W
O
W
O
R
L
D
•años•
S
üe L• ing UA Bil NG ILI •B
35
T
(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106
Volume 36 • Issue 40• October 06 - October 12, 2016
50¢
Kathy Ritz sobreviviente de cáncer K
athy Ritz, una de las hijas de Manny López, ha estado libre de cáncer durante 16 años. Mirando hacia atrás, Ritz se siente bendecida por el apoyo que tenía en el camino. “Gracias a Dios que tengo un marido increíble, y
hermanas y padres que me apoyaron”, dijo. “(Mis amigas) traían cenas familiares cada noche - y llevaban a mis hijos a la escuela y a sus actividades .... Tener un grupo de apoyo es muy importante “.
2A>
1B>
Amenazan de muerte
2A>
New bilingual healthcare center serving area residents
JessicaPiedra column Alicia Machado
K
athy Ritz, a daughter of restaurateur Manny Lopez, has been cancer-free for 16 years. Looking back, Ritz feels blessed about the support she had along the way. “Thank God that I have an incred-
Inmigración•Immigration Comunidad•Community
Comunidad• Community Farándula•
Puerto Rican Society of Greater KC Sociedad Puertorriqueña de KC 8A>
Daughter of restaurateur shares story of beating breast cancer By Melissa Arroyo
Time is now to renew your Deferred Action
Tiempo de renovar tu acción diferida
4A>
Nuevo centro de salud bilingüe brindando atención a los residentes del área
4B>
Latina es coronada Miss Missouri S
ofía Domínguez-Heithoff ganó el título de Miss Adolescente Missouri EE.UU. 2017. Fue coronada en el centro para las artes escénicas J. Scheidegger en la Universidad Lindenwood el 25 de septiembre, culminando la competencia relámpago del fin de semana. Fue el segundo certamen para la concursante de 16 años de edad, quien entró a la competencia hace sólo ocho meses. Domínguez-Heithoff decidió competir en Miss Adolescente EE.UU. pues le atraían las becas, las oportunidades y la celebración de la mujer, además lo vio como una plataforma para la defensa de causas sociales. Su título viene con una beca de $ 48,000 de la Universidad Lindenwood, junto con una corona, nuevas amistades y apariciones públicas. “Este es una gran oportunidad”, dijo Domínguez-Heithoff. “Esto abre nuevas puertas para mí. Hice muy buenas amigas ... con otras mujeres como yo, que quieren tener un impacto duradero en el mundo. Estaba rodeado de chicas inteligentes, serenas y elegantes que están motivadas para tomar buenas decisiones y hablar acerca de las causas sociales que les apasionan”.
Sentados en la audiencia del centro Scheidegger animando se encontraban sus padres Amy Heithoff y Andrés Domínguez y su hermano de 12 años de edad, Andrés Arcadio “Cayo” Domínguez-Heithoff. “Mis padres están orgullosos, pero mi madre estaba más orgullosa de haber logrado sobrevivir (el certamen) sin haber tenido una crisis nerviosa”, indicó Domínguez-Heithoff, “Creo que mi papá lloró más que mi mamá cuando gané.” Compitió por la corona contra 63 chicas de todo Missouri. El segundo lugar se lo llevó Chloe Bartlett de 17, originaria de Liberal. DomínguezHeithoff es la segunda mexicanoestadounidense en çganar el título, después de Brenda Lezama Miss Adolescente Missouri EE.UU. 2013. La latina de Parkville competirá contra otras 50 niñas, de entre 14 y 19 años en Miss Adolescente EE.UU. el próximo año en Las Vegas. Las concursantes fueron juzgadas en tres categorías: vestido de noche, traje de baño y entrevistas de personalidad. “La parte de la entrevista fue la más estresante”, mencionó DomínguezHeithoff. Se le preguntó que es
2A>
Pageant newcomer wins state crown By Edie R. Lambert
S
ophia Dominguez-Heithoff won the title of Miss Missouri Teen USA 2017. She was crowned at the J. Scheidegger Center for the Performing Arts at Lindenwood University on Sept. 25, culminating a whirlwind weekend of competition. It was only the second contest for the 16-year-old pageant newcomer who entered the pageant circuit just eight months ago. Dominguez-Heithoff was drawn to becoming a Miss Teen USA contestant by the allure of scholarships, opportunities, and celebrating women, and she saw it as a unique platform for championing social causes. Her title comes with a $48,000 Lindenwood University scholarship, along with a tiara, new friendships and public appearances. “This is a huge deal,” Dominguez-Heithoff said. “It opens new doors for me. I made such good friends … with girls, like myself, who want to make a lasting impact on the world. I was surrounded by smart, incredibly poised and elegant girls who are motivated to make good decisions and speak about social causes they’re passionate about.” Seated in the Scheidegger Center’s audience cheering as Dominguez-Heithoff
2A>
6A>
Bra Couture KC helping uninsured or underinsured cancer patients By Melissa Arroyo
E
very first Friday in May for the past several years, breast cancer survivors and supporters for a cure have gathered at the TWA Museum in Kansas City, Mo., for an event created to help local uninsured and underinsured cancer patients: Bra Couture KC’s fashion show. Over six years, the event has raised $980,000 by showcasing stylish, unique bras designed by local artists and modeled by local breast cancer patients and survivors. Sharon Payne, Bra Couture KC founder and executive director, said the fund-raising effort will reach the $1 million mark in 2017. Funds come from auctioning the bras, ticket sales and other initiatives. The money helps provide access for services to eligible uninsured and underinsured individuals. Payne understands how Kansas City area Hispanic women are mostly affected with a lack of access to services.
6A>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
ada primer viernes de mayo en los últimos años, las sobrevivientes de cáncer de mama y los partidarios de una cura se han reunido en el Museo TWA en Kansas City, Mo., para un evento creado para ayudar a los pacientes locales con cáncer sin seguro médico: el desfile de Bra Couture KC . Durante seis años, el evento ha recaudado $ 980,000 demostrando elegantes y únicos sujetadores, diseñados por artistas locales y modeladas por pacientes y sobrevivientes de cáncer de mama. Sharon Payne, fundadora y directora ejecutiva de Bra Couture KC, dijo que el esfuerzo de recaudación de fondos alcanzará $1 millón en el 2017. Los fondos provienen de la subasta de los sujetadores, la venta de entradas y otras iniciativas. El dinero ayuda a proporcionar el acceso a los servicios a las personas sin seguro. Payne entiende que las mujeres hispanas en Kansas City se ven afectadas en su mayoría con la falta de acceso a servicios. “Sabemos de la cuestión de disparidad en el Condado de Wyandotte (Kan.), donde las mujeres de color son diagnosticadas con cáncer en etapa tardía,” dijo. “La mayoría de las mujeres que no tienen
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Bra Couture KC ayuda a pacientes con cáncer de seno C