el caso emitió un fallo a favor de Kansas y ordenó que el EAC cambie los formularios federales de registro de votantes en Kansas. Una Corte de apelaciones anuló la sentencia, así que Kobach apeló ante la Corte Suprema de Estados Unidos, la cual se negó a aceptar el asunto. Debido a que la Corte había dictaminado que los residentes en Kansas podrían registrarse utilizando una forma federal sin tener que proporcionar comprobante de ciudadanía, Kobach arregló el problema desconociendo sus votos emitidos en las elecciones locales y estatales: solamente se contarían sus votos en las elecciones federales. Este “registro dual de votantes” o “sistema de votación de dos niveles” estuvo vigente en las elecciones del 2014. La legalidad del sistema fue desafiado en una demanda entregada en la Corte del condado Shawnee. En enero, la declaración de la ley de la Corte declaró que el secretario de Estado carecía la autoridad para instituir un “sistema de votación de dos niveles” pero que la Corte no le ordenó a Kobach eliminarlo. El pasado mes de noviembre, el comisionado de la Elección del Condado Johnson (Kansas), Brian Newby, aliado político de Kobach, se convirtió en el director ejecutivo de EAC. Dos meses después en enero del 2016, bajo la dirección de Newby, la agencia cambió las instrucciones para el formulario de registro de votantes federal, dado a los votantes en Kansas. Las nuevas instrucciones informaban a los nuevos votantes que ellos debían presentar documentación que comprobara su ciudadanía cuando se registraran. El departamento de Kobach empezó a eliminar los nombres de los votantes registrados que no habían proporcionado comprobante de ciudadanía en un período de 90 días de haberse registrado. Para ser elegibles para votar, tenían que volverse a registrar. El 17 de mayo, un juez de tribunal de distrito en Topeka estipuló que el requisito de comprobante de ciudadanía en Kansas violaba una provisión en una ley federal de registro de votantes y ordenaba al Estado a registrar a los miles de los nuevos votantes en el “limbo de registro” que todavía no comprobaban su ciudadanía. Kobach pidió a una Corte Federal de apelaciones una permanencia hasta después de la elección del 8 de noviembre. El 10 de junio, la Corte negó la proposición pero no ha estipulado en los méritos del caso. El Sindicato de Libertades Civiles Americanas entregó una demanda en la Corte del Distrito del condado Shawnee el 19 de julio, desafiando la constitucionalidad del “registro dual de votantes” o “sistema de votación de dos niveles”. El 29 de julio, a sólo 4 días antes de las elecciones primarias, la Corte emitió una prohibición temporal permitiéndole a los votantes registrados en Kansas participar en la elección del 2 de agosto para las candidaturas locales, estatales y federales y que sus papeletas de votación fueran contadas aún si no habían proporcionado documentos que comprobaran la ciudadanía. La orden de la Corte permanece en vigencia hasta el 21 de septiembre cuando está programada otra audiencia. La razón fundamental para solicitar que los votantes presenten una identificación con foto en las urnas, si no es razonable, por lo menos es comprensible y no exclusivo para votación. Se requiere una identificación con foto para comprar algunas recetas, alcohol y tabaco, abordar un avión, hospedarse en un hotel, solicitar una licencia de matrimonio, cacería o pesca; donar sangre; adoptar una mascota y otras situaciones. Pero el alboroto preocupante y costoso sobre proveer documentos para comprobar la ciudadanía para registrarse para votar es caprichosamente fuera de lugar e injustificado. La votación es un derecho, no es un premio.

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Advertising Manager Diana Raymer

Web Manager

Classified Ad Manager

Proofreaders

Advisory Board

Operations Manager Maria Rodriguez

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Account Executives Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Diana Raymer, Manuel Reyes, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Jaime Calderon, Martin Diaz, Nick Moreno, Paula Alzate Jimenez Abel Perez, Luis Merlo Alba Niño, Shawn Roney

Maria Rodriguez

Edit. Production Manager

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Ad Production Manager

Photographers

Diana Raymer

Abel Perez Luis Merlo

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

area branches to serve you

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Trump and Clinton aren’t the only candidates seeking presidency

Trump y Clinton no son los únicos candidatos que buscan la presidencia By Melissa Arroyo

L

os estadounidenses saben que el Partido Demócrata ha nominado a Hillary Clinton y el Partido Republicano ha nominado a Donald Trump para presidente de EE.UU.. Lo que muchos estadounidenses probablemente no saben, sin embargo, es que hay varios candidatos de partidos terceros e independientes que también están buscando la presidencia en las elecciones de noviembre. En su mayoría ausentes en los debates políticos, medios de comunicación y conversaciones diarias, los candidatos están buscando por lo menos conseguir algunos votos en noviembre. Los siguientes son tres candidatos de partidos terceros y sus posiciones sobre diversos temas:

A

mericans know that the Democratic Party has nominated Hillary Clinton and the Republican Party has nominated Donald Trump for U.S. president. What many Americans might not know, however, is that there are several third-party and independent candidates who also are seeking the presidency in the November elections. Mostly absent in the political debates, general media and daily conversations, the candidates are looking to at least get some votes in November. The following are three third-party candidates and their positions on various issues:

Pokémon Go: Another dangerous driving distraction

Commentary by Dermidio Juez-Perez

Pokémon Go: Otra peligrosa distracción al conducir suficiente el peligro al enviar mensajes de D al exceder la velocidad y al conducir Estexto, en estado de ebriedad. Ahora, hay una nueva

Jill Stein

Darrell Castle.

* Darrell Castle, Partido de la Constitución de los Estados Unidos: Según su sitio web, Castle cree que el gobierno debe adherirse a la Constitución. Como presidente, Castle se compromete a introducir un nuevo sistema monetario y poner fin a la Reserva Federal, asegurar las fronteras con la intención de reducir el terrorismo, retirarse de las Naciones Unidas y proteger a la Segunda Enmienda de la Constitución. * Jill Stein, del Partido Verde: Stein, que se postuló para presidenta en el 2012, se ha comprometido a avanzar a el país por medio de las cuestiones ambientales y la inversión en soluciones ambientales que producirían puestos de trabajo, mejorarían la salud de las personas e impediría el cambio climático. Ella ha dicho que crearía un camino hacia la ciudadanía para los inmigrantes y tomaría cargos sobre asuntos de discriminación, si es elegida. * Gary Johnson, del Partido Libertario: También un candidato presidencial en el 2012, Johnson ha expresado ideas que concuerdan con los republicanos y demócratas desilusionados. Incluyendo hacer el gobierno más pequeño para dar a los gobiernos estatales y los individuos más libertad, la reducción de impuestos y la creación de un sistema de inmigración basado en las necesidades del mercado laboral. Actualmente en las encuestas con un 7 por ciento, Johnson podría ser invitado a debatir contra Trump y Clinton en septiembre si su encuesta nacional alcanza el 15 por ciento.

Gary Johnson

*Darrell Castle, Constitution Party of the United States: According to his website, Castle believes the government must adhere to the Constitution. As president, Castle pledges to introduce a new monetary system and end the Federal Reserve, secure the borders with the intent to reduce terrorism, withdraw from the United Nations and protect the Second Amendment to the Constitution. *Jill Stein, Green Party: Stein, who ran for president in 2012, has pledged to advance the United States by addressing environmental issues and investing in environmental solutions that would produce jobs, improve people’s health and deter climate change. She has said she would create a path to citizenship for immigrants and address discrimination, if elected. *Gary Johnson, Libertarian Party: Also a presidential candidate in 2012, Johnson has voiced ideas that are drawing appeal from some disillusioned Republicans and Democrats. They include making the government smaller to give state governments and individuals more freedom, reducing taxes and creating an immigration system based on job-market needs. Currently polling at 7 percent, Johnson could be invited to debate against Trump and Clinton in September if his national poll ratings reach 15 percent.

distracción: Pokémon Go. El polémico juego tomó muy poco tiempo en convertirse en una epidemia. Padres y niños lo juegan a todo momento. Basado en la popular serie de dibujos animados, el objetivo es atrapar la mayor cantidad de criaturas de Pokémon como sea posible. Suena grandioso. Los usuarios reciben su ejercicio mientras caminan por los barrios, centros comerciales y ciudades capturando Pokémons colocados al azar por el software. La palabra clave en esta última frase es “caminan”. Por desgracia, los jugadores de Pokémon Go están jugando el juego mientras conducen. Recientemente en Taiwán, por ejemplo, cientos de jugadores fueron multados por jugar mientras conducían. Este es un grave problema que debe ser resuelto antes que se convierta en una epidemia imposible de controlar. Afortunadamente, la empresa fundadora ya ha tomado algunas medidas para disuadir a los usuarios de jugar mientras se conduce. La primera medida fue colocar un mensaje cada vez que el usuario abre la aplicación que aconseja a los jugadores no jugar al conducir - un paso pasivo pero necesario. El segundo paso fue más agresivo. La nueva versión del juego se actualiza cada 10 segundos, en vez de cada dos, como lo hizo originalmente. Con la actualización más lenta, es más difícil ver y coger un Pokémon al viajar a velocidades superiores a 12,5 millas por hora. Si el usuario viaja en bicicleta o en un coche, es poco probable que él o ella encuentren un Pokémon - y si el usuario logra encontrar uno, desaparecerá antes de que de tener la oportunidad de atraparlo. Con suerte, los esfuerzos de la compañía no serán en vano y espero sean suficientes para disuadir el uso del mismo mientras uno conduce. Se nuestra responsabilidad no juega mientras conducimos. Y como adultos, es nuestra responsabilidad, no sólo dar el ejemplo, sino también hablar con nuestros conductores adolescentes sobre las consecuencias del uso de los teléfonos inteligentes al conducir. No permitamos que un simple juego de teléfono tome la vida de nadie. Conduce con precaución.

riving’s dangerous enough with people texting, speeding and driving while intoxicated. Now, there’s a new distraction: Pokémon Go. It took no time for the controversial smartphone game to become a household name. People are playing it at all times. Based on the popular cartoon series, the goal is to catch as many of the little Pokémon creatures as possible. It sounds great. People of all ages are getting their exercise while walking around neighborhoods, malls and cities catching Pokémons that are randomly placed by the software. The key word in that last sentence is “walking.” Unfortunately, Pokémon Go players are playing the game while driving. Recently in Taiwan, for instance, hundreds of players were fined for playing while driving. This is a serious issue that must be resolved before it becomes an epidemic that’s impossible to control. Fortunately, the founding company has already taken some steps to discourage users from playing while driving. The first was showing a message every time the user opens the app advising the gamer to not drive while playing – a passive, yet necessary step. The second step was more aggressive. The new version of the game updates every 10 seconds, instead of every second, as it originally did. With the slower refresh, it’s more difficult to see and catch a Pokémon while traveling at speeds greater than 12.5 miles per hour. If the user is, say, riding a bike or a car, it’s unlikely he or she will see a Pokémon – and if the user happens to see one, it’ll likely disappear before he or she has a chance to catch it. Hopefully, the company’s efforts are enough to discourage people from playing while driving. Ultimately, though, it’s up to people to take responsibility and not play while driving. And as adults, it’s our responsibility to not only lead by example, but also talk to our teen drivers about the consequences of using smartphones while driving. Don’t allow a simple phone game – or any other distraction, for that matter – to take anyone’s life. Drive responsibly.

RIFAS TODOS LOS JUEVES 6PM-8:45PM COLOR AFORTUNADO. LUCKY LOOT Gane 5 puntos de base y visite el Players Club para que lo asignen a un grupo de color. 15 jugadores afortunados ganarán $50 en Lucky Loot en Rifas Hot Seat. ¡A las 8:30PM, se sacará un jugador de cada grupo para que gane $250 en Lucky Loot y hasta $20 en Lucky Loot para todos en su grupo! Debe estar jugando activamente con la tarjeta Lucky 7 Club Card para ser elegible para ganar rifas de hot seat. Los jugadores son elegibles para ganar (1) rifa hot seat y la rifa del grupo. Los jugadores solamente pueden dar vuelta a la ruleta una (1) vez. La ruleta debe dar la vuelta completa. Las rifas hot seat de 6PM-8:30PM de Lucky Loot son válidas por tres (3) días. Lucky Loot para el grupo de color es solamente válido de 9 pm a medianoche el día de la rifa.

GANA MÁS ¡CON EL CLUB LUCKY 7!

T R A E E S T E C U P O N PA R A R E C I B I R

10 GRATIS PARA JUEGOS $

SOLAMENTE MIEMBROS NUEVOS

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Must be 21 years of age or older. Management reserves the right to change or cancel this promotion at any time without notice. Gambling Problem? Call 1-800-522-4700.



Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Singing to Cellphones Cantarle a los Celulares

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

A

hí estaban frente a mí. Dos ídolos: Joan Manuel Serrat — cuya música forma parte de la banda sonora de mi vida — y Joaquín Sabina — cuyo realismo e ironía llegué a apreciar en mi última década. Conseguí muy buenos boletos para el concierto en Miami y tenía a los dos cantantes a sólo unos metros. Estaba feliz. Pero, de pronto, algo me brincó. Estaba rodeado de fanáticos — parados, bailando y tan emocionados como yo — pero en lugar de escuchar el concierto, lo estaban grabando y tomaban fotos en sus teléfonos celulares. Serrat y Sabina, por supuesto, se daban cuenta de lo que estaba pasando. Qué triste, pensé, venir de tan lejos para cantarle a celulares. Un par de años después, en una entrevista, le pregunté a Serrat sobre esa noche. “No está bien”, me dijo, reconociendo luego que le ocurría en todos sus conciertos y que él, como espectador, no lo hacía. “Cuando voy a un concierto prefiero verlo en directo. Es más lindo ver las cosas en directo. Uno se sienta ahí y puedes ver todo lo que está ocurriendo alrededor.” Lo que les pasa a Serrat y a Sabina en sus conciertos está repitiéndose en todos lados. Mario Domm, del dueto Camila, me contó cómo una vez le pidió a sus fanáticos bajar sus celulares por una canción y recibió muchas reacciones hostiles. No lo ha vuelto a hacer. En lugar de ponerle atención a la gente, preferimos meternos en nuestros teléfonos celulares. Te doy el número: El 89% de los norteamericanos reconocen haber usado sus celulares durante sus reuniónes sociales más recientes, según un estudio del centro Pew. Es decir, sus celulares los alejaron del lugar donde estaban y de la gente con quien compartían. Más números: El 76% de los estadounidenses nunca apagan sus teléfonos, o rara vez. Dormir con el celular e ir al baño con él es, casi, lo normal. Además, un estudio de Common Sense Media arrojó que la mitad de todos los jóvenesen Estados Unidos se sienten adictos a sus celulares. (Aquí está el estudio: bit.ly/1Y5Wcd5 ) El problema no es ya estar conectados. Recuerdo, casi con nostalgia, cuando mi papá logró poner un teléfono en casa en México, después de años de trámites burocráticos. Mis tres hermanos, mi hermana y yo hacíamos fila para usarlo. Hoy, el problema es cómo desconectarse del teléfono. De hecho ya existe una palabra en inglés — “phubbing” — para describir cuando alguien te ignora para atender su celular. No hay, todavía, traducción al español. Por eso, en las redes sociales, pedí sugerencias: ¿Cómo traduces “phubbing”? El resultado fue una fiesta. Algunas de las respuestas en Twitter: “Se llama ‘falta de respeto’ ”; “Yo diría ‘bobear’ ”; “Lo puedes traducir como ‘un imbécil.’ ” “Una persona con quien jamás saldría”; “ignorar, así de fácil”; “celulomaníaco,” me sugirieron en Facebook. Pero al final, recibí una frase fulminante:

here they were, two of my musical idols, T just a few feet away: Joan Manuel Serrat, whose music has been part of my

life’s soundtrack, and Joaquin Sabina, whose lyrical realism and irony have inspired me for about a decade. I had great seats for their show in Miami, and I was delighted to be there. But something felt off.

I was surrounded by thrilled fans standing and dancing, but rather than watching and enjoying the show, many were recording it with their phones or taking snapshots of the singers. Serrat and Sabina, of course, were aware of what was happening. How sad, I thought: These great artists came all the way from Spain just to sing to people’s cellphones. Last October, a couple of years after that show in Miami, I interviewed Serrat and asked about that night and this growing tendency for fans to experience a show almost entirely through their phones. “It’s not right,” he told me, although this sort of behavior happens at every concert, he pointed out. Serrat thinks that when people watch a performance through their phones, they’re missing out on something real. “When I attend a concert, I want to see it live — it’s better to see things live,” he said. Of course, today it’s common to go to a

“Esta es la clásica que todos criticamos pero que todos aplicamos.” Tenía toda la razón. En teoría a todos nos parece aborrecible el ignorar a la gente con quien estamos — en casa, en el trabajo, en una reunión, en un concierto — para usar el celular. Pero la realidad es que todos lo hacemos y nos está dañando. Rob Wile publicó una interesantísima columna en Fusion (fus.in/1RoDbii ) sobre cómo las relaciones de pareja estaban siendo afectadas por los celulares. La columna cita un estudio de Baylor University que indica que el 46% de los encuestados dicen que sus parejas los han ignorado en algún momento por usar sus celulares. Y el 22% aseguran que eso está ocasionando problemas entre ellos. La conclusión es lógica: Si prefieres tu celular a tu pareja, algo anda mal. La verdad es que ya no sorprende llegar a una reunión social y ver a la mayoría de la gente con el celular en la mano o en la mesa. ¿Y has visto cómo reacciona la gente cuando pierde su celular?

Es como una muerte en la familia. Nuestra identidad está cada vez más ligada al celular. Es lo primero que buscan los detectives después de un crimen. Pero, la verdad es que la vida no cabe en un celular. Mientras tanto, Joan Manuel Serrat se sigue resistiendo al cambio. En un concierto notó cómo un señor estaba grabando todo en un celular. Detuvo el concierto y le preguntó: “¿Cómo va la grabación? ¿No le gustaría ver el concierto en directo?” (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.) (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envié un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)

Waiver of unlawful presence inside the United States

FOOD LIVES HERE.

Perdón de presencia ilegal dentro de los Estados Unidos

A

partir del 29 de agosto, 2016, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS por sus siglas en inglés) expandirá quién es elegible para solicitar una exención de presencia ilegal dentro de los Estados Unidos antes de su entrevista de visa de inmigrante. Actualmente, solamente los cónyuges de ciudadanos de EE.UU son elegibles para aplicar por esta exención en Estados Unidos. Todos los demás solicitantes deben solicitar la exención después de que han asistido a su entrevista de visa de inmigrante en la embajada de Estados Unidos en su país de origen, y esperar varios meses fuera de Estados Unidos para la decisión de la exención. Estos tiempos de espera con frecuencia son de varios meses, y la separación es extremadamente difícil tanto para el solicitante como para sus familias mientras que esperan la decisión. La expansión incluye a cónyuges de residentes permanentes, hijos de ciudadanos de Estados Unidos, e hijos de residentes permanentes como solicitantes elegibles para entregar la exención I-601A en Estados Unidos. El estándar legal es el mismo - el solicitante debe demostrar que su cónyuge ciudadano de Estados Unidos o residente permanente o padre sufrirá dificultades extremas si él o ella no es capaz de regresar a Estados Unidos. La expansión significa que el solicitante podrá entregar la exención I-601A en Estados Unidos antes de que emprenda el viaje fuera de Estados Unidos para su entrevista de visa de inmigrante. El tiempo de procesamiento seguirá tomando varios meses, pero la familia no tendrá que estar separada durante ese tiempo. Desafortunadamente, la expansión no incluye a los padres de ciudadanos de Estados Unidos bajo las leyes actuales no existe una exención de presencia ilegal disponible para padres de ciudadanos de Estados Unidos. La expansión tampoco cambia el proceso para solicitar una visa de inmigrante- si el solicitante no entró a Estados Unidos con permiso, tendrá que salir de Estados Unidos para solicitar su visa de inmigrante en la embajada de Estados Unidos en su país de origen.

concert and see many fans holding up their phones and recording. Apparently not much can be done to dissuade them. I recently spoke with Mario Domm, of the Mexico-based duet Camila , who told me that when he once asked fans at a concert of his to put away their phones during a song, he got a hostile reaction. Domm never did that again. It’s becoming painfully obvious that there are times that we’d rather pay attention to our phones than to the people we’re with. Last year, according to research from Pew, 89% of Americans said that they used their phones during a recent social function. And 76% say that they never, or almost never, turn their phones off. In another study, Common Sense Media reported that half of American teenagers feel addicted to their phones. (See the study results here: bit.ly/1Y5Wcd5.) While today’s teenagers might feel too connected, my problem as a teen was feeling unconnected. I remember when my father managed to have a phone installed in our home in Mexico after several years of jumping through bureaucratic hoops. Eventually, my three brothers and sister and I all had to wait our turn to use the phone. Today, the phone is in my pocket, and it takes discipline not to use it. In principle, most of us abhor the idea of ignoring friends and family members at social events to look at our phones, but we all do it, and that’s hurting us. Consider phone snubbing, or “phubbing,” as it’s called. Rob Wile, a commentator at Fusion, recently wrote a column about how this behavior affects romance (read it here: fus.in/1RoDbii). Wile cites a survey conducted by Baylor University in which 46% of respondents said that their partner has ignored them at some point to focus on a phone. And 22% said that phubbing was causing problems in their relationships. The simple truth is that today nobody is surprised to arrive at a social gathering and see most people holding their phones or placing them on the table in front of them. And have you noticed how some people react when they lose their phone? It’s like a death in the family. We’re linked more than ever through our phones. However, we should remember that an entire life won’t fit inside a phone, and there are experiences that a phone just can’t capture. Meanwhile Joan Manuel Serrat will keep doing his part to resist the phone addiction. During a recent concert, Serrat noticed a man videotaping him while he sang. He paused the show and asked him: “How’s the taping going? Wouldn’t you rather see the concert live?” (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision and the host of “America With Jorge Ramos” on Fusion. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of several best-selling books. His latest is “Take a Stand: Lessons From Rebels.” Email him at jorge.ramos@nytimes.com.)

B

eginning on August 29, 2016 U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) will expand who is eligible to apply for a waiver of unlawful presence inside the United States before their immigrant visa interview. Currently, only spouses of US citizens are eligible to apply for this waiver in the United States. All other applicants must apply for the waiver after they have attended their immigrant visa interview at the US Embassy in their home country, and wait several months outside the US for a decision on the waiver. These wait times are often several months, and the separation is extremely difficult on both the applicant and their families and they wait for the decision. The expansion will include spouses of permanent residents, children of US citizens, and children of permanent residents as eligible applicants to file the I-601A waiver in the US. The legal standard is the same – the applicant will have to show that their US citizen or permanent resident spouse or parent will suffer extreme hardship if he or she is not able to return to the US. The expansion means that the applicant will be able to file the I-601A waiver in the US before they depart the US for their immigrant visa interview. The processing time will still be several months, but the family will not have to be separated during that time. Unfortunately, the expansion does not include parents of US citizens – under our current laws there is no waiver of unlawful presence available for parents of US citizens. The expansion also does not change the process for applying for an immigrant visa – if the applicant did not enter the US with permission, they will still have to depart the US to apply for their immigrant visa at the US Embassy in their home country.

EATS & DRINKS | FARM & FIELD | PEOPLE & PLACES NEWS & ISSUES | ARTS & CULTURE FlatlandKC.org

@FlatlandKC

/FlatlandKC


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Termómetro KC By Chara

EducationEducación

Technology in the classroom: Some pros and cons Analysis by Katherine Diaz

Tecnología en el aula: Algunas ventajas y desventajas

08/04/16 La policía de Shawnee, Kan., arrestó a un hombre al que se le culpa de haber chocado contra tres autos de policía. El hombre es acusado de haber huido del lugar de los hechos después del accidente que ocurrió en Pluffmm Road. El incidente no dejó personas lesionadas y el hombre ya se encuentra en la prisión del Condado de Johnson.

cortaron la cerca del negocio y después sacaron dos vehículos del lugar. A la fecha se desconoce el paradero de los ladrones pero la policía ya está tras su búsqueda.

08/07/16 Una mujer de Kansas City, Kan., resultó gravemente lesionada después de que un auto la atropellara. La mujer de raza hispana iba caminando por Southwest Blvd., 08/04/16 La policía de Kansas City, Mo., investiga la y Rainbow Ave., cuando el conductor de un auto la atropelló. muerte de una mujer cuyo cuerpo fue encontrado en el basurero La condición de la mujer es reportada como grave y se espera de una iglesia localizada en Gregory y Agnes. El cuerpo de la se recupere en un hospital del área donde está siendo tratada. mujer fue encontrado por un trabajador de la iglesia. A la fecha 08/08/16 La policía de Kansas City, Mo., está buscando se desconoce si la mujer fue asesinada pero las autoridades ya a dos sospechosos acusados de robo en la calle 43 y Warwick investigan los hechos. Ave. Los hombres son acusados de robar con un arma a una 08/05/16 La policía de Overland Park, Kan., está tras persona y después huir del lugar en un auto. A la fecha se sigue la pista de tres adolescentes afroamericanos a los que se les investigando si el robo está conectado con otros dos robos que acusa de golpear a un hombre para robarlo. De acuerdo con han ocurrido en el centro de la ciudad. versiones de la víctima, él caminaba por la calle cuando estos 08/08/16 Una mujer que caminaba por la calle llamó tres muchachos se acercaron a preguntarle una dirección para después golpearlo y robarle su cartera en Foster Ave. A la fecha a los bomberos de Kansas City, Mo., después de que se percatara se desconoce el paradero de los culpables pero la policía ya está de un incendio en un complejo de departamentos localizado en la calle 103 y Hillcrest Ave. El incidente pudo ser controlado por tras su búsqueda. bomberos de la ciudad y no se reportaron personas lesionadas. 08/05/16 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan 08/09/16 La policía de Leawood, Kan., fue llamada un tiroteo que ocurrió en la calle 32 East e Indiana. De acuerdo con versiones de la policía, pasajeros de dos autos a la escuela preparatoria de Blue Valley North después de que intercambiaron fuego y los tiros llegaron hasta la estación de se encontrara el cuerpo de un hombre sin vida. El cuerpo fue bomberos de la ciudad. La policía no sabe quién pudo haber encontrado por una persona en los campos deportivos de la escuela. A la fecha se desconoce si el hombre fue asesinado o cometido el crimen ni el paradero de los culpables. murió por muerte natural, pero las autoridades ya investigan 08/06/16 Una mujer de Lenexa es acusada de haber los hechos. apuñalado a su novio con la intención de matarlo. De acuerdo 08/09/16 La policía de Kansas City, Mo., está a versiones de las autoridades una mujer les informó de los hechos y al llegar al lugar, la policía encontró al hombre herido. investigando un homicidio que ocurrió en la calle 60 y Highland. La mujer fue arrestada y se ha impuesto una fianza de más de De acuerdo con versiones de las autoridades el hombre fue encontrado sin vida tirado en la calle. A la fecha sólo se tiene $100,000 dólares para su liberación. un sospechoso en custodia y las autoridades siguen investigando 08/06/16 Un hombre de 27 años de Kansas City, los hechos. Mo., está siendo culpado de varios cargos graves incluyendo 08/10/16 Dos personas sospechosas de robo continúan un homicidio de un hombre. El hombre también se enfrenta a cargos de agresión por haber iniciado una pelea en la calle hospitalizadas después de que se les acusara de robar un auto 39 East. Fiscales del Condado de Jackson han impuesto una en Mission Hills en Leawood, Kan. El incidente ocurrió cuando fianza de más de $750,000 dólares para que esta persona estas personas eran perseguidas por autoridades de la ciudad y repentinamente el conductor perdiera el control del vehículo pueda ser liberada. y chocara contra un árbol. Vecinos del lugar reportaron el 08/07/16 Autoridades de Kansas City, Kan., están incidente a las autoridades que llegaron al lugar de los hechos buscando a dos ladrones a los que se les culpa de haber robado y ordenaron el traslado de estas personas a un hospital del dos vehículos de un negocio localizado en Shawnee, Ave. DE área. Los sospechosos s recuperan de manera satisfactoria y se acuerdo con videos de las cámaras de seguridad, estas personas estarán enfrentando a un juicio en los próximos días.

ABRALES LOS OJOS INSCRÍBALOS AHORA AÚN HAY LUGARES PARA KÍNDER Y PRIMER GRADO.

E

n los EE.UU. existe cierto debate sobre si es o no el uso de dispositivos electrónicos en el aula beneficioso para nuestra juventud. Aunque no existe ninguna evidencia concreta que apoye un argumento sobre el otro, hay algunas ventajas y desventajas para considerar, incluyendo los siguientes: Ventajas: *Uso de la tecnología prepara a los niños para el futuro: Nos encontramos en la era digital, donde las innovaciones modernas se han encontrado en los hogares en todo el mundo. A medida que nuestra juventud comienza el aprendizaje y la comprensión de la tecnología, van a descubrir la próxima innovación tecnológica. Además, los niños se sienten cómodos alrededor de los dispositivos electrónicos, ya que han crecido con ellos - y al igual que muchos adultos ahora, los dispositivos electrónicos pueden convertirse en una parte integral de sus vidas. *Aumenta la confianza de compromiso de la clase y aumenta la confianza de los niños en el aprendizaje: Formas estándar de aprendizaje no son tan estimulante para la mente de un niño como lo eran antes. La conexión de dispositivos electrónicos en el aula hace que los niños se exciten - y con juegos interactivos de aprendizaje, es más fácil de captar la atención de un niño. Esto también podría ser una mejor manera para que los niños puedan comprender temas complejos, tales como la multiplicación o división. Aprendizaje digital está demostrando ser la nueva forma de aprender en la escuela. Desventajas: *Los niños se están volviendo demasiado dependiente de la tecnología: A medida que los niños se sienten más cómodos con la tecnología, se vuelven más dependientes de sus dispositivos para responder a los problemas o realizar funciones simples. La cuestión de ellos pudriera pronto ser: Si los usamos en la escuela para aprender, por qué son los electrónicos malos? Es una pregunta difícil de responder porque aunque el uso de tecnología en clase podría aumentar su interés en la escuela, también podría aumentar el uso de dispositivos electrónicos fuera de la escuela. *Disminuye la interacción con los demás: La tecnología permite a sus usuarios comunicarse con personas de todo el mundo; pero para los niños que no conocen a muchas personas, su uso de la tecnología por lo general disminuye la cantidad de tiempo en que interactúan con otros niños y miembros de la familia. Por ejemplo, YouTube Kids ofrece a los niños cientos de videos con niños jugando con juguetes, cocinar o hornear, junto con videos con personajes de dibujos animados favoritos de los niños. Sin embargo, este tipo de videos impiden que los niños salgan y que sean activos con otros niños. Actividades físicas, interactivas con los demás es importante en el desarrollo temprano del niño. Es por eso que la tecnología puede llegar a ser perjudicial en este aspecto particular.

T

here is some debate in the U.S. as to whether or not the use of electronic devices in the classroom is beneficial for our youth. Although there’s no concrete evidence that supports one argument over the other, there are some pros and cons to consider, including the following: Pros: *Technology use prepares children for the future: We find ourselves in a digital age, where modern innovations have found themselves in homes worldwide. As our youth begin learning and understanding technology, they’ll discover the next technological innovation. Moreover, children are comfortable around electronic devices because they’ve grown up with them – and as with many adults now, electronic devices might become an integral part of their lives. *Increases classroom engagement and boosts children’s confidence in learning: Standard ways of learning aren’t as stimulating to a child’s mind as they once were. Bringing electronic devices into the classroom gets children excited – and with interactive learning games, it’s easier to grab a child’s attention. This also might be a better way for children to understand complex subjects, such as multiplication or division. Digital learning is proving to become the new way of learning in school. Cons: *Children are becoming too dependent on technology: As children become more comfortable with technology, they become more dependent upon their devices to answer problems or perform simple functions for them. The question from them may soon be: If we use them in school to learn, why are electronics bad? It’s a difficult question to answer because although technology usage in class might increase their interest in school, their use of electronic devices also might increase outside of school. *Decreases interaction with others: Technology allows its users to communicate with people from around the world; but for children who might not know many people, their use of technology typically decreases the amount of time they interact with other children and family members. For example, YouTube Kids provides children hundreds of videos featuring kids playing with toys, cooking or baking, along with videos featuring kids’ favorite cartoon characters. However, such videos prevent children from going out and being active with other children. Physical, interactive activities with others is important in a child’s early development. That’s why technology may prove to be damaging in this particular aspect.

How to be involved at an Englishspeaking school Commentary by Carey Juez-Perez

Cómo participar en una escuela donde se habla inglés

Para más información llame al 816-550-5276.

PÚBLICO.DIVERSO.PROGRESIVO. GRATIS. No es demasiado tarde para matrícular a • Los maestros y personal son seleccionados niños de kinder y primer grado para el mediante un riguroso y competitivo proceso. otoño en Citizens of the World Kansas City, una escuela pública chárter gratis, • Un programa académico estimulante abierta todos residentes de tners incluye un aprendizaje social y emocional y It’s not para too late to los enroll kindergar • Teachers and staff are selected through Kansas City. artes integradas y ciencias. and first-graders for the fall at Citizens a competitive, rigorous process. of modelo the Wo académico rld Kansas comprobado City, a tuitionEl de • Hay disponible cuidado de niños por la Citizens of the World’s capacita a losto all free, public char ter school open •mañana Challenging academic y después de clasesprogram (el horario de niños paraofque sean valientes, compasiresidents Kansas City. includes social clases es de 8:00 and a.m. aemotional 3:30 p.m.).lear ning vos y cooperativos. CWC Kansas City and integrated ar ts and sciences. Citizens of the los Woúltimos rld’s proven está colocando toques de • Desayuno caliente y comidas de alta calidad academic alegres model empowers children ambientes en el salón de clases •provistos Mor ning after-schoollocal careenis porand un restaurante to be courageous, en nuestra localidadcompassionate, estrella en Broadway available Midtown. (school hours are 8:00 a.m. to collaborative. CWC Kansas City yand Armour en Midtown. 3:30 p.m.). is putting the finishing touches on joyful classr oom environments at our High-quality hot breakfast and lunchy Venga conozcaata los líderesand y personal• de nuestra locación en Midtown flagshipy location, Broadway provided by a los localjueves Midtown restaurant. Ar mour in Midtown.del edificio en construcción haga el recorrido todos durante el

verano de 4 p.m. a 7 p.m.

Sign up while seats are stillavailable Inscríbase mientras aún hay espaciog,visitando by visitingwww.cwckansascity.or www.cwckansascity.org, o llámenos al or call us at 816-5 50-5276 to 816-550-5276 para que conozca a los meetyour child’sde school leaders andhijo. faculty. líderes y personal la escuela de su

3435 Broadway • Kansas City, MO 64111

C

on el comienzo de las clases, muchos padres y niños están preocupados por las incógnitas que vienen con un el comienzo del nuevo año escolar. Estos sentimientos de ansiedad son aún mayores para las familias de habla hispana debido a los desafíos de la navegación de un sistema escolar en otra lengua. Si usted esto le preocupa los siguientes consejos te ayudarán a aliviar los nervios y empezar el año escolar con una nota positiva: * Localizar el coordinador de lenguaje apropiado: Muchos distritos escolares emplean a un coordinador de lenguas. Estos coordinadores suelen ser bilingüe o multilingüe y pueden ayudar a traducir la información importante, explicar el proceso escolar, defender sus necesidades y pueden coordinar servicios escolares para su hijo, si es necesario. * Comunicarse con los maestros: Los maestros están ocupados y no siempre se acuerdan de traducir anuncios importantes. Por lo tanto, muchas familias de habla hispana pierden eventos oportunidades de participar en eventos. Escribe tu maestro una nota, incluso en español, preguntando acerca de los eventos. * Participe: Aunque puede ser intimidante y estresante, intente ayudar y hacer trabajo voluntario en el aula, asistir a excursiones escolares o llevar bocadillos en los días de fiesta. Con el tiempo, usted y el maestro se volverá más a gusto. * Para los profesores y miembros del personal cumplir con sus responsabilidades con las familias de habla hispana: Los maestros, traducir cada documento. Si un traductor no está disponible, sea creativo. Intente utilizar Google Translate, pida a un amigo o pida ayuda a la maestra de español de la escuela secundaria. Escribir notas en español usando un programa de traducción en línea. No hay problema si las notas no están en perfecto español. Invitar a las familias de habla hispana a asistir a las actividades, voluntariados o enseñar la clase algunas palabras españolas. Los maestros y las familias de habla hispana deben unirse en el esfuerzo escolar. Romper las barreras y llegar a una buena relación podría ser más fácil de lo que piensa.

W

ith school starting, many parents and children are anxious about the many unknowns that come with a new school year. And for Spanishspeaking families, the feelings of anxiety might be greater because of the challenges of navigating an English-speaking school system. If you’re worried about navigating an Englishspeaking school system, the following are a few tips for families and school personnel to help ease your nerves and start the school year on a positive note: *Locate the appropriate language coordinator: Many school districts employ an English language learn or English as a second language coordinator. Such coordinators, who are often bilingual or multilingual, can help translate important information, explain the school process, advocate for your needs and might coordinate school services for your child, if necessary. *Communicate with teachers: Many teachers are busy and don’t remember to get important announcements translated. Therefore, many Spanish-speaking families miss out on family events at school or parent-teacher conferences. Write your teacher a note, even in Spanish, asking about events. You might need to get creative and ask a neighbor or friend who’s bilingual to help translate notices. *Get involved: Although it can be intimidating and nerve-wracking, attempt to volunteer in the classroom, attend school field trips or bring snacks on party days. In time, you and the teacher will become more at ease. *For teachers and staff members – fulfill your responsibilities to Spanish-speaking families: Teachers, make a note to do translate each document, so you don’t forget. If a translator is unavailable, get creative. Attempt to use Google Translate, ask a friend or ask the high school Spanish teacher. Write notes home in Spanish using an online translation program. It’s O.K. if the notes aren’t in perfect Spanish; making an effort goes a long way. Invite Spanish-speaking families to attend activities, volunteer or teach the class a few Spanish words. Teachers and Spanish-speaking families, make a change this school year. Break down the barriers and reach out to one another. It might be easier than you think.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Health Salud

How to improve your memory

Cómo mejorar tu memoria

Commentary by Chara

S

i tienes miedo de perder la memoria, tenemos you fear you’re losing your memory, buenas noticias: tú puedes mejorarla. S Ifthere’s good news: you can improve it. De acuerdo con investigadores, una buena According to researchers, a good memory

memoria es el resultado de una mente y cuerpo saludables. Para mejorar la memoria, intenta los siguientes consejos: *Mantente activo: obviamente, la actividad física es importante para el cuerpo, y cualquier tipo de actividad mental ayudará a que tu memoria se mantenga activa. Así que si estás aburrido, encuentra maneras para ejercitar tu cerebro, tales como trabajar con crucigramas o rompecabezas. *Organízate: coloca artículos siempre en el mismo lugar. Además, organiza tus citas, reuniones y otros compromisos importantes en una libreta o agenda. *Duerme bien: considera dormir como una prioridad en tu vida y duerme por lo menos 7 horas todas las noches. La investigación demuestra que tu cerebro se recarga durante el sueño y te permite funcionar mejor durante el día. *Hidrátate: si tomas mucha agua, tu mente funcionará apropiadamente. El agua logra que funcionen tus glóbulos sanguíneos. Si estás deshidratado, te sentirás cansado y se te hará difícil mantenerte alerta mentalmente. *Desafía tu mente: desafía tu cerebro utilizándolo en maneras diferentes. Por ejemplo, aprende algo nuevo.

is the result of a healthy mind and body. To improve your memory, try the following tips: *Stay active: Obviously, physical activity is important for the body. And any type of mental activity will help your memory stay active. So if you’re bored, find ways to exercise your brain, such as working on puzzles. *Get organized: Place items in the same spot every time. In addition, organize your appointments, meetings and other important agenda items in a notebook or a planner. *Sleep well: Make sleeping a priority in your life and get at least seven hours per night. Research shows that your brain recharges during sleep and allows you to function better during the day. *Hydrate: If you drink plenty of water, your mind will function properly. Water gets your blood cells to work. If you’re dehydrated, you’ll feel tired and find it difficult to stay mentally alert. *Challenge your mind: Challenge your brain by using it in various ways. For example, learn something new.

KC

DANCE DAY at THE

TODD BOLENDER CENTER FOR DANCE & CREATIVITY

AUGUS T 2 7, 2016 •

FREE dance classes for all ages FREE local & world dance performances

VISIT KCBALLET.ORG for the full event schedule or to register for classes in advance

Event sponsored in part by: Photography: Brett Pruitt & East Market Studios

By Padre Óscar Garavito

aludo en Cristo mis queridos lectores, esta vez escribiendo y siendo insistente con nuestro compromiso de tener la SANTA MISA EL PRÓXIMO lunes 15 de agosto a las 6:00pm en el TEMPLO DE SAN JUAN EVANGELISTA 2910 Strong Ave. Kansas City, Ks 66106, que será una celebración PRO-VIDA, “SI A LA VIDA NO AL ABORTO”. Les digo que la piedra angular de todo lo que puede lograrse en el movimiento pro-vida es la ORACIÓN. “Sin mí”, dijo Cristo, “nada pueden ustedes”(Juan 15,5). Jesús no sólo nos “ayuda” como si estuviéramos trabajando solos, Él no nos deja solos, Él llega a aliviar la carga. Más bien, ni tan siquiera podemos comenzar una buena obra sin tener Su acción salvadora dentro de nosotros. Todo cuando hacemos es un regalo de Él. Necesitamos orar más, y con mayor fervor. Decir que únicamente Cristo, en y por Su Iglesia, puede finalmente vencer el aborto no es tan solo una trivialidad piadosa, ni tampoco es una manera delicada de decir “Jesús, ayúdanos a luchar contra el aborto.” Por el contrario, es una DECLARACIÓN sobre la naturaleza misma de Cristo y de la Iglesia, y sobre las razones por las que continúan los abortos al promedio alarmante de 4,400 por día, en los Estados Unidos solamente. Tenemos que UNIRNOS católicos o no católicos, en esta difícil tarea de DEFENDER LA VIDA. Por eso ORAR Y OBRAR debe ser nuestro lema y una manera práctica de obrar es en la misma calle, diciéndole al que nos rodee en la calle HAY QUE DEFENDER LA VIDA, NO AL ABORTO. Mi ejemplo es claro, en

cada quinceañera, en cada bautismo, en cada matrimonio y en otras celebraciones, fuera o dentro del templo, les estoy diciendo: NO AL ABORTO, SI A LA VIDA. No nos podemos quedar callados. Orar no es tan solo pedirle a Dios que haga algo. Esta es una parte, pero hay más. La oración es una unión con Dios. Orar significa abrirnos a Dios tan ampliamente que Él pueda entrar y hacer algo ¡por medio de nosotros! La oración y la acción no son dos opciones separadas, sino dos aspectos de una misma realidad: la unión con Dios. Los invito a que tengamos en cuenta esta oración SIEMPRE: Oración para abolir el aborto Dios Padre, te agradezco por el obsequio de mi vida, por las vidas de todos mis hermanos y hermanas. Sé que no hay nada que destruya la vida más que el aborto, y me regocijo al saber que Tú has conquistado la muerte con la Resurrección de Tu Hijo. Estoy listo para poner de mi parte en la lucha para abolir el aborto. Este día me comprometo a nunca más quedarme en silencio, nunca más quedarme pasivo, y nunca más olvidarme de los no nacidos. Me comprometo a ser activo en los movimientos pro- vida, y nunca dejar de luchar por la vida hasta que todos mis hermanos y hermanas sean protegidos, y que nuestra nación sea de nuevo una nación con libertad y justicia no sólo para algunos, sino para todos, Por Cristo Nuestro Señor. Amén!. Bendiciones para todos. SIEMPRE DEFENDAMOS LA VIDA!!!


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Thousands of Venezuelans requesting asylum in U.S.

By Chara

Miles de venezolanos piden asilo a Estados Unidos

países con solicitantes pidiendo asilo a Estados Unidos, con 10,221 solicitudes que han sido entregadas entre octubre del 2015 y junio del 2016”, declaraba el comunicado. La falta de servicios básicos, entre ellos comida y electricidad, ha forzado a los venezolanos a buscar asilo en Estados Unidos y en otros países. Para recibir asilo en Estados Unidos, los solicitantes deben estar buscando protección debido a que hayan sufrido persecución o temor a que sufrirán persecución debido a su raza, religión, nacionalidad, membresía a un grupo social particular u opinión pública. La elegibilidad se basa si se cumplen los requisitos anteriores. “Soy de Venezuela y vivo en Estados Unidos. Me siento terrible debido a la situación en la que está mi país”, dijo Liliana González, una venezolana que reside en Estados Unidos. “Espero que las personas que están solicitando asilo a Estados Unidos se les otorgue”. Para obtener mayor información sobre el proceso de asilo, visite uscis.gov.

origin for asylum applicants to the United States, accounting for 10,221 applications filed between October 2015 and June 2016,” the release stated. A lack of basic services, including food and electricity, has forced Venezuelans to seek asylum in the United States and elsewhere. To receive asylum in the United States, applicants must seek protection because they’ve suffered persecution or fear they’ll suffer persecution because of their race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion. Eligibility is based upon fulfilling the previous requirements. There is no fee to apply for asylum. “I’m from Venezuela and I live in the United States. I feel terrible because of the situation that my country is in,” said Liliana Gonzalez, a Venezuelan residing in the United States. “I hope that people who are requesting asylum in the United States are granted … it.” For more information about the asylum process, visit uscis.gov.

Consumer Reports names top 10 2016 vehicles By Katherine Diaz

D

A

e acuerdo con un reciente comunicado de ccording to a recent press release from the prensa del Pew Research Center, el número de Pew Research Center, the number of Venvenezolanos que han pedido asilo a Estados Unidos ha ezuelans requesting asylum in the United States aumentado un 168 por ciento durante el último año. has increased by 168 percent over the past year. “Venezuela está ahora entre los principales “Venezuela is now among the top nations of

Consumer Reports nombra los 10 mejores vehículos del 2016

Popular restaurant closes after failed negations By Dermidio Juez-Perez

Un popular restaurante cierra luego de fracasadas negociaciones

D

espués de numerosas negociaciones fallidas, el restaurante de Frida’s de cocina mexicana contemporánea en Overland Park, Kansas., está cerrado. El propietario del restaurante, Alex Chaudhri, anunció el lunes (1 de agosto) el cierre inmediato de su popular negocio. Chaudhri dijo que la decisión de cerrar fue tomada después de una incapacidad para finalizar la renegociación de contrato de arrendamiento del restaurante con los nuevos propietarios del edificio. El centro comercial Southridge, donde se encontraba Frida, fue comprado en enero por la compañía de bienes raíces con sede en California, Highpoint Capital Group LLC. La noticia no fue bien recibida por los numerosos clientes que disfrutaron de la comida y el servicio de Frida durante años. Hasta el cierre de esta edición, no se conocía ningún plan oficial para volver a abrir el restaurante en otro lugar. Si el restaurante abre sus puertas nuevamente, no sería la primera vez que Frida renace en una nueva ubicación. Originalmente, se abrió en el 2010 en un lugar diferente y se movió de allí en junio de 2012 a Southridge.

A

fter numerous failed negotiations, Frida’s Contemporary Mexican Cuisine Restaurant in Overland Park, Kan., is closed. Owner Alex Chaudhri announced on Monday (Aug. 1) the immediate closure of his popular business. Chaudhri said the decision to close was made after an inability to finalize the renegotiations of the restaurant’s lease with the building’s new owners. The Southridge Shopping Center, where Frida’s was located, was bought in January by Californiabased real estate company Highpoint Capital Group LLC. The news wasn’t well-received by the many customers who enjoyed Frida’s food and service for years. At press time, there were no plans to reopen the restaurant elsewhere. It if did reopen, it wouldn’t be the first time for Frida’s to reopen in a new location. Originally, it opened in 2010 at a different location and moved from there in June 2012 to Southridge.

P

ara aquellos consumidores que se preguntan qué coche, camion o vehiculo utilitario deportivo (SUV) es la mejor en su categoría designada, los siguientes son los 10 mejores opciones para el 2016, según Consumer Reports: *El mejor coche de subcompacto: Honda Fit; precio medio, $19,025. *El mejor coche compacto: Subaru Impreza; gama media de precios, $21,345-$22,345. *El mejor coche de tamaño medio: Toyota Camry; gama media de precios, $24,089-$32,603. *El mejor pequeno SUV: Subaru Forester; precio medio, $27,145. *El mejor SUV de lujo: Lexus RX; gama media de precios, $51,630-$57,565. *El mejor coche deportivo de menos de $40,000: Mazda MX-5 Miata; precio medio, $29,905. *El mejor coche grande: Chevrolet Impala; precio medio, $39,110. *El mejor SUV de tamaño mediano: Kia Sorento; precio medio, $37,915. *Mejor camioneta: Ford F-150; gama media de precios, $45,750-$46,755. *Mejor minivan: Toyota Sienna; gama media de precios, $35,810-$38,201. Cada vehículo se le dio una puntuación global basado en cuatro factores determinantes: el rendimiento, la fiabilidad, la satisfacción del propietaria y de seguridad. Para obtener mas informacion sobre los 10 mejores vehiculos, visite a su concesionario local o visite www. consumerreports.org/cars/best-cars-toppicks-2016/.

o those consumers who wonder what car, T truck or sport utility vehicle (SUV) is the best in its designated category, the follow-

ing are the top 10 picks for 2016, according to Consumer Reports: *Best subcompact car: Honda Fit; average price, $19,025. *Best compact car: Subaru Impreza; average price range, $21,345-$22,345. *Best midsized car: Toyota Camry; average price range, $24,089-$32,603. *Best small SUV: Subaru Forester; average price, $27,145. *Best luxury SUV: Lexus RX; average price range, $51,630-$57,565. *Best sports car under $40,000: Mazda MX-5 Miata; average price, $29,905. *Best large car: Chevrolet Impala; average price, $39,110. *Best midsized SUV: Kia Sorento; average price, $37,915. *Best pickup truck: Ford F-150; average price range, $45,750-$46,755. *Best minivan: Toyota Sienna; average price range, $35,810-$38,201. Each vehicle was given an overall score based on four determining factors: performance, reliability, owner satisfaction and safety. For more information on the top 10 vehicles, visit your local dealership or www.consumerreports.org/ cars/best-cars-top-picks-2016/.

Run-off-the-road crashes lead driving accidents in Kansas and Missouri

Accidentes salidas de la carretera son los más comunes en Kansas y Missouri By Katherine Diaz

A

lgunos de los accidentes más graves son los de conducir. Accidentes salidas de la carretera fueron la causa principal de lesiones graves en el 2014 en Missouri, con 1,936 heridos, según el “Statewide Crash Report de 2012-14” de la patrulla de carreteras del estado de Missouri. También fue la causa principal de las muertes en el mismo año con 352 víctimas. La segunda causa de muertes fue ocupantes sin restricciones - en otras palabras, que no llevaban el cinturón de seguridad - que dio lugar a 327 víctimas. El departamento de transporte de Kansas (KDOT) estadísticas se miden de manera diferente que las del informe de accidentes de Missouri, pero los totales son similares. Según el KDOT, hubo 341 accidentes mortales de tráfico en el 2014 en Kansas; sin embargo, no se menciona la causa de la muerte. Los accidentes que involucran lesiones en el mismo año fueron 13,030. Además, el KDOT incluye más información relativa a los tipos de vehículos implicados en los accidentes. El vehículo reportado en la mayoría de los accidentes fue el coche, con 47,956 incidentes en el 2014. El segundo vehículo involucrado en los accidentes era el vehículo de utilidad deportivo con 18,179 incidentes, seguido de las camionetas con 16,474. Para evitar graves accidentes de vehículos, se recomienda a los automovilistas evitar conducir en estado de ebriedad. Los conductores y sus pasajeros también se les aconseja tomar todas las medidas de seguridad adecuadas, como usar el cinturón de seguridad dentro de un vehículo en movimiento. Las medidas preventivas adecuadas también incluyen ser activamente consciente del entorno durante la conducción, estar consiente de vehículos que cambian de carril. Además, los automovilistas se recomienda evitar el exceso de velocidad, particularmente durante el tiempo inclemente. Para obtener más información sobre los accidentes de conducción de Missouri, visita modot. org/BluePrintReports/Statewide%20Crash%20 Report2012%20-%202014-en-us.pdf, o visita, www. mshp.dps.missouri.gov/MSHPWeb/SAC/stars index. html. Para más informacion sobre las estadisticas de KDOT, visita www.ksdot.org/burtransplan/prodinfo/ accista.asp.

ome of the most serious accidents are S driving accidents. Run-off-the-road crashes were the leading

cause of serious injuries in 2014 in Missouri, with 1,936 injuries, according to the Missouri State Highway Patrol’s “Statewide Crash Report of 2012-14.” It also was the leading cause of fatalities for the same year with 352 casualties. The second cause of fatalities was unrestrained occupants – in other words, not wearing a seatbelt – which resulted in 327 casualties. Kansas Department of Transportation (KDOT) statistics are measured differently than those of Missouri’s crash report, but the totals are similar. According to the KDOT, there were 341 fatal traffic accidents in 2014 in Kansas; however, the cause of death wasn’t mentioned. Accidents involving injuries in the same year was 13,030. Additionally, the KDOT includes more information pertaining to the types of vehicles involved in those accidents. The vehicle reported in the most accidents was the average car, with 47,956 incidents for 2014. The second leading vehicle was the sport utility vehicle with 18,179 incidents, followed by pickup trucks with 16,474. To avoid serious vehicle accidents, motorists are advised to avoid driving while intoxicated. Motorists and their passengers also are advised to take all the proper safety measures, such as wearing a seatbelt while inside a moving vehicle. Proper precautions also include being actively aware of one’s surroundings while driving, ranging from vehicles changing lanes to the distance between vehicles. In addition, motorists are advised to avoid speeding, particularly during inclement weather. For more information on Missouri’s driving accidents, visit modot.org/BluePrintReports/ Statewide%20Crash%20Report2012%20 -%202014-en-us.pdf or www.mshp.dps.missouri.gov/MSHPWeb/SAC/stars index.html. For more information on KDOT’s statistics, visit www.ksdot.org/burtransplan/prodinfo/ accista.asp.


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Back-to-school fair provides supplies and services to WyCo students

Feria Anual de Regreso a Clases proporciona materiales y servicios a los estudiantes de WyCo By Nick Moreno

O

E

l 6 de agosto, los estudiantes tuvieron la oportunidad de recibir materiales para la escuela, exámenes físicos, vacunas de inmunización y cortes de cabello, en la Feria Anual de Regreso a Clases del Condado de Wyandotte. Celebrada en el Community College de Kansas City, Kan., y organizado por Arlana Coleman, presidenta del comité de eventos, contó con el entretenimiento de cortesía de KPRS y Bobby Rae Entertainment. Para celebrar la feria se reunieron patrocinadores, donaciones y más de 150 voluntarios. Los estudiantes recibieron libros donados por la biblioteca pública de la ciudad de Kansas, Kan, también se les entregaron mochilas que contienen diversos materiales escolares en base a su nivel de estudio. Una colaboración voluntaria de estilistas organizados por Cynthia Hatfield, estilista local, ofreció cortes de cabello gratuitos. El Centro Médico de KU proporcionó personal médico que aplicó vacunas y exámenes físicos y todos recibieron un almuerzo gratis. Agencias de la comunidad colocaron mostradores que ofrecían información a los asistentes. Las agencias incluyeron grupos de concientización y ministeriales. Esta fue la 14º Feria Anual de Regreso a Clases del Condado, las ferias anteriores se llevaron a cabo en el antiguo centro comercial Indian Springs y en la Kansas National Guard Armory.

n Aug. 6, Wyandotte County, Kan., students could receive free school supplies, sports physicals, immunization shots and haircuts at the Wyandotte County Annual Back-to-School Fair. Held at Kansas City, Kan., Community College and organized by event committee head Arlana Coleman, the event also included entertainment courtesy of KPRS and Bobby Rae Entertainment. Sponsors, donations and more than 150 volunteers came together to make the fair happen. Students received free books donated by the Kansas City, Kan., Public Library. They also received backpacks containing various school supplies based on grade level. The free haircuts were offered to students and provided by a volunteer collaboration of beauticians organized by local beautician Cynthia Hatfield. Immunizations and sports physicals were available courtesy of a medical staff provided by KU Medical Center. Everyone received a free sack lunch. Multiple community-based agencies set up booths providing information to those in attendance. The agencies included awareness groups and ministry groups. This was the county’s 14th back-to-school fair. Previous fairs were held at the former Indian Springs Shopping Center and the Kansas National Guard Armory.

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

This weekend: museums seeking Latino baseball memorabilia Museos buscan objetos de recuerdo de béisbol de latinos

L

os oficiales del Museo Nacional de Historia Americana Smithsonian están en Kansas City para unos eventos especiales de recopilación el 12 y 13 de agosto. Los eventos son parte de una iniciativa a nivel nacional para registrar la presencia vivida e histórica de los hispanos en el béisbol. El propósito del proyecto, “Los Latinos y el Béisbol: en los Barrios y en las Grandes Ligas”, con una fecha de finalización que se calcula para el año 2020, es la creación de una nueva exposición del museo Smithsonian celebrando la gloriosa historia del béisbol de los hispanoamericanos. El museo nacional está interesado en historias y objetos que “reflejen la influencia social y cultural del béisbol en las comunidades latinas”. Eso podría incluir equipo de béisbol y fotografías, carteles de estadios, objetos de recuerdo de juegos, carteles de vendedores de comida, películas caseras y más. Los donadores pueden escoger en regalar los objetos al Museo de Kansas City o al Smithsonian, o prestarle los objetos a uno de ellos. La papelería – documentos legalizados y acuerdos de préstamos - están en inglés, pero habrá traductores en los eventos de recopilación el fin de semana, dijeron los oficiales del museo. La programación de los eventos es abierto para el público sin costo, pero se necesitan reservaciones para algunas de las actividades. La alineación de latinos y béisbol incluyen una mesa redonda por parte de los autores, museólogos y expertos en la cultura latina, y el lanzador venezolano del Salón de la Fama, Diego Seguí; recepciones; libros autografiados, viajes en autobús a barrios locales mexicano americanos; concierto al aire libre y homenaje y exhibición de juegos de softbol de rápido lanzamiento. Para ver el programa completo y hacer reservaciones, visite el website del museo en kansascitymuseum.org. Desde el menú desplegable bajo “programs & events,” (programas y eventos) haga clic en “Collecting Events for ‘Latinos and Baseball: In the Barrios and the Big Leagues.’” (Eventos de coleccionismo para “latinos y el béisbol: en los barrios y las grandes ligas”). El espacio en algunos de los eventos es limitado, así que los oficiales del museo exhortan al público a que hagan reservaciones con tiempo. El Museo de Kansas City es una de las 10 organizaciones en Estados Unidos seleccionada para asociarse en la iniciativa de recopilación de varios años. La invitación llegó después de que L. Steven Velásquez, director asociado del museo en el Museo de Historia Americana Smithsonian visitó la exposición del museo de Kansas City en el 2015, “Ligas Mexicano Americanas de Softbol de Lanzamiento Rápido: Conectando las Comunidades por las Líneas Estatales”. Gene T. Chávez, quien dirigió la exposición, fue invitado al museo Smithsonian el otoño pasado y propuso a Kansas City como un posible socio en la iniciativa de recopilación Latinos y el Béisbol. Después de calificar como socio con el museo Smithsonian, el museo comisionó a Chávez para que organizara el programa de recopilación. “Es una historia jamás contada y a menos que la hagamos conocer, no se conocerá”, dijo Chávez, a quien con frecuencia se le pregunta en otras partes del país sobre la presencia de los latinos en Kansas City y la región central. La presencia de latinos en Kansas y Missouri es más antigua que cualquiera de los estados, mencionó. “Yo le digo a la gente que hemos estado aquí desde que el explorador Coronado estuvo aquí en 1540”, dijo Chávez. Su interés especial es el papel latino en el desarrollo de Estados Unidos, especialmente en esta región y la pasión perdurable de los inmigrantes mexicanos y mexicano americanos por el softbol y el béisbol. La correlación peculiar de los hispanos y el béisbol nació mucho antes de que el juego fuera “pasatiempo nacional” y se convirtiera en un punto principal cohesivo y nexo cultural para las comunidades mexicano americanas. Actualmente, los hispanos son una imagen decisiva del deporte. El mes pasado, más de un tercio de los jugadores que son seleccionados para el Juego de Estrellas 87º de las Grandes Ligas en San Diego eran hispanos. Un tercio del equipo de los Royals de Kansas City es hispano. De manera similar, cerca de un tercio -- el 28 por ciento- de los 750 jugadores MLB en los equipos en el horario de apertura eran latinoamericanos, lo reportó el mes pasado CBS Sports. La iniciativa de recopilación es continua. Cualquier persona que tenga historias u objetos de recuerdo y que no puedan asistir a los eventos este fin de semana pueden contactarse con Chávez en gtchavez45@ gmail.com ó al 913-486-2213.

By Edie R. Lambert

fficials from the Smithsonian National O Museum of American History are in Kansas City for special collecting events August

12 and 13. The events are part of a nationwide initiative to track the vivid, historical presence of Hispanics in baseball. The purpose of the project, “Latinos and Baseball: In the Barrios and the Big Leagues,” with an estimated completion date of 2020 is the creation of a new traveling Smithsonian exhibit celebrating Hispanic Americans’ gloried baseball history. The national museum is interested in stories and artifacts that “reflect the social and cultural influence of baseball on Latino communities.” That could include period baseball equipment and photographs, stadium signs, game memorabilia, food vendor signs, home movies and more. Donors can choose to give the objects to the Kansas City Museum or the Smithsonian or loan the objects to either museum. The paperwork – deeds of donation and loan agreements – are in English, but there will be translators at the weekend’s collecting events, said museum officials. Programming scheduled with the collecting events is open to the public at no charge, but reservations are required for some activities. The Latinos and baseball lineup includes a panel discussion by authors, curators and experts in Latino culture and Venezuelan Baseball Hall of Fame pitcher, Diego Seguí; receptions; book signings; bus tour of local Mexican American barrios; open-air concert; and memorial and exhibition fast-pitch softball games. To see the complete program lineup and make reservations, visit the museum’s Website at kansascitymuseum.org. From the dropdown menu under “programs & events,” click on “Collecting Events for ‘Latinos and Baseball: In the Barrios and the Big Leagues.’” Space at some of the events is limited. Museum officials urge the public to make reservations early. The Kansas City Museum is one of 10 U.S. organizations selected to partner in the multiyear collecting initiative. The invitation came after L. Steven Velasquez, an associate curator at the Smithsonian Museum of American History visited the Kansas City Museum’s 2015 exhibit, “Mexican American Fast Pitch Softball Leagues: Connecting Communities Across State Lines.” Gene T. Chavez, who curated the exhibit, was invited to the Smithsonian last fall and proposed Kansas City as a possible partner in the Latinos and Baseball collecting initiative. After qualifying as a partner with the Smithsonian, the museum commissioned Chavez to organize the collecting program. “It’s an untold story and unless we tell it, it’s not going to be told,” said Chavez, who’s often asked in other parts of the country about the presence of Latinos in Kansas City and the Midwest. The Latino presence in Kansas and Missouri is older than either state, he noted. “I tell people we’ve been here since Coronado (the explorer) was here in 1540,” Chavez said. His special interest is the Latino role in America’s development, especially in this region and the enduring passion of Mexican immigrants and Mexican-Americans for softball and baseball. The distinctive synergy of Hispanics and baseball was born long before the game was the “National Pastime,” and it became a cohesive cornerstone and cultural nexus for MexicanAmerican communities. Today, Hispanics are a defining image of the sport. More than a third of the players selected for Major League Baseball’s 87th All-Star Game in San Diego last month were Hispanic. A third of the Kansas City Royals roster is Hispanic. Similarly, nearly a third -- 28 percent -- of the 750 MLB players on Opening Day rosters were Latin American, CBS Sports reported last month. The collecting initiative is ongoing. Anyone with stories or memorabilia who can’t attend this weekend’s events can contact Chavez at gtchavez45@ gmail.com or 913-486-2213.

COLLECTING EVENTS FOR Latinos and Baseball: In the Barrios and the Big Leagues The Kansas City Museum is planning free collecting initiative events for August 12 and 13 aimed to identify local objects donated or loaned to the collections of both the Kansas City Museum and the Smithsonian. The Memorial Game Requires Advance Registration; for more information about how to register, please contact Paul Gutierrez atpaul.gutierrez@ kcmo.org or (816) 513-0726. FRIDAY, AUGUST 12, 2016: All events are at the Kansas City Museum (3218 Gladstone Blvd., KCMO 64123) SATURDAY, AUGUST 13, 2016: All events are at Penn Valley Park (2698 Main St., KCMO 64108) and the Kansas City Museum (3218 Gladstone Blvd., KCMO 64123) Visit us online for a full schedule, registration and to RSVP: www. kansascitymuseum.com


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

SECCIÓN B

Jennifer López Prepara colección de zapatos y accesorios

López considera que un buen calzado es Jqueennifer el complemento perfecto para su atuendo, ya le permite sentirse segura, bella y seductora.

Julián Figueroa

Prepara su disco con temas de su padre espués de que Julián Figueroa termine su DSebastian, participación en la serie Por Siempre Joan el joven anunció que está listo para lanzar

su primer disco en septiembre. En entrevista para el programa radiofónico “Todo para la Mujer”, el hijo de Maribel Guardia explicó que este proyecto musical estará conformado por 12 temas, de los cuales ocho son composiciones propias y cuatro de su fallecido padre, Joan Sebastian.

Con esto en mente, la cantante se ha aliado con Giuseppe Zanotti para crear una colección de zapatos y accesorios que llegará a las tiendas de renombre de Estados Unidos en enero de 2017. El tacón fino, los brillos, las incrustaciones y las puntas desnudas son las características clave de esta colección definida como contemporánea y femenina. “Colaborar juntos era un paso natural”, comentó el diseñador, a quien le encanta la manera como “La Diva del Bronx” luce sus productos, según reporta Vogue España. “Creo que no hace falta decir que me encanta, como a todas las mujeres, un buen par de zapatos. Si camino por la alfombra roja o me visto de manera informal, el calzado adecuado es capaz de completar el look para hacerme sentir hermosa, atractiva y sin miedo”, dijo la cantante, fascinada con la mancuerna que ha logrado con Giuseppe.

“El disco viene terminando esta serie, aproximadamente en un mes”, dijo Julián. Hace tiempo su hermano, José Manuel Figueroa, se deslindó de apoyar la carrera musical de Julián ya que asegura que es un joven talentoso que se abrirá camino solo, que ya tiene a alguien que lo aconseje y que, además, no sabía lo que estaba preparando en la música.

The Vampire Diaries’

Lupita D’Alessio Ya prepara serie rnesto D’Alessio está muy entusiasmado con que se realice ED’Alessio, una serie que narre la vida de su mamá, la cantante Lupita El hijo de Lupita dijo: “La historia de mi mamá en

Anuncian el final de la serie

Vampire Diaries llegó a la televisión en Lperoa2009serietodoy Thedelo bueno inmediato se convirtió en todo un éxito, llega a su fin y durante la Comic

manos de Carla Estrada sería algo fantástico, me cuesta mucho trabajo pensar en quién pudiera interpretar a mi mamá, creo que podría ser el personaje de su vida”. “Actriz mexicana no veo ninguna, al menos hasta ahorita, no porque no tengan talento, sí tienen, pero también se tienen qué parecer”. Se ha manejado el nombre de Kika Edgar para interpretar a la polémica cantante, a quien ella misma ha declarado admirarla como artista, pero hasta el momento no hay todavía nada en concreto, pero el proyecto sí está latente.

Con se dio a conocer que esta emisión terminará con la próxima temporada. Esta noticia se estuvo rumorando desde hace tiempo, pero no había sido hasta esta convención que se hizo el anuncio oficial, ya que esto le permitirá a los escritores desarrollar un último ciclo con un final que deje felices a todos los fanáticos. Aún no se confirma la participación de Nina Dobrev, quien dio vida a la bella ‘Elena’ hasta la sexta temporada.

Splash

Ya tiene protagonistas

tro clásico del cine tendrá Oconocer una nueva versión, se dio a que la película Splash

tendrá un remake protagonizado por Channing Tatum y Jillian Bell. El filme original se estrenó en 1984 y relata la historia de un joven que es salvado por una sirena cuando estaba a punto de ahogarse. Tiempo después se reúnen y ambos desean estar juntos, pero deberán lidiar con los problemas que tiene este ser mitológico para adaptarse a su nueva vida en la ciudad. En esta nueva versión se invertirá el género de los personajes, es decir que Tatum será el tritón, mientras que Jillian será la chica que se enamorará perdidamente de él.

MONEY ORDERS

AHORRO DE

49¢

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS.

4 DÍAS

PRECIOS EFECTIVOS DE AGOSTO 10 A AGOSTO 16 DEL 2016

Piernas o Muslos de Pollo Marinados

1

$ 19 lb

1

2

Mandarinas Sin Semilla Clementinas

$ 29

Jamón Estilo Picnic Fresco

Precios Efectivos

AGOSTO 11-14, 2016 JUEVES • VIERNES SÁBADO • DOMINGO

lb

$

Bolsa de 3-lb.

99

Queso Colby Jack de Kretschmar

6

$ 99 Bistec de

Chile Serrano

$ 49

1

Ceviche o Ensalada de Camarón

lb. Falda de Res

lb.

6

$ 99

lb. 6-ct.

Queso Ranchero Cacique $

299

10-oz.

Chocolate Abuelita 19-oz.

2

$ 89

3

2/$

Velas Religiosas

Tilapia Entera

Queso Fresco Cacique 10-oz.

lb. Cerdo

4

$ 99

Jamón Selecto Fud

Repostería Mexicana

Huesos de

5

$ 99 Pescuezo de

3

$ 99

2

$ 99

Salsa de Tomate Best Choice 3/$

1

8-oz.

Perlas Aromáticas Pure Flex 2/$ 12-oz., Variedad Selecta

Camarón

lb. con Cabeza

4

1

Tortillas Frescas 90-ct.

Creama Mexicana Cacique 15-oz.

89¢ 6

$ 49

2

$ 99

2

$ 99

Fillete de

$ 99

Croissants 5-ct., Large

3

lb.

5

Mariscos Mixtos

2

3

Ranchero

399

Té de Chamomile McCormick 25-ct.

4

100

999

Vaporera Sazón

2999

Vaporera Sazón

Chayote

$

105-oz.

50-qt.

lb.

10

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

$

399

Frito-Lay PQT-20 Bolsitas

lb

$

89¢

Helper Hamburguesa, Atún o Pollo Betty Crocker

10

10/$

Productos 7•Up PQT-6 Botellas

79¢

$ 99

Té Red Diamond Variedad Selecta, Galón

4

5

$ 99

599

Salchichas Jumbo de Farmland, Estilo Deli 14-oz.

4.7-12.2-oz., Variedad Selecta

Pay de Manzana a Mano 99 Hecho 8-inch, Premium

34

$

Variedad Selecta 19-22-oz.

Bebida 24-oz. Variedad selecta

247

59¢

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

Variedad Selecta 6-ct.

10/$

lb.

99¢

229

40-qt.

c/u

$ 99

Maíz Pozolero Juanita’s $

6.75-oz.

Totino’s Pizza Party

$ 99

Gatorade Thirst Quencher o Energy Chews o Propel Zero Queso Fresco Bebidas sin Calorias con Cacique y Vitaminas. $ 99 Panela o $ 99 Electrolitos Thirst Quencher 32-oz., 1-ct. Energy Chews o

Bisquets Recién Hechos $ 6-ct., Grandes

Pollo Rostizado

c/u Entero

Bebidas Támpico PQT-6 Botellas $

Spray Rosa $ de Pimienta

lb

99¢

lb. Tilapia

Mézcla para Bebidas $ Klass

$ 99

Chorizo Cacique

lb. 9-oz, Beef or Pork

lb

Conos de Helado Blue Bunny

Variedad Selecta 9.8-10.9-oz.

Fajitas de Camarón

399

$

2/$

.5-ltr., Variedad Selecta

1

Limitado

Cereales Breakfast de Kellogg’s Variedad

2/$

5

De Nuestro Deli

3

$

Jamón sin Hueso Kretschmar

99 lb

Piernas con Muslo de Pollo Sanderson Farms 100% Natural Frescas Paquete Familiar

79¢

lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Entertainment

Entretenimiento

Consejeros que no debes escuchar

D

P

eter (Oakes Fegley) es un niño huérfano que ha crecido solo durante seis años en el bosque, sin ningún tipo de relación con otras personas. Eso sí, el mejor amigo del niño es un dragón gigante llamado Elliot.

Cuando Peter conoce a Grace (Bryce Dallas Howard), que trabaja como guarda forestal, y le asegura sobre la existencia de su amigo dragón, ella en seguida piensa en los cuentos fantásticos que relataba su padre, porque la descripción del niño sobre Elliot es extraordinariamente similar con la criatura sobrenatural de aquellas historias. Y es que, durante años el señor Meacham (Robert Redford), el padre de Grace, había fascinado a los niños de la región con sus cuentos acerca del feroz dragón que reside en lo más profundo de los bosques del Noroeste del Pacífico. Remake del film Pedro y el dragón Elliot (1977) dirigido por David Lowery (Rectify, En un lugar sin ley), que ha co-escrito junto a Toby Halbrooks (Upstream Color). Está protagonizada por el joven Oakes Fegley (Ahí os quedáis) como Peter, Bryce Dallas Howard (Jurassic World, Criadas y Señoras (The Help), Restless) en la piel de Grace y Robert Redford (La verdad, Un paseo por el bosque, Capitán América: El soldado de invierno) en la de su padre, Mr. Meacham. El reparto también cuenta con los actores Wes Bentley (Knight of Cups, Interstellar, Encontrarás dragones), Craig Hall (El Hobbit: Un viaje inesperado, Boy) y Karl Urban (Almost Human, Star Trek: En la oscuridad).

icen que “el que no oye consejo, no llega a viejo”… ¿Cuántas veces alguien te ha repetido esto, desde tu abuelita hasta cualquiera que acabas de conocer? Y es cierto, los consejos son muy buenos pero no todos los que aconsejan lo son. Los consejos son como los poros; ¡todo el mundo tiene muchos! Y es que a la gente le encanta dar su opinión por varias razones: para parecer sabios, para convencerte que saben lo que más te conviene, y por supuesto, para que veas que se preocupan por ti. Algunos tienen la mala costumbre de dar consejos sin ser solicitados. No hay nada más irritante que oír estas palabras: “escúchame, que te voy a decir lo que tienes que hacer…”, especialmente, cuando tú no has pedido una opinión. En esos momentos te dan deseos de preguntar: ¿Quién te dio vela en este entierro? El aconsejar en un oficio tan

AGOSTO 26-28

Evento Familiar

común que lo hacen muchos pero muy pocos lo saben hacer bien. Por eso, ten en cuenta tres tipos de personas de quien nunca debes dejarte aconsejar: Numero uno: de alguien que no ha podido resolver sus propios problemas (¡porque ni ha sabido darse buenos consejos a sí mismo!). Quien no tiene estabilidad en su vida, no podrá ayudarte con la tuya. Número dos: aquel no haya pasado por tu misma situación. Este es, por ejemplo, el caso de la mujer que nunca se ha casado y le quiere decir a la amiga como resolver sus problemas matrimoniales. Y por último, nunca escuches el consejo de quien pudiera beneficiarse directa o indirectamente del consejo que te de: ¿te imaginas preguntarle a un hombre que muestra interés, si debes dejar al novio que tienes actualmente? A la hora de pedir consejos, recuerda que nadie sabe más que tú de tus asuntos, y ERES TÚ —y no quien te dio el

consejo— quien va a tener que enfrentar las consecuencias de tu decisión. Por eso, siempre escucha los consejos de quien mucho sabe, pero sobre todo, de quien mucho te ama.

Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation

Hodge Park en el Northland (435 y Shoal Creek Pkwy) - Estacionamiento GRATIS y Transpoorte GRATIS del Casino Ameristar.

BOLETOS

A LA VENTA EN

26 a SALSABROSA Ellasviernes 3:30pm

LOS LOBOS

LOS LOBOS - Sábado 27 a las 7:30pm

TAMBIÉN PRESENTANDO: BACKROAD ANTHEM • BIG TIME GRAIN COMPANY • RUSTY LAFFOON AND BROKEN WAGON • STATE LINE DRIVE • TRAVIS MARVIN • SOCA JUKEBOX • NEW RED ONION JAZZ BABIES • NINTH HOUR • REV. JIMMIE BRATCHER

Para direcciones, horarios y comprar boletos, visita:

KCtunes.org HODGE PARK

IN THE NORTHLAND

EDDIE MONEY JO DEE MESSINA TRAVIS TRITT

KCtunes.org

Los precios de los boletos empiezan a 00 $18. más impuestos Niños de 12 para abajo entran GRATIS

• Fabulosos Globos Aerostáticos • Show de Luces Laser • Artistas Callejeros • Paseos en Globos Atados • 14 Actos Musicales • Zona para Niños

¡Y MUCHO MÁS!


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Aviso legal oficial aprobado por el tribunal

Acuerdos multimillonarios en dólares con Volkswagen/Audi por emisiones de combustible diésel Acuerdos con propietarios/arrendatarios de automóviles con TDI de 2.0 litros VW/Audi, la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency), el Comité de Recursos Aéreos de California (California Air Resources Board), el Fiscal General de California (California Attorney General) y la Comisión Federal de Comercio (Federal Trade Commission)

Pagos en efectivo, recompra de vehículos, rescisiones anticipadas de arrendamiento, posibles modificaciones de emisiones, remedios ambientales y promoción de la tecnología de vehículos con cero emisiones Incluye los siguientes automóviles con motor diésel de 2.0 litros:

VW Beetle 2013-2015

VW Golf

VW Jetta

2010-2015

2009-2015

VW Passat 2012-2015

Audi A3

2010-2013; 2015

Los propietarios/arrendatarios pueden optar por: La recompra de su automóvil o una rescisión del arrendamiento anticipada + efectivo

O

(si es aprobada por la EPA y el CARB) una modificación a su automóvil para reducir las emisiones + efectivo

Los propietarios/arrendatarios anteriores pueden ser elegibles para recibir efectivo

Cómo funciona: VWCourtSettlement.com

Visite el sitio web Ingrese su VIN para ver si su automóvil califica.

Obtendrá información sobre cada opción, y se incluirán los plazos.

www.VWCourtSettlement.com

No es necesario que tome una decisión ya mismo. Puede esperar a recibir más información sobre si habrá disponible una modificación para reducir las emisiones de su automóvil.

1-844-98-CLAIM


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Deportes y más deportes…. Marchesín a Boca

seleccionador argentino Edgardo Bauza tendrá una reunión con Messi para concertar ciertos detalles y anunciarle de la convocatoria La prensa de Sudamérica coloca al portero Agustín con miras al Mundial de Rusia en 2018. Marchesín en el Club Boca Juniors. Según versiones de la prensa, el club habría adquirido los servicios del arquero por más de $5 millones de dólares. Marchesín que milita en el club mexicano Santos podría estar emigrando al club argentino en cuanto se confirmen los rumores de su nuevo fichaje.

Mourinho arremete contra Cristiano

Arrancan los Juegos Olímpicos de Río

El DT del Manchester United José Mourinho arremetió fuerte contra el delantero portugués Cristiano Ronaldo a quien criticó por haber perdido el control en la Eurocopa. Aunque Mourinho aseguró que Cristiano no tuvo acciones negativas, también aseguró que el delantero luso no había realizado ningún tipo de aporte. Mourinho trabajó previamente con Cristiano cuando el DT estaba al mando del Real Madrid.

El pasado 5 de agosto arrancaron las Olimpiadas de Río en donde miles de atletas se darán cita a para competir por los diferentes cetros en diferentes categorías. Las tradicionales olimpiadas de verano durarán hasta el 21 de agosto y deleitarán a los amantes del deporte en diferentes disciplinas. Las afición en las Olimpiadas de Río dio la bienvenida a todas las delegaciones y en especial a Brasil y a México a quienes recibieron con una fuerte ola de aplausos y ovaciones.

Leicester recibe autos como premio a campeonato

Los actuales campeones de la Liga Premier que son dirigidos por Claudio Ranieri recibieron un bono más por su reciente título con la Liga Premier. Los jugadores recibieron un auto último modelo cortesía de BMW. Cada auto tiene un valor superior a los $130,000 dólares y fue otorgado a los jugadores por su dedicación en la cancha.

Messi de regreso con Argentina

Según el diario Olé, el argentino estrella de la Selección Argentina, Leo Messi habría reconsiderado su decisión y estará de regreso con la selección albiceleste De acuerdo con la nota del diario, el actual

Boxeador arrestado por acoso sexual

El boxeador marroquí Hassan Saada fue acusado de agredir sexualmente a dos mujeres brasileñas en la Villa de los Atletas, razón por la que fue arrestado por la policía de Río de Janeiro. Según la policía, el atleta apretó los muslos y los senos a las mujeres, situación que llevó a su arresto. Este es el primer caso criminal en las Olimpiadas de Río de Janeiro en el que está envuelto un atleta.

Michael Phelps rompe récord

El nadador estadounidense Michael Phelps se convirtió en el atleta con mayor número de preseas olímpicas en la historia. El martes Phelps logró su medalla número 20 en los 200 metros mariposa, el nadador consiguió una medalla de oro más que sumará a su récord de nadador en las Olimpiadas de Río.

UEFA anuncia finalistas a mejor jugador 2015-16

G

areth Bale, Antoine Griezmann y Cristiano Ronaldo fueron los elegidos por la UEFA a competiro por el Mejor Jugador de la temporada 2015-16. De acuerdo al sitio web de la máxima organización del fútbol en Europa, periodistas de las 55 federaciones miembros de la UEFA participaron una lista con votos para elegir a los finalistas. El ganador a mejor jugador será anunciado el 25 de agosto cuando el francés Griezmann se mida con los dos jugadores del Real Madrid Bale y Ronaldo para alcanzar la máxima distinción. Tras el anuncio de los finalistas a mejores jugadores de Europa, las reacciones no se hicieron esperar pues para sorpresa de muchos el argentino Leo Messi quedó fuera de la tercia final. El usuario de twitter Toca Pilotes tuiteó, “El mejor del mundo Messi es Oro.” El sitio de la UEFA mostró los votos de los jugadores que también estaban seleccionados para entrar en la terna final. El uruguayo Luis Suárez se ubicó en el cuarto lugar con 29 puntos, seguido por su compañero del Barcelona Lionel Messi que acumuló tan solo 25 puntos en la votación final. El gran favorito para llevarse el galardón este año es Cristiano Ronaldo por su distinguida participación en la Champions League y en la Eurocopa 2016, torneos en los que logró coronarse como campeón.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

USA leading Summer Olympic Royals lose in extra innings medal count for first time this season Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

Latest Olympiad marked by protesting, political unrest

Once again, the United States is in position to finish as the medal count leader for the Summer Olympics. And once again, the Summer Olympics are drawing international attention for social and political tensions surrounding them. As of Tuesday afternoon (Aug. 9), the United States had received 20 medals at the 28th Summer Olympiad, which began on Aug. 3 with preliminary rounds in gymnastics and soccer and will conclude on Aug. 21 in Rio de Janeiro. China was in second with 13 medals, followed by Japan and Russia with 10 apiece.

of money being spent to stage the sports festival in the Brazilian city. “We love sports in our city, but our city needs other things – like better schools, better hospitals, free access to education,” Rio resident and educator Anna Barros stated in a video posted online by NBC News. Moreover, the protestors were expressing displeasure with Brazilian government’s efforts to end Dilma Rousseff’s presidency, as Barros also stated. As multiple news agencies have reported, the controversial leader’s power is under suspension – and it appears she’ll be impeached and tried for alleged constitutional violations. Rousseff has repeatedly stated in the press that the impeachment process is a coup attempt.

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

O

China and the United States were tied in gold medals with five each. The United States had secured four of its gold medals in swimming and one in shooting. Should the United States maintain its overall lead, it would be the sixth straight time it has finished as the Summer Olympiad medal count leader. The last time the United States didn’t finish as the leader was in 1992 in Barcelona, Spain, when a unified team of countries from the former Soviet Union led with 112 medals. The United States was second with 108. As multiple news agencies have reported, the latest Summer Olympiad was marked by an Aug. 5 protest in Rio de Janeiro near the site of the opening ceremony. One point of contention was the amount

The Olympics have a history of being intertwined with social and political unrest, particularly the Summer Olympics. As the U.S. Holocaust Memorial Museum states on its website, some Jewish athletes refused to compete in the 1936 Summer Olympics in Berlin because of reports of discrimination against Jews and other groups by the Adolf Hitler-led Nazi regime in host country Germany. And during the 1972 Summer Olympics in Munich, West Germany, a hostage situation staged by a politically oriented terrorist group resulted in 12 deaths. The incident has become known as “the Munich Massacre.” The United States sat out the 1980 Summer Olympics in Moscow amid Cold War tensions with the hosting Soviet Union. The Soviet Union, in turn, sat out the 1984 Summer Olympics in Los Angeles.

n Tuesday night (Aug. 9), the Kansas City Royals did something they hadn’t done this season: They lost in extra innings. The Royals fell to the Chicago White Sox 7-5 in 10 innings in the first game of a three-game series at Kauffman Stadium, dropping the defending World Series champions to 4-1 in extra-inning games. With the White Sox leading 4-3 in the bottom of the ninth, Royals shortstop and Venezuelan native Alcides Escobar hit a two-out RBI single to help force the 10th inning. White Sox third baseman Todd Frazier broke the tie in the top of the 10th with a one-out, three-run home run off of Royals reliever and Dominican Republic native Kelvin Herrera. Frazier’s homer – his 31st this season – helped the White Sox withstand Kansas

City’s rally attempt in the bottom of the 10th. Because Chicago had runners on second and third when Frazier came to bat, Kansas City had considered intentionally walking the slugger, Royals manager Ned Yost said during a postgame press conference televised on Fox Sports. “I just didn’t mind the matchup …, (with) the way Kel’s throwing the ball,” Yost stated. With the loss, the Royals dropped back to fourth place in the American League Central Division – 11 games behind division-leading Cleveland. At press time, they were looking to overtake the third-place White Sox by winning the last two games of the series at “The K.” Following the series, the Royals will begin a six-game road trip to face division foes Minnesota and Detroit.

ZECK FORD 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

Oscar Espinoza

2013 Ford Focus SE

2013 Ford Focus SE

Ford F-150 Platinum 4WD

2015 Chevrolet Silverado 1500 4WD

¡Tenemos el vehículo que usted quiere, si no lo tenemos lo conseguimos! • En Kansas City por más de 50 años • Aceptamos el número de ITIN • Contamos con personal bilingüe • Tenemos el inventario más grande de Trocas Modificadas • Los precios más bajos de la región

• In KC for more than 50 years • We have banks that accept ITIN number • We have bilingual Staff • We have the largest inventory of modified & accessorized cars & trucks • The lowest prices of the region

We have the vehicle that you want, if we don’t have it, we can get it for you!

HOURS: Monday - Thur 8:30am - 7:00pm Friday 8:30am - 6:00pm Saturday 9:00am - 6:00pm Sunday Closed

2014 Ford Edge SE

2015 Chevrolet Tahoe LS 4WD

2014 GMC Acadia Denali 4WD

2016 Explorer Limited

2014 Chevrolet Suburban 1500 LS

2015 GMC Sierra 1500 Base 4WD

www.zeckford.com

(913) 727-9833 ¡Vendemos más de 500 vehículos cada mes!


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Crucigrama

Horizontales 1.Espacio hueco de un cuerpo. 5.Lengua sudanesa hablada en el centro de Camerún. 8.Unió o combinó escudos de armas. 11.Buscará, pretenderá una cosa. 12.Símbolo del cloro. 13.Línea isobárica. 15.Ajustado a peso o medida. 16.Observa, mira. 17.Interjección ¡Adiós!. 18.Palo de la baraja española. 20.Primera nota musical. 21.Planta aristoloquiácea de olor nauseabundo. 24.Ojo simple de los insectos. 26.Conjunción latina “y”. 27.Ropa larga y suelta, sin mangas. 30.Representación gráfica de una parte de la Tierra. 32.Símbolo del einstenio. 33.Que no oye u oye mal. 34.Acreditaré o calificaré de bueno. 36.Símbolo del neón. 37.Poseído de alguna pasión. 38.Pone lisa una superficie. 39.Preposición “después de”. 40.Dignidad o soberanía real.

BY EUGENIA LAST

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): establezca el ritmo y tome medidas para terminar lo que empieza. los problemas con los amigos y familiares lo pondrán en picado. Ser responsable lo ayudará a evitar ser puesto a prueba por Trate de llevarse bien con los miembros de su familia inmediata, otros. Confíe en sus habilidades y haga el trabajo. pero no ceda a una situación que sabe que es perjudicial para su salud o su futuro económico. TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): produzca preste mucha atención a cómo otros responden a sus pedidos. cambios positivos. Medite, o haga un retiro o aprenda algo Sus reacciones lo ayudarán a decidir cuál debe ser su próxima nuevo que lo ayude a avanzar de modo positivo. No deje que un jugada. No acepte ceder a las expectativas nada realistas de desacuerdo con un colega o alguien amado retrase su progreso. alguien. Si deja mucho margen, otros lo decepcionarán.

6.Hiciese alabanza. 25.Aflojaré poco a poco, soltaré, dejaré 7.Artículo neutro. libre. 9.Relativo a la casa. 26.Procede, deriva. 10.Bañado de luz. 28.Adquirir seso o cordura. 12.Que no está cocido. 29.Antigua ciudad de Palestina, 14.Preposición inseparable que indica destruida por el fuego celestial. separación. 31.Río del norte de Italia. 19.Motiva, produce un efecto. 35.Buey sagrado de los egipcios. 21.Abertura en la cañería de agua para 38.Terminación de infinitivo. desventarla. 22.Hace estrías o canales. Solucines Pag 7A 23.Dramas cantados.

Verticales

1.Vestidura con mangas hasta la muñeca, y faldones. 2. Estabas sin dormir el tiempo destinado para el sueño. 3. Descolora. 4 Uno de los casos de la declinación gramatical. 5. Elemento químico de símbolo “B”.

GRATIS

UNA CAMISETA DE LOS KC-ROYALS

vislumbrar qué es posible. La compasión y las soluciones realistas suficiente confianza como para merecer la confianza de alguien lo ayudarán a obtener lo que quiere personal y profesionalmente. e impresionar a otros con su intuición y sus planes. Hágase cargo No ceda a la presión negativa. Busque perfección y progreso. de un proyecto y ponga en acción su conocimiento y habilidades. Se alienta el romance. CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): de enero):esté orgulloso de lo que hace y apártese de los hágase oír, pero esté dispuesto a escuchar los aportes que reciba. que se quieren aprovechar de usted. Ocuparse de sus asuntos Es importante comprometerse si quiere que las cosas se hagan. personales y hacer cambios astutos en casa lo deberían ayudar Una discusión no resolverá los problemas. Una oportunidad de a aliviar cualquier problema predecible. hacer algo singular impresionará a los que lo rodean.

Ve a la tienda para más detalles.

25 por semana

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): arregle su entorno o lo criticarán. Considere lo que puede aprender a fin de obtener ganancias económicas. No debería tener que gastar mucho a fin de aumentar sus ingresos. Cumpla una promesa y vea qué sucede.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): deje que sus emociones lo ayuden a CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): ganará

Con cualquier renta nueva.

$

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): lo cuestionarán por sus elecciones. No ceda a la extorsión emocional, el soborno o el juicio pobre. Haga lo mejor que pueda para mostrar disciplina, y enfóquese en mejorarse. La lealtad será un tema cuando trate con sociedades.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): haga su parte o alguien se quejará. Usted puede saber cómo mantener el ritmo a cierta distancia, pero esta vez hará falta poner manos a la obra. No pierda tiempo tratando de resolver una situación hablando, haga algo al respecto.

KC ROYAL

Seccional 2 Piezas

Universal

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): piense antes de hacer una jugada o entrar en un debate que gobierne su reputación o perspectivas futuras. Enfóquese en mejoras personales y en cambiar su entorno para alentar un futuro más sano y feliz. Ocúpese de sus necesidades.

Artes Mágicas

Quiromancia 2 Las manos y los montes

D

Por la Profesora Leonora oy voy a explicar los MONTES y el significado de cada uno. Observe H el interior de su mano debajo de cada

$

Seccional Reclinable

38 por semana

$

Comedor 7 Piezas

Incluye Mesa y 6 sillas

D

20 por semana

D

¡PAQUETE DE 3

CUARTOS EN OFERTA! Obten la Recámara, Sala y Comedor Por un Bajo Precio

$

50 0

$

20 por semana

5

por semana

10 por semana

5

Suma la Cajonera $ Por Solo por semana

$

Juego de Recámara 4 Piezas Incluye Cabecera Queen, Comoda, Espejo, Buro

15

$

Juego de Recámara 4 Piezas F

por semana

D

Incluye Comoda, Espejo, Buro y Cama Queen

D

$

20

Incluye Comoda, Espejo, Buro y Cama Queen

D

www.RENTALCITYONLINE.com A

$

Juego de Recámara 4 Piezas

por semana

Terminos de Renta

F

7

$

Refrigeradores Comenzando a

Simbolo

18

por semana

Suma la Cajonera $ por solo por semana

Congeladores Comenzando a

$

Mesa y 4 Sillas. (Table & 4 Chairs)

F

Estufas Comenzando a

15

Juego de Comedor de 5 Piezas (5Pc. Dining Room Group)

Sofa, Loveseat, 3 mesas y 2 Lámparas (Sofa, Loveseat, 3 Tables & 2 Lamps)

Suma la Cajonera $ Por Solo por semana

Lavadora y Secadora Comenzando a

$

Sala de Siete Piezas (7-Pc. Living Room Group)

Cabecera, Comoda, Espejo, Buro, Colchón y Base (Headboard, Dresser, Mirror, Nightstand, Mattress & Base)

F

por semana

+

+ Recámara de 6 Piezas (6-Pc. Bedroom Group)

B

C

D

25

Literas

13

por semana

Comenzando a

Incluye Colchón

por semana

F

Kansas City, KS 833 Minnesota Ave.

Independence, MO 1010 W. 24 Hwy

913•371•2400

816•836•2930

Convenient Hours M-F 10am - 6pm Sat 9am - 6pm

Horas Convenientes Lunes a Viernes 10am - 6pm Sabados 9am - 6pm

NO CREDIT CHECK & FREE DELIVERY! E

F

G

26 Semanas 52 Semanas 65 Semanas 78 Semanas 91 Semanas 104 Semanas 130 Semanas

Like Us on

Facebook

©2016 Rovio Entertainment Ltd. Angry Birds and all related properties, titles, logos and characters are trademarks of Rovio Entertainment Ltd and Rovio Animation Ltd. All Rights Reserved.

†See store for details about this promotion. Although every precaution is taken, errors in prices and/or specs may occur in print. We reserve the right to correct any such errors. This circular may not be used with any other promotion. All groups featured may not be sold exactly as shown. ©2016 IMAGINE ADVERTISING, INC. www.imagineadv.com

D

dedo en la misma palma encontrará, como montes, los cuales unos serán planos, otros abultados, otros están con muchas líneas, cruces, triángulos, cuadrados, estrellas, todo tiene significado para saber su Suerte. Hay que mirar las dos manos, y muchas veces habrá diferencias. En la mano izquierda que es el Pasado y Presente nos dice con qué habilidades nació y como Ud. las usó, y en la derecha es Presente Futuro o sé que según lo que esté decidiendo ahora es lo que le va a pasar. Por eso es bueno cuando las personas quieren tomar decisiones importantes consultar a ver qué conviene hacer para tener éxito. EL MONTE DE JÚPITER. Está debajo del dedo Índice. Indica si es alto: una persona de gran energía, ambiciosa, es un Líder organizado y gran confianza en sí mismo, con mucho entusiasmo por la vida. Si es demasiado alto es una persona orgullosa, que piensa en ella y sus ambiciones en primer lugar y todos a su alrededor tienen que estar a su disposición. Si es plano, duda de todo, indecisión, falta de confianza en sí mismo, prefiere que otro tome la iniciativa por ellos, todo lo contrario pero puede estar unido y formar un Monte Común con el dedo Mayor que está al lado y eso nos dice que se dedica sólo a lo que le interesa y es una persona con su mundo propio que se encierra en sí mismo. Y si esta como deprimido que es raro, sufre de depresión y falta de interés por casi todo. Ahí están marcados, los matrimonios que va a tener, las relaciones importantes, si va a ser feliz en su relación, también en ese Monte terminan algunas líneas importantes como la del corazón y la del destino y lo veremos en otra oportunidad. EL MONTE DE SATURNO. Está debajo del dedo Mayor. Si esta apenas abultado es equilibrado, responsable, confiable y tienes sentido del humor y si está muy plano es irresponsable, le gusta la vida fácil y hacer las cosas a tu manera. Si está súper desarrollado indica gran sentido de la responsabilidad y su trabajo o profesión estará primero, se preocupa demasiado por todos los detalles, entonces puede estar más estresado de lo normal y pocas cosas lo divierten. Si el monte de Saturno está corrido hacia el monte de Apolo debajo del anular, (es el que lleva el anillo de compromiso) significa que es una persona práctica, con dotes artísticas y busca solucionar los problemas en el momento que los tiene. En este monte están los signos que dicen de las profesiones científicas y todo lo relacionado con los inventores, entre muchas cosas más. MONTE DE APOLO. Abajo del dedo anular. Si está normal, indica que eres muy sociable, amable, tienes el don de la simpatía, creativa y don para ser artista, hay muchos signos en este monte que pueden indicar el éxito en tu profesión o como escritora o cantante, actriz entre muchas cosas. Si está muy desarrollado, pertenece a las personas vanidosas que ostentan más de lo que puede, les gusta llamar la atención con su ropa, joyas o pertenencias. Es melancólica y se siente ofendida con facilidad. Si es hundido el monte es una persona que no da importancia a la belleza exterior, ni al lujo, es adaptable, sencilla, y con un mundo interior muy rico que se sustenta por la espiritualidad. Si el monte de Apolo está corrido hacia el de Mercurio es una persona propia para los medios de comunicación, con facilidad de palabra, convincente y eficaz en su trabajo. MONTE DE MERCURIO. Este planeta rige la capacidad de

pensar y la comunicación, la oratoria, los negocios, el engaño y la deshonestidad. Si el monte es elevado pero normal es una persona que tiene facilidad de comunicarse y su éxito estaría en trabajar en ventas o marketing, es fiable y honesta. Si la persona tiene el monte muy abultado no es confiable porque siempre está sacando ventaja usando la facilidad de comunicarse y la simpatía que tiene para atraer a los clientes. Y si el dedo de Mercurio es muy largo y torcido además de muy desarrollado y la línea de la vida corta, son mentirosos, tienden al robo y al engaño. Si el monte está muy plano, no puede expresar lo que siente ni sus ideas muy claramente, le cuesta hablar en público y se siente muy incómodo en reuniones. Los montes pequeños mayormente nos dicen que a estas personas les falta las virtudes preponderantes del monte donde están, lo preferible y equilibrado son los montes normales o poco elevados que indican que tienen las virtudes que corresponden a cada dedo. MONTE DE VENUS. Está debajo del dedo Pulgar. Nos dice todo sobre el Amor y la Amistad. Si es redondeado nos dice de la persona que se ama y ama a los demás. Tiene energía positiva y es amistosa, sensible al dolor ajeno, optimista y de buen carácter. Si el monte es demasiado desarrollado nos indica una persona muy sexual, adicta a los sentidos, a los placeres y a cualquier costo consigue a quien desea. Si tiene a la vez muy desarrollado y duro es persona que puede abusar de las personas que ama dominándola y actuando de manera cruel. Si el monte tiene depresión y parece que no está desarrollado es persona con un carácter práctico, frio, no le es fácil comunicarse sexualmente, no puede expresar lo que siente a los que ama y siempre pone su trabajo o su profesión primero. Si la línea del corazón está bien desarrollada puede mejorar en su madurez y podrá ser más cálida en sus demostraciones de cariño. En todos los MONTES hay signos como cuadrados, estrellas, círculos, que indican muchísimo para decir. ESTOY POCO TIEMPO EN KANSAS. Si desean leerse las líneas de las manos, o las CARTAS, precisa una LIMPIA O DESAMARRE DE MAGIA NEGRA, SI piensa que le hicieron una Brujería o Hechizo. TIENE PROBLEMAS O MALA SUERTE. VENGA Y CONSULTE! PROFESORA LEONORA: 816 349 2584. TODOS LOS DÍAS!


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

Classifieds

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Help Wanted

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

Help Wanted

Jackson County, MO Clerk-Public Administrator (Kansas City) Responsible for fee requests requiring the preparation of petitions, judgments and exhibits to be presented to the court. Responsible for answering incoming calls, assisting callers as needed or directing them to appropriate staff, opening and distributing mail to appropriate staff and greeting visitors to the office and directing them to the appropriate. Assists the legal staff, paralegal and care managers as needed. Must have a High School Diploma/ GED, personal computer experience Pass the clerical examination and type 50 WPM. Call 816.881.3136 to schedule exam Apply:www.jacksongov.org/jobs Salary: $9.73-$12.70/hour + benefits EOE

Help Wanted

Neighborhood Services Specialist I. $14.079-$20.415/hr. View job description and download application at www.raytown.mo.us.

fax 816/737-6097 hr@raytown.mo.us. EOE/ADA

Help Wanted

If that’s you, send us your resume today! We have immediate openings for a Chief of Security and Security Officers for our Residential Re-entry Center and Correctional Treatment Unit.

Visit our website to learn more about these positions and organization. www.heartlandcbc.org

Tiempo Completo Aplique en persona de Lunes a Viernes de 9am - 4pm

(816) 303-1629

1329 Baltimore Ave Kansas City, MO 64105 Ofrecemos: seguro médico, dental, para la vista, plan de retiro 401k con equivalente, tiempo libre pagado, días festivos, vacaciones, pases para transportación pública con descuento, y una comida gratis durante su turno. Los recamareros empiezan a $9.50 por hora, con un posible aumento después de 90 días. Puedes encontrarnos en www.hiltonpresidentjobs.com, www.indeed.com o www.simplyhired.com. Somos Empleadores de Oportunidades Equitativas y realizamos revisión de antecedentes criminales y de drogas previo a la contratación. Somos un lugar de trabajo 100 por ciento libre de tabaco. Son bienvenidos sin cita. Exámenes completos de antecedentes y detección de drogas.

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Pagamos de $8 a $12 la hora Contactos: Independence Ave. Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Noe (913) 432-1200 KC KS

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

AHORA CONTRATANDO ISS Facility Services, es una de las compañias más grandes mundialmente en servicios de limpieza para emprezas y está buscando personal en los siguientes puestos:

PERSONAL DE LIMPIEZA

Para Tiempo Completo y Medio Tiempo de Día y Noche.

¡Un G segu RAN ingr ndo eso!

LLena tu solicitud hoy en: ISS Facility Services

4811 Lamar Ave., Mission, KS 66202

913-208-2793 ISS Facility Services es un empleador de Igualdad de Oportunidades que promueve diversidad en el trabajo.

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

Help Wanted

Help Wanted

SECURITY OFFICER (Job Opening ID #506190)

We are looking for someone who wants to make a difference— someone who is talented, compassionate and hardworking.

Hilton President tiene vacantes para recamareros

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

Drivers: Home Weekly! Excellent Pay & Benefits. Bonuses + New Equipment. Van or Flatbed, you Choose. CDL-A 800-234-5710

Chief of Security & Security Officers

Monroe Ave.

City of Raytown, Attn: HR 10000 E 59th St. Raytown MO 64133

Help Wanted

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

DRIVERS: Dedicated Home Daily or Weekly. Dedicated Round Trip Runs. CDL-A, 6 mos OTR Good Backgrnd. Apply online-www. mtstrans.com MTS – 800-305-7223

Must be able to pass background check and drug screen. Open until filled. Send application and resume to

Help Wanted

Assistant Manager, Local Federal Emp. Opportunity! $38k-40k. Federal Benefits Pkg! 3yrs Food/Retail Mgnt. Exp. **Must be Willing to Relocate **Serious Inquiries Only!! Send Resume to: canteenrecruiter@gmail.com

Seeking candidates for Assembler, Pick Packer, Material Handler + Production Associate positions. For more information call 913-962-1132.

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

Classified Information

“The Heartland Center for Behavioral Change is an Equal Opportunity/ Affirmative Action Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, national origin/ancestry, age, disability, or protected veteran status.”

SENIOR ENGINEERING TECHNICIAN (Job Opening ID #506195) Two full-time positions available with KCMO’s City Planning & Development Department, Permits Division, 414 E. 12th St. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Reviews site plans for compliance with the Kansas City zoning and development code prior to construction permit issuance. Performs reviews of sign permit applications for compliance with applicable city codes and ordinances. Processes zoning compliance letters certifying properties for compliance with zoning and building code regulations. Reviews plans for zoning compliance and issues zoning determinations for variance requests and zoning clearances for business licenses. Processes and issues construction permits and provides zoning information to customers. Initiates address assignments for properties within the City and support for permits staff in zoning related issues. Analyzes construction design documents for acceptance into the plan review process. Performs Quality Control Reviews (QCR) of plan review resubmittals. Prepares construction design documents for permit issuance. REQUIRES high school graduation and 9 years of related and increasingly responsible experience in engineering drawing, mapping, automated mapping, GIS and equipment or CADD, engineering, land survey, construction inspection and related field; OR an acceptable combination of qualifying education and experience; OR high school graduation and possession of the Level III Certification as Engineering Technician (ET) as issued by the National Institute for Certification in Engineering Technologies (NICET) or a Registered Land Surveyor’s License as issued by the Missouri Board of Architects, Professional Engineers and Land Surveyors. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must pass a pre-employment drug screen and post offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $21.83-$34.20/hour. Application Deadline: August 15, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Full time position available with KCMO’s Aviation Department, Airport Police Division, 1 International SquareKCI Airport. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m., during training, then placed on shift based on manpower needs. Ensures safety and security of Airport Police building. Checks guests in and out that arrive to do business and prohibits unauthorized access to building. Works the Post Gates and Livery lot to ensure safety and compliance of those needing access to airfield. Works the taxi lot, entering taxis into computer system and dispatching them to patrols in the terminals. Responsible for meeting and greeting customers. REQUIRES high school graduation and 1 year of experience as a security officer. May be required to obtain the appropriate license issued by the Kansas City, Missouri Police Department, depending on the specific assignment. May be required to possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. If moving from a non-safetysensitive position, must pass a preemployment drug screen and post-off physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $12.42-$17.94/ hour. Application Deadline: August 22, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Jackson County, MO Support Services Tech (Kansas City) Performs custodial duties at the Jackson County Detention Center, Regional Correctional Center, Community Justice Building and the Criminal Justice Center in accordance with the standard operating procedures for housekeeping. Assist in the washing, drying and folding of approximately 2600 pounds of laundry on a daily basis. Routinely monitors and directs the work of inmate workers. May be assigned to any of three shifts. Must have High School diploma/ GED and, be able to lift 100 lbs. Must be accessible during off duty hours by Department pager (subject to call (24/7) in during staff shortages and during facility emergencies. Submit to/pass pre-employment background and drug screen. Non-smokers preferred. Apply:www.jacksongov.org/jobs Salary: $9.00/hour + benefits. EOE


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Help Wanted

Help Wanted

Help Wanted

Help Wanted

Help Wanted

Help Wanted

Metal Finishers

Resiliency Project Coordinator The City of Dubuque, Iowa (population 58,000) invites applications for the position of Resiliency Project Coordinator. This is a limited-term position with a duration of five years. The successful candidate will be responsible for performing administrative, supervisory and technical work in implementing the National Disaster Resilience Grant Program and meeting program requirements. The successful candidate will possess considerable project and program management experience and will have graduated from an accredited four-year college or university with major coursework in construction management, business administration, public administration or related field; or any equivalent combination of experience and training which provides the essential knowledge, skills and abilities.

Manufacturer of stainless steel equipment has opening for 3 trainees in the metal finishing department. Will grind, polish and sand blast. No experience necessary. Be able to lift 75#. Potential for advancement. Benefits include shared costs of life and health insurance, paid holidays/sick days and vacation. Hours are 7:00 am to 3:30pm. Mon-Fri. Starting wage: $11.00/hour. Increase to $11.50 after 30 day probationary period. Will take applications Mon-Fri, 7:30am to10:00am. 619 E. 19th St., Kansas City, MO 64108.

The City offers an annual salary range of $56,638 to $74,131, and an attractive benefit package.

Se solicitan pintores de exteriores

Please submit an application to Randy Peck, Personnel Manager, City Hall, 50 West 13th Street, Dubuque, Iowa 52001-4805 by August 22, 2016. The Personnel Office may be contacted at (563) 589-4125 or citypers@cityofdubuque.org.

Women, minorities, veterans and qualified persons with disabilities are encouraged to apply. EOE.

AIRPORT SECURITY DISPATCHER (Job Opening ID #506198) Two full time positions available with KCMO’s Aviation Department, Airport Police Division, 1 International SquareKCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m., during training, then placed on shift based on seniority. Receives information concerning airport operations and security. Responsible for dispatching personnel and maintaining records, police-related and other general airport related communications through the use of various devices (e.g. telephone, radio and computer dispatch devices). Work involves providing customer service and information on the Airport Information Line and communicating with and/or dispatching police officers, maintenance personnel and necessary equipment for the effective resolution of a variety of situations. Operates various technical systems, including but not limited to fire alarm and suppression systems, Video Management System, Access control System, 800 MHz Trunked Radio System and various computer information systems. Work is reviewed through observation, conferences and submitted reports. Maintains dispatch logs utilizing a Computer Aided Dispatch (CAD) program, and performs related clerical work to maintain records. Conducts criminal history record inquiries for pre-employment and criminal history checks for persons seeking access to secured airport areas as well as verifies data on warrants/wants for police personnel using REJIS, MULES and NCIC. Must react quickly and calmly in emergency situations; transmit messages clearly and accurately via radio and telephone. REQUIRES high school graduation and 1 year of experience in the operation of dispatching equipment. Must be able to obtain security officer license through the private officers’ commission. Must be able to obtain state certification to operate the REJIS system. Must successfully complete a 10-year FAA background check. The candidate must attain a passing score on the CritiCall Skills Assessment administered by the Airport Police Division. The work simulated performance tests the following: verbal ability, written and oral comprehension, reasoning ability, deductive reasoning and information order, memory ability, perceptual ability, speed and accuracy and time sharing. Candidates who pass the computer based exam will be contacted to participate in an oral interview. If moving from a nonsafety-sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and postoff physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $14.73-$23.08/hour. Application Deadline: August 22, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Great 2nd Income! People wanted to sell cosmetics and perfumes. You make your own schedule. Call for more info 913-424-0617.

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Help Wanted

Help Wanted

MARY KAY COSMETICS ¿Le gustaría vender productos de la línea Cosmeticos Mary Kay? ¿Sólo quiere comprar o también ganar producto gratis? ¡Llame hoy para más informes! 913-424-0617

¿Necesitas Trabajo?

¡Embassy Suites de Olathe te necesita!

The successful candidate will possess a demonstrated ability to follow a management style that is input-oriented and values problem-solving and the development of partnerships and a desire to be part of an organization that values service, people, integrity, responsibility, innovation and teamwork.

The employment application, benefit summary and job description are available at www.cityofdubuque.org/employment.

Classified Information

Puesto inmediato para pintores de exterior con experiencia! Deben tener experiencia en todos los aspectos de repetición de pintura residencial exterior. En lavado a presión (powerwashing), enmansillado (caulking), preparación, escaleras en movimiento. Experiencia en rociado es favorable. Buscamos persona o personas trabajadoras, motivadas para unirse a nuestro equipo. Esta es una oportunidad de empleo de largo plazo con posibilidad de ascenso para la persona correcta. Nuestra compañía ha estado en el área de KC por más de 18 años. El salario se basa en la experiencia y desempeño del trabajo y varía de $12-$20 la hora, pago semanal. Todo el trabajo está localizado en el área Northland. Llame al (816) 204-4628

Jackson County, MO Construction Project Manager/ AutoCAD Tech (KC/Independence)

Dry Cleaners 816-444-5902

Looking for a great part time job?

Fifth Avenue Dry Cleaners & Laundry is the place for you! Stay at home Mom’s or Dad’s, College Students looking for extra spending cash, Or if you are just looking for a second job for the upcoming Holiday season! We are looking for 2 people to work on our Production Team, as a Production Team Associate! No experience necessary, and training is provided. English is not required. Work hours are from 8:00AM to 2:00PM daily. Starting pay is $11.00 per hour. We are also looking for a Front Counter/Customer Service person. No experience necessary, Must be able to speak and read English. Work hours are from 12:55PM to Close (7:00PM) Starting pay is $11.00 per hour. Please apply in person at, FIFTH AVENUE DRY CLEANERS & LAUNDRY 7962 WORNALL ROAD KANSAS CITY, MO 64114 (816)444-5902 or send your resume to drycleanwiz@ yahoo.com Ask for the Manager Jim Mayfield or Crystal Marquez

7962 Wornall Road Kansas City, MO

Responsible for construction project management of small projects within Public Works. Produces CADD drawing for the department primarily on facility projects and some civil projects. Inspects projects under construction; records appropriate notes, reads and interprets plans and specifications and uses testing equipment on the project site and laboratory. Manages multiple projects at the same time. Must have Bach Degree in Architecture, Industrial Technology or related field, two (2) years exp. in performing Computer Aided Drafting & Design (CADD), using mathematics, including algebra and trigonometry. One year experience in personal computer/ engineering software use. Must be able to lift up to 75 pounds. Experience will be considered in lieu of education requirements. Submit to/pass preemployment background and drug screen. Non-smokers preferred. Apply:www.jacksongov.org/jobs Salary: $19.17/hour + benefits. EOE

Now Hiring Package Handlers

$10.70 - $11.70/hr to start

Visit www.WatchAsort.com and sign up for a sort observation Or visit us in person at our In-House Job fair, Mondays from 1pm-8pm: 8000 Cole Parkway Shawnee, KS 66227 Job Hotline: 913.441.7580

22161 W 167th St Olathe, KS 66062 Job Hotline: 913.856.2135

12501 NE 40th St Kansas City, MO 64161 Job Hotline: 816.413.1123

Qualifications: No education required. Must be at least 18 years of age Benefits: 2 pay increases in the first 6 months Tuition Reimbursement program Weekly pay: direct deposit or paycards available Career advancement opportunities Full-time, part-time and flexible student schedules Medical, Dental & Vision benefit for FT and PT employees

Estámos contratando personal de limpieza, pagamos $10 por hora., ¡Más un bono de ingreso después de 60 días! Tiempo completo con turnos de día y de tarde más fines de semana. Si eres detallado y te gusta la industria hotelera, entrega tu solicitud de lunes a viernes entre 9 a.m. y 3 p.m. en Embassy Suites en Olathe, K-10 y Ridgeview.

Embassy Suites & Convention Center

(913) 353-9280

10401 S. Ridgeview Road, Olathe, Kansas 66061 EAT HEALTHLY, SLEEP WELL, BREATH DEEPLY, ENJOY LIFE.

LANDSCAPE

$12-$14 per hour

Must speak English and have drivers license Ask for Bill

913-541-1000 MAINTENANCE WORKER (Job Opening ID #506204) Several full-time positions available with KCMO’s Neighborhood & Housing Services Department, Solid Waste Division, 5300 Municipal Ave. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 6:30 a.m.-2:30 p.m. (some weekends). Collects refuse and loads into trucks on established route in trash, recycling, bulky, yard waste illegal dumping and/ or nuisance; operates packing and dumping controls. Operates mowers, tractors, weed eaters and other mowing equipment. Operates trucks associated with snow plow operations. Work is performed in adverse conditions and locations REQUIRES 6 months of experience in general labor. May be required to possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference for candidates that possess a valid MO Class B CDL. Salary Range: $14.04-$21.99/hour. Application Deadline: August 15, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 9B DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

For Sale

For Sale

Public Notice

For Sale

For Sale

Public Notice

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Public Notice

Public Notice

For Sale / En venta Restaurant fully equipped, great lease and location in Independence, Mo. Dine-in and take-out window Service Great price Restaurante totalmente equipado, gran contrato de alquiler y ubicación en Independence, Mo. Coma en el restaurante y ventana para servicio * Excelente precio

MBE/WBE Invitation to Bid: MW Builders Inc. solicits proposals from certified disadvantaged, minority and/or woman-owned firms qualified for commercial construction for the project Frontage at Executive Park, Kansas City, MO. Job to bid 8/15/2016 at 2:00 PM Central Time (CT). Please submit proposals to MW Builders Inc., 13725 W. 109th Street, Lenexa, KS 66215. Phone: (913) 317-3700, Fax: (913) 3451093, Email: jbrubaker@mwbuilders.com. EOE/M/F/V/H

Call * Llamar a: Ray 913-827-2120 MBE/WBE INVITATION TO BID:

CASA EN VENTA SOLO $45,000 CASH 1856 N 32ND ST KANSAS CITY, KS 66102 LLAME 913-562-8937 Services

Services

For Rent

For Rent

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

172640

6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

La Profesora Leonora •Regreso a KC•

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

¿Tiene un Problema? Llame Para Solucionarlo • Cartas Españolas •Tarót • Angeles • Limpias •Amuletos

Education

Education

www.jccc.edu

• Desamarres • Plantas Curativas • Lectura de Manos

Public Notice

Excel Constructors is currently soliciting bids from qualified subcontractors and suppliers to complete a 84,000 sf, two-story steel frame Skilled Nursing Facility with 96 units in Kansas City, MO. The project includes all related site work and interior build-out. A Post Bid Addendum has been issued with an entire new set of plans to reduce cost and clarify scope. This project is a KCEDC TIF project with target goals of MBE/ WBE participation. This IS NOT a prevailing wage project. We are actively seeking participation from MBE and WBE companies. Please contact Kim Janice at 913-261-1000 or email bids@ excelconstructors.com with questions regarding this project.

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the new Shawnee Mission School District Rhein Benninghoven Elementary School. Proposals for this project must be submitted to our office by 8/24/2016 at 2:00 pm. Plans can be viewed in JE Dunn’s plan room located at 1001 Locust, Kansas City, MO 64106. We are bidding Fencing and Gates Scope only. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Nathan Daraban at Nathan.daraban@jedunn.com or 816-292-8793. JE Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE

(816 ) 349- 2584 Public Notice

A.L. Huber, General Contractor, is seeking bids from qualified KCMO CERTIFIED MBE and WBE subcontractors and suppliers for the “Frontage at Executive Park” 247,000 sq. ft. Warehouse Project. This project is located at the North end of Corrington Ave in Executive Park, Kansas City, MO. At this time, A.L. Huber is seeking qualified subcontractor and supplier bids from all trades that specialize in this type of project. The project is being completed in coordination with the Affirmative Action Policy of the Agency of Kansas City, MO, which requires but is not limited to compliance with MBE/ WBE participation, Bids are due no later than 2:00 p.m. on Monday, August 15, 2016. E-mail bids to jhuber@alhuber.com or Fax bids to A.L. Huber at 913-341-1940. Plans and specifications are available for review at A.L. Huber’s office and local plan rooms. Interested parties can contact Joe Huber or Jaime Pallas for more information at 913-341-4880.

Public Notice

Public Notice

PUBLIC HEARING ATTENTION

ALL RESIDENTS OF KANSAS CITY, KANSAS YOU ARE INVITED TO ATTEND a public hearing to be held on Thursday evening, August 25, 2016 at 7:00 p.m. in the Unified Government Board of Commissioners Chambers in the Lobby of the Municipal Office Building 701 North 7th Street to consider and receive comment on an Assessment of Fair Housing (AFH). The Assessment of Fair Housing (AFH) is a legal requirement that the Unified Government must complete in order to continue receiving federal housing and community development funding from the U.S. Dept. of Housing & Urban Development (HUD). Specifically, the AFH is a study undertaken pursuant to 24 CFR Part 5.154 that includes an analysis of fair housing data, an assessment of fair housing issues and contributing factors, and an identification of fair housing priorities and goals specific to Kansas City, Kansas and the region. Examples of fair housing issues include regional demographics, segregation, racially and ethnically concentrated areas of poverty, access to opportunity, disproportionate housing need, publicly supported housing, access to persons with disabilities, and fair housing enforcement and outreach capacity. The hearing will also open a 30 day public comment period during which a draft copy of the AFH will be available for public inspection and comment. Copies of the document will be available beginning August 26, 2016 and ending September 25, 2016 in the Community Development Department, Room 823 and the Unified Government Clerk’s Office, Room 323 at Municipal Office Building, 701 N. 7th Street, Kansas City, KS, 66101. The draft copy will also be available online at www.wycokck.org. Please submit all comments to Community Development Department, 701 North 7th Street, Room 823, Kansas City, Kansas 66101 WE LOOK FORWARD TO SEEING YOU THERE! The Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas will make reasonable accommodations to qualified individuals with disabilities. If accommodations are needed for a disability, contact the Human Services Department 48 hours in advance at 913-573-5024.

Sealed bids for Roof Replacement, FLW UH-60 Army Aviation Support Facility, Ft Leonard Wood, Missouri, Project No. T1610-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 9/8/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities. For security requirements to be able to access the project site, please go to: http://www.wood. a r m y. m i l / n e w w e b / REAL_ID.html.

Sealed

Sealed

Sealed

Sealed bids for Sealed bids Concrete for Cemetery Electrical & HVAC for v a t i o nService s , Repairs, Parking & U p g r a d e Missouri s , R e n oPress Missouri Press Missouri Service P Roadway, Missouri 802 Locust Camp Clark FMS, 802 Locust 802 Locust Missouri Veterans Columbia, MO 65201 Columbia, MO 652 Columbia, MO 65201Veterans State PHONE 573-449-4167National Cemetery, St. - Missouri PHONE - 573-449-4 PHONE - 573-449-4167 C e m e t e r y , - 573-874-589 FAX - 573-874-5894 FAX FAX - 573-874-5894 James, Missouri, Guard, Nevada, S p r i n g f i e l d, Missouri, Project Project No. U1602Missouri, Project No. T1601-04 will Dos Mundos Dos Mundos 01 will be received Dos Mundos No. U1603-01 will be received by by FMDC, State of be received by Ad Code: D&C_T1610-01 FMDC, State Ad of Code: D&C_U1602-01 FMDC, State Ad of Code: D&C MO, UNTIL 1:30 Ad Size: 1x4UNTIL 1:30 MO, Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 MO, UNTIL 1:30 Run Dates: 11, 18, 2016. PM, 9/22/2016. Run PM, August 9/8/2016. Run Dates: August 11, 18,Dates: 2016. Au 9/8/2016. For specific project For specific project PM, For specific project information and information and information and ordering plans, go ordering plans, go ordering plans, go to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. gov/facilities gov/facilities gov/facilities

bids

bids

for

For specific project

Sealed bids for Hangar Building Monett POV/MVC #29 Lighting Missouri Service P Expansion, Monett Missouri Press Service Press Missouri U p g r a d e 802 s , Locust 802 Locust 802 Locust Readiness Center, Columbia, MO 6520 MO 65201 Columbia, A MO V 65201 C R A DColumbia, , The Kansas CityPHONE - 573-449-4 PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 Public Schools FAX - 573-874-589 Monett, Missouri, S p r i n g f i e l FAX d , - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 has open contract opportunities. The Missouri, Project Project No. T1620opportunities may be viewed at https:// No. T1601-05 will 01 will be received kcmsd.ionwave.net Dos Mundos Dos Mundos Dos Mundos . Interested vendors be received by should also register by FMDC, State of Supplier Ad Code: D&C FMDC, State Ad of Code:under D&C_T1620-01 Ad Code: D&C_T1426-03 Registration. MO, UNTIL 1:30 PM, MO, UNTIL 1:30 Ad Size: 1x4 Ad Size: INVITATION 1x4 Ad Size: 1x4 Run FOR BID Run Dates: August 11, 18,Dates: 2016. Au PM, 9/1/16. For 9/8/16. For specific Run Dates: August 11, 18, 2016.

information

and

project information

ordering plans, go

and ordering plans,

to:

go to: http://oa.mo.

bids

for

Albany

Readiness Center Renovation, Albany,

MO,

Project No. T142603 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM,

9/1/2016.

http://oa.mo.

gov/facilities

gov/facilities

specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

IFB C-16020 KILN INSPECTIONS & REPAIR SERVICES Bids Due: August 23, 2016 at 2:00 PM


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 32 • August 11 - August 17, 2016

La Santa Cecilia | Sunday, August 21, 2016

Live Music & DJ’s All Day Authentic Food Fresh Specialty Cocktails and Beers All ages* Purchase Tickets at Tickeely.com VIP Options Available 1330 Grand Blvd., Kansas City | Powerandlightdistrict.com

KCLIVEBLOCK

#EnVivoKC

*Under 21 must be accompanied by a parent or guardian. Please Drink Responsibly

Este anuncio es válido del miércoles 10 hasta el martes 16 de agosto 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Bistec bola de res

HUESOS DE PESCUEZO DE CERDO

Paquete familiar Fresco

Paquete familiar Fresco

3

1

$ 59

$ 49

lb. CON TARJETA DE RECOMPENSAS

BISTEC DE FALDA DE RES Paquete familiar Fresco

7

$ 99

lb.

IQF

1

$ 89

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tomates RomA

Chile Jalapeño

89

79

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jabón de Azufre Grisi 4.4 oz.

5

2$ Por

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Nuggets DE PESCADO BAGRE

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

frescos

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

fresco

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Cilantro fresco

1

2$ por

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en la tienda de 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.