Volume 36 Issue 33

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

35

T

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 33• August 18 - August 24, 2016

50¢

Futuro de Overland Park

U

n voto unánime ha determinado el futuro Metcalf South Shopping Center - y parece que va a ser un futuro brillante. El 1 de agosto, el consejo de Overland Park, Kansas., votó para aprobar un proyecto de $ 80 millones para derribar la instalación original y construir un nuevo centro comercial muy necesario en su lugar. El centro comercial existente será

Farándula•

derribado a excepción del edificio donde se encuentra Sears, ya que es propiedad ajena. Se espera que la demolición de la infraestructura de 600.000 pies cuadrados tome lugar tan pronto como a finales de noviembre. La nueva instalación Commentary by Dermidio Juez-Perez será concluida entre la primavera o el verano de 2018. unanimous vote has determined the El plan aprobado no es el primer Metcalf South Shopping Center’s future

A huge investment for Overland Park’s future

2A>

Adentro•

Inside

Intro to Alzheimer’s Introducción al Alzheimer

Britney Spears Regresa con su nuevo álbum, “Glory”

1B>

3A>

A

Deportes • Sports Misael Rodríguez: Gana medalla para México

– and it appears it’ll be a bright future. On Aug. 1, the Overland Park, Kan., City Council voted to approve an $80 million project to tear down the original facility and build a much-needed new shopping center in its place. The existing mall will be torn down except for the building where Sears is located, as it’s separately owned.

2A>

Entretenimiento•

Entertainment

Julion Alvarez en Kansas City

2B>

5B>

Diferencias entre los adultos y los jóvenes, reflejo de la crianza C

ristina Valle, de 84 años; y Yoselin Flores, de 19 años, crecieron no sólo en diferentes épocas, sino también en diferentes entornos sociales y familiares. La vida de Valle, en Guadalajara, Jalisco, México, fue menor que privilegiada. Crecer con cuatro hermanos mayores y tres menores resultó a veces más difícil. “Mi mamá cuidaba de nosotros cuando éramos niños - y mi padre siempre estaba trabajando, por lo que los niños mayores tienen muchas responsabilidades,” recordó Valle. “Cuando tenía unos 5 o 6 (años), tres de mis hermanas y yo fuimos a un convento con las monjas para estudiar.” Valle y sus hermanas fueron institucionalizadas durante tres años. Entonces volvieron a casa para ayudarle a su mamá y asistir a la escuela pública. Pero la vida en casa todavía demostró ser difícil. “Allí eran muchos de nosotros - y mi mamá empezó a trabajar en el mercadillo, así que no estaba mucho con nosotros,” dijo Valle. “Mis hermanos y hermanas tenían grandes discusiones. Era un tiempo muy loco; y a veces me daba miedo de sus discusiones porque siempre eran los mayores que se peleaban.” Desde una edad temprana, Valle

2A>

Lives of senior and millennial reflect differences in upbringing By Katherine Diaz

C

ristina Valle, 84; and Yoselin Flores, 19, grew up not only in different eras, but also in different family and social environments. Life for Valle in Guadalajara, Jalisco, Mexico, was less than privileged. Growing up with four older siblings and three younger ones was difficult at times. “My mom would take care of us when we were younger – and my dad was always working, so the older children had a lot of responsibilities,” Valle recalled. “When I was about five or six years old, three of my sisters and I were sent to a convent with the nuns to study.” Valle and her sisters were institutionalized for three years. They then returned home to help around the house and attend public school. But life at home still proved to be difficult. “There were so many of us – and

2A>

El cuidado de los padres

2A>

How to cope with caring for a parent

aking care of a parent is a roller coaster. T Although sons and daughters might have the best intentions when taking care of an

elderly parent, the intense stress of the situation can have negative effects on both parties. So if you’re a son or daughter who’s new to this experience, try the following tips to help guide you through it: *Find ways to cope with the role reversal: When we sons and daughters were young, our parents took care of us. But as time passes, the roles reverse. This reversal might cause an array of emotions, include fear of making a wrong decision, grief and loss over how the parent has changed, and denial. Attending a support group can greatly help with adjusting to the new position and the upcoming changes. *Know when to make decisions for your parent: There’s a fine line between when you need to step in to make decisions and when you should allow your parent independence. Consider if the decisions are rational and safe. Be proactive and have conversa-

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Commentary by Carey Juez-Perez

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

E

l cuidado de un padre es una montaña rusa. A pesar de que los hijos e hijas podrían tener las mejores intenciones, el intenso estrés de la situación puede tener efectos negativos en ambas partes. Si usted se encuentra en esta situación los siguientes consejos podrían ayudarle: * Busque la manera de enfrentar el cambio de roles: Cuando nosotros, los hijos e hijas éramos jóvenes, nuestros padres se ocuparon de nosotros. Pero a medida que pasa el tiempo, los papeles se invierten. Este cambio puede causar una amplia gama de emociones, como miedo a tomar una decisión equivocada, el dolor y la negación. Asistir a un grupo de apoyo puede ayudar inmensamente con este cambio y los por venir. * Saber cuándo hay que tomar decisiones: Hay una línea muy fina entre cúando se necesita intervenir para tomar decisiones, y cúando se debería permitir que su la persona sea independiente. Tenga en cuenta si las decisiones son racionales y segura. Sea proactivo y converse con sus padres cuando ellos todavía se encuentran mentalmente sano. Cuando llegue la hora de tomar decisiones, busque la ayuda de otros, como el de un asesor financiero u otro pariente. Recuerde que uno tan solo puede hacer lo mejor que puede de una situación difícil. * Sé asertivo: Cuando un padre comienza en declive mental o físico, los hijos a menudo se encuentran en estado de negación. Como resultado, muchos se niegan a recibir la atención adecuada para su padre,


Page2A. 2A. DOS DOSMUNDOS MUNDOS••Volume Volume33 36••Issue Issue41 33••October August 18 Page 10 - August October24, 16,2016 2013

Overland Park’s Continued from Page 1A

plan propuesto por los inversores. El plan original, que fue propuesto en el 2015, era más grande - y, a diferencia del plan aprobado, incluía dinero público para ayudar a financiar el desarrollo. El último plan incluye 305.000 pies cuadrados de espacio comercial, 165.000 pies cuadrados para una tienda Lowe y 1.248 plazas de aparcamiento. El desarrollo ha sido bien recibido por la población local. De hecho, muchos de ellos están de acuerdo en que va a ser un factor clave en el restablecimiento y estimulación de la economía local. “Les puedo decir que he recibido un montón de comentarios muy positivos de las personas que viven alrededor de este centro comercial y que están ansiosos por verlo terminado - y cuanto antes, mejor en sus mentes”, declaró Paul Lyons, un concejal de la ciudad de Overland Park. Esta es una gran inversión para Overland Park, con beneficios que se extienden más allá de los límites de la ciudad. De hecho, Metcalf no será el único lugar con un futuro brillante en la tienda.

Demolition of the 600,000-square-foot infrastructure is expected to take place as early as the end of November. The impressive new facility is to be concluded by the spring or summer of 2018. The approved plan isn’t the first plan proposed by the developers. The original plan, which was proposed in 2015, was bigger – and unlike the approved plan, it included public money to help fund the development. The latest plan includes 305,000 square feet of retail space, a 165,000-square-foot Lowe’s store and 1,248 parking spaces. The development has been well-received by locals. In fact, many of them agree it’ll be a key factor in reestablishing and stimulating the local economy. “I can tell you that I have received a lot of very positive comments from people who live around that mall and that are anxious to see it get redeveloped – and the sooner, the better in their minds,” stated Paul Lyons, an Overland Park city councilman. This is a great investment for Overland Park, with benefits that will extend well beyond the city limits. Indeed, it appears Metcalf South isn’t the only place with a bright future in store.

Millennial Continued from Page 1A

ayudaba con los quehaceres, cómo cuidar de los niños más pequeños, lavar la ropa a mano, barrer, trapear y cocinar. No hubo ningun momento de ocio. Flores, por el contrario, encontró que crecer en los Estados Unidos era todo lo que un niño podría desear. “Ser nacida en México, yo diría que crecer en los EE.UU. ha sido impresionante,” dijo Flores. “Puedo disfrutar del fútbol y béisbol con mi familia, y puedo comer tamales y hamburguesas. Me da la mejor de dos mundos!” Nacida en Colotlán, Jalisco, México, Flores llegó a los EE.UU. cuando era niña con sus padres. A diferencia de Valle, ella no tiene una familia grande; solamente tiene un hermano menor). Y a diferencia de Valle, su atención se ha centrado en conseguir una educación. “La cosa que aprecio más de crecer aquí es mi educación,” dijo Flores. “Sé que si mis padres y yo nos hubiéramos quedado en México, el más alto de educación que hubiera conseguido era la secundaria.” Valle está de acuerdo en que la educación es importante. “Para mí, mi vida era todo acerca de mi familia - mis hermanos y mis hermanas,” dijo Valle. “Era demasiado tarde para mí- para conseguir una verdadera educación.”

Caring for a parent Continued from Page 1A

como la colocación de los padres en un centro de enfermería especializada o encontrar otros tratamientos necesarios. En última instancia, esta negación puede llevar al descuido involuntario. Recuerde, la seguridad debe ser la máxima prioridad, especialmente cuando los padres tienen la enfermedad de Alzheimer. La falta de atención puede ser potencialmente mortal. * Aprender a manejar sus emociones: Cuando uno se encuentra en un estado emocional muy grande uno puede elevar la voz y enojarse con facilidad. Por desgracia, el abuso de ancianos es común en las relaciones padre-hijo, por lo que controlar sus emociones y buscar ayuda es necesario. El cuidado de un padre es noble, pero recuerde que debe buscar ayuda de profesionales, confíe en sus decisiones. Y lo más importante de todo, tener tiempo para disfrutar de los momentos que tenga con su padre. De esta manera, usted será capaz de gestionar la montaña rusa que viene experiencia.

my mom started working a stand at the flea market, so she wouldn’t be around as much,” Valle said. “My brothers and sisters would get into huge arguments. It was a crazy; and sometimes, I would be scared of … (the) arguments, because it was always the older siblings who would fight with each other.” From a young age, Valle would help with the various chores and responsibilities, including taking care of the younger children, washing clothes by hand, sweeping, mopping and cooking. There was no leisure time. Flores, on the other hand, found growing up in the United States to be everything a child could want. “Being Mexican-born, I would say growing up in the states was awesome,” she said. “I get to enjoy both soccer and baseball with my family, and I get to eat tamales and burgers. I get the best of both worlds!” Born in Colotlan, Jalisco, Mexico, Flores came to the United States as a toddler with her parents. Unlike Valle, she doesn’t have a large immediate family (she has a younger brother). And unlike Valle, her focus has been on getting an education. “The one thing I appreciate the most about growing up here is my education,” Flores said. “I know that if my parents and I would have stayed in Mexico, the highest education I would have gotten is middle school.” Valle agrees that education is important. “For me, my life was all about my family – my brothers and my sisters,” she said. “It was too late for me to get a real education.”

La unidad, no la división, derrotará el terrorismo.

A

menos de 6 millas de Rouen en el norte de Francia, donde Santa Juana de Arco fue martirizada en 1431, Saint-Étienne-du-Rouvray abraza una ribera del río Seine. Es un pueblo de clase trabajadora con unos 35,000 habitantes, y recibe servicios de tres iglesias católicas romanas. Una de esas es la Iglesia Saint-Étienne, la cual hasta hace recientemente la atendía un pastor, el reverendo August Moanda-Phuati y el padre Jacques Hamel, el sacerdote a auxiliar. Hamel, de 85 años, era querido por todos, un hombre amable y generoso, de acuerdo con su sacerdote quien describió a Hamel como «parecido a un abuelo». El amado clérigo octogenario evadió la jubilación cuando era elegible hace una década y siguió dando servicio a la parroquia donde él había pasado la mayor parte de su vida, oficiando bodas, bautizos y funerales y sustituyendo cuando el pastor estaba ocupado o de viaje. En una carta a los feligreses publicado en la revista de la parroquia en el mes de junio, Hamel habló de las vacaciones de verano. No es solamente un tiempo para alejarnos de las ocupaciones acostumbradas, escribió él. Las vacaciones también son un tiempo de relajación, rejuvenecimiento, sociabilidad, oración y para compartir. «Escuchemos en estos momentos la invitación de Dios para cuidar de este mundo, para hacerlo un mundo más cálido, más humano y más fraternal… Este aún es el año de la Misericordia Divina. Forjemos un corazón atento a las cosas maravillosas, hacia aquellos que están en riesgo de sentirse solos”. La mañana del 26 de julio, Hamel oficiaba una misa por su pastor que estaba de vacaciones. A las 9:25, dos militantes islámicos armados con cuchillos invadieron la Iglesia. Mientras que los congregantes miraban horrorizados, rogándoles que se detuvieran, los atacantes forzaron a Hamel a que se pusiera de rodillas y cortaron fatalmente el cuello del anciano sacerdote. Los terroristas posteriormente apuñalaron críticamente a un congregante anciano en la cadera y el cuello mientras que cantaban en árabe. La policía los mató a tiros cuando dejaban la Iglesia. Francia y el mundo se indignaron. “Atacar una iglesia, matar un sacerdote, es profanar la República”, dijo el presidente francés François Hollande. Él presionó a su pueblo para mantenerse unido, advirtiendo que los terroristas quieren que la gente se rebele entre ellos mismos. El ataque es prueba que “el mundo está en guerra», dijo el papa Francisco. «No debemos temer de hablar esta verdad. El mundo está en guerra porque ha perdido la paz», dijo el Pontífice. Asistiendo a una reunión juvenil internacional, el arzobispo de Rouen, Dominique Lebrun emitió una declaración. «Dejaré aquí detrás cientos de jóvenes que son el futuro de… verdadera humanidad. Yo les pido no renunciar en la cara de tal violencia sino que se conviertan en apóstoles para una civilización de amor». Una semana después de que murió Hamel, su funeral atrajo a miles de dolientes --cristianos, judíos y musulmanes. La hermana mayor del sacerdote elogió a su hermano como un hombre de «misericordia y amor». Ella contó la manera en que él rechazó un ascenso durante su servicio militar debido a que en el rango mayor quizás hubiera recibido órdenes para matar. «Él escogió servir a Dios para poder cultivar el amor, compartir, y tolerancia entre la gente de todas las religiones y denominaciones, creyentes y no creyentes», dijo ella. Hablando por el padre Hamel, ella dijo que su mensaje para todos sería «aprendamos a vivir juntos. Seamos los trabajadores y artesanos de la paz, cada uno a su propia manera».

Unity not division will defeat terrorism

ess than six miles from Rouen in northern L France where Saint Joan of Arc was martyred in 1431, Saint-Étienne-du-Rouvray hugs

one bank of the river Seine. It’s a working-class town of some 35,000 residents, served by three Roman Catholic churches. One of those is Église Saint-Étienne, which was until recently attended by the pastor, the Rev. August Moanda-Phuati and Father Jacques Hamel, the auxiliary priest. Hamel, 85, was loved by all, a kind and generous man, according to his parish priest who described Hamel as “a little like a grandfather.” The beloved octogenarian clergyman eschewed retirement when he was eligible a decade ago and continued to serve the parish where he’d spent most of life, officiating at weddings, baptisms and funerals and stepping in when the pastor was busy or away. In a letter to parishioners published in the parish newsletter in June, Hamel addressed summer vacation. It’s not just a time of distance from usual occupations, he wrote. Vacation is also a time of relaxation, rejuvenation, conviviality, prayer and sharing. “May we in these moments hear God’s invitation to take care of this world, to make of it where we live a warmer world, one more humane and more fraternal … This is still the year of Divine Mercy. Let us fashion a heart attentive to the beautiful things, to those who are at risk of feeling alone.” On the morning of July 26, Hamel was celebrating Mass for his vacationing pastor. At 9:25, two Islamist militants armed with knives stormed the church. As horrified congregants looked on, begging them to stop, the attackers forced Hamel to his knees and fatally slashed the elderly priest’s throat. The terrorists then critically stabbed an elderly congregant in the hip and throat while chanting in Arabic. They were shot dead by police as they left the church. France and the world were incensed. “To attack a church, kill a priest, is to profane the republic,” French President François Hollande declared. He pressed his people to remain unified, warning that the terrorists wanted to set people against each other. The attack is proof “the world is at war,” Pope Francis said. “We should not be afraid to speak this truth,” said the pontiff. “The world is at war because it has lost peace.” Attending an international youth gathering, Archbishop of Rouen Dominique Lebrun issued a statement. “I will leave behind here hundreds of young people who are the future of … true humanity. I ask them not to give up in the face of such violence but to become apostles for a civilization of love.” A week after Hamel died, his funeral drew thousands of mourners -- Christians, Jews and Muslims. The priest’s older sister eulogized her brother as a man of “mercy and love.” She recounted how he’d declined a field promotion during his military service because the higher rank might’ve required him to give orders to kill. “He chose to serve God so that he could cultivate love and sharing and tolerance among people of all faiths and denominations, believers and nonbelievers,” she said. Speaking for Father Hamel, she said his message to everyone would be, “Let us learn to live together. Let us be the workers and artisans of peace, each in his own way.”

Obituaries

tions with your parent when the parent is mentally

healthy. When you need to make decisions, seek help from others, such as from a financial advisor or another relative. Overall, remember, you’re doing your best in a difficult situation. *Be assertive: When a parent begins declining mentally or physically, the children are often in denial. As a result, many refuse to get the proper care for their parent, such as placing the parent in a skilled nursing facility or finding other necessary treatments. Ultimately, this denial can lead to unintentional neglect. Remember, safety should be the top priority, especially when parents have Alzheimer’s disease, as the lack of care can be life-threatening. *Learn to manage your emotions: When emotions are running high, we might raise our voice to our parents and become easily agitated. Sadly, elder abuse is common in elderly parent-child relationships, so monitor your emotions and seek help if needed. To help you do so, take time to destress and relax. Caring for a parent is noble, but remember to seek help from professionals, trust your decisions, practice self-care. And most important of all, take time to enjoy the moments you have with your parent. That way, you’ll be able to manage the roller coaster ride that comes with the experience.

JOACHIM “JACK” HERNANDEZ oachim “Jack” Hernandez, 77 of Kansas City, MO died August 2, 2016 at St. Luke’s Hospital surrounded by family. Visitation J will be Friday from 6-8 pm at the Mc Gilley Midtown Chapel, with

the Rosary at 7:00 pm. Mass of Christian Burial will be Saturday, August 6, at 10:00 am at Holy Name Church, Southwest Boulevard and Iowa, KCK. Burial will be in Mt. Calvary Cemetery, KCK. Jack was born August 16, 1938 in Kansas City, MO to Francisco and Guadalupe (Barbosa) Hernandez. Jack worked for Honeywell in security until his retirement. Jack was a devoted family man. Jack was preceded in death by his parents; a son, Gregory in 1996; a brother, Elias Martinez and two sisters, Mary Weaver and Frances Padilla. Jack’s survivors include his wife of 55 years, Josephine (Jo) of the home; four sons, James (Patricia), Xavier (Lisa), John (Hazel) and Michael, all of the Metro area; three daughters, Anita DeMar of Phoenix, AZ, Mary (Steve) Busch and Rachel Espinoza, both of the Metro area; two brothers, Jesse Martinez of Ketchikan, AK and Tony (Mary Lou)Hernandez and a sister, Ruth Quirarte; 19 grandchildren and 6 great grandchildren. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com.

T

MEMBER FDIC

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Advertising Manager Diana Raymer

Web Manager

Classified Ad Manager

Proofreaders

Advisory Board

Operations Manager Maria Rodriguez

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Account Executives Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Diana Raymer, Manuel Reyes, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Jaime Calderon, Martin Diaz, Nick Moreno, Paula Alzate Jimenez Abel Perez, Luis Merlo Alba Niño, Shawn Roney

Maria Rodriguez

Edit. Production Manager

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Ad Production Manager

Photographers

Diana Raymer

Abel Perez Luis Merlo

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

area branches to serve you

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Saint Luke’s researcher: intro to Alzheimer’s By Edie R. Lambert

Investigador de Saint Luke: introducción al Alzheimer A L

a enfermedad de Alzheimer afecta a más del seis por ciento de la población en Estados Unidos. Unos 5 millones o más de americanos están viviendo con la enfermedad; otros más de 15 millones están cuidando a alguien que padece la enfermedad, lo reporta la Asociación de Alzheimer. A pesar de su prevalencia, persisten los mitos y los conceptos equivocados y una falta de entendimiento en general sobre la enfermedad El neurólogo Stanley Fisher está trabajando para hacer un cambio en ese aspecto. Él es subdirector del Instituto de Neurociencia Marion Bloch de Saint Luke, el cual está patrocinando “Brain: The Inside Story” (El cerebro: la historia interior). La exposición que viaja, está en exhibición hasta el 5 de septiembre en el museo Prairiefire en Overland Park. Fisher ha hecho dos presentaciones en conjunto con la exposición interactiva. La primera, “Losing Yourself: A Caregiver’s Guide to Dementia” (Perdiéndote tú mismo: una guía del cuidador para la demencia), fue el 6 de mayo; la segunda, “How to Preserve Your Brain” (cómo conservar tu cerebro) tomó lugar el 12 de agosto. Para el público en general, Fisher ofrece una guía rápida sobre Alzheimer. Fisher empieza por definir los términos utilizados comúnmente, pero de manera incorrecta: la demencia y Alzheimer. «La demencia no es un diagnóstico, ni es una enfermedad, es un conjunto de síntomas asociados con el declive en la memoria, personalidad, lenguaje, razonamiento. Una variedad de enfermedades pueden causar la demencia, e incluso una mayor variedad de enfermedades pueden causar la pérdida de la memoria”. Alzheimer es una enfermedad progresiva del cerebro que se empeora con el tiempo, destruyendo la memoria y las capacidades de pensamiento y gradualmente con la capacidad de llevar a cabo una conversación o responder al ambiente. La edad es el factor de mayor riesgo. La mayor parte de las personas con Alzheimer son mayores de 65 años; sólo aproximadamente el cinco por ciento están entre 40 y 50 años de edad. Alzheimer representa hasta el 80 por ciento de los casos de demencia, seguidos por demencia vascular, la cual ocurre después de un derrame cerebral, y la enfermedad de Parkinson, enfermedad de Huntington, encefalopatía traumática crónica, demencia con cuerpos de Lewy y media docena de otras. Aunque tener dificultad con la memoria no significa necesariamente demencia, dijo Fisher, es importante determinar la causa. «Busque ayuda para usted o su ser querido con un especialista en la memoria. Asegúrese que la persona que lo ayude sea un experto en el campo. Los neurólogos se consideran especialistas en trastornos de la memoria, pero yo hablo del subgrupo de neurólogos que se especializan en enfermedades neurodegenerativas. Tenemos ese tipo de expertos en Kansas City; no hay absolutamente ninguna razón para no buscar ayuda. Alzheimer o una enfermedad relacionada no es la única causa de deterioro de la memoria. Un

lzheimer’s is a disease that affects more than six percent of the U.S. population. Some five million or more Americans are living with the disease; another 15-plus million are caring for someone with Alzheimer’s, reports the Alzheimer’s Association. Despite its prevalence, myths, misconceptions and a general lack of understanding about the disease persist.

Neurologist Stanley Fisher is working to change that. He’s co-director of Saint Luke’s Marion Bloch Neuroscience Institute, which is sponsoring “Brain: The Inside Story.” The traveling exhibit runs through Sept. 5 at the Museum at Prairiefire in Overland Park. Fisher has made two presentations in conjunction with the interactive exhibit. The first, “Losing Yourself: A Caregiver’s Guide to Dementia” occurred May 6; the second, “How to Preserve Your Brain” took place Aug. 12. For the general public, Fisher offers a quick primer on Alzheimer’s. He begins by defining terms commonly but incorrectly used interchangeably: dementia and Alzheimer’s. “Dementia is not a diagnosis, not a disease. It’s a set of symptoms associated with decline in memory, personality, language,

número de condiciones y trastornos pueden causar la pérdida de la memoria. Ellos incluyen depresión, ansiedad, azúcar baja en la sangre o baja presión sanguínea, alcoholismo, hipotiroidismo, tumor cerebral, deficiencia de vitamina B 12, insuficiencia renal, daño al hígado y más. Existen causas reversibles de la demencia que deben descartarse. Es por eso que es muy importante buscar ayuda con especialistas de la memoria. Obtenga un diagnóstico definitivo si es posible. Eso es lo que hacemos en Saint Luke. Tenemos un equipo de especialidades múltiples, incluyendo neuropsicólogos, neurocirujanos y otros expertos». La enfermedad de Alzheimer se desarrolla y se empeora con el tiempo. La velocidad de la progresión varía. Las personas con Alzheimer pueden sobrevivir hasta 20 años, de acuerdo con la Asociación de Alzheimer, pero el promedio es de 8 a 10 años, dijo Fisher.

«Depende de otras condiciones como el fumar, hipertensión, alto colesterol, consumo excesivo de alcohol, diabetes y enfermedad cardiaca. Todo eso aumentan el riesgo de desarrollar Alzheimer», dijo él. «Y si estás súper educado y tienes ejercicio mental de toda la vida, tienes una mayor reserva cognitiva». Mantener un cuerpo saludable es crucial para la salud del cerebro «Recuerde, su salud está pegada a su cuerpo», dijo él. No existe actualmente una cura para Alzheimer, pero Fisher se sintió motivado después de asistir a la Conferencia Internacional de la Asociación de Alzheimer el mes pasado. «No he visto tanto entusiasmo y energía en la investigación de Alzheimer en décadas. Por primera vez en mi carrera, siento que hay esperanza en el horizonte y me siento optimista».

reasoning,” he said. “A variety of diseases can cause dementia, and an even bigger variety of diseases can cause memory loss.” Alzheimer’s is a progressive disease of the brain that worsens over time, destroying memory and thinking skills and eventually the ability to carry on a conversation or respond to the environment. Age is the greatest risk factor. Most people with Alzheimer’s are age 65 or older; only about five percent are in their 40s and 50s. Alzheimer’s accounts for up to 80 percent of dementia cases, followed by vascular dementia, which occurs after a stroke, and Parkinson’s disease, Huntington’s disease, chronic traumatic encephalopathy, dementia with Lewy bodies and a half-dozen others. While difficulty with memory doesn’t necessarily mean dementia, Fisher said, it’s critical to determine the cause. “Seek help for (yourself or) your loved one from a memory specialist. Make sure the person helping you is an expert in the field,” he said. “Neurologists are considered memory disorder specialists, but I mean the subgroup of neurologists who specialize in neurodegenerative diseases. We have those experts in Kansas City; there’s absolutely no reason not to seek their help.” Alzheimer’s or a related disease isn’t the only cause of memory impairment. A number of conditions and disorders can cause memory loss. They include depression, anxiety, low blood sugar or blood pressure, alcoholism, hypothyroidism, brain tumor, vitamin B12 deficiency, kidney failure, liver damage and more. “There are reversible causes of dementia that must be ruled out,” Fisher said. “That’s why it’s so important to seek help from memory specialists. Get a definitive diagnosis, if possible. That’s what we do at Saint Luke’s. We have a multispecialty team, including neuropsychologists, neurosurgeons and other experts. ” Alzheimer’s develops and worsens over time. The rate of progression varies. People with Alzheimer’s can survive up to 20 years, according to the Alzheimer’s Association, but the average is eight to 10 years, Fisher said. “It depends on co-morbidities like smoking, hypertension, high cholesterol, excessive alcohol intake, diabetes and heart disease. They all increase the risk of developing Alzheimer’s,” he said. “And if you’re super educated and have lifelong mental exercise, you have a greater cognitive reserve.” Keeping a healthy body is crucial to brain health. “Remember, your head is attached to your body,” he said. There’s currently no cure for Alzheimer’s, but Fisher’s encouraged after attending the Alzheimer’s Association International Conference last month. “I haven’t seen such enthusiasm and energy in Alzheimer’s research in decades,” he said. “For the first time in my career, I feel there is something hopeful on the horizon, and I’m optimistic.”

VENTA SÚPER FIN DE SEMANA JUEVES A DOMINGO, 18 AL 21 DE AGOSTO

AHORRA 50%-75% POR TODA LA TIENDA

MÁS 4 DÍAS DE ESPECIALES ESPECTACULARES AHORRA 15%-20% EXTRA†

CON TU PASE DE AHORRO O TARJETA MACY’S †Aplican exclusiones, mira el pase

PASE ¡WOW! AHORRA 20% EXTRA

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA, PIEZAS DE TRAJE, CHAQUETAS DEPORTIVAS Y CALZADO PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR. AHORRA 1O% EXTRA EN ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS Y RELOJES. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: SUPER. LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos electrónicos del Dpt. de caballeros, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, Breville, Coach, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, Michael Kors Studio, relojes Michele, Natori, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wolford, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos, joyería; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Brahmin, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama, juguetes. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados.

VÁLIDO DEL 18 AL 21 DE AGOSTO DE 2016

ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS

ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; MIRA- MACYS.COM/FREERETURNS

LOS PRECIOS DE LA VENTA SÚPER FIN DE SEMANA ESTARÁN VIGENTES DE AHORA AL 21 DE AGOSTO DE 2016. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA HASTA EL 21 DE AGOSTO DE 2016. N6070022F.indd 1

8/11/16 11:15 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Hablando con la abogada Obama’s legacy/El legado de Obama Commentary by Melissa Arroyo

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

Time is running out for El Salvador TPS applications!

¡El tiempo se acaba para las aplicaciones TPS de El Salvador!

Amigos salvadoreños es el momento de ow is the time to renew your Temporary ¡ renovar su Estatus de Protección Temporal N Protected Status (TPS) my Salvadoran (TPS)! Sólo tienes hasta el 6 de septiembre para friends! You only have until September 6 to

llenar tu solicitud. ¿Por qué esperar? ¡Hazlo hoy! Para poder aplicar ahora, debes de haber aplicado en el 2001, cuando se añadió a El Salvador a la lista de países con estatus de protección temporal. El proceso consiste en la preparación de los formularios correspondientes y pruebas de que has mantenido tu TPS. El precio para aplicar a la renovación es de $ 465.00. Los permisos de trabajo de los salvadoreños se extenderán automáticamente hasta el 9 de marzo del 2017. El programa de Estatus de Protección Temporal está destinado para los países que han sufrido un desastre natural u otra catástrofe, por lo que a ese país le sería muy difícil recibir inmigrantes deportados de los Estados Unidos. Esto ayuda en tiempos de desastre ya que permite a los ciudadanos de ese país poder trabajar y enviar dinero a sus familias. El Salvador se unió al programa después de los terremotos del 2001 en los que murieron casi 1.000 personas y que causaron daños en todo el país, desde entonces el programa ha sido extendido en múltiples ocasiones. El Congreso incluyó el programa TPS en su ley de reforma migratoria de 1990, en donde le dio autoridad al Poder Ejecutivo para designar a los países elegibles al programa. Otros países latinoamericanos en el programa son Honduras y Nicaragua por causa del huracán Mitch en 1998 y Haití por el terremoto del 2011. Los solicitantes tienen que haber estado en Estados Unidos desde el inicio del programa, además de haber aplicado en la fecha de registro original. Algunas veces es posible calificar para la inscripción inicial tardía, se debe cumplir con todos los criterios habituales y algunas reglas especiales. Lo mejor es consultar a un profesional para obtener información sobre la elegibilidad para la inscripción inicial tardía. Las personas que ya cuentan con TPS, tienen la oportunidad de solicitar permisos para viajes cortos y poder regresar a los EE.UU., el cual puede ser una gran oportunidad para visitar a su familia en el país de origen y abrir la puerta para opciones futuras de inmigración. Al viajar fuera de los EE.UU. con el permiso de viaje, existe la oportunidad de obtener la residencia permanente a través de su cónyuge o hijo adulto USC, ya que se cuenta con la entrada legal, la cual es necesaria para procesar el caso. Recuerde volver a registrarse de inmediato y antes del 6 de septiembre! Llame a nuestra oficina al 816-895-6363 para obtener ayuda. Ofrecemos precios especiales para familias.

info@jpiedralaw.com

th

file your application. Why wait, do it today! To be eligible to file now, you usually must have already filed back in 2001 when El Salvador was added to the list of countries with Temporary Protected Status. The process involves preparing the proper forms and evidence that you have continuously had TPS. The filing fee to renew is $465.00. Salvadorans’ current work permits will be automatically extended until March 9, 2017. The Temporary Protected Status program is for countries that have suffered a natural disaster or other catastrophe so that it would be very difficult for that country to receive immigrants deported from the United States. It helps in times of humanitarian disaster as it allows nationals of that country to work and send money to their families. El Salvador joined the program after the massive earthquakes in 2001 that killed almost 1,000 people and caused damage across the country. It has been extended multiple times since then. Congress included the TPS program in its immigration reform law of 1990. It gave the executive branch authority to designate countries to be eligible for the program. Other Latin American countries in the program are Honduras and Nicaragua since Hurricane Mitch in 1998 and Haiti since the earthquake in 2011. Applicants usually have to have been in the United States since the country joined the program. Also, they must have applied in the original registration date. Sometimes it is possible to qualify for late initial registration. You must meet all of the regular criteria and some special rules. It is best to get an expert opinion on eligibility for late registration qualification. People who already have TPS can ask for travel permits to be able to return to the US after a short trip. This can be a great opportunity to visit family in the home country and to open doors for future immigration options. The trip outside the US with the travel permit could enable you to obtain permanent resident status through your USC spouse or adult child as it gives you the legal entry necessary to process the case. Remember to re-register right away and definitely before September 6th! Call our office at 816-895-6363 for assistance. We offer special pricing for families.

www.jpiedralaw.com

resident Obama will soon leave a legacy l presidente Obama pronto dejará un legado para el próximo presidente de los Estados E for America’s next president – a legacy P Unidos - un legado que incluye una economía fuerte that includes a strong economy with unintercon crecimiento ininterrumpido trabajo, cuidado de la salud orientada al público que cubre 18 millones de estadounidenses y un énfasis en la igualdad de pagos justos por el mismo trabajo. La candidata presidencial demócrata Hillary Clinton y el candidato republicano Donald Trump tienen diferentes ideas sobre cómo manejar ese legado. A pesar de una ley de reforma migratoria integral tan esperada nunca llegó a la mesa de Obama, el Presidente hizo presentar el programa de acción diferida para ayudar a que los inmigrantes jóvenes recibieran un tipo de estatus legal en el país. Si es elegida, Clinton tiene previsto mantener y trabajar para introducir un proyecto de ley de reforma migratoria más inclusiva. Trump, sin embargo, ha expresado un plan agresivo e irrealista para deportar a los 11 millones de indocumentados en el país. Clinton también ha dicho que ella va a “defender los logros del Presidente y construir sobre ellos,” desde hacer la educación de universidad más fácil de obtener hasta la protección de acceso a la salud. Por otro lado, Trump ha propuesto deshacer las acciones del Presidente durante sus primeros 100 días como Presidente. Por ejemplo, se ha comprometido a derogar la las iniciativas de salud. No falta mencionar la construcción de un muro a lo largo de la frontera EE.UU. y México para mantener alejados a los inmigrantes indocumentados y la colocación de tarifas a las grandes empresas que externalizan sus puestos de trabajo en el extranjero. El sucesor de Obama también tendrá que abordar algunos de los problemas de su presidencia. Su administración ha deportado a más inmigrantes que el gobierno de George W. Bush hizo. Un número creciente de estudiantes universitarios se gradúan con cientos de miles de dólares de deudas. Y miles de estadounidenses están muriendo a causa de la violencia armada. En resumen, todavía hay trabajo que hay que hacer por nuestro próximo líder - quien va a dejar su propio legado.

rupted job growth, public-oriented healthcare that covers 18 million Americans and an emphasis on equal pay for equal labor. Democratic presidential candidate Hillary Clinton and Republican candidate Donald Trump have different ideas about how to handle that legacy. Although a long-awaited comprehensive immigration reform bill never reached Obama’s desk, the president did introduce the Deferred Action for Childhood Arrivals program to help young immigrants receive a form of legal status in the country. If elected, Clinton plans to maintain it and work to introduce a more inclusive, comprehensive immigration reform bill. Trump, however, has expressed an aggressive, unrealistic plan to deport all 11 million undocumented immigrants in the country. Clinton also has said that she’ll “defend the president’s accomplishments and build upon them,” from making college more affordable to protecting healthcare access. On the other hand, Trump has proposed to undo the president’s actions during his first 100 days as president. For example, he has promised to repeal the Affordable Care Act. Trump’s other pledges include building a wall along the U.S.-Mexico border to keep out undocumented immigrants and placing tariffs on major corporations that outsource their jobs overseas. Obama’s successor also will have to address some of the problems of his presidency. His administration deported more immigrants than the George W. Bush administration did. An increasing number of college students are graduating with hundreds of thousands of dollars of debt. And thousands of Americans are dying because of gun violence. In short, there’s still work that needs to be done by our next leader – who’ll leave his or her own legacy.

Grandparents raising grandchildren: Some tips and considerations Los abuelos que crían nietos: Algunos consejos y consideraciones Commentary by Carey Juez-Perez

@jpiedralaw

Senior programs and activities: Some options in KCMO

Programas para personas mayores y actividades: Algunas opciones en KCMO By Katherine Diaz

C

entros comunitarios parques y recreación de Kansas City, Mo. ofrecen diversas actividades para la tercera edad. A continuación se muestra una lista de algunas de las actividades y programas para los seres mayores de 60 años, ha sido facilitado por la página web de los parques de Kansas City y recreación: *Aged for Action: Esta clase enseña a los adultos mayores de bajo impacto ejercicios de cardio. *Arthritis Aquatics: Esta clase está diseñada para mejorar la salud cardiovascular en general en el agua. *Beginning music lessons: Las personas mayores aprenden a leer y tocar instrumentos musicales. *Bridge Club: Aprende a jugar bridge y competir con los miembros de la oposición. *Senior lunch program: Se proporciona una comida cada martes a jueves para la tercera edad. Este programa es patrocinado por Mid-America Regional Council’s Area Agency on Aging. *Pickleball: Un deporte de raqueta interior para las personas mayores que les mantendrá arriba y activa. *Senior art classes: Mayores aprenden las artes de pintura, dibujo y artesanía. *Clases de computación para mayores: Mayores aprenden los conceptos básicos de las computadoras y cómo navegar a través de internet con apoyo en la enseñanza a su propio ritmo. *Senior exchange: A través de esta iniciativa, las personas mayores y sus familias aprenden acerca de los diversos programas y organizaciones disponibles para ellos dentro de la comunidad. *Silver Sneakers Classic: Esta clase de yoga ayuda a aliviar condiciones tales como presión arterial alta, artritis y hábitos de sueño pobre.

ansas City, Mo.’s Parks and Recreation K community centers offer various activities for senior citizens. Below is a list of some

activities and programs for loved ones ages 60 and older, provided courtesy of the Kansas City Parks and Recreation website: *Aged for Action: This class teaches older adults low-impact cardio workouts. *Arthritis Aquatics: This class is designed to improve overall cardiovascular health in the water. *Beginning music lessons: Seniors learn how to read and play musical instruments. *Bridge club: Learn how to play bridge and compete with opposing members. *Senior lunch program: A meal is provided every Tuesday-Thursday for seniors. This program is sponsored by the Mid-America Regional Council’s Area Agency on Aging. *Pickleball: An indoor racquet sport for seniors that will keep them up and active. *Senior art classes: Seniors learn the arts of painting, drawing and crafting. *Senior computer classes: Seniors learn the basics of computers and how to navigate through the internet with instructional support at their own pace. *Senior Exchange: Through this initiative, seniors and their families learn about the various programs and organizations available to them within the community. *Silver Sneakers Classic: This yoga class helps alleviate such conditions as high blood pressure, arthritis and poor sleep habits.

To view the complete list of programs, visit Para ver la lista completa de los programas, visite http://kcparks.org/programs/senior/. http://kcparks.org/programs/senior/.

M

uchos abuelos hoy en día son los cuidadores principales de sus nietos. A pesar de haber criado a un niño anteriormente, la tarea puede sentirse extraña más tarde en la vida. Sin embargo, con un poco de apoyo y orientación, los abuelos pueden ayudar a sus nietos a sentirse seguro y amado. Los siguientes son algunos consejos y cuestiones a considerar si usted es un abuelo que cría a su nieto o nietos: * Reconocer sus sentimientos: Es posible que sienta resentido o enojado con los padres - o tal vez el dolor y la pérdida. Es importante que usted reconozca sus sentimientos - buenos y malos - y tome el tiempo necesario para hacer frente a la situación de una manera sana. * El cuidado de sí mismo: Recuerde que usted debe estar sano antes de que pueda cuidar de los demás. Su nivel de energía podría ser diferente de cuando era un padre por primera vez, y completar las tareas diarias y jugar con su nieto o nietos puede parecer abrumadora. Reconozca sus límites, pida ayuda, únase a un grupo de apoyo para los abuelos y tenga tiempo para re-energizar. * Apoyar el niño o los niños: Los niños también experimentan una amplia gama de emociones, como el sentirse abandonado y molesto. Ofrézcale apoyo y empatía. Y recuerde, los niños a menudo actúan cuando se sienten seguros para poner a prueba los límites. El establecimiento de rutinas, ofreciendo tiempo para hablar y jugar, asistir a la terapia, y la creación de reglas justas y coherentes puede ayudar a nietos adaptarse a un nuevo estilo de vida. * Incluir el padre o los padres, si es posible: Si es posible y / o razonable, anímese a permitir llamadas telefónicas y visitas. Comunicarse con los padres, en lugar de poner su nieto o nietos en el medio. Y continúe hablando con su nieto o nietos, siendo sensible a sus sentimientos.

M

any grandparents are the primary caregivers of their grandchildren. Despite having handled parenting duties before, caregiving can feel foreign when raising a children later in life. However, with some support and guidance, grandparents can help their grandchildren feel safe, secure and loved. The following are some tips and issues to consider if you’re a grandparent raising your grandchild or grandchildren: *Recognize your feelings: You might feel resentful or angry at the parents – or perhaps grief and loss. It’s important that you acknowledge your feelings – both good and bad – and take time to cope with the situation in a healthy manner. *Care for yourself: Remember, you must be healthy before you can take care of others. Your energy level might be different than when you were a first-time parent, and completing daily chores and playing with your grandchild or grandchildren might seem overwhelming. So know your limits, ask for help, join a grandparent support group and take time for yourself to re-energize. *Support the child or children: Children also experience a wide range of emotions, such as feeling abandoned and upset. Offer support and empathy. And remember, children often act out when they feel secure to test the boundaries. Establishing routines, offering time to talk and play, attending therapy, and creating fair and consistent rules can help grandchildren adjust to a new lifestyle. *Include the parent or parents, if possible: If possible and/or reasonable, encourage phone calls and visits. Communicate with the parent, rather than putting your grandchild or grandchildren in the middle. And continue to talk with your grandchild or grandchildren, being sensitive to their feelings and coaching them through feelings of disappointment.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

nce again, Enrique Peña Nieto and his family appear to be benefiting from his position as president of Mexico. Once again, a scandal has been sparked by reporters asking questions. And once again, the whole situation reeks of corruption. osé Luis Montenegro and Julio Roa, reporters at The Guardian, recently revealed that Peña Nieto’s family has been using an apartment worth about $2 million in Key

Además, hay una cuestión legal. ¿Violaron el Presidente y su esposa la Ley Federal de Responsabilidades de Servidores Públicos? En el artículo 88 la ley prohíbe recibir dinero, donaciones o servicios. Y en el artículo 89 establece que un funcionario público — como el Presidente — debe informar de “obsequios, donativos o beneficios en general”. ¿Lo hizo? Por eso hay que investigar. Sin embargo, es poco probable que el nuevo Sistema Nacional Anticorrupción se estrene con el Presidente. Hace poco Peña Nieto pidió perdón por la llamada Casa Blanca mexicana, valuada en $7 millones de dólares, y que su esposa compró a un importante contratista del gobierno. Realizaron una falsa investigación oficial — encargada a un subalterno — y dijeron no haber violado la ley. Pero el golpe a su reputación fue terrible. O eso creíamos. Después de pedir perdón, la pareja presidencial debió haber arreglado todos sus asuntos y evitar otro conflicto ético. No fue así. Luego del escándalo de la Casa Blanca, Rivera

Biscayne, Florida, which is owned by Ricardo Pierdant, a Mexican businessman. Pierdant’s apartment, Unit 404, is located directly above Unit 304, which is owned by Peña Nieto’s wife, Angelica Rivera. She bought her apartment in 2005. According to the reporters, both units are managed as one property and share the same phone number. A recent follow-up report from Gerardo Reyes at Univision claimed that the apartments are connected by a private elevator. Reyes also explained that Pierdant and Peña Nieto go way back — they were schoolmates in college (if pressed, it’s doubtful that Peña Nieto can claim to have had no knowledge of this arrangement). But that’s not all. Montenegro and Roa reported that Pierdant used a holding company to pay $29,703 in property taxes for Rivera’s apartment in 2013. One has to wonder: What did Pierdant expect in return for lending out his million-dollar property and paying Rivera’s taxes? We don’t know. However, the journalists have explained that Pierdant’s company, Grupo Pierdant, is expected to bid for a lucra-

fue obligada a regresar la propiedad. Tras este nuevo escándalo, lo menos que pueden hacer ella y su esposo es desalojar el apartamento en y reembolsar los impuestos. Pero ya me sé el cuento. Dirán que no hay nada ilegal en lo que hicieron y la vida seguirá igual. Lo más triste es que uno de los presidentes más jóvenes que ha tenido México será recordado no por grandes obras o ideas sino por la frivolidad de tratar de beneficiar a su familia con otra casa y otro apartamento. Qué Presidente tan pequeño. No es el líder que México necesitaba en estos momentos. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.) (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)

Another Scandal for Peña Nieto By Chara

Un Presidente Pequeño By Jorge Ramos

c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

M

uy cerca de Miami, en un cuarto piso, huele a corrupción. Otra vez se refuerza la percepción de que la familia presidencial mexicana se beneficia de su posición. La historia se repite. Y todo comenzó con reporteros haciendo su trabajo. n reportaje de José Luis Montenegro y Julio Roa de The Guardian asegura que un empresario mexicano, Ricardo Pierdant, le presta su apartamento en Cayo Vizcaíno a la familia presidencial. El apartamento en cuestión, 404, queda exactamente arriba del número 304 que la primera dama, Angélica Rivera, compró en el 2005. Ambos condominios, según el reportaje, se administran como si fuera uno solo, y comparten el mismo número de teléfono. Pero hay más. Pierdant, a través de la compañía Biscayne Ocean Holdings, pagó $29,703 de impuestos prediales del año 2013 del apartamento de Rivera, dice The Guardian. En ese momento Peña Nieto ya era presidente de México. El periodista Gerardo Reyes de Univisión Investiga informa que Ricardo Pierdant y Peña Nieto se conocen hace mucho — antes, incluso, de su matrimonio con Angélica Rivera. Ellos fueron compañeros en la Universidad Panamericana. Peña Nieto no puede decir que no sabía del apartamento. ¿Qué esperaba ganar el empresario a cambio de prestar su propiedad de $2 millones de dólares y pagar impuestos de la primera dama? No lo sabemos. Pero el diario británico asegura que la empresa de Pierdant (Grupo Pierdant) es un “contratista potencial” para construir puertos en México y “se espera que concurse por lucrativos contratos gubernamentales.” La presidencia de México, a través de un comunicado, dijo que The Guardian, “faltó a la verdad” y que se trata de una “especulación” decir que Pierdant es un contratista potencial. Pero no negó lo esencial del reportaje. Es muy preocupante que un empresario, con operaciones en Estados Unidos y en México, pague impuestos de la familia presidencial y les preste un apartamento de lujo. Más allá del problema de percepción, se trata de un gravísimo error de juicio. ¿Quién asesora al presidente de México sobre cuestiones de imagen y corrupción? Menos mal que, en este caso, el gobierno no podrá presionar para que despidan a los reporteros de The Guardian (como hicieron antes con Carmen Aristegui y su equipo). Pero lo más lamentable es que el Presidente y su esposa no aprenden. El ejemplo que dan es fatal. ¿Qué pasaría si todos los funcionarios públicos aceptaran favores como el Presidente y su esposa?

U

O J

tive government contract to manage seaports in Mexico. After the article was published, Peña Nieto’s office issued a press release blasting The Guardian for “violating the truth” but did not deny the facts of the report. Did Peña Nieto violate any laws? According to Article 88 of the federal law that outlines responsibilities for public servants, Mexican officials are barred from receiving money, donations or services in their official capacity. And Article 89 says that elected officials are required to publicly report any “gifts, donations or benefits.” Did the president ever report that his family was borrowing an apartment, or that property taxes were being paid on his wife’s property? This matter must be thoroughly investigated. What this represents, at the very least, is yet another critical error of judgment for the president, in a long series of such errors: The fact is that a businessman with operations in both the U.S. and Mexico appears to have paid taxes for Peña Nieto’s family and allowed them to use his luxury apartment. And the strangest thing about this new scandal is that it’s not entirely new. In July, Peña Nieto apologized for the socalled “Mexican White House” scandal, in which Rivera bought a luxury home worth millions of dollars from Grupo Higa, a government contractor. After reporters in Mexico revealed that story, Peña Nieto tasked a subordinate with launching a bogus investigation into the purchase last year. Of course, the investigators concluded that no laws had been violated — but Peña Nieto’s reputation suffered a deep blow. After issuing that apology, Peña Nieto and Rivera should have ensured that all of their business dealings were made public in order to avoid the appearance of any further conflicts of interest. But they didn’t. Does no one advise Peña Nieto on how to maintain his image and reputation? Does he not realize how suspicious this looks? Peña Nieto and Rivera simply refuse to learn their lesson, and they’re setting a truly appalling example for the country — and for other Mexican public officials. After the last scandal, Rivera was forced to sell the property. Following this new misstep, she and her husband should, at the very least, vacate the borrowed apartment in Key Biscayne and repay the property taxes. But I already know that won’t happen: They will just claim that they did nothing illegal. It’s sad that one of Mexico’s youngest presidents will be remembered not for his big deeds or great ideas, but for his foolishness in failing to realize that he and his family should not benefit — nor even appear to benefit — from his office. Peña Nieto is simply not the leader Mexico needs. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision and the host of “America With Jorge Ramos” on Fusion. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of several best-selling books. His latest is “Take a Stand: Lessons From Rebels.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.)

The presidential debates: Trump wants them done his way

Analysis by Dermidio Juez-Perez

Los debates presidenciales: Trump quiere todo a su manera

ronto, noviembre estará aquí - y con él, la oon, November will be here – and with controversial elección presidencial. Pero it, the controversial presidential election. P S antes de las elecciones (8 de noviembre), los But before Election Day (Nov. 8) arrives,

votantes tendrán la oportunidad de escuchar a los candidatos - o por lo menos los candidatos de los principales partidos - la durante los famosos debates presidenciales. La Comisión no-partidaria de Debates Presidenciales (CPD) será la organizadora de tres debates presidenciales de 90 minutos y un debate vice presidencial. El papel de la CPD es ayudar al público a atender aún más acerca de las posiciones de los principales candidatos a presidente y vicepresidente a través de los debates. Por desgracia, el candidato republicano Donald Trump está cuestionando la integridad de los debates e intentando imponer sus propias reglas y condiciones. “Quiero debatir”, dijo Trump recientemente. “Pero tengo que ver las condiciones. Voy a tener que ver quién son los moderadores. Sí, yo diría que ciertos moderadores serían inaceptables, absolutamente “. En otras palabras, en este momento, nadie puede confirmar la presencia de Trump en los debates. La candidata demócrata Hillary Clinton, por su parte, ya ha aceptado su invitación. “La secretaria Clinton espera participar en los tres debates presidenciales”, dijo John Podesta, presidente de la campaña de Clinton. Los debates televisados están programados de 8 a 21:30, hora del centro, el 26 de septiembre en la ciudad de Nueva York; , 9 de octubre en San Luis y en Las Vegas, Nevada, 19 de Oct.. El debate vicepresidencial será en Farmville, VA 4 Oct.. Suponiendo que Trump aceptara los términos y condiciones del CPD acordados. Como de costumbre, quiere que las cosas se hagan a su manera.

voters will have opportunities to hear the candidates – or at least the major-party candidates – speak during the popular presidential debates. The non-partisan Commission on Presidential Debates (CPD) will host three 90-minute presidential debates and one vice presidential debate. The CPD’s role is to help the public learn about the positions of the leading presidential and vice presidential candidates via the debates. Alas, in keeping with tradition, Republican candidate Donald Trump is questioning the integrity of the debates and attempting to impose his own rules and conditions. “I want to debate very badly,” Trump said recently. “But I have to see the conditions. I’ll have to see who the moderators are. Yeah, I would say that certain moderators would be unacceptable, absolutely.” In other words, at this point, nobody can confirm Trump’s presence at the debates. Democratic candidate Hillary Clinton, on the other hand, has already accepted her invitation. “Secretary Clinton looks forward to participating in all three presidential debates, (as) scheduled by the independent debate commission,” said John Podesta, Clinton’s campaign chairman. The televised debates are scheduled to air from 8 to 9:30 p.m. Central Time on Sept. 26 in New York City; Oct. 9 in St Louis; and Oct. 19 in Las Vegas, Nev. The vice presidential debate is set for Oct. 4 in Farmville, Va. Assuming, that is, that Trump accepts the terms and conditions the CPD has agreed upon. As usual, he wants things done his way.

¿Estoy pensando ___________?

kcpt.org/curiouskc

¿Tienes alguna pregunta acerca de la región de Kansas City o de la gente que vive aquí? Algo que te has preguntado, encontrado peculiar o confuso? Comparte tus preguntas con KCPT’s curiousKC.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Termómetro KC By Chara 08/11/16 Una mujer de Kansas City, Kan., reportó a autoridades de la ciudad que un hombre estaba muerto dentro de un complejo de departamentos localizado en la calle 10. El incidente ocurrió en la madrugada y a la fecha se desconoce el paradero del culpable.

por propia mano y le disparó a un ladrón que entró a robar a su casa localizada en la calle 97 de Kansas City, Mo. El hombre notificó a las autoridades que ya iniciaron una investigación. El hombre huyó del lugar de los hechos y la policía sigue investigando qué fue lo que sucedió.

08/11/16 Un hombre que intentaba cruzar la 08/14/16 Una camioneta se impactó con calle murió después de que fuera atropellado por auto una guardería localizada en la calle 17 y Quindaro cerca de la carretera interestatal 70 y Stadium Drive. De en Kansas City, Kan. El incidente ocurrió en la noche acuerdo con versiones de las autoridades, esta persona y no se reportaron personas lesionadas. El conductor cruzó la calle cuando del vehículo huyó del repentinamente un auto lo lugar de los hechos y a la atropelló. El conductor del fecha se sigue tratando de vehículo está cooperando determinar las causas del con las autoridades que ya accidente. investigan los hechos. 08/15/16 La 0 8 / 12 / 16 La policía de Kansas City, policía de Kansas City, Mo., Mo., está tras la pista está tratando de investigar de una persona que un tiroteo que ocurrió en está involucrada en un la calle de S. Benton y homicidio que ocurrió en que dejó como resultado la calle 60 y Highland. una persona muerta. De Autoridades ya tienen acuerdo con el reporte imágenes del auto en el policial, el hombre fue que huyó el culpable por encontrado gravemente lo que se ha iniciado su herido en la calle y después fue trasladado a un búsqueda. hospital del área para ser tratado. El incidente sigue bajo investigación. 08/15/16 Trabajadores de Kansas City, Mo., sufrieron de varios disparos en la calle 8 y Park. 08/12/16 Una mujer fue encontrada muerta Además de que una persona les disparó también les dentro de un departamento en el área de Northland. robó el vehículo con el que trabajaban. El incidente El incidente fue reportado por bomberos de la ciudad continúa bajo investigación por autoridades de la que llegaron al complejo de departamentos a apagar ciudad que no han dado con el paradero del culpable. el incendio y encontraron a la mujer sin vida. A la fecha se desconoce si la mujer fue asesinada o no pero las 08/16/16 Un hombre de Kansas City, Mo., autoridades ya investigan los hechos. aceptó su responsabilidad de causar más de 13 incendios en la ciudad. El hombre es culpable de 08/13/16 Un hombre de Kansas City, Mo., fue quemar y explotar vehículos en el área de Northland. culpado por el asesinato de un hombre en Kansas City, El hombre fue arrestado y llevado a la prisión del Mo. De acuerdo a versiones de los testigos, el atacante Condado en donde se enfrenta a varios cargos. comenzó a descargar el arma de fuego en la víctima sin piedad hasta ocasionarle la muerte. El culpable fue 08/16/16 Un hombre de Olathe, Kan., capturado por autoridades del Condado de Jackson. es acusado de ocasionar un incendio en una casa donde vivían su ex esposa y dos hijos. El hombre fue 08/13/16 Un muchacho de 19 años de Olathe, arrestado por la policía y se enfrentará a un juicio en Kan., se declaró culpable de homicidio involuntario los próximos días. después de que disparara el gatillo a uno de sus amigos. De acuerdo con versiones del menor, él le dio 08/17/16 Una mujer de Kansas City, Mo., la pistola a su amigo quien al tomarla disparó el gatillo. es buscada por las autoridades después de que se le El muchacho murió de manera instantánea. El incidente acusara de usar a su hijo para robar de un negocio en continúa bajo investigación por las autoridades. la ciudad. La mujer fue descubierta por las cámaras de seguridad de la tienda. La mujer ya ha sido identificada 08/14/16 Un hombre decidió hacerse justicia y la policía ya está tras su busqueda.

KC

DANCE DAY at THE

EducationEducación

School districts across Kansas receive $7.2 million in funding By Melissa Arroyo

Distritos escolares en Kansas reciben $ 7,2 millones en financiación

oco antes del inicio del año escolar, 37 hortly before the start of the school year, distritos en Kansas pidieron alrededor de P S 37 districts in Kansas asked for about $8.4 $ 8.4 millones en total a la Junta de Educación million total from the Kansas Board of Edu-

de Kansas. El dinero se retiraria de una cuenta a disposición de $ 15 millones designado como “fondos de necesidades extraordinarias” al que todos los distritos contribuyen. El 4 de agosto, para cubrir los próximos gastos de contratación de nuevos profesores, la adición de rutas de autobús y con capacidad para aumentar las tasas de inscripciones, la junta aprobó $ 7,2 millones con la homologación de todos menos tres distritos. Las mayores solicitudes fueron presentadas por Spring Hill y Basehor-Linwood - dos de los más pequeños, pero también de los distritos con más rápido crecimiento de la zona de Kansas City. Spring Hill, que pidió los mayores fondos de todos los solicitantes, solicitó $ 991.440 y recibió $ 848.580. De acuerdo con los materiales revisados por la junta, se pidió esa cantidad como resultado de un aumento constante de 4.1 por ciento en la matrícula que había conducido a la contratación de seis profesores más, añadiendo líneas de autobuses y la compra de más computadoras. La solicitud aprobada parcialmente se destinará a cubrir esas necesidades. Otros distritos del área que recibieron la aprobación incluyen Eudora y Bonner Springs. En años anteriores, los fondos tenían que ser solicitados al Consejo de Finanzas de Kansas. La Legislatura de Kansas entregó la responsabilidad a la Junta de Educación de Kansas para que sea un proceso más conveniente para los distritos escolares.

cation. The money would be withdrawn from an available pool of $15 million designated as “extraordinary needs funds” that all districts contribute to. On Aug. 4, to cover the upcoming expenses of hiring new teachers, adding bus routes and accommodating for increasing enrollment rates, the board approved $7.2 million, with approvals granted to all but three districts. The largest requests were submitted by Spring Hill and Basehor-Linwood – two of the Kansas City area’s smallest, but fastest growing districts. Spring Hill, which asked for the largest funds of all the applicants, requested $991,440 and received $848,580. According to materials reviewed by the board, the money was requested as a result of a constant 4.1 percent increase in enrollment that had led to hiring six more teachers, adding bus routes and purchasing more computers. The partially approved request will be allocated to cover those needs. Other area-based districts that received approval included Eudora and Bonner Springs. In previous years, the funds had to be requested from the Kansas Finance Council. The Kansas Legislature handed the responsibility to the Kansas Board of Education to make it a more convenient process for school districts.

Message to Latinos starting or returning to college: You belong

Para los latinos ingresando (o regresando) a la universidad: tu perteneces Commentary by Melissa Arroyo

TODD BOLENDER CENTER FOR DANCE & CREATIVITY

AUGUS T 2 7, 2016 •

FREE dance classes for all ages FREE local & world dance performances

VISIT KCBALLET.ORG for the full event schedule or to register for classes in advance

Event sponsored in part by: Photography: Brett Pruitt & East Market Studios

I

ngresar o regresar a la universidad no es fácil. Es especialmente difícil para los latinos, en particular los estudiantes universitarios de primera generación. Afortunadamente, los latinos están terminando la escuela secundaria más que nunca. De acuerdo con el Centro de Pew Research, la tasa de deserción escolar de los latinos en 2000 fue del 32 por ciento. Para el año 2014, esa tasa se había reducido drásticamente a 12 por ciento. Eso es un logro importante, lo que indica que los latinos jóvenes están motivados para completar la secundaria. Sin embargo, una vez que entran en la universidad, la historia cambia. Según el mismo informe, sólo el 15 por ciento de los latinos tiene un título de licenciatura. Mientras tanto, el 22 por ciento de los afro-americanos y el 41 por ciento de los estudiantes de raza blanca obtienen un título de licenciatura. El informe señala que los hispanos normalmente se esfuerzan por obtener un título de asociado. Pero para aquellos con la intención de obtener un título de cuatro años, varios factores podrían afectar el camino hasta la finalización, incluyendo el estrés y la inseguridad financiera. Pero hay otros factores que hacen que la experiencia de la universidad para los latinos más abrumadora de lo que debería ser. Aunque las universidades en todo el país se están esforzando por aumentar la diversidad, lo están haciendo mal, en mi opinión. Hay una sobrerrepresentación de diversidad en los folletos de la universidad y otros materiales promocionales; sin embargo, cuando ese estudiante latino pone un pie en el campus, se enfrenta a una dura realidad. La mayoría de las veces, es el único estudiante latinos en el aula - y la mayoría de sus profesores son probablemente blancos. Esta disparidad hace que los estudiantes latinos sientan que no pertenecen. Pueden sentirse desanimados. Y, a menudo, tienen que trabajar más duro que sus compañeros no latinos para desafiar los estereotipos que se enfrentan. Las universidades deben estar dispuestas a hacer más por los estudiantes latinos. Tienen que tener un plan para invertir en la comunidad latina y asegurarse de que están teniendo éxito, en lugar de abusar de fotos de ellos en sus materiales de promoción. Para todos los latinos que van a asistir a la universidad este año, tengo este mensaje: Mantén la cabeza alta. Tu perteneces.

S

tarting or returning to college isn’t easy. It’s especially difficult for Latinos, particularly first-generation college students. Fortunately, more Latinos are finishing high school than ever. According to the Pew Research Center, the high school dropout rate for Latinos in 2000 was 32 percent. By 2014, that rate had dropped dramatically to 12 percent. That’s a major achievement, indicating that more young Latinos are motivated to complete high school. However, once they enter college, the narrative changes. According to the same report, only 15 percent of Latinos have a bachelor’s degree. Meanwhile, 22 percent of African-American and 41 percent of Caucasian students attain a bachelor’s degree. The report points out that Hispanics normally strive to get an associate’s degree. But for those who intended to get a four-year degree, several factors could’ve affected their path to completion, including stress and financial insecurity. And there are other factors that make the college experience for Latinos more overwhelming than it should be. Although colleges nationwide are striving to increase diversity, they’re doing so the wrong way, in my opinion. There’s an overrepresentation of diversity in college brochures and other marketing materials; however, when Latinos set foot on campus, they face a tough reality. Most of the time, they’re the only Latino student in the classroom – and most of their professors are probably Caucasian. This disparity makes Latino students feel like they don’t belong. They might feel discouraged. And often, they must work harder than their non-Latino counterparts to challenge the stereotypes they face. Universities should be willing to do more for Latino students. They must have a plan to invest and engage the Latino community and ensure they’re succeeding along the way, instead of overusing pictures of them on their marketing materials. For all Latinos attending college this year, I have this message: Keep your heads high. You belong in school.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Health Salud

Receiving mental health services shouldn’t be a struggle

Commentary by Carey Juez-Perez

By Padre Óscar Garavito

Servicios de salud mental: No debe ser una lucha recibirlos

P

ara las personas que tienen Medicaid recibir servicios de salud mental en un tiempo oportuno puede ser abrumador y difícil. Pero no debería serlo. Cuando uno recibe tratamiento médico, como un hueso roto o neumonía, se toma por sentado que los pacientes recibirán tratamiento pronto. Si el tratamiento no se brinda a tiempo la condición empeora y puede ser potencialmente mortal. La salud mental es similar. Si no se trata, la depresión puede intensificar - y en algunos casos podría llegar hasta el suicidio. Otros podrían recurrir a las drogas o el alcohol como una forma de automedicarse. Sin embargo, para los pacientes de Medicaid recibir tratamiento rápido para los problemas de salud mental es difícil debido a que muchos terapeutas y psiquiatras privados no toman adultos con Medicaid. Aunque pagar el precio completo es una opción; el alto costo hace que esta opción sea imposible para muchos pacientes, incluso para la clase media. Debido a los altos costos, muchos pacientes se ven obligados a ir a un centro de salud mental público determinado en función de su domicilio. Las personas sin seguro pueden acceder a una opción de escala móvil, que les permite pagar un precio reducido basado en sus ingresos. A pesar de que es maravilloso que exista esta opción, los pacientes pueden ser colocados en una lista de espera de varios meses, ya que muchos centros de salud comunitarios no cuentan con personal suficiente para satisfacer la demanda de los pacientes. Con los recortes presupuestarios, el problema se agrava. Los pacientes que necesitan medicamentos psiquiátricos antes de su próxima cita disponible podrían ser obligados a ir a la sala de emergencia, dejar de tomar su medicamentos, o auto medicarse través de las drogas y / o alcohol, o visitar a un médico de atención primaria, con la esperanza de que prescriba un medicamento similar. La salud mental pública es un tema importante que requiere atención.

or people on Medicaid or lacking insurance, receiving mental health services in a timely F matter can be overwhelming and difficult.

That shouldn’t be the case. When receiving treatment for a medical issue, such as a broken bone or pneumonia, patients expect to receive treatment soon. If treatment waits, the condition worsens and can be lifethreatening. Mental health is similar. If left untreated, depression can intensify – and some might commit suicide, attempting to find relief. Others might turn to drugs or alcohol as a way to self-medicate. But for Medicaid patients, getting prompt treatment for mental health issues becomes difficult because many private therapists and psychiatrists don’t take adult Medicaid. Paying full price is an option; but a high price tag makes this option impossible for many patients, even those in middle-class households. Because of the high costs, many patients are forced to go to their community mental health center, which is determined based on their home address. Those without insurance might be offered a sliding scale option, allowing them to pay a reduced price based on their income. Although it’s wonderful that this option exists, patients might be placed on a waiting list for several months, as many community health centers aren’t adequately staffed to meet the demand of patients. With budget cuts, the problem only worsens. Patients needing psychiatric medications before their next available appointment might be forced to go to the emergency room, stop taking their medicine, selfmedicate through drugs and/or alcohol, or visit a primary care physician, hoping to be prescribed a similar medication. Helping the underinsured and Medicaidinsured receive timely mental health services is an important issue that requires attention and change from America’s politicians, regardless of political affiliation. Receiving timely attention for a broken bone is considered acceptable. So should receiving timely mental health treatment.

P

az y bien para todos, es mi gran deseo SIEMPRE. Este fin de semana participé en un CURSILLO DE CRISTIANDAD, donde 22 hombres venidos de diferentes ciudades del estado de Kansas vivieron esta experiencia con alegría y gozo, durante tres días. Algunos dirán pero es un grupo muy pequeño, pienso que si pero la Palabra de Dios nos dice allí en el Evangelio de Mateo 5,13-16 “Ustedes son la Luz del mundo y la sal de la tierra”. Si el Señor transformó el mundo con doce apóstoles, aquí tuvimos aproximadamente el doble. Los animo a ser parte activa en el crecimiento del REINO DE DIOS Y SU JUSTICIA. LOS ANIMO CERO INDIFERENCIA, EL MAL SE VENCE A FUERZA DE BIEN. El papa Francisco saco una LA E X H O RTA C I Ó N A P O S T Ó L O L I C A AMORIS LAETITIA, “LA ALEGRÍA DEL AMOR”. Creo que es oportuna para todos mis hermanos que quieren profundizar sobre la FAMILIA, esta exhortación nos ilumina, porque es un documento actual del sínodo de los obispos. No olvidemos es sobre el amor en la familia, firmada por el Santo Padre el pasado 19 de marzo, Solemnidad de San José, que recoge los resultados de dos Sínodos sobre la familia convocados por papa Francisco en el 2014 y en el 2015, cuyas Relaciones conclusivas

comenzando

son largamente citadas, junto a los documentos y enseñanzas de sus Predecesores y a las numerosas catequesis sobre la familia del mismo papa Francisco. Todavía, como ya ha sucedido en otros documentos magisteriales, el Papa hace uso también de las contribuciones de diversas Conferencias episcopales del mundo (Kenia, Australia, Argentina…) y de citas de personalidades significativas como Martin Luther King o Erich Fromm. Cabe destacar una cita de la película “La fiesta de Babette”, que el Papa recuerda para explicar el concepto de gratuidad. La exhortación apostólica está disponible en español en la página web del Vaticano en la siguiente dirección: http://w2.vatican.va/content/ francesco/es/apost_exhortations/documents/ papa-francesco_esortazione-ap_20160319_ amoris-laetitia.html Poco a poco voy presentando elementos sobre esta exhortación, esto con el fin de tener en cuenta qué dice la Iglesia Católica sobre la familia, en esta época concreta, en la historia que estamos viviendo, donde la familia es atacada de muchas maneras. Les digo no debemos SER HOMBRES Y MUJERES PASIVOS O CONFORMISTAS. CLARO QUE NO, HAY QUE MARCAR LA DIFERENCIA, por eso FAMILIA QUE ORA UNIDA PERMANECE UNIDA. Nos dice el Papa que en el presente año jubilar de la misericordia, la Iglesia invita a todos los cristianos a redescubrir los valores de la familia y del matrimonio, como también alienta a todos aquellos que viven en situaciones irregulares a aclarar su situación y así entrar en la comunión de la Iglesia, este aspecto lo manifiesta en el numeral 5 de los 325 que consta la Exhortación. Los animo a profundizar en este tema tan importante y por eso quiero ir dando elementos para crecer en nuestra vida espiritual y familiar. Bendiciones para todos!!!

desde

Por que pagar precios de venta al público?

comenzando

desde

comenzando

desde

399.99

$

99.99

$

Juegos de Recámara

Televisiones LDC

1 de Julio al 31 de Agosto

comenzando

desde

299.99

$

29.99

$

Lámparas

Juegos de Comedor

Disfrute de grandes ahorros con hasta un 70% de descuento en precios nuevos de venta al por menor en una gama completa de muebles de calidad que han sido previamente alquilados por Cort Furniture Clearance Center. OBTENGA UN DESCUENDO

25 EN LA

ADICIONAL DE $

COMPRA DE $250 O MÁS El cupón no se puede combinar con ninguna otra oferta o promoción. No es valida con Instant home to go. No es valida en mercancia nueva. Expira 8/31/2016

Rental Showroom & Clearance Center 9111 Quivira Road Overland Park, KS 66215 913.888.0100 Hours: Mon-Fri 9-6, Sat 10-5, Sunday Closed

kansascity.cortclearancefurniture.com Nuestro descuento anunciado de hasta un 70% de descuento es basado en nustros muebles previamente alquilados y refleja un descuento del precio en los muebles si estos fueran nuevos, lo cual creemos que ofrece un tremendo valor para nuestros clientes. ©2016 CORT. A Berkshire Hathaway Company.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

HCC hosts 2016 Golf Classic

Photos By Michael Alvarado

Bautizo de Caroline J Cárter Wendy C. García, Caroline J . Cárter,Virginia López, Ximena López, Sandra García, Luis G López, and Cristian Weber.

E

l domingo 31 de julio en la iglesia a de Holy Cross, situada 8311 West 93rd en Overland Park Ks , después de la misa de 1pm el RV. Mike Stubbs, Celebró el bautismo de la niña Caroline J. Carter:Ella es la hija de Wendy C. García. Sus padrinos fueron Esperanza Espinoza y Luis G López .

Gabriela Lillian C

elebró su misa de quince años en la iglesia Holy Cross, la misa estuvo a cargo de el Padre Oscar A, ella estudio en la escuela Cristo Rey, y se graduó este año, le encanta tocar piano y el Ballet clásico.

AGOSTO 26-28

Evento Familiar

Hodge Park en el Northland (435 y Shoal Creek Pkwy) - Estacionamiento GRATIS y Transpoorte GRATIS del Casino Ameristar.

BOLETOS

A LA VENTA EN

26 a SALSABROSA Ellasviernes 3:30pm

LOS LOBOS

LOS LOBOS - Sábado 27 a las 7:30pm

TAMBIÉN PRESENTANDO: BACKROAD ANTHEM • BIG TIME GRAIN COMPANY • RUSTY LAFFOON AND BROKEN WAGON • STATE LINE DRIVE • TRAVIS MARVIN • SOCA JUKEBOX • NEW RED ONION JAZZ BABIES • NINTH HOUR • REV. JIMMIE BRATCHER

Para direcciones, horarios y comprar boletos, visita:

KCtunes.org HODGE PARK

IN THE NORTHLAND

EDDIE MONEY JO DEE MESSINA TRAVIS TRITT

KCtunes.org

Los precios de los boletos empiezan a 00 $18. más impuestos Niños de 12 para abajo entran GRATIS

• Fabulosos Globos Aerostáticos • Show de Luces Laser • Artistas Callejeros • Paseos en Globos Atados • 14 Actos Musicales • Zona para Niños

¡Y MUCHO MÁS!


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

SECCIÓN B

Eduardo Verástegui Prepara filme sobre la Vírgen

Verástegui ya prepara su nueva película, después del éxito de la tierna historia ‘Little Boy’, y Esigueduardo apegado a la doctrina católica. “El largometraje

SuicideSquad

Enfrenta demanda de un fan

que estoy preparando se llama ‘María madre de Dios’, y narra aspectos importantes en la vida de María, su adolescencia, su familia. Cómo tuvieron que huír a Egipto, luego de la amenaza de Herodes de asesinar a todos los recién nacidos” dijo el actor y productor tamaulipeco. Verástegui inicia este proyecto, donde ya comenzó a formar el elenco, pero será hasta el próximo año cuando se empiece a trabajar en la pre producción.

Britney Spears “Glory” Regresa con su nuevo álbum

ritney Spears anunció el lanzamiento de su nuevo álbum, “Glory”, que verá la luz el 26 de B agosto. “Glory” será el primer trabajo discográfico

e reveló que un admirador ya inició una demanda a Warner Bros por publicidad S engañosa, ya que está realmente molesto por

la gran cantidad de secuencias protagonizadas por Jared Leto que fueron omitidas en el filme. Un usuario de Reddit relató que “los tráilers de Escuadrón Suicida muestran escenas específicas sobre ‘El Guasón’. Manejé 300 millas hasta Londres para poder apreciar las escenas que anunciaron y no las presentaron”. Por si fuera poco, este admirador pidió al cine donde vio la cinta que se le regresara su dinero, ya que no quedó contento con esta historia, pero los empleados le pidieron que se marchara. La demanda incluye una lista con las escenas que no aparecen en el filme, el proceso proceso judicial comenzó el 11 de agosto. utoridades federales mexicanas están investigando posibles vínculos entre Yolanda Andrade con Kate del ACastillo, al indicar que fue la conductora que conectó a la actriz con Joaquín “El Chapo” Guzmán. Según reportes de inteligencia federales y datos aportados por agencias estadounidenses, familiares de Andrade, quien es originaria de Culiacán, Sinaloa, podrían tener nexos económicos con Guzmán.

de la cantante estadounidense desde “Britney Jean” (2013), un álbum que no tuvo una buena respuesta comercial, y supondrá su noveno disco de estudio desde que comenzó su trayectoria con “...Baby One More Time” (1999). Spears, que se erigió como una de las grandes estrellas del pop en los

Envuelta en caso de el Chapo

MONEY ORDERS

49¢

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS.

PRECIOS EFECTIVOS DE AGOSTO 17 A AGOSTO 23 DEL 2016

499

$

Fajitas de Res o Pollo

Lomo de Cerdo Fresco Se vende en Cry-O-Vac

Filete Swai

1

lb

1

Fresco $ 59 Chorizo Recien Hecho $ 99

2

lb.

$ 99 lb.

5

Bulk or Links

Cocina Corte Delgado

lb.

5

$ 99

Filetes de Pescado Bagre

Jícama Fresca

lb.

4

Duros

$ 00 Pico de Gallo $ 99

Mini Conchas

Filled $ 99 Fruit $ 49 Ranchero Cacique Danish

Bolsa Grande

10-ct.

Juanita’s Mexican Hominy 105-oz.

Jalapeños La Costeña 5-lb., 12-oz.

3

2

$ 47

5

Fresco

Salsa lb. Fresca

Queso

3

4-ct.

10-oz.

1

$ 09

Jumex Mini PQT-3

3

$ 99 Velas

2/$

Religiosas

Café Nescafé Clásico 8-oz.

Perlas Aromaticas Pure Flex

Variedad Selecta 12-Oz.

Monroe dice estar muy satisfecha con su en la telenovela ‘Sueño de Amor’, a Bpesarettyparticipación de tantas críticas que recibió. A pocas semanas

Yolanda Andrade La presentadora de los programas MoJoe y Netas Divinas, de Unicable, habría hecho gestiones con El Chapo, a petición de Del Castillo, para acercarla al capo e incluso orientarla en la película sobre el narcotraficante. Hasta el momento, ninguna de las estrellas han rechazado o confirmado su asociación para realizar el proyecto sobre el notorio narcotraficante.

Piernas de Pollo Marinadas

5

99¢

2

$ 99 Res Estilo Picnic $ 99 Nuggets de lb. Corte Delgado

59¢

Chile lb. Jalapeño

4

lb. Pescado Bagre

99

¢

lb.

1

de $ 99 Tortillas Harina o Trigo $ 99 lb.

2

12-ct.

2

Fresco $ 99 Queso $ 99 Cacique 10-oz.

5

$ 49

4

2/$

Soda Jarrito’s Paquete Familiar PQT-12

Spray Rosa de Pimienta

8

$ 99

9

$ 99

Chicharrones Bolsa Grande

1

Juego Pequeño

1

1

4/$

Salchicha Ahumada o Polska Kielbasa de Eckrich 10-14-oz., Variedad Selecta

Elote Bi-Color de Olathe

lb.

5

¡De Nuestra Panadería! ¡De Nuestro Deli!

$ 00

3

$ 99

Bingo Mexicano

Precios Efectivos del jueves 18 al sábado 20 de agosto del 2016

$ 69

Congelado

$ 99

Crema Mexicana Cacique

15.9-17.3-oz.

de que llegue a su fin el melodrama, Monroe comentó: “Lo que más cuenta es que a la gente le ha gustado mucho y lo han recibido muy bonito. Aparte lo que le ha pasado a ‘Esperanza’ me ayudó muchísimo a mí, para que la gente conociera mi trabajo y a mí como actriz”. Una prueba de fuego que Betty superó como actriz, fue raparse el cabello: “Todo vale la pena, siempre. Sí, recuerdo que fue duro raparme, sí sentí feo en el momento, pero ahora ya me siento muy tranquila”, dijo la actriz quien celebra haber participado en esta historia de Juan Osorio y haber entrado por la puerta grande a una nueva televisora. Aún no se sabe el desenlace que tendrá su personaje y si se quedará o nó con el protagonista, Christian de la Fuente.

¡Venta de 3 días!

1

$ 49

2

Mezcla para Bebidas Klasssi

Satisfecha con su protagónico

lb. Pechuga de Pollo sin Piel ni Hueso

Pan Salvadoreño de Elote

15-oz.

Bet y Monroe

$ 29

lb

primeros años de este siglo gracias a canciones como “Oops!... I Did It Again” o “Toxic”, tiene desde 2013 su espectáculo permanente en Las Vegas, “Britney: Piece of Me”,con el que completará cuatro años. También participó en julio en el tema “Hands” como homenaje a las víctimas de la matanza perpetrada en un bar gay de Orlando (EE.UU.), una canción en la que colaboraron una veintena de cantantes, entre ellos, Juanes, Jennifer López, Pink y Gwen Stefani.

2

$ 29

3

4

$ 99

$ 99

Pay de Cereza Premium Hecho a Mano

Pollo Rostizado Entero

8-Pulgadas

c/u

59

¢

Margarina Blue Bonnet 1-lb.

69¢

5

2/$

Con Cupon

Huevos Grandes Best Choice 18-ct.

Discada Recién Hecha

359

$

lb

Barra de Ensaladas o Fruta Fresca

499 3

$

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

$ 79

lb

Helado Best Choice

5-qt., Variedad Selecta

49

¢

Bebida Deportiva Powerade 32-oz., Variedad Selecta

69¢ Huevos Grandes Grado A Best Choice 18-ct.

Con cupon

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Julion Alvarez Entertainment Entretenimiento en Kansas City BEN HUR Photos By Michael Alvarado

en-Hur es la épica historia de Judah Ben-Hur (Jack Huston), un príncipe falsamente acusado de traición B por su hermano adoptivo Messala (Toby Kebbell), tribuno del ejército romano. Despojado de su título, separado de su familia y de la mujer a la que ama (Nazanin Boniadi), Judah tiene que vivir como un esclavo. Después de varios años en el mar, Judah regresa a su tierra en busca de venganza, pero encuentra la redención. Basada en la intemporal novela de Lew Wallace, Ben-Hur: A Tale of the Christ, la película retoma la esencia de la épica novela sobre la naturaleza de la fe.. También la protagonizan

Morgan Freeman y Rodrigo Santoro. La historia gira en torno a un noble que, acusado falsamente sobrevive a largos años de esclavitud para vengarse de su mejor amigo que le traicionó. Ambos tendrán que elegir entre el castigo y el perdón. Timur Bekmambetov (Wanted) dirigirá la película. El guión, escrito originalmente por Keith Clarke (Camino a la libertad), con revisiones a cargo del oscarizado John Ridley (12 años de esclavitud), está basado en la épica novela de Lew Wallace de 1880 Ben-Hur: A Tale Of The Christ. Downey (La Biblia) y John Ridley serán los productores ejecutivos junto con Keith Clarke y Jason F. Brown.

RELACIÓN EN PILOTO AUTOMÁTICO

al vez estás en una relación que acabó hace tiempo y ni te has T dado cuenta! Ambos se han olvidado

de nutrir la relación pero lo ignoran. Los años pasan y ambos están viviendo en “piloto automático”. Ninguno toca el tema y pretenden que nada pasa hasta que un día te das cuenta que estás compartiendo con un extraño. Un romance no se deteriora de un día a otro, es un proceso que ocurre poco a poco con dejadez y falta de detalles. Conoce las señales que indican que tu relación está en peligro de extinción: 1- Conformismo. La costumbre puede mantener a una pareja unida. Comprendes que arreglar la relación tomará mucho esfuerzo, pero abandonar la relación también, así que te resignas. Evitas conflictos y pasas por alto cosas que serían inaceptables, el enemigo número uno de la pasión es la indiferencia, el momento en que tu relación pierde prioridad, es el instante en que el amor comienza a desvanecerse. 2- Cero intimidad. No hay una cifra que determine el número

de veces que una pareja debe hacer el amor, no obstante, si los encuentros amorosos han disminuido radicalmente, ¡hay problemas! Entre las sábanas es donde muchas peleas y diferencias se arreglan. Sin sexo es muy difícil reconectarse. 3- Criticas a tu pareja. Hayas faltas en su comportamiento y en todo lo que hace. Detalles que antes no le prestabas atención o hasta te gustaban, ahora no los aguantas. Piensas: “Me molesta como se carcajea”, “No resisto su forma de vestir”. Pregúntate, ¿desde cuándo tu pareja te cae tan mal? 4- Fantaseas con otros. Tienes fantasías sexuales con otras personas y te sientes menos atraída hacia él. En ocasiones te imaginas cómo sería hacer el amor con alguien y te tienta ser infiel. 5- Quieres distancia. Planificas salidas y reuniones en los que él no toma parte. Te encantaría irte de viaje con tus amigas y ¡hasta sola! Piensas que serías más feliz si vivieran en casas separadas. Si experimentas algunos de estos comportamientos, acepta

que existe un gran problema y ¡deja de tapar el sol con un dedo! Pregúntate si estás dispuesta a salvar la relación. Si todavía hay amor y respeto, ¡vale la pena luchar!

Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Horizontales BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): ocurrirán errores si es demasiado confiado. No comparta sus planes o terminará en una situación vulnerable. Las acciones de alguien lo pondrán en una posición comprometida. Surgirán problemas cuando trate con amigos.

Universal

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): manténgase avanzando. No deje que nadie le impida hacer lo que quiere con la persona con la que se siente más cómodo. Hay amor y el romance y llevarán a mejoras a largo plazo.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): usted puede cambiar de dirección y llegar a la cima. Busque una forma de usar sus habilidades de modo diferente o de participar en sociedades que no arriesguen sus ingresos actuales. No pierda la calma.

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): manténgase en lo básico y termine lo que comienza. Lo van a juzgar por lo que haga, así que esté encima de cada detalle. Puede producir cambios positivos si va por el camino correcto. Haga que las cosas sucedan.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): haga un viaje que lo aliente a expandir sus intereses o contribuya a sus metas de negocios. Comparta un momento especial con alguien a quien ama. No tema probar algo diferente. Haga mejoras personales y siga adelante.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): quédese cerca de casa y ocúpese de pequeños trabajos que quedaron inconclusos. Trabaje para mejorar una relación estresada. Los pequeños extras que haga mejorarán su vida y también lo harán más productivo en el trabajo. LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): cuando se trate de acuerdos económicos y asuntos de dinero, tendrá que tener cuidado con cómo avanza. Recibirá de menos si deja que alguien maneje sus negocios. Tome el control para evitar la pérdida.

1. Descubre lo que está cerrado u oculto. 4. Atraer una persona o cosa un sentimiento o una actitud desfavorables. 8. Nombre que reciben diversos silicatos alcalinos de alúmina. 10. Se dice del hilo o seda poco torcidos. 11. Árbol apocináceo de Filipinas, de cuya corteza se extrae la ditaína. 12. Príncipe ruso. 13. Río de Europa central, que nace en la Suiza oriental. 15. Traerá un superior a sí el asunto que estaba a cargo de un inferior. 18. Especie de violoncelo siamés. 19. Reunión de discípulos que escuchan a un maestro. 20. Barca chata utilizada en las Antillas para descarga. 21. Arete, pendiente. 22. Piedra consagrada del altar. 23. Variedad de castaña. 25. Anhelo, angustia. 27. Preposición. 28. Uno de los estados de los EE.UU. 29. Sonido agradable al oído. 31. Bajo, despreciable. 32. Alejarse con celeridad de alguien o algo para evitar un daño. 33. Prefijo “sobre”. 34. Unió, confederó. 35. Pondrá una cosa que permanezca firme. 36. Nombre de varios reyes germánicos.

Verticales

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): la información no se logrará fácilmente. Surgirá un problema mientras viaja si deja que alguien interfiera. Hágase cargo, produzca los cambios que quiere que sucedan, y no quedará decepcionado.

Crucigrama

2. Hilo delgado. 3. Preparar las eras para sembrar. 4. Planta acuática de flores grandes y blancas. 5. Antigua capital de Asiria. 6. Dará a entender una cosa con indicios y señales. 7. Mañoso, astuto, malintencionado. 9. Perro. 13. Cierta oruga muy perjudicial para la agricultura. 14. Sistema de puntuación utilizado para los grandes maestros del ajedrez. 15. El uno en los dados. 16. En este lugar. 17. Acera de puente.

19. Atravesaron una cosa sobre otra en forma de cruz. 21. Pimiento (la planta y su fruto). 22. Macizo montañoso del Sahara meridional, en la república del Níger. 24. Muy difíciles. 25. Parte superior del estambre que contiene el polen. 26. Símbolo del sodio. 27. Quejoso, lastimado en sentido moral. 29. Ocre (mineral). 30. Pega, sujeta. 31. Receptáculo destinado a contener un líquido.

sopadeletras 7 Tenistas ganadores del Abierto de Australia

alguien que está tratado de jugar con usted. La buena suerte será rápido, y podrá aprovechar oportunidades inesperadas en lugar suya si maneja las cosas a su modo. Sea habilidoso y valiente. de sentarse a un lado pensando en lo qué podría haber sido. Decídase a mostrar a todos lo que puede hacer.

Las palabras (de cuatro o más letras todas ellas), pueden aparecer escritas en forma horizontal, vertical o diagonal, hacia arriba o hacia abajo, y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Trace una línea alrededor de cada una, teniendo presente que una misma letra puede utilizarse para más de una palabra.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): de enero):le darán una oportunidad de hacer algo especial. considere sus opciones y vea qué es realista. Si busca lo imposible,

Soluciones Pag 5A

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): haga lo inesperado y manténgase delante de CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): actúe

Considere la mejor forma de aprovechar una oferta sin que se terminará con nada. No ceda a alguien que está cuidando de sus aprovechen de usted. Haga lo mejor que pueda para evitar propios intereses. Conozca sus límites y sus fuerzas. contratiempos o interferencia.

Artes Mágicas

Quiromancia 3 Las Líneas de las manos que dicen de ti! Por la Profesora Leonora n las manos tenemos marcados desde nuestro nacimiento E las habilidades, la personalidad heredada de nuestros padres y hechos que nos pueden ocurrir en nuestras vidas. Ya

en los artículos anteriores les he escrito sobre los dedos y sus características. En la mano izquierda es el PASADO Y presente inmediato. En la mano derecha se lee el PRESENTE SIGUIENTES DÍAS Y EL FUTURO . eL DESTINO NO ESTA MARCADO PASO A PASO, ESTÁ INDICANDO LO QUE PUEDE PASAR SI SIGUEN HACIENDO LAS MISMAS COSAS COMO HASTA EL PRESENTE, SI TOMA OTRAS DECISIONES , PODES CAMBIAR TU FUTURO. Por eso es bueno leerse las manos para saber si va por el camino correcto para cumplir sus sueños o debe cambiar para lograrlo. También si tiene una operación que aparece, se puede evitar si lo sabe y cambiando su forma de comer o hace un tratamiento la puede evitar. Si tiene marcado un matrimonio y le va a traer felicidad va a traer mas seguridad a su vida y si sabe que esa persona no es lo que parece , evita sufrimientos. Las Cualidades pueden mejorar, las relaciones se marcan con nuevas líneas que nos dicen qué puede hacer para tener Éxito, Dinero, Amor y Salud. Ahora les explicaré de forma sencilla las líneas principales. aunque hay un montón de líneas y figuras que aparecen en las manos y es extenso el estudio de las manos. LA LÍNEA DE LA VIDA: Es la que rodea el dedo pulgar. Si tiene una línea de la vida doble, dice la tradición quiromántica que un Ángel especial protege tu vida, también hay famosos libros de quiromancia que nos enseñan que seres queridos que han muerto, nos protegen de nuestros errores. Si tiene una línea doble de vida bien hechas las dos es que va a tener MUCHA SUERTE en su vida. Si la línea de la vida está bien, sin roturas y fuertemente marcada nos indica buena salud y determina que moriremos de vejez natural y no por enfermedad. Si termina en una isla, Si indica que en la vejez tendremos un tratamiento. Si se corta el final de la línea de la vida con una raya y no continúa es por accidente. Si durante el largo de la línea aparecen líneas que la cruzan, cortas y rectas indican desilusiones o decepciones de personas queridas, entonces hay que poner atención en quien pone su confianza y comprobar si en verdad lo aman o los están utilizando, asi no sufrira. Si la línea comienza muy pegada al dedo pulgar es una persona algo insegura que necesita opiniones de su familia o amigos para decidir que va hacer. También nos indica que tiene facilidad para hacer trabajos prácticos o sea tener oficios diferentes y le interesan la actividad fisica. Si la línea comienza en el medio entre el dedo pulgar y el índice, nos dice que es una persona segura de lo que quiere hacer y es energía. Equilibrada y ambiciosa, con normas morales que consigue lo que quiere por sus propios esfuerzos. Se adapta a todas las circunstancias que le presente la vida.

Si comienza cerca del monte de Júpiter osea alejada del dedo pulgar, es muy ambiciosa y siempre esta haciendo planes para salirse con la suya y conseguir lo que desea de los demás. Le gustan los trabajos intelectuales para destacarse de los demás. Si la línea comienza como encadenada, paso muchas dificultades en la niñez, si hay al comienzo muchas islas sufrio de angustia y miedos en la niñez. si las líneas de la Vida y la de la Cabeza que es la que cruza la mitad de la palma de la mano estan unidas por largo recorrido,es que serán muy unidos y dependientes de su familia. Si las dos líneas están unidas pero por corto trecho es que se harán independientes de su familia o habrá separación por distintos motivos desde joven y tendrá que enfrentar la vida para solucionar sus problemas. Si la LÍNEA DE LA VIDA NACE COMPLETAMENTE SEPARADA DE LA LÍNEA DE LA CABEZA, es una persona que desde pequeña es completamente independiente y decide desde pequeño qué quiere hacer y que hará, su inteligencia le hara elegir el camino, para lograr lo qué quiera, se siente segura, es practica, tiene ideas que lo llevaran al triunfo y tiene voluntad y energía para hacerlo. Si está demasiado separada las dos líneas de la vida y de la cabeza es una persona que no escuchará consejos, sera terco y no usa el razonamiento para hacer lo correcto. No ve la realidad como es. La línea de la vida y su largo no tiene que ver con la cantidad de años que va a vivir, porque muchas veces otras líneas se unen y sustituyen una parte de esa línea, lo importante es, los signos que hay que cruzan la línea si son cuadrados indica que hay personas que la protegen y ayudan en momentos difíciles de su vida, las islas son momentos de enferemedad o tratamientos médicos, indica accidentes una cruz, operaciones líneas que la corten y círculo problemas con la vista. Si desde la línea de la vida comienzan líneas que vayan para el medio de la palma y llegan a los MONTES DEBAJO DE LOS DEDOS SON EXITOS en distintas ramas de estudios, logros Económicos en lo que emprenda o Artísticos. Todo depende donde terminen esas líneas. También LA LÍNEA DEL DESTINO puede comenzar en la línea de la Vida y llegar normalmente al dedo mas largo que pertenece a Saturno, Esto SI, indica claramente si la línea está firme, directa y bien formada que su camino es el ÉXITO en una PROFESIÓN QUE LO LLEVARA A LA FAMA. SI DESEA SABER SU SUERTE, EN SUS MANOS, TIRARSE LAS CARTAS, HACERSE UNA LIMPIA DE MAGIA NEGRA , HECHIZOS O BRUJERIAS. HACERSE UN AMULETO PARA TRAER DINERO, AMOR Y SALUD, O TIENE PROBLEMAS FAMILIARES O DE MATRIMONIO CONSULTE! PROFESORA LEONORA LLAME YA! 816 349 2584! ESTOY POR POCO TIEMPO EN KANSAS! LLAME YA. 816 349 2584.!

un!

F and s n n! shio , Fa childre s ft or Cra ce, s just f n a ,D tie usic Activi M , ” ds Foo ’ World c i n Eth “Kids

12 &

U

e : Fre r e nd

3 3; 755 $ 3 : 1 lts :5 g 816 Adu Parkin : n tio Free r ma et o n f . n i c e k r Mo .eec

ww

w


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Deportes y más deportes….

uniformes parchados debido a que sus respectivas federaciones no registraron los uniformes a tiempo. El primero en hacerlo fue Bredni Roque y el Segundo fue el boxeador Elías Emigdio. Además de tener los uniformes parchados, los atletas han estado usando uniformes

Atletas con supuestos moretones en Oribe Peralta operado de la nariz Tras la fractura que sufrió en los Juegos Olímpicos de Juegos Olímpicos Río, Oribe Peralta fue operado de la nariz después de que En algunas competencias de los Juegos Olímpicos de Brasil se han podido ver a varios deportistas con círculos rojos que parecen moretones y que ya han causado la atención de gente y medios de alrededor del mundo. Michael Phelps y Pavel Sankovich son algunos de los atletas que han aparecido con estos círculos de color morado. A pesar de lo que muchos creerían, estos círculos morados ayudan a que los atletas tengan menos dolor y tengan los músculos más flojos. Los círculos son producto de las ventosas, una técnica que propicia la relajación muscular.

Pogba de regreso con el United

Considerado el fichaje más caro en la historia, el francés Paul Pogba está de regreso con el Manchester United. De acuerdo al portal del club inglés, el fichaje de Pogba fue por $120 millones de euros. El United accedió a pagar a Juventus la cantidad por el jugador después de la exhibición de Pogba en la pasada Eurocopa.

desgastados. La Comisión Nacional del Deporte en México se ha desligado de los actos ha responsabilizado al Comité Olímpico Mexicano que es el organismo encargado de entregar uniformes a los atletas.

Atletas Olímpicos pagan impuestos por medallas y bonos en Río

A

unque muchos desconozcan el tema, los atletas de Estados Unidos que han ganado preseas en Río tienen que pagar el cuerpo médico del América determinara que el delantero impuestos por los premios obtenidos. tenía que pasar por una cirugía de bajo riesgo. ‘Cepillo’ se La situación suena difícil de creer pues muchos de los atletas que no tienen patrocinios tienen que costear sus viajes y perderá el Clásico nacional a finales de agosto en donde las pagar por sus gastos para poder llegar a las Olimpiadas. Sin embargo, el gobierno estadounidense les cobra impuestos Águilas se enfrentarán a Chivas. por los diversos premios que reciben. De acuerdo con información de CNN, el Comité Deportivo del país otorga premios por cada medalla. Si el atleta gana Real Madrid es campeón de la una medalla de oro recibe un premio de $25,000, si gana una medalla de plata recibe $15,000 y si gana una medalla de bronce recibe $10,000. De este dinero, los atletas tienen que pagar su respectiva porción de impuestos. Supercopa de Europa Además de pagar el impuesto por el bono recibido, los atletas tienen que pagar un impuesto de acuerdo al valor de la Tras ir perdiendo en el marcador, el Real Madrid pudo sacar el resultado y logró sumar otra Supercopa de Europa medalla que ganaron. a sus vitrinas en la prórroga ante el Sevilla, equipo al que derrotaron 3-2. La actuación del partido se la llevó Dani Carvajal que anotó la anotación que dio el título al equipo merengue.

Atletas mexicanos con uniformes parchados en Río Dos atletas mexicanos salieron a competir con los

El gran atleta olímpico: Michael Phelps

Sin lugar a dudas, el mayor atleta de estos Juegos Olímpicos es el nadador de Estados Unidos Michael Phelps que se ha consagrado con 28 medallas olímpicas. El nadador ya suma 23 preseas de oro, 3 de plata y 2 de bronce. En continuas ocasiones, Phelps ha manifestado que su influencia deportiva la ha obtenido de Michael Jordan, deportista al que admira desde que era un niño.

ZECK FORD 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

Oscar Espinoza

2013 Ford Focus SE

2013 Ford Focus SE

Ford F-150 Platinum 4WD

2015 Chevrolet Silverado 1500 4WD

¡Tenemos el vehículo que usted quiere, si no lo tenemos lo conseguimos! • En Kansas City por más de 50 años • Aceptamos el número de ITIN • Contamos con personal bilingüe • Tenemos el inventario más grande de Trocas Modificadas • Los precios más bajos de la región

• In KC for more than 50 years • We have banks that accept ITIN number • We have bilingual Staff • We have the largest inventory of modified & accessorized cars & trucks • The lowest prices of the region

We have the vehicle that you want, if we don’t have it, we can get it for you!

HOURS: Monday - Thur 8:30am - 7:00pm Friday 8:30am - 6:00pm Saturday 9:00am - 6:00pm Sunday Closed

2014 Ford Edge SE

2015 Chevrolet Tahoe LS 4WD

2014 GMC Acadia Denali 4WD

2016 Explorer Limited

2014 Chevrolet Suburban 1500 LS

2015 GMC Sierra 1500 Base 4WD

www.zeckford.com

(913) 727-9833 ¡Vendemos más de 500 vehículos cada mes!


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

Latinas helping USA pull away in Olympic medal count standings Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

T

he United States is pulling away in the medal count standings at the Summer Olympics. As of Tuesday night (Aug. 16), the United States had received 84 medals at the athletic festival in Rio de Janeiro – 33 more than second-place China. And two contributors to that medal total were Latina gymnast Laurie Hernandez and Latina swimmer Maya DiRado. Hernandez, a 16-year-old New Jersey native with Puerto Rican grandparents, recently helped the United States win the women’s team all-around gold medal. On Monday (Aug. 15), she won an individual silver medal in the women’s balance beam competition with her score of 15.333. In an interview with longtime sports journalist Bob Costas that was posted at http://www. nbcolympics.com/, Hernandez credited her silver medal to her teammates.

“These girls are just reminding me (of things) and giving me tips … (and saying), ‘Just do what you’ve been doing in … (workouts), don’t change anything, don’t go harder for anything. Just do your normal (routine),’ ” she said. DiRado, the daughter of an Argentine immigrant, finished her portion of the competition with four medals, including two gold medals. She won one of her gold medals on Aug. 12 with a dramatic comefrom-behind victory in the women’s 200-meter backstroke. “I could tell I was in the race at the end,” DiRado told NBC Sports after the 200 victory in an interview posted on YouTube. “And I was just trying so hard to just get my tempo over and hit the wall. And I can’t believe … (that) just happened.” The Olympics will conclude on Sunday (Aug. 21) in Rio.

Starting offense finds rhythm in KC’s preseason-opening loss to Seattle Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

F

or an NFL team’s first preseason game, the goal is clear, according to Kansas City Chiefs offensive lineman Mitch Schwartz: to get into a rhythm, if possible. Schwartz felt that Kansas City’s first-team offense “did a good of that” during the Chiefs’ 17-16 loss to Seattle on Aug. 13 at Arrowhead Stadium. On the opening possession, the starting offense found enough of a rhythm to stage an eight-play, 49-yard drive, capped by Spencer Ware’s 1-yard TD run and Cairo Santos’ extra-point kick with 10:40 left in the first quarter. “We were able to march it down there and score…. That’s, really, all you can ask for on the first drive,” Schwartz said told a TV sideline reporter. A 20-yard pass from quarterback Alex Smith to Jeremy Maclin on third-and-9 from the Seattle 21-yard line set up the scoring. During a postgame press conference that aired

in part on KCTV-5, Smith told reporters he had originally intended to throw to tight end Travis Kelce. However, he “kind of lost vision” of Kelce because of a leaping defensive lineman and was forced to tuck the ball under his arm and roll out of the pocket, thus allowing him to find Maclin. “Mac made a nice play on the sideline (by) keeping his feet in (the field of play),” Smith said. Defensively, the Chiefs shut out the Seahawks the first quarter. A key to posting the goose egg was starting cornerback Marcus Peters’ interception in the Kansas City end zone to halt a 10-play drive. “I felt good to make a couple of plays,” Peters said. Kansas City’s starters will see if they can get into a rhythm and make plays again this Saturday (Aug. 20), when the Chiefs continue preseason play against the Los Angeles Rams at the Los Angeles Memorial Coliseum.

Misael Rodríguez, gana la primera medalla para México E

l boxeador Misael Rodríguez ganó su combate a Hussein Adbin y aseguró la primera medalla para la delegación mexicana en Rio 2016. El méxicano se mostró combativo desde el primer round y conectó los mejores golpes. Así lo vieron también los jueces y se llevó en todas las tarjetas 10-9. Para el segundo episodio las cosas no variaron mucho y el combatiente de la esquina roja fue superior. Aunque el egipcio tumbó al mexicano, pero con un golpe bajo. Fue un combate complicado por el estilo rudo y sucio del africano que en distintas oportunidades conectó golpes prohibidos. El tercer round fue el más complejo de todos y el mexicano debió perder un punto por arrojar sistemáticamente su protector bucal. La puntuación terminó en 28-27 en los tres jueces. Rodríguez boxea en la categoría de 75 kilogramos.

NOW

AHORA CONTRATANDO

HIRING

PARA TODOS

FOR ALL

LOS PUESTOS

POSITIONS

INMEDIATO

IMMEDIATELY

EMPIEZA DE

CAJEROS, COCINEROS FREIDORES, MESEROS REPARTIDORES

START

CASHIERS, COOKS, FRYERS, WAITERS, DELIVERY DRIVERS

Llama al

913-441-2435

13028 Kansas Avenue • Bonner Springs KS 66012 Llama al

816-858-4700

1217 Branch Street • Platte City MO 64079

TAMBIEN CONTRATANDO EN: Llama al

Llama al

913-367-3343

913-682-0707

333 South 10th Street Atchison, KS 66002

819 S 4th Leavenworth, KS 66048

ALSO HIRING AT THE FOLLOWING LOCATIONS: Llama al

Llama al

Llama al

913-727-3232

816-635-9000

816-792-4545

407 North Main Street Lansing, KS 66043

101 West 92 Hwy #D Kearney, MO 64060

1316 Crossroads West Liberty MO 64068

Pizza Hut provides equal employment opportunities (EEO) to all employees and applicants for employment without regard to race, color, religion, sex, national origin, age, disability or genetics.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Help Wanted

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

Help Wanted

ELECTRONICS TECHNICIAN (Job Opening ID #506213) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Field Maintenance Division, 154 Tokyo Street-KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.3:30 p.m. Installs, maintains and repairs public address systems, security systems, CCTV systems, card readers, motion sensors, gate operators, communication devices, audio and recording devices, electronic information signage, and UPS systems. Diagnoses problems with equipment and instruments, as well as following preventive maintenance schedules when applicable. Work is reviewed in process and upon completion. Knowledgeable in the use of multi-meters, hand tools, and computers and strong ability to troubleshoot many various types of electronic systems, install new equipment and make repairs. Performs emergency snow removal operations on an assigned shift on the airfield and communicates in English via 2-way radio with the control tower. REQUIRES high school graduation and 3 years of experience as an electronics technician or telecommunications technician; OR an accredited Associate’s degree or its equivalent in electronics and 1 year of related experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-off physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/hour. Application Deadline: August 29, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

¡Supermercado está solicitando personal!

Help Wanted

Earn up to $2,800. Study avail for Healthy Females age 18-55. Non-Smoking, taking no medications, Avail for overnight stays, you may qualify. Interested? Study 5099. Call Quintiles! 913-894-5533

Help Wanted

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

Help Wanted

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

Help Wanted

Help Wanted

CDL Drivers: YOUR CHOICE Van, Flatbed or Casual Excellent Benefit Package Bonuses + New Equipment CDL-A 800.234.5710

DRIVERS: Dedicated Home Daily or Weekly. Dedicated Round Trip Runs. CDL-A, 6 mos OTR Good Backgrnd. Apply online-www. mtstrans.com MTS – 800-305-7223

Chief of Security & Security Officers We are looking for someone who wants to make a difference— someone who is talented, compassionate and hardworking.

Hilton President tiene vacantes para recamareros

If that’s you, send us your resume today! We have immediate openings for a Chief of Security and Security Officers for our Residential Re-entry Center and Correctional Treatment Unit.

Visit our website to learn more about these positions and organization. www.heartlandcbc.org

Tiempo Completo Aplique en persona de Lunes a Viernes de 9am - 4pm

(816) 303-1629

1329 Baltimore Ave Kansas City, MO 64105 Ofrecemos: seguro médico, dental, para la vista, plan de retiro 401k con equivalente, tiempo libre pagado, días festivos, vacaciones, pases para transportación pública con descuento, y una comida gratis durante su turno. Los recamareros empiezan a $9.50 por hora, con un posible aumento después de 90 días. Puedes encontrarnos en www.hiltonpresidentjobs.com, www.indeed.com o www.simplyhired.com. Somos Empleadores de Oportunidades Equitativas y realizamos revisión de antecedentes criminales y de drogas previo a la contratación. Somos un lugar de trabajo 100 por ciento libre de tabaco. Son bienvenidos sin cita. Exámenes completos de antecedentes y detección de drogas.

TRABAJO INMEDIATO Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Pagamos de $8 a $12 la hora Contactos: Independence Ave. Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Noe (913) 432-1200 KC KS Monroe Ave.

En los departamentos de carne, mariscos, y vegetales, y un acomodador de comida. No es necesario tener experiencia. Llamar al 913-345-9001 o venga a nuestra tienda en 11940 Metcalf Ave. Overland Park, KS 66213

Help Wanted

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

Classified Information

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

AHORA CONTRATANDO ISS Facility Services, es una de las compañias más grandes mundialmente en servicios de limpieza para emprezas y está buscando personal en los siguientes puestos:

PERSONAL DE LIMPIEZA

Para Tiempo Completo y Medio Tiempo de Día y Noche.

¡Un G segu RAN ingr ndo eso!

LLena tu solicitud hoy en: ISS Facility Services

4811 Lamar Ave., Mission, KS 66202

913-208-2793 ISS Facility Services es un empleador de Igualdad de Oportunidades que promueve diversidad en el trabajo.

“The Heartland Center for Behavioral Change is an Equal Opportunity/ Affirmative Action Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, national origin/ancestry, age, disability, or protected veteran status.”

MAINTENANCE ELECTRICIAN (Job Opening ID #506217) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Field Maintenance Division, 154 Tokyo Street. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. Will be placed on a 12 hour shift during emergency snow operations and will be required to remain on such shift for duration of event. Performs work in all phases of electrical maintenance, installation, trouble shooting, and repair of high voltage circuitry. Repairs and rebuilds a variety of components and lighting fixtures associated with airfield lighting and street lighting. Operates heavy equipment that is used in the repair of direct buried circuitry, emergency snow removal and maintains such equipment. Must be able to stand/ kneel/walk for extended periods of time, lift 50 lbs. repeatedly and work outside in all types of weather. Operates heavy snow removal equipment on the air operations area during emergency snow removal events. Must be able to communicate in English and operate a two-way radio for such communication. REQUIRES high school graduation and 3 years of progressively responsible experience performing routine and moderately complex electrical maintenance and repair work; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to possess a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. For this position, may be required to obtain and maintain a MO Class A CDL with trailer, tanker, and airbrake endorsements. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/ hour. Application Deadline: August 29, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

AIRPORT OPERATIONS AGENT (Job Opening ID #506207) Several full time positions available with KCMO’s Aviation Department, Operations Division, Terminal C-KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Varies; Rotating hours and shifts. Responsible for skilled technical and inspection work assisting in ensuring the day-to-day safe and efficient operations of the airfield, terminals and public service functions of an airport. Conducts a variety of inspections and technical research. Prepares, written reports. Directs interaction with airport tenants and their employees, airport users, federal, state, and municipal employees and the general public. Provides classroom and practical instruction in airfield driving to airport employees, tenants, outside agencies, and contractors. Supports management through the coordination of emergency response on the airport. Directs snow removal operations. Assists daily operations in accordance with federal certification requirements, federal, state, and local laws, municipal and departmental policies, and in accordance with best practices. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in public or business administration, airport management, engineering or a related field and 1 year of progressively responsible experience in airport operations/management activities at the level of Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-off physical examination as prescribed by the City. Preference given to applicants with Federal Regulations 139, 150 and 77 knowledge and/or experience. Salary Range: $2,922-$4,887/month. Application Deadline: August 29, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Education

Education

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

www.jccc.edu


Page 7B DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016 Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Help Wanted

Help Wanted

Seeking candidates for Assembler, Pick Packer, Material Handler + Production Associate positions. For more information call 913-962-1132.

STOCK CLERK (Job Opening ID #506219) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, FinanceCentral Warehouse Division, 533 Mexico City Ave. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Enters orders into the M5 system, fills and tracks orders and/or assists customers to find stock needs. Unloads and verifies deliveries. Responsible for the requisition, storage, and distribution of materials. Keeps records of the operations of a store room which has a variety of materials and tolls, or a specialized knowledge and terminology of the uses and application of items and materials handled. Initiates requisitions for replenishing stock on the basis of quantity and quality on hand in relation to departmental usage. Participates in the physical inventory of materials and supplies. Works mandatoried overtime in the event of snow. REQUIRES high school graduation and 3 months experience in clerical or storeroom work. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-off physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $14.04-$21.99/hour. Application Deadline: August 22, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

For Rent

For Rent

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Public Notice

Public Notice

NOTICE OF PUBLIC HEARING FOR THE ASSESSMENT OF FAIR HOUSING REPORT

The Greensman, Inc. is currently hiring a reliable, hard-working and creative team player with plant knowledge and experience for our Bed and Shrub Maintenance Department , who doesn’t mind working in all weather conditions. Main job duties include, but are not limited to: • Plant seasonal color annuals, perennials and bulbs • Pull weeds • Mulch garden beds • Trim shrubs and small trees • Fall leaf clean-ups • Install Holiday lighting/trim • Remove snow Requirements • Proven experience in all aspects of bed and shrub maintenance, equipment and techniques • Strong knowledge of annuals and perennials • Ability to complete daily paperwork to submit for billing • Must be punctual and have a good attendance record • Must have an E-class Missouri (or equivalent Kansas) Driver’s License in good standing Licensure to do chemical lawn treatments in Kansas and Missouri would be a plus, or willingness to seek certifications. To apply please call our office at 816.523.1516, or email andrea@thegreensman.com. Job Type: Full-time Salary: $12.00 /hour EOE

Notice is hereby given that the City of Kansas City, Missouri will hold a public hearing on August 22, 2016 at 5:30 pm at the Southeast Community Center, 4201 East 63rd St. Kansas City, Missouri to consider and receive comment on the Assessment of Fair Housing (AFH) Report. This notice also opens a 30 day public display period during which a draft copy of the AFH will be available for public inspection and comment. The Affirmatively Furthering Fair Housing (AFFH) rule required cities to set forth a meaningful and transparent process to identify and understand local and regional fair housing issues and set goals for improving fair housing choice and access to opportunity. The final document produced from this effort is the Assessment of Fair Housing (AFH) report, which is a legal requirement that the City must complete in order to continue receiving federal housing and community development funding from the U.S. Department of Housing & Urban Development (HUD). Specifically, the AFH is undertaken pursuant to 24 CFR Part 5.154 that includes an analysis of fair housing data, an assessment of fair housing issues and contributing factors, and an identification of fair housing priorities and goals specific to Kansas City, Missouri and the region. Examples of fair housing issues include regional demographics, segregation, racially and ethnically concentrated areas of poverty, access to opportunity, disproportionate housing need, publicly supported housing, access to persons with disabilities, and fair housing enforcement and outreach capacity. Copies of the draft document will be available beginning August 21 and ending September 21 in the Neighborhood and Housing Services Department, City Hall, 414 E 12th Street, during regular business hours and online at www.kcmo.gov/ neighborhoods. Written comments regarding the AFH may be submitted to Coleman McClain at coleman.mcclain@kcmo.org or 414 E 12th Street, City Hall, Kansas City, MO 64106. All written comments received by September 21, 2016 will be addressed in the AFH. The City Council Housing Committee will hold a second public hearing on September 21, 2016, with full Council review and approval on September 22 or September 29, 2016. Any person with a disability desiring reasonable accommodations to participate in these meetings may contact: City Hall at 513-3600. Interpreter(s) may be provided for the hearing impaired or non-English speaking audience upon request prior to the meeting. This meeting location is wheelchair accessible.

Services

Services

For further information please contact: Coleman McClain, Phone 513-3008; coleman. mcclain@kcmo.org Neighborhoods and Housing Services Department 4th Floor, City Hall 414 E. 12th Street K.C.MO 64106 MBE/WBE INVITATION TO BID

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

JE Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for Two Light Apartments – Amenity Spaces at NW Corner of Truman and Grand. Proposals for this project must be submitted to our office by September 8, 2016 10:00 AM CST. The following scopes of work are included in the package: Custom Concrete Walls, Pavers, Architectural Metal, Finish Carpentry, Interior Glass and Glazing, Tiling, Flooring, Painting & Wall Coverings, Residential Appliances, Fireplaces, Landscaping. Plans can be viewed through SmartBidNet, for access please contact (816) 292- 8653.

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171 6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

For Rent

2 bedroom duplex 2 bathrooms 1 car garage $650 816-204-4302

Public Notice

Classified Information

LANDSCAPING OPORTUNITY

3114 E 63

Public Notice

Public Notice

Public Notice

Help Wanted

Help Wanted

Public Notice

172640

To Place a Classified ad

Public Notice

Questions regarding work segmentations or other matters should be directed to Tim Ockinga at 816-292-8653. JE Dunn Construction Company, 1001 Locust Street, Kansas City, MO 64106. EOE

Sealed bids for Site Development & Utility Changes for Medical Unit, Algoa Correctional Center, Jefferson City, Missouri, Project No. C150401 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 9/15/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

Sealed bids for Roof Sealed bids Sealed bids for Sealed bids Replacement, FLW Concrete for Cemetery Electrical & HVAC for UH-60 Army Aviation U p g r a d e s , R e n o v a t i o n s , Repairs, Parking & Support Facility, Roadway, Missouri 802 Locust Camp Clark FMS, 802 Locust Ft Leonard Wood, 802 Locust 802 Locust Missouri Veterans Columbia, MO 65201 Columbia, MO 65201 Columbia, MO 65201Veterans Columbia, MO 65201 State Missouri, Project Missouri National PHONE Cemetery, St. - 573-449-4167 PHONE - 573-449-416 PHONE 573-449-4167 PHONE 573-449-4167 No. T1610-01 will be C e m e t e r FAX y , - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 James, Missouri, Guard, Nevada, received by FMDC, S p r i n g f i e l d, Missouri, Project State of MO, UNTIL Project No. U1602Missouri, Project No. T1601-04 will 1:30 PM, 9/8/2016. Dos Mundos Dos Mundos Dos Mundos 01 will be received Dos Mundos No. U1603-01 will For specific project be received by by FMDC, State of be received by information and Ad Code: D&C_T1610-01 FMDC, State Ad of Code: D&C_U1602-01 Ad Code: D&C_T504-01 Ad FMDC, State of Code: D&C_T ordering plans, go MO, UNTIL 1:30 Ad Size: 1x4UNTIL 1:30 MO, Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 to: http://oa.mo.gov/ MO, UNTIL 1:30 Run Dates: August 11, 18, 2016. PM, August 9/22/2016. Run Dates: 18, 25, 2016. Run Dates: PM, 9/8/2016. Run Dates: August 11, 18, 2016. Augu facilities. For security 9/8/2016. For specific project For specific project PM, requirements to be For specific project able to access the information and information and information and project site, please go ordering plans, go ordering plans, go ordering plans, go to: http://www.wood. to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. a r m y. m i l / n e w w e b / gov/facilities gov/facilities REAL_ID.html. gov/facilities

Sealed bids for Building Renovation & Related Work, Doniphan Armory, Doniphan, Missouri, Project No. T1425-02 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 9/8/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

Sealed

Missouri Press Missouri Service Pre Missouri PressMissouri Service Press Service

Sealed

bids

for

Sealed bids for for Albany Monett POV/MVC Hangar Building #29 Lighting Readiness Center Missouri Service Pre Expansion, Missouri Press Service Press Missouri Missouri PressMonett Service U p g r a d e 802 s , Locust 802 Locust 802 Locust R e n o v a t i o802 n ,LocustReadiness Center, Columbia, MO 65201 MO 65201 Columbia,A MO Columbia, MO 65201 V 65201 C R A DColumbia, , The Kansas CityPHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 Albany, MO, Public Schools FAX - 573-874-5894 Monett, Missouri, S p r i n g f i e l FAX d , - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 has open contract Project No. T1426opportunities. The Missouri, Project Project No. T1620opportunities may 03 will be received be viewed at https:// No. T1601-05 will 01 will be received kcmsd.ionwave.net Dos Mundos Dos Mundos Dos Mundos Dos Mundos . Interested vendors be received by by FMDC, State of should also register by FMDC, State of Supplier Ad Code: D&C_T FMDC, State Ad of Code:under MO, UNTIL 1:30 D&C_T1620-01 Ad Code: D&C_T1425-02 Ad Code: D&C_T1426-03 Registration. MO, UNTIL 1:30 PM, MO, UNTIL 1:30 Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 Ad Size: 1x4 PM, 9/1/2016. INVITATION Run FOR BID Run Dates: August 11, 18,Dates: 2016. Augu PM, 9/1/16. For Run Dates: August 18,Run 25, Dates: 2016. August 11, 18, 2016. For specific project 9/8/16. For specific IFB C-16020 specific project information and project information information and KILN INSPECTIONS & ordering plans, go and ordering plans, ordering plans, go REPAIR SERVICES to: http://oa.mo. go to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. Bids Due: August 23, 2016 gov/facilities at 2:00 PM gov/facilities gov/facilities

bids


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 33 • August 18 - August 24, 2016

La Santa Cecilia | domingo 21 de agosto, 2016

Música en Vivo y Djs Todo El Día Comida Autentica

Compre Boletos en Tickeely.com Evento para todas las Edades*

Cócteles especiales y Cerveza 1330 Grand Blvd., Kansas City | Powerandlightdistrict.com

KCLIVEBLOCK

#EnVivoKC

*Menores de 21 años deben estar acompañados de padre o tutor. Por favor beba con responsabilidad.

SCHOOL

FUEL

Este anuncio es válido del miércoles 17 hasta el martes 23 de agosto 2016. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

PUNTA DE Sirloin Paquete Familiar Fresco

4

$ 29

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

FALDA DE RES Paquete Familiar Fresco

7

$ 99

lb.

Huesos de pescuezo de cerdo fresco

1

$ 49

lb.

Nuggets de Pescado Bagre IQF

1

$ 89

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tomatillos

Tomates Roma

Cebolla Blanca

79

59

79

Paletas de hielo La Michoana

Variedad selecta 1.75 Oz.

2

$ 99

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Flanax Alivia dolor 24 ct.

4

$ 99

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

frescos

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

frescos

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

fresca

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en la tienda de 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.