Volume 36 Issue 44

Page 1

O

W

O

R

L

•años•

D

S

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 44• November 03 - November 09, 2016

50¢

Vota y que escuchen tu voz omo ciudadanos de esta gran nación, es su deber - y su derecho - votar y hacer que su voz sea escuchada. Tendrá la oportunidad de ejercer su derecho y hacer que su voz sea escuchada el día de las elecciones (8 de noviembre). Los lugares de votación estarán abiertos de 6 de la mañana a 7 de

Vote and make your voice heard

la tarde el día de elección. Usted debe saber que, siempre y en cuanto usted esté en la fila a la hora de cierre, usted todavía tiene derecho a emitir su voto. Si alguien dice lo contrario, por favor reportar Commentary by Dermidio Juez-Perez a las autoridades. Es importante saber el lugar que ha s citizens of this great nation, it’s your sido asignado. Para los residentes de duty – and your right – to vote and make your voice heard.

2A>

Comunidad• Community Política• Politics

Cleaver discusses new federal rule on overtime pay

Trunk or treat 2016

2B>

Cleaver habla sobre nueva regla federal sobre pago de tiempo extra

7A>

Veterano de guerra, alienta a ayudar a los veteranos

2A>

2A>

Farándula•

Adentro•Inside

Supernatural Season 12 a success Un éxito temporada 12

America preparing for annual Veterans Day observance Celebración anual del Día de los 9A> Veteranos

1B>

Latino entre los últimos veteranos de la segunda Guerra Mundial N

o todos los días se encuentra a un veterano de la Segunda Guerra Mundial específicamente, un veterano latino de la Segunda Guerra Mundial. Pero Solomen Rangel, de 94 años, de Kansas City, Kansas, es precisamente eso. Y en septiembre de 2015, Rangel fue reconocido por su servicio cuando los militares le dieron algunas medallas que estaban pendientes desde hace mucho tiempo. “Nunca obtuvo sus medallas”, dijo su hijo, Alfred Rangel, quien también es veterano del Ejército de los EE. UU. “Siempre le preguntaba: ‘¿Dónde están?’ “

E

n el 2004, Jesse Bennett se alistó en los Marines. Al igual que con millones de estadounidenses, los recuerdos de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 estaban frescos en la mente de Bennett. Mientras miles de soldados eran enviados al Medio Oriente como parte de la guerra contra el terrorismo dirigida por Estados Unidos, Bennett sintió que “no estaba haciendo lo suficiente” para la sociedad. Además, algunos de sus amigos estaban sirviendo en el ejército, por lo que se alistó. En 2005, fue enviado a Bagdad, Iraq, donde sirvió durante un año. Bennett pasó por algunas experiencias difíciles en Iraq. Perdió a sus amigos en combate. Pero sobrevivió. Recientemente, Bennett recordó algunas de sus experiencias allí que lo ayudaron a superarlo todo. “Mi familia envió algunas pelotas de fútbol para dárselos a los niños”, dijo. “Les encantó .... Realmente me sentí bien ayudar de otras maneras “. En el 2006, la primera vez que Bennett regresó a casa, se casó. En el 2007, poco después de enterarse de que su esposa estaba embarazada, volvió a la guerra. En total, sirvió durante 10 años hasta que sufrió una lesión en la cabeza y fue dado de alta de los Marines. La reintegración a la vida civil ha

A

You’ll have a chance to exercise your right and make your voice heard this Election Day (Nov. 8). Polling places will be open from 6 a.m. to 7 p.m. on Election Day. You should know that, as long as you’re in line at closing time, you still have the right to cast your vote. If anyone says otherwise, please report it to the authorities.

2A>

Local Latino among the last of the WWII veterans By Nicholas Peterson

t’s not every day one meets a World War II veteran – specifically, a Latino World I War II veteran. But 94-year-old Solomen Rangel of Kansas City, Kan. is just that. And in September 2015, Rangel got recognized for his service when the military gave him some

2A>

War veteran shares story, encourages volunteering to help veterans By Melissa Arroyo

I

n 2004, Jesse Bennett enlisted in the Marines. As with millions of Americans, memories of the Sept. 11, 2001, terrorist attacks were fresh in Bennett’s mind. As thousands of soldiers were being sent to the Middle East as part of the U.S.led War on Terror, Bennett felt that he was “not doing enough” for society. In addition, some of his friends were serving in the military, so he enlisted. In 2005, he was sent to Baghdad, Iraq, where he served for a year.

2A>

Una mano pequeña, un gran sueño E

n 2014, Franco Argumedo, de 35 años, regresó de servir durante ocho años como cuerpo de combate en la armada, en donde desplegó con los Marines. De regreso a la rutina de la vida civil, Argumedo se matriculó en la Universidad de Ávila en Kansas City, Missouri, donde tomó un curso que examinaba el genocidio y violencia en Guatemala. El curso culminó en un viaje en mayo a Santa María, Nebaj, una ciudad en el centro-oeste de Guatemala. Argumedo sabía poco sobre quién lo esperaba ahí. “Cuando estuve ahí en este viaje, había un niño sosteniendo mi mano por primera vez en mucho tiempo”, recordó. “Y me impactó debido a ciertos incidentes que me sucedieron en el ejército donde no quería estar cerca de niños, ni que estos me tocaran”. Era una niña de la comunidad local y cuando de manera ansiosa Argumedo trató de evitarla, apartando la mano, la niña corrió hacia su otra mano. “Finalmente, me di por vencido y ella

7A>

One Tiny Hand, One Grand Dream By Nicholas Peterson

n 2014, 35-year-old Franco Argumedo I was back from eight trying years in the Navy where he served as a combat corpsman who deployed with the Marines. Back in the humdrum of civilian life, Argumedo enrolled at Avila University in Kansas City, Mo. where he took a course examining genocide and violence in Guatemala. The course culminated in a trip that May to Santa Maria, Nebaj, a town in westcentral Guatemala. Little did Argumedo know who awaited him there. “When I was there during this trip, there was a small child there, holding my hand for the first time in a long time,” he recalled. “And it impacted me because of certain incidents that had happened in the military where

7A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

C

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

rsidad

W

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

el 2016

35

T


Page 2A. MUNDOS • Volume 3633 • Issue 4441 • November 03-- November 09, 2016 Page 2A.DOS DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 10 October 16, 2013

Vote

To cast your vote, it’s important to find out which polling place has been assigned to you. For Missouri residents, visit https://s1.sos. Continued from Page 1A mo.gov/elections/voterlookup/ to find that information. Kansas residents should visit Missouri, visite https://s1.sos.mo.gov/elections/ voterlookup/ para encontrar esa información. myvoteinfo.voteks.org. And last, but not least, remember to check Residentes de Kansas deberán visitar myvoteinfo. what the acceptable forms of voter ID are voteks.org. Por último, no olvide de corroborar cuáles for your state. Missouri requires any identification son los documentos necesarios y aceptados de issued by the state of Missouri, the U.S. identificación de votantes en su estado. government or an institution of higher Missouri requiere cualquier tipo de identificación emitida por el estado de Missouri, el gobierno de education, or other governmental docuEE.UU. o una institución de educación superior, ment that contains the voter’s name and u otro documento gubernamental que contiene el address. Additionally, a copy of a current nombre y la dirección del votante. Además, una utility bill, bank statement or paycheck; copia de una factura de servicios públicos, estado or driver’s license or ID card issued by de cuenta bancaria o cheque de pago; o tarjeta another state are acceptable in Missouri. de identificación o licencia de conducir emitida However, it’s important to understand por otro estado son aceptables en Missouri. Sin that, in Missouri, if you don’t possess any embargo, es importante entender que, en Missouri, of those forms of identification, you may si usted no posee ninguna de esas formas de still vote if two supervising election judges identificación, aún puede votar si dos jueces de – one from each major political party – can la elección de supervisión - uno de cada partido attest they know you. In Kansas, you’re required to possess a político principal - pueden dar fe de que te conocen. En Kansas, usted debe poseer una de las driver’s license, non-driver ID, concealsiguientes documentaciones; licencia de conducir, and-carry handgun license, U.S. passport, identificación de no conductor, licencia para portar U.S. military ID or student ID from an armas, pasaporte EE.UU., identificación militar accredited postsecondary school in Kansas Americana o identificación de estudiante de una to vote. I encourage all U.S. citizens to vote. institución de educación superior acreditada en Research your options and pick the candiKansas a votar. dates who best represent you. Exercise your Les ruego a todos los ciudadanos estadounidenses que voten. Investiguen sus opciones y opten por los duty and your right. Make your voice heard. candidatos que mejor los representen. Ejerciten su deber y su derecho. Haga oír su voz.

War veteran Continued from Page 1A

sido difícil para Bennett, dijo. Sin embargo, está buscando maneras de mejorar su vida ayudando a otros veteranos, particularmente a aquellos que están en prisión. “Hay muchos veteranos que regresaron y se fueron por el camino equivocado”, dijo Bennett. “Quiero encontrar un establo para alquilar y traer veteranos (allí) para trabajar con caballos ... ayudando a (otros) veteranos. Creo que eso también me ayudará a largo plazo “. Este Día de los Veteranos (11 de noviembre), Bennett aconseja a los estadounidenses que vayan más allá de agradecer a los veteranos por su servicio y que sean voluntarios por una causa relacionada con los veteranoS o iniciar una conversación con ellos para entenderlos mejor. También aconseja a los veteranos que busquen una red de apoyo y encuentren lugares para compartir sus historias con sus respectivas comunidades como parte del proceso de reintegración - y recordar el lema del Cuerpo de Marines “Semper Fi” (“Siempre fiel”).

Local latino Continued from Page 1A

El joven Rangel hizo algunas investigaciones, en donde averiguó que un incendio de 1973 en el National Personnel Records Center en St. Louis se habían destruido los papeles de su padre. Cuando la situación fue rectificada, el mayor Rangel recibió una serie de medallas que incluyeron la Medalla de la Victoria de la Segunda Guerra Mundial y la Medalla de la Campaña del Pacífico Asiático. Rangel calificó el momento como “bastante increíble, feliz”. Un inmigrante mexicano que se enlistó en el ejército en 1943, Rangel viajó a la India, donde ayudó al ejército a deshacerse del gas mostaza como manipulador de gases tóxicos con la Compañía Química 771. La exposición al gas mostaza causó estragos a Rangel, quien estima que fue hospitalizado por lo menos 12 veces. También tuvo que someterse a cirugías cardíacas y oculares, y desarrolló cáncer de próstata. “Podría decirles que fue a causa del gas mostaza, pero perdieron los malditos registros”, dijo. Sin embargo el respeto de Rangel por los militares y el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA) se mantiene. De hecho, él está activo con un puesto en la legión americana local. “Me han hecho bien”, dijo Rangel sobre el VA. “Al mantenerme aquí”. Mantenerse ahí, ha permitido a Rangel compartir sus recuerdos de la guerra, ahora que el Día de los Veteranos (11 de noviembre) se acerca. Quizás su mejor recuerdo es cuando se acercaban a California en su regreso a los Estados Unidos de la India. “Todo el mundo estaba emocionado por el (puente) Golden Gate”, indicó. “Oh, Dios mío, todo el mundo estaba volviéndose loco. Fue algo impactante”. Basado en las estadísticas de VA, publicadas en el sitio web del Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial (nationalww2museum.org), Rangel está entre los 6.421 sobrevivientes de los veteranos de la Segunda Guerra Mundial en Kansas. Está entre los 620.000 en todo el país.

Bennett went through some tough experiences in Iraq. He lost friends in combat. But he survived. Recently, Bennett recalled some of his experiences there that helped him get through it all. “My family sent some soccer balls that I would give to the little kids,” he said. “They loved it…. It really felt good to help in other ways.” In 2006, the first time Bennett returned home, he got married. In 2007, shortly after finding out his wife was pregnant, he returned to combat. Overall, he served for 10 years until he suffered from a head injury and was discharged from the Marines. Reintegrating into civilian life has been difficult for Bennett, he said. Still, he’s looking for ways to improve his life by helping out other veterans, particularly those who are in prison. “(There are) lots of veterans who came back and went the wrong way,” Bennett said. “I want to find a stable to rent and bring veterans (there) to work with horses … by helping (other) veterans. I think that’s also going to help me in the long run.” This Veterans Day (Nov. 11), Bennett advises Americans to go beyond thanking veterans for their service by volunteering for a veteran-related cause or start a conversation with them to understand them better. He also advises veterans to seek a support network and find venues to share their stories with their respective communities as part of the reintegration process – and to remember the Marine Corps motto, “Semper Fi” (“Always Faithful”). long-overdue medals. “He never ever had his medals,” said his son, Alfred Rangel, who’s also a U.S. Army veteran. “I always used to question him: ‘Where (are) these at?’ ” The younger Rangel did some research, learning that a 1973 fire at the National Personnel Records Center in St. Louis had destroyed his father’s paperwork. When the situation was rectified, the elder Rangel received a group of medals that included the World War II Victory Medal and the Asian Pacific Campaign Medal. Rangel called the moment “pretty nice, happy.” A Mexican immigrant who enlisted in the Army in 1943, Rangel journeyed to India, where he helped the Army dispose of mustard gas as a toxic gas handler with the 771st Chemical Company. Exposure to the mustard gas took its toll on Rangel, who estimates being hospitalized at least 12 times. He also had to undergo heart and eye surgeries, and developed prostate cancer. “I could tell them it was on account of the mustard gas, but they lost the damn records,” he said. But Rangel’s respect for the military and the Department of Veterans Affairs (VA) remains. In fact, he has been active with a local American Legion post. “They’ve done me … (right),” Rangel said of the VA. “They’ve kept me here.” Keeping Rangel here has allowed him to share his memories of the war as Veterans Day (Nov. 11) approaches. Perhaps his fondest memory is of approaching California when he returned to the United States from India. “Everybody was excited about the Golden Gate (Bridge),” he said. “Oh my god, everybody was raisin’ hell. That was something.” Based on VA statistics, posted on the National World War II Museum website (nationalww2museum.org), Rangel is among 6,421 surviving World War II veterans in Kansas. He is among 620,000 nationwide.

Esclavitud: la plaga del Slavery: a 21st century siglo XXI scourge

H

ace siglo y medio, este país estaba indiscutible y amargamente dividido como lo está en el 2016, pero las causas del antagonismo son comprensiblemente diferentes. En ese entonces la esclavitud era el problema crucial, no el estado de nuestra economía como lo es ahora. “Entrando a la elección presidencial de 1860, el asunto de la esclavitud tenía acalorado al país hasta el punto de ebullición”, comentan los historiadores del Centro de Asuntos Públicos Miller de la Universidad de Virginia. Durante esta campaña nadie ha hablado del asunto. Alguien debe hacerlo. Aunque la esclavitud fue abolida constitucionalmente en 1865, los seres humanos --con frecuencia la mayoría de ellos mujeres y niños –aún son propiedad de hombres en este país (y en otros lados) tiene los consideran propiedad y los fuerzan a trabajar. Recientemente un caso local llegó a los encabezados hace dos semanas. El 17 de octubre, nos enteramos que oficiales de policía local y federal habían rescatado a cinco adolescentes y cuatro mujeres en Operation Cross Country X, una investigación de tráfico humano. Una docena de hombres -”proxenetas” fueron arrestados localmente. Esta fue la investigación más larga encabezada por el FBI, anunció la agencia el 17 de octubre. Más de 400 organizaciones policiacas, incluyendo el Centro Nacional para Niños Extraviados y Explotados tomaron parte en el esfuerzo internacional para combatir el tráfico humano. Las autoridades en Estados Unidos rescataron a 82 niños y arrestaron a 239 traficantes y sus cómplices. En Canadá, rescataron a 16 niños y en Camboya, Tailandia y las Filipinas a 25 niños. La víctima más pequeña tenía 2 años de edad. “Operation Cross Country tiene como objetivo colocar el enfoque en los rincones más oscuros de nuestra sociedad que tratan de aprovecharse de los más vulnerables en nuestra población», dijo el director del FBI, James Comey en una declaración por escrito. «El Centro de Recursos Nacional de Tráfico Humano define el tráfico sexual humano y el tráfico laboral, el cual es «internacionalmente penetrante» como la esclavitud de la era moderna. Es una industria de $150 mil millones de dólares, de acuerdo con la Organización Internacional de Labor, la cual calcula que hay por lo menos 21 millones de esclavos a nivel mundial. Las autoridades identificaron el Medio Oeste, y en particular Kansas City y St. Louis como «punto de acceso» debido a los corredores interestatales de las carreteras 70, 44 y 35. Los legisladores de Missouri atendieron la situación en la sesión legislativa del 2016. Ellos aprobaron dos proyectos de ley - H.B. 1562 y H.B. 2332. El gobernador de Missouri, Jay Nixon firmó ambos. Las medidas amplían la definición de tráfico humano para incluir la publicidad de un niño en un acto sexual comercial y permitir que las víctimas participen en el programa de confidencialidad del estado administrado por Departamento del Secretario de Estado. Los legisladores de Missouri también avanzaron otra medida del tráfico antihumano. El proyecto de ley H. B. 2561 expandiría la definición del tráfico sexual y aumentaría la conciencia requiriendo que diferentes establecimientos demuestren pósters con la información sobre el tráfico humano y la línea para llamar del Centro de Recursos Nacional de Tráfico Humano. Los esfuerzos de los legisladores de Missouri para combatir el tráfico humano y elevar la conciencia son apropiados. Pero esto es un problema global que garantiza los esfuerzos de nuestros líderes en el nivel federal. Ni la candidata demócrata a la presidencia Hillary Clinton, ni el candidato presidencial republicano Donald Trump han mencionado el tráfico humano, mucho menos han perfilado planes para combatirlo. De los «cientos de miles» de víctimas de tráfico humano en Estados Unidos, más del 60% son mujeres y niños. ¿Podría eso explicar el silencio de los candidatos en el tema? Posdata: para reportar una pista sobre tráfico humano o solicitar servicios 24 horas al día, llame a la línea del Centro de Recursos Nacional de Tráfico Humano: 1-888-373-7888.

T

MEMBER FDIC

W

O

A

century-and-a-half ago, this country was arguably as bitterly divided as it is in 2016, but the causes of the antagonism are understandably different. Slavery was the crucial issue then, not the state of our economy, as it is now. “Going into the presidential election of 1860, the issue of slavery had heated the nation to the boiling point,” observe historians at the University of Virginia’s Miller Center of Public Affairs. No one throughout this campaign season has raised the issue. Someone should have. Although slavery was constitutionally abolished in 1865, human beings -- most often women and children -- are still owned by men in this country (and elsewhere) who consider them property and force them to work. Just such a local case made headlines two weeks ago. On Oct. 17, we learned that federal and local law enforcement officers had rescued five teenagers and four women in Operation Cross Country X, a human trafficking investigation. A dozen men – “pimps” -- were arrested locally. It was the largest ever FBI-led investigation, the agency announced Oct. 17. More than 400 law enforcement organizations, including the National Center for Missing and Exploited Children took part in the international effort to crack down on human trafficking. Authorities in the U.S. rescued 82 children and arrested 239 traffickers and their accomplices. In Canada, they rescued 16 children and in Cambodia, Thailand and the Philippines, 25 children. The youngest victim was 2 years old. “Operation Cross Country aims to shine a spotlight into the darkest corners of our society that seek to prey on the most vulnerable in our population,” said FBI director James Comey in a written statement. The National Human Trafficking Resource Center defines human sex trafficking and labor trafficking, which is “internationally pervasive,” as modern-day slavery. It’s a $150 billion dollar industry, according to the International Labor Organization, which estimates that there are at least 21 million slaves worldwide. Authorities identified the Midwest, and in particular, Kansas City and St. Louis as human trafficking “hotspots” because of interstate corridors 70, 44 and 35. Missouri lawmakers addressed the scourge in the 2016 legislative session. They passed two bills – H.B. 1562 and H.B. 2332. Missouri Gov. Jay Nixon signed both. The measures broaden the definition of human trafficking to include advertisement of a child in a commercial sex act and allow victims to participate in the state’s address confidentiality program run by the Secretary of State’s Office. Missouri lawmakers also advanced another anti-human trafficking measure. H.B. 2561 would expand the definition of sex trafficking and raise awareness by requiring various establishments to display posters with information about human trafficking and the National Human Trafficking Resource Center hotline. The efforts of Missouri lawmakers to tackle human trafficking and raise awareness are appropriate. But this is a global problem that warrants the efforts of our leaders at the federal level. Neither Democratic presidential candidate Hillary Clinton nor Republican presidential hopeful Donald Trump has mentioned human trafficking, much less outlined plans to combat it. Of the “hundreds of thousands” of human-trafficking victims in the U.S., upwards of 60 percent are women and children. Could that explain the candidates’ silence on the subject? Nota bene: To report a tip about human trafficking or request services 24/7, call the toll-free National Human Trafficking Resource Center hotline: 1-888-373-7888.

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Advertising Manager Diana Raymer

Operations Manager Maria Rodriguez

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Nick Moreno, Paula Alzate

Web Manager

Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Advisory Board

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Sandra Fields, Teresa Siqueira

Accounts Payable

Ad Production Manager

Michael Alvarado, Manuel Reyes

Accounts Receivable

Co-Editor:

Nicholas Peterson

Photographers IT Specialist

Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Diana Raymer, Manuel Reyes, Martin Jimenez, Fabian Gayosso

Translators

Luis Merlo

SM

Account Executives

Edit. Production Manager Abel Perez

area branches to serve you

Staff Reporters

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

@jpiedralaw


Page 4A.5A DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03 - November 09, 2016

A Manuel Abarca Edward Abina (Vietnam) Henry Acevedo Claude Acosta+ Louis Acosta (Navy, WWII) Ramona Acosta + (St. Clair) Vicky (Hernandez) Acree Sam Adame (Emporia) Agustin Aguilar Alfredo Aguilar (Emporia) Carmen Aguilar (Emporia) Herman Aguilar Jose Ma. “Chema” Aguilar + Bernabe Aguilera Michael Aguirre (Army) Tony Alaniz Carmen Alonzo (Emporia) Cruz E. Alonzo + (Purple Heart Recipient) WW II, Korea Enrique V. Alonzo (Vietnam) Federico Alonzo+ Frank E. Alonzo + (Purple Heart, WW II Pacific) Jose A. Alonzo (Korea) Luis E, Alonzo + (2 Purple Heart Recipient) Korea, Vietnam) Severiano “Chivie” Alonzo (Army) Agustine Alvarado (Emporia) Benjamin Alvarado (Purple Heart Recipient) Charles Alvarado Joe Alvarado+ Michael Alvarado+ Michael Alvarado (US Navy; Yokosuka, Japan; NSA/CSS) Raul Alvarado (Purple Heart Recipient) Robert Alvarado (Purple Heart Recipient) Salvador Alvarado+ Tomas Alvarado (Emporia) Tony Alvarado+ Uriel Alvarado + (Army, Korea) Daniel J. Alvarez Jesse Alvarez+ Joe Alvarez + Lupe Alvarez Michael Alvarez+ Ramon Alvarez Raymond Alvarez (Army) Simon Alvarez + Ezekiel A. Amador III Lou Amayo+ (WW II) Mike Amayo Joe Andrade John Andrade Ralph Andrade (Korea) Carlos Aquino (Marine) Guadalupe Aquino + (WWII) Jesse Aquino + (Army, WWII) John Aquino + (Army, WWII) Manuel Aquino Sr. + (Army, Korea) Luis Araiza (Emporia) Gregorio F. Araujo + (Bronze Medal) Benny Armenta+ Celso Arredondo Jesse Arredondo Julian Arredondo Robert Arredondo Max Arregón (Arrellin)+ Jose G. Arreguin (Topeka, Kan., WW II) Nicholas Arreguin+ (Purple Heart Recipient) Ramon Maximilliano Arreguin+ (Purple Heart) Rudolph Arreguin Fred Arrera+ Bob Arroyo+ Joe Arroyo+ Ramona Arroyo Anthony Arzola Leo Arzola Tony Arzola Ernie Atencio+ Tomas Atencio Chris Avalos+ Daniel Avila Sr. + (Korea) Bernie Ayala+ Manuel Avila (Navy, Korea) Silver Ayala + B Joel Balam Richard Balam Arthur Balandran (Army) Pete Balandran Jr. + Margarito Balandron + Peter Balandron+ Tony Balandron (Topeka) Jose Balderas+ Tom Balderas + Amador Barbosa (WWII, Soldiers Medal and Bronze Star Medal Recipient) Anthony Barbosa + (Korea, Bronze Star Medal) Frank Barbosa + (Korea) Henry Barbosa Sr. (WWII) Jess Barbosa (Korea) Joe Barbosa (WWII) + John Barbosa+ Louis Barbosa+ (Korea) Salvador Barbosa (WWII) + Tony Barbosa Alfonso Barrera Daniel Barrera+ John Barrera (Korea) Manuel Barrera, Jr.+ Alberto Bascon, Sr. Gus Batres + (WWII) Anastasio Batrez Sr. + (WWII, Purple Heart) Anastasio Batrez Jr. (Vietnam, Army) Gabriel Batrez + (WWII, Korea) Harold Lalo Batrez+ (Korea, Killed in Action – Posthumous Purple Heart Medal Recipient) Jimmie Batrez (Silver & Purple Heart, Korea & Vietnam) Bautista Ynacio Hector Becerra Manuel Becerra (Korea) Richard Becerra + Manuel “Beabers” Benavides (South Pacific Ship) Robert Benavides + (Vietnam) Ray Bermudes Adolph Bernal+ Pete A. Bernal + Mike Bernal Raymond Bernal (Purple Heart recipient) Lauren Bly Gilbert Bolanos+ (Killed in Action) Gonzalo Bolanos (WW II) + Frank Briones+ (Silver Star recipient) Jacinto Briones + Luther Briones Nicholas Briones+ (Killed in Action) Amy Pearl Brown (Air Force) Trinidad Bueno (Emporia) Tomas Buso + Frank C. Bustamante (Cuban crisis) Jesse C. Bustamante Jesus Bustamante+ Manuel Bustamante (Korea) Martin C. Bustamante

C Virginia Magaña Caldwell Jimmy Camacho (US Air Force) Robert Camara (Bronze Medal, Iraq) Antonio T. Campos + (Normandy) Frank Campos + (Army Hawaii) Jerry Campos (Hernandez) Bennito Candillo (Navy) Lupe R. Candillo (Army) Raymond Candillo (Army) Tony C. Candillo (Navy) Monche Cano Phillip Cano+ (Killed in Action) Anthony Carrillo Arthur Carrillo (Korea) James Carrillo + Jesse Carrillo Jesus Carrillo (Emporia) Martin Carrillo (Emporia) Sam Carrillo + Tony Carrillo (Emporia) Hector Castaneda Raul Castaneda Sammie Castaneda Stanley Castaneda Arthur Castilleja, Sr. Benjamin Castilleja (Korea) Berne Castilleja, Sr. Pete Castilleja, Sr. Ignacio Garcia Castillo, Jr. Amado Casttro Frank Castro (Purple Heart Recipient) Joseph Castro Henry Castro Jesse Castro+ Louie Castro Paul Castro (Vietnam) Bronce Star Medal Recipient) Sebastian Castro + Tony Castro+ Theresa Caudillo Tony Caudillo+ Louis Chaves+ Richard Cecena Tony Cecena Angel Cervantes Albert Chavez + (WW II, Purple Heart Recipient) Augustine Cisneros (Purple Heart Recipient) Jesus Cisneros+ Cipriano Cisneros Tony Campos Frank Castro (Army) Martin Castro (Army) John Compos David S. Conchola, Sr. + Fred Contreras+ Gene Contreras+ Johnny Contreras+ Paul Contreras+ Andy Cruz (US Marine Corps) D Jessie Davila + (Iraq) Robert Nick Davila (Good Conduct and Overseas Medals) Korea Dominic Deflato Gilberto De La Rosa Nick De La Torre+ Benjamin De Leon (Vietnam) Fred De Leon + Guadalupe De Leon + Joe De Leon Hilario Delgado (Emporia) Lorenzo Delgado (Emporia) Joe Delgado + Pablo Delgado (Emporia) Seferino Delgado+ Suzanno Delgado (Emporia) Thomas Delgado (Purple Heart) Alejandro T. Devora Jr. (Mariens, San Antonio, Tx.) Aurelio Diaz+ (Marines) Benjamin Diaz+ (Army) Gilbert Diaz+ (Navy) Henry Diaz John Diaz+ Ralph Diaz Herman Dominguez + Louis Dominguez+ (Killed in Action) Maynard Dominguez E Jesse S. Enriquez (Korea) Nick Esparza+ Albert Espinosa Eusemio Espinosa (Pueblo, Colo.) Guadalupe Espinosa + Lorenza Espinosa Tommy Espinosa (Army) Richard Estevez Eliseo Esquivel Alfonso Estrada (Army) Eladio Estrada Gabriel V. Estrada + (Normandy Invasion Combat Medic, Purple Heart Recipient) Isaac Estrada Raymond Estrada (WW II, Flying Cross, Air Medal w/3 clusters, 4 Bronze Stars for European Eastern Campaign) Blas Esquivel F Ernesto Fernández (Army) Jose Fernandez (Emporia) Julius C. Fernandez + Marcelino Fernandez Ramon Fernandez (KC) Ramon Fernandez (Emporia) Santiago Fernandez (Emporia) Joe L. Fierro (Korea) Adolfo Flores Albert Flores Candelario Flores (Emporia) Dolores Flores Doroteo Flores + George Flores + Joe Flores+ John Flores + Johnny Flores+ (Killed in Action – Topeka) Leo Flores Isabel Florez Pete Flores (Korea) Selso Flores+ Pantaleon Florez + (Good Conduct Medal, United Nations Medal, National Defense Medal) Gabriel F. Florido (Purple Heart Recipient, Vietnam) Jesus J. Fonseca Luis J. Fonseca + (Vietnam) Jose Franco John Fuentes G Ruben Gallardo Tony Gallardo

Veterans Page Presented by

Edward Galvan Steve Galvan (Army) Florencio Gaman+ Daniel Gamino+ (Merchant Marines) Frank Gandara Phillip Gano+ (Killed in Action) Adolph R. Garcia+ Andrew Garcia Aurelio Garcia+ (Killed in Action) Carlos Garcia (Emporia) Carlos Garcia, Sr.+ “Chief” Garcia+ (Killed in Action) Chris Garcia+ (WWII) Christopher Anthony Garcia Damian Garcia Daniel Garcia Diego Garcia (Army, US Marine Corps) Elario Garcia+ (Killed in Action) Frank Garcia Frank Garcia+ Henry Garcia, Jr.+ Ignacio Garcia Castillo, Jr. Jesse Garcia + (Emporia) Jessie Garcia+ (Korea) Joe “Bigotes” Garcia+ Joe “Buggy” Garcia John Garcia+ Juan Garcia (Emporia) Louie Vincent Garcia (Air Force) Louis Garcia Lucas Garcia (Emporia) Manuel Garcia Marcelino Garcia Margarito Garcia Martin Garcia Miguel Garcia Miguel Andrade Garcia + (Army, WW II) Mike R. Garcia Nicho Garcia Pablo (Paul) Garcia + (Marine WW II) Peter Garcia Phillip B. Garcia + (Army, Vietnam) Preston Garcia (Emporia) Rafael B. Garcia Rafael M.Garcia +(Corean War Medal) Ramon “Hunchie” Garcia Robert Garcia Robert Garcia (Brownsville, Texas) Roberto G. Garcia (Army) Roy Garcia (Navy) Salvador J. Garcia (Army Airborne) Sam Garcia+ Tony Garcia + Toribio Garcia + Victor Garcia Vincent Garcia (US Army Air Corps) Vincent D. Garcia (Navy) Julio Garza + (Army) Cecil F. Gomez + (Wichita, WW II) Louis Gomez (Emporia) Phillip Gaudencio Gomez + Robert Gomez (Topeka, WW II, Korea) Ernest Gonzales+ (Killed in Action) Frank Gonzales (WW II) Jesse Gonzales (Vietnam) Joe Gonzales+ Joseph C. Gonzales Phillip Gonzales+ Robert M. Gonzales (Texas) Frank Gonzalez (Navy) Geraldo Gonzalez Ignacio Gonzalez Jacob Gonzalez (Army) Jesse Gonzalez Jose R. Gonzalez (Purple Heart Medal, Bronze Star Recipient) Lorenzo V. Gonzalez (WW II) Manuel Gonzalez Jr. (Korea, Vietnam) Manuel C. Gonzalez Martin Gonzalez Paul Gonzalez, Jr. Paul Gonzalez, Sr.+ Pedro Gonzalez + Pete Gonzalez Phillip Gonzalez+ Ralph “Potrillo” Gonzalez + Raymond Gonzalez Richard Gonzalez (Korea) Robert M. Gonzalez Armando Guerra+ (Killed in Action) Feliciano Guerra+ Gilbert Guerra, Sr.+ Jesse Guerra Oswaldo “Wally” Guerra Vincent Guerra, Jr. + (WW II) Virginia Guerra -Valdivia Art Gutierrez Arthur Gutierrez Arthur Gutierrez Jr. Jesse Gutierrez Joe “Tacket” Gutierrez (Korea) John Gutierrez + John Gutierrez John (Jiggs) Gutierrez (Vietnam) Odom Gutierrez + (Silver Star Medal Recipient) Pedro Gutierrez (Emporia) Pete Gutierrez Rafael Roy Gutierrez+ (Army) Reymundo Gutierrez+ (Prisoner of War) Salvador E. Gutierrez Jesse Guzman (Labruja, Texas) Joe R. Guzman+ (Killed in Action) Tony Guzman (Navy) H Jesse Hernandes (Purple Heart Medal Recipient) Andy Hernandez+ Alejandro Hernandez Ascencion Hernandez Benjamin Hernandez Carlos Hernandez + (Vietnam) Celestino Hernandez+ Cooper Hernandez+ Daniel Hernandez, Jr. Daniel D. Hernandez (Marines) David Hernandez Frank Hernandez+ Froilan Hernandez Geronimo Hernandez + (Army) Henry Hernandez+ James Hernandez+ Jimmie Hernandez+ (Topeka) Jerry Campos Hernandez+ Jesse Hernandez John Hernandez+ Jose Maria Hernandez (Army) Joseph Hernandez Joseph Hernandez+ Leo Hernandez Louis Hernandez Magdalino Hernandez, Sr.+ Manuel Hernandez Manuel “Paco” Hernandez+ (Purple Heart Recipient)

Mike Hernandez Milo Hernandez Nick Hernandez Paul Hernandez+ Peter Hernandez + Ralph Hernandez+ Regan Hernandez+ Ronald Hernandez (Army) Valeriano Hernandez (Topeka) Vicky Hernandez-Acree (Korea) Victor Hernandez Vincent Hernandez (Topeka) Albert Herrera Alberto Herrera Al “Reco” Herrera Louis Herrera (3 Clusters Medal) Manuel Herrera + Ricardo Herrera Roberto Herrera + Steve Herrera Edward Hurtado + (Navy, Korea) Gabriel Hurtado, Jr. John Hurtado+ (Korea & Vietnam, 3t-Honored Purple Heart, Bronze Star with Combat “V” Recipient) J Sabino Jacobo, Jr. Vicente Jacobo Carlos Jaime (Vallejo, Calif.) Joe Jaime Tony Jaime+ Joe G. Jaramillo Father Peter Jaramillo Arthur Jarra + (Korea) Cesario Juarez Sr. + (WW II) Cesario Juarez Jr. + Manuel Juarez Pete Juarez Refugio Juarez Jr.+ (Korea) K Donald Katz Bob Kingerly+ L Raul Laba Rudolfo Laba+ (Killed in Action) James Lardins+ Albert Lascon Sr.+ (WWII 84 Infantry) Felipe A. Lazen (Iraq) Brandon Leistico (Navy) John Leon Raul Leyva (WW II) Rudolfo Leyva + (Killed in Action) Martin Liera + Anthony Lipari Eddie List Hector List Oscar List Segungo List Charles Lombrano Doris K. Lombrano Frederick Lombrano Robert Lombrano Ambrose Lopez (Emporia) Arthur Lopez (Marines) Don Lopez (WW II) Erie Lopez, Sr.+ Florentino Lopez (Air force Korea, Vietnam) Genaro Lopez+ Isabel Lopez (Emporia) Jacinto Lopez (Purple Heart Medal Recipient) John Lopez + John U. Lopez+ Julio Lopez Dr. Ladislado Lopez+ Manuel (Manny) Lopez Moses Lopez Pascual Lopez Paul E. Lopez (Marine Corps. Vietnam) E-4 Corporal Purple Heart Phillip Lopez+ Ray Lopez (Emporia) Richard E. Lopez+ (Korea, Killed in Action – Posthumous Purple Heart Recipient) Robert Lopez Robert Lopez+ Ruben Lopez Stephen Lopez (Vietnam) Urbano Lopez (Emporia) John Loya Peter G. Loya Raymond Loya Ceferino Lozano John Lozano John “Daylight” Lozano +(WW II) Rafael Lozano (Korea war) Salvador Lozano Onofre N. Lugo Alfonso Luna (Emporia) Fernando Luna, Sr.+ Pedro Luna (Emporia) M Nicolas Macias + (Army, WW II) Mike Macias (Navy, Gulf War) Anthony Maciel+ Joe Maciel, Jr. Dewey Madrid Albert Madrigal+ (WW II) Edward Madrigal+ Jesus Madrigal Jesse Madrigal + (WW II) Jow Lewis Magrigal (Army) Juan Madrigal (Emporia) Louis Madrigal Luis Madrigal (Korea Silver Star) Miguel P. Madrigal, Sr. Roman Madrigal Alphonoso Madrueño John Madrueño Andres Magaña Celestino Magaña+ Concepcion Magaña (Garden City) Frank M. Magaña Jesus Magaña Joe R. Magaña (WW II) Johny Mandragal Jesse Marino John F. Marino Enrique Marquez (Missing in Action WW II) Guadalupe “Lupe” Marquez, Sr.+ (WW II,Purple Heart) Medal and Bronze Star Medal Recipient) Henry Marquez + (Army WW II) John Marquez + (Korea) Luis Marquez Michael G. Marquez (Air Force) Richard . Marquez + (Navy, Persian Gulf War) Wesley Marquez + (WW II) John N. Marron+ Joseph Marron Albert Martin Aaron Martinez + (Gulf War)

ZECK FORD MONEY E L A M TA S ORDERS 49 FIXIN 4DÍA 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS.

2010 Ford Escape

PRECIOS EFECTIVOS DE NOVIEMBRE 2 A NOVIEMBRE 8 DEL 2016 $10,500

¢

2012 Toyota Rav4

$14,597

2008 Chevy Avalanche 1500

2013

Precios validos juéves 3 al sábado 6 de no $21,645


Adolfo Martinez (Silver Star Medal Recipient) Armando Martinez (Korea) Genaro Martinez Gerardo Martinez + (Prisoner of War) Henry “Marty” Martinez + (Navy) James Martinez Jimmie Martinez+ (Topeka) Joe Martinez+ Michael Martinez (Topeka, Vietnam) Nick Martinez (Iraq) Pete Martinez+ Richard Martinez + (Vietnam) Ruben Maritnez (Vietnam) Sam McGriff Andy Medallin+ Frank Medellin Alfonso Medina Fermin Medina Frank Medina (2t- Honored Air Medal Recipient) Frank X. Medina Henry Medina Honorato Medina Jesse Medina+ (Killed in Action) Jesus Medina Joe Medina Jose Medina + Manuel Medina Mark Medina Tommy Louis Medina “Slick” + (Army, various medals and awards) Pat Medina Tony Medina+ Yamel H. Medina Alfred Mejia+ Leonard Mejia (Bronze Star Medal Recipient) Louis Mejia + (Marines, Korea) Manuel Mejia + (Army, WW II, Purple Heart, 2 Presidential Citations, Bronze Star) Marshall Mejia Miguel “Mike” Mejia + Nick Mejia Robert Patrick Mejia (Korea) Salvador Mejia (Bronze Star Medal Recipient) Frank Mendez (WW II) Jake Mendez + (WW II) Joe Mendez (3 Oak Leaf clusters (bronze), National Defense Serv. Medal, Korean Serv. Medal w/ 4 bronze Serv. Stars) Johnny Mendez Jose Mendez (Vietnam) Leon Mendez (Vietnam) Manuel Mendez+ Paul Mendez + (Vietnam) Ralph Mendez + (Topeka, WW II) Reyes Mendez (Vietnam) Joe Mendoza (Vietnam) Manuel Mendoza+ (Killed in Action) Robert Mendoza + (WWII) Baltazar Merino (Purple Heart Recipient) Guadalupe Merino+ Jesse Merino (Killed in Action) Joe Merino + (WW II) Richard Merino + (Vietnam) Victor Merino (2-Honored Bronze Star Recipient) Diane Mills-Cossby-Ramirez + (Navy) Alfred Joseph Miranda + (Army) Joseph Alfred Miranda (Navy) Juan Manuel Miranda (Marine Corp) Charles Molina Robert Molina+ Carlos Montes+ Paul Montes Tony Montes Jr. (Vietnam) Simon Montoya+ Ramon Mora + (Purple Heart Recipient Killed in Action Vietnam) Frank Morado+ Mike Morado, Sr.+ (Combat Infantryman Badge, Bronze Star Medal, Victory Medal, ETO Medal) Michael Morado, Jr. Richard Morado Alfred Morales + (Korea, Air-force) Augustin Morales (Prisoner of War) Charles Morales Garcia+ (Korea, Killed in Action – POW) Frank Morales (Reno, Nev., Marines) Joe Morales (Vietnam) Sal Morales (Army) David Moreno Guadencio “Lupe” Moreno (Air Force) John B. Moreno (Vietnam Purple Heart Recipient) Leo Moreno + Ricardo Guadalupe Moreno (Army) Richard “Mo” Moreno (Vietnam, Marines) Santos Moreno Filiberto Muñoz (Purple Heart and Oak Leaf Cluster Medal Recipient) Ricardo Montemayor + (Purple Heart Recipient Killed in Action Korea) Frank Muñoz (Emporia) Joe Muñoz Phillip Munoz, Jr.+ Raymond Muñoz+ Rogelio Muñoz+ Valente Muñoz (WW II) Andres Murillo Andres J. Murillo + (Marines) Andrew Murillo Jr. (Airforce) Basilio Murillo Conception Murillo Williams (Navy) Roberto L. Murillo (Army) Dave Muro (Korea) David R. Muro Filbert Muro+ Euphemia (Rodriguez) Myers+ N Joseph Nambo + Joe Negrete Nicho Negrete Norman L. Negrete + (Navy) Rodolfo A. Negrete Sr. + (WWI, Army) Rudolph A. Negrete Jr. (Korea, Navy) Sylvester D. Negrete (Navy) Lalo Nieto (Nomrandy Invasion) Manuel Nieto + Robert Bob Nieto (Army) Phillip Nuñez O Alexander Ojeda (Marines, Vietnam) Eliseo Ojeda (Marines, Korea) Ezekiel Ojeda + (Marines, Korea) Michael Ojeda + (Navy, WW II) Modesto Ojeda + (Army, WW II) Daniel Ortega (Airforce) Harry Ortega+ (Killed in Action) John P. Ortega+ John Oropeza + Paul Oropeza+ Ruben Orozco Teodoro Orozco (Killed in Action) Junior Ortega Harry Ortega+ (Korea, Killed in Action) Tony Ortega Louis Ortez Antonio Ortiz Greg Ortiz Julio Ortiz

Raymond Ortiz+ (Purple Heart Recipient) P Celedonio Pacheco+ Geronimo Pacheco (Killed in Action) Ignacio Pacheco Juan Pacheco Richard Pacheco (2t-Honored Purple Heart Recipient) Alfredo A. Padilla (Airforce) Craig S. Padilla Lucio Padilla Rod Padilla+ Rodney J. Padilla Rodolfo (Rudy) Padilla Tom Padilla+ Tomas Padilla Richard Padilla Rudy Padilla Sergio Padilla + Pascual Palmerin+ Raymond Palmerin+ (Killed in Action) Ted Pantoja (WW II, Prisoner of War ) Rudy Parades+ Arthur Parra + (Army, Korea) Ignacio Paz Estrada (WW II) Jesus Paz Luz Paz Louis Pedrosa (Korea, Vietnam) Alejandro Peña+ (Killed in Action) Eliazar Peña (Army, Vietnam) Fred Peña+ Jesse Peña+ Ralph Peña David D. Perez (Korea) Luis Perez Manuel Perez Manuel S. Perez, Sr. + Ray P. Perez Tony Perez + Donald Pina + Michael A. Piseño Rafael Eduardo Placencia+ Benito Porras Johny Porras + (Purple Heart Recipient Killed in Action Vietnam) Jose Porras Moses Porras Celia Puente Lucas Puente Q Jesse Quijas Panfilo Quijas+ Prisillano Quijas Filmon Quinones+ (Killed in Action) Sam Quinones Guadalupe Quintana Louis Quintana+ Cruz Quirarte (Navy, Korea) Frank Quiroz R Cruz L. Ramirez + Dan Ramirez (Emporia) David Ramirez Ernest Ramirez (Emporia) Francisco Ramirez (Emporia) George Ramirez Jesus Ramirez (Emporia) Joe Ramirez Joe Ramirez Sr. (Korea) John Ramirez (Emporia) Jose Ramirez (Emporia) Lorenzo Ramirez (Emporia) Lucio Ramirez (Emporia) Luis Ramirez (Emporia) Maria Guadalupe Ramirez (Emporia) Robert Ramirez + (Emporia) Salvador Ramirez (Emporia) Tom Ramirez Sr. + (Army, WWII) Vincent Ramirez Abraham Ramos Abraham John Ramos (Marine Corp) David Peter Ramos (Army) Alfred M. Rangel Sr. (Army, Airforce) Fidel Rangel (Topeka) Francisco Rangel (Emporia) Genaro Rangel John Rangel (Emporia) John Rangel+ (Topeka – Killed in Action) Jose Rangel+ (Topeka – Killed in Action) Martin Rangel Martin Rangel (Emporia) Robert Rangel Roy Rangel+ (Topeka) Solomon M. Rangel Tony Rangel Porfirio ‘Pete’ Rangle + (Vietnam) Porfirio ‘Pete’ Rangle Jr. (Vietnam) Richard Rendon (Air Force, Vietnam) Pedro Reveles (Army, Korea) Ruben R. Reveles (Army) Tony Reveles (Army) Viviano Reveles (Topeka) Alfonso Reyes+ Angelo Joseph Reyes+ (Army) Edward D. Reyes (Vietnam) Faustino “Chick” Reyes (Army) Gene Reyes + Isadore Reyes (Navy) Joe Reyes, Sr.+ John Joe Reyes John Joe Reyes Jr. Joseph Angelo Reyes (Army) Lewis Reyes (Navy) Louie Reyes+ (Navy) Matt Reyes + Nabor C. Reyes Ramon Reyes + Robert Reyes Brisbin (Air Force) Sisto Reyes Vicente Reyes+ Victor Reyes, Sr.+ Luis Rico (Emporia) Nicolas Rico Christina Riojas Henry Riojas (WWII) Joe David Riojas (Vietnam, Irak) Joshua Riojas (Korea) Joshua R. Riojas (Irak) Roque Riojas Jr. (Vietnam) Roque Riojas Sr. (WW II Purple Heart) Susan Riojas (Vietnam) Andrew Rios John Rios John Rios+ Louis Rios Manuel Rios+ Pat Rios+ Pete Rios + Rafael V. Rios Ralph Rios Richard Rios Sr.+(Vietnam,WWII,Purple Heart)

Ruben Rios (Purple Heart Recipient) Sam Rios+ Charles Rivera Eddie Rivera Milo Rivera Robert Rivera Tommy Rivera (Silver Star Medal Recipient and Prisoner of War) Richard Robledo (Emporia) Alfred Robles + Benito Robles Faustino Robles Hector Robles (Emporia) Joe Robles Juan Robles (Emporia) Manuel Robles Sam Robles Agustin Rocha + Albert Rocha + Elpidio Rocha Gonzalo Rocha Ismael Rocha Jose C. Rocha + Joseph J. Rodriguez (Vietnam) Peter R. Rocha Santos Rocha+ Tony Rocha + Pete Rodgers (Rodriguez)+ Amado Rodriguez (Emporia) Arthur Rodriguez (Marines) Daniel D. Hernandez (Marines) Euphemia Rodriguez (Myers)+ Frank Rodriguez+ (Killed in Action) Geronimo Hernandez + (Army) Gilbert “Tex” Rodriguez Gilbert Rodriguez+ (Killed in Action) Gloria M. Rodriguez (Army) Guadalupe Rodriguez+ (Killed in Action) Henry Rodriguez+ Jesse Rodriguez+ Jesus Rodriguez + Joe D. Rodriguez Joe Rodriguez John Rodriguez + Lawrence Rodriguez+ Leonard L. Rodriguez (World War II) Lupe Rodriguez+ Margarito ‘Mickey’ Rodriguez (Army, WWII) Michael Rodriguez (Vietnam) Miguel Rodriguez + (Army, WW II) Pedro Rodriguez (Emporia) Pete Rodriguez+ Reynaldo Rodriguez (Airforce, WW II) Santiago ‘Sandy’ Rodriguez (Army, WWII) Simon Rodriguez (Emporia) Simon Rodriguez + (Army) Socorro Rodriguez (Emporia) Sylvester Rodriguez (Emporia) Tony Rodriguez + Victor Rodriguez + (WWII,Korea) (Korean Service Award, Distinguished Unit Citation, United Nations Offesive, Good Conduct Medal) James Rojas + Julian Rojas + (WWII) Michael Rojas + (Vietnam) Paul G. Rojas Renerd Rojas + (WWII) Antonio ‘Tony’ Romero Luis Romero Jr. Margarito ‘Porky’ Romero Nicolas Romero Francisco H. Ruiz+ Frank Ruiz Guadalupe Ruiz Joe Ruiz Louis Ruiz+ Manuel Ruiz Modesto J. Ruiz Ralph Ruiz Roy J. Ruiz+ S Jose J. Saavedra John St. Clair Ramona (Acosta) St. Clair+ Anthony “Tony” Salas Frank Salas Isidro Salas Antonio Salazar+ Antonio Salazar (Navy, WW II) Betty Rachel Salazar-Nielson (Navy) Enrique “Henry” Salazar+ (Navy, WW II) James Salazar + (Marines) Jesse Salazar (Marines, Vietnam) John Joe Salazar+ Jose Salazar (Marines, Korea) John O. Farmer Salazar Lauro Willie Salazar Macario “Rocky” Salazar Martin Salazar (Army, WW II) Martin Salazar from KCK (Navy, WW II)+ Martin Salazar+ (Coast Guard) Pedro Salazar Peter Salazar (Marines, Vietnam) Rex Salazar+ Victor Salazar+ Ignacio Samora Steve Samora+ Antonio Sanchez + Antonio B. Sanchez (Two Bronze Stars and Pacific Ribbon and 2 Battle Stars, Philipine Liberation Ribbon (WW II) Henry Sanchez Isadoro Sanchez John Sanchez (Killed in Action) Ignacio “Nick” Sanchez Lorenzo Sanchez (Emporia) Manuel Sanchez (Emporia) Nicho Sanchez + Pedro Sanchez Serapio Sanchez (Emporia) Joseph Santiago Ben Santillan (WWII) Daniel Santillan Gabriel Santillan+ Jesse Santillan “Mule” Santillan Paul Santillan+ Joe Santoyo, Sr.+ Lawrence Santoyo, Sr. Apolonio Sauceda Fidel Sauceda, Sr. Frederick Sauceda+ Luis Sauceda Paul Sauceda+ Ricardo “Rick” Sauceda (Army) Vincent Sauceda Linda Segovia-Rivera (Ntl. Guard) Moses Segovia+ (Paratrooper, Korea) Rebecca Segovia (Lt. Col. Ntl. Guard) Terri Segovia-Bly (Nurse, Reserves Afghanistan) David Segura+ Fred Segura + Roberto Segura+ Tony Segura + Tony Segura

November 2016

Henry Sendejas (Navy) E. L. Serrano Paul Serrano Adolph Sifuentes Ralph Sifuentes (Killed in Action) Louis Silva (Emporia) Arthur W. Solis Frank Solis Frutoso Solis (Emporia) Joe Solis Juan Solis (Emporia) Robert Soltero Cayetano Sosa+ (Texas) (Killed in Action) T Antonio Tabares (Emporia) Joe Tabares (Emporia) Alfonso Tamayo Amado Tamayo+ Jorge Tapia Jr. (Marine Vietnam) John B. Tetuan + (Killed in Action) John Tinoco Jose Gabriel Tinoco + Paul Tinoco+ Peter Tinoco Victor Tinoco Carlos “Charly” Torres + (WW II) Cecilio Torres (Army, Korea) Daniel Torres Jr. (Army, Vietnam) Ernesto Torres (Emporia) Fulgencio Torres (Emporia) Isabel Torres (Emporia) John Torres John Torres Sr. + (Air Force, WWII) Lupe Torres (Emporia) Mike Torres+ Robert Torres+ Benito Trevino+ Jesse Troncoso+ Nicholas Troncoso Salvador Troncoso Seferino Troncoso+ U Felix R. Urbina Simon Urbina

V Epifano Vaca Louie Valadez Raymond Valdepena+ Nieves Valdez+ Albert Valdivia+ (Killed in Action) Albert Valdivia Jr. + (Korea, Vietnam) Augustine Valdivia+ (WWII) Joseph Valdivia Jr. Salvador P. Valdivia Virginia (Guerra) Valdivia Joe Valdivias John Valenciano (Purple Heart Recipient) Lorenzo G. Valenciano + Luis “Louis” Valenciano+ (Korea, Killed in Action) Venancio “Vince” Valenciano+ Joe Vallejo Louis Vallejo + (WW II) Max Vallejo Pedro L. Vallejo (Killed in Action) Raymond Valtierra Walter Valverde+ Tyler Vance Cox (Afghanistan) Ambrose Vargas Benjamin C. Vargas Jesse Vargas Margarito Vargas+ Peter (Slick) Vargas + Phillip Vargas + Robert C. Vargas Peter Vasquez+ (Killed in Action) David Vega Louis Vela Pete Vela (Killed in Action) Abraham Velasquez Adolfo Velasquez Pete Velazquez (Emporia) Vicente Velasquez+ Joe Vera+ Ralph Vera Rudy Vera (South Pacific Ship) Barney P. Vidauri+ Petronillo “Pat” Vidauri+ Jessie Villanueva Leo Villanueva Louis Villanueva Augustine Villar (Emporia) B. A. Villarreal Milton Villarreal (Prisoner of War) Y Gus Ybarra (Purple Heart Medal Recipient) Jesus Ybarra (Emporia) Jose Ybarra (Emporia) Juan Ybarra (Emporia) Ramon Ybarra Z Isaiah Zamarripa Elias Zamarripa Manuel Zamarripa “Chai” Zamarripa Ignacio Zamora + Christopher Zapien+ John Zapien Joseph Zapien (Purple Heart Recipient) Marshall Zapien+ Paul Zapien+ Rafael Zapien Rudy Zapien+ Saturnino Zapien Utimio Zapien David Zaragosa Ralph Zaragosa Chester Zaragoza David T. Zaragoza + Frank Zaragoza Gonzalo Zaragoza John Zaragoza+ John Zaragoza John Zarazua (Topeka, Army, Air Borne) Eli Zendejas Alfred Zuniga + Jose Trinidad Zuniga, Sr.+ (Purple Heart Recipient) Manuel Zuniga (The “+” denotes veterans who died after (or while) serving in the military. To submit additional names, correct or clarify those listed, please contact Dos Mundos at (816) 221-4747.)

Price Chopper Proud of Our

Veterans

Oscar Espinoza

AS

3 Dodge Ram 1500

os del oviembre, 2016 $21,500

JUÉVES • VIERNES SÁBADO • DOMINGO


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

The Screening Process for Refugee Entry into the United States

El proceso de selección para la admisión de refugiados hacia Estados Unidos By Padre Óscar Garavito

M

is hermanos y hermanas lectores ya estamos a Dios gracias en el mes de noviembre, porque siempre será un día más y un día menos de vida, hemos pasado por varias celebraciones días pasados como las VÍSPERAS DE TODOS LOS SANTOS, el 01 DE NOVIEMBRE DIA DE TODOS LOS SANTOS y el día 02 DE NOVIEMBRE conmemoración de todos los fieles difuntos y cada una con sus características propias, pero resalto la participación por lo menos de 70 niños viviendo las vísperas de todos los Santos el día lunes 31 de octubre, con el apoyo de los padres y la alegría que brota de su corazón agradecido con Dios por el don de la vida, la diferencia se nota los niños vestidos de Santos y repartiendo bendiciones a sus padres y amiguitos, el Cristiano Católico, ama la vida y no acepta la violencia, ama el bien y no el mal, sino más bien sonríe y da con alegría. Vamos leyendo poco a poco un resumen de la Exhortación Apostólica AMORIS LAETITIA “la alegría del amor” sobre el amor de la familia esta vez el título es: EL AMOR EN EL MATRIMONIO. Se parte de una idea fundamental: la mejor manera de ayudar a las parejas y a las familias es formando no sólo en el DEBER, sino principalmente en el AMOR integral e incondicional (89; CEC 1641). San Pablo da testimonio de esto en su himno de amor en la primera carta a los Corintios (13,4-7) “El amor es paciente, es bondadoso; el amor no tiene envidia; el amor no es jactancioso, no es arrogante; no se porta indecorosamente; no busca lo suyo, no se irrita, no toma en cuenta el mal recibido; no se regocija de la injusticia, sino que se alegra con la verdad; todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta”, aquí una lección que el amor se vive y se cultiva todos los

días y en todo momento, les sugiero que lo lean en su Biblia a tal punto de poderlo subrayar y tenerlo en cuenta para toda su vida. Sé que para algunas personas les parecerá IMPOSIBLE, es con la ayuda de Dios que podemos hacerlo, solos no. A partir del numeral 91 de la Exhortación, el Papa desglosa cada una de las exclamaciones del himno de San Pablo. De esta explicación destacamos la gradualidad en el amor conyugal, que permite un crecimiento sin VIOLENCIA, evitando la lógica del “todo o nada” (122; Malaquías 2,14-16). Esta gradualidad, a su vez, exige perseverancia y pedagogía en la formación y en la respuesta (124). Seguramente muchos de los que están leyendo este artículo sobre el AMOR EN EL MATRIMONIO, están casados es una buena oportunidad para pensar ¿Qué estoy haciendo para que no falte el AMOR?, hay que dejar que Dios nos hable por medio de su Palabra. Animo…seguiremos profundizando sobre este tema. He querido resaltar y felicitar a las personas que se están formando para recibir sus Sacramentos de Iniciación Cristiana (Bautismo, Primera Comunión y Confirmación) aquí en nuestra Parroquia que es de puertas abiertas a toda nuestra comunidad HISPANOAMERICANA, independientemente la edad o las circunstancias, DIOS NOS AMA A TODOS y dice en su Palabra “Él quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento de la verdad (1 Timoteo 2,1-8)”, por eso agradezco a los catequistas y los animo a seguir evangelizando a tiempo y a destiempo. Bendiciones para todos. Fr. Oscar Garavito

E

n este ciclo de elecciones, los refugiados con frecuencia son señalados como una posible amenaza a la seguridad. Escuchamos a personas decir que “no hay sistema para inspeccionar a los refugiados”. Por el contrario, todos los refugiados admitidos en Estados Unidos se someten a una extensa verificación de antecedentes. Aquí hay un resumen del proceso de selección para la admisión de refugiados hacia Estados Unidos publicado por la Casa Blanca. Paso Uno: Muchos solicitantes refugiados se identifican ante la Agencia de Refugiados de las Naciones Unidas, UNHCR, el cual colecta documentos de identificación, desempeña una evaluación inicial, recauda datos biográficos, recauda datos biométricos, entrevista a los solicitantes para confirmar el estado de refugiado y su necesidad para su reubicación. Solamente avanzan los solicitantes que son candidatos fuertes para la reubicación (menos del 1% de la población global de refugiados). Paso Dos: los solicitantes son recibidos por un Centro de Apoyo de Reasentamiento financiado federalmente (RSC). El RSC colecta documentos de identificación, crea un archivo del solicitante, y compila información para conducir chequeos de seguridad biográficos. Paso Tres: Las agencias de seguridad de Estados Unidos seleccionan al candidato. Las agencias de seguridad incluyen: “Centro Nacional de Contraterrorismo/Comunidad de Inteligencia, FBI, Departamento de Seguridad Nacional, y el Departamento del Estado. El proceso de selección busca indicadores tales como: información de que el individuo es un riesgo de seguridad. Conexiones con malos participantes conocidos, orden de detenciones pendientes/infracciones de inmigración o criminales. Paso Cuatro: las entrevistas son conducidas por oficiales de USCIS entrenados especialmente para entrevistas, y se colectan y se entregan huellas digitales (chequeo biométrico). Paso Cinco: las huellas digitales son comparadas contra la base de datos biométrica del FBI, base de datos biométrica de DHS, y la base de datos biométrica del Departamento de Defensa de Estados Unidos. Paso Seis: chequeo médico. Paso Siete: orientación cultural y asignación a localidades de reubicación nacional. Durante este proceso, las solicitudes pendientes continúan siendo checadas contra bases de datos terroristas, para asegurar no ha surgido nueva información relevante de terrorismo. Si se encuentra una correspondencia, ese caso es pausado para darle una revisión mayor. Los solicitantes que continúan sin una alerta continúan el proceso. Si existe alguna duda de si el soliciante es un riesgo de seguridad, no será admitido.

I

n this election cycle, refugees are often targeted as potential security threat. We hear people say “there is no system to vet refugee”. On the contrary, all refugees taken in by the U.S. undergo extensive background checks. Here is a summary of the screening process for refugee entry into the U.S. published by the White House. Step One: many refugee applicants identify themselves to the U.N. Refugee Agency, UNHCR. UNHCR collects identifying documents, performs initial assessment, collects biodata, collects biometrics, interviews applicants to confirm refugee status and the need for resettlement. Only applicants who are strong candidates for resettlement move forward (less than 1% of global refugee population). Step Two: applicants are received by a federally-funded Resettlement Support Center (RSC). RSC collects identifying documents, creates an applicant file, and compiles information to conduct biographic security checks. Step Three: U.S. security agencies screen the candidate. The security agencies include: National Counterterrorism Center/Intelligence Community, FBI, Department of Homeland Security, and State Department. The screening looks for indicators, like: information that the individual is a security risk, connections to known bad actors. outstanding warrants/ immigration or criminal violations. Step Four: interviews are conducted by USCIS Officers specially trained for interviews , and fingerprints are collected and submitted (biometric check). Step Five: fingerprints are screened against the FBI’s biometric database, DHS biometric database, and U.S. Department of Defense biometric database. Step Six: medical check. Step Seven: cultural orientation and assignment to domestic resettlement locations. Throughout this process, pending applications continue to be checked against terrorist databases, to ensure new, relevant terrorism information has not come to light. If a match is found, that case is paused for further review. Applicants who continue to have no flags continue the process. If there is doubt about whether an applicant poses a security risk, they will not be admitted.

COMPREHENSIVE IMMIGRATION SOLUTIONS

Obituaries Elsie Carrillo

Thursdays at 7:30 p.m.

Centropolis is an ongoing conversation about ideas, books, characters, and the absorbing issues of our times. Each week, the host of Centropolis, Kansas City Public Library Director Crosby Kemper III, and his guests explore the thesis that Kansas City has indeed emerged as the center of civilization.

A co-production of:

lsie Carrillo, 88 of Kansas City, MO went to be with her lord E and savior Friday, October 28, 2016. Mass of Christian Burial will be 11:00 am Friday, November 4 at St. John the

Evangelist Church, 2910 Strong, Kansas City, KS. Burial in Mt. Calvary Cemetery, Kansas, City, KS. Visitation will be 10-11 am Friday at the church. Arrangements under the direction of McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200. Elsie was born April 6, 1928 in Kansas City, MO to Jesus Salas and Carmen Vazquez Salas, one of ten children. Elsie was a member of the 1951 Flood Reunion Committee. She lived for her family, loved to have all her children and grandchildren over for family gatherings. Elsie was preceded in death by her husband Jesus Carrillo, Jr., a brother, Jesus Salas, Jr, a sister, Esther Diaz and 3 grandsons. Elsie’s survivors include eight children, Mary Hernandez (Mel), Daniel Carrillo (Theresa), Irene Delgado (Ubaldo), Charles Carrillo, Teresa Juarez, Robert Carrillo, Virginia Gonzalez (Jesse) and Monica Muzquiz (Ronnie); three brothers, Isidro Salas, Frank Salas, and Anthony Salas; four sisters, Nina Hinojos, Margaret Salas Long, Carmen Oropeza and Conception Salas; 27 grandchildren, 46 great grandchildren and 15 great-great grandchildren. Fond memories and condolences may be shared atwww. mcgilleymidtownchapel.com. osario Suárez de Zárate of Kansas City, MO was born October 7, 1934 in Puebla, Mexico to Enrique Suárez R and Maria Sanchez. She entered eternal rest surrounded by

Rosario Suárez de Zárate

her family on Wednesday, October 26, 2016 at Brooke Chateau Rehab & Healing Center at the age of 82. Rosario was preceded in death by her husband Ramon Zárate Ayala of 56 years, and three sisters. She is survived by eight children and their families: Ramon Zárate Jr. and wife Graciela, Esperanza Moreno and husband José Valente Moreno, Jorge Zárate and wife Nola, Martha Rodarte, Patricia Caudillo, Raul Zárate and wife Maria Elena, Enrique Martin Zárate, and Alberto David Zárate and wife Monica, all of the Kansas City metro area. She is also survived by 4 brothers: Miguel Suárez, Enrique Suárez, and Agustin Suárez all of Puebla, Mexico, and José Antelmo of Kansas City, MO. Rosario was a homemaker and had 17 grandchildren and 20 great grandchildren. Visitation was from 6-8pm on Sunday, October 30 at the McGilley Midtown Chapel, 20 Linwood Blvd, Kansas City, MO, where the rosary was prayed at 7:00pm. Mass of Christian Burial was 10:00am on Monday, October 31 at the Our Lady of Guadalupe Shrine, 901 Avenida Cesar Chavez, Kansas City, MO. Burial immediately following at Mount Moriah Cemetery South, 10507 Holmes Rd, Kansas City, MO.

HAGA QUE SU VOZ SEA ESCUCHADA


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Health Salud

Healthy Communities Wyandotte working to reduce tobacco consumption Grupo de salud trabaja para reducir el consumo de tabaco en Wyandotte By Melissa Arroyo

Cleaver discusses new federal rule on overtime pay By Nicholas Peterson

Cleaver habla de nueva regla federal de el pago de tiempo extra.

E

l 27 de octubre, el representante de E.E.U.U, Emanuel Cleaver II mantuvo una conferencia de prensa en la tienda Goodwill en North Oak Trafficway en Kansas City, Missouri para hablar sobre el reglamento final del Departamento de Labor de Estados Unidos sobre el pago de tiempo extra. El reglamento da instrucciones a los empleadores para proporcionar pago de tiempo extra a empleados que ganan menos de $913 a la semana ($47,476 al año). “Estas son buenas noticias para los trabajadores. Estamos a punto de aumentar el umbral para que se mantenga con la época. Inmediatamente, hay unos 5 millones - 5 millones -de americanos que automáticamente verán aumentar sus ingresos”. El Departamento de Labor calcula que el reglamento beneficiará a 4.2 millones de trabajadores, con $1.2 mil millones que irán entre los trabajadores que ganan entre $455 y $913 a la semana. La regla entrará en vigencia el 1º de diciembre, a menos que los oponentes lo retrasen. “Los comerciantes al por menor ya están teniendo dificultades para implementar este nuevo reglamento gubernamental antes de que se acerque rápidamente la fecha límite… Este es un masivo sobrepaso de autoridad ejecutiva -y las Cortes necesitan ponerle un paro a ello”, declaró David French, vicepresidente superior de la Federación Nacional de Minoristas para relaciones gubernamentales, en un comunicado de prensa. Carmen Foster, quien administra una tienda Goodwill en Kansas City, Missouri es una empleada que se verá beneficiada por el nuevo reglamento. Ella aún tendrá semanas de 40 horas, pero quizás tenga más tiempo para su familia, dijo ella. “Como manager, me va a ser mejor”, dijo Foster. “Pienso que… voy a obtener más de mi gente… y de esa manera todos saldremos de aquí a tiempo”. El representante Cleaver dijo que el 28 por ciento de los beneficiados por el reglamento serían afroamericanos y latinos. Para obtener mayor información sobre el nuevo mandato del tiempo extra, visite dol. gov/overtime.

O

n Oct. 27, U.S. Rep. Emanuel Cleaver II held a press conference at the Goodwill Store on North Oak Trafficway in Kansas City, Mo., to discuss the U.S. Department of Labor’s final rule on overtime pay. The rule directs employers to provide overtime pay to employees earning less than $913 a week ($47,476 a year). “This is good news for workers,” the congressman said. “We’re about to raise the threshold so it keeps up with the times. Right off the bat, there are about 5 million – 5 million – Americans who will automatically see their income rise.” The Department of Labor estimates the rule will affect 4.2 million workers, with $1.2 billion going out among workers earning between $455 and $913 a week. The rule is to take effect on Dec. 1, unless delayed by opponents. “Retailers are already struggling to implement this new government mandate before the swiftly approaching deadline…. This is a massive government overreach of executive authority – and the courts need to put a stop to it,” stated David French, National Retail Federation senior vice president for government relations, in a press release Carmen Foster, who manages a Goodwill Store in Kansas City, Mo., is one employee who’ll be affected by the new regulation. She’ll still have a 40-hour week, but might have more time for her family, she said. “It’s going to make me, as a manager, be a better manager,” Foster said. “I think … I’m going to draw more from my people … and that way we all get out of here on time.” Representative Cleaver said 28 percent of those affected by the rule would be African American or Latino. For more information on the new overtime rule, visit dol.gov/overtime.

asi una cuarta parte de todos los adultos en el condado de Wyandotte, Kansas, tienen condiciones de salud estable o mal, según las estadísticas. Estas condiciones se atribuyen a varios factores, como vivir un estilo de vida sedentario, malos hábitos alimenticios y fumar. El veinticinco por ciento de todos los adultos del condado de Wyandotte en el Condado de Wyandotte son fumadores, en comparación con el 18 por ciento en general para el estado. Sin embargo, Wyandotte, en un esfuerzo para reducir el consumo de tabaco, organizado por la coalición liderada por la comunidad Healthy Communities Wyandotte, está trabajando para que la comunidad no esté expuesta al tabaco. Coordinado por Rebecca Garza, Tobacco Free Wyandotte ha reducido los lugares de acceso al tabaco para los jóvenes a nivel local. Lo ha hecho a través de esfuerzos tales como una ordenanza recientemente aprobada que prohíbe que las tiendas vendan tabaco a personas menores de 21 años. El esfuerzo también busca poner en marcha programas dirigidos por jóvenes y redes de promoción que crearán un impacto positivo en la comunidad. Además, para reducir la exposición al humo de cigarrillos, Wyandotte colocó letreros de “Play Tobacco Free” en los lugares públicos del gobierno unificado de Wyandotte County / Kansas City, Kansas, incluyendo parques, senderos y todos los espacios públicos al aire libre. Y durante los próximos meses, la iniciativa está trabajando para proporcionar educación comunitaria sobre recursos para ayudar a los consumidores a dejar de fumar y dar a conocer las disparidades de salud en Wyandotte County debido al consumo de tabaco. Para obtener más información sobre Healthy Communities Wyandotte, visite http://www.hcwyco. org/.

lmost a quarter of all Wyandotte County, A Kan., adults have fair or poor health conditions, statistics show.

Those conditions are attributed to several factors, such as living a sedentary lifestyle, poor eating habits and smoking. Twenty-five percent of all Wyandotte County adults in Wyandotte County are smokers, compared to 18 percent overall for the state. But Tobacco Free Wyandotte, an effort organized by the community-led coalition Healthy Communities Wyandotte, is working to make the community tobacco-free. Coordinated by Rebecca Garza, Tobacco Free Wyandotte has reduced tobacco access venues for young people at the local level. It has done so through such efforts as a recently passed ordinance prohibiting stores from selling tobacco to individuals younger than 21. The effort also seeks to launch youth-led programs and advocacy networks that will create a positive impact in the community. In addition, to reduce secondhand smoke exposure, Tobacco Free Wyandotte placed “Play Tobacco Free” signs on Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kan., property, including parks, trails and all outdoor public spaces. And over the next several months, the initiative is working to provide community education about resources to help consumers quit smoking and shed light on the health disparities in Wyandotte County because of tobacco consumption. To learn more about Healthy Communities Wyandotte, visit http://www.hcwyco.org/.

Wine beneficial for diabetics, new study shows By Chara Vino beneficia a diabéticos, demuestra nuevo estudio

One Tiny Hand Continued from Page 1A

tomó mi mano”, indicó. Mientras caminaban hacia la humilde casa de la niña, aparecieron más manos pequeñas. “Y después al llegar a su casa, todos sus hermanos me cargaron”, recuerda. Y cambiaron su vida. “Me doy cuenta que había algo en esa gente que quería para mí. Me curó de muchas maneras: - maneras personales. A partir de ese punto, me surgieron ideas. “ Lo que surgió es el Proyecto HELLO (Humanitarian Efforts Lifting the Lives of Others), que es la colaboración de estudiantes y otras personas que buscan donaciones para proveer a los guatemaltecos necesitados con artículos básicos como estufas, lavabos, techos, suelos y regalos navideños para los niños. Este mes de diciembre, Argumedo, estudiante de cuarto año en el programa de trabajo social de la Univeridad de Ávila, y otros tres estudiantes viajarán a la ciudad guatemalteca de Sibinal, San Marcos, para seguir ayudando a familias necesitadas. “Ellos no cuentan con una tortilla o un tamal para el almuerzo”, e x p l i c a Argumedo. “No saben si van a tener que comer. Eso es pobreza extrema. “ Para ayudar a aliviar esa pobreza, el Proyecto HOLA busca donaciones. Todo el dinero donado va dirigido al proyecto y cada voluntario paga sus gastos de viaje. “Estoy físicamente ahí para asegurarme de que la gente obtenga el trabajo que se les prometió”, dijo Argumedo. “Creo que eso hace que nuestros ... equipos de voluntarios sean únicos”. Proyecto HELLO no es una operación de un solo hombre, y Argumedo está consciente de eso. “Todo ha sido un esfuerzo de colaboración - todo. No podría hacerlo sin nuestro equipo de voluntarios aquí en los EE.UU. y en Guatemala, y sobre todo sin las donaciones realizadas en los EE.UU. “ El proyecto HELLO presentará una noche con información y comida gratuita a partir de las 6 pm, el 7 de noviembre en el Whitfield Center de la Universidad de Ávila. Para donar al Proyecto HELLO o para obtener más información, visite projecthello.club

C

U

I didn’t want to be around children or have children touch me.” That child was a little girl from the local community, and when an anxious Argumedo tried to avoid her, pulling his hand away, she ran around to his other hand. “Ultimately, I just gave up, and she held my hand,” he said. As they walked toward the girl’s humble house, more little hands appeared. “And then all her siblings, when I got to her house, they just kind of charged me,” he recalls. And they changed his life. “I realize there was something in these people that I wanted for me. It healed me in a lot of ways—personal ways. From that point, ideas emerged.” What emerged is Project HELLO (Humanitarian Efforts Lifting the Lives of Others), a collaboration of students and others who seek donations to supply impoverished Guatemalans with necessary items like stoves, wash-stations, roofs, floors, and Christmas gifts for children. This December, Argumedo, a senior in Avila’s social work program, and three others will travel to the western Guatemalan city of Sibinal, San Marcos, to continue assisting impoverished families. “They don’t have a tortilla or a corn tamale for lunch planned,” Argumedo explains. “They don’t know if they’re going to have that. That’s extreme poverty.” To help alleviate such poverty, Project HELLO seeks donations. All donated money goes to the Project, and every volunteer pays for their own travel expenses. “I’m physically there to make sure that people get the work that was promised to them done,” Argumedo said. “I think that makes our...volunteer teams unique.” Project HELLO is no one-man operation either, and Argumedo is adamant about that. “Everything has been a collaborative effort-everything. I couldn’t do it without our team of volunteers here in the US and in Guatemala, and especially not without donations from the U.S.” Project HELLO will present an evening of information and free food, starting at 6 p.m., on Nov. 7 in Avila University’s Whitfield Center.To donate to Project HELLO or for more information, visit projecthello.club

n nuevo estudio publicado por un periódico de medicina interna ha demostrado evidencia que el vino beneficia a los diabéticos, particularmente el vino tinto. El estudio se enfocó en más de 200 participantes con elevados niveles de azúcar en la sangre. Ellos consumieron comida mediterránea. Las bebidas que consumieron con sus alimentos incluyeron un vaso de vino tinto, un vaso de vino blanco y un vaso de agua mineral. El estudio encontró que los participantes que tomaron un vaso de vino al día mejoraron su salud cardiovascular, la cual está enlazada con la diabetes. El nuevo estudio también encontró que el vino puede ser beneficioso, siempre y cuando el consumo sea moderado y quien sea diabético no consuma más de dos vasos al día. Los residentes del área de Kansas City tales como Leonor Benítez están entre los que se sienten complacidos sobre los resultados del estudio. “Mi doctor me permite tomar vino, pero generalmente no lo hago porque tengo miedo que vaya a perjudicar mi salud”, dijo la residente de Warrensburg. Mo. “Con estos resultados, me siento feliz y estoy entusiasmada de contarle a mi doctor que más gente con diabetes podrá tomar si sienten que necesitan un vaso de vino”. El estudio se ajusta con otros estudios que han demostrado beneficios de salud al tomar vino tinto. Otros estudios del consumo de vino tinto han concluido que el consumo moderado de vino tinto ayuda a disminuir el colesterol, evita enfermedad cardiaca, ayudar la función cerebral, combate resfriados y ayuda en la reducción de peso.

A

new study published by an internal medicine journal has shown evidence that wine benefits diabetics, particularly red wine. The study focused on more than 200 participants with elevated blood sugar levels. They ate Mediterranean food. The drinks they consumed with their meals included a glass of red wine, a glass of white wine and a glass of mineral water. The study found that participants who drank a glass of wine a day improved their cardiovascular health, which is linked to diabetes. The new study has found that wine can be beneficial, provided consumption is moderate and anyone who is diabetic doesn’t drink more than two glasses per day. Kansas City area residents such as Leonor Benitez are among those who are pleased about the study results. “My doctor allows me to drink wine, but I don’t usually do it because I’m scared it is going to hurt my health,” the Warrensburg, Mo., resident said. “With these findings, I feel happy and I can’t wait to tell my doctor that more people with diabetes will be able to drink if they feel like they need a glass of wine.” The study is in keeping with other studies that have shown health benefits from drinking red wine. Other studies of red wine consumption have concluded that moderate red wine consumption helps to lower cholesterol, prevents heart disease, helps with brain function, fights colds and helps with weight reduction.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Trump: Words Matter Trump: Las Palabras ImportanBy Chara By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

A

lgunos de los residentes de Trump Place en Nueva York están tan avergonzados de vivir en un edificio de apartamentos con el nombre del candidato Republicano a la presidencia, que han pedido que lo quiten. No es fácil, como reportó recientemente El New York Times. Es una cuestión complicada de contratos. Pero la vergüenza es real. ¿De qué se apenan? De que sus amigos, familiares y compañeros de trabajo los vinculen con una persona que ha insultado a inmigrantes, musulmanes, mujeres y personas con discapacidades, entre muchos otros. Hay palabras que hieren. Por eso en esta columna me limito a reproducir lo que ha dicho Donald Trump desde que lanzó su campaña por la Casa Blanca: — 16 de junio de 2015: “Traen drogas. Traen el crimen. Son violadores”. (Sobre los inmigrantes que envía México a Estados Unidos.) — 18 de julio de 2015: “Es un héroe de guerra porque lo capturaron. A mí me gusta la gente que no fue capturada”. (Sobre el senador republicano John McCain, capturado durante la guerra de Vietnam.) — 7 de agosto de 2015: “Le salía sangre de sus ojos, le salía sangre de todos lados”. (Sobre la periodista Megyn Kelly, quien le preguntó sobre los insultos que le ha hecho a las mujeres en el primer debate Republicano.) — 25 de agosto de 2015: “Siéntate. Siéntate … Nadie te ha dado la palabra. Regrésate a Univision”. (Lo que me dijo Trump antes de expulsarme de una conferencia de prensa en Iowa.) — 12 de noviembre de 2015: “Yo sé más de ISIS que los generales. Créanme”. — 24 de noviembre de 2015: “Este pobre tipo. Deberían de ver a ese pobre tipo”. (Burlándose de un reportero del New York Times que tiene una discapacidad física.) — 7 de diciembre de 2015: “Donald J. Trump está pidiendo un cierre total y completo de la entrada de musulmanes a Estados Unidos”. — 6 de febrero: “Yo volvería a usar la tortura y los mandaría al infierno con cosas mucho peores que el ‘submarino’ ”. (Apoyando una forma de tortura en que se simula ahogar al prisionero.) — 28 de febrero: “No sé nada de David Duke. ¿OK? No sé nada de los supremacistas blancos”. (Trump dijo que no oyó bien la pregunta, por un problema de su audífono, cuando le preguntaron en CNN si rechazaba el apoyo de un exlíder del Ku Klux Klan.) — 3 de junio: “He sido tratado muy injustamente por este juez. Él es un juez de origen mexicano, y yo estoy construyendo un muro”. (Sobre el juez Gonzalo Curiel, nacido en Indiana, que preside una demanda contra la Universidad Trump.) — 27 de julio: “Rusia, si están escuchando, espero que puedan encontrar los 30 mil mensajes de correo electrónico que se han perdido”. (Trump pidiéndole a los rusos que “piratear” los mensajes de correo electrónico de Hillary Clinton. Luego su

S

ome residents of Trump Place in New York are so ashamed of living in an apartment complex that bears the name of the Republican presidential candidate that they’ve petitioned to get it removed. According to a recent article in The New York Times, removing all traces of Trump’s name from Trump Place would not be as easy as pulling the letters off the buildings — contracts have been signed, and agreements are in place. Still, the issue is bothering many residents.

Many are afraid that their friends, relatives and co-workers will identify their Trump Place address with a man who has railed against immigrants, Muslims, women, disabled people and other groups since he launched his bid for the White House last summer. Simply put: Words matter, and some cut deeply. That’s why during these last days before U.S. presidential election, I thought it would be worthwhile to revisit some of Trump’s own words. Perhaps they will demonstrate why even living in a building with his name on the front might be unsettling. — June 16, 2015: On immigrants from Mexico: “They’re bringing drugs. They’re bringing crime. They’re rapists.” — Aug. 7, 2015: On Megyn Kelly, a Fox News anchor, after she challenged Trump at the first Republican debate over insults he has launched at women: “There was blood coming out of her eyes, blood coming out of her … wherever.” — Aug. 25, 2015: Moments before Trump ejected me from his news conference in Iowa: “Sit

campaña dijo que era una broma.) — 30 de julio: “Si ves a su esposa, estaba parada ahí. No tenía nada que decir. Quizás no la dejaban”. (Sobre el discurso de los padres del soldado estadounidense Humayun Khan, muerto en Irak en el 2004. Ellos criticaron a Trump por su propuesta de prohibir la entrada de musulmanes.) — 31 de agosto: “México va a pagar por el muro”. (Después de su visita relámpago con el presidente de México, Enrique Peña Nieto.) — 16 de septiembre: “Barack Obama nació en Estados Unidos. Punto”. (Tras años de cuestionar públicamente el lugar de nacimiento — Hawái — del primer presidente afroamericano.) — 26 de septiembre: “Es que soy muy listo”. (Sobre la sospecha que no ha pagado impuestos federales por años y su negativa a dar a conocer sus declaraciones de impuestos.) — 27 de septiembre: Alicia Machado “ganó cantidades masivas de peso y eso era un verdadero problema”. (Sobre la Miss Universo venezolana quien lo acusó de maltrato.) — 7 de octubre: “Cuando eres una estrella, te dejan hacerlo. Puedes hacer cualquier cosa,

agarrarlas de la vagina”. (De un video grabado en el 2005 por el programa “Access Hollywood”. Se dio a conocer en octubre). — 19 de octubre: “Qué mujer más pesada”. (Sobre Hillary Clinton en el tercer debate presidencial.) — 20 de octubre: “Aceptaré los resultados de esta elección presidencial histórica … si yo gano”. — 22 de octubre: “Todas esas mujeres están mintiendo. Esas mentirosas serán demandadas después de la elección”. (Sobre las 11 mujeres que lo han acusado públicamente de manosearlas y de hostigamiento sexual.) Sí, las palabras importan. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.)

down, sit down, sit down. … You haven’t been called. Go back to Univision.” — July 18, 2015: On Republican Sen. John McCain, who was a prisoner of war during the Vietnam War: “He’s not a war hero. … He’s a war hero because he was captured. I like people that weren’t captured.” — Nov. 12, 2015: On his military knowledge: “I know more about ISIS than the generals do. Believe me.” — Nov. 24, 2015: After mocking/mimicking a New York Times reporter with a physical disability: “Now, the poor guy, you ought to see this guy.” — Dec. 7, 2015: On Muslims coming to the U.S.: “Donald J. Trump is calling for a total and complete shutdown of Muslims entering the United States.” — Feb. 6: On a torture technique that simulates the sensation of drowning: “I would bring back waterboarding, and I’d bring back a hell of a lot worse than waterboarding.” — Feb. 28: After being asked on CNN if he repudiated the endorsement of a former Ku Klux Klan leader: “I don’t know anything about David Duke, OK? I don’t know anything about what you’re even talking about with white supremacy or white supremacists.” — June 3: On Indiana-born Judge Gonzalo Curiel, who is presiding over a lawsuit against Trump University: “I’ve been treated very unfairly by this judge. Now, this judge is of Mexican heritage. I’m building a wall, OK? I’m building a wall.” — July 27: On hacking into Hillary Clinton’s email: “Russia, if you’re listening, I hope you’re able to find the 30,000 emails that are missing.” (His campaign later said Trump was joking.) — July 30: After Khizr Khan, the father of Capt. Humayun Khan, an American soldier killed in 2004 by a suicide bomber in Iraq, criticized Trump’s proposal to ban Muslims from entering the U.S.: “If you look at his wife, she was standing there. She had nothing to say. She probably — maybe she wasn’t allowed to have anything to say. You tell me.” — Aug. 31: After his unexpected visit with Mexican President Enrique Peña Nieto: “Mexico will pay for the wall.” — Sept. 16: After years of publicly casting doubt on the birthplace of the nation’s first African-American president: “Barack Obama was born in the United States. Period.” — Sept. 26: After Clinton posited at a debate that Trump hasn’t paid federal taxes for years: “That makes me smart.” — Sept. 27: After a former Miss Universe winner from Venezuela accused Trump of mistreatment: Alicia Machado “gained a massive amount of weight, and it was a real problem.” — Oct. 7: From a video recorded aboard a bus in 2005 by “Access Hollywood”: “When you’re a star, they let you do it. You can do anything. Grab them by the pussy.” — Oct. 19: To Clinton during the third presidential debate: “Such a nasty woman.” — Oct. 20: On how he will react to election results: “I will totally accept the results of this great and historic presidential election … if I win.” — Oct. 22: On the 11 women who have publicly accused Trump of groping and sexual harassment: “Every woman lied. … All of these liars will be sued after the election is over.” Yes, words matter.


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

America preparing for annual Veterans Day observance By Chara

Estados Unidos se prepara para la celebración anual del Día de los Veteranos

n Nov. 11, Americans will once again l 11 de noviembre, una vez más los O honor former military personnel. americanos honrarán al pasado personal del E That day is designated as Veterans Day. ejército.

Established in 1919 as Armistice Day to observe the end of World War I (1914-18), the holiday eventually became Veterans Day as a way to honor all U.S. veterans. According to History.com, there was a brief time during the 1970s when Veterans Day was officially observed in October, as mandated by the passage of the Uniform Holidays Bill in 1968. According to the U.S. Department of Veterans Affairs-Office of Public Affairs, President Ford signed a public law in 1975 to make Nov. 11 the official day for Veterans Day, effective from 1978 onward. Sometimes, Veterans Day gets confused with Memorial Day; however, there are some notable differences. Memorial Day, observed on the last Monday in May, honors those American who died while they were in the military. Veterans Day, on the other hand, honors all military personnel, whether they’re alive or dead. According to the U.S. Census, there are more than 23 million veterans in the United States. Hispanics comprise 6 percent of that total. That total includes Kevin Fernandez, a former U.S. Army lieutenant. “I served and … (fought) for my country, for our freedom,” Fernandez said. “I believe in our Constitution, in our rights – and I feel deeply honored to be part of a system that fights for rights and freedom around the world. I truly appreciate all the recognition and celebrations that take place during Veterans Day, but I also think that we should recognize our soldiers every day.”

Ese día se designa como Día de los Veteranos. Establecido en 1919 como el Día de Armisticio para celebrar el final de la Primera Guerra Mundial (1914 -18) con el tiempo el día festivo se convirtió en el Día de los Veteranos como la manera para honrar a todos los veteranos de Estados Unidos. De acuerdo con History.com, hubo un tiempo breve durante la década de 1970 cuando el Día de los Veteranos se celebraba oficialmente en octubre, como lo decía el mandato por la aprobación de la ley de Días Festivos Uniformes en 1968. De acuerdo con el Departamento de Asuntos de Veteranos de Estados Unidos-Departamento de Asuntos Públicos, el presidente Ford firmó una ley pública en 1975 para hacer del 11 de noviembre el día oficial para el Día de los Veteranos, en vigencia desde 1978 en adelante. Algunas veces, el Día de los Veteranos se confunde con el Día de los Caídos; sin embargo, hay notables diferencias. El Día de los Caídos, el cual se celebra el último lunes en mayo, honra a los americanos que murieron durante su trabajo en el ejército. El Día de los Veteranos, por otro lado, honra a todo el personal militar, en vida y muerte. De acuerdo con el censo de Estados Unidos, hay más de 23 millones de veteranos en Estados Unidos. Los hispanos componen el 6% de ese total. Ese total incluye a Kevin Fernández, un ex teniente del ejército de Estados Unidos. “Yo di servicio y luché por mi país, por nuestra libertad”, dijo Fernández. “Creo en nuestra Constitución, en nuestros derechos -y me siento profundamente honrado de ser parte de un sistema que lucha por los derechos y la libertad alrededor del mundo. Verdaderamente aprecio todo el reconocimiento y celebraciones que toman lugar durante el Día de los Veteranos, pero también pienso que debemos reconocer a nuestros soldados todos los días”.

How to overcome workplace stress

Cómo manejar el estrés en el lugar de trabajo Commentary by Paula Alzate

T

odos experimentamos estrés en el trabajo. Aunque los estudios han demostrado que ciertos niveles y tipos de estrés son buenos, todos tenemos que entender cómo manejar el estrés laboral. Para ayudar a manejar su estrés en el trabajo, las siguientes son algunas recomendaciones que debe tener en cuenta: * Dormir lo suficiente: dormir entre seis y ocho horas cada noche le ayudará a mantenerse enfocado y sentirse más relajado durante un largo día de trabajo. * Comer bien y tomar descansos: Tomar descansos cada hora y tomar al menos 40 minutos para almorzar no sólo ayudará a descansar la mente y liberar algo de estrés relacionado con el trabajo, sino que también ayudará a mantenerse enfocado para los tramos más largos. * Organizar y planificar: Establecer prioridades y mantenerse encima de lo que tiene que hacer le ayudará a evitar la lucha para terminar los proyectos en el último minuto, lo que puede causar altos niveles de estrés. Trate de crear un horario equilibrado y trate de seguirlo. * Tómese el tiempo para su vida personal: Tomar el tiempo durante el día para hacer actividades que disfruta ayudará a liberar el estrés. Encontrar tiempo para pasar con la familia y amigos y yendo al gimnasio son algunos ejemplos.

e all experience workplace stress. Although studies have shown that W certain levels and types of stress are good, we all

need to understand how to manage workplace stress. To help you manage your workplace stress, the following are some recommendations to consider: *Get enough sleep: Sleeping between six and eight hours each night will help you stay focused and feel more relaxed during a long workday. *Eat well and take breaks: Taking breaks every hour and having at least a 40-minute lunch break will not only help rest your mind and release some work-related stress, but also will help keep you focused for longer stretches. *Organize and plan: Prioritizing and staying on top of what you need to get done will help you avoid scrambling to finish projects at the last minute, which can cause high levels of stress. Create a balanced schedule and try to follow it. *Take time for your personal life: Taking time during the day to do activities you enjoy will help you release stress. Finding time to spend with family and friends and going to the gym are some examples.

Chastain leading the cause for Question 3 Chastain quién lidera la causa de Question 3 By Nicholas Peterson

E

Is their income above the values listed below?

Are they responsible for a child under 19 and is their income at or below the values listed below?

Is your client under 19 and has a household monthly income at or below the values listed below?

Is your client pregnant with a monthly income at or below the values listed below?

Family Size Yearly Income

Monthly Income

Monthly Income

Monthly Income

$2,393 $3,239 $4,085 $4,931 $5,777

N/A $2,271, $2,863 $3,456 $4,049

6

$32,580

NO

YES

Are they a US citizen or do they have NO eligible immigration status?

$4,642

Are they a US Are they a US citizen or do they NO citizen or do they have eligible have eligible immigration status? immigration status?

At this time, your client may not be eligible for health coverage. Please contact the Community Health Council to connect them with alternative health care options. 913-371-9298 ext. 3

NO

YES

YES

Your client may be eligible for KanCare Medicaid. Have them visit kancare.ks.gov to complete an application online.

YES Your client may be eligible for coverage through the Marketplace but without financial assistance. However, there are exceptions to the rule. Contact Enroll Wyandotte for details.

NO

$6,623

YES

Are they offered health insurance through an employer? (self or spouse)

NO

YES

YES Are they a US citizen or do they have eligible immigration status? NO

$373 $505 $637 $768 $900 $1032

YES

$11,880 $16,020 $20,160 $24,300 $28,440

YES

1 2 3 4 5

NO

Your client may be eligible for health coverage with financial assistance through the Health Insurance Marketplace Please contact Enroll Wyandotte to setup an appointment today!

NOTE: Permanent residents who haven’t been in the country at least 5 years and qualify for Medicaid can purchase Marketplace coverage with financial assistance.

Enroll Wyandotte: 913-371-9298 ext. 3

Schedule a Marketplace appointment for your client via Getcoveredamerica.org/connector

l ex residente de Kansas City, Clay Chastain dice que se enamoró de la zona durante la década de 1970, cuando era un estudiante universitario en Arkansas y visitaba a su hermana mayor. Ahora, el residente de 63 años de edad de Bedford, Virginia, espera hacer una contribución duradera a la zona. Chastain está liderando la causa de Question 3 (la pregunta 3), una medida para la votación del 8 de noviembre en Kansas City, Mo., que busca ingresos fiscales para un sistema de tren ligero, que se extendería desde el Aeropuerto Internacional de Kansas City hasta el Cerner Corp.’s Realization Campus en el sur de Kansas City. Chastain, que ha apoyado de manera continua la idea del tren ligero en Kansas City desde los años 90, él piensa que el tren ligero es necesario, en parte porque los autobuses son costosos y a menudo están vacíos. “¿Sabes que estamos gastando $ 90 millones al año en el sistema de autobuses?”, Indicó durante una reciente entrevista telefónica. “No le sirve a 94 por ciento de la gente. Ellos no quieren revelar esa cifra «. Otra razón es revitalizar Kansas City. “Tenemos una ciudad que no va a ninguna parte”, dijo Chastain. -Está estancada. Lo ha estado durante décadas. La gente acudirá a Kansas City, porque contaremos con uno de los sistemas ferroviarios más bonitos y eficientes de la nación “. Pero críticos como Matt Kauffman afirman que el plan de Chastain no funcionará. “Su plan supone costos de construcción de $45 millones de dólares por milla, pero sabemos que el tren cuesta $50 millones de dólares por milla”, comentó Kauffman recientemente al Kansas City Star. “Para ayudar a financiar la construcción, Chastain asume un gasto de $ 1 billón en dólares federales, que sería uno de los mayores premios para proyectos individuales en la historia. Es poco probable que la ciudad reciba tal premio por una línea de tren ligero que atraviesa áreas de baja densidad hacia el norte y el sur, una lección que aprendimos en el 2008. “

F

ormer Kansas City resident Clay Chastain says he fell in love with the area during the late 1970s, when he was a college student in Arkansas and would visit his older sister here. Now, the 63-year-old Bedford, Va., resident hopes to make a lasting contribution to the area. Chastain is leading the cause for Question 3, a Nov. 8 ballot measure in Kansas City, Mo., seeking tax revenue for a contested, citywide light-rail system that would run from Kansas City International Airport to the Cerner Corp.’s Realization Campus in south Kansas City. Chastain, who has repeatedly pushed for light rail in Kansas City since at least the 1990s, thinks light rail is necessary partly because buses are expensive – and often empty. “Do you know we’re spending $90 million a year on the bus system?” he asked during a recent phone interview. “It doesn’t serve 94 percent of the people. They don’t want to disclose that figure.” Another reason is to revitalize Kansas City. “We have a city that’s going nowhere,” Chastain said. “It’s stagnant. It has been for decades. People will flock to Kansas City, because we’ll have one of the most beautiful, efficient light rail systems in the nation.” But critics such as Matt Kauffman claim Chastain’s plan won’t work. “His plan assumes construction costs of $45 million per mile, yet we know the streetcar cost $50 million per mile,” Kauffman opined in a recent Kansas City Star commentary. “To help fund construction, Chastain assumes $1 billion in federal dollars, which would be one of the largest single project awards ever. It is unlikely the city would get such an award for a light-rail line that runs through low-density areas to the north and south, a lesson we learned in 2008.”


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Hillary Clinton’s early days

Los comienzos de Hillary Clinton Commentary by Dermidio Juez-Perez

odos los caminos llegan a Roma, muchos any roads can take you to Rome, many dicen. Pero el camino que la llevó a Hillary T say. For presidential candidate Hillary M Clinton a convertirse en una candidata presidencial Clinton, the road that took her to become a fue compuesto por trabajo duro, pasión, ambición y perseverancia. Esto es fácil de percibir mediante el análisis de sus primeros años. Nació en Chicago como Hillary Diane Rodham, irónicamente, sus padres eran republicanos. Su padre tenía su propia empresa mientras que su madre se quedó en el hogar. Clinton siempre demostrado una gran ambición. A los 12 años, por ejemplo, escribió a la NASA, preguntando cómo podía ser astronauta. Recibió una respuesta diciendo que la NASA no aceptaba mujeres. En lugar de desalentarse, esto pareciera haber despertado su pasión por la lucha por la igualdad femenina. Las primeras experiencias políticas de Clinton fueron de orientación republicanas. Mientras cursaba la universidad en el Wellesley College de Massachusetts, dirigió el grupo Jóvenes Republicanos local. Sin embargo, rápidamente su ideología se transformó hacia la izquierda - y al momento de graduarse con un título en ciencias políticas, ya era una demócrata. Después de la universidad, Clinton trabajó como voluntaria para una organización que más tarde se convirtió los Fondos para la Defensa de los Niños. Su trabajo consistía en entrevistar a las familias de los trabajadores migrantes e informar de sus conclusiones al subcomité del Senado de Walter Mondale. Está claro que fue en este momento de su vida que su compromiso con los niños comenzó. Desde los primeros tiempos de su carrera, Clinton logró superar las restricciones que la sociedad norteamericana a menudo impone en las mujeres. En 1974, Clinton se mudó a Washington, DC, como una de las tres mujeres de un total de 43 abogados para trabajar en la investigación sobre la posible destitución del presidente Nixon. Hillary Clinton no nació ni rica ni poderosa. En lugar de esto, obtuvo su reconocimiento y su poder al aprovechar las oportunidades que esta gran nación ofrece para convertirse en un ciudadano extremadamente valioso. El resto de nosotros podemos lograr nuestros objetivos, al igual que ella logró los suyos: siguiendo el camino constituido por trabajo duro, pasión, ambición y perseverancia.

presidential candidate was paved with hard work, passion, ambition and perseverance. This is clear to see by examining her early years. Born in Chicago as Hillary Diane Rodham, ironically her parents were Republicans. Her father owned a drapery-making business, and her mother stayed home. Clinton has always shown great drive. At age 12, for example, she wrote to NASA, asking how she could become an astronaut. She received a reply saying that NASA didn’t accept women. Rather than discouraging her, it seemed to have sparked her passion for fighting for women’s equality. Clinton’s first political experiences were Republican-oriented. While at Wellesley College in Massachusetts, she became the head of the local Young Republicans chapter. However, she quickly moved toward the left – and by the time she graduated with a degree in political science, she was a Democrat. After college, Clinton volunteered for an organization that later became the Children’s Defense Fund. Her job was to interview the families of migrant laborers and report her findings to Walter Mondale’s Senate subcommittee. Clearly, it was at this point in her life that her commitment to children’s issues started. From the earliest time in her career, Clinton has overcome the restrictions U.S. society has often placed on women. In 1974, she went to Washington, D.C., as one of only three women out of 43 lawyers to work on the inquiry into the possible impeachment of President Nixon. Impressive indeed. Hillary Clinton wasn’t born rich or powerful. Instead, she earned her recognition and power by taking the opportunities this great nation has to offer to become an incredibly valuable citizen. The rest of us can accomplish our goals, just as she accomplished hers: by following the road paved with hard work, passion, ambition and perseverance.

Clinton and Trump should remember importance of the Latino vote

Clinton y Trump deben recordar la importancia del voto latino

A

medida que Hillary Clinton y Donald Trump tratan de recabar apoyo durante los últimos días antes de la elección presidencial de Estados Unidos, deben considerar seriamente ser persistentes para tratar de ganar el voto latino. El voto latino es tan importante como cualquier otro bloque de votación en el país. De acuerdo con el Centro de Investigación Pew, 27.3 millones de latinos son elegibles para votar y representan el 12 por ciento de todos los votantes elegibles. Aún así, ambos candidatos han hecho campañas como si el voto latino fuera de poca importancia. Trump, un empresario convertido en candidato republicano, se ha burlado de los mexicanos. Él ha descrito a los inmigrantes mexicanos como narcotraficantes, violadores y criminales. Además, sigue insistiendo que México pagará por un muro para dividir a México y Estados Unidos - un muro que, por obvias razones, México no puede pagar para construirlo. Además, Trump ha declarado muchas veces que si resulta electo deportará a todos los inmigrantes indocumentados. Sus planes de intervención que implican a los latinos parecen imprudentes y sin sentido. Y en cada debate presidencial, Trump apareció con una falta de perspectiva de por qué es importante acercarse a la población latina. Parece dudoso que él tendrá una epifanía y gane cualquier perspectiva entre ahora y el día de la elección (8 de noviembre). Por otro lado, Clinton no ha lanzado ningún ataque contra la comunidad latina. Sin embargo, muchos latinos están esperando ver una política que resuelva los problemas relacionados con la inmigración en este país - y Clinton no ha atendido esos problemas lo suficiente durante su campaña. Aunque ya ha declarado que su intención es mantener unidas a las familias inmigrantes, la candidata demócrata no ha dicho cómo planea proveer las soluciones. Los cinco principales temas para los votantes hispanos son la economía, atención médica, terrorismo, inmigración y educación. Si Clinton o Trump pueden convencer a la población latina que ella o él tiene buenas ideas para atender estos asuntos, quizás puedan lograr que los latinos salgan de sus casas para votar. Convencer a los latinos de que ellos valoran el voto latino probablemente también sería de utilidad.

Commentary by Chara

s Hillary Clinton and Donald Trump try to drum up support during the final days A before the U.S. presidential election, they should

seriously consider being aggressive in trying to win the Latino vote. The Latino vote is as important as any other voting bloc in the country. According to the Pew Research Center, 27.3 million Latinos are eligible to vote and represent 12 percent of all eligible voters. And yet, both candidates have campaigned as if the Latino vote is of little importance. Trump, a businessman-turned-Republican candidate, has mocked Mexicans. He has described Mexican immigrants as drug dealers, rapists and criminals. In addition, he keeps insisting that Mexico will pay for a wall to divide Mexico and the United States – a wall that, for obvious reasons, Mexico can’t afford to build. Moreover, Trump has stated many times that he’ll deport all undocumented immigrants, if elected. His intervention plans involving Latinos seem careless and pointless. And in every presidential debate, Trump came across as lacking the perspective of why it’s important to reach out to the Latino population. It seems doubtful he’ll have an epiphany and gain any perspective between now and Election Day (Nov. 8). On the other hand, Clinton hasn’t launched any attacks against the Latino community. However, many Latinos are expecting to see a policy that solves the immigration-related problems in this country – and Clinton hasn’t addressed those problems enough during her campaign. Although she has stated that her intention is to keep immigrant families together, the Democratic candidate hasn’t said how she plans to provide solutions. The top five issues for Hispanic voters are the economy, healthcare, terrorism, immigration and education. If Clinton or Trump can convince the Latino population that she or he has good ideas to address those issues, they might be able to get Latinos out of their homes and prompt them to vote. Convincing Latinos that they value the Latino vote would probably help, too.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03- November 09, 2016

SECCIÓN B Lila Downs

Supernatural

Un éxito la temporada 12

Lanza canción contra Donald Trump

uchos han sido los artistas que se han manifestado en contra de Donald Trump de diferentes maneras y M ahora Lila Downs lo hace a través de la música.

La cantante presentó el sencillo ‘El Demagogo’ en donde critica duramente al político, además de que este tema también tiene su versión en inglés. El mismo forma parte de una dinámica llamada ’30 días, 30 canciones’ en donde diferentes bandas, cantantes y dúos se manifestaran diariamente en contra de Donald Trump a través de la música desde el pasado 10 de octubre hasta el día de las elecciones en Estados Unidos.

Jennifer Lopez

Protagonizará musical ‘Bye Bye Birdie’

a polifacética Jennifer López participará como actriz y productora en la nueva versión del L musical ‘Bye Bye Birdie’, protagonizado por la estrella Chita Rivera tanto sobre las tablas como en su versión cinematográfica de 1963, que prepara la NBC para su emisión en directo en diciembre de 2017. “Los musicales de Broadway y las películas alimentaron mi infancia, y ‘Bye Bye Birdie’ era uno de mis favoritos. Me siento orgullosa de formar parte de la familia de NBC con la serie ‘Shades of Blue’ y pensé que sería increíble aparecer en uno de sus grandes musicales”, reza el comunicado de la cantante.

Jenni Rivera

Paloma Negra desde monterrey

a nueva temporada de Supernatural ha Candy Crush susuperando programa sido Tendrá todo un éxito, las antiguas L temporadas, Los esfuerzos combinados de Dean

álbum grabado por Jenni Rivera el mismo Jeans Álbum ’20 Años En Vivo día que murió , Una nueva producción musical de PJenniresentan l grupo Jeans anunció su nuevo CD+DVD titulado Rivera titulada “Paloma negra” fue presentada por familiares de la artista, fallecida en un accidente E“20 años en vivo”, el cual está disponible al público a partir del 14 de octubre, además de su próxima aéreo hace casi cuatro años, este material contiene la ultima actuación de la cantante nacida en Long Beach y quien falleció en un mes de diciembre. Al evento asistieron familiares de Jenni Rivera entre ellos sus padres, hermanos e hijos. El álbum contiene temas como “Paloma negra”, “Sufriendo a solas”, “Que me vas a dar” e “Inolvidable”, entre otras.

TENEMOS EL PODER

actuación en el Auditorio Nacional, el 10 de noviembre, lo que podría dar por terminada esta etapa musical. nuevo disco y anunció que posiblemente su tercera presentación en “El Coloso de Reforma”, podría ser el último de la etapa musical de Jeans. en este disco Jeans hace duetos con Calo, OV7, Litzy y otras ex Jeans.

(Jensen Ackles) y Castiel (Misha Collins) no serán suficientes para luchar por Sam (Jared Padalecki), se necesitará mucho más. Sam y su relación con Dean se pondrán a prueba en esta temporada. Si hacemos caso a la gran cantidad de spoilers que han surgido para los nuevos episodios deducimos que los chicos Winchester tendrán una de sus temporadas más difíciles y más emocionantes, Aparte de los problemas entre los chicos también está el regreso de su madre, Mary (Samantha Smith). Ahora que ha sido resucitada, Dean y Sam se darán cuenta que parece perdida al captar los cambios repentinos ocurridos en su vida. Ella sentirá un gran escalofrío al descubrir que tanto Sam como Dean siguieron sus pasos como cazadores.

VOTA este martes 8 de noviembre


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Trunk or Treat 2016 Photos by Clara Reyes, Manuel Reyes and Diana Raymer

T

hank you to all of our sponsors and ¡Gracias a todos nuestros patrocinadores e guests who helped make this year’s invitados que ayudaron a hacer de este gran Trunk or Treat a success! evento un éxito!

La Columna de Cala Amor de familia

By Ismael Cala (@CALACNN)

U

na imagen que ha saltado en las redes sociales me ha hecho confirmar lo que dice Sir John Bowring: “Una familia feliz no es sino un paraíso anticipado”. Se trata de una fotografía viral en la que aparecen cuatro personas. Un padre y su hijo acostados, con dos pequeños bebés prematuros sobre el pecho. Los niños prematuros tan solo tienen 700 gramos. El padre y el hermano hacen de incubadoras humanas, una práctica innovadora en países como Suecia y Dinamarca. Verdaderamente, amar es compartir. La fotografía, tomada originalmente en 2008, pero republicada en Facebook por la organización NINO Birth, ya ha superado los 25.000 “me gusta”. Esa máquina perfecta que llamamos cuerpo adquiere información desde el preciso momento en que nacemos. Incluso, en su interior, escuchando los latidos del corazón de la madre. Por ello, como se desprende de la iniciativa, la familia crea un estrecho lazo. Normalmente sucede con la madre; pero, si ella necesita una cesárea, otro familiar puede ocuparse con la misma pasión. La «técnica canguro» ya comienza a adoptarse a lo largo del mundo. Según la guía para padres del hospital español Vall d›Hebron, este método «promueve el vínculo afectivo madre/padre-hijo/a,

Estética

www.ismaelcala.com

disminuye su nivel de ansiedad y aumenta su confianza y su participación». Además de propiciar grandes beneficios en la salud y el bienestar del pequeño. El gesto transmite cariño y protección a dos personas que han llegado al mundo antes de tiempo. ¡Cuántas veces estamos ciegos ante las oportunidades de hacer más felices a quienes nos rodean! Son actitudes que marcan una gran diferencia en la vida de los demás. Esta vez ha sido el contacto a través de la piel, que materializa el amor entre hermanos, padre e hijos; un gesto que podemos adecuar a nuestro día a día. Ser una persona empática nos ayudará a provocar reacciones en los demás. Un toque de apoyo en el hombro, una mano de consuelo o el simple hecho de mirar la vida con una sonrisa, para que otros se contagien de nuestra felicidad. Sólo realizaremos estas actitudes, de forma consciente, cuando alcancemos el control emocional. La imagen del padre-incubadora, cobijando a sus hijos en el pecho, es un ejemplo de cómo las emociones pueden transformar la vida, incluso de los que acaban de llegar. Aunque el novelista Mateo Alemán asegura que «no hay palabra ni pincel que llegue a manifestar amor de padre», esta vez sí existe una fotografía que recorre todo el mundo y da fe de ello. www.IsmaelCala.com

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

Amamos productos irresistibles. Desde innovadores productos para el cuidado de la piel hasta maquillaje de moda, Mary Kay ofrece lo que las mujeres aman, !y te puedo ayudar a encontrar tus nuevos productos favoritos! Comunícate conmigo para descubrir más.

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

Mary Rodriguez (913) 424-0617 mary22@marykay.com•www.marykay.com/mary22


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016 CC

BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): use sus habilidades de persuasión para producir los cambios que quiere ver en el hogar. Será necesario mantenerse dentro de su presupuesto si no quiere enfrentar repercusiones. Haga planes detallados y manténgase en ellos. PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): dirija su energía a trabajar duro y a avanzar. No deje nada al azar. Será juzgado por lo que haga, no por las promesas que haga. Un buen trabajo resultará en mayores posibilidades económicas. ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): la comunicación se verá intensificada, y el aporte creativo lo ayudará a producir cambios positivos. Se pueden obtener ganancias personales y los proyectos de mejorarse a sí mismo llevarán al romance. Trate de ser paciente con usted y con los otros. GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): un desafío le hará bien, pero no actúe apresuradamente. Tome su tiempo y revise bien sus opiniones. Una buena elección llevará a nuevos comienzos y a mayor estabilidad, pero una mala le costará emociona, económica y físicamente. LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): comience algo nuevo. Haga alteraciones personales que mejoren su aspecto, salud y bienestar emocional. Cultive habilidades que lo ayuden a hacer negocios o ganancias personales. Se deben evitar las donaciones o las empresas conjuntas. LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): mantenga las cosas en perspectiva cuando trate con asuntos domésticos y familiares. La ira no resolverá problemas, pero la paciencia y la comprensión lo ayudarán a mantener la paz. Las actividades estructuradas llevarán a hallar nuevas soluciones.

Universal ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): comparta recuerdos con alguien a quien no ve desde hace tiempo. Ponerse al día llevará a planes que lo motivarán a hacer cambios personales positivos. Una jugada profesional llevará a mayores ingresos. Se destacan el amor y el romance.

Demostremos el poder de nuestra comunidad latina en las urnas. Si estas registrado para votar, este 8 de noviembre es el día para ejercer tu derecho. Si no sabes dónde te toca votar, ponte en contacto con El Centro, Inc., para obtener esa información. Si quieres saber cómo es una boleta electoral, visita nuestras oficinas.

¡El 8 de noviembre

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): sea discreto con los asuntos legales, de contratos o económicos. Tendrá menos interferencia si primero hace las cosas y luego revela en qué está después de los hechos. Se desarrollará una relación singular con quien menos lo espera.

nos vemos en las urnas!

913-677-0100

650 Minnesota Avenue Kansas City, KS 66101

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): lo que quiere hacer para ganarse la vida CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): o lo que quiere seguir es factible si está dispuesto a hacer un pude sentirse tentado a seguir a alguien que hace una jugada par de cambios. Hable de sus planes con la gente que se vea inesperada. Evalúe lo que sucede y pese los pros y los contras antes de determinarse. Tratar de hacer demasiado muy rápidamente afectada por sus decisiones, y avance con confianza. llevará a lamentarlo. Siéntese bien y vea qué se desarrolla.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): tomar parte en un viaje en grupo o en VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre):

eventos de una organización será costoso. Tenga cuidado de no ofrecer algo que se tornará en una gran tarea con elevados costos agregados. Manténgase en lo básico y evite a la gente impredecible.

Horizontales 1.Harán que algo esté perfecto, lleno o terminado. 11.Provincia de Italia, en la Apulia. 12.El que preside la oración entre los mahometanos. 14.Símbolo del sodio. 16.Decrépitos, muy ancianos. 18.Primera nota musical. 19.Eleva por medio de cuerdas. 21.Todavía. 22.Mamífero carnicero de piel muy estimada. 24.Entre los gnósticos, períodos muy largos de tiempo. 26.Alero del tejado. 27.Lugar donde se expenden bebidas alcohólicas. 29.Ciudad de Colombia, capital de Valle del Cauca. 30.Narra, cuenta. 32.Queremos, estimamos. 34.Interjección para animar a las caballerías. 35.Firmes, macizos. 37.Símbolo del stokes. 38.Soltaría lo que está atado. 40.Parte líquida de la sangre. 42.Hacen mal de ojo. 44.Reflexión del sonido. 45.(“... Magna”) Obra cumbre de Raimundo Lulio, escritor catalán. 47.Aféresis de nacional. 48.Yerno de Mahoma. 49.Roturáis la tierra con el arado. 51.Tipo de costa común en Galicia. 52.Musa de la poesía lírica y erótica. 53.Ave trepadora de Filipinas.

mantenga abierta la mente, pero no deje que nadie se aproveche de usted. Escuche cuidadosamente y ofrezca consejos sanos, pero no se ensucie las manos con los errores de otra persona. Su tiempo y energía deben ponerse en trabajar en red.

Crucigrama Soluciones Pag 9A

4.Ciudad capital de República Checa. 5.Batalla, combate. 6.Movimiento convulsivo habitual. 7.Afilé un instrumento. 8.Igualdad en la altura o nivel de las cosas. 9.Partícula inseparable privativa. 10.Daréis ánimo. 13.Estriban algunas cosas en otras. 15.Arbolillo ericáceo de hermosas flores venenosas. 17.Caja de hechura de arquita que tiene diversos usos. 2.Preposición inseparable “en virtud de”. 18.Combate o pelea entre dos previo desafío 3.Partícula que compone innumerables (pl.). 20.Mar interior del Asia, en el Turquestán. apellidos galeses. 21.Región de la Indochina oriental.

Verticales

23.Que está detrás. 25.Vez, oportunidad. 27.Proyectil de arma de fuego. 28.Bahía, ensenada pequeña. 31.Padezco tos. 33.Fruto del moral. 36.Reitera, repite. 38.Expresarse verbalmente. 39.Deslucirá, manoseará. 41.Río de Africa, afluente del Ubangui. 43.Unió, confederó. 45.Arete, pendiente. 46.Adverbio latino, “textualmente”. 49.A tempo. 50.Especie de violoncelo siamés.

sopadeletras 4 Grandes tenistas (hombres) y sus países de origen Las palabras (de cuatro o más letras todas ellas), pueden aparecer escritas en forma horizontal, vertical o diagonal, hacia arriba o hacia abajo, y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Trace una línea alrededor de cada una, teniendo presente que una misma letra puede utilizarse para más de una palabra.

Paid for by Clever for Congress, Donna M. Wilson, Treasure.

YOUR VOTE COUNTS!

¡TU

VOTO CUENTA!


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Hombres Anti-Matrimonio

La Cocina No Muerde La sabrosa fruta del pan Por Doreen Colondres de www.LaCocinaNoMuerde.co

E

N

o importa cuán escurridizo sea un hombre o cuánto pánico le tenga al compromiso, llega un momento en su vida en que dice: “No quiero saltar más…es hora de sentar cabeza”.

pasar la mayoría del tiempo con su mujer. 2.No habla de niños- Un hombre que está pensando en casarse, usualmente también piensan en hijos. Si no quiere tocar el tema, es poque no está en su mente tenerlos.

Pero muchas en su afán por casarse, cometen el error de presionar a un hombre a comprometerse antes de que él esté listo para ponerse en una rodilla. El matrimonio es un compromiso demasiado serio para ellos, éste significa el final de su soltería y el juramento de ser fiel a una sola mujer por el resto de su vida. Por eso, sólo estará dispuesto a contraer nupcias cuando piense que encontró a la mujer ideal.

3.No tienes copia de su llave- Si después de varios meses, aún no tienes llave de su departamento, o alguna de tu ropa no ocupa parte de su armario, indudablemente que no ve en ti a su futura esposa.

¿Cómo puedes saber si tú eres esa mujer? Presta atención a su comportamiento y a sus conversaciones. Cuando un caballero está listo a proponer matrimonio mostrará sus mejores cualidades para convencerte de que él es el mejor partido que puedes encontrar. Por el contrario, cuando no tiene intenciones de formalizar, enseñará comportamientos como los siguientes que te revelan que nunca se casará contigo: 1.Las amistades son su prioridad- Los hombres que están listos para casarse pierden el interés de salir con sus amigos y prefieren

l buen pan apareció durante uno de mis muchos viajes, esta vez en las Terrenas en Republica Dominicana y para mí sorpresa casi nadie lo conocía. Mi emoción fue tan grande que me acerqué al camión que cargaba unos 200 de ellas y le pedí al dueño me vendiera cinco. Me miró con cara de espanto y es que la joven cocinera de Miami vestida muy tropical y fashion no sabía que estaba comprando comida de cerdos. Cuando llegué a la casa que tenía rentada, me fui a la cocina a preparar de todo. Hice tostones siguiendo los mismos pasos de un tostón (patacón) de plátano. Otros los herví para hacer ensalada fría estilo escabeche y otros los hice majados para rellenarlos de pescado y pollo guisado. Cuando los dueños de la casa me vieron, pusieron la misma cara que el vendedor de la calle y así descubrí que en Dominicana se dan tan sabrosos como en mi tierra, sólo que ellos lo usan para alimentar a los cerdos. Te hablo de uno de los ingredientes más valorados en Puerto Rico, Filipinas, Hawai y hasta en Jamaica, que aún recuerdo el día en que me lo sirvieron de desayuno, de almuerzo y de cena en diferentes recetas. Escribo esto y se me hace la boca agua, ya quiero volver a Jamaica, madre mía, lo cocinan como los dioses. El árbol de breadfruit como se le llama en inglés, sólo sobrevive en países ultra-tropicales, es siempre

verde, con pocas ramas y puede crecer entre 60 y 100 pies de altura. El sabroso panapén (como yo le llamo), tiene una textura parecida a la yuca pero más firme y a la vez delicada, algo así como un chayote. Hay quienes hacen hasta flan con él. El pan de fruta es alto en fibra y contiene muchísimas vitaminas y minerales. Se dice que su valor nutricional es mejor que el de la yuca. En Trinidad y Bahamas, cocinan la hoja y la usan para bajar la presión y curar el asma. Es nativo de Indonesia, Nueva Guinea y varias islas del Pacífico. Fue traída al Caribe por los franceses y los ingleses para alimentar a sus esclavos. Jamaica es su principal productor y lo comen horneado, hervido o frito y a cualquier hora. También se cultiva en Puerto Rico, Trinidad, República Dominicana, Hawai, India y Bahamas. En Cuba, India y República Dominicana usan las hojas y la fruta para alimentar cerdos, caballos y cabras. Para conocer más de este ingrediente o bajar mis recetas visítame en: www.LaCocinaNoMuerde. com Doreen Colondres es nuestra celebrity chef latina. Una viajera incansable, certificada en cocina y vinos. Síguela en las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon.

4.No le interesa que sus padres conozcan a los tuyos- Si llevas tiempo en esta relación y tu novio aún no ha hecho el intento para que tu familia conozca la de él, no te ilusiones con que un día te sorprenderá con un anillo. Si deseas casarte, pero tu pareja muestra estos comportamientos, ¡deja de perder tiempo! Te advierto que a un hombre no puedes obligarlo, apresurarlo, ni manipularlo a que se case contigo.

Para más motivación: www.MariaMarin. com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation

LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE KANSAS CITY

COUNTRY Financial® lleva más de 85 años protegiendo autos, hogares, negocios y vidas. Estamos disponibles las 24 horas. Llama hoy mismo al 816-407-7692 o al 1-866-COUNTRY (866-268-6879) para que veas cómo puedo ayudarte a que seas dueño de tu futuro.

Maura Lopez 105 N Stewart Ct., Ste. 200, Liberty, MO 64068

816-407-7692

maura.lopez@COUNTRYFinancial.com

Acompáñenos a la feria de escuelas de Kansas City para grados de K-12 solamente, escuelas del distrito, chárter, privadas y parroquiales en los límites de las Escuelas Públicas de Kansas City.

Pólizas de auto, hogar y comerciales emitidas por COUNTRY Mutual Insurance Company®, COUNTRY Casualty Insurance Company® o COUNTRY Preferred Insurance Company®, Bloomington, IL. Pólizas de seguro de vida emitidas por COUNTRY Life Insurance Company® y COUNTRY Investors Life Assurance Company®, Bloomington, IL. Rentas vitalicias fijas emitidas por COUNTRY Investors Life Assurance Company®, Bloomington, IL. 0616-503HO

Entretenimiento Familiar Comida Gratis, Libros, e Información Niños son Bienvenidos

Para más información llame al 816.535.0656 o visite showmekcschools.org/event/city-school-fair

CO-ANFITRIONES

Sábado 12 de noviembre de 2016 10 a.m. – 1 p.m. 10:30 a.m. - Mr. Stinky Feet 11:30 a.m. - Alcalde Sly James 12:00 p.m. – Banda de Jazz

Biblioteca Central, 14 W. 10th St. Kansas City, MO 64105


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Deportes y más deportes…. Meza se va de Morelia

Los números no favorecieron a Enrique Meza, ex timonel del Morelia que tras sumar 20 derrotas con el equipo fue cesado de su cargo después de que el equipo cayera ante el León y se ubique en la posición 14. La experencia del entrenador no sirvió para superar el bache de Morelia que ahora tendrá como DT interino a Roberto Hernández con quien se espera tener mejores resultados durante el Apertura 2016.

Iniesta fuera por 6 semanas

Andrés Iniesta, jugador del Barcelona estará fuera por al menos 6 semanas tras sufrir una grave lesión en la rodilla derecha en el partido ante Valencia. SEgún un comunicado del club blaugrana, Iniesta sufrió una lesión parcial en el ligamento lateral derecho y de la cápsula posterior de la rodilla y se espera una ausencia de por lo menos 6 semanas. Auque algunos medios han especulado que el jugador podría estar de vuelta para enfrentar al Real Madrid en diciembre, la versión no ha sido confirmada por el club.

Esta es la razón

Chicharito con posible boda para el próximo año

Una revista española confirmó lo que muchos dudaban y al parecer, Javier‘Chicharito Hernández contraerá nupcias con su novia, la periodista española Lucía Villalón. El anuncio fue publicado hace unas semanas por la revista que asegura el goleador mexicano dejará de ser del club de los solteros en el verano del 2017.

por la cual trabaja muy duro para pagar su hipoteca.

Gio, el jugador del año del Galaxy

Los buenos resultados y su consistencia en la cancha hicieron de Gio dos Santos el ganador a Mejor Jugador del Año 2016 en el LA Galaxy. El jugador mexicano recibió el reconocimiento por parte del club Angelino que celebró los 14 tantos de Gio en la temporada de la MLS. Con este premio, Gio superó a estrellas del calibre de Steven Gerrard, jugador inglés que milita en el club Angelino.

PRECIOS EFECTIVOS DE NOVIEMBRE 2 A NOVIEMBRE 8 DEL 2016

AD

Proofer/Writer

4DÍAS

Precios validos del juéves 3 al sábado 6 de noviembre, 2016

1

AE

CD

Studio

File Name

Bleed Trim Live

CMYK NOTES

Prod Cr. Director Art Director Copy Writer Account Production Traffic Retoucher Keyliner

COLOR USE

49

¢

Date:

SIZE

Route#

TEAM

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS.

MONEY ORDERS

ALTS

TAMALSE FIXIN

888-995-HOPE

Somos un recurso gubernamental gratuito que ayuda a hacer los pagos hipotecarios con más facilidad. Llame hoy mismo para hablar personalmente con un experto en viviendas. Ahora hay más opciones disponibles.

JUÉVES • VIERNES SÁBADO • DOMINGO Slug Created: 1/31/12

Printed @ 100% Unless Indicated

$ 79 lb.

Carne Molida de Res 80% sin Grasa

1

$ 49

Lomo de Cerdo Se Vende en Cry O Vac

6

$ 99

Fajitas de Camarón

Huesos de Pescuezo de Res

2

Jícama

3

lb

lb.

6

9-oz.

Camarón con Cabeza

$ 49 lb.

Mariscos Mixtos

79

Croissants Grandes

$ 49

Mini Conchas

lb.

¢

4

$ 99

59

¢

lb.

lb.

5-ct.

Tamales Caceros

12-ct., Cerdo o Pollo

Chiles El Guapo 16-oz.

16-oz.

Cacique $ 59 Chorizo de Res o Cerdo

Discada

$ 49

Postres o Donas Hispanas

Panela Cacique

lb.

3

10-ct.

Queso Ranchero Fresco Cacique

1200

$

5

$ 99

Café Nescafé Clásico 8-oz.

10-oz.

4

$ 99

3

$ 99

Hojas de Maíz Sarita

99¢

2

Bistec T-Bone de Res

4

1

$ 49

3

$ 99

Jamón Fud Selecto

2

Sal Best Choice

15-oz.

69

¢

26-oz.

4

Queso Ranchero lb. Fresco

2

$ 99

Bolsa 2-lb.

Mangos

99

¢

4

lb.

89¢

Manteca Armour 4-lb.

lb. Entero sin Huezo Boneless Beef Brisket Se Vende en C.O.V.

1

$ 99

Arróz Sarita

lb.

3/$

lb. Bolillos

$ 99

Crema Cacique Mexicana

$ 99

1

$ 19

$ 99

Nuggets de lb. Pescado Bagre

1

$ 99

Muslos y Piernas de lb. Pollo Marinados

$ 99

Paquete Familiar

Se vende en tubo de 10 Lb.

6

$ 69

10

10/$

Mortadela en Rebanadas o Salami Cotto Oscar Mayer 12-oz., Variedad Selecta

39¢

Piernas y lb. Muslos de Pollo

Se Vende en Bolsa de 10-lb. Congelado

Chuletas con Hueso Corte Delgado

5

$ 99 lb.

Tostadas Charras 9-oz.

1

$ 09

Galletas Emperador de Gamesa 12.5-oz.

1

$ 99

Galletas Marias de Gamesa 4.9-oz.

59

¢

Galletas Arco iris de Gamesa 15.5-oz.

199

Velas Religiosas

129

1

32-Qt.

1799 $ 2499 $

40-Qt. 12-Qt. 50-Qt.

2999 1299 3499

Harina de Maíz Maseca o Para Tamales

3

$ 29

4.4-lb.

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

1299

$

Salchicha Oldham’s Country 6-lb., Mild or Medium

1

$ 49 lb.

Lomo de Cerdo Se Vende en Cry O Vac

1

Agua Purificada para beber Best Choice PQT-24 Botellas

Productos 7•Up PQT-6 Botellas

3

Ensalada de papas Reser’s o Gourmet Ensalada de Macarón

Clementinas Halo

5

Pollo Rostizado Entero

5

16-oz.,

3-lb.

$ 99

5

.5-ltr., Variedad Selecta

2/$

$ 99 $ $ $

se vende en C.O.V.

$ 99

.5-ltr.

20-Qt.

lb. Media Tira de Lomo de Res Fresco Sin Hueso

$ 99 Limite de 2

Ollas Sazon Steamer

4

$ 99

Variedad Selecta

DE NUESTRO DELI

2/$

DE LA PANADERÍA

Pan de Plátano Recién Hecho 14-oz.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

Suarez remains in the hunt for Listos los nominados al Balón de Oro Xfinity Cup title By Shawn Roney

W

hen the NASCAR Xfinity Cup is hoisted on Nov. 19 after the Ford 300 at HomesteadMiami Speedway, there’s a chance a Latin driver will be holding it. Mexican-born driver Daniel Suarez is in the Round of 8, the second stage in NASCAR’s Xfinity Cup championship playoff format. The stage consists of three races at three tracks: Kansas Speedway, Texas Motor Speedway and Phoenix International Speedway. As is stated on NASCAR’s official website, drivers who win any of those races or are among the top four in the points standings will then advance to the Championship 4, the final playoff stage. It consists of one race – the Ford 300. Suarez is tied with Virginia native Elliott Sadler for the lead on the chase grid with 3,039 points entering the O’Reilly Auto Parts Challenge on Saturday (Nov. 5) at Texas Motor Speedway. His third-place finish in the Kansas Lottery 300 on Oct. 15 at Kansas Speedway helped him secure his tie with Sadler for the lead in points.

For Suarez, “the intensity” of the Xfinity Cup playoff format is appealing, he said during an Oct. 14 press conference at Kansas Speedway. It challenges a driver who’s in the title chase “to be a smart driver and (an) aggressive driver at the same time,” according to Suarez. “I think fans love that (aspect of it),” he stated. “I think fans love the way that the format … (has changed) everything (about the championship chase).” Suarez also believes the playoff format is good for Xfinity Cup series drivers such as himself – and drivers in the NASCAR Camping World Truck Series – because it helps prepare them to compete in the Sprint Cup series, NASCAR’s highest level of competition. “We can start learning about this (chase) format (at the Xfinity and Camping World levels),” he stated. “We can start learning about how to work, how aggressive we need to be (and) how smooth we need to be.”

a ansiada lista que incluye a los mejores jugadores L de fútbol del mundo ya fue publicada. Apenas fue la semana pasada cuando France Football develó la lista

de candidatos a llevarse el Balón de Oro de la temporada. Los 30 nominados incluyen a los ya clientes de siempre, Cristiano Ronaldo y Lionel Messi que en los últimos años han sido los triunfadores del certamen. Además de estos dos jugadores, la lista está integrada por varios jugadores de diversos equipos de la Liga Premier la Bundesliga, la Liga, la Liga de Portugal y la Serie A de Italia.

Entre los nombres latinos que se incluyeron en la lista, destacan el chileno que milita en el Bayern, Arturo Vidal, el uruguayo del Barcelona Luis Suárez, el brasileño Neymar Jr., que milita en el Barça, el argentino de Juventus, Gonzalo Higuaín y su compañero Sergio Agüero, actual jugador del Manchester City. El mejor jugador será determinado por votación de expertos que serán encargados de elegir al mejor jugador del planeta.

Local sports notebook

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

One and done again

Another playoff appearance, another early exit for Sporting Kansas City. For the third straight season, the boys in blue left the MLS Cup playoffs in the first round. Their latest knockout-stage exit came on Oct. 27, when they lost 1-0 to Seattle at CenturyLink Field. Sporting experienced several near-misses on scoring chances during the Western Conference playoff showdown, including an apparent goal by Overland Park, Kan., native Matt Besler off of a set piece in the 53rd minute. An offsides call nullified the goal. Seattle forward Nelson Valdez’s header in the 88th minute provided the game-winning goal. Valdez, a native Paraguayan, was acquired by the Sounders in 2015 as a designated player. “The statistics don’t lie in this game,”Sporting manager Peter Vermes said during his postgame press conference, posted online at www.sportingkc.com. “We dominated the game from beginning ’till (the) end.... They scored their goal on an offsides play. (The) referee misses it, (it) changes the outcome of the game. And I would tell you that, in my opinion – and for our organization – I think that pro and Major League Soccer owe our club (an) absolute apology.”

Termómetro KC By Chara

10/27/16 Un estudiante de la Universidad de Kansas fue arrestado por haber tocado de manera inapropiada a dos de sus compañeras. El muchacho fue arrestado dentro de uno de los dormitorios de la Universidad después de que las muchachas denunciaron los hechos a las autoridades. Fiscales del Condado han puesto una fianza de $15,000 dólares para que sea liberado. 10/27/16 Una persona resultó herida después de que se negara a entregarse a la policía y los amenazara con un objeto punzocortante. Debido a la naturaleza de los hechos, los oficiales se vieron obligados a dispararle al sujeto que trató de agredirlos con el arma. Según versiones de testigos, los oficiales de policía actuaron en defensa propia. El incidente sigue siendo investigado por autoridades de la ciudad. 10/28/16 Un tiroteo que ocurrió en la calle de S. Valley en Kansas City, Mo., dejó como resultado una persona muerta. La policía llegó al lugar después de que se reportaran los disparos. A la fecha se sigue tratando de determinar qué fue lo que causo el incidente y ya se está tras la pista del culpable. 10/28/16 Fiscales de Kansas City, Mo., culparon a un hombre por haber golpeado a otro a muerte mientras dormía en una tienda de campaña. De acuerdo con versiones de los testigos, el culpable golpeó a la otra persona con un fierro en la cabeza causándole la muerte de manera instantánea. De ser encontrado culpable, el hombre podría pasar el resto de su vida en prisión. 10/29/16 Una persona murió a causa de un choque de autos que ocurrió en la calle 23 y Topping en Kansas City, Mo. De acuerdo con el reporte policial, el conductor del auto perdió el control del vehículo, el auto se volcó y comenzó a incendiarse. El conductor murió en el lugar y el pasajero que viajaba con él, fue transportado a un hospital del área en donde se recupera por lesiones graves. 10/29/16 Autoridades del área de Northland han alertado a las personas de que tengan cuidado pues hay ladrones que están alerta de cuando se entregan paquetes en las puertas de su casa. La policía ya tiene identificados a los culpables gracias a grabaciones de cámaras de seguridad y ya está tras su búsqueda.

10/30/16 Un choque que ocurrió en Jim Owings Road en Oak Grove, Mo., dejó como resultado una niña de 17 años muerta y otros dos adolescentes gravemente heridos que tuvieron que ser hospitalizados. A la fecha se sigue investigando qué fue lo que ocasionó el incidente, pero se cree que los jóvenes estaban jugando dentro del vehículo cuando ocurrió el incidente. Los muchachos que sobrevivieron se recuperan de manera satisfactoria en el hospital. 10/30/16 La policía está tras la pista de unos ladrones que robaron a una familia que se encontraba dentro de un auto. Los sospechosos lograron huir del lugar de los hechos después de haber disparado 4 veces al padre de familia y dejarlo gravemente herido. La familia ha descrito a los ladrones como jóvenes entre los 19 y 20 años y aunque no se tienen pistas de su paradero la policía ya está tras su búsqueda. 10/31/16 La policía está buscando a un asesino que dejo una persona muerta en la calle E.12th de Independence, Mo. El incidente ocurrió en la madrugada y fue reportado por vecinos del lugar. A la fecha no se tiene pista de quién pudo haber perpetrado el crimen, pero la policía ya investiga los hechos. 11/01/16 Una madre de Kansas City, Mo., entregó a su hijo a las autoridades después de que el muchacho tocara indebidamente a una menor de 10. Se cree que este adolescente será culpado por sodomía por haber abusado de la menor. Autoridades de la ciudad ya investigan el incidente. 11/01/16 Varios ladrones asaltaron a tres muchachos que caminaban a casa quitándoles varias de sus pertenencias. El incidente ocurrió en una colonia del sur de Kansas City, Mo., y a los muchachos les quitaron varias pertenencias incluyendo iPads y dinero. A la fecha no se tienen pista de los sospechosos del crimen pero la policía ya investiga los hechos. 11/02/16 Un hombre fue arrestado después de que amenazara a varios niños con un machete en la calle. De acuerdo con versiones de los niños, ellos caminaban pidiendo dulces por la calle cuando este hombre se acercó y comenzó a amenazarlos con el machete. El hombre fue arrestado por las autoridades y se estará enfrentando a un juicio en los próximos días.

Charles sidelined again

Injuries might be catching up to Kansas City Chiefs running back Jamaal Charles. On Tuesday (Nov. 1), it was announced that Charles – who has been with the Chiefs since 2008 and who’ll turn 30 in December – had been placed on the team’s injured reserve list because of knee trouble. In a story for NFL.com, sportswriter Jeremy Bergman reported that the announcement meant Charles would be unable to play for“at least another eight weeks.” Charles had played in three games this season before being placed on injured reserve. He carried the ball once for zero yards in his last appearance – Kansas City’s 27-21 win over New Orleans on Oct. 23 at Arrowhead Stadium. This is the third season in which Charles has played in five games or less. He played in only two regular-season games in 2011. In 2015, he played in five regular-season games before an ACL injury he suffered during Kansas City’s home loss to Chicago put him out of commission.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03 - November 09, 2016

Classifieds

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

We accept major credit cards

Help Wanted

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Clasificados

classifieds@dosmundos.com

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Classified Information

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

Help Wanted

Help Wanted

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

En los departamentos de carne, mariscos, y vegetales, y un acomodador de comida. No es necesario tener experiencia. Llamar al 913-345-9001 o venga a nuestra tienda en 11940 Metcalf Ave. Overland Park, KS 66213

TRABAJO INMEDIATO

To advertise in this newspaper call 816-221-4747 Ext. 713

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

NECESITAS DINERO EXTRA? Gana vendiendo productos de Mary Kay. Llama para información. 913-424-0617.

DRIVERS: Class A CDL. Be treated with the respect you deserve! New Equipment | Paid Driver Benefits | Home Time? Weekly | Casual | OTR 800.234.5710

CDL-A Drivers: Top Pay, Excellent Benefits! Fantastic Hometime!! Growth Oriented Company! 2yrs Exp. 888-412-2542

Package Handlers

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción Monroe Ave.

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

GREAT SECOND INCOME! Sell Mary Kay Cosmetics products on your own time! For more information call 913-424-0617.

Now Hiring

Se paga diariamente ó semanalmente

Pagamos de $8 a $12 la hora Contactos: Independence Ave. Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Noe (913) 432-1200 KC KS

Help Wanted

Experienced Upholsters, Seamstress, Custom Builders needed for furniture manufacture company. Competitive pay and benefits available call 816-743-8158 and ask for Ralph or Neal or email me at RNading@elitebooth.com -------------Se solicita Artesano de Tapicería, Costurero/a, Diseñador Personal para compañia fabricante de muebles. Pago competitivo y beneficios. Llame al 816-743-8158, pregunte por Ralph o Neal. O enviar correo electronico a RNading@elitebooth.com

¡Supermercado está solicitando personal!

LSI Staffing tiene muchos puestos de trabajo! Buscamos personal para empaquetado de jamon. En el área de Martin City / Grandview MO. MUHOS PUESTOS ABIERTOS PARA EL SEGUNDO TURNO. Y pocos para el primer turno. • Múltiples posiciones en el primer y segundo turno. • Gana hasta $740 semanal! • Trabajo es de ritmo rápido. • Ambiente frío. • Temporal es temporal a fijo. Por favor aplique en persona! 1531 Swift Ave. North Kansas City, MO 64116

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

Help Wanted

Help Wanted

$10.70 - $11.70/hr to start

Visit www.WatchAsort.com and sign up for a sort observation Or visit us in person at our In-House Job fair, Mondays from 1pm-8pm:

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO

8000 Cole Parkway Shawnee, KS 66227 Job Hotline: 913.441.7580 NHS PROGRAM SPECIALIST (Job Opening ID #506480) Full time position available with KCMO’s Neighborhood & Housing Services Department, Land Bank Division, 4900 Swope Pkwy. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Intakes and assesses dangerousness or ability to be repaired of properties acquired from the tax sale. If repairable, estimates the cost to repair. Inspects properties to assess the conditions on occasion (like when there is a fire); to respond to complaints about mowing, boarding, dangerous trees, to assess whether a property should be taken as a donation. Fields internal and external complaints about the condition of Land Bank, Homesteading or City properties, investigates and determines a course of action. Handles customer service inquiries about Land Bank and Homesteading properties. Sets up showings and tours through the properties. Acts as NHSD’s “salespeople” to a certain extent and serves as the face of the Land Bank to our customers. Does one or more follow up inspections on sold properties to ensure customers are making the repairs they have promised to do. Acts as the database administrator for the Land Bank and prepares side lot sales applications for the Executive Director. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in public or business administration or a related field and 3 years of related progressively responsible, professional experience in housing and community development, neighborhood preservation or neighborhood services; OR an accredited Master’s degree in public or business administration or a related field and 1 year of related professional experience in housing and community development, neighborhood preservation or neighborhood services; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Salary Range: $3,304-$5,700/month. Application Deadline: November 10, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

22161 W 167th St Olathe, KS 66062 Job Hotline: 913.856.2135

12501 NE 40th St Kansas City, MO 64161 Job Hotline: 816.413.1123

Qualifications: No education required. Must be at least 18 years of age Benefits: 2 pay increases in the first 6 months Tuition Reimbursement program Weekly pay: direct deposit or paycards available Career advancement opportunities Full-time, part-time and flexible student schedules Medical, Dental & Vision benefit for FT and PT employees Marcis & Associates, Inc. is currently seeking Custodians to assist in the daily operations in the Kansas City Public School District in Kansas City, MO. Job duties include vacuuming, stripping and sealing floors, detailed cleaning of classrooms, offices, restrooms, dorms and common areas. Interested candidates are encouraged to contact: Benefits: • Medical, Dental, and Vision Plans • 401(k) with Generous Company Match • Paid Holidays

Anastacia McCarroll or Anisha Scott

816-418-5253

1215 E. Truman Rd, Kansas City, MO 64106

Marcis & Associates, Inc. está buscando empleados para la limpieza para ayudar en las operaciones diarias en el Distrito de Escuelas Públicas de Kansas City en Kansas City, MO. Responsabilidades de trabajo incluyen aspirar, encerar, dar brillo a los pisos y limpieza de los salones de clase, oficinas, baños, dormitorios y zonas comunes. Si esta interesado llamar a: Beneficios: • Médico, Dental, Visión y Planes • 401 (k) La empresa hace abundante Match • Días festivos pagados

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Anastacia Mccarroll o Anisha de Scott

816-418-5253

1215 E. Truman Rd, Kansas City, MO 64106

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

Help Wanted

Help Wanted

CASHIER/CLERK

Needed part-time for conviencienc store in KCKS. Evening and weekend hours. Must be bilingual English/Spanish, friendly and hardworking. If interested call 913-515-0621.

******************

CAJERA / CAJERO

Se solicita para tienda de gasolina en KCKS por la calle 18 y Central. Horario de noches y fin de semana. Debe ser bilingue en español e inglés, ser amigable y muy trabajador. Interesados llamar al 913-515-0621.

MAINTENANCE REPAIRER (Job Opening ID #506471) Several full-time positions available with the Aviation Department Facilities Structural Division, 711 Mexico City Ave., KCI Airport. Normal Work Days/ Hours: Wednesday-Sunday, 8:00 a.m.4:00 p.m. or Monday-Friday, 7:00 a.m.3:30 p.m. Performs basic tasks in the installation, repair and maintenance of electrical equipment, plumbing and general maintenance, monitors boilers and HVAC equipment. REQUIRES completion of a trade school or a shop training program; OR 6 months of experience in general maintenance and repair work. May be required to obtain a valid MO Class A, B, or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to candidates with experience in HVAC or plumbing. Salary Range: $14.35-$22.48/hour. Application Deadline: November 14, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

ZECK FORD 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

NOW HIRING 2010 Ford Escape

2012 Toyota Rav4

2008 Chevy Avalanche 1500

Sales Reprentative Needed $10,500

2006 Acura TL

$14,597

2016 Jeep Patriot

$21,645

Oscar Espinoza

2013 Dodge Ram 1500

$21,500

2010 Ford F-150

2010 Honda Accord

2011 Chrysler 200 Limited

2010 Ford Escape

• Automotive Industry experience required • Bi–lingual • Strong organizational skills $10,500 $9,555 $14,670 $20,888 ¡Tenemos el vehículo que usted quiere, si no skills • Strong time management lo tenemos lo conseguimos! • En Kansas•City por más de 50 años • In KC for more than 50 years Entrepreneurial • Aceptamos el número de ITIN • We have banks that accept ITIN number • Contamos con personal bilingüe • We have bilingual Staff •inventario SalesmásExperience necessary • Tenemos el grande • We have the largest inventory of de Trocas Modificadas modified & accessorized cars & trucks $10,000 $9,940 • Los precios•más bajos de la región • The lowest prices of the region Strong relationship building skills We have the vehicle that you want, if we don’t have www.zeckford.com • Networking Skills it, we can get it for you! • Six figure annual income potential

(913) 727-9833 Contratando

HOURS: Monday - Thur 8:30am - 7:00pm Friday 8:30am - 6:00pm Saturday 9:00am - 6:00pm Sunday Closed

Representantes de ventas

¡Vendemos más de 500 vehículos cada mes!

• Con experiencia en la industria automotriz • Bilingüe • Habilidad para organizar • Habilidad para administrar • Emprendedor • Con experiencia en ventas • Habilidad para las relaciones humanas • Habilidad para crear una red de contactos • Potencial para ganar un salario de seis cifras

Call (913) 364-2874


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03 - November 09, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

House For Sale

House For Sale

For Sale

For Sale

Help Wanted

65 N Ferree St. Kansas City, KS $47,500 913-669-4963 Todo el piso nuevo, unidad de aire acondicionado seminuevo, techo y siding 10 años. Sala y comedor grande, cocina, 2 recámaras, un baño. El sótano tiene otro cuarto y baño no terminado. Porche cerrado con mosquitero y yarda grande con cerrca.

923 S Edgemere Dr. Olathe, KS. 66061

F

$94,000

CASA EN VENTA DUEÑO A DUEÑO

801 S Cherry St. Olathe, KS. 66061

$45,000 Llama a Majid Ghavami para más información Tiene 4 récamaras, 2 baños, cocina, sala, comedor de 12m X 4 metros. Cuarto adicional para usar como oficina. Garaje y basement para dos autos. Yarda grande con cerca. Linda y segura zona. En 1856 N 32nd. KC, KS 64104. $ 39,000 Llamar al 816 349 2584 de tarde.

For Rent

For Rent

HOUSE FOR RENT 720 Tenny Ave. KCKS 2 bedroom $550 per month $550 deposit.

CASA EN VENTA 720 Tenny Ave. KCKS 2 récamaras $550 por mes $550 déposito.

Office: 913.402.2528 Cell: 913.980.2434 Majid@BGsellsKC.com For Rent

For Rent

PARVIN ESTATES WILL BE OPENING OUR SECTION 8 WAITING LIST FOR ONE, TWO, THREE AND FOUR BEDROOMS, ON OCTOBER 10, 2016.

Services

Public Notice

A

Focus Workforce Management le interesa contratar a las personas indicadas para el trabajo correcto. Estamos buscando personal motivado que esté listo para un reto nuevo y dar un paso hacia el éxito.! Ahora estamos contratando para posiciones de temporada en una bodega muy grande de distribución en Ottawa Kansas. ¡La paga es de hasta $15 por hora con horarios flexibles! Aplique en www.workatfocus.com o llame al 785-832-7000 - 785-832-7000 para programar una entrevista.

Public Notice

Public Notice

Foley Company will be accepting subcontract and/or material bids on the following projects: Facility Improvements at Gillis, Lydia and Prospect Flood Pump Stations Project/Contract No. 82000210-313 Bid Date & Time: November 29, 2016 @ 2:00 PM Send bids to Foley Company @ 7501 Front Street, KCMO, 64120. Tel: 816/241-3335, Fax: 816/231-5762.”

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the Commerce Tower Garage Renovation .

Services

Proposals for this project must be submitted to our office by December 1, 2:00 PM. The following scopes of work are included in the package:

Education

Masonry, Cold Formed Metal Framing, Structural Steel, Rough & Finish Carpentry, TPO Roofing, Sheet Metal Flashing and Trim, Applied Fireproofing, AluminumFramed Entrances and Storefronts, Glazing, Gypsum Board, Acrylic Plaster Finish, Carpet Tile & Base, Painting, Fire Suppression, Plumbing, HVAC, Electrical, Landscaping, Swimming Pool. Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Jared Jacks at 816-426-8861. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171 6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

We need your feedback!

172640

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

Services www.jccc.edu

Help Wanted

“SBE/WBE/MBE INVITATION TO BID

NO TELPHONE CALLS PLEASE

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

SECTION 8 WAITING LIST

APPLICATIONS MUST BE FILLED OUT IN PERSON BETWEEN THE HOURS OF 9 TO 11 A.M & 1 TO 4 P.M. TUESDAY’S AND THURSDAY’S AT 4033 N. BELLAIRE, KANSAS CITY, MISSOURI 64117.

Tutoring available for children and adult. Sessions are done in a fun and meaningful context. For more info. please call 913-206-2151 or email:Klmamuric@yahoo.com.

DEADLINES

Help Wanted

ocus Workforce Management is interested in hiring the right candidates for the right job. We are looking for motivated individuals that are ready for a new challenge and a step forward to success! Currently hiring seasonal positions for a large Distribution Center in Ottawa, KS. Pay is up to $15/ hr with flexible scheduling! Apply at www.workatfocus.com or call 785-832-7000, 785-8327000 to schedule a time to come in. workatfocus.com”

Public Notice

IT WILL BE OPEN FOR A PERIOD OF SIXTY DAYS ENDING ON DECEMBER 8, 2016.

Education

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

START WORKING ¡Comienza a trabajar hoy mismo! TODAY!

HOUSE FOR SALE / CASA EN VENTA

All new flooring, newer AC, roof and siding 10 yr. Large living room, dining room and kitchen. 2 bedrooms 1 bath. Basement has a started but not finished 3rd bedroom and extra restroom. Large screened in porch and large fenced yard.

Help Wanted

Classified Information

Services

La Profesora Leonora

Review proposed changes to regional transportation programs.

¿Tiene un Problema? Llame Para Solucionarlo

The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for the eight-county Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community, so we would like your comments on the following project:

•Regreso a KC•

• Cartas Españolas •Tarót • Angeles • Limpias •Amuletos

• Desamarres • Plantas Curativas • Lectura de Manos

• Proposed 2017 Unified Planning Work Program (UPWP) which dictates the transportation planning activities MARC and other agencies propose to undertake in the coming year. Comments are due by Thursday, Nov. 3, 2016. View the plans and provide comments at marc.org/transportationinput. Call 816/474-4240 or email transportation@marc.org for more details.

OVEREATERS ANONYMOUS Do you have a problem with food? If so, find a meeting near you. No fees, no weigh ins, just solutions. Call 913-871-6002 or visit www.kansascityoa.org

(816 ) 349- 2584

MID-AMERICA REGIONAL COUNCIL

Mid-America Regional Council 600 Broadway, Suite 200, Kansas City, MO 64105 Phone: 816/474-4240 • Fax: 816/421-7758 E-mail: transportation@marc.org


Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03 - November 09, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Public Notice

Public Notice

Public Notice

Public Notice

Public Notice

Little Blue Valley Sewer District, a quasi-

public agency created in 1968, is a 52 MGD wastewater treatment plant that protects the public health, & preserves the water quality of the Little Blue & MO Rivers in eastern Jackson County, & Cass County. LBVSD offers competitive wages & a comprehensive benefits pkg - paid vaca/sick/holidays, health & dental ins., eye care reimb., training, tuition reimb., retirement/pension. Starting salary: $17.99/hr OR $18.54/hr - DOQ Please fax résumé/inquiries to Kim Best, Admin/HR Mgr, 816-796-5910 or e-mail best@lbvsd.org by 11/18/2016. EOE M/F/D/V WASTEWATER TREATMENT TECHNICIAN Perform tasks associated with the operation and preventive maintenance of our Atherton Wastewater Treatment Plant facilities & equipment. Acquire MO Class “D” wastewater certification within 6 mos of employment & Class “C” within 2 yrs. Must possess & maintain valid driver’s license. Shift work.

“MBE/WBE Invitation to Bid: MW Builders Inc. solicits proposals from certified minority and/or woman-owned firms qualified for commercial construction for Home2 Suites – Kansas City, KS. Job to bid 11/8/2016 at 2:00 CST. Please submit proposals to MW Builders Inc., 13725 W. 109th Street, Lenexa, KS 66215. Phone: (913) 317-3700, Fax: (913_ 345-1093, Email: bdorrance@mwbuilders.com. EOE/M/F/V/H

McCarthy Building Companies, Inc. is taking proposals for the UMKC Spencer Hall & School of Biological Sciences Renovation Project on November 22nd at 2:00 PM, CST. This renovation project consists of major infrastructure upgrades, approximately 40,000 SF of interior renovation and security/ public safety upgrades. The infrastructure upgrades include: elevator modernization of 2 existing systems, an emergency generator, new switchgear, fire protection/fire alarm systems, a proprietary lab exhaust system and the replacement of selected air handling units. The interior renovation consists of Corridor & Public Restroom upgrades on Levels 2 & 3, as well as new Laboratory Space for the Chemistry & Biology Departments. F:\DATA\WPDOC\JOBPOST\2016\WWT Services\Ad WWT Tech Octcan 2016 (Pierceall vacancy).docx Documents for this project be obtained by visiting

our website at www.mccarthy.com/subcontractors then click on the “Central Plan Room”. In addition, McCarthy and the UMKC Project Team would like to invite you to a Pre-Bid & Outreach Session on November 8th from 4-6 PM, CST. This event will be held at the UMKC Spencer Hall, Room 213; 5009 Rockhill Road, Kansas City, Missouri 64110.

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.

INVITATION FOR BID

INVITATION FOR BID IFB C-16-49 KCPS LINOLN PREP – MEDIA CENTER/ CAFETERIA ADDITION AND RENOVATION Pre-Bid Meeting: November 15, 2016 at 2:00 PM Bids Due: December 6, by TheShelterPetProject.org 2016 at 2:00 PM

IFB C-16-51 KCPS MANUAL CAREER & TECHNICAL CENTER GENERATOR MOVE Pre-Bid Meeting: November 14, 2016 at 10:30 AM Bids Due: November 18, 2016 at 2:00 PM

it’s not

it’s not

’s fault

’s fault

it’s not

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Public Notice

Public Notice

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID

MBE/WBE/DBE INVITATION TO BID Barsto Construction, Inc. is soliciting MBE/WBE/DBE subcontractor/ supplier bid proposals for the Wonder Lofts project.

Barsto Construction, Inc. is soliciting MBE/WBE/DBE subcontractor/ supplier bid proposals for The View II At West Bottoms.

Proposals must be submitted to our office by November 10th at 2PM. Questions call 816-421-5677, fax 816-421-8417, or email estimating@ barstoconstruction.com. EOE.

Proposals must be submitted to our office by November 9th at 2:00PM. Questions call 816-421-5677, fax 816-421-8417, or email estimating@ barstoconstruction.com. EOE.

Invitation to Bid - Provision of Computer Equipment Desktop Computers 10/19/2016 Economic Development Corporation is seeking competitive bids for the provision of desktop computers. Initially, 3 desktop systems are being sought, with the potential of purchasing additional units as existing equipment reaches the end of its life cycle. Specifications of the type of equipment needed may be accessed on the www. edckc.com under Invitations to Bid. Bids may be submitted via email to aballew@ edckc.com, or delivered in paper form to the EDC of Kansas City, MO office – 1100 Walnut, Suite 1700, Kansas City, MO, 64106, Attn: Alan Ballew until 5:00 p.m. CST, Monday, 11/14/2016. Bids received after this time will not be considered.

INVITATION TO BID The Titan Built and Milhaus Development team is requesting subcontractor bids for 27th & Gillham Mixed Use Development. The project includes new construction of 361 apartment units (4 total structures, wood framed, 5-story, 407,000 SF) next to a 437 car precast parking structure, and 7,000 SF of retail. Scopes of work include: excavation, site utilities, landscaping, concrete foundations and elevated decks above retail, brick veneer, cementitious lap siding, metal wall panels, misc. metals, wood framing, TPO roofing, storefront, vinyl windows, interior finishes, elevators, fire protection, plumbing, HVAC, and electrical. Bids are due to Titan by 11/15/16 by 2:00 PM. Bids can be faxed to 913-829-2785 or emailed to: bids@titanbuilt.com A Pre-Bid Meeting is scheduled for Wednesday November 2nd at 9:00 AM at 2711 Warrick Kansas City, MO. All plans and specifications are available at KC Blue Print and the Builders Assoc. Questions regarding this project should be directed to Kathy Stamm at (913) 9538658 or kstamm@titanbuilt.com.

INVITATION TO BID

& GENERAL BID INSTRUCTIONS Project: Job Number: Bid Date & Time:

Northland Park Building 1 Northland Park, Kansas City, MO (Clay County) MBE/WBE Bid Solicitation P-3909 Tuesday, November 15, 2016 @ 1:00 p.m. CST

BID INFORMATION AND LOCATION Brinkmann Constructors requests your bid for the construction of the Northland Park Building 1 in Kansas City, MO. This work includes the new construction of a 389,042 SF Cross Dock warehouse constructed in general conformance with established standards of Port Authority of Kansas City (PortKC), NorthPoint Development and local codes. Construction consists of site infrastructure, site paving, concrete footings and slab on grade, insulated precast panels, steel framing and misc. metals, insulation, sheet metal, TPO roofing, aluminum storefront and windows, hollow metal and overhead doors, Masonry block, metal stud 802 Locust framing, metal stub and drywall, painting, dock equipment, and design/build MEP systems. Columbia,Bid MO Form 65201 provided for pricing breakout and all alternates. Please reference

Missouri Press Service

PHONE - 573-449-4167 - 573-874-5894 is soliciting MBE/WBE/DBE subcontractor & supplier bid BrinkmannFAXConstructors

proposals for the Northland Park Building I. EOE

BrinkmannDos will Mundos have the bid documents online. Available at: https://secure.smartbidnet.com/External/PublicPlanRoom.aspx?Id=261036&i=1

Ad Code: D&C_E1602-02 Ad Size: 1x4 Run Dates: November 3, 10, Brinkmann Constructors 16650 Chesterfield Grove Road – Suite 100 2016

Please e-mail, deliver, or fax bids to the attention of Micah Saucier at:

Chesterfield, MO 63005 p 636.537.9700 f 636.812.9800 (BIDS ONLY) bids@askbrinkmann.com (BIDS ONLY) msaucier@askbrinkmann.com

Please contact Micah Saucier with any questions pertaining to this bid package. by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

Sealed bids for Health Center Renovation, Missouri School for the Blind, St. Louis, Missouri, Project No. E160202 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 12/8/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

Public Notice

Classified Information

Bidders are responsible for the review of all contract documents, specifications, and existing conditions in preparing their bid. Each bidder is to review all plans and specifications, include all work shown on the respective bid categories and include all costs for this work in their bid amount. No additional cost will be considered for work shown in the bid documents but left out of the bid.


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 44 • November 03, - November 09, 2016

ZECK FORD 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

Oscar Espinoza

2012 Toyota Rav4

2010 Ford Escape

$10,500

2008 Chevy Avalanche 1500

$14,597

2006 Acura TL

2010 Ford F-150

2016 Jeep Patriot

• In KC for more than 50 years • We have banks that accept ITIN number • We have bilingual Staff • We have the largest inventory of modified & accessorized cars & trucks • The lowest prices of the region

We have the vehicle that you want, if we don’t have it, we can get it for you!

HOURS: Monday - Thur 8:30am - 7:00pm Friday 8:30am - 6:00pm Saturday 9:00am - 6:00pm Sunday Closed

$21,500

$21,645

$9,555 $14,670 ¡Tenemos el vehículo que usted quiere, si no lo tenemos lo conseguimos! • En Kansas City por más de 50 años • Aceptamos el número de ITIN • Contamos con personal bilingüe • Tenemos el inventario más grande de Trocas Modificadas • Los precios más bajos de la región

2013 Dodge Ram 1500

2010 Honda Accord

$10,500

$20,888 2011 Chrysler 200 Limited

2010 Ford Escape

$10,000

$9,940

www.zeckford.com

(913) 727-9833 ¡Vendemos más de 500 vehículos cada mes!

Fresh Flavors

FOR FALL SAVINGS Este anuncio es válido del miércoles 2 al martes 8 de nov., 2016. En estas tiendas: Price Chopper 75th & Metcalf • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/ o establecer mínimos requisitos. Los limites de compra excluyen productos lácteos frescos , tabaco o bebidas alcohólicas. algunos de los productos no estan disponibles en todas las tiendas.

Puntas de Sirloin Paquete familiar fresco

3

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jalapeño Entero La Costeña 19.75 oz. Frijoles Pintos Enteros 26 oz.

79

¢

c/u

con tarjeta de recompensas

Tostada Caseras Mission 12.8 oz.

1

$ 29

c/u

Costillas cortas Paquete familiar fresco

3

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Patitas de Cerdo frescas

1

$ 69

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tasa de barro

Nuggets de Pescado Bagre IQF

1

$ 89 Cilantro

cada uno

fresco

por

por

5

con tarjeta de recompensas

WITH REWARDS CARD

cada uno

3

2$

por

WITH REWARDS CARD

1

2$

2$

Plato Pozolero de ceramica

cebolla blanca fresca

69

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

chile Poblano fresco

89¢

MONEY ORDERS GRATIS!

Limite de 5 money orders por cheque Aplica una cuota de 2%

lb.

con tarjeta de recompensas

con tarjeta de recompensas

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno...

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en la tienda de: 4950 Roe Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.