Volume 38 Issue 51

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

Volume 38 • Issue 51• December 20 - December 26, 2018

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

37

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Immigrant girl dies in Border Patrol custody custodia de la Patrulla Fronteriza. By Angie Baldelomar Jakelin Caal y su padre, Nery Gilberto Caal, fueron detenidos cerca de Lordsburg, Nuevo 7-year-old girl from Guatemala died México, como parte de un grupo de 163 personas on Dec. 8 after being taken into Border que se acercaron a los agentes para entregarse Patrol custody. después de cruzar la frontera Jakelin Caal and her father, Nery Gilberto

Niña inmigrante muere bajo custodia de la Patrulla Fronteriza

A

U

na niña de 7 años de Guatemala murió el 8 de diciembre después de ser puesta bajo

2A>

Immigration•Inmigración

¡No te descalifiques!

3A>

2A>

Farándula•

Hablando con la abogada Jessica Piedra

Don’t disqualify yourself!

Caal, were taken into custody near Lordsburg, New Mexico, as part of a group of 163 people who approached U.S. agents to turn themselves in after illegally crossing the border. According to government records, the child began having seizures more than

Discover Philadelphia Conoce Filadelfia

3B>

Eugenio Derbez

1B>

Estrena nuevo programa

Six former priests with ties to Rockhurst accused of child sex abuse By Angie Baldelomar

Seis sacerdotes con conexiones a Rockhurst acusados de abuso sexual infantil

L

os nombres de seis sacerdotes y hermanos católicos con conexiones a la Rockhurst High School y Rockhurst University en Kansas City, Missouri, aparecieron en una lista de jesuitas con “acusaciones creíbles” de abuso sexual a menores. El 7 de diciembre, una lista emitida por la Provincia Central y del Sur de los Jesuitas de EE.UU. incluía denuncias contra 42 miembros antiguos y actuales de la provincia. Fue recopilada y publicada después de una revisión interna de los archivos del personal. Los seis con conexiones a Rockhurst fueron descritos como jesuitas que ya no están en el ministerio. Cinco fueron asignados a Rockhurst High School en algún momento en sus carreras, incluyendo un ex director. El sexto hombre fue asignado a Rockhurst University y la Parroquia St. Francis Xavier. Los seis acusados fueron Francis J. Kegel; Dennis P. Kirchoff; Philip

2A>

T

he names of six Catholic priests and brothers with connections to Rockhurst High School and Rockhurst University in Kansas City, Missouri, appeared on a list of Jesuits with “credible accusations” of sexually abusing minors. On Dec. 7, a list issued by the Jesuits’ U.S. Central and Southern Province included allegations against 42 former and current members of the province. It was compiled and released after an internal review of personnel files. The six with ties to Rockhurst were described as Jesuits who are no longer in the ministry. Five were assigned to Rockhurst High School at some point in their careers, including a former principal. The sixth man was assigned to Rockhurst University and St. Francis Xavier Parish. The six accused were Francis J. Kegel; Dennis P. Kirchoff; Philip D. Kraus; Chester E. Gaiter; Paul C. Pilgram, the Rockhurst High School principal from 1976 to 1980; and Burton J. Fraser. Rockhurst High School said in

2A>

By Tere Siqueira

F

or many U.S. Latinos, Christmas is a time to explore the roots of their faith and culture. ara muchos latinos estadounidenses, la Some of the key characteristics of Hispanic Navidad es un momento para explorar las Christmas celebrations include the following: raíces de su fe y cultura. Algunas de las características clave de las *Date: Hispanic families typically celebrate celebraciones hispanas de Navidad incluyen las on Christmas Eve (Nochebuena in Spanish), siguientes: rather than Christmas Day. Usually, they gather * Fecha: Las familias hispanas suelen celebrar en on Dec. 24 to enjoy a big dinner and hand out Nochebuena, en lugar de Navidad. Por lo general, presents. The big party begins at night and se reúnen el 24 de diciembre para disfrutar de often ends after midnight. Dec. 25 is a quiet day una gran cena y repartir regalos. La gran fiesta to recuperate from the big celebration, when comienza en la noche y suele terminar después de la families gather again and reheat their leftovers. medianoche. El 25 de diciembre es un día tranquilo *Menu: Christmas offers another opporpara recuperarse de la gran celebración, las familias tunity for Hispanics to display their culinary se reúnen de nuevo y recalientan las sobras. skills by bringing many dishes to the table. * Menú: La Navidad ofrece otra oportunidad para Some of the most common Christmas dishes que los hispanos muestren sus habilidades culinarias include stuffed turkey, tamales, roasted adoal traer muchos platos a la mesa. bada pork leg, salted cod, apple Algunos de los platos de Navidad más salad, Christmas fruit punch, warm

P

2A>

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Las tradiciones dan a las celebraciones navideñas hispanas un sabor único

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Customs give Hispanic Christmas celebrations a unique flavor


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 3833 • Issue 5141 • December 2018 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 20 10 - December October 16,26, 2013

Immigrant Girl Dies Continued from Page 1A

ilegalmente. De acuerdo con los registros del gobierno, la niña comenzó a convulsionar más de ocho horas después de ser detenida, alrededor de las 6:25 a.m. Según los informes, “no había comido ni consumido agua durante varios días”, como lo indica el comunicado de Aduanas y Protección de Fronteras (CBP, por sus siglas en inglés). Fue transportada a un hospital en El Paso, Texas, donde finalmente murió. Sin embargo, el padre disputó el comunicado del CBP. En un comunicado de un abogado, Nery Caal insistió en que la cuidó en el viaje y aclaró que, contrariamente al informe de la CBP, no habían cruzado el desierto durante días. “El padre de Jakelin cuidó de Jakelin, se aseguró de que fuera alimentada y tuviera suficiente agua”, decía el comunicado. “Ella y su padre buscaron asilo en la patrulla fronteriza tan pronto cruzaron la frontera. No había sufrido de falta de agua o comida antes de acercarse a la frontera”. Como lo informó The Guardian, Rubén García, director del refugio Casa de Anunciación en El Paso, Texas, donde se hospeda el padre, dijo que no eran parte de las “caravanas” de personas caminando grandes distancias. Incidentes como éste resaltan los desafíos de comunicación en la frontera de Estados Unidos con México, donde los agentes encuentran un número creciente de inmigrantes que no hablan inglés o español. Caal firmó una forma en inglés, un idioma que no habla, diciendo que su hija gozaba de buena salud. Se comunicó con un agente en español pero su lengua nativa es un dialecto maya, Q’eqchi’, así que no está claro qué tanto el hombre entendió de la forma. Además, bajo el gobierno de Trump, las políticas de colocación de centinelas fronterizos en puentes internacionales para impedir que las personas ingresen a los Estados Unidos han aumentado el número de personas que viajan a lugares remotos más peligrosos, como el que cruzaron Jakelin y su padre. También, el incidente de la familia Caal ha provocado un escrutinio más intenso sobre el tratamiento de inmigrantes por agentes de la Patrulla Fronteriza.

Child Sex Abuse

eight hours after being taken into custody, at around 6:25 a.m. She “reportedly had not eaten or consumed water for several days,” the U.S. Customs and Border Protection (CBP) statement read. She was transported to a hospital in El Paso, Texas, where she ultimately died. However, the father is disputing the CBP statement. In a lawyer’s statement, Nery Caal insisted he looked after her on the journey and clarified that, contrary to the CBP report, they had not been crossing the desert for days. “Jakelin’s father took care of Jakelin, made sure she was fed and had sufficient water,” the statement said. “She and her father sought asylum from border patrol as soon as they crossed the border. She had not suffered from a lack of water or food prior to approaching the border.” As The Guardian reported, Ruben Garcia, director of the Annunciation House shelter in El Paso, Texas, where the father is staying, said they were not part of the “caravans” of people walking long distances. Incidents such as this highlight the communication challenges along the U.S.-Mexico border, where agents encounter an increasing number of migrants who do not speak English or Spanish. Caal signed a form in English – a language he does not speak – saying his daughter was in good health. He communicated with the agent in Spanish, but he primarily speaks a Mayan dialect, Q’eqchi’, so it is unclear how much the man understood from the form. Moreover, under the Trump administration, policies of placing border sentries on international bridges to block people from entering the United States has increased the number of people traveling to more dangerous, remote spots, such as the one through which Jakelin and her dad crossed. In addition, the Caal family incident has sparked a more intense scrutiny over the treatment of immigrants by Border Patrol agents.

Continued from Page 1A

D. Kraus; Chester E. Gaiter; Paul C. Pilgram, el director de Rockhurst High School de 1976 a 1980; y Burton J. Fraser. Rockhurst High School dijo en un comunicado escrito que el último año que cualquiera de los cinco sacerdotes trabajaron ahí fue en 1984, como lo reportó The Kansas City Star. El comunicado también dijo que la escuela había enviado tres reportes de supuesta mala conducta a la provincia. Rockhurst University también lanzó un comunicado mostrando apoyo a la decisión de publicar la lista. “Creemos en que la transparencia es la mejor manera de reconstruir la confianza”, el comunicado decía. “Ofrecemos oraciones de apoyo a todos aquellos que han sufrido como resultado de abuso sexual por miembros del clero”.

a written statement the last year any of the

five priests had served there was 1984, as was reported by The Kansas City Star. The statement also said the high school had forwarded three reports of alleged misconduct to the province. Rockhurst University also released a statement expressing support for the decision to release the list. “We believe transparency is the best way to rebuild damaged trust,” the statement said. “We offer prayers of support for all who have suffered as a result of sexual abuse by members of the clergy.”

Hispanic Christmas Celebrations Continued from Page 1A

comunes incluyen pavo relleno, tamales, pechuga de cerdo adobada asada, bacalao salado, ensalada de manzana, ponche de frutas navideño, champurrado caliente, rompope de yema y buñuelos. * Pastorelas: Las Pastorelas son obras que recrean el nacimiento de Cristo. Los personajes en las obras a menudo incluyen a María, José, los Ángeles, los Pastores, los tres Reyes y un importante papel humorístico de Satanás. El mensaje principal de esta tradición es que el bien prevalece sobre el mal. * Las Posadas: La tradición navideña conmemora el viaje de María y José en la búsqueda de refugio para dar a luz a Jesucristo. A partir del 16 de diciembre, la celebración durará nueve noches. Durante las Posadas, amigos y familiares se reúnen en una casa para participar en actividades que incluyen golpear una piñata, utilizan velas para simbolizar la orientación de los viajeros que buscan refugio y disfrutar de comidas y bebidas tradicionales. * El final de las celebraciones: Las festividades hispanas generalmente continúan hasta el 2 de febrero. Primero, la gente celebra el día de los Reyes Magos (también conocido como la Epifanía) el 6 de enero. En este día, los niños reciben regalos y la familia se reúne para comer un panqué decorado con fruta confitada conocida como la rosca. La rosca se hornea con una figurita del niño Jesús adentro. Quienquiera que encuentre la figura en su pieza es responsable de llevar comida a la celebración de la Candelaria del 2 de febrero. * Candelaria: Candelaria es el último día de la temporada navideña latina. Las familias traen al niño Jesús de sus escenas de nacimiento a la iglesia. Posteriormente, comen tamales y atole.

champurrado, eggnog rompope and bunuelos (buñuelos in Spanish). *Pastorelas: Pastorelas are plays that recreate Christ’s birth. The characters in the plays often include Mary, Joseph, angels, shepherds, the three kings and an important humorous Satan role. The main message of this tradition is that good prevails over evil. *Las Posadas: The Christmastime tradition commemorates Mary and Joseph’s journey in seeking shelter to give birth to Jesus Christ. Starting on Dec. 16, the celebration runs for nine evenings. During the Posadas, friends and family members gather in a house to be part of activities that include beating a pinata (piñata in Spanish), displaying candles to symbolize the providing of guidance to the travelers seeking shelter, and enjoying traditional food and drinks. *The end of the holidays: Hispanic celebrations generally continue through Feb. 2. First, people celebrate Three Kings Day (a.k.a., the Epiphany) on Jan. 6. On this day, children receive presents and the family gathers to eat a pastry decorated with candied fruit known as the rosca. The rosca is baked with a figurine of the baby Jesus inside. Whoever finds the figurine in their piece is responsible for bringing food to the Feb. 2 Candlemas celebration. *Candlemas: Candlemas is the last day of the Latino Christmas season. Families bring the infant Jesus from their nativity scenes to church. Later, they eat tamales and atole.

Alone, but not lonely on Christmas Solo pero no solitario en Navidad

an McGrath de Butte, Montana, D perdió a su esposa, Carol, el amor de su vida, en octubre de 2015 a

la edad de 64 años. En una entrevista reciente con The Montana Standard, McGrath dijo que ha sido un “tiempo muy difícil”, particularmente en Navidad, una “época en que las expectativas de alegría, calidez y unión son tan altas”. Después de la misa de domingo recientemente, McGrath, diácono de la Iglesia Católica Romana del Espíritu Santo de Butte, le preguntó a un feligrés a dónde iba para Navidad. El feligrés le dijo a McGrath que estaba solo y no tenía a dónde ir. Eso hizo que el viudo, un antiguo propietario de un restaurante, pensara en otros como el feligrés y él mismo que estarían solos el día de Navidad. Decidió organizar una cena para todo aquel que fuera a estar solo en las fiestas. McGrath ha reclutado y organizado voluntarios, aseguró un lugar, fijó una hora y publicitó la cena en todo Butte. «Es difícil pedirle a la gente que renuncie a su tiempo (en las fiestas), pero hasta ahora la respuesta para el día de Navidad ha sido asombrosa», dijo a The Montana Standard. Podría decirse que la Navidad es la época más maravillosa del año, una época para celebrar con seres queridos, dulces deliciosos, música alegre, luz brillante y regalos. Todo lo que nos rodea aumenta nuestras expectativas y nos da esperanza en la magia de las fiestas, una época de “consuelo y esperanza”, como lo llamó recientemente el papa Francisco. Para algunas personas, sin embargo, que están sintiendo la pérdida o ausencia de seres queridos, esas expectativas felices y esperanzadoras no se realizarán. Y puede ser tentador permitir que esa realización arruine las festividades. McGrath ofrece un ejemplo de alguien que entiende que la Navidad y el amor son trascendentes. Él no sólo ha resistido la tentación de rendirse y dejar que la soledad, autocompasión y aislamiento definan su navidad; también está dando el regalo del compañerismo. Aquellos que de otra manera estarían solos el día de navidad disfrutarán una comida en compañía de otros con la posibilidad de hacer nuevos amigos. Aquellos que sean voluntarios experimentarán la alegría de aliviar la soledad y consolar y hacer felices a otras personas. “La Navidad es una necesidad”, creía el difunto periodista estadounidense Eric Sevareid. “Tiene que haber al menos un día al año para recordarnos que estamos aquí para otra cosa además de nosotros mismos”.

an McGrath of Butte, Mont., lost D his wife, Carol, the love of his life in October 2015 at age 64. In an

interview recently with The Montana Standard, McGrath said it’s been a “tough, tough go,” particularly hard at Christmas, a “time when expectations of joy and warmth and togetherness are so high.” After Sunday Mass recently, McGrath a deacon at Butte’s Holy Spirit Roman Catholic Church, asked a parishioner where he was going for Christmas. The parishioner told McGrath he was alone and had nowhere to go. That got the widower, a former restaurant owner thinking about others like the parishioner and himself who’d be on their own on Christmas Day. He decided to put on a dinner for anyone who’s going to be alone on the holiday. McGrath has enlisted and organized volunteers, secured a place, set a time and publicized the dinner all over Butte. “It’s hard to ask people to give up their time (on the holiday), but so far the res-ponse for Christmas Day has been astonishing,” he told The Montana Standard. Christmas is arguably the most wonderful time of the year, a time for celebrating with loved ones, delectable treats, joyful music, bright light and gifts. Everything around us heightens our expectations and gives us hope in the magic of the holidays, a time of “consolation and hope,” Pope Francis called it recently. For some folks, however, who are feeling the loss or absence of loved ones, those happy, hopeful expectations won’t be realized, sadly. And it may be tempting to allow that realization to ruin the holiday. McGrath offers an example of someone who understands that Christmas and love are transcendent. He not only resisted the temptation to give in and let loneliness, self-pity and isolation define his Christmas; he’s also giving the gift of fellowship. Those who’d otherwise be alone on Christmas Day will enjoy a meal in the company of others with the possibility of making new friends. Those who volunteer will experience the joy of easing loneliness and comforting and making other people happy. “Christmas is a necessity,” the late American newsman Eric Sevareid believed. “There has to be at least one day of the year to remind us that we’re here for something else besides ourselves.”

Merry Christmas from our Dos Feliz Navidad de nuestra familia de Mundos family. Dos Mundos.

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Angie Baldelomar, Derby JuezPerez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Yanis De Palma

Advertising Manager

Web Manager

Operations Manager

Proofreaders

Edit. Production Manager

Translators

Ad Production Manager

Diana Raymer Hector Perez Hector Perez Luis Merlo

Hector Perez, Luis Merlo

Account Executives

Diana Raymer, Mayra Figueroa

Classified Ad Manager Mayra Figueroa

Advisory Board

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Alba Niño, Shawn Roney

Accounts Payable

Teresa Siqueira, Angie Baldelomar

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Manuel Reyes,

Distribution

Photographers IT Specialist

Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Hablando con la abogada

Dave says Finance column

daveramsey.com

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

Don’t disqualify yourself!/ ¡No te descalifiques!

H

Querido Dave, Me graduaré de la universidad sin deudas en un par de semanas y tengo un buen trabajo esperándome en enero. Durante estos últimos años, logré ahorrar casi $25,000 de mis trabajos a medio tiempo mientras estaba estudiando. Mi auto está bastante golpeado y viejo, así que he visitado un par de concesionarios de autos recientemente. Cada vez que hablo con un vendedor, me dicen que debería financiar algo nuevo en lugar de pagar en efectivo por un auto usado. ¿Qué debería hacer? Ethan

Dear Dave, I’ll be graduating from college with no debt in a couple of weeks, and I have a good job waiting for me in January. During the last few years, I’ve managed to save almost $25,000 from my part-time jobs while in school. My car is pretty beaten up and old, so I’ve been shopping at a couple of car dealerships recently. Every time I talk to a salesperson, they tell me I should finance something new instead of paying cash for a used car. What should I do? Ethan

Querido Ethan, Espero que tengas en mente una cosa muy importante. Esta es tu compra, no la de ellos. La única razón por la que quieren que financies algo es para que puedan ganar más dinero con el trato. Olvídate de lo que quieren. Necesitas hacer lo que es mejor para ti. Has sido un muchacho trabajador e inteligente estos últimos años. El hecho de que hayas podido ahorra casi $25,000 es prueba de eso. No creo que quieras gastar un gran monto de tus ahorros, o de tus nuevos ingresos, en algo que va a perder valor como una roca. Autos nuevos pierden cerca al 60 por ciento de su valor durante los primeros cuatro años de propiedad. Eso significa que un auto de $28,000 valdría alrededor de $11,000 después de ese período. Eso no es una inversión inteligente. Si fuera tú, buscaría y pagaría en efectivo por un auto un poco usado y en buen estado de $10,000 dólares. Puedes tener un gran automóvil por esa cantidad de dinero, además que todavía tendrás la mayoría de tus ahorros. Felicidades, muchacho. ¡Has hecho un gran trabajo! —Dave

Dear Ethan, I hope you’ll keep one very important thing in mind. This is your purchase, not theirs. The only reason they want you to finance something is so they’ll make a lot more money off the deal. Forget what they want. You need to do what’s best for you. You’ve been a hard-working, smart guy over the last few years. The fact that you’ve beenable to save nearly $25,000 is proof of that. I don’t think you want to throw a big chunk of your savings—or your new income—into something that’s going to go down in value like a rock. New cars lose about 60 percent of their value during the first four years of ownership. That means a $28,000 car would be worth around $11,000 after that period. That’s not a smart investment. If I were you, I’d shop around and pay cash for a nice, slightly used $10,000 car. You can get a great automobile for that kind of money, plus you’ll still have the majority of your savings. Congratulations, young man. You’ve done a great job! —Dave

Mexico to raise minimum wage in 2019 México elevará el salario mínimo en el 2019 By Tere Siqueira

iversos medios de comunicación n Jan. 1, 2019, the Mexican governD informaron que el 1 de enero del 2019, ment will offer a 16.2 percent boost O el gobierno mexicano ofrecerá un aumento del in the country’s minimum wage, multiple 16.2% por ciento en el salario mínimo del país.

En general, el salario mínimo aumentará de 88.36 pesos a 102.68 pesos ($5.10 dólares) por día. Sin embargo en los lugares ubicados en la frontera norte de México con los Estados Unidos, será de 176.72 pesos ($8.80). El aumento se presenta como un esfuerzo por

news agencies recently reported. In general, the minimum wage will increase from 88.36 pesos to 102.68 pesos ($5.10 in U.S. currency) per day. In places along Mexico’s northern border with the United States, however, it will be 176.72 pesos ($8.80). The general increase comes as an effort

ola mis amigos, es casi el final de 2018! Estoy pensando en el año y tengo algunos consejos sobre cómo prepararse para la futura reforma migratoria. ¡Piense dos veces en cosas simples para no descalificarse para futuras opciones! Primero, lo más obvio, ¡no te metas en problemas con la policía! Problemas tales como conducir bajo la influencia o violencia doméstica pueden llevarlo a la Corte de deportación. La mejor opción es evitar problemas, pero si los tiene, contrate a un BUEN abogado. Su futura ruta de inmigración podría descarrilarse si no se maneja adecuadamente. Recuerde que las nuevas leyes de marihuana son sólo a nivel estatal. Sigue siendo ilegal según la ley federal y puede ser un problema para los inmigrantes. Segundo, la apariencia importa. ¿Sabías que hay bases de datos de personas que son amigos de pandilleros? El solo hecho de estar asociado con delincuentes o miembros de pandillas podría ser suficiente para marcar su archivo con la inmigración. Esto podría significar una denegación de su solicitud de DACA o retrasos en su caso futuro. En tercer lugar, piensa de nuevo antes de tatuarte. Los tatuajes pueden significar pertenencia a pandillas y actividad criminal. Asegúrese de que el diseño no haga que el gobierno desconfíe de usted. Además, la colocación es importante. Es más probable que los tatuajes en el cuello o las manos se vean relacionados con pandillas. El año nuevo será otro difícil, mis amigos. No le facilite a la oficina de inmigración negar su caso. Prepárate para el futuro teniendo cuidado ahora. Si tiene dudas sobre su pasado y desea obtener su archivo, llámenos hoy para hacer una cita al 816895-6363.

info@jpiedralaw.com

H

ello my friends, it is almost the end of 2018! I’m thinking back on the year and I have some advice on how to prepare yourself for future immigration reform. Think twice about simple things so that you don’t disqualify yourself for future options! First, the most obvious, don’t get in trouble with the police! Problems such as driving under the influence or domestic violence can land you in deportation court. The best option is to avoid problems, but if you do have them, hire a GOOD lawyer. Your future immigration path could be derailed if it is not handled properly. Remember that the new marijuana laws are only on the state-level. It remains illegal under federal law and can be a problem for immigrants. Second, appearance matters. Did you know that there are databases of people who are friends with gang members? Just being associated with criminals or gang members could be enough to flag your file with the immigration. This could mean a denial of your DACA application or delays with your future case. Third, think again before getting tattooed. Tattoos can signify gang membership and criminal activity. Make sure the design does not make the government suspicious of you. Also, placement is important. Tattoos on your neck or hands are more likely to be seen as gang-related. The new year will be another difficult one, my friends. Don’t make it easy for the immigration office to deny your case. Prepare for the future by being careful now. If you have doubts about your past and want to obtain your file, call us today to make an appointment at 816-895-6363.

www.jpiedralaw.com

impulsar la economía mediante la restauración del poder adquisitivo de las personas con menores ingresos en México. Se está implementando un salario mínimo más alto en las comunidades fronterizas como incentivo para mantener a los trabajadores en México. La Secretaria de Trabajo, Luisa María Alcalde, dijo que los aumentos se producen como la primera parte de un esfuerzo por cambiar las políticas salariales de México. “México es una de las 15 economías más importantes del mundo”, Alcalde le dijo a los periodistas. “Pero al mismo tiempo, es una de las economías más desiguales. Nuestra población trabaja más horas por día y también recibe los salarios más bajos”. Sin embargo, muchos medios de comunicación han informado que el aumento no tendrá un impacto directo en la mayoría de los salarios de los trabajadores. Los datos del gobierno muestran que pocos trabajadores ganan el salario mínimo. A millones de trabajadores mexicanos se les paga entre una y dos veces esa cantidad. Por otro lado, se espera que los aumentos ayuden a abordar los problemas nacionales e internacionales. Por primera vez desde 1995, el salario mínimo estará dentro de la línea de pobreza de México, según lo establecido por el Consejo Nacional para la Política de Desarrollo Social. Además, se espera que los aumentos ayuden a abordar los problemas económicos que surgieron durante las negociaciones del 2018 para volver a redactar el Acuerdo de Libre Comercio de América del Norte. Durante las negociaciones, el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, culpó a la falta de fabricantes en los Estados Unidos por la capacidad de producir artículos en México con costos menores debido a los salarios más bajos.

@jpiedralaw

to boost the economy by restoring the purchasing power of Mexico’s lowest earners. A higher minimum wage along border communities is being implemented as an incentive to keep workers in Mexico. Labor Minister Luisa Maria Alcalde said the increases come as the first part of an effort to change Mexico’s wage policies. “Mexico is one of the 15 most important economies worldwide,” Alcalde told reporters. “But at the same time, it’s one of the most unequal economies. Our population works more hours per day, and they also receive the lowest (wage) rates.” Many media outlets have reported, however, that the increase will not have a direct impact on most workers’ wages. Government data shows that only a few workers earn the minimum wage. Millions of Mexican workers are paid somewhere between one and two times that amount. On the other hand, the increases are expected to help address national and international issues. For the first time since 1995, the minimum wage will be in step with Mexico’s poverty line, as established by the National Council for Social Development Policy. In addition, the increases are expected to help address economic issues that were raised during the 2018 negotiations to redraw the North American Free Trade Agreement. During the negotiations, U.S. President Donald Trump blamed the lack of manufacturers in the United States to the ability to produce items in Mexico because of lower wages there. to regi Com wi ste e n a r f in S or an S8 ams a ch d act ung an ive Ga ce . lax y

BORN OF INTEGRITY En estas fiestas les deseamos que su hogar este lleno de paz, amor y felicidad, de parte de su banco, Bank of Labor. We wish you happy holidays, peace and happiness from your bank, Bank of Labor.

FOUR for the the FOUR for HOLIDAYS HOLIDAYS 4 LINES.

CRICKET UNLIMITED PLAN.

$4 LINES. CRICKET UNLIMITED PLAN. $ /MO.

100 100/MO. *

Data speed limited to max 3 Mbps. Video streaming at SD quality.

*

Data speed limited to max 3 Mbps. Video streaming at SD quality.

Get the LG Fortune 2 Several Get the LG Fortune 2

FREE PHONES FREE

FREE

to choose from! PLUS FREE ACTIVATION when you switch!** **Must port-in time & activ. new line onwhile min. $30/mo. plan. First month service charge & tax due at sale. New line/port-in pricing avail. (Limited only, supplies last.) when once every 90 days. Usage & add’l restr’s apply. Alsoyou valid on switch!** single line. See below for details. **Must port-in & activ. new line on min. $30/mo. plan. First month service charge & tax due at sale. New line/port-in pricing avail. once every 90 days. Usage & add’l restr’s apply. Also valid on single line. See below for details.

Unlimited picture and video messages in Mexico and Canada Unlimited picture andincluded video messages in Data speed, usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. See store for details. Mexico and Canada included Data speed, usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. See store for details. After 22GB/line/mo., Cricket may slow data speeds network is congested. Add’l network fees, usage & apply. After 22GB/line/mo., Cricket maywhen slowthedata speeds when the isrestr’s congested. Add’l fees, usage & restr’s apply. After 22GB/line/mo., Cricket may slow data speeds when the network is congested. Add’l fees, usage & restr’s apply.

*4 lines $100/mo. Unlimited Plan required onUnlimited four lines. $30 discount second line,on $45four discount each on$30 third &discount fourth lines, all same account. Not $45 elig. fordiscount Auto Pay credit or Group discount. For existing customers discount Not may notelig. start until billingPay cycle.credit Unlimited Data Restrictions: Data speeds *4forlines for$55/mo. $100/mo. $55/mo. Plan onrequired lines. ononsecond line, each onSave third & fourth lines, all who on change sameplans, account. fornext Auto orPlan Group Save discount. limited to max of 3 Mbps. For content we can identify as video, streaming speed limited to max of 1.5 Mbps (Standard Denition quality, about 480p). After 22GB of data usage on a line in a plan cycle, Cricket may slow data speeds on that line during periods of network congestion. Details on network management policies at cricketwireless.com/ For existing customers notassistance) start until nextmay billing cycle. Unlimited Plan Data Restrictions: Data Allspeeds limited Mbps. ForTerms content we(cricketwireless.com/terms). can identify as video, streaming speednot mobilebroadband. General: Activ./upgradewho (up tochange $25/line) &plans, add’l one discount time (up to $3may customer fees & restr’s apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: Sold separately. Limits: 9 devices. terms subj. to changeto w/omax notice.of Svc3subj. to Cricket of Service Svc good for 30 days. Coverage *4 lines for $100/mo. $55/mo. Unlimited Includes Plan required on four lines. $30 discount on second line, $45and discount each third & fourth all onAlso same account. elig. for Auto credit or in Group Save discount.Canada For existing customers who change plans,speed, discount may&not startrestrictions until next billing Unlimited Plan Data Restrictions: Dataroaming speeds avail. everywhere. Mexico and Canada: unlimited calling/texting within Canada & Mexico between theon U.S., Mexico andlines, includes useNot of data yourPay plan while Mexico & Canada. usage cannot exceed 50%. Data usage, other apply. cycle. Coverage not available everywhere. data Mbps (Standard Defi nition quality, 480p). After 22GB ofCanada. data usage on22GB a line infrom a plan cycle, Cricket may slow speeds on that during periods network congestion. onInt’lin-store) network limited toreduced max of to3to Mbps. For of content we can identify as video, streaming speed limited to maxabout of 1.5 (Standard Denition quality, about 480p). After oflast. dataExcludes usage on a line inand a plan cycle, Cricket may slowdata data speeds on that duringline of network congestion. on network management policies at cricketwireless.com/ may belimited 2Gmax speeds. See1.5 www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html for Mbps details. **Smartphone Offer: Limited time, while supplies upgrades AT&T ports. Eligible Devices: Moto e5 Cruise, LGline Fortune 2,periods Alcatel Tetra, ZTE Overture 3of& Details ZTE Blade X Max. Activation fee Details (up to $25/line & add’l mobilebroadband. Activ./upgrade (up $25/line) add’lw/use one time (up to $3coupon customer assistance)applied fees & restr’s may apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: Soldtoseparately. Limits: 9 devices. Allonterms subj. including to changevalue w/o notice. Svc where subj. toapplicable. Cricket Terms of Service (cricketwireless.com/terms). SvcNew goodLine for pricing 30 days.isCoverage one-time fees (up toGeneral: $3 Customer Assistance Fee)to may apply.&Price of Mfg/Dist automatically at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees payone all transactional taxto due$3 item sold, of coupon Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or availablenot to management policies at cricketwireless.com/mobilebroadband. General: Activ./upgrade (up to $25/line) & add’l time (up customer assistance) fees & restr’s may apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: avail. everywhere. Mexico and Canada: Includes unlimited calling/texting within Canada & Mexico and between the U.S., Mexico and Canada. Also includes use of data from your plan while in Mexico & Canada. Canada usage cannot exceed 50%. Data speed, usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. Int’l data roaming customer once every 90 days. May not be combinable with certain offers, discounts, or credits. Phone may be restricted to Cricket svc during rst 6 months after activation. By activating/using svc, you agree to Cricket Terms of Service (cricketwireless.com/terms). Svc good for 30 days and is subject to Cricket network management policies, see may beSold reduced to 2G speeds. See www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html details. **Smartphone Limited time, while supplies last. Excludes and AT&Tatports. Devices: Moto e5 Cruise, LGfor Fortune 2,days. Alcatel Coverage Tetra,See ZTEcricketwireless.com Overture 3 &avail. ZTE Blade X Max.©Activation feeWireless (up to $25/line & add’l cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee:All $25;terms see cricketwireless.com/fees forfordetails. Pricing, terms, &Offer: other restr’s subject to change andof may be modiupgrades ed or terminated any Eligible time without notice. Coverage & svc not avail. everywhere. foreverywhere. details. 2018 Cricket LLC. Allin-store) rights reserved. separately. Limits: 9 devices. subj. to change w/o notice. Svc subj. to Cricket Terms Service (cricketwireless.com/terms). Svc good 30 not Mexico and Canada: one-time fees (up to $3 Customer Assistance Fee) may apply. Price w/use of Mfg/Dist coupon automatically applied at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees to pay all transactional tax due on item sold, including value of coupon where applicable. Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or New Line pricing is available to Includes unlimited Canada & orMexico andmay between U.S.,svcMexico Canada. Also Byincludes use svc, of data from yourTerms plan while(cricketwireless.com/terms). in Mexico & Canada. Canada usage cannot exceed 50%. Data speed, customer once every 90 days. Maycalling/texting not be combinable withwithin certain offers, discounts, credits. Phone be restrictedthe to Cricket during rstand 6 months after activation. activating/using you agree to Cricket of Service Svc good for 30 days and is subject to Cricket network management policies, see2808 cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee: $25; see cricketwireless.com/fees for details. Pricing, terms, & other restr’s subject to change and may be modied or terminated at any time without notice. Coverage & svc not avail. everywhere. See cricketwireless.com for details. © 2018 Cricket Wireless LLC. All rights reserved.

usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. Int’l data roaming may be reduced to 2G speeds. See www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html for details. **Smartphone Offer: Limited time, while supplies last. Excludes upgrades and AT&T ports. Eligible Devices: Moto e5 Cruise, LG Fortune 2, Alcatel Tetra, ZTE Overture 3 & ZTE Blade X Max. Activation fee (up to $25/line in-store) & add’l one-time fees (up to $3 Customer Assistance Fee) may apply. Price w/use of Mfg/Dist coupon automatically applied at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees to pay all transactional tax due on item sold, including value of coupon where applicable. Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or New Line pricing is available to customer once every 90 days. May not be combinable with certain offers, discounts, or credits. Phone may be restricted to Cricket svc during fi rst 6 months after activation. By activating/using svc, you agree to Cricket Terms of Service (cricketwireless.com/terms). Svc good for 30 days and is subject to Cricket network management policies, see cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee: $25; see cricketwireless.com/fees for details. Pricing, terms, & other restr’s subject to change and may be modifi ed or terminated at any time without notice. Coverage & svc not avail. everywhere. See cricketwireless.com for details. © 2018 Cricket Wireless LLC. All rights reserved.

2808

(913) 321-4242 | 17900 W. 119th St. Olathe, KS 66061

12018 W. 95th St. Lenexa, KS 66215

7925 State Ave. Kansas City, KS. 66112

2808


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

ICE arrests 170 potential sponsors of minors ICE arresta a 170 posibles patrocinadores de menores By Chara

S

egún información de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés), 170 personas que eran potenciales patrocinadores de inmigrantes menores bajo custodia del gobierno fueron arrestadas desde finales de julio hasta fines de noviembre. ICE indicó que 109 de los arrestados no tenían antecedentes penales y se sospechaba que estaban en el país ilegalmente. Las otras 61 personas tenían antecedentes penales. Los arrestos fueron hechos después de que ICE realizara algunas verificaciones de antecedentes para el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS, por sus siglas en inglés). El HHS está cuidando a menores no acompañados que han ingresado a los Estados Unidos como indocumentados y libera a los niños a miembros de la familia o a un patrocinador adecuado. Las verificaciones de antecedentes de ICE mostraron que el 80 por ciento de las personas arrestadas eran indocumentadas. Los posibles patrocinadores de niños que fueron detenidos podrían haber sido padres o miembros de familia.

ccording to information from the U.S. Immigration and Customs EnforceA ment (ICE), 170 people who were potential

sponsors of minor immigrants in government custody were arrested from late July to late November. ICE stated that 109 of those arrested had no criminal record and were suspected of being in the country illegally. The other 61 people had criminal records. The arrests were made after ICE had run some background checks for the Department of Health and Human Services (HHS). The HHS is taking care of unaccompanied minors who have entered the United States as undocumented and releases children to family members or a suitable sponsor. ICE’s background checks showed 80 percent of the people arrested were undocumented. The potential sponsors of children who were detained could have been parents or family members. The background checks were possible

Website claims Kansas drivers’ personal info might be stored outside U.S. Sitio web afirma que información personal de los conductores de Kansas podría almacenarse fuera de los EE.UU.

L

Las verificaciones de antecedentes fueron posibles debido a una regla que permite a las autoridades de migración examinar antecedentes penales y el estado legal de cualquiera que se presenta para ser patrocinador de niños migrantes no acompañados y a cualquier otro adulto que viva en su hogar. Aunque se han introducido varios proyectos de ley en el Congreso para prohibir que ICE use verificaciones de antecedentes para hacer cumplir la ley de inmigración, ninguno de los proyectos han sido aprobados. El uso de verificaciones de antecedentes de ICE es motivo de preocupación para latinos del área como Armando López. “Creo que ICE está fuera de control”, dijo el residente de Kansas City, Kansas. “Deberíamos estar mirando a lo que estos niños están pasando. Ya tenían dificultades cuando venían aquí, y ahora están sufriendo más porque no pueden estar con sus familias. Es triste ver lo que está haciendo el gobierno. Espero que estos niños puedan reunirse con sus familias”.

because of a rule allowing immigration authorities to examine the criminal background and legal status of anyone who steps forward to sponsor unaccompanied migrant children and any other adults living in their home. Although there have been several bills introduced in Congress to prohibit ICE from using background checks for immigration enforcement, none of the bills have passed. ICE’s use of background checks is a cause of concern to such area Latinos as Armando Lopez. “I think ICE is out of control,” the Kansas City, Kansas, resident said. “We should be looking at what these kids are going through. They already were having difficulties when coming here – and now, they are suffering more because they can’t be with their families. It is sad to see what the government is doing. I hope these children can get together with their families.”

Trump backs off demand for $5 billion for border wall By Angie Baldelomar

Trump retira la demanda de $5 mil millones para el muro en la frontera

D

espués de semanas amenazando con un cierre del gobierno a menos que el Congreso financie su propuesta del muro en la frontera, el presidente Trump supuestamente ha retirado su demanda de $5 mil millones para construirlo. El martes (18 de diciembre), Sarah Sanders, secretaria de prensa de la Casa Blanca, dijo que Trump no quería un cierre del gobierno y encontraría “otras maneras” de financiar un muro a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México. Esto es un cambio en la retórica de Trump, quien recientemente se reunió con el Líder de la Minoría del Senado, Chuck Schumer, y la Líder de la Minoría de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, para discutir financiamiento del muro. Mientras se reunía con los dos demócratas, amenazó con cerrar el gobierno, diciendo que estaría “orgulloso” de cerrarlo sobre ese asunto. Al momento de la publicación, líderes demócratas y republicanos del Senado estaban negociando nuevas propuestas de presupuesto,

Got

A

fter weeks of threatening a government shutdown unless Congress funded his proposed border wall, President Trump has reportedly retreated from his demand for $5 billion to build it. On Tuesday (Dec. 18), Sarah Sanders, White House press secretary, said Trump did not want a government shutdown and would find “other ways” to fund a wall along the U.S.-Mexico border. This is a change in rhetoric from Trump, who recently met with Senate Minority Leader Chuck Schumer and House Minority Leader Nancy Pelosi to discuss funding for his wall. While meeting with the two Democrats, he threatened to shut down the government, saying he would be “proud” to shut it down over the issue. At press time, the Senate’s Democrat and Republican leaders were negotiating new budget proposals, and talks were

Got

Get

Medicaid? Medicare? more.

os conductores de Kansas que renueven sus licencias, registraciones o K-TAGs en línea están dando permiso para que su información sea almacenada fuera de los Estados Unidos, informó The Kansas City Star recientemente. Sin embargo, Kansas prohíbe que la información se almacene fuera del país. PayIt, la compañía basada en Kansas City, Missouri que impulsa las renovaciones en línea, dijo que toda la información es almacenada en los Estados Unidos, pese a que una página en su sitio web dice lo contrario. “Al utilizar y brindarnos información a través del Sitio o Servicio, usted acepta y consiente a la transferencia, almacenamiento y procesamiento de su información a cualquiera de dichos países para proporcionar el Sitio y el Servicio”, los términos y condiciones de la compañía indican. Almacenar los datos fuera de los Estados Unidos aumenta las oportunidades de que otros países accedan a ella, a través de canales de inteligencia o al obligar a las compañías a divulgarlos. El contrato de PayIt comenzó en marzo de 2017 con el propósito de desarrollar aplicaciones que aparecen bajo la marca iKan. Su contrato establece que “ningún dato debe ser probado o almacenado fuera de los Estados Unidos, ni se otorgará ningún acceso desde fuera de los Estados Unidos”. La compañía dijo que está cumpliendo el contrato. En una entrevista con The Star, Grant Gordon, director gerente de PayIt, dijo que los términos y condiciones usados por la compañía son estándares en toda la industria y que PayIt no tiene ningún negocio fuera del país. Esta no es la primera vez que el sitio enfrenta escrutinio sobre asuntos de seguridad. Por un tiempo cuando el sitio apareció en línea por primera vez, la información personal de vehículos era fácilmente accesible a otros en el sitio.

ansas drivers renewing their licenses, registration or K-TAGs online are giving permission for their personal information to be stored outside the United States, The Kansas City Star recently reported. Kansas, however, forbids the information to be stored outside the country. PayIt, the Kansas City, Missouri-based company that powers online renewals, said all data is stored in the United States, despite a page on its website saying otherwise. “By using and providing information to us through the Site or Service, you agree and consent to the transfer, storage, and processing of your information to any such country in order to provide the Site and Service,” the company’s terms and conditions state. Storing data outside the United States increases the chances of other countries accessing it, through intelligence channels or by coercing companies into releasing it. PayIt’s contract started in March 2017 with the purpose of developing apps that appear under the brand iKan. Its contract states: “No data should be tested or stored outside the United States, nor will any access be granted from outside the United States.” The company said it is following the contract. In an interview with The Star, Grant Gordon, PayIt managing director, said the terms and conditions used by the company are standard industrywide and that PayIt does not have any business outside the country. This is not the first time the site has faced scrutiny over security issues. For a time when the site first came online, personal vehicle information was easily accessible to others on the site.

y se esperaba que las charlas continuaran. Los líderes tenían confianza que un cierre de gobierno no ocurriría. Sin una resolución de presupuesto, más de 800,000 trabajadores podrían ser enviados a trabajar sin paga, a partir de la medianoche del viernes (21 de diciembre).

expected to continue. Leaders were confident a government shutdown would not happen. Without a budget resolution, more than 800,000 workers could be sent to work without pay, beginning at midnight on Friday (Dec. 21).

By Angie Baldelomar

K

JOIN US AT OUR NEW CENTER IN KANSAS CITY! Download our BioLife Plasma Services app today and schedule an appointment! 8761 N. Ambassador Dr., • Kansas City, MO 64154 • 816-216-5551

Call 816-799-8979, TTY 711, to learn more.

$

300 EARN UP TO

IN FIVE DONATIONS!

NEW DONORS ONLY!

UHCCommunityPlan.com Plans are insured through UnitedHealthcare Insurance Company or one of its affiliated companies, a Medicare Advantage organization with a Medicare contract and a contract with the State Medicaid Program. Enrollment in the plan depends on the plan’s contract renewal with Medicare. Y0066_180523_093859 Approved CST20670_H5322-029

Must present this coupon prior to the initial donation to receive a total of $50 on your first donation, a total of $60 on your second donation, a total of $50 on your third donation, a total of $60 on your fourth donation, and a total of $80 on your fifth successful donation. Initial donation must be completed by 12.31.18 and subsequent donations within 30 days. Coupon redeemable only upon completing successful donations. May not be combined with any other offer. Only at participating locations.

67007- 3005

©2018 Shire. All rights reserved. BIOLIFE and the BioLife Plasma Services Logo are registered trademarks of Baxalta Incorporated, a Shire plc affiliate.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Health Salud

Sleeping too much can be bad for your health, study shows By Chara

By Chara

Dormir demasiado puede ser perjudicial para su salud, según muestra un estudio

S

egún un estudio de McMaster and Peking Union Medical College, dormir más de entre seis a ocho horas puede aumentar el riesgo de enfermedades cardiovasculares y de muerte. El estudio recopiló datos de más de 116,000 personas en 21 países. Los investigadores siguieron a los sujetos durante más de siete años para ver si sus patrones de sueño estaban relacionados con la mortalidad. Como reportaron varios medios de comunicación, el estudio encontró que las personas que dormían más de ocho horas corrían más riesgo de sufrir eventos cardiovasculares mayores, como accidentes cerebrovasculares e insuficiencia cardíaca. También encontró que las personas pueden tener otras afecciones de salud que les hacen dormir más tiempo. Además, el estudio encontró que las personas que duermen seis horas por la noche pero toman siestas durante el día pueden tener afecciones subyacentes que pueden causar la muerte, como el cáncer. Otros estudios han demostrado vínculos entre la falta de sueño y problemas de salud. Como resultado del estudio, los investigadores esperan que los doctores hablen con sus pacientes sobre sus opciones de estilos de vida, incluyendo sus patrones de sueño.

ccording to a study from McMaster A and Peking Union Medical College, sleeping more than between six and eight hours can lead to an increased risk of cardiovascular diseases and death. The study gathered data from more than 116,000 people in 21 countries. The researchers followed the subjects for more than seven years to see if their sleeping patterns were related to mortality. As multiple media outlets reported, the study found that subjects who slept more than eight hours increased their risk of experiencing major cardiovascular events, including strokes and heart failure. It also found that people can have other health conditions that cause them to sleep longer. In addition, the study found that people who sleep six hours at night but take daytime naps can have underlying conditions that can cause death, such as cancer. Other studies have shown links between a lack of sleep and health problems. As a result of the study, researchers hope that doctors talk to their patients about their lifestyle choices, including their sleeping patterns.

12/13/18 Un oficial del ejército y su hermano que también era miembro de la milicia mexicana fueron agredidos a manos de un grupo de personas que llegó a agredirlos a su casa en Salinas Victoria, Monterrey. El oficial del ejército murió y su hermano fue trasladado a un hospital en donde su estado de salud es crítico.

el Cártel del Golfo. Autoridades informaron que se confiscaron armas y ya está llevando a cabo una investigación para conocer el paradero de los culpables. 12/17/18 Un accidente que ocurrió en la carretera Salvatierra-Celaya dejó cuatro personas heridas y una muerta. Según un informe de las autoridades en el accidente estuvieron involucrados cuatro autos. Los heridos fueron llevados a un hospital para ser tratados. La persona que murió ya ha sido identificada y se le ha informado a sus familiares del accidente.

12/14/18 Oficiales de la Guardia Nacional Mexicana llegaron a Veracruz. Según un comunicado del gobierno del estado, los oficiales serán ubicados en el sur del estado en Coatzacoalcos, Veracruz, Boca del Río. La Guardia Nacional apoyará las funciones de la 12/18/18 La policía de Chihuahua Policía Naval que permanecerá en el estado. encontró el cuerpo sin vida de una mujer enterrado en el patio de su casa. Según el 12/15/18 La policía del Estado de reporte de la autopsia, esta mujer murió México organizó un operativo en Cuautitlán asfixiada por al menos dos personas. Tras Izcalli y Tultitlán que dejó como resultado 41 llevar a cabo la investigación la policía logró la personas detenidas. Autoridades informaron detención de dos personas a los que se acusa que las detenciones se dieron después de que de ser los responsables del crimen. La policía se comprobaran delitos como la posesión ilegal informó que estas dos personas son vecinos de la de armas de fuego y explosivos, delitos contra la víctima en la Colonia La Cheveña. Los culpables salud, encubrimiento y operaciones con recursos ya se encuentran en prisión. de procedencia ilícita. 12/19/18 Autoridades de Chihuahua 12/16/18 Miembros del Cártel del investigan el homicidio de una psicóloga que Noreste balacearon a autoridades de la Armada fue asesinada en la Colonia Lomas el Santuario. de México en Tamaulipas. El incidente dejó como Al día de hoy se ha logrado determinar que al resultado a tres personas muertas, entre ellas un menos tres autos participaron en el crimen. La marino y dos delincuentes. Según información policía informó que se tienen en video a los de la prensa, el cartel opera en Tamaulipas y autos y que se siguen investigando los hechos mantiene rencillas con Los Zetas Vieja Escuela y para poder detener a los responsables.

The Health Care Foundation of Greater Kansas City is now Health Forward Foundation.

Our new name keeps our focus where it belongs: on the promise of a healthier tomorrow for those most in need.

Telefono en Cabina

Telefono en Cabina 913-322-1250

913-322-1250

healthforward.org


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 50 • December 13 - December 19, 2018

The Three Mexicos By Chara

Los Tres Méxicos By Jorge Ramos

(c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

sto de ser periodista es, muchas veces, un verdadero privilegio. Puedes ver lo mejor y lo peor de un país en muy poco tiempo. Así, en una semana, viajé de Guadalajara a Tijuana y, de ahí, a la ciudad de México. Y lo que empezó como un homenaje al libro terminó en un monumento a la desigualdad. Les cuento. No hay nada como caminar entre montañas de libros. En un mundo cada vez más digital, donde los libros se están convirtiendo en pantallas, hay algo casi nostálgico en el olor a papel. Por eso la Feria Internacional del Libro en Guadalajara es, sin lugar a dudas, una de las mejores cosas de México. Resume — en un laberíntico centro de convenciones — la cultura, el pasado y las ideas que se nos han ocurrido a los mexicanos en los últimos años. Ahí, tocando (y oliendo) libros, recordé una entrevista que le hice en el 2006 al indispensable Carlos Fuentes. “Este es un país con una sociedad civil muy fuerte, que tiene una cultura muy fuerte y que ha venido practicando la democracia en mil agrupaciones cívicas”, me dijo. “Hay una cultura cívica que se ha desarrollado subterráneamente. Este país tiene una larga tradición de ejercicio democrático que, si no se ha manifestado siempre en la altura institucional, sí se ha ejercido a la altura de la cultura popular”. Qué rico es México. El principal problema que uno tiene en la feria del libro es conseguirse una maleta suficientemente grande para llevarse todo lo que quieres leer en los próximos meses. Y ese es, digamos, un buen problema. Bien leído y recargado llegué a Tijuana a cubrir la llegada de las caravanas de refugiados centroamericanos. Esto es lo que ocurre cuando gente desesperada toma decisiones desesperadas. Están huyendo de la violencia de las pandillas, la corrupción y la pobreza extrema. Imposible culparlos. Los vengo siguiendo desde que cruzaron la frontera de Guatemala con Chiapas. Cuando estos inmigrantes, en su mayoría de Honduras, se enteraron que podían acercarse a Estados Unidos, relativamente protegidos y sin tener que pagarles miles de dólares a los coyotes, se pusieron a caminar. Pero pocas veces he visto sacrificios tan grandes. Acabo de entrevistar a un padre soltero de 27 años de edad que ha empujado y cargado por cientos de kilómetros la silla de ruedas en la que viaja su hija, de 7 años de edad y que sufrió un derrame cerebral. Busca tratamiento médico para su hija y ya cruzó

B

eing a journalist is a true privilege. In one week alone you can see the best and worst of a nation, as I did recently during a trip to Guadalajara, Tijuana and Mexico City. What began as a celebration of books ended with a

reminder that deep inequality endures in Mexico. There’s nothing quite like walking amid stacks of books today. In an increasingly digital world, the scent of bound paper pages is almost nostalgic. This is why the Guadalajara International Book Fair is, undoubtedly, one of the best events Mexico hosts each year. In a labyrinthine convention center, culture, the past and the present are gathered together and celebrated. The biggest problem is finding a bag big enough to fit all the books you want to take away with you, to read in the coming months. While I was there, leafing through (and smelling) the books, I recalled an interview that I conducted in 2006 with the indispensable Carlos Fuentes. “This is a country with a very strong civil society, with a very strong culture, and one that has been putting democracy into practice through a myriad civic organizations,”

a Estados Unidos. Fue frustrante e indignante ver cómo quedó el albergue Benito Juárez en Tijuana después de un aguacero. Los improvisados techos de plástico no aguantaron y las pocas pertenencias que trajeron los refugiados quedaron totalmente empapadas. Había niños enfermos, gente sin zapatos y, a unos metros, una frontera casi sellada por el presidente Donald Trump. La mayoría de los inmigrantes ya han sido trasladados a otro albergue, con techos y más protegido. Otros se están saltando el muro, regresando a sus países o explorando una nueva vida en México. Miles de mexicanos los han ayudado durante todo el trayecto con ropa, comida, transporte y dándoles ánimo. Pero me brincan los gritos e insultos xenofóbicos que escuche de algunos, pocos, en Tijuana. Eso desafina en un país, como México, que ha sido exportador de inmigrantes por décadas. Y de ahí me fui a la ciudad de México a la toma de posesión de Andrés Manuel López Obrador. Más de 30 millones de mexicanos votaron por un cambio, y ya se siente. Pero, más que nada, ahorita nos estamos tanteando. Tantear es una palabra maravillosa y aplicadísima en estos días en México. Estamos conociendo los límites del nuevo gobierno y, en algunos casos, se está

ofreciendo (temporalmente) el beneficio de la duda. La política es brutal. Nadie está más solo en México que un expresidente. Pero para simbolismos me quedo con la apertura al público de la que fuera la residencia oficial de Los Pinos (con una superficie 14 veces más grande que la Casa Blanca). Nada como ver, con tus propios ojos, la desconexión, los lujos y excesos de los exgobernantes pagados, por supuesto, con los impuestos de todos los mexicanos. ¿De verdad era necesario el cine privado y un búnker de guerra? Lo normal ha dejado de serlo. Así vi tres Méxicos de un jalón.

the writer told me. “There’s a civic culture that has been developing underground. This country has a long-standing tradition of exercising democracy, which, despite its not always having manifested institutionally, has certainly been exercised on the popular-culture level.” Mexico is truly a rich country. I left Guadalajara recharged, then headed to Tijuana, where Central American refugees continued to arrive in the border city. These desperate migrants are fleeing gang violence, corruption and extreme poverty, and criticizing them for doing so is absurd. When these refugees, most of them from Honduras, started their journey as a group, they did so because they could get closer to the United States in relative safety without having to pay thousands of dollars to smugglers. I have been following them since they crossed the border from Guatemala into Mexico, and I’ve rarely witnessed such personal sacrifice. I recently spoke with a single father, 27 years old, who pushed his 7-year-old daughter in her wheelchair, or carried her, for hundreds of miles. The child had suffered a stroke, and her father wanted to see if she could get medical treatment in the United States. He had already entered the country previously. During a recent storm in a camp where refugees were staying in Tijuana, makeshift plastic roofs were no match for the rainfall. The few belongings people had brought with them were soaked. Children were sick. People went without shoes. All this just a few yards from the U.S. border, which had been almost entirely sealed by President Donald Trump. Most of these migrants have been relocated to a shelter with a roof and better conditions. Others are taking their chances and jumping the border fence, returning to their own countries or exploring their options for a new life in Mexico. Thousands of Mexicans have helped them along in their journey with clothes, food, transportation and encouragement. But I’m still haunted by the xenophobic cries and insults I heard hurled at the migrants in Tijuana. Xenophobia has no place in a country that has been exporting immigrants for decades. From there I went to Mexico City, to the inauguration ceremonies for Andrés Manuel López Obrador. The new president was elected by more than 30 million Mexicans seeking change, and it can already be felt. Still, some people are beginning to test the limits of this new administration, though many give López Obrador the benefit of the doubt. As a symbol of this change, I have to mention the opening of the president’s home, Los Pinos, an estate much larger than the White House, to the public. There’s nothing like seeing firsthand the luxurious, eccentric and out-of-touch lives former Mexican leaders have lived at the expense of the taxpayers. Is it really necessary to have a private movie theater? And a bunker? Not-normal is the new normal. That’s how I saw the three Mexicos in one go.

Termómetro KC By Chara

12/06/18 Autoridades de Overland Park, Kan., informaron que están tras la pista de un auto que estuvo involucrado en un tiroteo que ocurrió cerca de la carretera interestatal 69 en su intersección con la calle W. 103. Según versiones de las autoridades, una persona que viajaba en una camioneta blanca comenzó a disparar a otro vehículo. Autoridades no han logrado identificar al sospechoso, pero ya se está tras su búsqueda.

12/09/18 Una persona murió después de que un vehículo lo atropellara en la carretera interestatal 49 al sur de Red Bridge Road en Kansas City, Mo. La víctima no ha podido ser identificada y el conductor del vehículo está cooperando con la investigación.

12/07/18 Un muchacho que fue arrestado por un tiroteo que ocurrió el pasado mes de septiembre será juzgado como adulto. El muchacho está recibiendo cargos por agresión y uso de arma de fuego. El muchacho disparó a quema ropa a una de las víctimas y posteriormente fue arrestado. Autoridades informaron que se ha impuesto una fianza de $200,000 dólares para que este joven pueda ser liberado.

12/10/18 Un profesor de una escuela Charter que se enfrenta a cargos de abuso sexual ahora se enfrenta a más cargos de este tipo. Un adolescente denunció que este hombre abusó sexualmente de él. El hombre se enfrentará a un juicio el próximo mes de febrero y aunque había pagado una fianza por los delitos de los que se le culpaban con anterioridad, ahora se ha añadido un monto de $500,000 dólares a la fianza para que pueda ser liberado.

12/09/19 La policía de Kansas City, Mo., está buscando a una persona a la que se le responsabiliza de un tiroteo que ocurrió en la calle 9 y Blue Ridge. El incidente dejó a una persona grave 12/06/18 Una mujer de 26 años que trató de matarse y otra víctima se recupera en un hospital del área. Al día de hoy y de matar a su hija cuando conducía su auto se ha declarado no se tienen pistas del sospechoso. no culpable. La mujer manejó con la intención de que su hija y 12/10/18 Un hombre murió en un choque en la calle ella se ahogaran dentro del río Kansas, sin embargo, cuerpos de rescate las ubicaron y lograron rescatarlas. Desafortunadamente, 29 y Brooklyn en Kansas City, Mo. Un auto no se detuvo en una la hija de esta persona murió ahogada. Autoridades han puesto señal de alto y embistió a otro vehículo causando la muerte del una fianza de $1 millón de dólares para que esta mujer pueda conductor. El conductor de uno de los autos murió, una pasajera resultó lesionada y otro de los conductores no tuvo ninguna lesión. ser liberada.

12/07/18 Un hombre que llegó al hospital de la Universidad de Kansas para ser tratado por heridas con arma de fuego fue asesinado cuando llegaba al hospital. Según versiones de las autoridades, el agresor de la víctima lo siguió hasta el hospital en donde terminó de balearlo antes de que entrara. Posteriormente el agresor se quitó la vida.

12/11/18 Autoridades de Kansas City, Kan., informaron de la explosión de un camión de basura en una gasolinera ubicada en Fairfax y Quindaro. Las causas no han sido reveladas, pero autoridades informaron que ya se está llevando a cabo una investigación para conocer qué fue lo que sucedió.

12/08/18 Un adolescente murió a causa de un tiroteo que ocurrió en la calle 113 y Corrington en la parte sur de Kansas City, Mo. Aunque el muchacho fue encontrado con vida en la escena del crimen, posteriormente murió en un hospital del área. Autoridades están tratando de determinar qué fue lo que ocurrió y el paradero de quién agredió a la víctima.

12/11/18 Un hombre murió acribillado en North Jerry Avenue. Autoridades fueron llamadas después de que vecinos escucharan una pelea. Al llegar, autoridades encontraron a un hombre muerto. La policía no tiene detalles de quién pudo haber cometido el crimen o de la identidad de la víctima, pero se siguen investigando los hechos.

12/08/18 Autoridades están investigando las causas de un incendio que ocurrió en la calle 30 y Lister Ave., en Kansas City, Mo. Al llegar al lugar, bomberos de la ciudad lograron controlar el incidente que no dejó personas lesionadas. Al día de hoy no se ha informado el monto de los daños y bomberos de la ciudad siguen investigando qué fue lo que ocasionó el incendio.

12/12/18 Un hombre acusado de haber asesinado a un niño de 3 años fue sentenciado a pasar el resto de su vida en la cárcel. Al inicio de la investigación, el culpable negó su participación en el crimen, pero posteriormente se comprobó que el hombre era culpable. Según versiones de las autoridades, el culpable estaba tratando de vengar la muerte de su hermano, que había ocurrido meses antes.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018 Our Lady of Unity Parish celebrates Our Lady of Guadalupe Parroquia de Nuestra Señora de la Unidad celebra a la Virgen de Guadalupe

L

a parroquia de Nuestra Senora de la Unidad celebró a la Virgen de Guadalupe con eventos diferentes desde el 3 al 12 de diciembre en la iglesia de San Juan Evangelista ubicada en Kansas City, Kansas. Virginia Oropeza y los fieles de la iglesia se unieron para organizar bailes y festejos para celebrar a la Virgen de Guadalupe.

he Our Lady of Unity Parish celebrated T Our Lady of Guadalupe with different events from Dec. 3 to Dec. 12 at the St. John the Evangelist church in Kansas City, Kansas. Virginia Oropeza and all the parishioners got together to create and organize dances to celebrate Our Lady of Guadalupe.

Hispanic Christmas celebrations have centuries-old roots

By Tere Siqueira

Las celebraciones hispanas de navidad tienen raíces de hace siglos

M

State Avenue Dental Office

M

uchos expertos afirman que los latinos que viven en Estados Unidos han conservado la mayor parte de sus tradiciones en parte debido a la importancia que le dan a la celebración de la Navidad. Los orígenes de algunas de esas tradiciones se remontan a varios siglos. Esas tradiciones incluyen lo siguiente: * La primera Navidad: Los documentos históricos informan que la primera Navidad celebrada en América Latina se llevó a cabo el 25 de diciembre de 1492. La celebración se realizó en La Hispaniola, la isla donde se encuentran Haití y la República Dominicana. Poco después de que los europeos comenzaran a explorar América, Cristopher Columbus atracó en la isla cuando el barco Santa María estaba teniendo problemas. Con la ayuda de los indígenas de la isla, se salvaguardó la carga que llevaba el barco y se construyó un fuerte con madera del barco. Para el 25 de diciembre, la construcción del fuerte estaba completa. Colón nombró al fuerte La Navidad. Esta fue la primera celebración de la Navidad en el Nuevo Mundo. Sin embargo, según la British Broadcasting Corp., la Navidad se celebró oficialmente por primera vez en 1526 en el hemisferio occidental. El misionero franciscano Fray Pedro de Gante le escribió al rey Carlos V de España que había introducido la Navidad como parte de su proceso de evangelización y detallaba cómo había transformado las costumbres indígenas en cristianas. De Gante también compartió historias sobre la pintura de símbolos navideños en mantas indígenas.

*The first Christmas: Historical documents report that the first Christmas celebrated in Latin America took place on Dec. 25, 1492. The celebration was held on La Hispaniola, the island where Haiti and the Dominican Republic are located. Shortly after the Europeans began exploring the Americas, Cristopher Columbus docked on the island when the ship the Santa Maria was having problems. With the help of the island’s indigenous people, the cargo the ship was carrying was safeguarded and a fort was built with wood from the ship. By Dec. 25, construction of the fort was complete. Columbus named the fort La Navidad (“The Christmas” in English). This was the first known observance of Christmas in the New World. However, according to the British Broadcasting Corp., Christmas was first officially observed in 1526 in the Western Hemisphere. Franciscan missionary Fray Pedro de Gante wrote to King Carlos V of Spain that he had introduced Christmas as the part of his evangelization process and detailed how he had transformed indigenous customs into Christian ones. De Gante also shared stories about painting Christmas symbols on indigenous blankets.

Las Posadas, etc.: De Gante también introdujo la costumbre de las personas que buscan refugio mientras cantan canciones religiosas, que se han convertido en parte de las celebraciones de Posadas. Además, según se informa, produjo obras de Navidad, ahora conocidas como pastorelas.

Las Posadas, Etc.: De Gante also introduced the custom of people seeking shelter while singing religious songs, which has become part of the Posadas observances. In addition, he reportedly produced Christmas plays, now known as pastorelas.

* Piñatas: Las piñatas formaron parte de la cultura china que llegó a Europa durante el siglo XIV. Además, los pueblos indígenas de América solían practicar deportes donde rompían vasijas de barro con los ojos tapados. Más tarde, los misioneros españoles usaron la piñata para atraer conversos a sus ceremonias. Siglos más tarde, las piñatas navideñas todavía están impregnadas de simbolismo religioso.

*Pinatas: Pinatas (Piñatas in Spanish) were a part of Chinese culture that arrived in Europe during the 14th century. In addition, indigenous peoples in America used to have sports where they broke clay pots with their eyes covered. Later, Spanish missionaries used the pinata to attract converts to their ceremonies. Centuries later, Christmas pinatas are still infused with religious symbolism.

any experts claim that Latinos who live in the United States have preserved most of their traditions in part because of the importance they place on observing Christmas. The origins of some of those traditions date back several centuries. Those traditions include the following:

* Pavos de Navidad: Como ScienceDaily. com y otras fuentes han señalado, los pavos fueron domesticados en el antiguo México. Los conquistadores españoles llevaron pavos domesticados de América a Europa. Pronto, la realeza europea comenzó a comer la carne exótica en lugar de cordero. Con el tiempo, la popularidad del pavo se extendió a otras partes del mundo.

*Christmas turkeys: As ScienceDaily. com and other sources have noted, turkeys were domesticated in ancient Mexico. The Spanish conquistadors took domesticated turkeys with them from America to Europe. Soon, European royalty began eating the exotic meat instead of lamb. Over time, the popularity of turkey spread to other parts of the world.

* Flor de Nochebuena: La flor de Navidad más popular en todo el mundo tiene sus raíces en América Latina. En 1828, Joel R. Poinsett, un ministro estadounidense en México, trajo la planta roja y verde a los Estados Unidos. En 1870, las tiendas de la ciudad de Nueva York comenzaron a venderlas en Navidad. A finales del siglo XX, las flores de pascua se convirtieron en un común símbolo festivo.

*Poinsettia: The most popular Christmas flower worldwide has its roots in Latin America. In 1828, Joel R. Poinsett, an American minister in Mexico, brought the red and green plant to the United States. In 1870, New York City stores started selling them at Christmastime. Around the turn of the 20th century, poinsettias became a common holiday symbol.

DOCUMENTO INTERNACIONAL DE MANEJO Válido para todos los Estados Unidos y 150 paises a nivel internacional

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE

La licencia viene en 8 idiomas (incluye inglés) Le permite sacar seguro para su vehículo y conducir Le permite tramitar en el TAG Agency

PUEDE RENTAR Y COMPRAR VEHÍCULOS

JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades

VÁLIDO POR 3, 5 Y 10 AÑOS

• Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

TENEMOS OFICINAS EN OKLAHOMA CITY

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll

Para más información llame a los teléfonos:

(405) 520-4542 ó 405-595-5000

Servimos a todo USA y Canadá


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Comida, familia y tradiciones navideñas

Receta cortesía de Sylvia Garza de Qué Mami Organics

(Family Features) Una tamalada o fiesta para hacer tamales, es una tradición navideña que se lleva a cabo durante Las Posadas y combina dos de los ingredientes más importantes de la temporada – tiempo de calidad con la familia y comida deliciosa. Considera estos tips de Sylvia Garza de Qué Mami Organics para ayudar a que tu tamalada sea fácil y divertida. Comida: Antes de iniciar con la tamalada, prepara los ingredientes que requieran tiempo y trabajo adicional. Por ejemplo, si vas a usar chiles asados, ásalos y pélalos un día antes, quitando las semillas y cortados para usarlos fácilmente al día siguiente. Familia: Cuando llevas a cabo una tamalada, ofrece comida o refrigerios para compartir con tus invitados. Preparar docenas de tamales puede tomar todo un día, así que querrás mantener a tus ayudantes bien alimentados. Sabor: Al preparar los tamales, agrega un ingrediente como Salsa Tabasco Chipotle a tu masa. No sólo podrás agregar un toque ahumado de sabor, pero también le da a la masa un tono dorado muy atractivo. También puedes mezclar la salsa con tu relleno para un sabor más rico y un toque de picante. Encuentra más recetas deliciosas en Tabasco.com. Tamales de Calabacita y Elote

Rinde: 16 tamales 30 hojas grandes de maíz, ablandadas Masa: 3 taza de harina para masa (harina de maíz) 2 cucharaditas de polvo para hornear 2 cucharaditas de sal 2 1/3 tazas de caldo de verduras, caliente 1/2 taza de mantequilla sin sal, ablandada 1/2 taza de manteca vegetal Relleno: 1 cucharada de aceite de oliva 1/2 cebolla morada pequeña, picada 1 diente de ajo, picado finamente 3 tazas de calabacita, picada en cubos 1 tomate, picado en cubos pequeños 1/4 cucharadita de orégano seco 1 cucharadita de sal de mar 1 taza de elote blanco dulce 4 cucharadas de cilantro, picado finamente 5 onzas de Qué Mami Organics Red Enchilada Sauce 2 1/2 cucharadas de Tabasco Pepper Sauce 8 onzas de queso Monterrey Jack, cortado en tiras de ½ onza.

Para preparar las hojas: sumerge las hojas de maíz en agua caliente. Coloca una olla pesada sobre las hojas para mantenerlas sumergidas durante por lo menos 1 hora. Una vez que se puedan manejar, enjuaga las hojas de maíz. Para preparar la masa: En un recipiente hondo grande, mezcla la harina de maíz, el polvo para hornear y la sal de mar. Usando las manos, incorpora el caldo de verduras caliente para obtener una masa firme. En la batidora, mezcla la mantequilla y la manteca vegetal hasta obtener una consistencia suave y agrega la masa en cantidades pequeñas hasta incorporar bien todos los ingredientes. Continúa mezclando a una velocidad media baja durante 5 minutos, raspando la masa de las orillas del recipiente hondo. Reserva la masa. Para preparar el relleno: En un sartén grande sobre fauego medio, calienta el aceite de oliva; saltea la cebolla morada y el ajo hasta que estén traslucidos. Agrega el tomate, el orégano seco y la sal de mar; continúa mezclando durante 1 minuto. Agrega el elote y el cilantro picado. Mezcla y continúa cocinando durante aproximadamente 2 minutos más; la calabacita debe estar cocinada al dente. Retira el relleno y colócalo en un recipiente hondo resistente al calor. En un recipiente hondo pequeño, combina la salsa para enchiladas y la salsa de chile Tabasco. Agrega la

mitad de la salsa en el relleno; mezcla bien. Reserva el resto de la salsa. Para hacer los tamales, esparce 2 cucharadas de masa en el extremo ancho de cada hoja de maíz. La masa se debe extender a lo largo de las hojas de maíz, excepto a 1 pulgada a los lados y 3 pulgadas del extremo angosto de la hoja. Con una cuchara, toma aproximadamente 1 cucharada del relleno de calabacita y elote y colócalo al medio de la masa. Agrega una cucharadita de la salsa reservada sobre el relleno y coloca una tira de queso encima del relleno y salsa. Dobla el lado derecho de la hoja de maíz sobre el relleno y junta y ciérralo con la masa. De manera apretada, dobla el lado izquierdo de la hoja de maíz y dobla el extremo angosto de la hoja de maíz. Usando hojas de maíz restantes, corta tiras y amarra cada tamal para asegurar. Coloca los tamales verticalmente, con el extremo del relleno hacia arriba, en una vaporera con suficiente agua para cocer a vapor durante 40 a 45 minutos. Cubre los tamales con hojas de maíz adicionales para guardar el vapor, y cubre todo con la tapa de la olla. Los tamales estarán listos cuando la masa se separe fácilmente de las hojas del maíz. Agrega agua a la olla según sea necesario para cocer al vapor durante más tiempo. Deja que los tamales se enfríen durante 10 minutos antes de abrirlos. Retira las hojas de maíz antes de servir.

De parte de toda la familia de Reyes Media Group les queremos desear una

REYESMEDIA G

R

O

U

P

T

W

O

W

O

R

L

D

S

DOS MUNDOS El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

SECCIÓN B

The Christmas Chronicles Es la película navideña del año

Fernanda Castillo

La actriz más taquillera

ernanda Castillo se corona como la actriz más taquillera de México: cierra con tres F películas estrenadas este año 2018.

Alejandro Sanz L

Firma con GTS y Ocesa

Iniciando el año, en el mes de enero, la actriz estrenó ‘Una Mujer sin filtro’, que recaudó $103.5 millones de pesos. Luego le siguió ‘Ya veremos’ con $197.7 millones, logrando ser la más taquillera del año. El fin de semana pasado, Fernanda protagonizó el estreno de la cinta ‘Mi pequeño gran hombre’, y recaudó en sólo el fin de semana más de $14 millones de pesos. En el elenco también están Sylvia Pasquel, Arleth Terán y José Carriedo.

a superestrella española y su oficina “MOW Management” firmaron un acuerdo con “GTS” de Universal Music y “OCESA Seitrack” para la próxima gira mundial del artista. Con el acuerdo, “GTS” extiende su relación con Sanz más allá del lanzamiento de su próximo álbum, “No Tengo Nada”. Mientras tanto, el acuerdo con OCESA amplía las oportunidades de Sanz en América Latina en el campo de los conciertos. Sanz ya anunció sus primeras fechas de la gira, todas en España. Actuará en Sevilla el 1 de junio, Barcelona el 8 de junio, Madrid el 15 de junio y en Elche el 21 de junio del 2019.

nicas a s C r ió d e ñ a s , de n a v ell en el papel ión de cc urt Russ K ba l día de A r o izada p de noviembre en e ntras el pavo estarante n o g ta ro p u ie d 2 m s 2 l n ce e e ro ó v e vie lanz millones d ca ha visto Santa, se das las familias la smitida 20e Kurt Russell nunido de Netflix, to n y a tr s, e a ci fu d la n Gra ra no y una o. La pelícu or de conte a la carre en el horn semana. “En tod ana”, dijo el direct ntra en un hermaelan en el ce cu ra m su prime en la primera se der. La trama se spiar a Santa, se n el resto de si o e tanto éxitdos, a Business In padre, deciden os personajes paesancanto de esta Ted Saranque perdieron a suntro de Chicago. Lero el verdadero ja determinada hermana estrella en el celvar la Navidad. P . Añade esta ventas creíble. Discute trineo y sela, tratando de saterpretando a Santanaje sea aún má ce “Ho, Ho, Ho” la pelícu es Kurt Russell in hace que el persobre cómo él no haor eso se siente película la película que os personajes so dos los días, y p merciales de a con otr a al gimnasio to s imágenes co atraíga a y cómo vdido por todas la ue esta película e todos tan ofen rdo. El hecho de qempo que hace qu“Las Santa go milia, al mismo ti s lo que hace de toda la fal espíritu festivo, eya. tengan eNavideñas” una jo Crónicas

L

Eugenio Derbez

Regresa con LOL, en Amazon Prime

y comediante Eugenio Derbez regresa la comedia de la mano de Amazon Prime Econlaactor LOL: Last One Laughing. En esta serie

Kiss Alista su última gira de 45 años de maquillaje, botas altas y mucho Rock & Roll, Kiss está listo para su última Dgira,espués “End of The Road”, que irá al menos hasta el

2020. La gira comienza el 31 de enero en Vancouver y tendrá 43 shows más en Norteamérica. El Tour incluye a Paul Stanley, Gene Simmons, Tommy Thayer y Eric Singer. Los tiquetes ya salieron a la venta Kiss “END OF THE ROAD 2019”: Llegará a la ciudad de Kansas City, MO el 27 de febrero en Sprint Center.

de seis episodios, 10 famosos comediantes mexicanos competirán entre sí y deberán hacer reír a los contrincantes para que vayan siendo descalificados y eliminados y así llegar a la final y coronarse como el mejor comediante. La lista de los comediantes son Carlos Ballarta, Michelle Rodríguez, El Diablito, Alexis de Anda, Daniel Sosa, Poncho Borbolla, Manu Nna, Alex Fernández, Alex Montiel, Liliana Arriaga “La Chupitos”, y El Escorpión Dorado. “El último que quede en la casa se lleva un millón de pesos”, asegura Eugenio Derbez.

Vadhir Derbez

Protagonizará “50 First Dates”

se prepara para protagonizar EFirstlyactor coproducir el remake de la película “50 Dates”, que en 2004 vimos con Adam Sandler

y Drew Barrymore. De acuerdo con el sitio Deadline, Ximena Romo será la pareja protagonista en esta versión de la película que se titulará “Como si fuera la primera vez”. La historia mostraba a una chica que, debido a un accidente, tenía problemas con su memoria de corto plazo y, durante la madrugada, olvidaba todo lo que le había ocurrido el día anterior. El rodaje del remake comenzó en República Dominicana. La adaptación, producción y dirección corre a cargo de Mauricio T. Valle, Alejandro Camacho, Iliana Fox y Paco Rueda.

Sara Maldonado Regresa a Televisa

a actriz Sara Maldonado está L de regreso en Televisa

Kate del Castillo

Alista su bienvenida en México

ate del Castillo ya tiene las maletas listas para regresar a México, después de haber K estado “autoexiliada” en los Estados Unidos.

La actriz regresa el próximo 20 de diciembre, según lo reveló su amiga, Montserrat Oliver, y hasta reveló que ya le tienen organizada una fiesta para recibir a la actriz. Montserrat Oliver dijo: “Llega el 20 de diciembre, y le van a hacer una fiestecilla y todo, desafortunadamente yo no voy a estar, pero le dije: ‘si puedo, a ver si me regreso, pero no quiero fiestas Kate, sorry, lo siento, estoy cansada”. Se ha dicho que la amistad entre Yolanda Andrade, Monserrat Oliver y Fabiola Campomanes con Kate Del Castillo estaba muy lastimada por el posible vínculo de la actriz con Javier Guzmán Loera. La única amiga que la apoyó y honró su amistad fue Roxanna Castellanos.

con un nuevo proyecto Tras varios años de estar alejada de las pantallas de Televisa, Sara Maldonado regresa a la casa que la vio nacer como actriz. Según People en Español, la actriz de 38 años protagonizará la nueva versión de la exitosa serie española de ciencia ficción Los Protegidos. Esta emisión narra la historia de un grupo de personas a 34ª C que se tienen que presentaeremonia de Ind hacer pasar por una da por de 201 ucción familia con el objetivo dará a c 9 en el Barclay Klipsch Audio, al Salón de la F o ama de s n C de huir de una o e c n e ter d tendrá lu con r su R organización que los Famala celebración. exhibición de 2e Brooklyn, Nugar el viernes 2ock & Roll, e L busca por los poderes The C de Rock & Roll os nombres d 019 en el Muse va York. El Sa9 de marzo sobrenaturales que La Ce ure, Stevie Nick han sido publice las incorpora o en Clevelandlón del Rock poseen algunos nuevaremonia de Inds, Radiohead, ados. Ellos son ciones 2019 de , Ohio, junto R : mente s l u de sus miembros. u estren cción al Salón oxy Music, The Janet Jackson, DSalón de la Zombies o televis de la Fa ef Leppa En este proyecto ivo en H rd, BO y enma de Rock & R compartirá créditos SiriusXM oll 2019 . tendrá con el galán Carlos Ferro.

El salón de la fama de rock & roll L

Anuncia in corporacio nes para e l 2019

Ariana Grande

Un éxito mundial con “Thank U, Next” Thank U, Next” es el nuevo sencillo de Ariana Grande que no está incluido en su “ último álbum editado el cuarto de su carrera,

“Sweetener”. Es su primer sencillo que debuta en el #1 en listas (donde lleva 4 semanas consecutivas). Además, celebra su permanencia en el #1 de Spotify Global desde su debut el 4 de noviembre y en el último mes, Ariana es la artista más escuchada de Spotify en el mundo con casi 49 millones de oyentes. Para el vídeoclip oficial de la canción, Ariana Grande recrea cuatro comedias de principios del Milenio. Dirigido por Hannah Lux Davis, incluye la colaboración de buenos amigos de Ariana Grande como son: Troye Sivan y Liz Gillies; y también algunos protagonistas de los films originales. Repasa films como: “Mean Girls,” “Bring It On”, “13 Going on 30” y “Legally Blonde”. Desde su estreno en el portal de vídeos de YouTube, y en tan sólo un par de días, el nuevo vídeoclip ya suma más de 183 millones de vistas a nivel mundial.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Ellos quieren una mujer así de directa

Street Talk: What is the meaning of Christmas? Interview by Tere Siqueira

Conversaciones callejeras: ¿Cuál es el significado de la Navidad?

L

o que significa la Navidad depende de a quién le preguntes.

W

hat Christmas means depends on who you ask about it. Recently, Dos Mundos asked some people Dos Mundos les preguntó recientemente a what the Dec. 25 holiday means to them. algunas personas qué significan las vacaciones Here are their answers: para el 25 de diciembre. Aquí están “For me, Christmas is all about unity. sus respuestas: I think that the meaning behind the celebration comes from the love everyone “Para mí, la has for each other. I think that, for me, Navidad tiene que ver (it) means … being with your family, con la unidad. Creo sharing who you are and erasing all que el significado the problems you may have. I spend detrás de la the holidays with my family, and we celebración proviene enjoy each other’s company (while) del amor que cada having a delicious dinner.” uno tiene por el otro. – Jorge Lopez – Creo que, para mí significa estar con tu familia, compartir “For me, Christmas … (is) a time quién eres y borrar of reflection and Jorge López. todos los problemas happiness. … (At) que puedas tener. Paso las festividades con this time, people mi familia, y disfrutamos de la compañía feel closer and del otro al mismo tiempo que tenemos una happy to share with deliciosa cena”. each other. I think -Jorge Lópezthat Christmas is also about shar“Para mí, la Navidad es un tiempo de ing blessings, good reflexión y felicidad. En esta época, las wishes and special personas se sienten más cercanas y felices de moments that you compartir entre ellas. Creo que la Navidad don’t … (have) in también se trata de las bendiciones, buenos other seasons.” deseos y momentos especiales que no se – Alejandra tienen en otras temporadas”. Alejandra Perez. Perez – -Alejandra Pérez“La Navidad es sobre el amor. Es un momento para la unión familiar. Representa el nacimiento de Cristo, lo cual invita a las familias a reunirse y celebrar. Creo que es un momento muy importante, lleno de felicidad y sentimientos. Te da la oportunidad de compartir unos con otros y apreciar esos Ingrid Riveros. momentos. Me reúno con mi familia cada año. Disfrutamos de una gran cena y de la compañía de cada uno “. - Ingrid Riveros “Para mí, la Navidad ... es una celebración significativa sobre la familia. Es un día para olvidarse de todo lo demás, sólo para reunirse y cenar. La celebración te brinda la oportunidad de acercarnos y compartir momentos importantes ... en nuestras vidas. Creo que también es un momento para estar agradecidos por lo que tenemos en la vida”. - Sabine Rosales “La Navidad es un momento hermoso de celebración del nacimiento de Cristo, que hace que las personas se reúnan. Creo que esta celebración religiosa trae lo mejor a todos. A pesar de que siempre debemos disfrutar de la compañía del otro, esta vez nos hace valorarlo más. Para mí, es la mejor época del año”. - Paulina Coelo -

“Christmas is about love. It’s a time … (for) family union. It’s a time that represents Christ’s birth, which invites families to get together and celebrate. I think that it’s a really important time, … full of happiness and feelings. It gives you the opportunity to share with each other and appreciate those moments. I get together with my family every year. We enjoy a big dinner and each other’s company.” – Ingrid Riveros – “For me, Christmas … (is) a meaningful celebration about family. It’s a day to forget about everything else, just to gather together and have dinner. The celebration gives you an opportunity to get closer and share important moments … (in) our lives. I think that it’s also a time to be Sabine Rosales. thankful for what we have in life.” – Sabine Rosales –

Paulina Coelo.

“Christmas is a beautiful time (of) celebrating Christ’s birth, which makes people gather together. I think this religious celebration brings (out) the best in everyone. Even though we should always enjoy each other’s company, this time makes us value it more. For me, it’s the best time of the year.” – Paulina Coelo –

U

na vez un amigo sicólogo me dijo: “Los hombres genéticamente no están capacitados para tomar indirectas”. Y es que hablar de forma indirecta, es una especialidad femenina; lo hacemos porque no queremos ser percibidas como exigentes y “más que pide”.

“ WE CHOSE CARVER SO

“Estoy tan pálida, hace tiempo no me asoleo”.our Se directa di: “Hagamos planes kids can ylearn about their history para ir el la playa”. deseas in asábado nurturinga school culture.SiPlus, our que te lleve de vacaciones a New York en girls can now talk fluently with their diciembre no hagas indirectas como: “Tan hermosagrandparents. que es la Navidad en laFamily Gran – Duran Manzana. Ve al punto y pide: “Quiero que pasemos la Navidad en Nueva York”.

Los caballeros tienen una manera de Un hombre no se ofende o se comunicarse muy diferente a la nuestra. molesta con tus demandas. Todo lo Cuando ellos quieren algo “van contrario, respeta aún más a una directo al grano” y lo piden sin mujer que no tiene miedo a pedir rodeos, mientras que nosotras lo que quiere. Además, una de insinuamos lo que queremos, las cosas que más disfrutan ellos pero no lo pedimos directamente. es complacernos, ya que esto Y una de las frustraciones más los hace sentir como héroes. grandes de los hombres es ¡Qué muchos malentendidos cuando pretendemos que se and evitarían parejas si ellos nos lean la mente.A free public school, Carver is a Spanish Englishlas program las mujeres hablaran claro! and deja bi-literate Por eso, los rodeos, las Hablar de forma dedicated to fostering successful bilingual indirecta favorece students who excel academically. insinuaciones o las pistas y ¡sé directa y ve al grano! la relación entre las mujeres, pero Native Spanish speaking students of all ages are welcome, noKindergarten funciona– 6th conGrade los hombres. Si too. Students are not required to speak fluent Spanish or 4600 Elmwood Ave. teEnglish to enroll. quieres que tu pareja Sintoniza todos los miércoles “María Kansas MO durante 64130 el lleve a laCity, playa Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST fin de(816) semana no hagas Tour the school! Call 816-418-4925 schedule visit. de (3:00pm PST). to Enciende tus your notificaciones 418-4925 insinuaciones como: video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline Enrollment opens Dec. 4. Learn more at www.EnrollKC.org/Carver

Enroll Now for the 2019-2020 School Year

CARVER ASÍ “ ELEGIMOS Nuestros niños pueden aprender sobre su historia en una cultura escolar de crianza. Además, nuestras chicas ahora pueden hablar fluentemente con sus abuelos. – Familia Duran

Matricúlate Ahora Para el Año Escolar 2019-2020 Carver es una escuela pública en la cual los estudiantes aprenden inglés y español. Nuestro programa fomenta que los estudiantes sean bilingües, puedan leer y escribir en ambos idiomas y que sobresalgan académicamente. Kinder a 6to grado 4600 Elmwood Ave. Kansas City, MO 64130 (816) 418-4925

Lengua Materna es el español estudiantes de 5 años en adelante son bienvenidos. Los estudiantes no necesitan hablar inglés para matricularse. ¡Visite la Escuela! Llame al 816-418-4925 para hacer una cita.

La inscripción se abre el 4 de diciembre. Mas detalles en www.EnrollKC.org/Carver

TWO WORLDS

Estética

Dos Mundos

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Maquillajes •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Alisado de cejas

dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 50 • December 13 - December 19, 2018

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Conoce Puerto Vallarta / Discover Puerto Vallarta

B

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de uno de los puertos más bellos y visitados de nuestro país vecino México, que es actualmente el lugar favorito por los spring breakers que visitan México para disfrutar de sus alocadas vacaciones, por supuesto nos referimos a Puerto Vallarta, México. Fundada en el año 1851 y con una población apenas superior a los 300 mil habitantes y cuenta con una zona metropolitana que la conjunta con la Bahía de Banderas perteneciente al estado de Nayarit. Puerto Vallarta es considerado uno de los 10 puertos más importantes de México, en donde su principal motor económico es el turismo, por lo que será bastante usual ver que los principales barcos que llegan a este puerto son cruceros turísticos. Uno de los principales atractivos de esta ciudad es que se encuentra en una envidiable ubicación geográfica, ya que se encuentra rodeada de montañas que le dan gran diversidad de flora y fauna además de un clima fresco y también está rodeado por ríos, cascadas que complementarán la gran cantidad de actividades que puedes realizar en tu visitax. Los vuelos redondos de Kansas a Puerto Vallarta rondan los $370, y podrás encontrarlos principalmente con 1 escala. La mejor forma de moverse dentro de la ciudad es a pie, ya que podrás encontrar los museos,

W

elcome tourists! In this edition, we will talk about Puerto Vallarta, one of the most beautiful and visited ports in our neighboring country Mexico. It is the current favorite place for spring breakers visiting Mexico to enjoy their crazy vacations. Founded in 1851 and with a population of just over 300 thousand residents. It’s metropolitan area crosses with the Bay of Banderas and belongs to the state of Nayarit. Puerto Vallarta is considered one of the 10 most important ports in Mexico, where its main economic engine is tourism, so it will be quite usual to see that the main ships that arrive at this port are tourist cruises. One of the main attractions of this city is their unique geographical location. Since it is surrounded by mountains, it has a great diversity of flora and fauna as well as a cool climate and it is also surrounded by rivers, waterfalls that will complement the lots of activities you can do during your visit. Round flights from Kansas to Puerto Vallarta are around $370, and you will find them mostly with 1 stop. The best way to get around the city is on foot since you can find

entrar nadando a través de una caverna natural, es sin duda una de las playas más bonitas y aún poco visitadas en todo México, el costo de estos tours son de aproximadamente $50, ten en cuenta que al ser un lugar tan cuidado no podrás acceder con alimentos y no podrás llevarte ni la más pequeña concha de mar, con el fin de mantener en óptimas condiciones este bello refugio. Aunque los dólares son aceptados casi en cualquier lugar de la ciudad mi recomendación es que si vas a pagar en efectivo sea en pesos mexicanos, ya que a diferencia de Cancún o los Cabos los precios no suelen estar basados en dólares. Sin más por el momento pero esperando hayas disfrutando de un artículo más me despido, saludos y buen viaje.

known beach of love. You need to enter swimming through a natural cavern, undoubtedly one of the most beautiful beaches and one of the less visited in Mexico. The price of these tours is approximately $50. Keep in mind that in order to keep this beautiful refuge in top condition, you can not access food and you should not take the sea shell with you. Although the dollars are accepted almost anywhere in the city, I advise you to pay in Mexican pesos. Unlike in Cancun or Los Cabos, the prices are usually not based on dollars. Without more for the moment, I say goodbye. Greetings and have a good trip.

NYE 2019: Making Movies and Calvin Arsenia recreate classic Talking Heads album ‘Remain in Light’ at the Truman Fin de Año 2019: Making Movies y Calvin Arsenia recrean clásico álbum de Talking Heads “Remain in Light” en el Truman

malecón, la parroquia y los principales monumentos muy cercanos unos de otros, pero si tu idea es la de conocer las distintas playas que tiene por ofrecer Vallarta mi recomendación es la de rentar un vehículo ya que si se encuentran a varios kilómetros de distancia unas de otras. En cuanto a hospedaje se refiere podrás encontrar gran variedad de opciones para todos los presupuestos, el costo promedio en un hotel 3 estrellas es de $50 la noche y en un hotel 5 estrellas de $200 la noche, pero buscando con gran anticipación podrás encontrar paquetes todo incluído por precios similares o incluso más bajos que los de la habitación nada más. Ahora que si de comida vamos hablar, no debes desaprovechar para probar las delicias del mar que aquí se preparan, aunque puedes encontrar comida de distintas regiones lo principal son los productos provenientes del mar, mariscos y gran variedad de deliciosos pescados, no olvides probar uno de sus deliciosos pescados zarandeados, el costo promedio por comida es de $15 incluyendo bebida y algún postre. A continuación te platico de algunos de los lugares que no deberás perderte en tu próxima visita por Puerto Vallarta: Centro histórico, aquí podrás encontrar innumerable cantidad de restaurantes, bares, galerías de arte, monumentos, la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe en donde además de tener unas bellas postales podrás dar gracias si eres católico y además deberás disfrutar del bello malecón de casi 1 kilometro de largo, en donde todos los días podrás ver gente bailando, caminando, música amenizando, y distintas expresiones de arte que se exponen por tiempo limitado y por supuesto de una bellísima vista de los amaneceres y atardeceres con el brillo del sol reflejado en las olas. Playa de los muertos, es sin duda la playa más popular de todo Vallarta y en donde se encuentra una de las más grandes zonas hoteleras de la ciudad, aquí será el principal punto de reunión de los spring breakers y en donde las actividades al aire libre serán difíciles de completar en una sola visita. Viajes en bote, pesca, snorkel, buceo, avistamiento de ballenas jorobadas en su época de reproducción y mucho más será lo que podrás hacer en este lugar. Zona sur, en esta zona podrás descubrir la bella de la naturaleza a la mano, en este escondido lugar podrás disfrutar de mucha paz y tranquilidad, sin duda uno de los lugares ideales si lo que quieres es descansar mientras ves tu día pasar. Algunos de los sitios que deberás visitar son las playas de Yelapa, Las Ánimas, Quimixto y Mismaloya, las cuales la única forma de llegar es por mar, por lo cual además de ser más exclusivas son menos frecuentadas. Islas Marietas, este hermoso refugio ecológico está conformado por 2 islas deshabitadas que son consideradas Reserva de la Biosfera por la UNESCO, y que protegen a un total de 44 especies de flora y fauna varias de ellas en peligro de extinción por lo que el acceso a ellas está prohibido al público en general, pero existen agencias certificadas que te permiten visitarlas y disfrutar de ellas, la más hermosa es donde se encuentra la playa escondida o también conocida playa del amor, que para acceder a ella deberás

the museums, the boardwalk, the parish, and the main monuments very close to each other. But you should rent a vehicle if your idea is to visit the different beaches that Vallarta has to offer. They are located several kilometers away from each other. As far as accommodation, you can find a variety of options for all budgets. The average price in a 3-star hotel is $50 per night and in a 5-star hotel for $200 per night. If you research with time, you can find packages all included for similar prices or even lower than those of only the room. If we talk about food, you should try the delights of the sea prepared here. Although you can find food from different regions, the main products are seafood and a variety of delicious fish. Do not forget to try one of their delicious shaken fish. The average price per meal is $15 including drink and some dessert. Here are some of the places you should not miss during your next visit to Puerto Vallarta: In the Historical Downton, you can find an innumerable amount of restaurants, bars, art galleries, monuments, and the Parish of Our Lady of Guadalupe. In the Parish, you may find a beautiful postcard and if you are Catholic you can also pay your respects. You may enjoy the beautiful boardwalk of almost 1 kilometer long, where every day you will find people dancing, walking, playing music, and showing different expressions of art. Enjoy the beautiful view of the sunrises and sunsets with the sunshine reflected in the waves. Playa de los muertos is undoubtedly the most popular beach in all of Vallarta and where one of the largest hotel areas in the city is located. It is the main meeting point of spring breakers and where outdoor activities occur. In this place, you can enjoy boat trips, fishing, snorkeling, diving, humpback whale watching in its breeding season and much more. In the South area, you can discover the beauty of nature. In this hidden place, you can enjoy peace and tranquility. Without a doubt, one of the ideal places if you want to rest while you watch your day go by. Here you should visit the beaches of Yelapa, Las Ánimas, Quimixto, and Mismaloya are more exclusive and less frequented, due to their only access which is by sea. The beautiful ecological refuge Islas Marietas is made from 2 uninhabited islands. They are considered a Biosphere Reserve by UNESCO and protect a total of 44 species of flora and fauna, several of them in danger of extinction. Their access is forbidden to the general public, but there are certified agencies that allow you to visit them and enjoy them. The most beautiful is the hidden beach or also

‘Remain in Light’ es una mantra hermosa y genial a la que he regresado una y otra vez” – Enrique Chi, Making Movies. La banda de rock and roll Making Movies y el cantante y arpista Calvin Arsenia están uniendo fuerzas creativas para presentar “Una Vez en la Vida”, la primera experiencia de concierto de Fin de Año de Making Movies en el Truman Kansas City. El concierto especial contará con las actuaciones de Making Movies, Calvin Arsenia, el grupo de rock en español Reptil, y, después de la medianoche, una recreación del clásico álbum de Talking Heads, ‘Remain in Light’, completo con trajes y un espectáculo de luces psicodélicas. Manteniendo su enfoque en el activismo local, Making Movies y Calvin Arsenia están destacando a los líderes de la comunidad que están “trayendo luz” a Kansas City mostrándolos a través de las redes sociales (siga #RemainInLightKC) y tomándose un momento para reconocerlos durante la noche. El espectáculo también incluirá a muchos invitados especiales de la escena musical de Kansas City, un área VIP de barra libre y brindis con champaña gratis, mientras los dos artistas intentarán organizar la fiesta más memorable del año. “Este álbum ha sido un punto de luz para mi por años”, Chi continúa. “David Byrne estaba cuestionando a la sociedad moderna en una corriente de letras conscientes, actitud punk, integrando tecnología en ese entonces innovadora de muestreo y repetición, mientras rendía homenaje a la influencia de afro-beat en la música moderna. Cuando escucho el álbum, siento que estaba persiguiendo lo que estoy persiguiendo… cómo tocar música universal, las canciones que de alguna manera todos sabemos”. “Enrique es brillante. Creo que ambos tenemos mucho que decir… Hace tiempo que espero presentar algo especial con él y Making Movies. Creo que el ambiente es crucial en cómo la música es presentada y no hay mejor momento ni mejor lugar para el debut de esta colaboración musical, emocional y teatral que en The Truman este Fin de Año. Será algo de lo que esta ciudad hablará en los próximos años. Mi objetivo es que muchos sean bendecidos al estar allí”. —Calvin Arsenia.

Remain in light, is a genius, beautiful mantra that I have returned to time and time again," – Enrique Chi, Making Movies Rock and roll band Making Movies and singer-harpist Calvin Arsenia are merging creative forces to present "Once In a Lifetime," Making Movies' first ever New Year’s Eve concert experience at the Truman Kansas City. The special concert will feature performances by Making Movies, Calvin Arsenia, rock en español group Reptil, and, after midnight, a recreation of the classic Talking Heads album, Remain In Light , complete with costumes and a psychedelic light show. Maintaining their focus on local activism, Making Movies and Calvin Arsenia are highlighting community leaders who are "bringing light" to Kansas City by showcasing them via Social Media (follow #RemainInLightKC) and taking a moment to acknowledge them during the night. The show will also include many special guests from the Kansas City music scene, an open-bar VIP area, and free champagne toast as the two artists aim to throw the most memorable party of the year. "This album has been a light post for me for years," Chi continues, "David Byrne was questioning modern society in stream of conscious lyrics, punk attitude, integrating then-innovative sampling and looping technology, while paying homage to the afro-beat influence in modern music. When I hear the record, I feel that he was chasing what I am chasing... how to play universal music, the songs we all somehow know." “Enrique is brilliant. I think we both have a lot to say... I have been looking forward to presenting something special with him and Making Movies for some time now. I believe environment is crucial to how music is presented and there is no better time nor place for this musical, emotional, and theatrical collaboration to debut than at The Truman this New Year’s Eve. It will be something this city will talk about for years to come. It is my aim that many will be blessed by being there.” - Calvin Arsenia


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Artes Mágicas

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

No gaste innecesariamente. El tiempo es dinero, así que cuide los negocios y no se involucre en comportamientos que puedan hacerlo quedar mal o parecer derrochador o indulgente. Un cambio personal no debe hacerse bajo condiciones emocionales.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Don’t spend unnecessarily. Time is money, so take care of business and refrain from getting involved in behavior that may make you look bad or appear to be wasteful or indulgent. A personal change should not be made under emotional conditions.

Comparta sus intenciones con alguien a quien ama, y logrará mayor estabilidad en su vida al avanzar. Se pueden hacer planes y poner en juego una promesa. La respuesta que reciba le dará una mejor perspectiva de la persona a la que ama.

TAURUS (April 20 to May 20): If Share your intentions with someone you love, and you’ll bring greater stability into your life moving forward. Plans can be made and a promise put into play. The response you receive will give you better insight into someone you love.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

GEMINIS (May 21 to June 20): Don’t

No deje nada al azar ni haga una promesa que no pueda cumplir. Mantenga sus palabras simples y sus planes moderados. Las emociones brotarán rápidamente si la falta de honestidad o lealtad llevan a la sospecha. Un cambio le hará bien.

¡ NAVIDAD ! Por la Profesora Leonora

leave anything to chance or make a promise you can’t keep. Keep your words simple and your plans moderate. Emotions will flare up quickly if a lack of honesty or loyalty leads to suspicion. A change will do you good.

¿

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Busque

cambios que sean fáciles de hacer y emocionen a alguien especial. Un regalo que haga o que provenga del corazón será atesorado por alguien a quien ama. No revele un secreto que le haya confiado alguien.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Las compras de último momento o reunirse para celebrar un poco de alegría festiva con sus colegas será bueno, pero tenga cuidado de no revelar los secretos que alguien esperaba que guardara para usted. Lo sorprenderá la sinceridad de alguien.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Es mejor abordar los problemas

emocionales de frente antes de que las cosas salgan de proporción. La honestidad será la mejor política cuando se trate de asuntos y asociaciones relacionadas con el amor. Un gesto romántico ayudará a aclarar las cosas.

CANCER (June 21 to July 22):

Look for changes that are easy for you to make and will thrill someone special. A gift you make or one that comes from the heart will be treasured by someone you love. Don’t reveal a secret someone has entrusted you with.

LEO (July 23 to August 22):

Lastminute shopping or getting together for some festive cheer with your colleagues will be engaging, but be careful not to give away secrets that someone expected you to keep to yourself. You’ll be surprised by someone’s candor.

Es realmente ese día? La Biblia ni dice que día fue su nacimiento. Cuando JESÚS estaba vivo nunca lo festejó y tampoco los apóstoles después que el murió. JESÚS MANDÓ QUE RECORDARAN SU MUERTE, NO SU NACIMIENTO EN LUCAS:22:19 Y 20. Las religiones paganas siempre eran los que festejaban los cumpleaños y están en la biblia descrito como festejos aberrantes a la creencia cristiana. Según el Diccionario del Cristianismo la fecha del 24 de diciembre, fue impuesta en el año 330 DC (después de Cristo) por el papa Inocencio para que lo apoyaran y quedarse en el poder, unió en su reinado a la religión pagana y sus cultos, con la religión cristiana que la hizo legal, asi ya no serían perseguidos y muertos por los leones en el famoso estadio Coliseo y puso a fechas de festejos paganos nombres de culto cristianos como el 24 -25 diciembre, que ellos festejaban en honor a Saturno del 17 al 24, luego a otros dioses mitológico como a Dionisio el 1 de año y también las Pascuas que eran otros festejos. En las Saturnales los paganos festejaban con regalos, música, árboles adornados, muchas velas prendidas, días libres para no trabajar, mucha comida y los adornos con muérdago y acebo en las puertas; eran en honor a la MAGIA WICA EN EL NORTE DE EUROPA, para que no entren los espíritus malignos y en el Sur a los dioses MITOLÓGICOS ROMANOS, GRIEGOS, EGIPCIOS ETC… SEGÚN CADA PAÍS Volviendo a la Biblia en Esdras10:versículos 9 al 13 y Jeremías 36: 22 profetas del viejo Testamento

nos describe como era el clima en Israel en esos tiempos, que es muy frio, lluvioso y cae nieve, que los rebaños y los pastores en los meses KISLEV, TEBET ESTAN EN REFUGIOS Y COBERTIZOS GUARDADOS. Y esos meses del calendario Judío son noviembre y diciembre .Y EN LA BIBLIA se nos dice que cuando nació JESÚS, un ÁNGEL se les apareció a los los pastores que estaban en los campos con sus rebaños y les dijo que había nacido el HIJO DE DIOS y La Estrella de Belén iluminaba desde el cielo el lugar de nacimiento. Si usamos un razonamiento lógico el día 24 de diciembre no es el día del nacimiento de JESÚS, hasta el dia de hoy en Israel en diciembre es muy lluvioso, frio y en muchas ciudades cae nieve. La fecha que se conmemora la muerte de Cristo es el 14 de Nisan que es en abril casi siempre coincide con las PASCUAS. Hay que recordar que el Calendario JUDÍO es por la LUNA8 (28-29 DÍAS) y el Calendario que usamos nosotros desde el año1582 impuesto por el papa GREGORIO XIII (13) es Solar de 30 a 31 días. Mi familia y yo tomamos el día 24 de diciembre como el Día de la Familia, con días libres para ir a la playa, reunirnos, comer cosas ricas, disfrutar entre todos que somos más de 35, ver a todos mis hijos reunidos, nueras, yernos, nietos y sobrinas con sus hijos y esposos. Lo importante es tener a Dios siempre presente,ser unidos en la familia y saber perdonar si algo lo ofende y vivir en armonía. ¡Muchas bendiciones les doy desde URUGUAY! PROFESORA LEONORA.

VIRGO (August 23 to September 22): Get out and enjoy the spirit of

the seasonIt is best to address emotional issues head-on before things get blown out of proportion. Honesty will be the best policy when dealing with love-related issues and partnerships. A romantic gesture will help clear the air.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 LIBRA (September 23 to October de octubre): No se dé por vencido con 22): Don’t give up on someone who is

alguien que esté pasando por un momento difícil. Intente entender y ofrecer soluciones prácticas. Un regalo u ofrecimiento inesperado lo tomará por sorpresa. Tenga cuidado al compartir información personal con sus pares.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Póngase en contacto con gente

going through a difficult time. Try to understand and offer practical solutions. A gift or unexpected offering will take you by surprise. Be cautious sharing personal information with your peers.

SCORPION (October 23 to November 21): Get in touch with

a la que no ha visto en mucho tiempo. Un gesto amable hará el día de alguien. Se pueden hacer mejoras en el hogar y personales, y se puede aclarar un problema emocional. El romance y socializar deben ser prioridades.

people you haven’t seen for a long time. A kind gesture will make someone’s day. Home and personal improvements can be made, and an emotional issue can be cleared up. Romance and socializing should be priorities.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Muestre compasión

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Show compassion when

al tratar con los demás. Su paciencia marcará una diferencia en la forma en que le respondan. Una sorpresa debe ser aceptada gentilmente y compartida con los que ama. Se destaca el romance.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Sus palabras son importantes, así que elíjalas con prudencia. La verdad y la integridad pueden no ser defendidas por todas las personas que encuentre, pero eso no debería tentarlo a alardear o exagerar sobre algo que puede no prosperar.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Despeje los asuntos pendientes y

continúe con las actividades o eventos que lo pongan en el espíritu de la temporada. Una oferta que haga alguien será difícil de resistir, pero primero asegúrese de que aceptar no molestará a alguien a quien ama.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

No reaccione de más, o terminará en una disputa emocional con alguien a quien ama. Concéntrese en lo que puede hacer para acercarse a las personas que más le importan. Se pueden esperar retrasos de viaje y problemas de comunicación.

dealing with others. Your patience will make a difference in the way others respond to you. A surprise should be accepted graciously and shared with those you love. Romance is highlighted.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Your words matter, so

“ I’M DOING THIS FOR ME, AND FOR THAT PERSON WHO BELIEVES IN ME.” If you’re thinking of finishing your high school diploma, you have more support than you realize. Find teachers and free adult education classes near you at FinishYourDiploma.org.

choose them wisely. Truth and integrity may not be upheld by everyone you encounter, but that shouldn’t tempt you to boast or exaggerate about something that may not come to fruition.

Aquarius (January 20 to February 18): Clear up unfinished business and

move on to activities or events that will get you in the spirit of the season. An offer someone makes will be difficult to resist, but first be sure accepting won’t upset someone you love.

Curaré cualquier mal o brujería que haya en tu vida

KAIZANDU

CHAMÁN Y CURANDERO AMAZÓNICO

Pisces (February 19 to March 20):

Don’t overreact, or you will end up in an emotional spat with someone you love. Focus on what you can do to bring you closer to the people you care about most. Travel delays and communication problems can be expected.

¡No ¡No sufras sufras más! más! YO YO INDIO INDIO

• AMOR: Regreso a tu ser amado ligado y endulzado para siempre, salvo tu matrimonio, noviazgo o relación.

Garantizamos

• SALUD: Familiares enfermos, males raros, enfermedades desconocidas, ¿Te tomas las medicinas y no te curas? ¿Impotencia sexual? • DINERO: Cur, limpío y retiro de raíz tu salamiento, atraigo la prosperidad, el dinero y cambio la suerte.

(770) 652-2014

3722 Pleasantdale Rd., Atlanta, GA 30340


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Deportes y más deportes…. By Chara

No llegó a Navidad

El Manchester United despidió a José Mourinho luego de dos temporadas y media al frente de los Red Devils. Según reportes, más allá de la posición del equipo en la tabla, la decisión de su despido habría sido la mala relación que tiene con algunos jugadores y que la plantilla ya no creía en él. Mourinho no ha ganado ningún título de EPL con los Diablos Rojos y los deja esta temporada con 26 puntos en la 6ta. posición de la tabla, a 11 puntos del Chelsea, que está en cuarto lugar.

América Campeón de la Liga MX

América ganó su décimo tercer título de Liga MX tras

ganar a Cruz Azul por 2 goles a 0 en el partido de vuelta jugado en el estadio Azteca. Las Águilas consiguieron su 2do. título al mando de Miguel Herrera, quien es el primer DT americanista en ganar títulos en diferentes estancias con el club. Cruz Azul no pudo recortar su mala racha de 21 años sin campeonatos y perdió su 10ma. final.

Hola y adiós

Las Chivas de Guadalajara no pudieron con el Kashima Antlers de Japón en los cuartos de final del Mundial de Clubes, a pesar de llegar como amplios favoritos. Los dirigidos por José Saturnino Cardozo empezaron ganando, pero los nipones remontaron y se llevaron la victoria. El Kashima Antlers se medirá en semifinales al

Real Madrid de Solari. En el duelo por el quinto lugar, las Chivas volvieron a caer, esta vez ante el Espérance de Tunis, en definición por penales.

De otra categoría

Saúl‘Canelo’Álvarez se convirtió en campeón mundial de peso súper ligero de la AMB tras vencer por nocaut en el tercer round al británico Rocky Fielding. El mexicano mandó a la lona a Fielding en el primer round, otra en el 2do. round y dos veces en el tercer round para terminar con un gancho de izquierda al cuerpo en pelea desarrollada en el Madison Square Garden de New York. Canelo se convirtió en el tercer boxeador en ganar

títulos en los pesos mediano junior, mediano y súper mediano y el cuarto mexicano en ganar títulos mundiales en tres categorías diferentes.

Nuevoformatodepostemporada

La MLS tendrá nuevo formato para el 2019. La liga acortará la temporada en un mes y ahora los playoffs se jugarán a un solo partido y la Copa MLS se jugará el 10 de noviembre. La liga anunció que está haciendo estos cambios para hacer que la temporada regular sea más importante. La temporada regular del 2019 empezará el próximo 2 de marzo y terminará el 6 de octubre.

KC’s last-second loss to Chargers creates deadlock for division lead From the Dos Mundos Sports Staff

os Angeles Chargers coach Anthony Lynn’s L insistence on following his convictions spoiled the Kansas City Chiefs’ hopes of clinching

the AFC West title when the teams met on Dec. 13 at Arrowhead Stadium. With the Chiefs leading 28-21 late in the fourth quarter, the Chargers staged an eightplay, 60-yard scoring drive, capped by Philip Rivers’ 1-yard TD pass to Mike Williams with 4 seconds remaining, to cut Kansas City’s lead to 28-27. Los Angeles could kick an extra point and force overtime or attempt a 2-point conversion for the win. Lynn picked the latter option. Rivers responded by connecting with Williams again for a 2-point conversion pass. Time expired as the Chiefs unsuccessfully attempted to return the ensuing kickoff for a touchdown. Kansas City fell 29-28. A reporter asked Chiefs coach Andy Reid if Reid had anticipated the Chargers going for the 2-point conversion. Reid said he did not know what the Chargers’ mindset was, but then added: “We were ready for them to do it.” “We’ve got to make sure we cover the guy,” Reid said. Rivers, however, told reporters he was not sure if the Chargers would go for the win in regulation. “But (I’m) glad we did,” he said. Lynn, on the other hand, insisted to reporters that an extra-point kick was not an option. “(I) had a lot of confidence in the players. …

We … (were) going to go for two the whole time at the end of that game because I believe in these guys,” he said. By following his convictions, Lynn helped the Chargers move into a deadlock with the Chiefs for the AFC West lead. Both teams are 11-3 overall with two games remaining. The Chiefs will face

Seattle in interconference play Sunday night (Dec. 23) at CenturyLink Field, then play AFC West rival Oakland Dec. 30 at Arrowhead. The Chargers will play Baltimore this Saturday (Dec. 22) at the StubHub Center, then face Denver on Dec. 30 at Broncos Stadium at Mile High. Note: To see video of Reid’s press conference,

visit https://www.chiefs.com/video/andy-reidour-fans-were-phenomenal. To see Lynn’s press conference in its entirety, visit https://www. chargers.com/video/coach-lynn-postgame-pressconference-x0209. Places where video of Rivers’ press conference is available include the Chargers’ official website and their official YouTube channel.

Mo-Kan sports notebook From the Dos Mundos Sports Staff

Bouncing back

Payback? Maybe not

For the second time in less than nine months, the University of Kansas (KU) and Villanova University faced off in men’s basketball. The outcome was different this time. On Dec. 15, KU held on for a

74-71 win at Allen Fieldhouse. With the regular-season nonconference win, the Jayhawks avenged their 95-79 loss to the Wildcats on March 31 in San Antonio in the Final Four of the NCAA Division I national tournament. Lagerald Vick helped the Jayhawks win the rematch by pouring in 29 points. Dedric

Lawson dropped in 28 points and Devon Dotson added 11. KU coach Bill Self, however, did not consider the rematch “a revenge game.” “To our fans and players, of course (it’s a revenge game),” Self told reporters during his postgame press conference. “But to our coaching staff? No. This was just a good game

that allows you to maybe have a quality win when it comes to seeding (for the postseason) and that stuff, and you can play through the experiences that make your team better.” The Jayhawks followed up their win of the “good game”on Tuesday (Dec. 18) by thumping the University of South Dakota 89-53 at Allen Fieldhouse.

The Kansas State University (K-State) University men’s basketball team rebounded from its 47-46 Dec. 8 road loss to the University of Tulsa with a 71-59 Dec. 15 home win over Georgia State University. Barry Brown Jr. paced K-State with 21 points and was among four Wildcats in double figures. Kamau Stokes had 15 points, followed by Xavier Sneed with 14 and Dean Wade with 12. Jeff Thomas led Georgia State with 13 points. Nelson Phillips scored 11 points and D’Marcus Simonds finished with 10. The win put the Wildcats at 7-2 entering their nonconference meeting Wednesday night (Dec. 19) with visiting Southern Miss.

SKC inks two

Spor ting K ansas City announced the signing of two players on Dec. 14: defender Rodney Wallace and forward Erik Hurtado. Wallace – who was born

in Costa Rica, but grew up in Rockville, Maryland – was a free-agent acquisition. Sporting picked up Hurtado from Vancouver in exchange for two future MLS SuperDraft picks.

G o i n g b ow l i n g again

The University of Missouri football team has a chance to end 2018 on a winning note. TheTigerswillfaceOklahoma State University on Dec. 31 in the AutoZone Liberty Bowl in Memphis, Tennessee. Mizzou is 8-4 entering the New Year’s Eve matchup. Oklahoma State is 6-6. It is the Tigers’ second straight bowl appearance and 33rd bowl appearance overall. Missouri’s most recent bowl appearance was the 2017 Texas Bowl. The Tigers lost 33-16 to the University of Texas. Note: To view Self’s press conference in its entirety, visit https://www.youtube.com/ watch?v=qsqp4XCosxs.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

FOR RENT

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

FOR RENT

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

Departamentos

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Fountain

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062

Departamentos de 1 y 2 recÁmaras $200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Eléctricos • Cámara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

SERVICES

SERVICES

HELP WANTED

Medical Office needs Bilingual Medical Assistant Spanish/English required

Duties Include: Administrative: Answering phone, data entry in Electronic Health Records, give appointments, enter vital signs, call prescriptions, call referrals, send faxes, translations, etc. Clinical: Check vital signs, draw blood, EKG, Intramuscular injections, help Doctor with procedures: Pap smears, sutures, ear lavages, etc. Starting salary: $13.00 or + hour - salary according to experience. Hours: initially 30 hours a week M-F. Number of hours and benefits will increase according to performance. For consideration, please send resume to enslingmedicine@gmail.com include your contact information

Dr. Myriam Ensling Internal Medicine and Obesity Clinic

FINANCE DIRECTOR Finance Director ($71,912104,257) and Public Works Director ($71,495-103,672) Bachelor’s required; Master’s preferred. Job descriptions at www.raytown.mo.us. Open until filled. EOE/ADA/EVerify

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave. net. Interested vendors should also register under Supplier Registration.

DELL AC POWER ADAPTERS PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

NOW HIRING The KCATA is currently accepting applications for the following positions:

CONTACT CENTER REPRESENTATIVE The University of Kansas Edwards Campus is recruiting for a Contact Center Representative to join their team in Overland Park, KS. High school diploma or GED and two years’ experience required. Deadline to apply is 1/20/19. For more information and to apply http://employment.ku.edu/ staff/13383BR In a continuing effort to enrich the university and provide equal educational and employment opportunities, the university actively encourages applications from members of underrepresented groups. KU is an EO/AAE. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex (including pregnancy), age, national origin, disability, genetic information or protected Veteran status.

PUBLIC NOTICE INVITATION TO BID Sealed

Replace MP

BUS OPERATORS – PART-TIME CLASS A MECHANICS

Trail

bids

for

Culvert,

193.9, State

Katy

Park,

Boonville, Missouri,

Project No. X1812-

01 will be received by FMDC, State of

For more information, please call 816.346.0278 or visit www.kcata.org to apply.

“We Connect People to Opportunities”

MO, UNTIL 1:30 PM, 1/3/2019. For specific

information

project and

ordering plans, go

to: http://oa.mo.gov/ facilities

To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V.

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

IFB C-19-25

PUBLIC NOTICE

The City of Overland Park has a Multi-Disciplined Code Official I position available in the Planning & Development Services Department.

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

INFORMATION FOR BID

HELP WANTED

MULTI-DISCIPLINED CODE OFFICIAL

BIDS DUE: JANUARY 11, 2019 AT 10:00 AM CST *** INFORMATION FOR BID IFB C-19-26 FOOD SERVICE EQUIPMENT, MAINTENANCE AND REPAIRS BIDS DUE: JANUARY 25, 2019 AT 2:00 PM CST PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

SBE/WBE/MBE INVITATION TO BID Enerfab will be accepting subcontract and/or material bids on the following project: PQ/Zeolyst RFQ 900-0084SD Mechanical-Millwright/ Piping/CSA Work Bid Date & Time: 01.17.19, 3:00 PM CST Send bids to: Enerfab, 7501 E Front Street, KCMO, 64120. Tel: 816/556-3255, Fax: 816/2411786. EOE M/F/H/V PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

MBE/WBE INVITATION TO BID First Construction, LLC. is soliciting MBE/WBE Site Work subcontractor/supplier bid proposals for the Uptown Lofts project. Proposals must be submitted to our office by December 27th by Noon.

MBE/WBE BID OPPORTUNITY 20% MBE/15%WBE REQUIREMENTS

U.S. Engineering Construction is bidding as prime contractor for the PUBLIC NOTICE Kansas City International Airport Aviation Fueling project and is INVITATION soliciting all qualified and KCMO TO BID certified MBE’s and WBE’s for Sealed bids for the following scopes of work: 1) Questions, bids, and access to Lakeshore Trail Excavation & Backfill 2) Horizontal Missouri Press Service x 1027, plans, call 785-371-1416 Extension, Table 802 Locust Missouri Press Service Boring 3) Non Destructive Exam 802 Locust 65201 fax MO 785-830-8911, or email Kyle Rock State Park, Columbia, 4) Painting 5) Cathodic Protection Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 khergenrader@ PHONE - 573-449-4167 Branson, Missouri, FAX -Hergenrader 573-874-5894 6) Concrete 7) Hot Tap 8) Valving FAX - 573-874-5894 firstconstructionllc.com Project No. X18169) Electrical. Please contact Stacy 01 will be received Dos Mundos Sands at 816-751-9224 or Stacy. Advertising Doesn’t Cost It Dos Mundos by FMDC, State of Sands@usengineering.com for Pays!!! For advertise prices Ad Code: D&C_X1812-01 please contactAd us Code: by phone at MO, UNTIL 1:30 a link to download the plans & D&C_X1816-01 Ad Size: 1x4 816-221-4747 Ad13, Size: 1x4 PM, 1/24/2019. Run Dates: December 6, specs. If a printed set is required, 2018. or by email at Run Dates: December 20, 27, 2018. For specific project please contact Stacy Sands at classifieds@dosmundos.com information and 816-751-9224 to request a set ordering plans, go and we will provide one for you. to: http://oa.mo.gov/ Bids are required by e-mail on facilities 01/03/2019 @ 2:00 pm (CT).


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 51 • December 20 - December 26, 2018

Subscríbase al mejor periódico de Kansas City T

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos

El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

We are HIRING! We are seeking passionate, self-motivated, creative and organized individuals, who thrive on helping local businesses reach goals through creative marketing strategies. Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group: Growth, experience and training. When you join RMG, we’ll ensure your onboarding is easy and we’ll work with you to help you reach your full potential. The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live performance from one of your favorite new artists! We are leaders in our industry. Our radio and newspaper properties are often the #1 and #2 rated media companies in our market. With our portfolio of integrated media products, we combine creative services with customized marketing solutions, helping our clients reach their target audience and business goals. Our culture. Our employees are our most important resource. We encourage entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business to be good citizens of the communities we serve through volunteering and financial support. You’ll have the opportunity to get involved locally with your team to make a difference in the Kansas City community. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com.

This is a great opportunity for the right individual.

Por sólo $45.00 al año reciba Dos Mundos en su casa CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en • noticias, • eventos y • oportunidades de empleo Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 34 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

Subscríbase HOY!

S Ó LO POR $45 AÑO

Favor de enviar a: ÑO Nombre ______________________________ Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com


Page - December01, 26,2017 2018 Page 8B. 8A. DOS DOS MUNDOS MUNDOS •• Volume Volume 38 37 •• Issue Issue51 43••December October 2620- November

Community services

Meals on Wheels:

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.

The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend

Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890

1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan.

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Counseling and Therapy Services

Español 913-573-1110

(913) 642-0489

Habitat for Humanity

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747

L

a parroquia de San Pablo se complace en anunciar que las misas en español son cada domingo a las 5:30 de la tarde.

Todos son bienvenidos a unirse a nosotros en la misa y en la comunión. Se puede encontrar la iglesia de San Pablo en 11 E. 40th Street en Kansas City, Missouri estamos en la calle de 40 y Main. Para más información se puede hablar a 816.931.2850.

T

he parish of St. Paul’s is pleased to announce that Mass in Spanish will take place ever Sunday at 5:30 pm.

All are welcome to join us for Mass and Holy Communion. The church is located at en 11 E. 40th Street en Kansas City, Missouri, that is at 40th and Main in Westport. For more information contact us a 816.931.2850.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.