Volume 38 Issue 35

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

Volume 38 • Issue 35• August 30 - September 05, 2018

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

37

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Immigration•

Inmigración Hablando con la abogada Jessica Piedra

3A>

Deaths in ICE detention centers Muertes de detenidos de ICE resaltan las condiciones en centros de detención

D

esde que la separación de familias ha puesto al Departamento de Inmigración y Control

de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) de By Angie Baldelomar EE.UU. al frente de las noticias, las preocupaciones ince the separation of families has sobre las condiciones en los centros de detención brought U.S. Immigration and Customs de inmigrantes se han expandido. Enforcement (ICE) to the forefront of the news, Las preocupaciones parecen concerns about the conditions at immigrant aumentar cada vez que noticias

2A>

Farándula•

Julión Álvarez

Libre de sospechas

1B>

Discover Santiago Conoce Santiago

3B>

S

detention centers have become widespread. The concerns seem to increase whenever news of the death of an immigrant while in ICE custody surfaces. According to ICE’s website, there have been nine deaths alone during fiscal year 2018, which

2A>

Inside• Adentro

Community• Comunidad

John McCain, dies at age 81 Muere John McCain a los 81 años 4A>

Open Spaces 2018 celebra su apertura

Open Spaces 2018 holds opening

8A>

Mexican Consulate starts its annual labor rights week

Story and photo by Angie Baldelomar

Consulado mexicano comienza su semana anual de derechos laborales

E

l Consulado de México de Kansas City, Missouri comenzó su decima Semana Anual de Derechos Laborales el lunes (27 de agosto). La semana de actividades incluye varios talleres informativos en el consulado. El cónsul titular Alfonso Navarro-Bernachi dijo que la semana de actividades está diseñada para intensificar el conocimiento de los derechos laborales entre la comunidad mexicana e hispana que reside en los Estados Unidos, y que trabaja y contribuye a la economía del país. “El lema de esta décima semana es precisamente que todos los trabajadores tenemos derechos, y nos vamos a concentrar, por ejemplo, a compartir información con los que son portadores de visas de trabajo H-2A y H-2B pero también (con) las personas que están trabajando independientemente de su calidad migratoria”, dijo Navarro-Bernachi. Otra parte de esta semana de eventos es de acercamiento a las personas activas en lugares de trabajo. Navarro-Bernachi dijo que algunas de esas visitas serán a comunidades agrícolas donde hay trabajadores mexicanos.

2A>

O

n Monday (Aug. 27), the Consulate of Mexico in Kansas City, Missouri, started its 10th annual Labor Rights Week. The week’s activities include several informative workshops at the consulate. Head Consul Alfonso Navarro-Bernachi said the week of activities is designed to enhance the knowledge of labor rights within the Mexican and other Hispanic communities that live in the United States, and that work and contribute to the nation’s economy. “The slogan of this week is precisely that all workers have rights – and we are going to concentrate, for example, on sharing information with those who carry work visas H-2A and H-2B, but also (with) people who are working independently of their migratory status,” Navarro-Bernachi said. Another goal of the weeklong event is to approach current workers. NavarroBernachi said there’ll be some visits made to agricultural communities where there are Mexican workers. “(We are going to visit these places) to know the recruitment process, how the transfer process is carried out here to the farms and also inform them (of their rights),” he said. The third goal for the week is to approach people who’ve recently

2A>

Are child abductions increasing?

2A>

n late July, an artiI cle claiming that more than 30 children

went missing over the course of two weeks in Iowa went viral. The article claimed the numbers meant an increase in “vanishing” children reports. A fact-checking website proved the claims were not as alarming as they seemed. The missing person database published by the Iowa Department of Public Safety stated that 34 children were reported missing in that state over a two-week period of July 2018. On July 27, the Iowa Department of Public Safety released the following statement to put the

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

A

finales de julio, un artículo que decía que más de 30 niños desaparecieron en el transcurso de dos semanas en Iowa se volvió viral. El artículo decía que los números significaban un aumento en los informes de niños «desaparecidos». Un sitio web de verificación de información demostró que los reclamos no eran tan alarmantes como parecían. La base de datos de personas desaparecidas publicada por el Departamento de Seguridad Pública de Iowa indicó que 34 niños fueron reportados como desaparecidos en ese estado durante un período de dos semanas de julio de 2018. El 27 de julio, el Departamento de Seguridad Pública de Iowa lanzó la siguiente declaración para poner los datos en contexto: “En el (año fiscal) 2017, 4,311 menores fueron reportados como desaparecidos en el Centro de información sobre personas desaparecidas. Este es un promedio de aproximadamente 12 juveniles por día, la gran mayoría de los cuales se encuentran o regresan a su hogar dentro de las 24 horas. ... El número de menores desaparecidos reportados en las últimas semanas está en línea con los números históricos «.

By Angie Baldelomar

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

¿Están aumentando los secuestros de niños?


Page 3010 - September 05,2013 2018 Page2A. 2A.DOS DOSMUNDOS MUNDOS• •Volume Volume38 33• •Issue Issue35 41• •August October - October 16,

ICE Detainees Centers Continued from Page 1A

sobre la muerte de un inmigrante en custodia de ICE emergen. Según el sitio web de ICE, ha habido nueve muertes durante el año fiscal 2018, que comenzó el 1 de octubre de 2017. En comparación, desde diciembre 2015 hasta abril 2017, habían 15 casos de muertes de inmigrantes en detención. En mayo de 2017, la muerte por suicidio del ciudadano panameño Jeancarlo Alfonso Jiménez Joseph mientras estaba en custodia de ICE fue noticia en inglés y español. Un artículo reciente de CNN sobre las instalaciones en Georgia donde Jiménez murió planteó inquietudes sobre el descuido y la calidad de la atención médica y de salud mental que ICE brinda a las decenas de miles de personas bajo su custodia, en particular a los que tienen algún trastorno de salud mental. El caso de Jiménez provocó preocupaciones debido a las circunstancias que rodearon su suicidio. Jiménez, que había sido diagnosticado con esquizofrenia, había estado detenido durante más de dos semanas en confinamiento solitario en el centro de detención Stewart antes de suicidarse. Su familia aún está buscando respuestas y está acusando al centro de detención de no haber tomado las medidas necesarias para ayudar a Jiménez. En julio, más de un año después de la muerte de Jiménez, el ciudadano mexicano Efraín Romero de la Rosa murió por suicidio mientras estaba en confinamiento solitario en Stewart. Se convirtió en el octavo detenido en morir en custodia de ICE este año fiscal. Estudios muestran que prisiones y cárceles se han convertido en hogares para enfermos mentales. Y alrededor del 15 por ciento de personas en custodia de ICE sufren de una enfermedad mental, según un análisis de 2010 en la Revista de la Academia Estadounidense de Psiquiatría y la Ley. Para las personas que padecen enfermedades mentales, el aislamiento es más dañino. Siete meses antes de la muerte de Jiménez, el Departamento de Seguridad Nacional advirtió sobre sus preocupaciones de que los funcionarios de Stewart y otros centros de detención estaban enviando a las personas a confinamiento solitario con demasiada facilidad. Las muertes recientes por afecciones médicas también han generado preocupación. En Stewart, el cubano Yulio Castro fue diagnosticado con neumonía y hospitalizado a medida que su condición empeoraba. Murió en enero. El 26 de julio, Augustina Ramírez-Arreola, una ciudadana mexicana de 62 años, se convirtió en la novena persona en morir bajo custodia de ICE este año fiscal. En el momento en que se emitió un comunicado de prensa sobre su fallecimiento, la presunta causa de muerte fueron complicaciones en cirugía.

started on Oct. 1, 2017. By comparison, from December 2015 to April 2017, there were 15 cases of immigrant deaths in detention. In May 2017, the death by suicide of Panamanian national Jeancarlo Alfonso Jimenez Joseph while in ICE custody made headlines in English and Spanish. A recent CNN piece on the Georgia facility where Jimenez died raised concerns about the neglect and quality of the medical and mental health care ICE gives the tens of thousands of people in its custody, particularly those dealing with mental health. The Jimenez case sparked concerns because of the circumstances surrounding his suicide. Jimenez, who had been diagnosed with schizophrenia, had been held for more than two weeks in solitary confinement at Stewart Detention Center before committing suicide. His family is still seeking answers and is accusing the detention center of not taking the necessary steps to help Jimenez. In July, more than a year after Jimenez’s death, Mexican national Efrain Romero De la Rosa died by suicide while in solitary confinement at Stewart. He became the eighth detainee to die in ICE custody this fiscal year. Studies show that prisons and jails have become homes for the mentally ill. And about 15 percent of people in ICE custody suffer from a mental illness, according to a 2010 analysis in the Journal of the American Academy of Psychiatry and the Law. For people struggling with mental illness, solitary confinement is more damaging. Seven months before Jimenez’s death, the Department of Homeland Security was warned about its concerns that officials at Stewart and other detention facilities were sending people to solitary confinement too readily. Recent deaths from medical conditions have raised concerns, too. At Stewart, Cuban national Yulio Castro was diagnosed with pneumonia and hospitalized as his condition worsened. He died in January. On July 26, Augustina Ramirez-Arreola, a 62-year-old Mexican national, became the ninth person to die in ICE custody this fiscal year. At the time a press release was issued about her passing, the presumed cause of death was complications from surgery.

Mexican Consulate Continued from Page 1A

“(Vamos a visitar estos lugares) para conocer el proceso de reclutamiento, cómo se lleva a cabo su proceso de traslado aquí a las granjas, e informarles también (de sus derechos)”, explicó. La tercer vertiente de esta semana de actividades es poder acercarse a personas que recién se han incorporado al mercado laboral, particularmente la población DACA. “(Queremos alcanzar a) los jóvenes que acaban de obtener su permiso de trabajo, que están apenas entrando al mercado laboral, (para) que sepan precisamente qué derechos tienen y cómo hacerlos valer”, dijo. El objetivo final de esta semana es darle a la comunidad herramientas para que hagan valer sus derechos en el trabajo y saber cómo presentar quejas en caso de violaciones a estos derechos. “La asistencia y protección de los derechos de las personas trabajadoras mexicanas es una prioridad del gobierno de México a través de los consulados que tenemos en los Estados Unidos”, dijo el cónsul. El cónsul titular tambien enfatizó que los eventos de la semana están abiertos a toda la comunidad hispana. Hasta el 3 de septiembre habrán charlas informativas con abogados y especialistas de agencias que ven temas laborales a las 10 a.m.

joined the labor force, particularly the Deferred Action for Childhood Arrivals population. “(We want to reach) young people who have just obtained their work permit, who are just entering the labor market, so they know precisely what rights they have and how to enforce them,” he said. Ultimately, the goal for the week is to give community members the tools to enforce their rights at work and to defend their rights by filing complaints when those rights are violated. “The assistance and protection of the rights of Mexican workers is a priority of the Mexican government through the consulates we have in the United States,” Navarro-Bernachi stated. The head consul also emphasized that the week’s events are open to the entire Hispanic community. Through Sept. 3, there will be informative talks at the consulate, given at 10 a.m. by lawyers and specialists from agencies that deal with labor issues.

Child Abductions Continued from Page 1A

El anuncio se produjo antes de que las autoridades locales rescataran a 11 niños de un recinto de Nuevo México, donde supuestamente estaban siendo entrenados para llevar a cabo tiroteos en las escuelas. El 3 de agosto, mientras buscaban por un niño de Georgia desaparecido, la policía allanó un improvisado recinto en el desierto de Amalia, Nuevo México. Los niños, de 1 a 15 años, estaban todos desnutridos y vivían sin agua potable ni fontanería. Las autoridades también encontraron a tres mujeres, supuestamente madres de los niños, y dos hombres, uno de ellos el padre del niño perdido de Georgia. También hallaron un rifle AR-15, cinco cargadores, cuatro pistolas cargadas y más rondas de municiones, y un campo de tiro improvisado en la propiedad. Los cinco adultos están siendo acusados de 11 cargos de abuso infantil relacionados con el abandono y abuso de los niños. A nivel nacional, el FBI reportó que 32,121 menores de 18 años formaban parte de los registros activos de personas desaparecidas hasta el 31 de diciembre de 2017. Ese número aumentó en casi 10,000 al incluir a personas menores de 21 años. El Centro Nacional para Menores Desaparecidos y Explotados recomienda que si su hijo o alguien que conoce se pierde, llamar primero a la policía local, y luego al número del centro al 1-800-THE-LOST (843-5678).

data into context: “In (fiscal year) 2017, 4,311 juveniles were reported missing to The Missing Person Information Clearinghouse. This is an average of approximately 12 juveniles a day, the vast majority of which are found or returned home within 24 hours. … The number of missing juveniles reported in recent weeks is in line with historical numbers.” The announcement came before local authorities rescued 11 children out of a New Mexico compound, where they were allegedly being trained to carry out school shootings. On Aug. 3, while looking for a missing Georgia kid, the police raided a makeshift desert compound in Amalia, New Mexico. The kids, ages 1-15, were all malnourished and living without fresh water or plumbing. The authorities also found three women, presumed to be the children’s mothers and two men, one of them the father of the missing Georgia kid. They also found an AR-15 rifle, five loaded magazines, four loaded pistols and more rounds of ammunition, and a makeshift shooting range on the property. The five adults are being charged with 11 counts of child abuse related to the neglect and abuse of the children. Nationwide, the FBI reported that 32,121 juveniles under the age of 18 were part of the active missing person records as of Dec. 31, 2017. That number went up by almost 10,000 when factoring people under 21. The National Center for Missing and Exploited Children recommends that if your child or someone you know goes missing to first call local law enforcement, then the center’s number at 1-800-THE-LOST (843-5678).

On Labor Day, a prosperous picture for some En el Día del Trabajo, una imagen próspera para algunos

a compañía de arley-Davidson Motorcycles began L motocicletas HarleyH laying off employees earlier this month. Davidson comenzó a despedir a sus empleados a The company had warned that it would close principios del mes. La compañía había advertido que cerraría su planta en Kansas City para 2019, reduciendo unos 800 empleos. Esos trabajadores desempleados pronto podrían ser acompañados por personal de comunicaciones. Si la Comisión Federal de Comunicaciones aprueba una fusión propuesta entre Sprint y T-Mobile, podría resultar en la pérdida de más de 24,000 empleos en tiendas minoristas y unos 4,500 empleos en las oficinas centrales de las dos compañías, según afirma el sindicato de Trabajadores

the Kansas City plant by 2019, cutting some 800 jobs. Those unemployed workers could soon be joined by communications personnel. If the Federal Communications Commission approves a proposed merger between Sprint and T-Mobile, it could result in the loss of more than 24,000 jobs at retail stores and some 4,500 jobs in the two companies’ headquarters, claims the Communications Work-

de Comunicaciones de América. Hasta 2,250 empleados en la oficina central de Sprint en Overland Park podrían verse afectados. Y sin embargo, a medida que nos acercamos al Día del Trabajo, nuestra fiesta nacional celebrando las contribuciones de los trabajadores estadounidenses, las perspectivas de empleo, en general, son bastante tranquilizadoras. Según el reporte del 7 de agosto del Departamento de Trabajo de EE.UU., los empleos abiertos han superado en número a los trabajadores desempleados durante los últimos tres meses consecutivos, y la tasa de desempleo cayó al 3.9 por ciento el trimestre pasado, la más baja en casi dos décadas. En general, la economía creció al ritmo más rápido desde 2013. Los trabajadores del área metropolitana pueden animarse. Tanto Kansas como Missouri se están beneficiando del crecimiento económico de los EE. UU. En Kansas, la tasa de desempleo se ha mantenido estable en 3.4 por ciento en los últimos seis meses consecutivos, informó el departamento estatal de trabajo el 17 de agosto. El desempleo en Missouri al 3.4 por ciento se encuentra en su nivel más bajo en 18 años, según los datos publicados por el departamento estatal de desarrollo el 7 de agosto. Además, más de 4,000 nuevos puestos de trabajo llegarán al área metropolitana en los próximos cinco años. CVS Health acaba de abrir un nuevo centro de distribución minorista en el Parque Industrial Skyport de Northland. El centro empleará a alrededor de 360 empleados y agregará de 70 a 100 empleos adicionales a través del trabajo con empresas locales. Y en el lado de Kansas, JCPenny comenzará a entrevistar a postulantes el 22 de agosto para su nuevo centro de distribución en Lenexa. La compañía quiere contratar 900 empleados nuevos. El mes anterior, Shamrock Trading Corp. anunció planes de expansión que crearían 1,000 nuevos empleos en sus instalaciones en Overland Park. Turn5 planea abrir un nuevo centro de distribución en Lenexa el 1 de octubre. El centro de cumplimiento de comercio electrónico creará alrededor de 100 nuevos puestos de trabajo en los próximos tres años. GEICO está abriendo un nuevo centro de servicio, también en Lenexa, que se espera que agregue 500 nuevos empleos en los próximos cinco años. El nuevo centro de mejoras para el hogar de Lowe›s en Overland Park celebró una gran apertura la semana pasada. Según los funcionarios, las tiendas de ese tamaño suelen crear alrededor de 125 puestos de trabajo, informó The Kansas City Star. Y funcionarios en Kansas y Missouri están presionando por unos 700 empleos federales bien pagados. El Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA, por sus siglas en inglés), está moviendo los empleos fuera de Washington D.C. para estar más cerca de su circunscripción agrícola. Tiene sentido, y Kansas City es el lugar perfecto para las oficinas del USDA, la representante de Missouri en los EE. UU. Vicky Hartzler le dijo a KCUR; ya hay oficinas del USDA en el área metropolitana. El panorama económico de los Estados Unidos es brillante, y el índice de confianza del consumidor este mes es el más alto desde octubre de 2000, anunció el Conference Board esta semana. ¿No es este floreciente Día del Trabajo un buen momento para distribuir una porción más grande de la torta de la prosperidad a nuestros trabajadores con los salarios más bajos?

ers of America union. Up to 2,250 employees at Sprint’s Overland Park headquarters could be affected. And yet as we approach Labor Day, our national holiday celebrating the contributions of American workers, employment prospects, overall, are fairly reassuring. According to the U.S. Labor Department’s Aug. 7 report, open jobs have outnumbered unemployed workers for the past three consecutive months, and the unemployment rate fell to 3.9 percent last quarter, the lowest in nearly two decades. Overall, the economy grew at the fastest pace since 2013. Metro area workers can take heart. Both Kansas and Missouri are benefitting from U.S. economic growth. In Kansas, the unemployment rate has held steady at 3.4 percent for the last six consecutive months, reported the state labor department Aug. 17. Unemployment in Missouri at 3.4 percent is at an 18-year low, according to data released by the state’s economic development department Aug. 7. What’s more, upwards of about 4,000 new jobs are coming to the metro over the next five years. CVS Health just opened a new retail distribution center in the Northland’s Skyport Industrial Park. The center will employ about 360 employees and add 70 to 100 additional jobs through work with local businesses. And on the Kansas side, JCPenny began interviewing applicants Aug. 22 for its new distribution center in Lenexa. The retailer wants to hire 900 new employees. Last month, Shamrock Trading Corp. announced expansion plans that would create 1,000 new jobs at its Overland Park facility. Turn5 plans to open a new distribution center in Lenexa Oct. 1. The e-commerce fulfillment center will create about 100 new jobs over the next three years. GEICO is opening a new service center, also in Lenexa, expected to add 500 new jobs over the next five years. Lowe’s new home improvement center in Overland Park celebrated a grand opening last week. According to officials, stores of that size typically create about 125 jobs, The Kansas City Star reported. And officials in Kansas and Missouri are lobbying for some 700 well-paying federal jobs. The U.S. Department of Agriculture is moving the jobs from Washington D.C. to be closer to their agricultural constituency. It makes sense, and Kansas City’s the perfect place for the USDA offices, Missouri U.S. Rep. Vicky Hartzler told KCUR; there are already USDA offices in the metro. The U.S. economic outlook is bright, and the consumer confidence index this month is the highest since October 2000, the Conference Board announced this week. Isn’t this flourishing Labor Day a good time to apportion a bigger share of the prosperity pie to our lowest-wage workers?

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • www.dosmundos.com • Phone: (816) 221-4747 • President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Advertising Manager Diana Raymer

Operations Manager Maria Rodriguez

Editorial Production Manager Hector Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Staff Reporters

Account Executives

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Diana Raymer Derby Juez-Perez, Angie Baldelomar Maria Rodriguez Carey Marie Juez-Perez, Katherine Ad Manager Dia, Yanis De Palma Maria Rodriguez

Web

Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Advisory Board

Alba Niño, Shawn Roney

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Teresa Siqueira

Diana Raymer

Michael Alvarado, Manuel Reyes

Patricia Fuentes-Molina

Translators

Accounts Payable

Photographers

Accounts Receivable

IT Specialist Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily

Distribution Jaime Arroyo

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

Dave says

Hablando con la abogada

daveramsey.com Dear Dave, Querido Dave, do you feel about taking money out ¿Cómo te sientes sobre sacar dinero de tus of How savings to pay off credit cards? ahorros para pagar las tarjetas de crédito? Peggy Peggy Dear Peggy, Querida Peggy, I’m okay with this under two conditions. Estoy de acuerdo con esto en dos condiciones. One is that you cut up the credit cards, Una es que cortes las tarjetas de crédito, cierres close the accounts, and never use those las cuentas y nunca vuelvas a usar esas cosas. things again. The second is that you don’t La segunda es que no te acabes tus ahorros wipe out your savings in the process. Leave en el proceso. Deja algo ahí para que estés something in there, so you’re covered in the cubierta en caso de una emergencia. Luego, event of an emergency. Then, rebuild your reconstruye tus ahorros lo más rápido posible savings as fast as possible once the debt is una vez que la deuda esté fuera de tu camino. out of your way. You have to understand, too, that credit Tienes que entender que las tarjetas de aren’t the problem. The credit card crédito no son el problema. Tampoco lo cards debt isn’t the problem, either. They are son las deudas de la tarjetas de crédito. Son just symptoms of buying things you don’t sólo síntomas de comprar cosas cuando no need, with money you don’t have, in order las necesitas, con dinero que no tienes para to impress people. impresionar a la gente. Take a long look in the mirror, Peggy, Mírate al espejo, Peggy, porque la persona because the person who’s looking back que te está mirando es el problema. Gastar de at you is the problem. Overspending, más, desorganización, no ganar lo suficiente… disorganization, not earning enough … cualquier etiqueta que quieras ponerle a esta whatever label you want to slap on this situación, tú eres la razón del problema. Una situation, you are the reason for the probvez que entiendas y aceptes eso, y empieces a lem. Once you understand and accept vivir con un presupuesto y mantenerte lejos de that, and you start living on a budget and las deudas, ¡habrás tomado los primero pasos staying away from debt, you’ll have taken your first real steps toward financial peace! reales hacia una paz financiera! —Dave —Dave

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

Hope for abused spouses

Esperanza para los cónyuges abusados

A

veces la vida no sale según lo planeado. Nuestro gran amor puede pasar de ser una fantasía a una pesadilla. Desafortunadamente, los inmigrantes corren un mayor riesgo de estar en relaciones abusivas, ya sea que se trate de controlar tu vida hasta la violencia física. Pero hay opciones disponibles para seguir adelante con su plan de inmigración. Si su cónyuge es ciudadano estadounidense o residente permanente legal (con tarjeta verde), puede ser elegible para obtener su tarjeta verde como cónyuge abusado. Tienes que demostrar que has sufrido abuso físico o “crueldad mental en extremo”. Por lo general, es un patrón de control de tu vida, como la necesidad de saber dónde estás en todo momento, limitando a dónde puedes ir y con quién puedes hablar, a menudo son “celos”. Un reporte policial no es necesario. Para ser elegible, debe estar casado con un ciudadano o un residente legal o presentar su solicitud dentro de los dos años que terminaron el matrimonio. Kansas tiene un matrimonio de “common law” en el que puedes casarte sin tener realmente una ceremonia. Missouri no tiene esto. Si tiene problemas de inmigración en el pasado, puede ser aún elegible para obtener un permiso de trabajo y protección contra la deportación. Nadie quiere que su matrimonio se convierta en una pesadilla de control y abuso. Sin embargo, hay esperanza. El primer paso es hablar con un centro de ayuda de la violencia doméstica. Llame gratis para obtener ayuda y asesoramiento al 1-800-7997233. Luego, explore sus opciones con una abogada compasiva que tenga experiencia en el tratamiento de estos asuntos difíciles. Nuestra oficina ha ayudado a muchos inmigrantes (hombres y mujeres) a través de este proceso a obtener independencia y protección.

info@jpiedralaw.com

S

ometimes life does not go as planned. Our great love can turn from a fantasy to a nightmare. Unfortunately, immigrants are at greater risk of being in abusive relationships - whether it is controlling behavior or actual physical violence. But there are options available to move forward with your immigration plan. If your spouse is a US citizen or Legal Permanent Resident (green card), you may be eligible to obtain your green card as an abused spouse. You have to prove that you have suffered physical abuse or “extreme mental cruelty.” That usually is a pattern of controlling behavior, like needing to know where you are at all times, limiting where you can go and who you can talk to, often it is “jealousy.” A police report is not necessary. To be eligible, you must be married to the USC/LPR or file within two years of the marriage ending. Kansas has “common-law” marriage where you can be married without actually having a ceremony. Missouri does not have this. If you have immigration problems in the past, you may be eligible to do the first part only, but you still would get a work permit and protection from deportation. No one wants their marriage to turn into a nightmare of control and abuse. However, there is hope. The first step is to talk to a domestic violence advocate. Call free for advice and help at 1-800-799-7233. Then, explore your options with a compassionate attorney who is experienced in dealing with these difficult issues. Our office has helped many immigrants (men and women) through this process to obtain independence and protection.

www.jpiedralaw.com

@jpiedralaw

Comienza aquí Mary Rodriguez (913) 424-0617 Email mary22@marykay.com www.marykay.com/mary22

Contratando ahora asociados de almacén

Amazon está contratando para una variedad de puestos con múltiples opciones de turno disponibles. Obtén más información y comienza hoy mismo, ¡podrías obtener una oferta de trabajo de Amazon antes de una hora!

amazon.com/shawneejobs

Amazon es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y que está comprometido con los principios de acción afirmativa – Minorías / Mujeres / Discapacitados / Veteranos/ Identidad de Género/Orientación Sexual


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

U.S. issues travel advisory after eight bodies found in Cancun EE. UU. emite advertencia de viaje luego de que se encontraran 8 cuerpos en Cancún By Angie Baldelomar

E

l Departamento de Estado de EE.UU. ha emitido una advertencia de viaje para México Nivel 2 después del descubrimiento de ocho cuerpos en Cancún por las autoridades mexicanas. El aviso recomienda a los viajantes yendo a Quintana Roo, el estado donde Cancún está ubicado, a “ejercer una mayor cautela debido al crimen” y advierte que “el crimen violento, como el homicidio, secuestro, robo de automóviles y robo, está muy extendido”. El 21 de agosto, ocho cuerpos fueron encontrados en el área de Cancún, como lo reportó The Associated Press. Dos víctimas fueron encontradas en un taxi abandonado. Otras dos víctimas fueron encontradas desmembradas en bolsas plásticas en otro lugar. Un quinto cuerpo fue descubierto atado y fatalmente fusilado, y otro fue encontrado muerto en una hamaca. La séptima víctima fue asesinada a tiros y descubierta en una bolsa de plástico. Ningún detalle fue revelado sobre el octavo cuerpo. Según el Departamento de Estado, Quintana Roo ha visto un aumento en la tasa de homicidios comparado con el mismo período en 2016. “Si bien la mayoría de estos homicidios parecían estar dirigidos, los asesinatos de organizaciones delictivas, las batallas territoriales entre grupos delictivos han resultado en crímenes violentos en áreas frecuentadas por ciudadanos estadounidenses”, dijo el departamento en su aviso. La advertencia también menciona que han ocurrido tiroteos donde resultaron heridos o murieron. El descubrimiento del 21 de agosto es similar a un descubrimiento realizado a principios de este año por autoridades mexicanas. En abril, encontraron los cuerpos de cinco hombres metidos en un automóvil en Cancún.

he U.S. Department of State has issued a Level 2 travel advisory warning for T Mexico following the discovery of eight bodies by Mexican authorities in Cancun. The advisory recommends travelers going to Quintana Roo, the state where Cancun is located, to “exercise increased caution due to crime” and warns that “violent crime, such as homicide, kidnapping, carjacking and robbery, is widespread.” On Aug. 21, eight bodies were found in the Cancun area, as was reported by The Associated Press. Two victims were found in an abandoned taxi. Two others were found dismembered in plastic bags at another location. A fifth body was discovered bound and fatally shot, and another was found dead in a hammock. The seventh victim was shot to death and discovered in a plastic bag. No details were revealed about the eighth body. According to the State Department, Quintana Roo has seen an increase in homicide rates compared to the same time period in 2016. “While most of these homicides appeared to be targeted, criminal organization assassinations, turf battles between criminal groups have resulted in violent crime in areas frequented by U.S. citizens,” the department stated in its advisory. The advisory also mentions that shooting incidents have taken place where bystanders were injured or killed. The Aug. 21 discovery is similar to a discovery earlier this year by Mexican authorities. In April, they found the bodies of five men stuffed into a car in Cancun.

John McCain, senator and former presidential contender, dies Muere John McCain, senador y ex candidato presidencial

By Angie Baldelomar

U

.S. Sen. John McCain died on Aug. 25 – four days before his 82nd birthday. McCain was diagnosed with a maligl senador John McCain falleció el 25 nant brain tumor, called glioblastoma, de agosto – cuatro días antes de su in 2017. Since then, he had been treated cumpleaños número 82. periodically with radiation and chemoMcCain fue diagnosticado con un tumor therapy. cerebral maligno, llamado glioblastoma, Coming from a military family, en el 2017. Desde entonces, ha sido tratado McCain was in the Navy and served in periódicamente con radiación y quimioterapia. the Vietnam War. He was held prisoner Viniendo de una familia militar, McCain for five years before returning home, estuvo en la Marina y sirvió en la Guerra de where he underwent a long period of Vietnam. Estuvo prisionero durante cinco años rehabilitation and recovery from being antes de regresar a su hogar, donde se sometió a tortured. un largo período de rehabilitación y recuperación McCain served two terms in the U.S. tras ser torturado. House of Representatives (1983-87) McCain sirvió dos períodos en la Cámara de and six in the Senate, all representing Representantes de EE.UU. (1983-87) y seis en el Arizona. He also ran for the presidency Senado, todos representando a Arizona. También twice. He lost the 2000 Republican nomise postuló para la presidencia dos veces. Perdió nation to George W. Bush. In 2008, he la nominación republicana en el 2000 ante won the Republican nomination, but George W. Bush. En el 2008, ganó la nominación ultimately lost to the Democratic canrepublicana pero perdió las elecciones generales didate, Barack Obama. ante el candidato demócrata, Barack Obama. McCain is survived by his wife, his A McCain le sobreviven su esposa,bysuTheShelterPetProject.org madre, mother, seven children and five grandsiete hijos y cinco nietos. children.

E

it’s not

it’s not

’s fault

’s fault

it’s not

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

Venezuelans fleeing as crisis deepens and Maduro launches new currency Venezolanos huyen mientras la crisis se profundiza y Maduro lanza una nueva moneda By Angie Baldelomar

C

on la situación en Venezuela aparentemente empeorando cada día, miles de venezolanos continúan sus esfuerzos por dejar el país sudamericano. Desde 2014, más de 2 millones de personas han escapado de Venezuela a medida que se profundiza la crisis económica. El mayor problema es la hiperinflación que ha provocado una grave escasez de alimentos y medicamentos, y ha transformado servicios básicos, como el agua corriente y la electricidad, en lujos. Los venezolanos se apresuraron a ingresar a Perú antes del 25 de agosto, cuando se esperaba que las reglas para ingresar a Perú cambiaran. Hasta ese momento, los venezolanos habían podido ingresar sólo con sus identificaciones. A partir del 25 de agosto, sin embargo, deben presentar pasaportes válidos. Muchos no llevan pasaporte y han esperado años por uno. Las autoridades venezolanas han culpado a las “mafias” dentro de los servicios de registro por las demoras, que pueden tardar hasta 2 años, de acuerdo con algunas fuentes. El primer ministro de Perú, César Villanueva, dijo que las tarjetas de identificación venezolanas no daban suficiente información y podían ser fácilmente falsificadas, como fue reportado por la cadena de noticias British Broadcasting Corp. (más conocida como BBC). Exigirles que muestren un pasaporte no debería ser una señal de que Perú está «cerrando la

W

ith the situation in Venezuela seemingly worsening each day, thousands of Venezuelans continue their efforts to leave the South American country. Since 2014, more than 2 million people have fled Venezuela as its economic crisis has deepened. The biggest problem is the hyperinflation that has led to severe shortages of food and medicine, and has turned basic services such as running water and electricity into luxuries. Venezuelans were rushing to enter Peru before Aug. 25, when the rules to enter Peru were expected to change. By that point, Venezuelans had been able to enter with just their IDs. As of Aug. 25, however, they need to present valid passports. Many do not carry a passport and have waited for one for years. Venezuelan authorities have blamed “mafias” inside the registry services for the delays, which can take up to 2 years, according to some sources. Peruvian Prime Minister Cesar Villanueva said the Venezuelan ID cards did not provide enough information and could be easily forged, as was reported by the British Broadcasting Corp. Requiring them to show a passport was not meant to be a sign that Peru was “closing the door” on Venezuelan migrants, Villanueva said. Ecuador implemented a similar measure on

KC

puerta» a los migrantes venezolanos, dijo Villanueva. Ecuador puso en marcha una medida similar el 18 de agosto. Mientras tanto, los que se quedan en Venezuela continúan sufriendo por acceder a alimentos y servicios básicos. En Maracaibo, por ejemplo, los residentes hacen fila para comprar carne estropeada mientras los refrigeradores fallan en medio de nueve meses de cortes de energía que recientemente comenzaron a empeorar. Algunas personas se enferman por la carne. Pero a precios de ganga, es la única forma en que pueden comprar proteínas a medida que la crisis del país toca fondo. Para combatir la hiperinflación, el presidente Nicolás Maduro presentó una nueva moneda, el “bolívar soberano”, el 20 de agosto. Al hacer eso, el gobierno quitó cinco ceros del valor original. Sin embargo, los ciudadanos tuvieron problemas obteniendo la nueva moneda. Muchos negocios cerraron el día después de que la nueva moneda fue introducida, sin saber qué cobrarles a los clientes. El Fondo Monetario Internacional estima que la tasa de inflación en Venezuela alcanzará un millón por ciento este año.

Strategic Partnership Program

Aug. 18. Meanwhile, those who stay in Venezuela continue to suffer to get food and basic services. In Maracaibo, for example, residents are reportedly lining up to buy spoiled meat as refrigerators fail amid nine months of rolling power outages that recently started getting worse. Some people get sick because of the beef. But at bargain prices, it’s the only way they can afford protein as the country’s crisis hits bottom. To combat hyperinflation, President Nicolas Maduro introduced a new currency, the “sovereign bolivar,” on Aug. 20. By doing so, the government knocked five zeroes off the value. However, citizens struggled to get their hands on the new money. Many businesses closed the day after the new currency was introduced, unsure of what to charge customers. The International Monetary Fund estimates that Venezuela’s rate of inflation might reach 1 million percent this year.

SPACE IS LIMITED! Apply online starting Friday, August 31 at

www.cwcjv.com Applications will be accepted through Friday, September 14.

Class Begins Thursday, October 25, 2018!

Program Participants Will Gain:

The Edgemoor Team is excited to offer a second Strategic Partnership Program course this fall. This intensive, six-month MBA-style professional development program is designed for Kansas City-based MBE, WBE, DBE, and Veteranowned firms looking to grow their capacity and take their business to the next level.

• Core Construction Management & Business Fundamentals • Opportunities to Engage with Industry Experts • Bonding, Estimating, Scheduling & Project Management Best Practices • Technical Training & Professional Development

A JOINT VENTURE

The Strategic Partnership Program is designed to help grow your firm and prepare you to take on larger projects. It is not a guarantee of a contract with the Edgemoor Team.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

How Cohen turned against Trump

¿Cómo Cohen se puso en contra de Trump? Analysis by Tere Siqueira

ichael D. Cohen, ex abogado del presidente ichael D. Cohen, President Trump’s Trump, se ha puesto en contra de su antiguo M former lawyer, has turned on his M jefe. former boss. Como han informado recientemente varios medios de comunicación, Cohen se declaró culpable en el tribunal federal de ocho cargos criminales, incluido fraude fiscal, declaraciones falsas a un banco y violaciones de financiación de campaña relacionadas con su trabajo para Trump. Después de afirmar en el tribunal que Trump le había ordenado que pagara dinero a la estrella de cine para adultos Stormy Daniels, se le concedió a Cohen un acuerdo con la fiscalía que incluye la posibilidad de pasar hasta cinco años en prisión. Algunos de los hechos clave para ayudar a entender por qué Cohen se puso en contra del presidente Trump incluyen los siguientes: * En abril, el FBI allanó la oficina de Cohen. El abogado se convirtió en blanco de la investigación del abogado especial Robert Mueller sobre la interferencia en las elecciones presidenciales del

As multiple news sources have reported, Cohen recently pleaded guilty in federal court to eight criminal counts, including tax fraud, false statements to a bank and campaign finance violations tied to his work for Trump. After stating in court that Trump had directed him to pay hush money to adult film star Stormy Daniels, Cohen was granted a plea deal that includes the possibility of spending up to five years in prison. Some of the key facts to help understand why Cohen turned on President Trump include the following: *In April, the FBI raided Cohen’s office. The lawyer became a target in special counsel Robert Mueller’s investigation of interference in the 2016 presidential election by the Russian

Midterm elections are America’s only chance at a fair investigation

Las elecciones de mitad de ciclo son la única oportunidad a una investigación justa Commentary by Eulogio JP

L

2016 del gobierno ruso. Inicialmente, Trump defendió a Cohen. “La mayoría de la gente cambiará de parecer si el gobierno les permite salir de problemas, incluso si eso significa mentir o inventar historias”, twitteó Trump en abril. “Lo siento, ¡no veo a Michael haciendo eso, a pesar de la horrible caza de brujas y los medios deshonestos!” El abogado era conocido por ser el mayor defensor y mediador de problemas para Trump. Pero una vez que la investigación se centró en Cohen, comenzó a cambiar su posición. * En julio, Cohen filtró el audio de una conversación con Trump, que había grabado en secreto en septiembre del 2016. En el audio, los dos parecen estar discutiendo los pagos a una ex modelo de Playboy, que supuestamente tuvo una aventura con Trump años antes. Después de lanzar el audio a CNN, la relación entre Trump y Cohen comienza a desmoronarse. “¿Qué tipo de abogado grabaría a un cliente? ¡Tan triste! “Trump twitteó en respuesta. “¿Por qué la cinta se cortó tan abruptamente mientras presuntamente decía cosas positivas? He oído que hay otros clientes y muchos periodistas”. * El 21 de agosto, Cohen se declaró culpable de violar las leyes federales de financiamiento de campaña y dijo que el presidente Trump le había ordenado hacer pagos a dos mujeres durante la campaña del 2016 para evitar un posible escándalo sexual. “Si alguien está buscando un buen abogado, le sugiero encarecidamente que no contrate los servicios de Michael Cohen”. Trump twitteó en respuesta. * La relación Cohen-Trump podría cambiar pronto de nuevo. El lunes (27 de agosto), varios medios de comunicación informaron que Lanny Davis, el asesor legal de Cohen, está respondiendo a las acusaciones de que Cohen tenía conocimiento sobre que Trump sabía que el gobierno ruso intentaba inmiscuirse en las elecciones.

government. Initially, Trump defended Cohen. “Most people will flip if the government lets them out of trouble, even if it means lying or making up stories,” Trump tweeted back in April. “Sorry, I don’t see Michael doing that, despite the horrible witch hunt and the dishonest media!” The lawyer was known for being Trump’s fixer and biggest defender. But once the investigation focused on Cohen, he began changing his position. *In July, Cohen released audio from a conversation with Trump, which he had secretly recorded in September 2016. In the audio, the two appear to be discussing payments to a former Playboy model, who had allegedly had an affair with Trump years earlier. After releasing the audio to CNN, relations between Trump and Cohen begin to fall apart. “What kind of a lawyer would tape a client? So sad!” Trump tweeted in response. “Why was the tape so abruptly terminated (cut) while I was presumably saying positive things? I hear there are other clients and many reporters.” *On Aug. 21, Cohen pleaded guilty to violating federal campaign finance laws and said that President Trump had directed him to make payments to two women during the 2016 campaign to avoid a potential sex scandal. “If anyone is looking for a good lawyer, I would strongly suggest that you don’t retain the services of Michael Cohen!” Trump tweeted in response. The Cohen-Trump relationship might soon change again. On Monday (Aug. 27), multiple news agencies reported that Lanny Davis, Cohen’s legal counsel, is dialing back on allegations that Cohen knew Trump was aware the Russian government was trying to meddle in the election.

*

os resultados de las elecciones de mitad de ciclo en noviembre son importantes para Estados Unidos. Por un lado, darán forma al resto de la presidencia de Donald Trump. No sólo eso, sino que también moldearán el panorama político de los EE. UU. por años. Hay muchas oficinas por ser electas en noviembre: los 435 asientos de la Cámara de Representantes, 35 escaños del Senado, 36 gobernaciones y muchos escaños legislativos estatales. Es virtualmente imposible para una persona hacer un seguimiento de todos ellos, incluso un aficionado político como yo. Las elecciones son especialmente importantes para los demócratas. Si el Partido Demócrata sale adelante, podrá detener la agenda legislativa del Partido Republicano en el Congreso y bloquear la confirmación de los candidatos a la Corte Suprema de Trump, evitando así que la Corte tenga una mayoría conservadora. Además, si los demócratas se convierten en mayoría, obtendrán la capacidad de realizar una investigación justa, efectiva y muy necesaria sobre la administración de Trump. En la historia de los EE. UU., nunca ha habido una campaña presidencial más cuestionada y presuntamente corrupta como la que dirigió Trump en 2016. Tener a las personas adecuadas en los cargos es vital para que se lleve a cabo una investigación efectiva y justa. Los estadounidenses merecen una investigación justa y agresiva, una que no deje preguntas sin respuesta. El comité a cargo de la investigación de las elecciones presidenciales de 2016 está controlado por los republicanos, el partido mayoritario. Naturalmente, los republicanos tienen poca motivación para profundizar en asuntos que podrían avergonzar a la administración de Trump y, en consecuencia, a su propio partido. Esto es injusto para el pueblo estadounidense y ofensivo para la democracia estadounidense. Si los demócratas toman el control del comité de investigación al obtener la mayoría, lo más probable es que investiguen más allá de Rusia. Lo más probable es que investiguen también los negocios de Trump, las acusaciones de agresión sexual y todo tipo de elecciones políticas controvertidas o posibles escándalos en la Casa Blanca. Sin duda, Trump consideraría tal investigación como una cacería de brujas. Pero es el tipo de investigación que Estados Unidos merece. Por favor vote en las elecciones de medio ciclo en noviembre. Es sumamente importante. Al votar, garantizará que, si se cometieron crímenes, las personas correctas paguen las consecuencias, incluso si una de esas personas es el propio presidente.

he results of the midterm elections in T November are important for America. For one, they’ll shape Donald Trump’s

remaining time in office as president. Not only that, but they’ll also likely mold the U.S. political landscape for years to come. There are many offices up for election in November – the 435 U.S. House of Representative seats, 35 U.S. Senate seats, 36 governorships and many state legislature seats. It’s virtually impossible for one person to keep track of them all, even a political aficionado like myself. The elections are especially important for Democrats. If the Democratic Party comes out ahead, it can stop the Republican Party’s legislative agenda in Congress and block Trump’s Supreme Court nominees from being confirmed, thus preventing the court from having a conservative majority. Additionally, if the Democrats become the majority, they’ll gain the ability to perform a much-needed effective, fair investigation into the Trump administration. In U.S. history, there has never been a more questioned and allegedly corrupted presidential campaign as the one Trump ran in 2016. Having the right people in office is vital for an effective, fair investigation to take place. Americans deserve a fair, aggressive investigation – one that’ll leave no questions unanswered. The committee in charge of the investigation into the 2016 presidential election is controlled by Republicans, the majority party. Naturally, Republicans have little motivation to dig deeply into matters that could embarrass Trump’s administration and consequently their own party. This is unfair to the American people – and offensive to American democracy. If the Democrats take control of the investigation committee by gaining the majority, chances are, they’ll investigate beyond the allegations that the Russian government colluded with Trump to help him win the election. Chances are, they’ll dig into Trump’s businesses, sexual assault allegations and all sorts of controversial policy choices or potential White House scandals. No doubt, Trump would consider such an extensive investigation to be a witch hunt. But it’s the kind of investigation America deserves. Please vote in the midterm elections. It’s important. By voting, you’ll assure that, if any crimes were committed, the right people pay the consequences – even if one of those people is the president himself.

www.NaturallyCBD.org

Anticancerigeno

By Padre Óscar Garavito

Simplemente Natural CBD Oil / Aceite CBD

• Anxiety • Alzheimer’s • Cancer

• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression

• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia

• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia

(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English

Got

Got

Get

Medicaid? Medicare? more. is queridos hermanos, llegando al final del mes M de agosto es de gran BENDICIÓN saludarles para transmitirles LA PAZ y GOZO en el Señor.

Quiero decirles y recalcar lo importante que es la ORACIÓN en la familia y que cada día me alegra cuando veo familias que oran juntos, estos días escuchando noticias, comentarios sobre niños que están en las escuelas (con intenciones de ser sicarios o quitarsen la vida), situaciones de los sacerdotes (el abuso sexual), tiroteos, secuestros y otras cosas, nota uno la AUSENCIA DE DIOS, no que Dios no esté con nosotros sino que hemos sacado a Dios de nuestras vidas y de las familias. Estos días me invitó la familia Villa a orar con ellos el Santo Rosario y me llamó la atención que los niños lo dirigían con tanta FE y DEVOCIÓN que quise tomar una foto y publicarla en este artículo, esto con el fin de animar a otras familias a la oración del Santo Rosario, necesitamos con urgencia FAMILIAS ORANTES ante tanto caos que se vive, mostrar signos de ESPERANZA en la sociedad. Comparto un par de frases para que tomemos en serio este CAMINAR CON DIOS: “Donde se ora el Rosario no falta lo necesario”, “familia que ora unida permanece unida”, es cuestión de organizar el tiempo

y darle a Dios el primer lugar. Ya está cerca la Unity Fest en la PARROQUIA “Nuestra Señora de la Unidad” en su octava versión, con este año son tres años que de manera extraordinaria se participa en familia de un TORNEO DE FÚTBOL, se hacen equipos de niños, de niñas, de hombres y de mujeres, que bueno tener otro signo de ESPERANZA, en la sociedad, el DEPORTE. Además se dará su premiación respectiva, no olviden SÁBADO 8 DE SEPTIEMBRE a partir de las 8:30am para las inscripciones, es en el CAMPO DE FÚTBOL DE LA ESCUELA, la dirección es: 2646 S 34th St. Kansas City, Kansas 66106. Con eventos culturales, comida, diversión para pequeños y grandes. De ante mano agradezco a Virginia Oropeza y su esposo Agustín, por la organización y por todos los miembros de la Parroquia tanto en inglés como español que se hacen partícipes de esta sana CONVIVENCIA. Todos son bienvenidos a vivir la FIESTA DE LA UNIDAD EN FAMILIA. Para mi será la última que acompañaré como sacerdote asociado. Quienes deseen más información sobre el FÚTBOL pueden llamar al señor ÓSCAR SOLIS 9136606244 o al señor PABLO GONZÁLEZ 9137067629. Paz y bien!!! DIOS LOS BENDIGA.

Call 816-799-8979, TTY 711, to learn more. UHCCommunityPlan.com Plans are insured through UnitedHealthcare Insurance Company or one of its affiliated companies, a Medicare Advantage organization with a Medicare contract and a contract with the State Medicaid Program. Enrollment in the plan depends on the plan’s contract renewal with Medicare. Y0066_180523_093859 Approved CST20670_H5322-029


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

The Pope Is Turning a Blind Eye to Abuse El Papa No Quiere Ver

By Chara

By Jorge Ramos

H

(c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

ay que decirlo con total claridad: El papa Francisco está protegiendo a sus sacerdotes pederastas y no a las víctimas de abuso sexual. Si de verdad quisiera terminar con escándalos, como el descubierto recientemente en Pennsylvania, debería dar toda la información que tiene a la policía e identificar y entregar a los criminales a las autoridades. Pero el Papa no quiere. Es la ley del silencio. Los archivos del Vaticano están llenos de casos de abuso sexual. Pero son archivos secretos. Sólo el Papa tiene la llave, y no la quiere entregar. Ahí estaban, seguramente, muchos de los casos de abuso sexual cometidos por más de 300 sacerdotes en Pennsylvania y que dio a conocer hace unos días un gran jurado. Más de mil víctimas, sobre todo niños, fueron abusados. Aunque el reporte asegura que puede haber miles más. Todo esto lo sabía el Vaticano hace décadas. Y no hizo nada. Si no fuera por la presión de los medios de comunicación — como el diario The Boston Globe en 2002 — y las investigaciones del procurador general de Pennsylvania, esto seguiría enterrado. Las 887 páginas del reporte, impresionantemente bien investigado, son un compendio de horrores. (Por favor, lean el reporte aquí: bit.ly/2nT78R6.) Hoy sabemos que un sacerdote en la arquidiócesis de Erie violó a más de 15 niños, algunos de 7 años de edad. Un religioso de la arquidiócesis de Greensburg embarazó a una adolescente de 17 años, se casó con ella falsificando documentos, luego se divorció y nunca lo expulsaron de la iglesia. Y los traumas quedan toda la vida: Un hombre de 75 años de edad llamó a la arquidiócesis de Scranton para denunciar que cuando él tenía 15 años y era monaguillo, un padre le tocó sus genitales por fuera de la ropa. ¿Por qué esto no era información pública? ¿Por qué lo escondió el Vaticano? Respuesta: porque el papa Francisco ha decidido que así sea. La carta que envió el pontífice el pasado 20 de agosto dice que “hemos descuidado y abandonado a los pequeños”. Es cierto. Pero no dice absolutamente nada sobre todos los pederastas que sigue protegiendo su iglesia. Conclusión: A pesar de sus palabras llenas de “vergüenza y arrepentimiento”, el Papa sigue protegiendo a los criminales, no a las víctimas. Esta es una estrategia de muchas décadas. Las formas de protección a la institución prevalecen por encima de los niños violados. Así me lo contó Jesús Romero Colín, quien fue abusado desde

I

t must be said bluntly: Rather than protecting their victims, Pope Francis is protecting Catholic priests who have been accused of sexual abuse. If the pope truly wanted to put an end to the scandals surrounding the church — the most recent being the revelations of decades of abuse in Pennsylvania — he would provide all the information the church has to the proper authorities. He would publicly identify the people who have been involved in criminal acts. But the pope chooses not to, so the law of silence prevails. There are documents detailing such abuses

within the Vatican’s archives, but the archives are kept secret, and only the pope has the key. It’s possible that the Vatican has more details about the hundreds of priests who over 70 years abused more than 1,000 victims, most of them boys, in Pennsylvania, according to a grand jury report made public this month. The report indicates that there could be thousands of additional, undocumented victims, but no further information has so far been released by the church. The Vatican has been aware of this problem for decades, yet the church has done nothing about it. Had it not been for pressure exerted by news outlets, like The Boston Globe in 2002, and official investigations, these abuses would still be concealed. Meanwhile, the 887-page report out of Pennsylvania - which is so extensively investigated - is truly a compilation of horrors. (The report can be read here: bit.ly/2nT78R6 )

los 11 años de edad por un sacerdote mexicano: “En el 2013 le envié una carta al papa Francisco y recibí una respuesta en que, básicamente, me pedía perdón y decía que iba a rezar por mí. No hubo ninguna orden al cardenal para que cooperara en el asunto”. Alberto Athié, quien dejó el sacerdocio tras denunciar múltiples abusos, coincide en que el Vaticano tiene un sofisticado sistema de control de daños. Uno, me dijo, “ordena a todos los obispos a actuar de esa manera, como en Pennsylvania; dos, a tener toda la información de todos los casos que han existido y mantenerla de manera secreta; y tres, la que dictamina y sentencia los casos que hay que hacer públicos — que no hay remedio — más no así de los obispos que encubren”. (Aquí pueden ver mi entrevista con Athié y Colín: bit.ly/2w24dKe.) ¿Por qué sabemos de casos en Estados Unidos, Chile, Irlanda y Australia, pero no en México? le pregunté a Athié. “México es un país de una complicidad tan brutal entre autoridades religiosas y civiles que la impunidad es gravísima”, me dijo. “Más que la corrupción,

es la protección de las autoridades para que nada pueda emerger”. ¿Cuándo se atreverá el Papa a investigar lo que ha ocurrido en México? Rezar por las víctimas no es suficiente. Hay que arrancarle la información a la iglesia. Es obvio que no están con los niños. Entre las recomendaciones del gran jurado en Pennsylvania hay dos fundamentales para los gobiernos: que no prescriban nunca los casos de abuso sexual a menores y que sea un delito, penado por la ley, el no reportar casos de pederastia. El papa Francisco podría publicar mañana mismo la lista de sacerdotes pederastas que oculta la iglesia en todo el mundo. Pero no lo va a hacer. Es el Papa que no quiere ver.

Based on the report, we now know that a priest from the Erie, Pennsylvania, diocese admitted to raping at least 15 children, and that some of his victims were as young as 7. In the Greensburg, Pennsylvania, diocese, the report details how a priest got a 17-year-old girl pregnant, married her using forged documents and later divorced her. He was never expelled from the church. And the trauma remains for a lifetime: A 75-year-old man called the Scranton diocese to report that a priest had groped him when he was 15, according to the report. Why wasn’t any of this made public before now? Why has the Vatican chosen to conceal these abuses? The simple answer is: ecause this is what Pope Francis has chosen. A letter issued by the pope earlier this month read, in part: “We showed no care for the little ones; we abandoned them.” That’s true, but the pope doesn’t say anything about all the abusers the church is still hiding. Despite his declarations of “shame” and “regret,” the pope chooses to protect the perpetrators, not the victims. Of course, this is not a new strategy. Protecting the church rather than children goes back decades. In a recent interview, Jesús Romero Colín, who was abused by a Mexican priest as a child, told me that in 2013 he sent a letter to Pope Francis about the abuse. In response, the pope “essentially apologized and said he would pray for me,” Colín told me. There was no further investigation. Alberto Athié, a Mexican clergyman who left the priesthood after reporting multiple abuses, to no avail, told me in another interview the Vatican has a sophisticated damage-control system. “All cases are investigated thoroughly and kept secret,” Athié said. “The Vatican decides and pronounces a judgment regarding which cases must be made public - for which there is no remedy - but still covers up for the priests.” (Watch my interviews with Athié and Colín here: bit.ly/2w24dKe). I asked Athié why we know about abuse cases in places like the United States, Chile, Ireland and Australia, but not Mexico. “Mexico is a country where there is brutal complicity between religious and civil authorities, and the impunity is truly grave,” he said. “The protection of authority ... is what prevents these cases from going public.” When will the pope investigate what has happened in Mexico? Praying for the victims is not enough. We must compel the church to deliver any information it may have on priests who have been accused of abuse. By now it’s clear that church officials are not on the side of the children. The Pennsylvania grand jury investigating sexual abuse made two critical recommendations: Allow some older victims to file civil suits against their abusers, at least temporarily, even if a statute of limitations prevents them from doing so; and strengthen laws that require teachers, clergy, the police and a wide array of other officials to report abuse. Pope Francis can make public the names of priests that the Catholic Church has covered up for. He could do this at any time, but he won’t. He’d rather turn a blind eye.

Termómetro KC By Chara

08/23/18 Una mujer de Missouri ha sido arrestada después de que se le culpara de explotar sexualmente a su hija con parálisis cerebral. La mujer fue culpada con tráfico de personas y poner en peligro la vida de un menor, pues su hija tiene 14 años. La niña que también padece de autismo reveló los detalles a las autoridades y a las que les dijo que su madre la prestaba a distintos hombres.

08/26/18 Una mujer fue arrestada después de que ocurriera un tiroteo en una tienda de una gasolinera ubicada en la calle 78 y State Avenue en Kansas City, Kan. Como resultado del tiroteo una persona resultó lesionada y autoridades informaron que la mujer que fue arrestada estuvo involucrada en el tiroteo. La víctima se recupera en un hospital del área y autoridades siguen investigando los hechos.

08/23/18 Un hombre que ya había estado en prisión por delitos graves ahora se enfrenta a cargos de asesinato después de que se le culpara de asesinar a un hombre afuera de su vivienda ubicada en la calle E. 33 de Kansas City, Mo. Aunque el hombre huyó del lugar de los hechos, fue capturado por las autoridades y se ha impuesto una fianza de $200,000 dólares para su liberación.

08/26/18 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan un tiroteo que ocurrió en Truman y Woodland. Al día de hoy se sigue investigando como fue que ocurrió el accidente que dejó cuatro personas lesionadas. La policía informó que ninguna de las personas involucradas en el accidente corre peligro pues sufrieron lesiones menores.

08/24/18 Una mujer que trabaja como conserje en la escuela primaria de Welborn de Kansas City, Kan., es acusada de haber tocado de manera inapropiada a una niña de cuarto grado. La niña informó a las autoridades escolares quienes reportaron el incidente a sus padres. Los padres de la menor acudieron a las autoridades para denunciar los hechos y ahora la policía de la ciudad ha iniciado una investigación.

08/27/18 Autoridades de Wichita, Kan., lograron arrestar a seis personas a las que se les cree están relacionadas con una red de tráfico de menores. El arresto fue posible gracias a una investigación y a que una menor de edad les llevará al lugar donde operaban. No se han revelado más detalles de la investigación. 08/27/18 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan dos tiroteos que ocurrieron en distintos lugares en la ciudad. El primer incidente tuvo lugar en la calle 31 y Montegall y el segundo en la calle 34 y Chestnut. Ambos incidentes dejaron dos heridos que se recuperan satisfactoriamente. El paradero de los culpables sigue siendo investigado por la policía de la ciudad.

08/24/18 Un hombre de Kansas City, Mo., fue detenido después de que se le culpara de haber robado dinero de una iglesia y de haberla incendiado para borrar evidencias de su presencia. Autoridades de la ciudad lograron descubrir al culpable después de revisar las cámaras de seguridad en repetidas ocasiones. El hombre será sentenciado a principios del próximo 08/28/18 La Ciudad de Olathe, Kan., ha pedido a la año y pasará varios años en prisión. ciudadanía el no pintar ni decorar las fuentes de agua ubicadas en las calles. Esto surge a raíz de que apareció una fuente de 08/25/18 Un muchacho de 17 años fue encontrado agua pintada de color rojo en la ciudad. muerto en la calle 68 y Cleveland. Autoridades lograron capturar a una persona que se cree está relacionada con el incidente y 08/28/18 Bomberos de Kansas City, Mo., se dirigieron que trató de huir del lugar de los hechos. Al día de hoy no se ha a apagar un incendio ubicado en una tienda de llantas ubicada revelado más información del crimen y las autoridades informaron en E. Main St. Autoridades tardaron varias horas en controlar el que ya han iniciado una investigación. incendio y no se reportaron personas lesionadas. 08/25/18 Un negocio ubicado en Kansas City, Mo., denunció el robo de varias armas de sus instalaciones. Aunque ya se tienen imágenes del ladrón, no se le ha podido identificar. Autoridades han pedido el apoyo de la ciudadanía en caso de que tengan información de este hombre que al día de hoy sigue prófugo.

08/29/18 Autoridades investigan un tiroteo que ocurrió en la calle 11 y Freeman en Kansas City, Kan., cuando dos hombres discutían en la calle. Según versiones de las autoridades, después de discutir, una persona sacó una pistola y le disparo a otra. Autoridades no han revelado más detalles del crimen y ya se ha iniciado una investigación.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

Shooting in Florida leaves three dead Tiroteo en Florida deja tres muertos By Chara

U

Hurricane Lane takes second spot in U.S. rainfall records after flooding Hawaii Huracán Lane ocupa el segundo lugar en los registros de precipitaciones de EE. UU. después de inundar Hawai

A

unque el huracán Lane disminuyó a medida que se acercaba a Hawai, todavía trajo lluvias torrenciales, empapando partes de Hawai con niveles casi sin precedentes de lluvia. Mientras se acercaba a Hawai, la tormenta estaba siendo monitoreada como un huracán de Categoria 5. Para la noche del 24 de agosto, sin embargo, el huracán el huracán había sido degradado de huracán a tormenta tropical. Fuertes lluvias azotaron repetidamente la mitad este de la Isla Grande durante cinco días. La cantidad total de lluvia aumentó a niveles históricos, midiendo 52.02 pulgadas en Mountain View. Esta medida pone a las precipitaciones del huracán Lane como el segundo más alto para una tormenta tropical o huracán en los Estados Unidos desde 1950, de acuerdo con la oficina del Servicio Meteorológico Nacional con sede en Honolulu. El huracán Harvey, que golpeó a Texas el año anterior, ocupa el primer lugar con una precipitación máxima de 60.58 pulgadas. Las lluvias provocaron “importantes inundaciones repentinas” en los lados noreste y este de la isla, dijo el Servicio Meteorológico Nacional. Forzaron evacuaciones y rescates de agua y cerraron algunas carreteras. No se ha informado de más daños.

By Angie Baldelomar

A

lthough Hurricane Lane diminished as it neared Hawaii, it still brought torrential rains, drenching parts of Hawaii with near-record levels of rainfall. As it approached Hawaii, the storm was being monitored as a Category 5 hurricane. By late night of Aug. 24, however, the hurricane had been downgraded from a hurricane to a tropical storm. Heavy rain repeatedly slammed into the Big Island’s eastern half for five days. The total amount of rain soared to historic levels, measuring 52.02 inches on Mountain View. This measurement put the rainfall from Hurricane Lane as the second highest for a tropical storm or hurricane in the United States since 1950, according to the National Weather Service office based in Honolulu. Hurricane Harvey, which hit Texas last year, is ranked first with a maximum rainfall of 60.58 inches. The rains resulted in “significant flash flooding” on the northeastern and eastern sides of the island, the National Weather Service said. They forced evacuations and water rescues and closed some roads. No further damage has been reported.

n tiroteo en Jacksonville, Florida, ha dejado tres personas muertas y 11 heridos. El tiroteo ocurrió el domingo (26 de agosto) en un centro de compras donde se celebraba un torneo de videojuegos Madden NFL’ 19. Los competidores estaban buscando pasar a la siguiente ronda y eventualmente ir a Las Vegas, Nevada a ganar más premios. Eso no sucedió. Según múltiples medios de noticias, los participantes del torneo estaban sentados afuera del restaurante cuando el sospechoso, David Katz, abrió fuego contra ellos y luego se suicidó. Taylor Robertson y Eli Clayton fueron asesinados. Los 11 jugadores que fueron heridos están siendo tratados y recuperándose en hospitales del área en Jacksonville. Según se reporta, están en condiciones estables. Katz, un joven de 24 años de Maryland, usó un arma en el tiroteo. Según los informes, el estudiante de la Universidad de Maryland era “bien conocido” entre los jugadores por su apodo, “Pan”. Campeón del torneo Madden 2017, fue reconocido por su victoria por los Buffalo Bills, quienes tuitearon una foto felicitando a Katz. Sin embargo, otros jugadores lo describieron como “raro” y como alguien a quien no le gustaba hablar. Un motivo no ha sido determinado. La Oficina del Sheriff de Jacksonville está trabajando con el FBI y la ATF en una investigación en curso. Líderes en las comunidades deportivas y políticas han comentado sobre la tragedia. El dueño de los Jacksonville Jaguars Shad Khan sacó un comunicado en Twitter diciendo: “Es imposible comprender las noticias de hoy. Estoy desconsolado por las familias y los amigos de las víctimas y sólo puedo expresar mis más profundas condolencias a medida que tratamos de comprender por qué y cómo puede suceder esto, no sólo aquí, sino en cualquier parte. Lo que puedo decir es que hoy sé lo que los residentes de Jacksonville han sabido por siempre: somos resistentes, compasivos y apoyamos notablemente a nuestros vecinos y amigos, especialmente en las ocasiones más difíciles. Esta tragedia nos pedirá lo mejor de todos nosotros, pero sé que responderemos”. En respuesta al tiroteo, el gobernador de Florida Rick Scott dijo que había hablado con la administración de Trump, que ofreció recursos federales. Scott también viajó a Jacksonville para reunirse con las víctimas y ver cómo el gobierno los puede asistir.

A

shooting in Jacksonville, Florida, has left three people dead and 11 people injured. The shooting took place on Sunday (Aug. 26) in a shopping center where a Madden NFL ’19 videogame tournament was being held. The competitors were looking to move on to the next round and eventually go to Las Vegas, Nevada, to win more prizes. That didn’t happen. According to multiple news sources, tournament participants were sitting outside a restaurant when the suspect, David Katz, opened fire on them and then killed himself. Taylor Robertson and Eli Clayton were killed. The 11 gamers who were wounded are being treated for wounds and recovering in Jacksonville area hospitals. They are reportedly in stable condition. Katz, a 24-year-old from Maryland, used one gun during the shooting. The University of Maryland student was reportedly “wellknown” among gamers by his nickname, “Bread.” A 2017 Madden tournament champion, he was recognized for his victory by the Buffalo Bills, who tweeted a picture congratulating Katz. However, other players described him as “weird” and as someone who didn’t like to talk. A motive hasn’t been determined. The Jacksonville Sheriff’s Office is working with the FBI and the ATF in an ongoing investigation. Leaders in the sports and political communities have commented on the tragedy. Jacksonville Jaguars owner Shad Khan issued a statement on Twitter, saying: “It is impossible to comprehend today’s news. I’m heartbroken for the families and friends of the victims and can only express my deepest condolences as we try to understand why and how this can happen, not only here, but anywhere. What I can say is I know today what lifelong Jacksonville residents have known forever – we are resilient, compassionate and remarkably supportive of our neighbors and friends, particularly in the most trying occasions. This tragedy will ask the best of all of us, but I know we will respond.” In response to the shooting, Florida Gov. Rick Scott said he had spoken with the Trump administration, which offered federal resources. Scott also traveled to Jacksonville to meet with the victims and see how the government could assist them.

Diversity celebrated at Ethnic Enrichment Festival By Angie Baldelomar La diversidad es celebrada en el Festival de Enriquecimiento Étnico

D

el 17 al 19 de agosto, la diversidad cultural del área de Kansas City se exhibió durante el 39º Festival Anual de Enriquecimiento Étnico. La cultura de países de alrededor del mundo fue representada por bailes, comida y música en Swope Park. Formada por la Comisión de Enriquecimiento Étnico, el primer festival de este estilo fue un evento de un día en junio de 1980 en el Liberty Memorial Mall. Los tres festivales siguientes fueron eventos de dos días en agosto en el Washington Square Park. Para 1984, el festival necesitaba más espacio y lo movieron a Swope Park. En 1985, se convirtió en un festival de fin de semana y ha tenido lugar el tercer fin de semana de agosto desde ese entonces. El festival es producido en asociación con el Departamento de Parques y Recreación de Kansas City, Missouri.

rom Aug. 17 to 19, the Kansas City area’s cultural diversity was showcased during F the 39th annual Ethnic Enrichment Festival.

The culture of countries from around the world was represented with dancing, food and music at Swope Park. Formed by the Ethnic Enrichment Commission, the first festival was a one-day event in June 1980 on the Liberty Memorial Mall. The next three festivals were two-day events in August at Washington Square Park. By 1984, the festival needed more space and moved to Swope Park. In 1985, it became a weekend festival and has taken place the third full weekend of August ever since. The festival is produced in partnership with the Kansas City, Missouri, Parks and Recreation Department.

Mexico and U.S. reach preliminary trade agreement By Chara México y EE.UU. alcanzan tratado de comercio preliminar l lunes (27 de agosto), el gobierno de O México y los Estados Unidos anunciaron E que llegaron a un tratado de comercio preliminar. Los oficiales del gobierno dijeron que el acuerdo final podría ser completado en los siguientes días. “Lo solían llamar TLCAN”, el presidente Trump anunció desde la Casa Blanca. “Lo llamaremos el Acuerdo de Comercio de Estados Unidos-México”. El Presidente ha dicho muchas veces que quería crear tratados de comercio separados con México y Canadá, en vez de continuar con el TLCAN, un tratado de comercio entre los Estados Unidos, Canadá y México. Sin embargo, los oficiales mexicanos han dicho que quieren que Canadá sea parte del tratado más reciente. Además, Robert E. Lighthizer, el representante comercial de EE. UU., le dijo al New York Times que Estados Unidos quiere que Canadá participe. “Si no involucramos a Canadá, notificaremos (al Congreso) que tenemos un acuerdo bilateral

al que Canadá puede unirse”, dijo el New York Times citando a Lighthizer. Oficiales canadienses no se han salido del acuerdo. Adam Austeen, vocero de la canciller canadiense Chrystia Freeland, dijo que Canadá buscaría un acuerdo que sea bueno para Canadá. En Twitter el presidente mexicano Enrique Peña Nieto dijo que había hablado con el primer ministro canadiense Justin Trudeau y que México espera que Canadá se una al tratado. El tratado preliminar incluye las siguientes condiciones: *Setenta y cinco por ciento de las partes en autos que son vendidos en Norte América serán producidos en los Estados Unidos o México. *Entre 40 y 45 por ciento de las partes de autos en los autos vendidos serán hechos por trabajadores que ganarán al menos $16 la hora. *El tratado durará por 16 años y será revisado cada seis años. En un comunicado, la Casa Blanca dijo que el tratado preliminar beneficiaría a los trabajadores estadounidenses, la manufactura estadounidense y la agricultura estadounidense. “Es un trato increíble para los trabajadores y para los ciudadanos de ambos países”, dijo Trump en un tweet de la Casa Blanca.

n Monday (Aug. 27), the Mexican and U.S. governments announced they had reached a preliminary trade agreement. Government officials said the final agreement could be completed within a few days. “They used to call it NAFTA,” President Trump announced from the White House. “We are going to call it the United States-Mexico Trade Agreement.” The president had said multiple times that he wanted to create separate trade agreements with Mexico and Canada, instead of continuing with NAFTA, a trade agreement among the United States, Canada and Mexico. However, Mexican officials have said they want Canada to be part of the latest agreement. In addition, Robert E. Lighthizer, U.S. trade representative, told The New York Times that the United States wants Canada to be involved. “If we don’t have Canada involved, we will notify (Congress) that we have a bilateral agreement that Canada is welcome to join,” Lighthizer was quoted by The New York

Times as saying. Canadian officials haven’t opted out of the agreement. Adam Austeen, a spokesperson for Canadian Foreign Minister Chrystia Freeland, said Canada would look for an agreement that’s good for Canada. On Twitter, Mexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) said he had spoken with Canadian Prime Minister Justin Trudeau and that Mexico expects Canada to join the agreement. The preliminary agreement includes the following conditions: *Seventy-five percent of the parts in cars that are sold in North America will be produced in the United States or Mexico. *Between 40 and 45 percent of auto parts in cars sold will be made by workers who earn at least $16 per hour. *The agreement will last for 16 years and be reviewed every six years. In a statement, the White House said the preliminary agreement would benefit American workers, American manufacturing and American agriculture. “It is an incredible deal for the workers and for the citizens of both countries,” Trump was quoted in a White House tweet as saying.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

Open Spaces 2018 holds grand opening Open Spaces 2018 celebra su gran apertura Story and photos by Angie Baldelomar

O

pen Spaces 2018 está en marcha. La experiencia artística de nueve semanas inició el 25 de agosto en la Villa (the Village) de Swope Park, con la actuación de StoneLion Puppet Theatre, una compañía teatral del área de Kansas City enfocada en brindar un teatro infantil local de alta calidad. Después de la actuación que entretuvo a niños y adultos, las personas detrás de la idea, incluyendo el alcalde de Kansas City, Missouri Sly James, fundador Scott Francis y el director artístico Dan Cameron, dieron discursos breves antes de cortar la cinta para, oficialmente, dar inicio al evento. Francis dijo que este tipo de evento ha sido planeado por una década. En su discurso agradeció a los donantes y a la ciudad por trabajar con él. También compartió su emoción sobre los siguientes 62 días de Open Spaces. Cameron, quien ha organizado numerosas bienales y otras exhibiciones de arte alrededor del mundo, dijo que le confiaron “usar el arte para crear un retrato” de Kansas City, para que los ciudadanos puedan mirarse a través del arte. “Lo que traté de presentarles es una Kansas City dinámicamente diversa, llena de artistas, llena de energía y unida”, dijo. En su discurso, el alcalde James estuvo de acuerdo con la idea de que Open Spaces debería ser un evento que una a la gente. “El arte es el alma de la gente en esta ciudad”, dijo James. “Este es el lugar para unirnos”.

pen Spaces 2018 is underway. O The nine-week arts experience opened on Aug. 25 at the Village in Swope Park, starting

with a performance from the StoneLion Puppet Theatre, a Kansas City area theater company focused on providing high-quality local children’s theater. After the performance that entertained children and adults alike, people behind the idea, including Kansas City, Missouri, Mayor Sly James, founder Scott Francis and artistic director Dan Cameron, gave brief speeches before cutting the ribbon to officially open the event. Francis said this kind of event has been planned over the last decade. He thanked the donors and the city for partnering up with him during his speech. He also shared his excitement about the next 62 days of Open Spaces. Cameron, who has organized numerous biennials and other arts exhibitions around the world, said he was entrusted to “use art to create a portrait” of Kansas City, so that the citizens can look at themselves through art. “What I’ve tried to present you is a dynamically diverse Kansas City, full of artists, full of energy and united,” he said. In his speech, Mayor James agreed that Open Spaces should be an event that unites people. “Art is the soul of the people in this city,” James said. “This is a place for us to come together, unite.” He continued, saying the event is an “effort

10am - 6pm

Continuó diciendo que el evento es un “esfuerzo de amor” para resaltar las artes, cultura y creatividad de Kansas City. “Queríamos mostrarle a la gente de Kansas City que nos podemos unir detrás de algo, y este es el algo atrás de lo que nos podemos unir”, explicó. Aunque el evento tendrá lugar en varios puntos de Kansas City, el centro principal será en Swope Park. “Escogimos Swope Park porque está en esa línea donde un lado de la ciudad y el otro lado de la ciudad se pueden unir”, James dijo. Open Spaces 2018 es un esfuerzo colaborativo entre la Oficina de Cultura y Servicios Creativos de Kansas City y una iniciativa de artes privada dirigida por Francis. El evento será hasta el 28 de octubre, con presentaciones y exhibiciones que se llevarán a cabo alrededor de la ciudad y en Swope Park todos los días. Para obtener más información sobre los artistas y un calendario de eventos completo, visite openspaceskc.com.

of love” to highlight Kansas City’s arts, culture and creativity. “We wanted to show the people of Kansas City that we can get together around something and this is the something we can get together around,” the mayor said. Although the event will take place at multiple spots throughout Kansas City, the main hub will be in Swope Park. “We chose Swope Park because (it) sits on that line where one side of the city and the other side of the city can come together,” James said. Open Spaces 2018 is a collaboration effort between the Kansas City Office of Culture and Creative Services and a private arts initiative led by Francis. The event will run through Oct. 28, with performances and exhibitions happening around the city and in Swope Park every day. For more information on the artists and a full schedule, visit openspaceskc.com.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

SECCIÓN B A

pesar de que Janet Jackson lleva una amplia trayectoria en la música y es considerada como una de las mejores artistas de todos los tiempos, la cantante no ha logrado conquistar al mercado latino como lo han hecho otras de sus colegas. Es por ello que la hermana de Michael Jackson ha decido unirse a Daddy Yankee en su nuevo sencillo con el objetivo de tener mayor impacto en Latinoamérica. La canción lleva por nombre ‘Made For Now’ y funge como la carta presentación de lo que será su siguiente disco. El audiovisual desde que fue estrenado ya cuenta con más de 26 millones de reproducciones en YouTube, colocándose entre los 35 clips más importantes del momento

Paulina Rubio

Preparando maravillosas sorpresas aulina Rubio planea algo para sus fans, tal P y como se rumoró hace algunas semanas en redes sociales. Resulta que la cantante realizará

una participación especial en el concierto que Timbiriche ofrecerá a mediados del próximo mes en el Auditorio Nacional por lo que una vez más los integrantes originales se reunirán en un mismo escenario. Sin embargo, se desconoce en cuál de las dos fechas se llevará a cabo esta sorpresa… ¿o será en las dos? Por otra parte, ya se ha filtrado un fragmento de lo que será el nuevo sencillo de la Reina del Pop Latino quien nuevamente regresará al rock pop con un tema que tentativamente llevará por nombre ‘Suave y Sutil’ y que la próxima semana será presentado en exclusiva en el programa de Don Francisco.

Janet Jackson

Busca conquistar al público latino

Rebecca Jones Vence el cáncer

Ana Bárbara y Esmeralda Se han reconciliado

ebecca Jones anuncia su regreso a los Rcáncer escenarios, después de haber superado el de ovario que la mantuvo retirada

todo este tiempo. La actriz dijo en entrevista para Bobo Producciones: “Estoy de regreso, esto es un hecho. Espero que el público me reciba con todo el amor que me ha recibido siempre. Así como el árbol de limones que tengo ahí, así me siento, llena de vida. Estoy bendecida gracias a Dios, por haberme dado esta segunda oportunidad, no puedo estar más contenta. Voy a empezar a hacer cine y teatro”. La actriz se mudó a los Estados Unidos para recibir el tratamiento a su enfermedad.

A

l parecer muy pronto podremos ver a Ana Bárbara y a su hermana Esmeralda Ugalde cantando juntas. Esmeralda dijo a Diario Basta: “Será increíble grabar con mi hermana Ana Bárbara, la gente nos lo pide mucho en las redes, los tiempos de Dios son perfectos, ojalá coincidan nuestras agendas y podamos hacer algo ya. Me encantaría una canción de ella, compone maravilloso”. Con esto se ve que las hermanas limaron viejas asperezas que las tuvieron separadas por mucho tiempo, y ahora intentan restaurar su relación familiar y además hacer algo profesionalmente con su música.

Mel B Ingresará a rehabilitación

a ex Spice Girls, Mel B, ingresará a una L clínica de rehabilitación en el Reino Unido el próximo mes, para luchar contra el alcohol y las adicciones sexuales después de “seis meses increíblemente difíciles”. Una fuente reveló que Melanie está “loca por el sexo” y durmió con hasta tres hombres en un solo día, tras su amargo divorcio con Stephen Belafonte.“Los últimos seis meses han sido increíblemente difíciles para mí. He estado trabajando con un escritor en mi libro ‘Brutally Honest’ y ha sido increíblemente traumático revivir una relación emocionalmente abusiva y enfrentar tantos problemas masivos en mi vida”, dijo la cantante a thesun.co.uk. “Soy plenamente consciente de que he estado en un punto de crisis. Nadie me conoce mejor que yo, pero estoy lidiando con eso”.

Su serie haBichir sido cancelada Demián

D

ulión Álvarez fue eliminado de la lista J de la Secretaría de Hacienda en México, y fueron liberadas sus cuentas bancarias. “Desde

Protagoniza La Monja

que se nos incriminó, mi equipo y yo iniciamos un procedimiento para ser excluidos de la lista de personas bloqueadas. Cumplimos con toda la información que se nos pidió, entregamos cuentas bancarias, documentos, y todo lo necesario para que nos quitaran de esa mentada lista” comentó el cantante. Desde el 9 de agosto del 2017, Julión fue señalado por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos como posible lavador de dinero del cártel del narcotraficante Raúl Flores Hernández, pero las empresas del cantante todavía siguen bajo investigación, por lo que su lucha continúa para demostrar que todos sus bienes tienen origen lícito.

emián Bichir estrenará su nueva película, una historia de terror perteneciente a la saga de ‘Conjuro’, con tema de posesión demoníaca, la cinta se titula ‘La Monja’. Bichir interpreta a un sacerdote que trata de resolver un misterio y combatir un demonio en compañía de una religiosa, interpretada por Taisa Farmiga, en una historia situada en los años 50s. Bichir confiesa que no es una persona que practique ninguna religión: “Crecí dentro de una familia religiosa, con una abuela que me llevaba a la iglesia y me enseñó a rezar, pero ya no continué con eso. Creo en lo que es tangible, en lo que se ha analizado y comprobado científicamente”.

Julión Álvarez

Atala Sarmiento

Liberan sus cuentas bancarias

Estrena programa en YouTube

a ex conductora de “Ventaneando”, Atala Lconductora, Sarmiento, ya tiene un nuevo proyecto como según ella mismo lo ha anunciado.

Sarmiento dio a conocer que, a través de su canal de YouTube, realizará entrevistas a figuras públicas. Además, adelantó que eligió a Yuri para comenzar el programa llamado “La ráfaga de las impreguntables”. El nuevo programa de Atala comienza este lunes 26 a las 20:00 en su propio canal de YouTube.

The Big Bang Theory Llega a su fin e confirma que la exitosa serie ‘The Big Bang S Theory’ terminará con su próxima temporada, que dará inicio este 24 de septiembre. Mediante un comunicado se informó: “Estaremos por siempre agradecidos con nuestros seguidores” expresaron las compañías Warner Bros. Televisión, Chuck Lorre Productions y la cadena CBS. “Nosotros

junto al reparto, guionistas y todo el equipo estamos extremadamente agradecidos del éxito de la serie y aspiramos a entregar una temporada final y un capítulo final que lleve a ‘The Big Bang Theory’ a un épico y creativo final”. La serie que narra la historia de dos brillantes científicos, pero muy torpes en sus relaciones personales, terminó

su temporada número 11 el pasado 10 de mayo, y los integrantes del elenco saltaron a la fama con estos singulares personajes. Kaley Cuoco, Johnny Glecki, Simon Helberg, Kunal Nayyar y en especial Jim Parsons, quien da vida a ‘Sheldon Cooper’, por quien ganó un Globo de Oro y cuatro premios Emmy.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

Entertainment

Entretenimiento XXVII – Latin American Cinema Festival Of Kansas City, 2018

XXVII – Festival de Cine Latinoamericano de Kansas City, 2018

P

resentado por la Sociedad Hidalgo y Comité Morelia de KCSCA

Teatro Rio – 7204 W 80th St. – Overland Park, KS El programa empieza a las 11 a.m. Las puertas abren a las 10:30 a.m. Recomendado para mayores de 18 años. Admisión es $7 por persona o $24 por un pase para las cuatro películas. Los pases serán vendidos el primer día del festival. Los boletos se venderán en el teatro sólo en efectivo.

Los Colores de la Montaña Colombia (2010 | Director: Carlos César Arveláez | Español con subtítulos en inglés | Elenco: Hernán Mauricio Ocampo, Nolberto Sánchez, Genaro Aristizábal, Hernán Méndez, Carmen Torres | Tiempo de ejecución: 90 min. | Género: Drama | Líder de la discusión: Prof. Rocío Duncan – Rockhurst University. Sinopsis: Esta película colombiana-panameña cuenta la historia de una villa sin nombre en una región montañosa de la actual Colombia, centrándose en sus niños desde la perspectiva de Manuel, de 9 años de edad. La película gira en torno a la vida de los niños, el número creciente de estudiantes ausentes en la escuela y las familias que huyen mientras los paramilitares y las guerrillas se están moviendo y luchando por el control del área.

resented By Sociedad Hidalgo and the Morelia and the committee of the KCSCA P Rio theatre – 7204 w 80th st. – overland park,

ks, Program starts at 11 a.m. Doors open at 10:30 a.m. recommended for 18-year-olds or older, Admission $7 per person or $24 for a pass to all four films Passes will be sold the first day of the festival. Tickets will be sold at the theatre on a cash only basis

September 1

The Colors of the Mountain Los Colores de la Montaña Colombia (2010 |Director: Carlos César Arveláez|Spanish with English subtitles|Cast: Hernán Mauricio Ocampo, Nolberto Sánchez, Genaro Aristizábal, Hernán Méndez, Carmen Torres|Running Time 90m|Genre: Drama | Discussion Leader: Prof. Rocío Duncan – Rockhurst University. Storyline: This Colombian-Panamanian film tells the story of an unnamed village in a mountainous region of present-day Colombia, focusing on its children from the perspective of 9-year-old Manuel. The film revolves around the children’s lives, the growing number of absent students at school, and families fleeing while paramilitaries and guerrillas are moving in and fighting for control of the area.

The Kansas City Renaissance Festival Opens for 42nd Season El Festival de Renacimiento de Kansas City abre su 42º temporada

B

onner Springs, KS (1 Sept, 2018) – ¡Es esa época del año otra vez! El Festival del Renacimiento de Kansas City está comenzando la temporada con Buccaneer Beer Fest. Visita nuestro nuevo pub Battle Axe o nuestro nuevo bar Bloody Mary. Estrecha la mano de la nueva Giant Puppet Troupe o experimenta la nueva degustación de Bourbon y Whiskey. Únete a la diversión y explora un mundo completamente nuevo. El festival abrirá el fin de semana del Día del Trabajo del 1 de septiembre, el 2 y el 3 de septiembre para otra temporada mágica. Regresa en el tiempo y disfruta del Festival de ensueño lleno de actuaciones, actividades y compras sin igual que no puedes encontrar en ningún otro lugar. No olvides viajar a Tradewinds, donde podrás ver las divertidísimas actuaciones de Washer Well Wenches y Mud Show. Lleno de artistas y comedia, el Tradewinds es el lugar perfecto para explorar y unirse a la diversión con competiciones diarias para todas las edades y con grandes premios! Pon tus habilidades en exhibición en los concursos de comidas o muestra tus talentos en una gran cantidad de competencias. Ven y participa del Festival por menos al dar, devolviendo y donando cinco latas de alimentos no perecederos para recibir un Compre Uno, Obtenga Uno Gratis en entradas regulares para adulto. Visita www.kcrenfest.com para más información sobre todas las cosas del Festival de Renacimiento de Kansas City.

onner Springs, KS (Sept. 1, 2018) – It’s that time of the year again! The Kansas B City Renaissance Festival is kicking off the

season with Buccaneer Beer Fest. Visit our new Battle Axe Pub or our new Bloody Mary Bar. Shake hands with the new Giant Puppet Troupe or experience the new Bourbon and Whiskey tasting. Join the fun and explore a whole new world. Opening Labor Day weekend September 1st, 2nd and 3rd for another magical season. Go back in time and enjoy the dreamlike Festival full of performances, activities and unparalleled shopping you can’t get anywhere else. Don’t forget to journey over to the Tradewinds where you can see the hilarious performances of the Washer Well Wenches and Mud Show. Filled with crafters and comedy, the Tradewinds is the perfect place to explore and join in on the fun with daily competitions for all ages with great prizes! Put your skills on display in the eating contests or show off your talents in a cornucopia of competitions. Come join in the Fest for less by giving back and donating five cans of non-perishable food items to receive a Buy One, Get one Free admission on regular priced adult tickets. Visit www.kcrenfest.com for more information on all things Kansas City Renaissance Festival.

KCMO and Morelia celebrate 45th anniversary of sisterhood

KCMO y Morelia celebran el 45º aniversario de hermandad

Estética •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

By Chara

¡8

0 ,0

00

p ies

cua drados

de divers ión b ajo tec ho !

El MAYOR buffet de pizzas y comida mexicana con tamales, servido todos los sábados y domingos. El único centro de entretenimiento que tiene tantas cosas para ofrecer, incluyendo más de 200 juegos, laser tag, boliche, juegos mecánicos, go-karts y la NUEVA REALIDAD VIRTUAL.

COMPRA $5 Dólares y obtén $5 GRATIS (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018

¡CompreUN BUFFET y obtenga UNO GRATIS! (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018

Trae a tu familia para comer y divertirse.

Paquetes especiales con descuento para comer y jugar Power Play se encuentra en Shawnee Mission Parkway en el 13110 West 62nd Terrace, Shawnee, KS 913-268-4386

08/23/18 La creciente violencia que afecta al estado de Jalisco ha ocasionado que autoridades del estado organicen varios operativos en bares y discotecas de la ciudad. Esta vez fue el turno de investigar a la ciudad de Tlaquepaque en donde autoridades llegaron de manera sorpresiva a catear varios centros nocturnos en donde se había denunciado la venta de drogas y de alcohol a menores de edad. El operativo dejó varias personas arrestadas. Autoridades del estado informaron que este tipo de operativos continuarán en distintos puntos de la ciudad. 08/24/18 El líder de una célula criminal en el Estado de México fue arrestado por la policía mientras asistía al funeral de su hermana. El hombre conocido como Armando ‘N’ es conocido por ser el líder de la banda de ‘Los Mazos’. Dicha banda se dedica a distribuir narcóticos y extorsionar a gente en el estado. Al momento de la detención, la policía le decomisó a esta persona y a sus guardaespaldas distintos tipos de drogas. Armando ‘N’ ya fue puesto a disposición de autoridades federales.

08/27/18 Autoridades de Chiapas informaron del posible secuestro de varios inmigrantes centroamericanos. La policía inició una investigación después de que uno de los afectados acudiera a denunciar los hechos después de escapar de sus captores. Según versiones de la víctima, un pollero les cobró dinero para llevarlos hasta el centro del país, pero los entregó a personas desconocidas que encerraron al grupo. Se cree que los criminales tendrían captivos a los inmigrantes con el propósito de pedir dinero a sus familiares en sus países de origen. Autoridades informaron que ya se está tras la búsqueda de los culpables. 08/28/18 Una mujer fue arrestada en Chihuahua, Chihuahua después de que le disparara a su esposo. Según versiones de las autoridades, el hombre llegó a su domicilio en la colonia Ampliación Nuevo Triunfo borracho y tuvo una discusión con su mujer. Después de discutir la mujer le disparó a su pareja que es miembro de la policía. La mujer fue llevada presa y el hombre se recupera en la Cruz Roja de la ciudad.

08/25/18 Los índices de robo de infantes en Torreón, Coahuila se han incrementado de manera alarmante y por esta razón, autoridades de la ciudad informaron que se está trabajando en reforzar la vigilancia en algunas zonas donde hay menores jugando. Además, autoridades pidieron a la ciudadanía que en casó de ser víctimas de este crimen, acudan de manera inmediata a denunciar los hechos.

08/29/18 Un muchacho fue ejecutado mientras ingresaba a un establecimiento a comprar bebidas alcohólicas en la Colonia Unidad Proletaria de Chihuahua. Según versiones de los testigos, el muchacho se bajaba del auto cuando repentinamente un grupo de personas que viajaba en una camioneta comenzó a dispararle. Autoridades de ya están realizando una autopsia y se está investigando quien pudo haber cometido el crimen.

08/26/18 Autoridades de Guanajuato investigan una ola de ejecuciones que ha afectado al estado en los últimos días. Según un reporte policial, varios cuerpos fueron encontrados abandonados después de que las víctimas fueran asesinadas en distintos puntos del estado. Las víctimas no han podido ser identificadas y al día de hoy se desconoce quien puedo haber cometido el crimen, pero ya se investigan los hechos.

08/30/18 Una joven se ahorcó en el interior de una patrulla, minutos después de que fuera detenida por la policía. Según versiones de las autoridades, esta muchacha fue arrestada por agredir a dos de sus familiares e insultarlas. Autoridades informaron que la joven se ahorcó con la agujeta de su zapato y que aunque se le trató de brindar atención médica, ya no se pudo pues cuando fue encontrada ya no tenía señas vitales.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Conoce Santiago / Discover Santiago ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar W B de la capital de un bello país sudamericano, que además es considerada una de las mejores ciudades para vivir en territorio latinoamericano debido a su calidad de vida, nos referimos a Santiago de Chile. Se cree que en la cuenca de Santiago los primeros pobladores datan de 10 mil años antes de Cristo, pero fue hasta 1541 cuando Pedro de Valdivia fundaría oficialmente la ciudad de Santiago en honor al Apóstol Santiago, santo patrono de España; la ciudad está dividida en 37 comunas (pequeñas unidades administrativas independientes), la zona metropolitana de Santiago cuenta con más de 6 millones de habitantes. En el año de 2012 fue considerada una de las 3 ciudades más competitivas de latinoamérica y también un estudio global divulgado por Economist Intelligence Unit, dice que Santiago sería la segunda mejor ciudad latinoamericana para vivir, sólo por detrás de Buenos Aires, lo interesante de este estudio es que toma en consideración 100 aspectos distintos para determinar las mejores ciudades por su calidad de vida, entre ellas se encuentra la educación, el medio ambiente, la infraestructura, la seguridad, la asistencia sanitaria y muchas más. A diferencia de Bueno Aires que tiene más tintes de una ciudad europea debido a su arquitectura, Santiago tiene un estilo mucho más similar a las ciudades de nuestro país, con un gran número de atractivos turísticos y un entorno natural sumamente hermoso. Los vuelos redondos de Kansas a Santiago tienen un costo promedio de $1,200 y cuentan con al menos 1 escala. El costo promedio de hospedaje en Santiago en un hostal es de $30 la noche, mientras que en un hotel 3 estrellas es de $55 la noche, los costos en un hotel 5 estrellas son un poco más variables ya que cuentan con muy pocos hoteles de este nivel, pero por dar un precio estándar sería de $130 la noche. De movilidad podemos destacar que Santiago cuenta con un moderno sistema de metro, que aunque no recorre toda la ciudad es bastante eficiente y limpio, los autobuses urbanos son poco recomendables ya que suelen además de ir muy llenos tener conflictos con otras líneas de autobuses por ganar la mayor parte de los pasajes, si vas a rentar un automóvil sólo intenta evitar las horas pico ya que suele haber mucho tráfico y pocos lugares para estacionarse. Ahora que si de comida hablamos te recomiendo que pruebes las empanadas chilenas, las cuales tienen un relleno hecho a base de carne picada y cebolla, pero también son muy comunes las empanadas rellenas de mariscos, goza de un buen vino pipeño, preparado con uvas dentro de pipas de Raulí y de origen chileno y como postre un pastel de choclo, el cual es un pastel de maíz tierno; el costo promedio por una comida completa en un restaurante a la carta es de $19. A continuación te detallo algunos de los lugares que no te debes de perder en tu visita a Santiago de Chile: Parque Metropolitano, es considerado el cuarto parque urbano más grande del mundo, con más de 1,780 hectáreas. Su área más famosa es la del Cerro San Cristóbal, un cerro de 280 metros de altura, en donde podrás encontrar un gran santuario y mirador de la ciudad, un funicular que data de hace casi 100 años, un teleférico, también se encuentra el zoológico Nacional de

elcome tourists! In this edition, we will talk about the capital of a beautiful South American country. The city is also considered one of the best cities to live in Latin American due to its quality of life, we are talking about Santiago de Chile. It is believed that the first settlers in the watershed of Santiago date from 10 thousand years before Christ. But it was not until 1541 when Pedro de Valdivia officially founded the city of Santiago in honor of the Apostle Santiago, patron saint of Spain. The city is divided into 37 communes (small

independent administrative units), the metropolitan area of Santiago has more than 6 million citizens. In the year of 2012 it was considered one of the 3 most competitive cities in Latin America and also a global study published by the Economist Intelligence Unit, states that Santiago would be the second best Latin American city to live, just behind Buenos Aires. The interesting thing about this study that analyzed 100 different aspects to determine the best cities for their quality of life, among them is education, the environment, infrastructure, security, healthcare and many more. Unlike Buenos Aires, which has more tints of a European city due to its architecture, Santiago has a style much more similar to the cities of our country, with a large number of tourist attractions and an extremely beautiful natural environment. Round flights from Kansas to Santiago have an average price of $1,200 and have at least 1 layover. The average price of accommodation in Santiago in a hostel is $30 per night, while in a 3-star hotel it is $55 per night. The price in a 5-star hotel are a bit more variable since they have very few hotels in this level, but to give a standard price would be $130 per night. When it comes to mobility we can emphasize that Santiago has a modern subway system, that although it does not cross all the city is quite efficient and clean. The urban buses are not advisable, because they are always very full and have many problems between bus lines due to competitiveness. If you are renting a car just try to avoid peak hours since there is usually a lot of traffic and a few

Chile, un observatorio astronómico, zonas de picnic y mucho más. Sin duda un lugar en donde podrás encontrar más de una opción para divertirte por días. Palacio de la Moneda, es sin duda el lugar histórico más emblemático de todo Santiago, aquí fue acorralado el ex presidente Salvador Allende en septiembre de 1973, y se quitó la vida tras el asedio de los golpistas de Pinochet. Su nombre lo lleva debido a que antiguamente era la casa de la moneda, inaugurada en 1805. Es aquí donde el Presidente de Chile tiene su sede, su imponente fachada es digna de ser fotografiada. Puedes solicitar una visita guiada gratuita con al menos una semana de antelación. Plaza de Armas, sitio que aglomera gran parte de los edificios más emblemáticos de la ciudad, entre los que destaca la Catedral Metropolitana de Santiago, es la principal sede de la iglesia católica del país. Fue destinado el espacio para su construcción desde el siglo XVI, pero no fue terminada hasta el año 1800; Su estilo es neoclásico y cuenta con grandes altares vastamente ornamentados. Aquí también podrás encontrar el Museo Histórico Nacional, el edificio de correo y el edificio de la Municipalidad de Santiago. Si te encuentras en la plaza podrás disfrutar de artistas callejeros, pintores, gente jugando ajedréz, personas bailando y mucho más. Gran Torre Santiago, la más alta de todo Iberoamérica, cuenta con 62 pisos y 300 metros de altura, desde los 2 últimos pisos podrás observar la belleza de la ciudad, en el piso 61 através de cristal y en el 62 al aire libre y con vista de 360°. El costo de entrada es de $23 adultos y $16 niños. La moneda nacional es el peso chileno (CLP), ten en

consideración que si tomas autobuses deberás pagar en efectivo en su moneda, además de que algunos otros sitios no aceptan tarjetas, por lo que será conveniente cambiar algunos dólares. Sin más por el momento, les deseo tengan una excelente aventura, saludos y buen viaje.

places to park. Now that we talk about food, I advise you to try the Chilean empanadas, which are filled with minced meat and onion. They are also very common empanadas stuffed with seafood. Enjoy a good wine pipeño, prepared with Raulí grapes of Chilean origin. For dessert enjoy a corn cake, which is a tender corn cake. The average price for a full meal in a restaurant is $19. Here I detail some of the places that you should not miss in your visit to Santiago de Chile: Metropolitan Park is considered the fourth largest urban park in the world, with more than 1,780 hectares. Its most famous area is the San Cristobal Hill, which is a hill of 280 meters, where you can find a great sanctuary and a viewpoint of the city, that dates from almost 100 years ago. You will also find a cable car, the National Zoo of Chile, an astronomical observatory, picnic areas and much more. No doubt a place where you can find more than one option to have fun for days. Palacio de la Moneda is undoubtedly the most emblematic historical place in all of Santiago, where former President Salvador Allende was cornered in September 1973 and took his own life after the siege of the Pinochet plotters. Its name comes because it used to be the economy house, inaugurated in 1805. This is where the President of Chile has its headquarters, its imposing facade is worthy of being photographed. You can request a free guided tour at least a week in advance. Plaza de Armas is a site that brings together many of the most emblematic buildings of the city, including the Metropolitan Cathedral of Santiago, which is the main headquarters of the country’s Catholic Church. The space for its construction was destined from the 16th century, but it was not finished until the year 1800. Its style is neoclassical and has large altars vastly ornamented. Here you can also find the National Historical Museum, the main building and the building of the Municipality of Santiago. In downtown, you can enjoy street artists, painters, people playing chess, people dancing and much more. Gran Torre Santiago, the highest in all Latin America, has 62 floors and 300 meters. From the last 2 floors, you can see the beauty of the city, on the 61st floor through glass and 62 in the open air and with a 360° view. The admission fee is $23 for adults and $16 for children. The national currency is the Chilean peso (CLP). Keep in mind that if you take buses you must pay in cash in your currency, besides that some other sites do not accept cards, so it will be convenient to change some dollars. Without more for the moment, I wish you to have an excellent adventure! Greetings and have a good trip.

En el amor, ¡no todos los perros muerden!

Por qué tantos buscan el amor pero no lo ¿escasez encuentran? Quizás piensas que se debe a la de prospectos solteros/as disponibles,

o tal vez opinas que ya no quedan buenos partidos, o a lo mejor crees que la gente es muy exigente y por eso no hallan una pareja. Es cierto que lo mencionado puede obstaculizar la búsqueda del amor, sin embargo, una de las razones principales por la que hay tanta gente sola es, irónicamente, ¡porque tienen miedo a amar! Si en el pasado tuviste una experiencia amorosa que te hirió profundamente, sin dudas, hoy tienes pavor de volver a enamorarte. Por eso, consciente o inconscientemente alejas a quien se acerca. Es como cuando alguien es mordido por un perro, quedan traumados y al acercarse otro perro a ellos aunque el perro demuestre ser amigable, cariñoso e indefenso, ese trauma es difícil de superar, así pasa en el amor, las personas creen que si alguien los lastimó el resto también lo hará. Lo interesante es que, aún los que tienen terror al amor y dicen: “no me vuelvo a enamorar”, como quiera

desearían enamorarse locamente. El problema es que asocian el sentimiento sublime del amor con dolor. ¡Qué error! ¿Quién dijo que el amor es sufrimiento? El amor es puro e inocente, ¡no duele!, sólo hiere cuando la persona que amas te lo retira. Y eso es un riesgo que todo el que ama tiene que tomar. Y para que este riesgo sea menor, tienes que ser selectivo y prestar atención al comportamiento de quien te pretende. Fíjate si le interesa escucharte, si le importan tus problemas, si parece estar feliz cuando está a tu lado. Cada detalle es una clara señal que te deja saber si es o no merecedor de tu corazón. No te limites, en el amor la mayoría de los perros no muerden. Deja de pensar que todos te van a lastimar. Arriésgate a confiar, y la persona indicada verá el

camino para entrar en tu corazón.

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST). Enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

New principal begins serving at Holy Cross Nueva directora comienza a servir en Holy Cross

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Use su ingenio y encanto para superar cualquier controversia que enfrente. Llevarse bien con sus compañeros y amigos hará más fácil obtener la ayuda que necesita para hacer las cosas a tiempo. La energía y el entusiasmo son la respuesta, no la ira.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Ahonde y ocúpese de sus responsabilidades. Si no está seguro de qué hacer, consulte a un experto. Aprenda sobre la marcha y esté dispuesto a cambiar. La oportunidad vendrá hacia usted, si está dispuesto a llevarse bien con los demás.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Alguien no será honesto con usted. Escuche y haga preguntas; podrá descifrar qué es verdad y qué es ficción. Los problemas con un niño, amor o amigo deben tomarse en serio, pero también deben manejarse con diplomacia.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Mantenga

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Use your wit and charm to overcome any controversy you face. Getting along with your peers and friends will make it easier to get the help you need to get things done on time. Energy and enthusiasm are the answer, not anger.

TAURUS (April 20 to May 20): Dig in

and take care of your responsibilities. If you aren’t sure what to do, ask an expert. Learn as you go and be open to change. Opportunity will come your way if you are easy to get along with.

GEMINIS (May 21 to June 20):

Someone will not be honest with you. Listen and ask questions; you’ll be able to decipher what’s fact and what’s fiction. Problems with a child, lover or friend should be taken seriously, but also handled with diplomacy.

CANCER (June 21 to July 22):

las emociones fuera de sus tratos profesionales o económicos. Mire el aspecto práctico de cualquier situación o sociedad que encare, y haga un esfuerzo enfocado para hacer lo correcto y mejor para todos. No deje que nadie se entrometa.

Keep emotions out of your professional or financial deals. Look at the practical aspect of whatever situation or partnership you face, and make a focused effort to do what’s right and best for everyone. Refuse to let anyone meddle in your affairs.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

LEO (July 23 to August 22): A simple, direct approach is favored. If you want to enforce change, make sure it’s doable before you share your plans. Overstepping your boundaries will cause a dispute. Diplomacy and charm will help you get your way.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Cuide mejor su salud y sus

VIRGO (August 23 to September 22): Take better care of your health and

Se favorece un enfoque simple y directo. Si quiere hacer que suceda un cambio, asegúrese de que sea factible, antes de compartir sus planes. Sobrepasar sus límites causará una disputa. La diplomacia y el encanto lo ayudarán a salirse con la suya.

estados emocionales. Aborde rápidamente los problemas para evitar un estrés excesivo. Obtenga ayuda si siente que necesita hablar con un experto. Haga cambios personales que mejoren su estilo de vida.

emotional states of mind. Address issues quickly to avoid undue stress. Get help if you feel you need to talk to an expert. Make personal changes that will improve your lifestyle.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October octubre): Busque formas alternativas de 22): Look for alternative ways to do things.

hacer las cosas. Estar preparado para la oposición o contratiempos lo ayudará a mantener el control. Si necesita ayuda, pídala. Se abierto con alguien con quien comparte espacio, finanzas o actividades fomentará el éxito.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Piense antes de decir o hacer algo que lamente. Obtenga los hechos y filtre con cuidado antes de caer en un juego verbal con alguien que puede tener acceso a más información que usted. Enfóquese en usted mismo y en hacer esfuerzos creativos.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Comparta con alguien a

quien ama para pasar el tiempo. Los planes que haga le darán algo que esperar. No deje que nadie complique sus planes usando la manipulación emocional o los celos para hacerlo sentir mal.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Aclare las cosas antes de intentar

comenzar algo nuevo. Cuide los sentimientos y las situaciones que podrían interponerse en su camino a medida que avanza. Esté abierto a cambiar y dispuesto a escuchar, y se presentarán nuevas oportunidades.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Dedique más tiempo y esfuerzo a

las ganancias personales. Invierta en usted y en cómo se presenta. Si se ve bien y se siente bien, enviará un mensaje positivo que abrirá puertas. Se puede revisar una sociedad para adaptarla mejor a sus necesidades.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): Evalúe su situación, decida qué quiere hacer y haga que suceda. Tome el control en lugar de esperar a ver lo que alguien más va a hacer. Si avanza e intensifica su juego, otros responderán.

Being ready for opposition or setbacks will help you remain in control. If you need help, ask. Being open with someone you share space, finances or pursuits with will encourage success.

SCORPION (October 23 to November 21): Think before you

say or do something you regret. Get the facts and filter through them carefully before you indulge in a verbal scrimmage with someone who may be privy to more information than you. Focus inward and on creative endeavors.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Share with someone

K

aren Hopson ha comenzado su primer año académico como directora de la Escuela Católica Holy Cross en Overland Park, Kansas. Hopson, que creció en Lenexa, ha estado involucrada en el campo de la educación por 28 años, incluyendo 11 en el salón de clases. Sirvió como directora en Nuestra Señora de la Unidad; en el sistema de la Escuela Católica Xavier en Leavenworth; y en Bishop Ward High School en Kansas City, Kansas, antes de ser nombrada directora en Holy Cross. La relación de Hopson con Holy Cross, sin embargo, se remonta a algunos años atrás. Su hija es una graduada de Holy Cross del octavo grado de 2010. Como directora, Hopson espera aumentar la fe de los estudiantes. “(Mi objetivo es) acercar realmente a los estudiantes a Jesús, saber cómo confiar en Él y aumentar su fe”, dijo. Para lograr esto, Hopson trabajará para agregar la religión en las materias escolares. “(Creo que una manera es) asegurarse que los profesores sean creativos en incorporar la fe en las ciencias, matemáticas… y todas las materias”, Hopson dijo. Un desafío que Hopson espera tener es asegurarse que la escuela tenga los fondos disponibles para todas las familias que quieran una educación católica. “La mejor manera de abordar esto es simplemente continuar expresando la buena palabra sobre ... (una) educación católica, asegurándonos de que todos sepan las cosas buenas que están sucediendo en Holy Cross para ayudar con las donaciones al Fondo Ángel Guardián”, dijo. Hopson dijo que la comunidad ha sido acogedora y solidaria. “Estoy muy emocionada de ser parte de esta maravillosa comunidad”, dijo. El Departamento de Policía de Kansas City y la Oficina del Sheriff del Condado de Jackson llevaron a cabo Patrullas de Saturación de DUI (conducir bajo la influencia del alcohol) el sábado 25 de agosto de 2018. Estas patrullas respaldaron la iniciativa de Mothers Against Drunk Driving Saturation Saturday y la campaña nacional ‘Drive Sober or Get Pulled Over’ (Conduce Sobrio o Sé Detenido). Automóviles detenidos: 58 Arrestos de DUI: 11 Violaciones de tráfico emitidas: 68

gains. Invest in yourself and the way you present yourself. If you look and feel good, you will send a positive message that will open doors. A partnership can be revised to better suit your needs.

Pisces (February 19 to March 20):

Size up your situation, decide what you want to do and make it happen. Take control instead of waiting to see what someone else is going to do. If you forge ahead and step up your game, others will respond.

Hopson, who grew up in Lenexa, has been involved in education for 28 years, including 11 years in the classroom. She served as a principal at Our Lady of Unity; in the Xavier Catholic School system in Leavenworth; and at Bishop Ward High School in Kansas City, Kansas, before being appointed principal at Holy Cross. Hopson’s relationship with Holy Cross, however, goes back a few years. Her daughter is a 2010 Holy Cross eighthgrade graduate. As principal, Hopson hopes to increase the students’ faith. “(My goal is) to really bring students closer to Jesus, to know how to rely on him and to increase their faith,” she said. To do that, Hopson will work to add religion to school subjects. “(I think a way to do that is) to make sure that teachers are creative in incorporating the faith in the science, the math… and all these subjects,” Hopson said. A challenge Hopson expects to have is making sure the school has the funds available for all families who want a Catholic education. “The best way to address this is to just continue to express the good word about … (a) Catholic education, making sure everyone knows the good things that are happening at Holy Cross to help with donations to the Guardian Angel Fund,” she said. Hopson said the community has been welcoming and supportive. “I am very excited to be a part of this wonderful community,” she said.

The Kansas City Police Department and the Jackson County Sheriff’s Office conducted DUI Saturation Patrols on Saturday, August 25th 2018. These patrols were in support of the Mothers Against Drunk Driving Saturation Saturday initiative and the national ‘Drive Sober or Get Pulled Over’ campaign. Vehicles Stopped – 58 DUI Arrests – 11 Traffic Violations issued – 68

•Regreso a KC•

¿Tiene un Problema? Llame Para Solucionarlo • Cartas Españolas •Tarót • Angeles • Limpias •Amuletos

• Desamarres • Plantas Curativas • Lectura de Manos

CAPRICORN (December 22 to January 19): Clear the air before

Aquarius (January 20 to February 18): Put more time and effort into personal

aren Hopson has started her first acaK demic year as the principal at Holy Cross Catholic School in Overland Park, Kansas.

La Profesora Leonora

you love to spend time with. The plans you make will give you something to look forward to. Don’t let anyone disrupt your plans using emotional manipulation or jealousy to make you feel bad.

you try to start something new. Deal with feelings and situations that could stand in your way as you move forward. Be open to change and be willing to listen, and new opportunities will unfold.

By Angie Baldelomar

(913) 940-0642

EVERY AMERICAN WASTES 290 POUNDS OF FOOD A YEAR


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

Deportes y más deportes…. By Chara

Jürgen Damm asegura su permanencia en Tigres

En recientes semanas la prensa mexicana ubicaba al jugador de Tigres Jürgen Damm en Europa. El jugador felino salió a aclarar el rumor en sus redes sociales y desmintió su salida del cuadro dirigido por el ‘Tuca’. “Soy y seguiré siendo Tigre muchos años más, tengo cinco años de contrato así que muy feliz de continuar toda mi carrera en esta gran institución con la mejor afición. Mi ausencia estos días se debe a un compromiso personal”, Damm publicó en su cuenta de twitter. Con la declaración del jugador se pone fin a los rumores de su salida a La Liga de España.

Cristiano sigue sin anotar

Tras haber emigrado al fútbol italiano, el jugador luso Cristiano Ronaldo aseguró no estar preocupado por la carencia de goles. Las declaraciones del portugués fueron reveladas en una conferencia de prensa por el DT del equipo después del

partido ante Lazzio. Allegri, actual estratega de la Juventus, aseguró que Cristiano es un jugador que aporta mucho al equipo y no hay preocupación porque no haya marcado goles en lo que va de la temporada que recién acaba de comenzar hace unas semanas.

Diego Reyes llega al fútbol turco

El mexicano integrante de la Selección Nacional, Diego Reyes hizo oficial su fichaje en el fútbol turco el fin de semana. Reyes publicó una foto en sus redes sociales portando la nueva casaca de su equipo el Fenerbahce con el siguiente mensaje, “estoy muy feliz de venir al club más grande de Turquía. Haré lo que pueda, trabajaré duro. Quiero ser campeón con mi equipo este año,” posteó el jugador en su cuenta de twitter. Tras la llegada de Reyes, los medios especulan con la posible llegada del mexicano Marco Fabián que ha posado con una bufanda del equipo.

La Liga de España busca traer juegos a Estados Unidos

Con el propósito de expandirse, La Liga anunció que busca traer juegos de España a Estados Unidos. La liga de fútbol española anunció que por planes de logística sería probable que trajeran el partido entre Girona y Barcelona a disputarse el próximo año en el mes de enero. Jugadores ya se han manifestado en contra de esta medida pues aseguran no sería conveniente. En declaraciones posteriores al partido contra Valladolid, el defensor del Barcelona, Gerard Piqué pidió a la liga el concentrarse en atender problemas dentro de la misma liga en lugar de pensar en llevar los juegos a otros países.

Moi Muños anuncia su retiro de las canchas

El ex arquero americanista anunció su retiro de las canchas después de que no pudiera encontrar equipo en

donde pudiera jugar fútbol. En una conferencia de prensa el ex arquero águila anunció que su último partido será el próximo 9 de septiembre en donde será homenajeado por su ex club por la brillante carrera que tuvo mientras vistió los colores azulcremas. El partido se jugará en Los Ángeles California y será un Clásico Nacional amistoso entre las Chivas de Guadalajara y el América.

Tuca Ferreti anunciado como DT interino del ‘Tri’

La Federación Mexicana de Fútbol terminó con la incertidumbre y anunció que Ricardo Ferreti será el nuevo DT interino de la Selección Mexicana. La FEMEXFUT anunció que Ferreti tomará las riendas del equipo hasta que se pueda encontrar un nuevo DT para el equipo nacional. El primer encuentro del ‘Tuca’ será ante la selección de Uruguay y dirigirá a la selección en los partidos contra Chile y Costa Rica.

Royals relievers finally get a breather From the Dos Mundos Sports Staff

T

he Kansas City Royals needed a break. Or at least their relief pitchers did. That was Royals manager Ned Yost’s opinion after Kansas City’s 12-5 loss to Cleveland Sunday afternoon (Aug. 26) at Kauffman Stadium. The American League (AL) Central Division defeat capped 17 straight days of ballgames for the Royals, whose last day off was Aug. 9, the day before their three-game interleague home series with St. Louis. Specifically, the final week to 10 days of that stretch were grueling for the relievers, Yost suggested during his postgame press conference Sunday, carried live on Fox Sports Kansas City. Indeed, from Aug. 16 to Sunday, the Royals used four or more pitchers in a game eight times. Twice, they used six pitchers – on Aug. 18 during a 3-1 road loss to the Chicago White Sox and on Aug. 23 during a 4-3

road loss to Tampa Bay. After finishing their three-game home series with Cleveland on Sunday, the Royals finally got to rest on Monday (Aug. 27) before facing Detroit in a two-game series that started on Tuesday (Aug. 28) at Kauffman. They’ll have the day off again on Thursday (Aug. 30). “I think the off day here (on Monday) and then two days and then another off day is going to help our bullpen,” Yost said during his postgame press conference Sunday, carried live on Fox Sports Kansas City. After their second day off in less than a week, Kansas City will play a three-game home series with Baltimore. Each team has more than 90 losses this season and was recently eliminated from contention for the AL playoffs.

Croizet helps push SKC to victory over Minnesota

Y

ohan Croizet was a game-changer – for about 35 minutes. That was Sporting Kansas City manager and technical director Peter Vermes’ opinion after Sporting’s 2-0 Aug. 25 win over Minnesota United FC at Children’s Mercy Park. Vermes called on the Frenchman to start the second half of the MLS Western Conference meeting in place of Chilean-born midfielder Felipe Gutierrez. Less than two minutes after taking the field, Croizet slipped a shot past Minnesota keeper Bobby Shuttleworth for Sporting’s first goal. Vermes felt that Croizet’s goal changed Sporting’s collective

mindset “until the last 10 minutes,” when Sporting allowed more scoring chances than Vermes would’ve liked. Defender Ike Opara agreed with Vermes to a point. Opara felt that Croizet made a huge impact by his ability “to come in the game the way he did and change it.” However, Opara noticed a few defensive lapses after the goal. “I think they had a couple of … chances, just based off of us … getting a little casual, thinking, ‘We’re winning and we’re going to cut off the game and we’re going to score again relatively quickly,’ – and it didn’t happen,” he said in the Sporting locker

By Shawn Roney

room. “And that allowed Minnesota to get a little bit of confidence and throw numbers forward…. Having that second goal was key, because … that took a little wind out of their sails until they started making subs and going … (into) overload desperation (mode).” Diego Rubio provided that insurance goal. In the 62nd minute, the Chilean-born forward put a shot

in the far corner. The goals by Croizet and Rubio, along with eight saves from goalkeeper Tim Melia, helped the guys in blue stay within striking distance of FC Dallas for the Western Conference lead. Sporting is in second place with 45 standings points, one point behind Dallas, entering a conference meeting this Saturday (Sept. 1) with Seattle at CenturyLink Field.

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en ESPN 1480 AM

Sábado 1 de Septiembre 3:00PM CT.

Transmision del partido presentada por:

100% EN ESPAÑOL Escuchanos por

o en www.espndeportes1480.com


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

NOW HIRING MANUFACTURING JOBS

Starting Pay $14.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators. A&K Railroad Materials, Inc. 2131 S 74th St. KC, KS 66106

913-375-1810

¡CONTRATANDO DE INMEDIATO! TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

AIRPORT SECURITY DISPATCHER (Job Opening ID #510157) Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Airport Police Division, 1 International Square, KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m. -5:00 p.m. during training, then bid for shift based on seniority. Receives information concerning airport operations and security. Dispatches personnel and maintains records as well as police-related and other general airport related communications through the use of various devices (e.g. telephone, radio and computer dispatch devices). Provides customer service and information on the Airport Information Line. Communicates with and/or dispatches police officers and maintenance personnel about necessary equipment for the effective resolution of a variety of situations. Operates various technical systems, including, but not limited to, fire alarm and suppression systems, Video Management System, Access control System, 800 MHz Trunked Radio System and various computer information systems. Work is reviewed through observation, conferences and submitted reports. Maintains dispatch log utilizing a Computer Aided Dispatch (CAD) program, and performs related clerical work to maintain records. Conducts criminal history record inquiries for preemployment and criminal history checks for persons seeking access to secured airport areas as well as verifies data on warrants/wants for police personnel using REJIS, MULES and NCIC. Reacts quickly and calmly in emergency situations. Transmits messages clearly and accurately via radio and telephone. REQUIRES high school graduation and 1 year of experience in the operation of radio transmitting and receiving equipment. Must be able to obtain security officer license through the private officers commission. Must be able to obtain state certification to operate the REJIS system. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must attain a passing score on the CritiCall Skills Assessment administered by the Airport Police Division. The work simulated performance tests the following: verbal ability, written and oral comprehension, reasoning ability, deductive reasoning and information order, memory ability, perceptual ability, speed and accuracy and time sharing. Candidates who pass the computer based exam will be contacted to participate in an oral interview. Must pass a pre-employment drug screen, post-offer physical examination, and psychological evaluation as prescribed by the City. Salary Range: $15.06-$24.06/hour.

Application Deadline: September 4, 2018 Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

¡Pago empezando a $14.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: Trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas. MAINTENANCE REPAIRER SENIOR PLANNER (Job Opening ID #510160) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Engineering Division, 601 Brasilia Avenue, KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday 8:00 am-5:00 pm. Manages the design, construction and modification of multiple airfield planning and construction projects for both KCI and Charles B. Wheeler Downtown Airport. Collaborates with Airport leadership on land use compatibility and zoning issues, facilities development and overall airport asset optimization. Represents the Department and provides specific project related information at assigned meetings; including attendance at public meetings. Confers with officials and other representatives of governmental agencies, consulting firms, and contractors on issues relating to projects being proposed or in progress. Consults with various divisions to determine project scope and requirements, design, project cost and project deadline. Coordinates with public and private sector stakeholders in the implementation of aviation planning practices, as well as manages competitive procurement of contracts for the division. Oversees the GIS and CADD/BIM/REVIT systems, principles, and staff. Responsible for evaluating the current condition of the facilities and make recommendations for modifications. Perform airspace analysis and Part 77-related tasks. Must be able to understand and interpret local and federal planning rules, regulations and laws. With the new KCI terminal proposed, this position will coordinate with the Deputy Director of Planning and Engineering and assist with the project from concept through construction, utilizing and coordinating internal resources for project development. REQUIRES an accredited Master’s degree in planning and 4 years of responsible professional experience in city, regional, or urban planning work; OR an accredited Bachelor’s degree and 6 years of professional experience in city, regional, or urban planning work including 3 years at the level of Planner. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Preference given for experience as a certified Planner, a Licensed Landscape Architect or experience with GIS, CADD, BIM/REVIT. Salary Range: $5,719-$10,160/month. Application Deadline: September 10, 2018 Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

(Job Opening ID #510159) Two full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Facilities Structural Division, 947 Mexico City Ave., KCI Airport. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m. – 3:30 p.m., or Tuesday-Saturday, 3:00 p.m11:30 p.m. Performs basic tasks in the installation, repair and maintenance of electrical equipment, plumbing and general maintenance, monitors boilers and HVAC equipment. REQUIRES completion of a trade school or a shop training program; OR 6 months experience in general maintenance and repair work. May be required to obtain a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given for experience in HVAC or plumbing. Salary Range: $14.35-$22.93/hour. Application Deadline: September 10, 2018 Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Estética

Solicitando Estilistas y barberos con licencia de Kansas

También se rentan estaciones/booth

(913)669-1617 10448 Metcalf Ave, Overland Park,KS 66212

NOW HIRING Full Time Kitchen Position Opportunity to turn into salary position. Must have kitchen experience. Duties include prep, dishwashing, light cooking, cleaning. Stop in between 11am to 2:30pm Monday - Saturday 1726 W. 39th St. KCMO 64111 (1 block from KU Med).

Radio Content & Database Manager

Excited about public media and our Kansas City community? Join the KCPT/KTBG (The Bridge) and put that passion to work! We’re looking for a Radio Content & Database Manager, who will ensure effective technical planning and strategies are in place to deliver maximum value to listeners in the target audience, ensure proper formats are followed for radio programming and announcements and ensure programs are aired as scheduled. The Radio Content & Database Manager also will generate radio content across platforms. Some of the duties include placement of announcements and underwriting spots and daily export of traffic log to automation system, ensure that scheduled announcements and advertising complies with FCC rules and regulations, copy, edit, proofread and format all content on The Bridge website and app, curate web content to engage the local music community and attend local concerts and events as well as assist in floor management for in-studio session and generate postsession content. The successful candidate will have a Bachelor’s degree from an accredited college or technical/professional school in broadcasting, communications, or related field. Project management principles, practices, techniques, and tools are required as well as public radio principles, procedures, operations, and standards. Also required are public radio organizational structures, workflows, systems, fundraising, and operating procedures, be familiar with FCC and other federal, state and local broadcasting regulations and the ability to operate radio equipment. Experience with copy and feature writing, the ability to create, compose, and edit written materials is preferred. Skilled in the use of personal computers and related software applications is essential. If you are interested in this exciting opportunity, please send resume, references and cover letter to humanresources@ kcpt.org. Include in your cover letter your salary requirement, how you found out about this position and previous experience that would be beneficial for this role. KCPT is an E-Verify, Affirmative Action and Equal Opportunity Employer.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018 HELP WANTED

HELP WANTED

AIRPORT OPERATIONS AGENT (Job Opening ID #510161) Two full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Operations Division, KCI Airport, Terminal C. Normal Work Days/Hours: Shift rotates every 4 weeks to one of the following shifts: Tuesday-Friday 7:00 am-5:00 pm; Saturday-Tuesday 7:00 am-5:00 pm; Monday-Thursday 1:00 pm-11:00 pm; Saturday-Tuesday 1:00 pm-11:00 pm. This could change at any time based on operational needs. Responsible for skilled technical and inspection work assisting in ensuring the day-to-day safe and efficient operations of the airfield, terminals and public service functions of an airport. Conducts a variety of inspections and technical research. Prepares written reports. Directs interaction with airport tenants and their employees, airport users, federal, state, and municipal employees and the general public. Provides classroom and practical instruction in airfield driving to airport employees, tenants, outside agencies, and contractors. Supports management through the coordination of emergency response on the airport. Directs snow removal operations. Assists daily operations in accordance with federal certification requirements, federal, state, and local laws, municipal and departmental policies, and in accordance with best practices. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in public or business administration, airport management, engineering or a related field and 1 year of progressively responsible experience in airport operations/ management activities at the level of Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must obtain a Missouri driver’s license within 30 days of employment. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to applicants with Federal Regulations 139, 150, and 77 knowledge and/or experience. Salary Range: $18.24-$29.15/hour. Application Deadline: September 10, 2018 Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

To advertise in this publication please contact us by phone at 816-221-4747 or by email at classifieds@dosmundos.com

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

FOR RENT

FOR RENT

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE The Full Employment Council, Inc. (FEC) will receive Proposals for the following: Audit Services Copies of the RFP may be obtained at: the Full Employment Council, 1740 Paseo, Blvd., Kansas City, Missouri 64108, by contacting Tirhas Kidane, at (816) 4712330, ext. 1249; or can be downloaded at www.feckc.org ; under the public notice section. To be considered, one (1) original and four (4) copies of the proposal must be received and stamped by FEC no later than 5:00 p.m., Friday, September 21, 2018 to the Attention: Tirhas Kidane, VP/CFO, Full Employment Council, Inc, 1740 Paseo Blvd., Kansas City, MO 64108. The full Employment Council reserves the right to reject any or all proposals, to take any or all proposals under advisement, or to accept any proposals as may be deemed in its interest as meeting the standards of best and lowest proposal. A pre-bid conference will be held at 1740 Paseo Blvd, in the conference room, on Friday, August 31, 2018 at 2:00 pm. All interested parties are encouraged to attend.

EDUCATION

EDUCATION

Alcanza tus metas en Johnson County Community College JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! REGISTERED ENGINEER (Job Opening ID #510177) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Engineering Division, 601 Brasilia Ave., KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday – Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Assists the Deputy Director of Planning and Engineering with the airport’s development and construction projects. Assists with efforts and execution of airport capital program and budget. Evaluates and executes the airport’s capital program by planning and prioritizing capital projects, project programming to meet stakeholder needs, development and management of project budgets and implementation schedules, and stakeholder coordination during implementation. Ensures that all development complies with applicable FAA design standards, operating requirements, and administrative requirements. Facilitates and reviews the construction of improvements made by the airport’s tenants. Supports the preparation of federal, state, and local grant applications when necessary for funding. Assists in the preparation of and/or prepares drawings, specifications, cost estimates, reports, contracts and requests for proposals (RFPs); utilizes professional seal where appropriate. Continuously monitors and inspects construction work quality, workmanship, and material selection to ensure compliance with contract documents; identifies deficiencies, recommends corrective actions; coordinates the resolution of issues between parties. REQUIRES professional engineer registration. Within 6 months of hire date, must be registered as a professional engineer with Missouri Board for Professional Architects, Engineers and Land Surveyors. Must pass a pre-employment drug screen as prescribed by the City. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Salary Range: $4,531-$7,459/month. Application Deadline: September 10, 2018.

Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

jccc.edu/enroll

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/ supplier bid proposals for the Blue Springs South High School Additions and Field Improvements. Proposals for this project must be submitted to our office by 8/31/18 at 10:00am in a sealed envelope. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to: Jeremy Baum (816-426-8169). J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106.

Sealed bids for Replace Roof, Main Roof Area, Employment Security Central Office, Jefferson City, Missouri, Project No. O180601 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 9/20/2018. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

Sealed Security

for

Camera

Upgrades,

Capitol

802 Locust Columbia, MO Project PHONE - 573FAX - 573-874

City, MO,

No. O1714-01 will be

received by FMDC, State of MO, UNTIL

HELP a loved one, a friend, or yourself. SERVICES

SERVICES

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

816-507-7507

Al’s Heating & Cooling Heating & Air Conditioning, Electrical, Plumbing Handy man labor

Community crisis centers answer Lifeline calls.

For specific project information

and

ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities bids

for

·

U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES Substance Abuse and Mental Health Services Administration www.samhsa.gov

Printed 2005 • Reprinted 2011 CMHS-SVP-0126

Lohman

Building,

Jefferson

Landing

State Historic Site, Jefferson

City,

Missouri,

Project

No. X1810-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL

Learn the Warning Signs.

Dos Mund

1:30 PM, 9/27/2018. Ad Code: D

Roof Replacement,

The Lifeline is FREE, confidential, and always available.

Missour

Complex, Jefferson

Sealed

EOE

bids

1:30 PM, 9/27/2018. For specific project information

and

ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

MBE / WBE INVITATION TO BID JE Dunn Construction has been pre-selected to bid the KCKPS WP 07A – John Fiske Elementary Addition School project. This project consists of a new 10,568 SF 1-story Elementary School Addition, including all associated site work and demolition of existing buildings. Bids will be received until 2:00 P.M. on September 20, 2018. Bidding Documents may be obtained by clicking on link within this notice. Bids will be received by JE Dunn at 2010 N. 59th Street, Kansas City, KS 66104. Please direct all Bids to the attention of Eric Heiman. Bids can be submitted by e-mail at KCKPSWP07A@jedunn.com for the majority of scopes (see Instruction to Bidders items VIII Time and Place to Receive Bids). A Pre-bid Conference will be held at John Fiske Elementary 625 S. Valley Street Kansas City, KS 66105 at 2:30 PM on Wednesday September 5th, 2018 for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the Scopes of Work on the Project. This meeting will also include a tour of the existing building and buildings that are to be demolished. Attendance is strongly recommended. No other Pre-Bid Conference will be held. Please contact Eric Heiman with questions at eric.heiman@jedunn.com or 816-426-8937.

Ad Size: 1 Run Dates


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 35 • August 30 - September 05, 2018 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

We are HIRING! We are seeking passionate, self-motivated, creative and organized individuals, who thrive on helping local businesses reach goals through creative marketing strategies. Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group: Growth, experience and training. When you join RMG, we’ll ensure your onboarding is easy and we’ll work with you to help you reach your full potential. The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live performance from one of your favorite new artists! We are leaders in our industry. Our radio and newspaper properties are often the #1 and #2 rated media companies in our market. With our portfolio of integrated media products, we combine creative services with customized marketing solutions, helping our clients reach their target audience and business goals. Our culture. Our employees are our most important resource. We encourage entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business to be good citizens of the communities we serve through volunteering and financial support. You’ll have the opportunity to get involved locally with your team to make a difference in the Kansas City community. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com.

This is a great opportunity for the right individual.

Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 43 • October 26 - November 01, 2017

Community services

Meals on Wheels:

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.

The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890

Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Counseling and Therapy Services

Español 913-573-1110

(913) 642-0489

Habitat for Humanity

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.