Volume 41 Issue 15

Page 1

T

W

O

W

O

R

L

•años•

Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

D

S

L• UA NG ILI •B

39

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

SKC’s quest for third MLS Cup begins against Red Bulls Búsqueda de SKC por la tercera Copa MLS comienza contra Red Bulls

E

l sábado (17 de abril), Sporting Kansas City comenzará su viaje para ganar su tercera

Education• Educación

Inmigración

4A>

facing the New York Red Bulls at Red Bull Arena. The Red Bulls are 3-1 in their last 10 home MLS games against Sporting. The last MLS meeting between the teams, That night, Sporting will open its season by a 2-2 result, was in April 2019 at

O

2A>

Immigration •

KCK Women’s Chamber Foundation

Fundación KCK Women’s Chamber

Copa MLS. By Chara Esa noche, el Sporting abrirá su temporada n Saturday (April 17), Sporting enfrentándose a los New York Red Bulls en el Kansas City will start its journey to Red Bull Arena. Los Red Bulls win its third MLS Cup. tienen marca de 3-1 en sus últimos

Migrant children

6A>

Niños migrantes

Farándula•

Christian Nodal

Pide ayuda a sus fans

2A>

Inside• Adentro COVID-19 vaccines: How to separate facts from myths

1B>

Vacunas de COVID-19: ¿Cómo separar los hechos de los mitos? 4A>

Personas Extraordinarias 2021 Teen boxer working to go pro

Boxeador de 13 años trabaja para convertirse en profesional

U

n niño de 13 años del área de Kansas City está tratando de convertirse en boxeador profesional. Ricky Gomez ha boxeado desde los 9 años, cuando un primo de su padre lo invitó a ir a su gimnasio. Allí encontró su pasión por el boxeo. “Llevamos a Ricky allí para entrenar y hacer ejercicio y que aprendiera a defenderse, no a convertirse en boxeador”, recuerda su padre, Ricardo Gómez. “Pero luego, vimos que le gustaba el boxeo y que no tenía miedo de recibir golpes, lo que es esencial para el boxeo”. El joven Gomez ha competido en torneos alrededor de Kansas y en otros estados como Missouri, Iowa, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Illinois, Texas y Louisiana. Llegó a la final de un torneo de Ringside; participó de la competencia Silver Gloves, llegando a las nacionales; y ha boxeado en los Sunflower Games, celebrados en Topeka. Más recientemente, participó en el Campeonato Nacional

2A>

By Angie Baldelomar

A

Kansas City area 13-year-old boy is trying to become a professional boxer. Ricky Gomez has boxed since age 9, when a cousin of his dad’s invited him to come to his gym. He found his passion for boxing there. “We took Ricky there to train and exercise and so he … (could) learn how to defend himself, not to become a boxer,” his father, Ricardo Gomez, recalled. “Then, we saw he liked boxing and he wasn’t afraid to get hit, which is essential for boxing, so we encouraged it.” The younger Gomez has competed in tournaments around Kansas, and in other states such as Missouri, Iowa, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Illinois, Texas and Louisiana. He reached the final of a Ringside tournament; participated in Silver Gloves competition, reaching the nationals; and boxed at the Sunflower Games, held in Topeka. More recently, he participated in the USA National Boxing Champi-

2A>

2A>

Homeless relocated from Westport camp to hotels L

as personas que viven en tiendas de campaña en el área de Westport de Kansas City, Missouri, han sido reubicadas después de acampar en el sitio durante semanas, como parte del plan de la ciudad para ayudar a las personas sin hogar. El 9 de abril, los autobuses comenzaron a llevar a las personas que vivían en Camp 6ixx a los hoteles, limpiando el área cerca de la intersección de Westport Road, Southwest Trafficway y West 43rd Street. Para entonces, la organización sin fines de lucro Hope Faith había ayudado a trasladar a más de 200 personas a habitaciones de hotel por hasta 90 días. Hope Faith está gestionando los esfuerzos para ayudar a reubicar a las personas a las habitaciones, además de ofrecer acceso a recursos para ayudar con la atención médica y la colocación laboral. “Para nosotros en este momento, es descubrir lo que cada individuo necesita y ayudarlos a salir adelante”, dijo Jaysen Van Sickle, director ejecutivo de Hope Faith, a FOX4 News. “Así que darles comida y refugio es sólo el comienzo”. Como parte de su plan para abordar

2A>

eople living in tents in Kansas City, P Missouri’s Westport area have been relocated after camping at a site for weeks,

as part of the city’s plan to help people experiencing homelessness. On April 9, buses started taking people living at Camp 6ixx to hotels, clearing out the area near the Westport Road, Southwest Trafficway and West 43rd Street intersection. By then, the nonprofit organization Hope Faith had helped move more than 200 people into hotel rooms for up to 90 days. Hope Faith is managing the efforts to help relocate people to rooms, as well as offer access to resources to help with health care and job placement. “For us right now, it’s finding out what each individual needs and help them look at it and get on their feet,” Jaysen Van Sickle, Hope Faith executive director, told FOX4 News. “So giving them food and shelter is just the beginning.” As part of their plan to address homelessness, city leaders will make at least 500 hotel rooms available

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Personas sin hogar reubicadas del campamento de Westport a hoteles

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

By Roberta Pardo


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 15 21, 2021 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •41 Issue 41 •15 October 10 - April October 16, 2013

MLS Cup Continued from Page 1A

10 partidos de la MLS en casa contra el Sporting. El último encuentro de la MLS entre los equipos, con un resultado de 2-2, fue en abril de 2019 en el Children’s Mercy Park. El último encuentro entre ellos en el Red Bull Arena, el 14 de julio de 2018, terminó en una derrota por 3-2 para el Sporting. El Sporting llega al partido con algunas derrotas clave en su lista. Atrás quedó el chileno Felipe Gutiérrez, quien regresó a su país de origen para jugar en la Universidad Católica. Los muchachos de azul también perdieron al defensor veterano, capitán del equipo y nativo del área de Kansas City, Matt Besler, quien ayudó al Sporting a ganar la Copa MLS 2013 y tres Copas Abiertas de Estados Unidos. El contrato de Besler no se renovó durante el descanso. Firmó con el club de expansión de la MLS Austin FC, que hará una visita el 9 de mayo al Children’s Mercy Park. Para intentar llenar el vacío dejado por Besler, el Sporting ha adquirido al mediocampista defensa Remi Walter, un francés de 25 años, procedente del Yeni Malatyaspor. Otro jugador que podría dar un paso adelante incluye el defensa Nicolas Isimat-Mirin, un francés de 29 años que jugó en el Toulouse la temporada pasada cedido por el Besiktas y ha ganado tres títulos de la Eredivisie con el PSV Eindhoven. El Sporting también buscó fortalecer su defensa con un fichaje de temporada baja del portero Kendall McIntosh de los Red Bulls. McIntosh reemplazará al mexicano Richard Sánchez, quien jugará para Sporting KC II, el equipo de la USL de Sporting, una vez conocido como Swope Park Rangers. Los atacantes que podrían ayudar al Sporting a ganar su tercera Copa MLS incluyen al internacional mexicano Alan Pulido. Pulido, que se ha recuperado de una lesión en la rodilla, marcó 11 goles en su primera temporada con el equipo y busca superar eso en 2021. “Espero jugar tantos partidos como sea posible esta temporada y, con suerte, crecer con mi equipo y convertirme en el número uno”, dijo Pulido a los periodistas durante una videollamada en marzo. Durante la convocatoria, Pulido también mencionó que uno de sus objetivos es jugar en Qatar con la selección masculina de México. Sin embargo, eso podría resultar un desafío, ya que se metió en problemas en México recientemente después de comentar sobre la creciente popularidad de la MLS. “Sigo pensando que la Liga MX es un poco mejor, pero la MLS está creciendo cada año”, dijo Pulido a AS.com. Los fanáticos del deporte están invitados a asistir a una fiesta de apertura de temporada para mirar el partido, con puertas que se abren a las 5:30 p.m. el sábado en el Children’s Mercy Park. Las entradas gratuitas están disponibles en SeatGeek.com.

Children’s Mercy Park. The last meeting between them at Red Bull Arena, July 14, 2018, ended in a 3-2 loss for Sporting. Sporting enters the meeting with a few key losses to its roster. Gone is Chilean Felipe Gutierrez, who returned to his home country to play for Universidad Catolica. The boys in blue also lost veteran defender, team captain and Kansas City area native Matt Besler, who helped Sporting win the 2013 MLS Cup and three US Open Cups. Besler’s contract was not renewed during the offseason. He has signed with MLS expansion club Austin FC, which will make a May 9 visit to Children’s Mercy Park. To try to fill the void left by Besler, Sporting has acquired defending midfielder Remi Walter, a 25-year-old Frenchman, from Yeni Malatyaspor. Other players who might step up include defender Nicolas Isimat-Mirin, a 29-year-old Frenchman who played for Toulouse last season on loan from Besiktas and has won three Eredivisie titles with PSV Eindhoven. Sporting also moved to strengthen its defense with an offseason signing of goalkeeper Kendall McIntosh from the Red Bulls. McIntosh will replace Mexican Richard Sanchez, who will play for Sporting KC II, Sporting’s USL squad, once known as the Swope Park Rangers. Attackers who might help Sporting win its third MLS Cup include Mexican international Alan Pulido. Pulido, who has recovered a knee injury, scored 11 goals in his first season with the team and looks to top that in 2021. “I hope to play as many games this season as possible and hopefully grow with my team and become No. 1,” Pulido told reporters during a March video call. During the call, Pulido also mentioned that one of his goals is to play in Qatar with the Mexico’s men’s national team. That might prove challenging, however, as he got into hot water in Mexico recently after commenting on MLS’s growing popularity. “I still think that Liga MX is a little bit better, but MLS is growing every year,” Pulido told AS.com. Sporting fans are invited to attend a season-opening watch party, with the doors opening at 5:30 p.m. Saturday at Children’s Mercy Park. Free tickets are available at SeatGeek.com.

Teen Boxer Continued from Page 1A

de Boxeo de EE.UU.,

donde compiten niños boxeadores de élite aficionados. “Ricky ganó su primer partido y luego perdió el segundo contra el No. 2 clasificado en la nación, pero fue una decisión dividida, 3-2”, dijo Ricardo Gómez. “Cualquiera podría haber ganado; era cuestión de que los jueces decidieran, así que fue una gran experiencia”. Gómez, padre, espera que la participación coloque a su hijo en el ranking cuando se den a conocer los nuevos rankings. Ricky Gomez espera convertirse en boxeador profesional. También espera ser parte del equipo de boxeo olímpico y ganar una medalla de oro. Como cualquiera que quiera convertirse en profesional, su objetivo es convertirse en campeón mundial. “Creemos que tiene las habilidades para lograrlo”, dijo su padre. El joven boxeador entrena dos horas al día, cinco a seis días a la semana, en Whatsoever Boxing Club, donde Eddy Guillén y David Arreola Sr. lo entrenan. También entrena con Lalo Robles en la Liga Atlética de la Policía de dos a tres veces por semana. El entrenamiento ha mantenido ocupado a Ricky Gómez, dijo su padre, y le ha enseñado disciplina. Incluso ha mejorado su autoestima y sus calificaciones en la escuela. “El boxeo le ayuda a entender que, en la vida, como en el boxeo, tienes que trabajar y sacrificar cosas para lograr ... (tus) metas”, dijo su padre. “De esa manera, en el futuro, sabrá que, lo que sea que quiera, lo puede lograr si trabaja duro”. Sin embargo, lo más importante que Ricardo Gómez espera es que el boxeo siga siendo divertido para su hijo. “Es un chico alegre que sólo quiere ser feliz”, dijo.

onship, where elite amateur children boxers compete. “Ricky won his first match and then lost the second one against the No. 2 ranked in the nation, but it was a split decision, 3-2,” Ricardo Gomez said. “Anyone could’ve won; it was a matter of the judges deciding, so it was a great experience.” The elder Gomez hopes that participation will get his son ranked when the new rankings are unveiled. Ricky Gomez hopes to become a professional boxer. He also hopes to be a part of the Olympic boxing team and win a gold medal. Like anyone wanting to go pro, his goal is to become a world champion. “We think he has the skills to achieve all of this,” his dad said. The young boxer trains two hours a day, five to six days a week, at Whatsoever Boxing Club, where Eddy Guillen and David Arreola Sr. coach him. He also trains with Lalo Robles at the Police Athletic League two to three times a week. Training has kept Ricky Gomez busy, his dad said, and has taught him discipline. It even has improved his self-esteem and grades at school. “Boxing helps him understand that – in life, like in boxing – you have to work and sacrifice things to achieve … (your) goals,” his dad said. “That way, in the future, he’ll know that, whatever he wants, he can achieve.” Most importantly, however, Ricardo Gomez hopes boxing will continue to be fun for his son. “He is a cheerful boy that only wants to be happy,” he said.

Homeless Westport

El impulso del alcalde de KC para luchar contra la falta de vivienda

K

ansas City, Missouri, tiene 1,798 personas sin hogar, según la Coalición para Poner Fin a la Falta de Hogar de Kansas City, y 438 de ellos “viven sin refugio todas las noches”. En febrero, establecieron campamentos improvisados en el jardín sur del Ayuntamiento y en una intersección concurrida. Prometieron ocupar los espacios prominentes hasta que la ciudad satisfaga sus demandas de hogares, trabajos y representación en la formulación de políticas de vivienda locales. El pasado jueves, el Ayuntamiento dio un paso hacia el cumplimiento de las demandas. Los miembros aprobaron una medida promovida por el alcalde Quinton Lucas para alojar temporalmente en hoteles hasta 500 personas durante los próximos 90 días utilizando fondos de Vivienda y Desarrollo Urbano. Algunos residentes del campamento de personas sin hogar comenzaron a mudarse el jueves por la tarde. Lucas, quien experimentó períodos de falta de vivienda mientras crecía, anunció que está trabajando en soluciones a largo plazo para la falta de vivienda en Kansas City. Su enfoque incluye iniciativas de empleo, conectando a las personas con los servicios que necesitan y vendiendo las propiedades del Land Bank de la ciudad a organizaciones sin fines de lucro que las repararían y remodelarían para alquilarlas a ciudadanos de Kansas City de bajos ingresos y sin hogar. El Ayuntamiento acogió por unanimidad el plan de vivienda temporal; no así los residentes de los campamentos de personas sin hogar, reportaron los medios de comunicación el viernes pasado. Dieron varias razones para rechazar la invitación de permanecer en un hotel hasta por tres meses. Una mujer que se negó a irse dijo que el campamento destacó la difícil situación de la comunidad de personas sin hogar. Otros dijeron que están preocupados por su destino en tres meses cuando sean expulsados del hotel. El alcalde Lucas rechazó las críticas por gastar el dinero en habitaciones de hotel. Es una inversión que tiene sentido, afirma. La ciudad va a gastar dinero en su población sin hogar de una forma u otra, ya sea a través de viviendas temporales y servicios de rehabilitación o para pagar los costos de las celdas de la cárcel y las salas de emergencia de los hospitales. Según la Coalición Nacional de Vivienda para Personas de Bajos Ingresos, que rastrea las viviendas asequibles, la escasez de viviendas asequibles es la principal causa de falta de vivienda en todo el país, seguida de problemas de salud crónicos, violencia doméstica y desigualdad sistémica. El NLIHC considera que es la clave para acabar con la falta de vivienda, hacer que la vivienda sea más asequible y ofrecer servicios de apoyo para ayudar a las personas a afrontar otros desafíos. El alquiler promedio de un apartamento en Kansas City es de $1,054 al año y va en aumento, reportó RentCafe.com en febrero. Sólo el 11 por ciento de los apartamentos se alquilan por $700 al mes o menos, y casi la mitad, el 46 por ciento, cuesta hasta $1,000. Los residentes de Kansas City deben ganar alrededor de $68,000 al año para ser propietarios de una casa, mostró un análisis publicado por GoBankingRates.com en octubre pasado. Se requiere aún más para los inquilinos, indicó el reporte, basado en información de vivienda de Zillow y estimaciones de precios para servicios públicos, transporte y otras necesidades de Sperling’s Best Places. Según Sperling, el ingreso anual promedio en Kansas City es de $27,282, y el 15 por ciento de los residentes ganan menos de $15,000. La falta de vivienda no es un problema estadounidense moderno. La existencia de “vagabundos” se remonta a 1640, reportan los historiadores de la Universidad de Washington. Desde entonces, las comunidades han tratado de abordar la falta de vivienda; a finales del siglo XIX, el gobierno federal se acercó para ayudar. Poner fin a la falta de vivienda aquí es un problema que puede resolverse, afirma la Coalición del Gran Kansas City para Poner Fin a la Falta de Vivienda. Comienza por entender el problema, trabajar juntos y abogar por el cambio. El alcalde más joven de Kansas City, cuya propia experiencia de crecer en la pobreza y, a veces, sin hogar está claramente informando sus acciones. ¿Cuántos de sus predecesores visitaron personalmente los campamentos para personas sin hogar y escucharon las historias de los residentes? ¿Cuáles son las probabilidades de que un alcalde así tenga éxito? ¿Y cómo podemos ayudar?

T

W

O

K

ansas City, Mo., has 1,798 people who are homeless, according to the Greater Kansas City Coalition to End Homelessness, and 438 of them are “living unsheltered every single night.” In February, they set up makeshift camps on the south lawn of City Hall and at a busy intersection. They vowed to occupy the prominent spaces until the city meets their demands for homes, jobs and representation in local housing policy-making. Last Thursday, the City Council took a step toward meeting the demands. Members approved a measure championed by Mayor Quinton Lucas to temporarily house in hotels up to 500 people for the next 90 days using U.S. Housing and Urban Development funds. Some residents of the homeless encampment began moving Thursday afternoon. Lucas, who experienced periods of homelessness growing up, announced that he’s working on long-term solutions to homelessness in Kansas City. His approach includes employment initiatives, connecting people with the services they need and selling the city’s Land Bank properties to nonprofit organizations that would repair and refurbish them to rent to low-income and homeless Kansas Citians. The City Council unanimously embraced the temporary housing plan; not so residents of the homeless encampments, news outlets reported last Friday. They gave various reasons for rejecting the invitation to stay in a hotel for up to three months. One woman who refused to leave said the encampment gave prominence to the plight of the homeless community. Others said they’re worried about their fate in three months when they’re booted from the hotel. Mayor Lucas has waved off criticism for spending the money on hotel rooms. It’s an investment that makes sense, he claims. The city’s going to spend money on its homeless population one way or another – either through temporary housing and rehabilitation services or for jail cells and hospital emergency room costs. According to the National Low Income Housing Coalition, which tracks affordable housing, the dearth of affordable housing is the leading cause of homelessness nationwide, followed by chronic health problems, domestic violence and systemic inequality. The NLIHC sees as the key to ending homelessness making housing more affordable and offering supportive services to help people meet other challenges. The average rent for an apartment in Kansas City is $1,054 a year and rising, RentCafe.com reported in February. Just 11 percent of apartments rent for $700 a month or less with nearly half – 46 percent – costing up to $1,000. Kansas City residents must earn around $68,000 a year to own a home, showed an analysis published by GoBankingRates.com last October. Even more is required for renters, the report indicated, based on housing information from Zillow and price estimates for utilities, transportation and other necessities from Sperling’s Best Places. According to Sperling’s, the average annual income in Kansas City is $27,282, with 15 percent of residents making under $15,000. Homelessness isn’t a modern American problem. The existence of “vagrants” dates back to 1640, report University of Washington historians. Since then, communities have tried to address homelessness; in the late 19th century, the federal government stepped up to help. Ending homelessness here is a problem that can be solved, asserts the Greater Kansas City Coalition to End Homelessness. It starts with understanding the problem, working together and advocating for change. Kansas City’s youngest-ever mayor whose own experience of growing up poor and sometimes homeless is clearly informing his actions. How many of his predecessors personally visited homeless camps and listened to the residents’ stories? What are the odds that such a mayor will succeed? And how can we help?

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Continued from Page 1A

la falta de vivienda, los líderes de la ciudad pondrán a disposición al menos 500 habitaciones de hotel durante tres meses. Desde los campamentos fuera del Ayuntamiento y en Westport, Hope Faith ayudó a empacar autobuses con las pertenencias de las personas para trasladarse a esas habitaciones. Los funcionarios de la ciudad estiman que hay al menos 170 grupos de tiendas de campaña con personas que viven afuera en toda la ciudad. También hay personas que viven en automóviles. La ciudad planea discutir cómo usar las propiedades del banco de tierras para ofrecer viviendas asequibles. También planea estudiar la falta de vivienda en la ciudad para comprender cómo las personas terminan allí. “La falta de vivienda no es algo nuevo ni una palabra de moda”, dijo Van Sickle. “Entonces, el hecho de que estamos comenzando a ver esos desalojos de los que se nos advirtió en la pandemia, estamos comenzando a ver a muchas más personas sin hogar en Kansas City y en todo el mundo”. Si conoce a alguien que necesita ayuda, comuníquese con Hope Faith al 816-471-HOPE (4673) o envíe un correo electrónico a info@hopefaith.org. Su sitio web es https://www.hopefaith.org/services.

KC Mayor’s drive to address homelessness

for three months. From camps outside City Hall and on Westport, Hope Faith helped pack buses with people’s belongings to move into those rooms. City officials estimate there are at least 170 groups of tents with people living outside across the city. There also are people living in cars. The city plans to discuss how to use land bank properties to offer affordable housing. It also plans to study homelessness in the city to understand how people end up there. “Homelessness is not a new thing or some buzzword,” Van Sickle said. “So the fact that we’re starting to see those evictions that we were warned about in the pandemic, we are starting to see a lot more people experiencing homelessness in Kansas City and across the world.” If you know someone who needs help, contact Hope Faith at 816-471-HOPE (4673) or email info@hopefath.org. Its website is https://www.hopefaith.org/services.

President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma, Chara Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Diana Raymer, George Acuna, Eloisa Lara, Valentin Avila, Luis Hernandez, Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Distribution

Photographers

Classified Ad Manager

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Eloisa Lara

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

Niños de la frontera By Jorge Ramos

E

(c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.) By Chara

stá solo. Es un niño perdido en la frontera, en una zona desértica del sur de Texas. Se llama Wilton Gutiérrez, tiene 10 años y es de Nicaragua. Sus ojos están hinchados, llora. Lleva una camiseta de Batman y una chaqueta negra. Eso es todo. El niño se le acerca a la camioneta de un agente de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos y él lo empieza a grabar en su celular. “¿Me puede ayudar? ¿Me puede ayudar?”, le pregunta el niño sollozando. El agente fronterizo le pregunta por lo que ha pasado, y el menor dice: “Es que yo venía en un grupo de personas y me dejaron botado y no sé dónde están”. El agente le iscussing mental health can be compli- pregunta si venía con sus ablar de salud mental puede ser complicado cated because among us, our friends, padres y el niño contesta porque entre nosotros, nuestras amistades, familia, colegas en el trabajo o nuestra propia family, colleagues or even in our own home there que no venía con “nadie”, casa pueden existir prejuicios y obstáculos para may be prejudices and obstacles preventing sólo con un grupo que “al comenzar a cuidarnos más allá de la salud física, us from taking care of ourselves beyond our final me dejaron botado”. como temor a pedir ayuda o expresar sentimientos physical health, such as fear of asking for help Y continúa: “Vengo como tristeza o llanto. or expressing feelings such as sadness or crying. porque, si no, ¿por dónde La salud mental es “un estado de completo Mental health is “a state of complete physical, me voy a ir? Me pueden bienestar físico, mental y social, y no solamente mental and social well-being, and not just the robar, secuestrar o algo. Yo tengo miedo”. He visto varias veces el video y no deja de afectarme. Es desgarrador ver la vulnerabilidad del niño. Mis hijos han tenido esa edad y no puedo imaginarlos solos, así, en un desierto lleno de peligros: animales salvajes, climas extremos y crueldad de gente que comercia con el traslado de personas de un lado al otro de la frontera más porosa del mundo. Este niño no es el único caso. Cada mes, miles de menores están cruzando solos de México a Estados Unidos. Unos días antes, dos niñas ecuatorianas —de tres y cinco años de edad— fueron lanzadas desde un alto muro fronterizo y cayeron del lado estadounidense. Una cámara de vigilancia de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos capturó la imagen y agentes fronterizos estadounidenses las localizaron y rescataron. Los coyotes que llevaban a las niñas huyeron del lado mexicano. “Cuando vi el primer cuerpo caer al piso […] y no vi a esa niña moverse, pensé lo peor; pensé que se había pegado en la cabeza”, me dijo en una entrevista Gloria Chávez, jefa de la Patrulla Fronteriza de El Paso, Texas. “Cuando vi estos videos, dije: ‘esto tiene que salir a los medios de comunicación, a las comunidades, para que entiendan los riesgos que estos niños están tomando cuando las familias aseguran el contrato para que organizaciones criminales los traigan hasta la frontera”. Sólo en marzo, más de 18.700 niños fueron la ausencia de afecciones y enfermedades”. Esta absence of diseases and illnesses.” This definidefinición de la Organización Mundial de la Salud tion from the World Health Organization tells detenidos después de cruzar solos la frontera. Esta nos dice que nuestro cuerpo y nuestras relaciones us that our body and our relationships with cifra es muy superior a los 4635 menores de edad con otras personas deben generar bienestar, que other people should generate well-being, that que hicieron lo mismo en marzo del año pasado. El la salud mental es más que ausencia de dolor o mental health is more than just the absence of aumento es claro. Aunque muchas circunstancias no han cambiado, de pesar. pain or sorrow. sí es distinto. Ha terminado la “ crueldad ” Situaciones de alto estrés, como la pérdida de un High stress situations, such as the loss of a algo ser querido, cambios abruptos por la pandemia o loved one, sudden changes due to the pandemic, —según la descripción del secretario de Seguridad Interna de Estados Unidos, Alejandro Mayorkas— incertidumbre por reducción de horas en el trabajo o pérdida de empleo no son favorables para nadie. uncertainty due to reduced hours at work, or con la que el gobierno anterior, de Donald Trump, losing your job are not favorable for anyone. trataba a esos niños. A muchos de ellos, Trump los Hay quienes experimentan tristeza, enojo, There are those who experience sadness, deportaba a México o, incluso, los metía en jaulas. frustración, cambios repentinos de ánimo o de apetito, y en casos extremos abuso de sustancias anger, frustration, mood swings or eating disor- El nuevo presidente estadounidense, Joe Biden, ha como el alcohol y las drogas, o hasta ideas sobre ders, and in extreme cases abuse of substances decidido no deportarlos y no meterlos en jaulas. Sin

What should I know about mental health? ¿Qué debo saber de salud mental?

D

H

suicidio. Nadie espera que uno mismo se atienda una fractura de pierna. Lo mismo ocurre con padecimientos de salud mental: con ayuda adecuada el proceso será menos doloroso y se sanará mejor.

Tu Consulado te ayuda Con apoyo de la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), United Health Care y nuestra Ventanilla de Salud, usted puede recibir orientación sobre salud mental y primeros auxilios para detectar señales de alerta y buscar ayuda para algún ser querido o nosotros mismos. La orientación la pueden seguir en nuestras transmisiones regulares por Facebook Live o consultarlas en nuestro canal de YouTube, donde somos @ConsulMexKan. Practique el autocuidado. No es difícil: ejercicio regular –como una caminata vigorosa; platicar con seres queridos; procurar una alimentación balanceada y ciclos completos de sueño, oír música o realizar manualidades. Si requiere apoyo, la Ventanilla de Salud (VDS) puede referirle con proveedores de salud mental en español, sin costo. La llamada es confidencial y en el espacio seguro de su Consulado. ¡No espere! Llame al 816-5207528, lunes a viernes de 9 de la mañana a dos de la tarde, o escriba a conkansas@ sre.gob.mx. * Agradezco la colaboración de Teresita Arcos y de Lourdes Acevedo.

Streaming

such as alcohol and drugs, or even suicidal thoughts. Nobody is expected to treat fractured leg all by themselves. The same goes for mental health conditions: with the right help the process will be less painful and healing will be better.

Your Consulate is here to help With the support of the School of Psychology of the National Autonomous University of Mexico (UNAM), United Health Care and our Window for Health (VDS) program, you can receive guidance and first aid on mental health to recognize warning signs and seek help for a loved one or for ourselves. Orientation is also available through our regular broadcasts on Facebook Live or on our YouTube channel, at @ConsulMexKan. Practice self-care. It is not difficult: regular exercise - such as a brisk walk; talking to loved ones; a balanced diet; complete sleep cycles, and listening to music or doing crafts. If you are in need of support, our Window for Health can refer you to mental health providers in Spanish, at no cost. The call is confidential and within the safe space of your Consulate. Take action! Call 816-520-7528, Monday through Friday from 9 a.m. to 2 p.m., or send an email to conkansas@sre.gob.mx. * Thanks to Teresita Arcos and Lourdes Acevedo for their collaboration.

Tweet

Selfie

Search Results Connected FIND A PARK OR FOREST NEAR YOU AT

embargo, las condiciones de los niños migrantes siguen siendo inadecuadas: muchos han tenido que pasar más de 72 horas en centros de detención, algo que es ilegal, o en lugares hacinados a cargo del Departamento de Salud, algo peligroso en cualquier circunstancia, pero especialmente durante una pandemia. La pregunta más compleja es por qué los padres arriesgan a sus hijos y los empujan a cruzar solos —o con coyotes— la frontera. Y la dura respuesta es que para miles de familias centroamericanas es más arriesgado que sus hijos se queden en su país —y enfrenten hambre, violencia de las pandillas, corrupción endémica, estragos de la devastación climática— a que se aventuren a cruzar solos hacia Estados Unidos. Es una decisión que, aunque difícil de entender, no debemos simplificar. Nos están enviando lo que más quieren —a sus hijos— para que los cuidemos y protejamos hasta que puedan reunirse de nuevo con ellos. No podemos pasar por alto la enorme confianza que estas familias tienen en Estados Unidos. Muchos de estos padres ya están aquí y han mandado traer a sus hijos con familiares, amigos o a veces con desconocidos. ¿Cómo culparlos por querer estar juntos? Sin duda, podrían tratar de hacerlo de manera legal. Pero todos sabemos que ese proceso es largo, complicado, costoso y muchas veces no da resultados. Con mucha frecuencia la alternativa son los coyotes. He leído en redes sociales críticas muy duras a estos padres. Pero creo que no tendríamos que juzgarlos; al menos yo no lo hago. Quizás debemos preguntarnos con franqueza ¿qué habría hecho yo en una situación similar? Hay que ponerse en sus zapatos. El grado de desesperación, pobreza o amenazas en zonas de Honduras, Nicaragua, El Salvador y Guatemala debe ser muy grande para que un padre o una madre decidan enviar solos a sus niños al norte. Algunos de estos niños de la frontera son los nuevos dreamers. Dentro de una década o un poquito más los veremos en la universidad, hablando en inglés sin miedo por televisión y en las redes, o lanzándose como candidatos a un puesto importante, o creando una nueva empresa. Por eso vienen: aunque los riesgos son inimaginables, también se les abre un mundo de posibilidades. A veces sólo de sobrevivir. Sé que este es un gravísimo problema político y que muchas jóvenes vidas se están poniendo en riesgo. No se lo recomiendo a nadie. No vengan así, por favor. Pero creo entender por qué lo hacen, qué los expulsa de su país y qué los atrae a este. Estas familias centroamericanas tienen más fe en Estados Unidos que muchos estadounidenses. No sé todavía si estos niños de la frontera nos dirán un día que todo valió la pena. Mientras tanto, hay que cuidarlos como si fueran nuestros hijos. Sea como sea, ya son parte de nuestro futuro.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

COVID-19 vaccines: How to separate facts from myths Vacunas de COVID-19: ¿Cómo separar los hechos de los mitos?

acunarse contra el COVID-19 es una V elección personal. Pero es una elección que debería considerar hacer.

KCK Women’s Chamber Foundation offers scholarships for nontraditional women students

KCK Women’s Chamber Foundation ofrece becas para estudiantes mujeres no tradicionales By Angie Baldelomar he KCK Women’s Chamber Foundation a Fundación de KCK Women’s Chamber está is accepting applicants for its 2021 scholT L aceptando solicitantes para sus becas 2021. La solicitud de beca está abierta a estudiantes arships.

The scholarship application is open to nontraditional women students who are 24 or older when they are applying, enrolled in or accepted into any post-secondary institution and is a Kansas City area resident. “We’re really targeting those women who graduated from high school and maybe didn’t

obtuvieron un título de dos años y luego se tomaron un tiempo libre para enfocarse en una carrera o su familia y ahora regresan a la universidad”, dijo Angela Turner, presidente del Comité de Becas de la fundación. Además de la información personal básica y la información de la universidad, la solicitud requiere un ensayo sobre la vida del solicitante que incluya su camino en la educación, necesidades financieras y planes a futuro, junto con tres cartas de referencia. “Yo recomendaría que hablen sobre su trayectoria de vida y lo que han experimentado hasta ahora, ya sea en la educación, el trabajo o la familia, y que se aseguren de mencionar una necesidad financiera para la beca, y luego, lo más importante, una idea de cuáles son sus planes para el futuro: cómo van a utilizar el título que están obteniendo para impactar nuestra comunidad”, dijo Turner. También recomienda prestar atención a los detalles y asegurarse de que presenten todos los materiales requeridos. La fecha límite de solicitud es el 1 de junio. La fundación también está aceptando donaciones, que es la forma en que financia las becas, dijo Turner. “Hacemos una recaudación de fondos anual, generalmente en octubre. Se llama Monederos con un Propósito”, dijo. “Ahí es donde recaudamos nuestro dinero para las becas, así que si alguien es dueño de un negocio y quiere donar, siempre puede hacerlo”. Para aquellos que quieran donar, visite el sitio web de la fundación en https://www.kckwcfoundation.org/. Para solicitar la Beca de la Cámara de Mujeres KCK 2021, visite http://bit.ly/KCKWCF2021.

go immediately to college or went for a twoyear degree and then took time off to focus on a career or family and are going back to school,” said Angela Turner, the foundation’s Scholarship Committee chair. In addition to basic personal information and college information, the application requires an essay about the applicant’s journey to obtaining an education, financial need and plans, along with three reference letters. “I would recommend that they talk about their life journey and what they’ve experienced so far, either in education or work or family, and make sure that they address a financial need for the scholarship – and then, most importantly, an insight on what their plans are for the future: how they’re going to use the degree that they’re obtaining in order to impact our community,” Turner said. She also recommends paying attention to details and making sure they submit all the required materials. The application deadline is June 1. The foundation also is accepting donations, which is how it funds the scholarships, Turner said. “We do an annual fundraiser, typically in October. It’s called Purses with a Purpose,” she said. “That is where we raise our money for the scholarships, so if somebody is a business owner and wants to donate, they can always donate.” For those wanting to donate, visit the foundation’s website at https://www.kckwcfoundation. org/. To apply for the 2021 KCK Women’s Chamber Scholarship, visit http://bit.ly/KCKWCF2021.

Good News!

mujeres no tradicionales que tengan 24 años o más cuando presenten la solicitud, estén inscritas o hayan sido aceptadas en cualquier institución universitaria y sean residentes del área de Kansas City. “Realmente nos estamos enfocando en aquellas mujeres que se graduaron de la escuela secundaria y tal vez no fueron inmediatamente a la universidad u

ALL MISSOURI RESIDENTS are now eligible to receive a COVID-19 vaccine. It’s as easy as going to TRUMED.ORG to register. You also can call 816-404-CARE to register.

¡Buenas noticias!

TMC/UH has been at the forefront of COVID-19 testing and the vaccination rollout at our hospital locations and in the community. We are here to help you receive the shot that can save lives.

La vacunación es la única manera de que nuestras vidas vuelvan a la normalidad, a pesar de las recientes preocupaciones sobre la seguridad de la vacuna Johnson & Johnson. Como han informado varios medios de comunicación, la distribución de la vacuna de una sola dosis de Johnson & Johnson se ha suspendido mientras los Centros para el Control de Enfermedades (CDC). Y la Food and Drug Administration revisan los datos de seis casos notificados de un tipo de coágulo sanguíneo poco común pero grave. Para ayudarle a decidir si desea vacunarse, aquí hay algunos mitos y hechos de la CDC sobre las

vacunas de COVID: * Mito: La vacuna no es segura. * Hecho: Muchas compañías farmacéuticas invirtieron recursos significativos para desarrollar una vacuna para el COVID-19. Esto se realizo rápidamente debido al impacto mundial de la pandemia, pero eso no significa que las compañías pasaron por alto los protocolos de seguridad o no realizaron las pruebas adecuadas. * Mito: La vacuna alterará su ADN. * Hecho: Las vacunas del COVID-19 no cambian ni interactúan con su ADN de ninguna manera. Todas las vacunas trabajan con las defensas naturales del cuerpo para desarrollar de manera segura la inmunidad a las enfermedades. * Mito: Las personas que han tenido COVID no deben vacunarse. * Hecho: El CDC insiste en que las personas deben vacunarse, incluso si ya han tenido COVID19. Sin embargo, si recibió tratamiento para el COVID-19 con anticuerpos monoclonales o plasma convaleciente, debe esperar 90 días antes de recibir la vacuna del COVID-19. También debe hablar con su médico si no está seguro de los tratamientos que recibió y abordar cualquier pregunta sobre la vacuna. * Mito: No necesito usar una máscara después de vacunarme. * Hecho: Las vacunas ayudan a protegerte del COVID-19, pero se desconoce si aún puedes portar y transmitir el virus a otras personas. Por tanto, es fundamental seguir practicando precauciones como el uso de cubrebocas y el distanciamiento físico. * Mito: Las vacunas se desarrollaron utilizando tejido fetal. * Hecho: Las vacunas Pfizer / BioNTech COVID19 y Moderna COVID-19 no contienen células fetales. Tampoco se utilizaron células fetales para crearlas. Aunque la vacuna Johnson & Johnson utilizó células fetales replicadas en laboratorio durante su proceso de producción, conocidas como líneas celulares fetales, la vacuna en sí no contiene ninguna célula fetal. * Mito: Las vacunas COVID-19 causan infertilidad o abortos espontáneos. * Hecho: No hay evidencia de que la vacuna COVID-19 cause algún problema con el embarazo, incluido el desarrollo de la placenta. Tampoco hay evidencia de que los problemas de fertilidad sean un efecto secundario de cualquier vacuna, incluidas las vacunas del COVID-19.

Commentary by Tere Siqueira

etting vaccinated for COVID-19 is a G personal choice. But it is a choice you should consider making. Vaccination is the only way to get our lives back to normal, despite recent safety concerns about the safety of the Johnson & Johnson vaccine. As multiple media outlets have reported, distribution of Johnson & Johnson’s single-dose vaccine has been suspended while the U.S. Centers for Disease Control (CDC) and the Food and Drug Administration review data involving six reported cases of a rare but severe kind of blood clot. To help you decide if you want to be vacci-

nated, here are some myths and facts from the CDC about COVID vaccinations: *Myth: The vaccine is not safe. *Fact: Many pharmaceutical companies invested significant resources into quickly developing a vaccine for COVID-19 because of the pandemic’s worldwide impact, but that does not mean that companies bypassed safety protocols or did not perform adequate testing. *Myth: The vaccine will alter your DNA. *Fact: COVID-19 vaccines do not change or interact with your DNA in any way. All vaccines work with the body’s natural defenses to safely develop immunity to diseases. *Myth: People who have had COVID should not get vaccinated. *Fact: The CDC insists that people should be vaccinated, even if they have already had COVID-19. However, if you were treated for COVID-19 with monoclonal antibodies or convalescent plasma, you should wait 90 days before getting a COVID-19 vaccine. You also should talk to your doctor if you are unsure what treatments you received and address any vaccination questions. *Myth: I do not need to wear a mask after getting vaccinated. *Fact: Vaccines help protect you from COVID-19, but it remains unknown if you can still carry and transmit the virus to others. Thus, it is crucial to continue practicing precautions such as mask-wearing and physical distancing. *Myth: The vaccines were developed using fetal tissue. *Fact: The Pfizer/BioNTech COVID-19 and Moderna COVID-19 vaccines do not contain fetal cells. Nor were fetal cells used to create them. Although the Johnson & Johnson vaccine used lab-replicated fetal cells, known as fetal cell lines, during its production process, the vaccine itself does not contain any fetal cells. *Myth: COVID-19 vaccines cause infertility or miscarriages. *Fact: There is no evidence that COVID19 vaccination causes any problems with pregnancy, including the development of the placenta. There also is no evidence that fertility problems are a side effect of any vaccine, including COVID-19 vaccines.

Esté Preparado, No Asustado.

TODAS LAS PERSONAS RESIDENTES DE MISSOURI ya son elegibles para recibir la vacuna contra el COVID-19. Es tan fácil como visitar TRUMED.ORG para inscribirse, o también puede llamar a los intérpretes al 816-4043287 y pedir que le comuniquen con el 816-404-CARE para que le ayuden a inscribirse.

Considerando la cantidad de desastres ocurridos en la última década, es probable que experimente algún tipo de emergencia. Entre la escuela, el deporte y la vida social, lo más

TMC/UH han estado a la vanguardia en cuanto a los exámenes y el calendario de vacunación contra el COVID-19 en nuestros hospitales y en la comunidad. Estamos aquí para ayudarle a recibir la vacuna que puede salvar vidas.

probable es que usted no esté con sus hijos cuando suceda. Listo.gov/ninos tiene el herramientas para hacer que la preparación sea fácil e incluso divertida, para que sus hijos se sientan…

preparados, no asustados.

Visite

www.Listo.gov/ninos y hable con su familia hoy.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

Two More Saturdays Left in April to Get a FREE COVID-19 Vaccine! ¡Quedan dos sábados más en abril para hacerse vacunar contra el COVID-19 GRATIS! ¡SÓLO EN LA UBICACIÓN DE ARMORY!

ARMORY LOCATION ONLY!

b

¡

Nuestra primera clínica de vacunación contra el COVID-19 el sábado fue un éxito con más de 700 personas que recibieron las vacunas el sábado 10 de abril! Si aún no está vacunado, el Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés) tendrá dos clínicas de vacunación más los sábados en abril, el sábado 17 y el sábado 24 de abril. Ambas clínicas de los sábados se llevarán a cabo en la instalación de vacunación Armory, ubicada en 100 South 20th Street en KCK, de 9 a.m. a 2:30 p.m. Las clínicas de vacunación de los sábados están abiertas para cualquier persona que viva en el condado de Wyandotte y tenga 18 años o más. Los pacientes de estas clínicas de vacunación de los sábados recibirán una vacuna contra el COVID-19 de dos dosis gratis. Nota: ¡estas horas de sábado son SOLO para la ubicación de Armory! Entonces, si vive en el condado de Wyandotte y tiene 18 años o más, puede acudir para recibir una vacuna los próximos sábados o, si lo prefiere, puede programar una cita. Así es cómo: 1. Vaya a WycoVaccines.org y haga clic en el botón azul que dice “Haga clic aquí para programar una cita en línea”. Para ver esta página en español, haga clic en la palabra “Español” en la parte superior de la página. 2. Complete la información de contacto pertinente. 3. Seleccione un sitio de vacunación preferido. A continuación, se mostrará un calendario con las fechas disponibles. 4. Seleccione una fecha para ver los horarios de citas disponibles, luego haga clic en el horario que le gustaría programar. 5. Una vez programada la cita de vacunación, la aplicación muestra una confirmación, junto con las instrucciones adicionales.

O

6. Cuando asista a su cita, se le pedirá que muestre prueba de que vive en el condado de Wyandotte, como un correo dirigido a usted, licencia de conducir o similar. Por favor tenga en cuenta que cuando los usuarios reservan una cita utilizando la herramienta de autoprogramación, eso significa que serán vacunados dentro de la hora de su cita. Por ejemplo, si un usuario selecciona “10 a.m.” como hora de su cita, serán vacunados entre las 10 a.m. y las 11 a.m. en la fecha seleccionada. Transporte disponible los sábados Si necesita transporte hacia y desde su cita de vacunación, ese servicio ahora está disponible para nuestras clínicas de vacunación los sábados, además de nuestras clínicas de vacunación de lunes a viernes. Para solicitar transporte hacia y desde su vacunación, vaya a WycoVaccines.org y haga clic en el botón dorado que dice: “¿Necesita transporte para recibir la vacuna COVID-19?” o llame al 3-1-1. Para ver estas opciones en español, haga clic en la palabra “Español” en la parte superior de la página. Cómo programar una cita para vacunas por teléfono Los residentes del condado de Wyandotte que no tienen conexión a Internet pueden llamar al 3-1-1 (913-573-5311) para obtener ayuda para programar la fecha y hora de la cita de vacunación. Las vacunas también están disponibles durante la semana Durante el horario habitual de las instalaciones de vacunación de lunes a viernes, las personas que viven en el condado de Wyandotte y que tienen 16 años de edad o más también pueden vacunarse sin cita previa en cualquiera de las tres instalaciones de vacunación del UGPHD (los sitios generalmente dan vacunas Pfizer de lunes a viernes, que están autorizadas para mayores de 16 años). Tenga en cuenta: Si bien los pacientes sin cita

ur first Saturday COVID-19 vaccination clinic was a success with more than 700 people receiving vaccinations on Saturday, April 10! If you’re not vaccinated yet, the Unified Government Public Health Department (UGPHD) will have two more Saturday vaccination clinics in April, on Saturday, April 17 and Saturday, April 24. Both of these Saturday clinics will be held at the Armory vaccination facility, located at 100 South 20th Street in KCK, from 9 a.m. to 2:30 p.m. Saturday vaccination clinics are open to anyone living in Wyandotte County who is 18 years old and older. Patients at these Saturday vaccine clinics will receive a free, two-dose COVID-19 vaccine. Note – these Saturday hours are at the Armory location ONLY! So if you live in Wyandotte County and you are 18 and older, you can walk in for a vac- previa son bienvenidos en cualquiera de los sitios, cination on these upcoming Saturdays, or, if no se aceptarán pacientes sin cita previa después you prefer, you can schedule an appointment. de las 2:30 p.m. Todos los residentes del condado de Wyandotte Here’s how: que deseen una vacuna (ya sea con cita previa o 1. Go to WycoVaccines.org, and click on the sin cita previa) deben traer prueba de que viven blue button that says, “Click here to schedule en el condado de Wyandotte, como un correo, una an appointment online.” To see this page in licencia de conducir o similar. Se reducirán las horas de vacunación de los Spanish, click on the word “Español” at the lunes top of the page. Para acomodar las nuevas vacunas de los 2. Fill out pertinent contact information. 3. Select a preferred vaccination site. A calen- sábados, el UGPHD reducirá las horas en sus dar will then be displayed with available dates. instalaciones de vacunación en los próximos lunes: *El sitio de Kmart estará cerrado el lunes 19 4. Select a date to see available appointment times, then click the time you would like to de abril *El sitio de Best Buy estará cerrado el lunes 26 schedule. 5. Once the vaccination appointment is de abril. Para obtener actualizaciones sobre los horarios scheduled, the application shows a confirmade los sitios de vacunación y más información sobre tion, along with any additional instructions. 6. When coming in for your appointment, cómo vacunarse en el condado de Wyandotte, visite you will be asked to show proof of that you live WycoVaccines.org o llame al 3-1-1.

West Location

Former Best Buy 10500 Parallel Parkway Kansas City, KS 66109

in Wyandotte County, such as a piece of mail addressed to you, drivers’ license, or similar. Please note that when users book an appointment using the Self-Scheduling Tool, that means they will be vaccinated within the hour of their appointment time. For example, if a user selects “10 a.m.” as their appointment time, they will be vaccinated between 10 a.m. and 11 a.m. on their selected date.

Transportation Available on Saturdays

If you need a ride to and from your vaccine appointment, that service is now available for our Saturday vaccine clinics, in addition to our Monday through Friday vaccine clinics. To request a ride to and from your vaccination, go to WycoVaccines.org, and click on the gold button that says, “Do you need a ride to get a COVID-19 vaccine?” or call 3-1-1. To see these options in Spanish, click on the word “Español” at the top of the page. How to Schedule a Vaccine Appointment by Phone Wyandotte County residents who don’t have an internet connection can call 3-1-1 (913-5735311) for assistance in scheduling their vaccination appointment time and date. Vaccinations Also Available During the Week During regular vaccination facility hours Monday through Friday, people living in Wyandotte County who are 16 years of age and older can also get vaccinated without an appointment at any of the UGPHD’s three vaccination facilities (sites generally provide Pfizer vaccines Monday-Friday, which are authorized for ages 16 and up). Please note: While walk-in patients are welcomed at any of the sites, walk-in patients will

Central Location Former Kmart 7836 State Avenue Kansas City, KS 66112

East Location The Kansas National Guard Armory 100 South 20th Street Kansas City, KS 66102

not be accepted after 2:30 p.m. All Wyandotte County residents who want a vaccination (whether by appointment or walkin) must bring proof that they live in Wyandotte County, such as a piece of mail, drivers’ license, or similar. Monday Vaccination Hours Will Be Reduced In order to accommodate the new Saturday vaccinations, the UGPHD will be scaling back hours at its vaccination facilities on these upcoming Mondays: *The Kmart site will be closed on Monday, April 19th *The Best Buy site will be closed on Monday, April 26 For updates on vaccination site hours and more information about getting vaccinated in Wyandotte County, visit WycoVaccines.org or call 3-1-1.

EXPERTS IN

Wet Basements Foundation Cracks Sinking Concrete Nasty Crawl Spaces

84 MILLONES DE ESTADOUNIDENSES

INCLUSO USTED, TIENEN PREDIABETES.

PERSONA-INCRÉDULA-A-PUNTO-

DE-VERIFICAR-ESTE-DATO.

FREE INSPECTION & SAME DAY ESTIMATE! Call (844) 945.3652 State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

U.S. races to find bed spaces for migrant children By Roberta Pardo

Estados Unidos trata de encontrar camas para niños migrantes

la administración anterior”, dijo el secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, el 18 de marzo en el programa “CBS This Morning”. “No devolvemos a los niños pequeños al entorno de pobreza y violencia del que huyen”. Aún así, el número de menores que ingresan al país no parece estar disminuyendo. Los expertos advierten que el país necesita medidas más fuertes lo más pronto posible.

retary Alejandro Mayorkas said March 18 on “CBS This Morning.” “We do not expel young children back into the environment of poverty and violence from which they are fleeing.” Still, the number of minors entering the country does not seem to be slowing down. Experts warn the country needs stronger measures sooner.

KCI’s new terminal reaches halfway point La nueva terminal de KCI llega a la mitad del camino a construcción de la nueva terminal de $1.5 mil millones del Aeropuerto Internacional L de Kansas City ha superado la mitad del camino y

uevos datos del gobierno publicados por ew government data published by CBS CBS News revelaron que Estados Unidos N N News revealed the United States was albergaba a aproximadamente 15,500 menores housing approximately 15,500 unaccompanied migrantes no acompañados, incluidos 5,000 adolescentes y niños varados en instalaciones de la Patrulla Fronteriza no diseñadas para la custodia a largo plazo. Los niños no acompañados pasan un promedio de 136 horas bajo la custodia de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, por sus siglas en inglés), mucho más allá del límite de 72 horas establecido en la ley, reportó CBS News. El Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS, por sus siglas en inglés) también alojaba a casi 10,500 niños no acompañados en albergues y viviendas de emergencia. Sólo en febrero, más de 9,400 menores no acompañados ingresaron a la custodia de CBP, un récord para febrero. Se espera que este número sea eclipsado por los números de marzo. Durante el último mes, los funcionarios fronterizos se encontraron con un promedio de más de 500 menores no acompañados por día durante las primeras tres semanas del mes. Las estadísticas informadas por CBS News muestran que el gobierno todavía está teniendo dificultades en reducir la acumulación récord de niños bajo custodia fronteriza, incluso cuando abre nuevas instalaciones de vivienda y amplía la capacidad de camas en refugios con licencia estatal. El personal de reclamaciones de la administración de Biden se apresura a transferir a los menores de la custodia de CBP a los refugios del HHS lo más rápido posible. “Incluso unas pocas horas bajo custodia es más de lo que queremos para los niños que la Patrulla Fronteriza aprehende en la frontera”, dijo el Departamento de Seguridad Nacional en un comunicado. A diferencia de la administración de Trump, la administración de Biden se ha negado a expulsar a los niños migrantes no acompañados, calificando la práctica de inhumana. “Hemos tomado una decisión diferente a la de

migrant minors, including 5,000 teenagers and children stranded in Border Patrol facilities not designed for long-term custody. Unaccompanied children are spending an average of 136 hours in Customs and Border Protection (CBP) custody, well beyond the 72-hour limit outlined in U.S. law, CBS News reported. The Department of Health and Human Services (HHS) also was housing nearly 10,500 unaccompanied children in emergency housing facilities and shelters. Just in February, more than 9,400 unaccompanied minors entered CBP custody — a record high for a February. This number is expected to be eclipsed by the numbers for March. During the last month, border officials encountered an average of more than 500 unaccompanied minors per day during the first three weeks of the month. The statistics reported by CBS News show the government is still struggling to reduce the record-high backlog of children in U.S. border custody, even as it opens new housing facilities and expands bed capacities at state-licensed shelters. The Biden administration claims personnel are racing to transfer minors from CBP custody into HHS shelters as “quickly as they can.” “Even a few hours in custody is more than we want for children that Border Patrol apprehends at the border,” the Department of Homeland Security said in a statement. Unlike the Trump administration, the Biden administration has declined to expel unaccompanied migrant children, calling the practice inhumane. “We have made a different decision than the prior administration,” Homeland Security Sec-

los funcionarios han confirmado que se mantiene dentro del cronograma y el presupuesto. Los funcionarios mostraron el progreso de la construcción a los medios de comunicación durante un recorrido in situ el 6 de abril. “No podría estar más orgulloso de dónde estamos”, dijo Dan Moylan, gerente senior de desarrollo de Edgemoor Infrastructure & Real Estate, el desarrollador líder del proyecto, según The Kansas City Star. “Estamos dentro del presupuesto y en el buen camino recién saliendo del invierno. La temporada de construcción se abre ante nosotros. Tenemos mucho trabajo por hacer, pero vamos por buen camino”. La terminal incluirá dos vestíbulos unidos por una conexión de 634 pies con pasillos móviles arriba y sistemas de manejo de equipaje debajo. Además, la instalación tendrá 39 puertas para proporcionar más espacio para los viajeros que la terminal existente al proporcionar más de 130 asientos en 2,500 pies cuadrados por área de puerta, en promedio, según Justin Meyer, subdirector de marketing y desarrollo del servicio aéreo del Departamento de Aviación de Kansas City. Meyer dijo que la construcción se trata de mejorar la experiencia de los pasajeros, particularmente de aquellos que esperan retrasos o hacen conexiones en Kansas City. En relación con eso, la terminal incluirá docenas de opciones de tiendas y restaurantes más allá de los puntos de control de seguridad, y duplicará el número de instalaciones sanitarias disponibles, con 120 retretes repartidos por todas partes. El proyecto de cuatro años, el proyecto de infraestructura individual más grande en la historia de Kansas City, comenzó el 25 de marzo de 2019. Aproximadamente 850 personas están en el sitio cada día, trabajando en la nueva terminal, que se espera que abra el 3 de marzo de 2023.

By Roberta Pardo

onstruction of Kansas City International Airport’s $1.5-billion new terC minal has surpassed the halfway mark and

officials have confirmed it remains on schedule and on budget. Officials showed off progress on the construction to the media during an April 6 onsite tour. “I couldn’t be more proud of where we are,” said Dan Moylan, senior development manager at Edgemoor Infrastructure & Real Estate, the lead developer on the project, according to The Kansas City Star. “We’re on budget and on track just coming out of winter. The construction season is opening up in front of us. We’ve got a lot of work to do, but we’re right on track.” The terminal will include two concourses attached by a 634-foot connection with moving walkways above and baggage handling systems below. In addition, the facility will have 39 gates to provide more space for travelers than the existing terminal by providing more than 130 seats in 2,500 square feet per gate area, on average, according to Justin Meyer, Kansas City Aviation Department deputy director of marketing and air service development. Meyer said the overhaul is all about improving the passenger experience, particularly for those waiting out delays or making connections in Kansas City. In related to that, the terminal will include dozens of retail and restaurant options beyond security checkpoints, and will double the number of restroom facilities available, with 120 toilets spread throughout. The four-year project — the largest single infrastructure project in Kansas City history — broke ground on March 25, 2019. About 850 people are on site each day, working on the new terminal, which is expected to open March 3, 2023.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

B N Ó I C C SE ula

Christian Nodal

Preparan película biográfica “Adiós Amor” ha tenido problemas para componer canciones de desamor y despecho, pues ahora que está más que feliz con Belinda, no tiene lugar para la tristeza. Así que Christian decidió acudir a sus seguidores en Twitter para que compartieran sus historias de desamor e inspirarse para escribir

Faránd

canciones. “Nunca había batallado tanto para componer dolidas. Cuéntenme sus historias a ver si sale algo”, escribió Nodal. Con tan solo cuatro horas, la publicación de Christian alcanzó 1500 comentarios, 1500 retuits y 15,200 “Me Gusta”. Los fans aprovecharon para compartir sus tristes historias de amor, e incluso algunos bromearon al decir que podrían inspirar hasta un disco entero con sus fracasos románticos.

Carlos Vives y Ricky Martin “Canción Bonita” declaración de amor, así definen “Canción URickynaBonita”, el nuevo tema que interpretan juntos Martín y Carlos Vives.

“El título lo dice todo”, destacó Martín en su cuenta de Instagram, mientras que Vives agradeció el cariño de Puerto Rico a quien va dirigida la canción. “Este mar es único, ha moldeado gente excepcional en una ciudad que adoro, se merece solo cosas bonitas”, recalcó el cantante colombiano. El tema es una historia encantadora que se ha venido tejiendo desde que Carlos y Ricky se conocieron hace muchos años en la isla, misma que ha inspirado varios de sus éxitos musicales.

Lanzará en Amazon

J Balvin su documental Balvin estrenará el próximo 7 de mayo en Amazon Jacercará “The Boy from Medellín”, un documental que se a la vida y la carrera de una de las grandes

estrellas actuales de la música latina. “Van a conocer un poco más de José”, prometió este martes en Instagram el reguetonero colombiano al anunciar la fecha del lanzamiento del documental. El director de “The Boy from Medellín”, que se presentó en el pasado Festival Internacional de Cine de Toronto (TIFF), es Matthew Heineman, quien fue candidato al Óscar al mejor documental por “Cartel Land” (2015). “The Boy from Medellín” también explorará cómo ha lidiado J Balvin con la ansiedad y con la depresión a lo largo de los años.

Eiza González Se duda su ingreso al Universo DC

os rumores en Twitter eran bastante L fuertes, sin embargo, cuentas oficiales como Cinemex han desmentido el rumor. Con motivo del April Fools, que es el equivalente al Día de los Inocentes en Estados Unidos, principalmente, se jugó en redes sociales con el rumor de la actriz mexicana Eiza Gonzalez sería Hawkgirl en el universo de DC Cómics, sin embargo, esto terminó siendo una broma y cuentas oficiales han

desmentido la noticia. Y aunque a muchos fans de la también cantante les hubiera gustado que ésta tuviera un papel protagónico en la segunda entrega de “Shazam: Furia de Dioses”, sin embargo la noticia se hizo viral, principalmente en Twitter, y en todas las redes sociales lograron poner en tendencia el supuesto protagónico de la mexicana. a gastronomía mexicana está de luto, Lucía Josefina Sánchez Quintanar L mejor conocida como Chepina Peralta falleció a los 90 años. La noticia fue confirmada por el Fondo Mixto de Promoción Turística de la CdMx a través de un tuit en donde lamentaron el fallecimiento de la pionera de programas de cocina en la televisión mexicana. “Un icono de la televisión, pionera y promotora de la gastronomía mexicana a través de sus espacios en TV y radio, Chepina Peralta falleció

Latin Lover Se integra a Hoy l luchador y bailarín Víctor Reséndez, mejor conocido como “Latin Lover”, será uno de las Ecelebridades que se integre al programa “Hoy”

de Televisa, el próximo lunes, reveló Alex Kaffie. En su columna Sin Lisonja, el comentarista destacó que el lunes 19 de abril, inicia el concurso de baile dentro del matutino producido por Andrea Rodríguez Doria y que está a cargo de la conducción, entre otros, de Andrea Legarreta y Galilea Montijo. Kaffie detalló que el regiomontano será juez en el pequeño reality show llamado “Las Estrellas Bailan en Hoy”, y calificará los pasos de baile que realicen los concursantes. El especialista en espectáculos resaltó que entre los participantes estarían Andrea Legarreta, Raúl Araiza, Galilea Montijo, Andrea Escalona, Paul Stanley, Marisol González, Lambda García, Anel Noreña, Carlos Bonavides, Pablo Montero, Mariana Echeverría, Agustín Arana, entre otros.

Pharrell Williams

Abre hotel inspirado en “Happy”

harrell Williams se encuentra a escasas horas de abrir su primer hotel ubicado en Miami Beach, Pmismo que lleva el nombre ‘Goodtime’ (Buenos

Chepina Peralta

Descanza en paz pionera de programas de cocina en la TV

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

tiempos) inspirado en su exitoso sencillo ‘Happy’ (Feliz). El proyecto realizado en conjunto con David Grutman, propietario de la empresa de restaurantes y clubes nocturnos Groot Hospitality, contará con 266 habitaciones, tiene estilo Art Deco, y en su decoración predominan los colores pastel, distintivos de la mencionada región de Estados Unidos. “Queremos que el hotel Goodtime despierte una sensación de revitalización y de rara y excitante emoción que produce el descubrir algo especial”, explicó Williams.

I SHOULD PROBABLY GET A RIDE HOME.

Estética

(913) 649-5685

hoy a los 90 años. Enviamos nuestro pésame a la familia y amigos”. Se sabe que Chepina Peralta falleció en su casa en compañía de su familia. A lo largo de su carrera, la cocinera condujo varios programas de cocina para la televisión entre ellos La Cocina de Chepina, Cocinando con Chepina, Su menú diario, Sal y Pimienta, Chepina y su menú Pando, por mencionar algunos.

BUZZED DRIVING IS DRUNK DRIVING Carmen Sevilla


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

Deportes y más deportes….

Día de la Tierra, ¿cómo celebrarlo? osotros mismos, y al margen de sumarnos a los actos que se organizan en todos los países, podemos celebrar El día N de la Tierra de una forma ecológica y de manera particular. ¿Qué

PSG elimina al campeón de Champions El PSG aseguró su pase a la semifinal de la Liga de Campeones tras eliminar al actual campeón, el Bayern Munich. En un partido intenso, los hombres de Pochettino lograron derribar al gigante alemán con un marcador agregado de 3-3. Aunque el Bayern logró anotar un gol en el partido de vuelta cortesía de Eric Maxim Choupo-Moting, no fue suficiente para abatir el marcador pues los goles del partido de ida abatieron a los campeones. La gran actuación de Keylor Navas dieron el triunfo a los parisinos que no claudicaron y pelearon hasta el final. Al finalizar el encuentro, el brasileño Neymar puntualizó diciendo que su equipo no era conformista y se encontraba feliz por haber eliminado a uno de los mejores equipo del mundo.

Mbappé podría ser el fichaje que muchos esperan tras la salida de Cristiano Ronaldo. Stephen Curry, nueva leyenda Warrior En el partido ante Denver, el jugador de los Warriors, Stephen Curry se convirtió en el líder anotador del equipo tras llegar a los 17,784 puntos, supero a Wilt Chamberlain que ahora se ubica en el segundo puesto. El jugador de 33 años siempre se ha caracterizado por su velocidad, puntería y versatilidad en la duela, y se ha convertido en uno de los favoritos entre los fanáticos del baloncesto.

Sergio Ramos da positivo a COVID-19 El defensor del Real Madrid dio positivo al COVID-19 según lo informó el club en un comunicado de prensa. Ramos quien Porto eliminado se encuentra lesionado desde el pasado mes de marzo sigue Aunque salieron a pelear una plaza en las semifinales, el los protocolos de aislamiento y según información del club se Porto, equipo donde milita el mexicano ‘Tecatito’ Corona fue recupera satisfactoriamente y sin síntomas graves. eliminado por e Chelsea. Aunque el Porto anotó un gol, no se logró avanzar pues los de Stamford Bridge se impusieron 2-1 en el global. El equipo de Thomas Tuchel salió a defender y asegurar su boleto a semifinales.

podemos hacer? Pues podemos realizar pequeños actos que en realidad conformen grandes actos. Aquí les dejamos con algunos consejos que puedes llevar a cabo para mejorar la situación de nuestro planeta tierra. •Recomendar a un amigo que cambie de las lámparas incandescentes a las lámparas de bajo consumo. •Tienes que hablar a la gente sobre los beneficios de las energías renovables, y lo malas que son las energías fósiles para nuestro mundo. •Aconsejar a todos que por un día, desconecten su conexión a Internet y que gasten menos electricidad. •Otra idea es plantar un árbol. E invitar a amigos a hacer lo mismo. •Enseñar a los niños a apreciar y a cuidar a la naturaleza. Y sobre la importancia de la biodiversidad. •Juega con los niños en la calle. Aprovecha este día para enseñarles por ejemplo la importancia de cuidar del medio ambiente pero no desde casa, o desde un ordenador. •Decir a esa persona que ha arrojado basura en la calle, que la levante y la tire en el contenedor de la basura. •Reciclar, y alentar a nuestroa amigos también a que lo hagan. Que sepan que es biodegradable y qué no lo es. •No utilices bolsas de plástico, y si se tienen que usar, lo mejor es reciclarlas. Puedes utilizar las que nos dan en los comercios como bolsas de residuos o comprar las bolsas reusables •Se puede difundir entre quienes no lo saben, qué es el calentamiento global, y qué asociación tiene con el cambio climático. •Aprovecha para hacer algo de limpieza social. En este día, algunas organizaciones se dedican a proponer distintos lugares que necesitan una limpieza pero están abandonados.

•También se pueden explicar a vuestros amigos qué son los gases de efecto invernadero, y cómo afectan a nuestro planeta produciendo el calentamiento del planeta. •Siempre que se pueda, evitar utilizar transportes que contaminen. Es mejor utilizar la bicicleta para ir a lugares cercanos, y si para los más cercanos, caminando. •Practicar un deporte te mantendrá en conexión con la tierra mientras te pones en forma. Quién sabe, quizás tomes la costumbre y gracias al Día de la Tierra comienzas a cuidarte más y también a tu entorno. •También puedes optar por cambiar tus productos de limpieza ya que estos cuentan con un buen número de componentes químicos, de modo que quizás ha llegado el momento de empezar a hacer tus propios productos de limpieza, y con ello que seas capaz de contaminar menos. •Por otro lado podemos intentar también nuevos hábitos en nuestra alimentación, y de este modo puede que te apetezca dejar de comer carne y otros derivados, así como alimentos procesados y probar la comida vegetariana. •Comparte en redes sociales o a través de otros medios, tu “selfie” por el día Mundial de la Tierra. •Comienza a pensar en cambiar a un coche eléctrico. •Haz que todos los días sean el día de la Tierra. Para ello, nada mejor que comprometerte a cuidar a diario de tu planeta. A veces las pequeñas acciones de todos juntos son las que dan pie a los grandes cambios. No es broma, no es exageración. En los últimos 35 años hemos perdido un tercio de la vida silvestre global. Sí, un tercio. Es muchísimo. Cuidemos a nuestro planeta, y logremos que los demás también lo cuiden. Por eso en este Día de la Tierra.

Canelo asegura que derrotaría a Mayweather El pugilista mexicano, Saúl ‘Canelo’ Álvarez dio una entrevista a TUDN y aseguro que si enfrentara a Floyd Mayweather la historia sería diferente y lo derrotaría. En la entrevista, Canelo aseguró ser un un boxeador más maduro y con más experiencia, lo que haría de la pelea un combate diferente. Además el mexicano aseguró haber aprendido mucho y el siempre buscar ser mejor en los encordados. ¿Mbappé al Real Madrid? La prensa en Europa ya empieza a correr rumores de una posible llegada del francés Mbappé al Real Madrid. Aunque en recientes meses, el equipo presidido por Florentino Pérez ha demostrado interés por el noruego Erling Haaland,

Subscríbase al mejor periódico de Kansas City Por sólo $65.00 al año reciba Dos Mundos CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en • noticias • eventos • oportunidades de empleo

Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 39 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

Subscríbase HOY!

S Ó LO Favor de enviar a: POR $65 AÑO Nombre ______________________________

Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021 CC

BY EUGENIA LAST

Por María Marín

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Involúcrese en algo que le interese, y eso lo llevará a un nuevo comienzo. Sea el pionero que aspira ser y profundice en algo que lo emocione. Dése el gusto de una aventura que levante el espíritu y calme su alma.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Asegúrese de tener sus datos e instrucciones en orden antes de proceder. Un problema físico o de salud prevalecerá, si no da los pasos necesarios para resolverlo rápidamente. Cuidar de los demás es honorable, pero primero cuídese usted.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

¡Me la va a pagar!

¿

Alguna vez te han herido u ofendido de tal forma que has contemplado la venganza? ¡Por supuesto que si! No importa cuan bueno somos, todos en algún momento de la vida nos ha pasado por la mente vengarnos. Y es que por naturaleza, el ser humano desea herir a su atacante con el propósito de aliviar el dolor causado y recuperar su ego herido y “pisoteado”. Sea por una infidelidad, humillación, traición o maltrato de una expareja, un amigo, compañero de trabajo o un desconocido, cuando te hacen daño, la reacción inmediata es desear que la persona que te hirió pague por lo que hizo. Por ejemplo, una mujer que su marido la deja por otra, lo primero que piensa es: “¡Me la va a pagar!”. No importa lo que te hayan hecho, una venganza jamás es buena para ti. Llevar a cabo una represalia es letal para tu alma. Todo lo que hacemos en la vida, sea bueno o malo, se nos devuelve, por eso, si haces el mal, aun a quien lo merezca, te perjudicarás a ti mismo. ¡Nunca tomes “la justicia” en tus manos! Cuando sientas rencor y tengas la tentación de vengarte hazte estas dos preguntas:

¿Realmente la venganza sanará la herida y será un bálsamo para mi corazón? ¿Vale la pena invertir mi valioso tiempo deseándole mal otro? Te aseguro que la respuesta a ambas es ¡NO! Pregúntale a cualquiera que haya vengado, y sin dudas te dirá que la satisfacción de la venganza nunca sanó su herida y para colmo cayó tan bajo como el agresor. Hay unas palabras sabias que dicen: “La mejor venganza es la indiferencia”. No permitas que la ira y el rencor se apoderen de ti. El sentimiento más devastador y destructivo que existe es el odio, el cual no afecta en nada al odiado, pero destruye a quien odia. Olvidar un daño no se logra de la noche a la mañana, pero ten por seguro que el tiempo lo cura todo. Decide vivir tu vida plenamente y no permitas que el pasado te robe las bendiciones que trae para ti el presente. Para más motivación sígueme en: Facebook: https://www.facebook. com/MariaMarinOnline Instagram: @ mariamarinmotivation https://www.instagram.com/ mariamarinmotivation/

LOS DESASTRES NO PLANIFICAN

SIN EMBARGO,

USTED SÍ

LOS DESASTRES NO PL ANIFICAN

S I N E M B A R G O,

US TED SÍ

NO ESPERE. PREPÁRESE. Comience por hablar con sus seres queridos para hacer un plan de emergencias.

VISITE LISTO.GOV.

NO ESPERE. PREPÁRESE. Comience por hablar con sus seres queridos para hacer un plan de emergencias.

VISITE LISTO.GOV.

Escuche con atención, aténgase a la verdad y no corra un riesgo que ponga en peligro su reputación. Mire las posibilidades y ponga en orden el papeleo que lo ayude a lograr su meta. Las actividades educativas conducirán a nuevos comienzos.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): No deje

nada al azar. Desarrolle sus planes con cuidado. La exageración será contraproducente cuando alguien cuestione lo que está haciendo. La moderación y la paciencia lo ayudarán a trabajar para lograr resultados concretos. No permita que un incidente emocional lo consuma.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Trabaje junto a personas que comparten sus creencias e inquietudes. Manténgase en un plan realista que le permita mostrar su inteligencia y capacidad para hacer las cosas a tiempo y dentro del presupuesto. Considere cuidadosamente una propuesta de sociedad.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Tenga en cuenta su objetivo

cuando le pidan que asuma responsabilidades adicionales. Las tácticas emocionales lo pondrán en una posición incómoda. Evalúe los pros y los contras, y no tema decirle que no a alguien que intenta aprovecharse de usted.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): Mire un problema desde todos

los ángulos. Para aprovechar al máximo una situación y sentirse bien con su contribución, es mejor hacer sugerencias en lugar de ofrecer su tiempo o dinero. Un cambio de paisaje alentará un cambio de estilo de vida.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Guarde dinero en efectivo. No

participe en una empresa conjunta ni invierta en el plan de alguien. Haga un cambio que esté dentro del presupuesto y ofrezca un nuevo aliciente de vida. Ponga su salud, bienestar y paz mental en primer lugar

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Tendrá muchas oportunidades

para producir un cambio. Concéntrese en las sociedades que contribuyan al estilo de vida que quiere vivir. Participe en pasatiempos que sean emocionantes, aventureros, y lo impulsen a ser y hacer lo mejor. No luche contra lo que es obvio.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Diga menos y haga más.

Si es demasiado complaciente, alguien se aprovechará de usted. Ponga más énfasis en lo que alivie el estrés, lo hace feliz y aliente un resultado positivo. No acepte responsabilidades que no le pertenecen.

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Get involved in something you care about, and it will lead to a new beginning. Be the pioneer that you long to be, and delve into something that excites you. Indulge in an adventure that lifts your spirit and soothes your soul.

TAURUS (April 20 to May 20): Make sure you have your facts or instructions in order before you proceed. A physical or health issue will prevail if you don’t take steps to resolve the problem swiftly. Taking care of others is honorable, but take care of yourself first. GEMINIS (May 21 to June 20):

Listen carefully, stick to the truth and don’t take a risk that will jeopardize your reputation. Look at the possibilities, and put paperwork that will help you achieve your goal in place. Educational pursuits will lead to new beginnings.

CANCER (June 21 to July 22):

Leave nothing to chance. Develop your plans carefully. Exaggeration will backfire when someone questions what you are doing. Moderation and patience will help you work your way to concrete results. Don’t let an emotional incident consume you.

LEO (July 23 to August 22):

Work alongside people who share your beliefs and concerns. Stick to a realistic plan that allows you to show off your intelligence and ability to get things done on time and within budget. Consider a partnership proposal carefully.

VIRGO (August 23 to September 22): Keep your goal in mind when asked

to take on additional responsibilities. Emotional tactics will put you in an awkward position. Weigh the pros and cons, and don’t be afraid to say no to someone trying to take advantage of you.

LIBRA (September 23 to October 22): View a problem from every angle. To

make the most of a situation and feel good about your contribution, it’s best to make suggestions instead of offering your time or money. A change of scenery will encourage a lifestyle change.

SCORPION (October 23 to November 21): Hang on to your cash.

Don’t get involved in a joint venture or invest in someone’s plan. Make a change that is within budget and offers a new lease on life. Put your health, well-being and peace of mind first.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): You’ll have plenty of

opportunities to bring about change. Focus on partnerships that contribute to the lifestyle you want to live. Engage in pastimes that are exciting and adventuresome and push you to be and do your best. Don’t fight what’s obvious.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Say less and do more. If

you are too accommodating, someone will take advantage of you. Put more emphasis on what will ease stress, make you happy and encourage a positive outcome. Refuse to take on responsibilities that don’t belong to you.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Pase tiempo con sus seres Aquarius (January 20 to February queridos, arregle su espacio o busque agresivamente algo que le guste hacer. 18): Spend time with loved ones, fix up your

Coronavirus.org

Artwork by Shepard Fairey | Amplifier.org

Ocurrirá algo bueno. No corra un riesgo con su salud ni con su dinero. Cumpla con las reglas y regulaciones y evite gastar impulsivamente.

space or aggressively pursue something you enjoy doing. Something good will transpire. Don’t take a risk with your health or cash. Stick to the rules and regulations, and avoid spending impulsively.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Pisces (February 19 to March 20):

No acepte nada ni a nadie que no pueda manejar. Protéjase de hacer tratos físicos o económicos que puedan ponerlo en una posición difícil. Confíe en lo que sabe que puede hacer y no haga promesas que no pueda cumplir.

Don’t take on anything or anyone you can’t handle. Protect against physical or financial dealings that can put you in a difficult position. Rely on what you know you can do, and don’t make promises you cannot keep.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

INVITATION TO BID

Project No. X200701 will be received

Columbia, MO 65201

El pago es dePHONE $13 la- 573-449-4167 hora según la experiencia. FAX - 573-874-5894

2021. For specific

Hablamos en español. ¡Únase a nosotros!

Ad Size: 1x4

project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA!

HELP WANTED

HELP WANTED

Missouri Press Service

Buscamos gente802 para el equipo de RECAMARERAS! Locust

1:30 PM, May 6,

of MO, UNTIL

HELP WANTED

HOY MISMO!!

Aplique en persona hoy mismo! 8551 N Church Road Dos Mundos Kansas City, MO 64157 816.415.9600 Ad Code: D&C_X2007-01

by FMDC, State

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

APLICACIONES

4-Plex Area Access Park, Lebanon, MO,

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

ACEPTANDO

Bids for Improve Bennett Spring State

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

NOW HIRING

Tuff Turf Landscape is seeking experienced landscapers! Drivers licenses preferred. Landscape, hardscape, mowing, maintenance positions available. Pay is based upon experience/ability to drive and perform to managers expectations.

Earn up to $22 per hour if you fit criteria!

We’re Hiring

Please call or text Matt at 913.283.1165 to set up a time to meet at our office in Merriam, Ks.

•Must have a valid Driver’s License •Be able to work in all weather conditions •Full time, permanent work year round •Have basic knowledge of plants desired •Willing to learn and grow within the company

“We are looking for people to work in landscaping, cleaning and repairs”

Landscape Laborers

Estamos contratando

diseñadores de jardines •Debe tener licencia de conducir válida •Debe ser capaz de trabajar en todas las condiciones climáticas •Tiempo completo, trabajo permanente todo el año •Conocimiento básico de plantas, un plus •Dispuesto a aprender y crecer dentro de la compañía

816-523-1516

www.thegreensman.com 7213 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 HELP WANTED

HELP WANTED

Jackson County, MO, Parks + Rec - Superintendent of Golf Course

All Star Auto Parts is looking for a bilingual auto parts counter sales person and parts puller with own tools. Automotive experience is preferred. Please call Robert or Alan at 816-921-9999 Mon-Fri 8am-5pm. HELP WANTED

Jackson County, MO, Parks + Rec Equipment Operators (I-III) Responsible for operating various maint equipment. Asset and infrastructure improvements and manual labor as necessary. Must have HS Dip/GED. One to three years of exp. Must have and maintain or obtain CDL class B w/in 6 mths of hire. Submit/pass pre-emp screen/bckrd check. Salary: $16.52-$18.11/hr. For more info please view & Apply online:www.jacksongov.org/jobs EOE

Provides leadership, direction and work planning an supervises assigned staff at the Fred Arbanas Golf Course. Oversees functions at Longview, Blue Springs and Jacomo Marinas Must have Bach deg in Parks Admin or related field. Five years of exp, including supervisory exp in recreation, park admin, business or related field. .Submit/pass pre-emp screen/bckrd check. Salary: $59,635-$80/k a year. For more info please view & Apply online: www.jacksongov.org/jobs EOE HELP WANTED

Warehouse Associate Multiple Openings Riverside, MO. Manually move freight, stock or other materials or perform other general labor. Fortune International. Full Time position. To apply send resume to HR@fortunefishco.net

Compañia en Overland Park esta buscando personas para trabajar en jardinería, limpieza y reparaciones. Debe tener experiencia previa. Interesados por favor comunicarse con Leticia al

913-239-0169 . El salario comienza a $12/hr dependiendo de la experiencia.

Company in Overland Park is looking for people to work in landscaping, cleaning and repairs. Must have prior experience. Interested parties please contact Leticia at 913-239-0169. Salary starts at $12 / hr depending on experience.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April 15 - April 21, 2021 FOR RENT

FOR RENT Departamentos

Fountain

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Ridge Departamentos de 1 y 2 recamaras

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Jackson County, MO, Parks + Rec Deputy Superintendent of Park Operations Assists the Superintendent of Park Operations with personnel mgmt. for the Divisions 60 associates and supervises full time and seasonal positions. Manages, assigns work orders for the repair and improvement of park grounds and facilities. Must have Bach deg in an industry related field. Two years of exp as a supv with a construction and grounds maint or 5 yrs of exp as a supv. Must have/maintain valid license. And be able to obtain CDL class B w/in 6 mths of hire. Submit/ pass pre-emp screen/bckrd check. Salary: $56,958k-$67/k. For more info please view & Apply online: www.jacksongov.org/jobs EOE HELP WANTED

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #513177) Several full-time positions available with KCMO’s Public Works Department, Operations Division, 2400 NE Russell Rd, 4725 Coal Mine Rd, and 5300 Municipal Ave Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:30 a.m.-4:30 p.m. Performs full range of duties related to new construction by repairing, patching, replacing and/ or painting concrete and asphalt surfaces including concrete culverts and wing walls, streets, sidewalks, medians, curbs, ADA ramps. May perform duties related to construction or repair of stone, brick or block walls. Inspects, maintains and repairs piping and plumbing fixtures on brine and calcium chloride tanks and replaces the pumps and motors. Performs minor electrical work on the brine and calcium chloride systems. Performs minor welding/repairs on tank apertures, bridge/culvert appurtenances and various City maintained structures including fencing. Operates snow removal equipment. Performs minor equipment repairs. Maintains proper fluids levels and replaces minor parts such as snow blades as needed. May lead and participate in the work of an assigned crew. Determines needs and requisitions tools, materials, and equipment for necessary repair and maintenance work. Performs related duties as assigned. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.64-$26.86/hour. Applications accepted until positions filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED Upward Bound Program Assistant

Request for Bids City of St. Joseph, Missouri Transit Division Transit Door Repairs BID #460-380AR

Request for Bids City of St. Joseph, Missouri Transit Division Transit ADA Operators BID #460-380BR

Sealed bids, addressed to: Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201 St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330

Sealed bids, addressed to: Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201 St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330

The City of St. Joseph is soliciting bids from qualified vendors for the replacement of doors, frames and hardware on exterior steel framed doors for the City of St. Joseph Transit Division. Sealed bids will be received by the City until 3:00 P.M. on May 18, 2021, at the office of the Purchasing Agent. Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date. Information regarding the bid can be found at the office of the Purchasing Agent located at 1100 Frederick Avenue, St. Joseph, MO or by calling 816-271-5330. Information can also be found on the City’s website at www. stjoemo.info. The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award. The City has a DBE Goal of .1% and certified firms are encouraged to bid. Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document. Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves. The City reserves the right to reject any or all proposals.

The City of St. Joseph is soliciting bids from qualified vendors for the replacement of door hardware and push button operators with wave plate sensors for the City of St. Joseph Transit Division. Sealed bids will be received by the City until 4:00 P.M. on May 18, 2021, at the office of the Purchasing Agent. Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date. Information regarding the bid can be found at the office of the Purchasing Agent located at 1100 Frederick Avenue, St. Joseph, MO or by calling 816-271-5330. Information can also be found on the City’s website at www. stjoemo.info. The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award. The City has a DBE Goal of .1% and certified firms are encouraged to bid. Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document. Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves. The City reserves the right to reject any or all proposals.

Part-time; $12.50 hourly/ 20 hours weekly. The LNESC KC’s Upward Bound Program seeks to prepare 60 low income at-risk youth for continuing education past high school. Office/Clerical duties in our main office in Northeast KCMO. Qualifications: Graduation from high school or possession of a G.E.D. certificate. Must pass KCMO Public Schools criminal records check. Strong computer skills. Bilingual in English/Spanish preferred. E-mail resume to Mike.Macias@Lnesc-kc.org Website: http://www.LNESC-KC.org HELP WANTED

NOW HIRING HOUSEKEEPERS Great starting wages, full benefits packages, and paid weekly! Apply in person: Home 2 Suites by Hilton 2001 Main Street, Kansas City, MO 64108 Must be legal to work in the US We have a great fun work environment. NOW HIRING Groundskeeper Mowing, raking, operating small equipment Day shift

RECYCLE ME!

Seasonal & Full time available. Apply at: https:// www.lakequivira. org/careers

PUBLIC NOTICE

YOU ARE INVITED TO SUBMIT A PROPOSAL FOR OUR PURCHASE OF THE FOLLOWING GOODS AND/OR SERVICES (HEREIN SOMETIMES REFERRED TO AS THE “WORK”): REAL ESTATE AUCTIONEER SERVICES PROPOSALS WILL BE RECEIVED BY THE LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT (THE “DISTRICT”) AT 21208 EAST OLD ATHERTON ROAD, INDEPENDENCE, MISSOURI OR ELECTRONICALLY VIA EMAIL TO TPRATER@LBVSD.org, UNTIL 4:30 P.M., LOCAL TIME, ON Wednesday, May 5, 2021. PROPOSALS RECEIVED AFTER THIS TIME WILL NOT BE ACCEPTED AND WILL BE RETURNED UNOPENED. PROPOSALS MUST BE IN ACCORDANCE WITH THE REQUEST FOR PROPOSALS (RFP). COPIES OF THE RFP MAY BE OBTAINED FOR BIDDING PURPOSES ON THE DEMANDSTAR WEBSITE, www.demandstar.com, OR BY CALLING THEM AT 1-800-331-5337. LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT HEREBY RESERVES THE RIGHT TO SELECT THE PROPOSAL DEEMED TO BE IN THE BEST INTEREST OF THE DISTRICT BASED ON THE CRITERIA ESTABISHED IN THE RFP. PROPOSERS AGREE REJECTION OR WAIVER IS WITHOUT LIABILITY BY THE DISTRICT FOR CLAIMS OR DAMAGES BECAUSE OF REJECTION OR WAIVER, AND TO SEEK NO RECOURSE AGAINST THE DISTRICT THEREFORE. SUBMISSION OF A PROPOSAL SHALL CONSTITUTE AGREEMENT BY THE BIDDER TO THE ABOVE CONDITIONS. PLEASE MARK YOUR ENVELOPE: RFP #01-2403-0421 REAL ESTATE AUCTIONEER SERVICES AND RETURN IT TO: Little Blue Valley Sewer District Tammy Prater 21208 East Old Atherton Road Independence, Missouri 64058 The District is seeking proposals from qualified Respondents for Real Estate Auctioneer Services. The property is at 21101 E M 78 Highway, Independence, MO. The property includes approximately 37.66 acres; a main office building, 7191 sq. ft. with a full basement; separate garage, 3,874 sq. ft.; and an additional office, 1,533 sq. ft. Zoning – R-6 (single-family residential). Property to be auctioned and will be sold “as is” and with a reserve. The specifications are attached hereto and made a part of hereof. Direct all questions regarding this bid to Lisa O’Dell at ODELL@LBVSD.org or 816796-7660 ext. 2114 or Tammy Prater TPRATER@LBVSD.org or ext. 2130. BE ADVISED THAT THE DISTRICT IS A BODY POLITIC AND IS TAX EXEMPT AND QUALIFIES FOR G.S.A. PRICING, WHEN APPLICABLE.

Advertising doesn’t cost, it pays! For pricing and more information about advertising in the Dos Mundos classifieds, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com


Page Page 8A. DOS • Volume 37 • Issue 43 • October - November 01, 2017 6B. MUNDOS DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 15 • April2615April 21, 2021

Community services

Meals on Wheels:

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.

The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890

Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Counseling and Therapy Services

Español 913-573-1110

(913) 642-0489

Habitat for Humanity

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747

¿SOSPECHA QUE HA CONTRAÍDO COVID-19?

HÁGASE LA PRUEBA. QUÉDESE EN CASA HASTA QUE ESTÉ BIEN.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.