Volume 41 Issue 28

Page 1

816-268-2573 | www.kcgpa.org

Inscripciones Abiertas para 5

to

through

7 Grado - GRATIS - Sin Exámenes th

LISTA PARA LIDERAR.

Creemos en la igualdad de acceso a una educación preparatoria para la universidad.

La escuela Girls Prep fue inaugurada en agosto de 2019. Girls Prep es una escuela pública gratuita preparatoria para la universidad. No hay un costo de matrícula o examen de admisión. ¿INTERESADO EN APRENDER MÁS?

Únase a nosotros en una cena familiar o en la escuela de los días sábados.

W

O

W

O

R

L

COMPLETE UNA SOLICTUD DE INSCRIPCIÓN PARA EL 5º GRADO EN KCGPA.ORG

D

S

40

5000 East 17th Street, Kansas City, MO 64127 www.kcgpa.org

•años•

Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

L• UA NG ILI •B

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Immigration• Inmigración

6A> Hablando con la abogada Jessica Piedra 3A>

3A>

Cubans hold biggest antigovernment protests in decades Cubanos realizan las mayores protestas contra el gobierno en décadas

E

l domingo (11 de julio), miles de cubanos By Roberta Pardo salieron a las calles para n Sunday (July 11), thousands of Cubans protestar por la falta de alimentos y took to the streets to protest a lack of medicinas mientras Cuba atraviesa

2A>

Teens• Adolescentes

Community• Comunidad

Area teen shares history of depression Adolescente del área comparte historia de depresión

Hundreds of Frito-Lay workers on strike in Topeka Cientos de trabajadores de Frito-Lay en huelga en Topeka 5A>

6B>

O

food and medicine as Cuba undergoes a severe economic crisis aggravated by the COVID-19 pandemic and U.S. sanctions.

2A>

Farándula•

Health• Salud

Eugenio Derbez

Psychologist sees link between COVID, mental illness in youth Psicóloga ve vínculo entre el COVID y las enfermedades mentales en la juventud 3A>

1B>

Ya recibió su Emmy

Pecina shares son’s story to raise awareness about suicide By Angie Baldelomar

Pecina comparte la historia de su hijo para crear conciencia sobre el suicidio

U

ziel Melgoza Pecina Jr. era un niño inteligente. Y siempre estaba ocupado, ya fuera como Eagle Scout o como soldado especializado en ingeniería de combate para la Reserva del Ejército. “Tenía tanta confianza”, dijo su madre, Adriana Pecina. “Tenía mucho talento y era guapo y era un gran bailarín y era bueno en el fútbol y la música. Tocaba la batería y también trabajaba duro y ganaba dinero en un restaurante”. Parecía estar bien, graduándose con éxito de la escuela secundaria y asistiendo al campo de entrenamiento. Sin embargo, la mañana antes de ir a entrenar en 2016, se suicidó. Tenía 18 años. “Ese fue el peor día de nuestras vidas”, dijo Pecina. Pecina dijo que la familia nunca se dio cuenta de que él estaba batallando internamente tanto como lo hacía. Ella compara la situación de su hijo con la de los patos reales que

5A>

ziel Melgoza Pecina Jr. was a smart kid. U And he was always busy, whether as an Eagle Scout or as a specialized soldier in combat engineering for the Army Reserve. “He was so confident,” his mother, Adriana Pecina, said. “He was very talented and he was good-looking and he was a great dancer and he was good at soccer and music. He played the drums, and he also worked hard and earned money at a restaurant.” He seemed to be fine, successfully graduating high school and attending boot camp. Yet the morning before he was set to go to training in 2016, he committed suicide. He was 18. “That was the worst day of our lives,” Pecina said. Pecina said the family never realized he was struggling as much as he was. She compares her son’s situation to mallard ducks swimming in the water, but their little feet are pedaling hard to stay afloat. “That was Uzielito,” she said. “He had this presence of strength and

2A>

Silva Sevilla recounts daughter’s journey through depression P

atricia Silva Sevilla recuerda el día en que se enteró de que su hija, Samantha, estaba siendo víctima de bullying. Fue durante el séptimo grado de Samantha. Silva Sevilla había notado los cambios en el comportamiento de Samantha. Samantha estaba más callada y se encerraba en su habitación, y comenzó a usar mangas largas, incluso durante el calor del verano. Silva Sevilla le preguntó un día a su hija por qué usaba mangas largas cuando hacía calor. Mientras lo hacía, levantó las mangas de su hija y vio las marcas. Su hija se cortaba. “Fue muy impactante”, dijo Silva Sevilla. “No entendía por qué ella haría algo así. Siempre fue muy tranquila y no se metía en problemas”. Silva Sevilla también tenía miedo por Samantha. “Pensé que podría acabar con su vida”, dijo. Al día siguiente, cuando su hija iba a la escuela, Silva Sevilla buscó en su habitación y le quitó todos los objetos puntiagudos

6B>

P

atricia Silva Sevilla remembers the day she found out her daughter, Samantha, was being bullied. It was during Samantha’s seventh-grade year. Silva Sevilla had noticed the changes in Samantha’s behavior. Samantha was quieter and stayed in her room, and started wearing long sleeves, even during the summer heat. Silva Sevilla asked her daughter one day why she wore long sleeves when it was hot. While doing so, she lifted her daughter’s sleeves and saw the marks. Her daughter was self-harming. “It was very shocking,” Silva Sevilla said. “I just didn’t understand why she would do something like that. She was always calm and didn’t get into trouble.” Silva Sevilla also was scared for Samantha. “I thought she might end her life,” she said.

6B>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Silva Sevilla relata el viaje de su hija a través de la depresión

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

By Angie Baldelomar


Page MUNDOS • Volume • Issue • July 15 21, 2021 Page 2A. 2A. DOSDOS MUNDOS • Volume 33 •41 Issue 41 •28 October 10 - July October 16, 2013

Cuba Continued from Page 1A

Now, a 2nd catastrophic construction failure

Ahora, una segunda falla catastrófica de construcción

l 17 de julio de 2006, el Rev. Peter Jaramillo n July 17, 2006, the Rev. Peter Jaramillo E ofreció una misa para Connie Alcalá, Dolores offered a Mass for Connie Alcala, Dolores O Carmona, Delores Galván y Linda Scurlock. Los Carmona, Delores Galvan and Linda Scurlock.

una grave crisis económica agravada por la pandemia del COVID-19 y las sanciones de Estados Unidos. Gritando “libertad” y pidiendo la dimisión del presidente Miguel Díaz-Canel, los cubanos se unieron a las protestas callejeras desde La Habana a Santiago, según reportaron múltiples medios, en las mayores manifestaciones antigubernamentales en la isla comunista en décadas. Inventario, un sitio web especializado en datos cubanos, rastreó al menos 25 protestas repartidas por toda la isla. “Estamos atravesando tiempos realmente difíciles”, dijo a Reuters Miranda Lazara, de 53 años, profesora de baile, que se unió a miles de manifestantes en la marcha por La Habana. “Necesitamos un cambio de sistema”. En un discurso televisado el domingo, Díaz-Canel, también líder del Partido Comunista, culpó de los disturbios a Estados Unidos, que en los últimos años ha endurecido su embargo comercial de décadas sobre Cuba. “No vamos a ceder la soberanía ni la independencia del pueblo”, dijo. Cuba se encuentra en medio de su peor contracción económica en más de tres décadas, ya que las ineficiencias crónicas y la burocracia paralizante han erosionado gradualmente la capacidad de producción del país, incluidos los sectores esenciales de la alimentación y la agricultura. Las sanciones de la era Trump han reducido el acceso a recursos económicos vitales como las remesas. Las dolorosas reformas monetarias de este año han disparado la inflación, haciendo que las filas de alimentos sean algo común nuevamente. Los casos de COVID-19 en la isla se dispararon a un récord de 6,923 el domingo, más del doble del número registrado a principios de semana, y las muertes llegaron a 47 mientras Cuba lucha por contener el virus. En apoyo a las protestas en Cuba, cientos de vehículos recorrieron Miami en caravana el domingo.

Pecina

Continued from Page 1A

nadan en el agua, pero sus pequeños pies pedalean con fuerza para mantenerse a flote. “Ese era Uzielito”, dijo. “Tenía esta presencia de fuerza y confianza y como nada ... (iba) a derribarlo, pero estaba luchando por su vida”. Incluso a pesar de su dolor, Pecina dijo que la familia decidió no ocultar la causa de la muerte. “Decidimos cuando hicimos el obituario que teníamos que decir la verdad, que la causa de la muerte fue suicidio, así que lo pusimos en el obituario”, dijo. El suicidio y otras enfermedades de salud mental como la depresión todavía se consideran temas “tabú” entre los latinos, particularmente entre las generaciones mayores. Muchos amigos y familiares de Pecina cuestionaron la necesidad de revelar la causa del fallecimiento de Uziel. “Estábamos como: teníamos que decir la verdad”, dijo Pecina. “Si esto puede salvar vidas, estamos de acuerdo con eso”. Las enfermedades mentales graves entre los latinos han aumentado en los últimos años. Alrededor del 17.2% de los estudiantes latinos en los grados 9-12 consideraron seriamente el suicidio en 2018. Alrededor del 8.9% de los estudiantes intentaron suicidarse, según las estadísticas de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Desde el fallecimiento de Uziel, Pecina y su esposo se han dedicado a crear conciencia sobre el suicidio. Se ofrecen como voluntarios para caminatas o eventos de recaudación de fondos para cualquier organización dedicada a crear conciencia sobre el suicidio. A lo largo los años desde entonces, Pecina relató que ha tenido personas que se le han acercado para compartir sus historias. También se han comprometido a ayudar a quienes puedan estar pasando apuros. “Hemos tenido varias personas en nuestra red de familiares y amigos, a quienes les hemos hecho una promesa: si se siente desesperado, si siente que quiere quitarse la vida, llámenos”, dijo. Han recibido llamadas durante el día e incluso en medio de la noche, y Pecina y su esposo los han ayudado llevándolas a urgencias. Dijo que cree firmemente que el suicidio y la salud mental en general son temas que deben discutirse en la vida diaria. “No deberíamos ver la depresión como una discapacidad”, dijo Pecina. “Podríamos cambiar la narrativa, cambiar la actitud y decir: ‘Es natural, es como tener un resfriado o una gripe o algún tipo de enfermedad crónica, hay ayuda, hay formas de superarlo’”. Información importante: *La National Suicide Prevention Lifeline: Los números de teléfono son 1-(800)-273-TALK (8255), inglés; 1-(888) -628-9454, en español; y 1-(800)-7994889, para sordos y con problemas de audición. Es gratis, confidencial y se atiende las 24 horas del día, los 7 días de la semana. *Los veteranos en crisis y/o sus seres queridos preocupados pueden llamar o enviar un mensaje de texto a la Línea de Crisis de Veteranos y a la Línea de Crisis Militar al 1-(800)-273-8255 y presionar 1. *¿Prefieres enviar mensajes de texto en un momento de crisis? Comuníquese con la Línea de texto en caso de crisis al 741-741. *Solace House es un centro para el dolor y la curación que apoya a los niños, las personas y las familias que se han visto afectados por la muerte de un ser querido, ya sea anticipada o repentina e inesperada. Llame al (913) 341-0318.

Chanting “freedom” and calling for President Miguel Diaz-Canel to step down, the Cubans joined in street protests from Havana to Santiago, as reported by multiple outlets, in the biggest anti-government demonstrations on the Communist-run island in decades. Inventario, a website specializing in Cuban data, tracked at least 25 protests spread throughout the island. “We are going through really difficult times,” Miranda Lazara, 53, a dance teacher, who joined thousands of protesters in marching through Havana, told Reuters. “We need a change of system.” In a televised speech on Sunday, Diaz-Canel, also the leader of the Communist Party, blamed the unrest on the United States, which in recent years has tightened its decades-old trade embargo on Cuba. “We are not going to hand over the sovereignty or the independence of the people,” he said. Cuba is in the middle of its worst economic contraction in more than three decades, as chronic inefficiencies and paralyzing bureaucracy have gradually eroded the country’s production capacity, including the essential food and agriculture sectors. Trump-era sanctions have reduced access to vital economic lifelines like remittances. Painful currency reforms this year have sent inflation soaring, making food lines commonplace again. COVID-19 cases on the island soared to a record 6,923 on Sunday, more than twice the number registered earlier in the week, and the deaths reached 47 as Cuba struggles to contain the virus. In support of the protests in Cuba, hundreds of vehicles caravanned Sunday across Miami.

confidence and like nothing … (was) going to tear him down, but he was fighting for his life.” Even through their pain, Pecina said the family decided not to hide the cause of death. “We decided when we did the obituary that we needed to tell the truth, that the cause of death was suicide, so we put that in the obituary,” she said. Suicide and other mental health illnesses like depression are still considered “taboo” topics among Latinos, particularly among the older generations. A lot of Pecina’s friends and family members questioned the need to disclose the cause of Uziel’s passing. “We were, like, we had to tell the truth,” Pecina said. “If this could save lives, we’re OK with that.” Serious mental illness among Latinos has increased in recent years. Around 17.2% of Latino students in grades 9-12 seriously considered suicide in 2018. Around 8.9% of students attempted suicide, according to U.S. Centers for Disease Control and Prevention statistics. Since Uziel’s passing, Pecina and her husband have dedicated themselves to raising awareness about suicide. They volunteer for walks or fundraising events for any organizations dedicated to raising awareness about suicide. Over the years since then, Pecina recounted that she has had people approach her to share their stories. They also have made a promise to help those who might be struggling. “We’ve had several people in our family and friends’ network, that we have made a promise to them: If you’re feeling hopeless, if you’re feeling like you want to take your life, call us,” she said. They have received calls during the day and even in the middle of the night, and Pecina and her husband have helped them, taking them to the emergency room. She said she firmly believes suicide and mental health in general are topics that should be discussed in daily life. “We shouldn’t see depression as a disability,” Pecina said. “We could change the narrative, change the attitude and say: ‘It’s natural, it’s like having a cold or the flu or some kind of chronic disease, there’s help, there’s ways to overcome it.’” Resources: *The National Suicide Prevention Lifeline: The phone numbers are 1-(800)-273-TALK (8255), English; 1-(888)-628-9454, Spanish; and 1-(800)-799-4889, deaf and hard of hearing. It is free, confidential and open 24/7. *Veterans in crisis and/or their concerned loved ones can call or text the Veterans Crisis Line and Military Crisis Line at 1-(800)-2738255 and press 1. *Prefer to text in a moment of crisis? Contact the Crisis Text Line at 741-741. *Solace House is a center for grief and healing that supports children, individuals and families who have been affected by the death of a loved one, whether anticipated or sudden and unexpected. Call (913) 341-0318.

cuatro jóvenes músicos habían fallecido 25 años antes en el elegante hotel Hyatt Regency en el centro de Kansas City. En uno de los desastres estructurales más mortíferos del país, se derrumbaron dos pasarelas abarrotadas de gente alegremente animada. Alcalá, Carmona, Galván y Scurlock acababan de llegar con Teresa Cuevas y Rachael Galván, las otras integrantes del Mariachi Estrella de Topeka. Los habían contratado para entretener en una convención de Fuller Brush Co. que se estaba celebrando en el hotel. Los músicos entraron al hotel desde el estacionamiento hasta la pasarela del segundo piso portando sus instrumentos: dos violines, dos trompetas, un gran guitarrón de cuerdas, una guitarra y una vihuela. Estaban avanzando lentamente entre la multitud de invitados cuando la pasarela del cuarto piso se dobló y se estrelló contra la pasarela del segundo piso, arrojándolos a ambos al nivel del vestíbulo. Sólo sobrevivieron dos Estrellas: Cuevas y Rachael Galván. Hospitalizados, se perdieron los funerales del 20 de julio de 1981, a los que asistieron 850 dolientes. El servicio conmemorativo se llevó a cabo en la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe, donde las Estrellas habían tocado por primera vez como grupo los domingos. Jaramillo, quien ahora es párroco de dos parroquias de KCK, fue la elección natural para oficiar. Las Estrellas habían tocado en su primera misa después de la ordenación. Estaba relacionado con dos de las Estrellas fallecidas y era amigo de otros dos. Su funeral fue el primero de Jaramillo como sacerdote.

The four young musicians had perished 25 years earlier at the posh Hyatt Regency Hotel in downtown Kansas City. In one of the nation’s deadliest structural disasters, two skywalks crowded with gaily animated people had collapsed. Alcala, Carmona, Galvan and Scurlock had just arrived with Teresa Cuevas and Rachael Galvan, the other members of Mariachi Estrella de Topeka. They’d been hired to entertain at a Fuller Brush Co. convention being held at the hotel. The musicians entered the hotel from the parking garage onto the second-floor skywalk toting their instruments -- two violins, two trumpets, a large stringed guitarron, a guitar and a vihuela. They were inching through the crush of guests when the fourth-floor skywalk buckled and crashed onto the second-floor skywalk, hurling both to the lobby level. Only two Estrellas survived - Cuevas and Rachael Galvan. Hospitalized, they missed the July 20, 1981 funerals, attended by 850 mourners. The memorial service was held at Our Lady of Guadalupe Church where the Estrellas had first played as a group on Sundays. Jaramillo, who’s now pastor of two KCK parishes was the natural choice to officiate. The Estrellas had played at his first Mass after ordination. He was related to two of the deceased Estrellas and friends of two others. Their funeral was Jaramillo’s first as a priest.

“Mientras su música siga viva, nunca se olvidará mucho más el recuerdo de lo que representaron”, recordó Jaramillo haber dicho. Sus palabras demostraron ser proféticas. Cuarenta años después, su historia sigue viva. Como una de las primeras bandas de mariachis exclusivamente femeninas del país, fueron pioneras. La Fundación Downtown Topeka develará una estatua de Cuevas este otoño. Murió en 2013 a los 93 años de haber “inspirado a generaciones a seguir tocando la música”, dijo su nieta. En 2010, la historia del Mariachi Estrella fue el tema de una película, Mariachi Estrella. Las breves pero notables carreras de los músicos, “empañadas por una profunda pérdida, han convertido al Mariachi Estrella de Topeka en figuras casi míticas”, escribió el Lawrence Journal-World. “Lo inspirador es que su leyenda continúa hasta el día de hoy y la gente sigue inspirándose”. En 2006, el Topeka Performing Arts Center dedicó una nueva estatua en su jardín delantero. El monumento de bronce de dos metros y medio de altura rinde homenaje al grupo de mariachis latinos. La inscripción del memorial dice, en parte, “En 1977, siete mujeres de Kansas se unieron para compartir con Estados Unidos las tradiciones, la cultura y la música de México, y nació el Mariachi Estrella de Topeka ... Vivieron a través de los miembros del mariachi que dejaron atrás ... Esto ... El tributo asegura que la historia y la música de estas siete mujeres serán escuchadas para siempre”. Kansas City y los sobrevivientes del colapso del Hyatt Skywalk y familiares y amigos de las 114 personas muertas se reunirán el 17 de julio para recordar. Mientras tanto, en Florida, los familiares y amigos de los heridos y muertos en el colapso de Champlain Towers South esperarán y se preguntarán. ¿Qué causó que el condominio frente al mar de 40 años fallara? ¿Fueron fallas en el diseño? ¿Corrosión ambiental? ¿O fue un error humano la causa como lo fue en el Hyatt? Los edificios altos en otras partes del mundo han sobrevivido durante milenios, según datos del Council on Tall Buildings and Urban Habitat. Fueron construidos sin los conocimientos y el equipo de ingeniería modernos. Entonces, ¿por qué no podemos construir edificios duraderos? Se lo debemos a Connie Alcalá, Dolores Carmona, Delores Galván, Linda Scurlock y las otras 110 muertes de Hyatt y 216 personas que sufrieron lesiones y los desventurados residentes de Champlain Towers el erigir estructuras seguras que perduren.

“As their music lives on, so much more the memory of what they stood for will never be forgotten,” Jaramillo recalled saying. His words proved to be prescient. Forty years later, their story lives on. As one of the nation’s first all-female mariachi bands, they were trailblazers. The Downtown Topeka Foundation will unveil a statue of Cuevas this fall. She died in 2013 at age 93 having “inspired generations to keep the music playing,” her granddaughter said. In 2010, the story of Mariachi Estrella was the subject of a film, Mariachi Estrella. The brief, yet remarkable careers of the musicians, “marred by profound loss, has made Mariachi Estrella de Topeka almost mythic figures,” the Lawrence Journal-World reported. “The inspiring thing about it is their legend continues to this day, and people continue to be inspired.” In 2006, the Topeka Performing Arts Center dedicated a new statue on its front lawn. The eight-foot tall bronze memorial honors the Latina mariachi group. The memorial’s inscription reads, in part, “In 1977, seven women from Kansas banded together to share with America the traditions, culture and music of Mexico – and Mariachi Estrella de Topeka was born … They lived on through mariachi members left behind … This … tribute ensures that the story and the music of these seven women will forever be heard.” Kansas City and the Hyatt skywalk collapse survivors and family and friends of the 114 people killed will gather on July 17 to remember. Meanwhile, in Florida, relatives and friends of those injured and killed in the Champlain Towers South collapse will wait and wonder. What caused the 40-year-old beachfront condo to fail? Was it flaws in the design? Environmental corrosion? Or was human error the cause as it was at the Hyatt? Tall buildings elsewhere in the world have survived for millennia, according to data from the Council on Tall Buildings and Urban Habitat. They were constructed without modern engineering know-how and equipment. Why then can’t we construct buildings that endure? We owe it to Connie Alcala, Dolores Carmona, Delores Galvan, Linda Scurlock and the other 110 Hyatt fatalities and 216 people who sustained injuries and the hapless residents of Champlain Towers to erect safe structures that last.

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma, Chara Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Diana Raymer, George Acuna, Eloisa Lara, Valentin Avila, Luis Hernandez, Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Distribution

Photographers

Classified Ad Manager

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Eloisa Lara

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

Hablando con la abogada

secundaria, obtenido un certificado de desarrollo de la educación general (GED), o ser un veterano de la Guardia Costera o de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos dado de baja con honores; y • No haber sido condenado por un delito grave, un delito menor importante o tres o más delitos menores, y no suponer una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública. Si cumples con todos los requisitos, puedes iniciar tu solicitud de DACA. Sin embargo, si no estás seguro de por dónde empezar, llámanos al 816-895-6363 y en la Oficina Legal de Jessica Piedra estaremos encantados de ofrecerte el asesoramiento legal que necesitas.

Mexican Head Consul in Kansas City Alfonso Navarro-Bernachi

By Tere Siqueira

Rivergate Building 600 Broadway Blvd; Ste 250 Kansas City, MO 64105. Tel: 816.895-6363

First-time DACA Slow, but worth it

info@jpiedralaw.com

Las nuevas solicitudes de DACA lentos, pero vale la pena

D

esde diciembre de 2020, los inmigrantes han vuelto a solicitar activamente la protección temporal contra la deportación y el permiso de trabajo renovable que otorga el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, mejor conocido como DACA. Lamentablemente, el proceso ha sido lento desde entonces, y hasta ahora sólo se ha aprobado el 1.5% de las solicitudes presentadas por primera vez. En este sentido, el tiempo es un factor influyente: el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) está tardando entre cinco y seis meses en aprobar las nuevas peticiones.

Fue en 2017 cuando la administración de Donald Trump dejó de aceptar nuevas aplicaciones del programa DACA. Posteriormente, el anuncio fue anulado por un tribunal y se abrió la puerta para que miles de inmigrantes emitan su petición de DACA por primera vez y soliciten la protección después de este tiempo. A su vez, el USCIS ha declarado que hay varios motivos que están provocando el retraso. La pandemia, la mayor demanda y la capacidad limitada son algunas de las razones más importantes. ¿Cómo puedes aplicar para el DACA? ¿Eres un inmigrante en los Estados Unidos que quiere solicitar los beneficios y protecciones que otorga el programa DACA? En primer lugar, debes: • Haber tenido menos de 31 años de edad al 15 de junio de 2012; • Haber llegado a los EE.UU. antes de cumplir los 16 años; • Haber vivido continuamente en los EE.UU. desde el 15 de junio de 2007 hasta el momento actual; • Estar físicamente presente en EE.UU. el 15 de junio de 2012; • No tienen un estatus legal (como un visado o una tarjeta verde); • Están actualmente en la escuela, graduado u obtenido un certificado de finalización de la escuela

S

ince December 2020, immigrants have been actively applying again for temporary protection from deportation and a renewable work permit that is granted by the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program. Unfortunately, the process has been slow since then, and only 1.5% of first-time applications have been approved so far. In this regard, time is an influential factor: the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) takes about five to six months to issue an approval letter. Donald Trump’s administration stopped

accepting first-time applications for the DACA program in 2017. Subsequently, the announcement was annulled by a court and the door was open for thousands of immigrants to issue their first-time DACA petition and apply for protection. In return, USCIS has stated that there are several important motives that are causing the backlog. The pandemic, greater demand, and limited capacity are all very important reasons according to the government agency. How can you apply for DACA? Are you an immigrant in the U.S. that wants to apply for the benefits and protections granted by the DACA program? First, you must: • Have been under the age of 31 as of June 15, 2012; • Arrived in the U.S. before turning 16; • Have continuously lived in the US since June 15, 2007, up to the present time; • Were physically present in the US on June 15, 2012; • Have no lawful status (like a visa or green card); • Are currently in school, have graduated or obtained a certificate of completion from high school, have obtained a general education development (GED) certificate, or are an honor-

ably discharged veteran of the Coast Guard or Armed Forces of the United States; and • Have not been convicted of a felony, significant misdemeanor, or three or more other misdemeanors, and do not otherwise pose a threat to national security or public safety. Next, if you meet all the requirements, you can start your application for DACA. However, should you not be sure where to begin, reach out to us at 816-895-6363, and we at the Law Office of Jessica Piedra will be happy to offer you legal advice in the process.

www.jpiedralaw.com

@jpiedralaw

Psychologist sees link between COVID, mental illness in youth By Chara Psicóloga ve vínculo entre el COVID y las enfermedades mentales en la juventud

E

l COVID-19 está afectando la salud mental de niños y adolescentes, afirma el psicólogo clínico y educativo Karem Sánchez. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, aproximadamente 4.4 millones de niños de 3 a 17 años han sido diagnosticados con ansiedad y aproximadamente 1.9 millones de niños han sido diagnosticados con depresión. Karem Sánchez, psicóloga clínica y educativa, atribuye la cantidad de casos en parte a los cambios en el estilo de vida causados por la pandemia del COVID-19. “Necesitamos considerar que los niños y adolescentes están en desarrollo, y un cambio en sus hábitos y rutinas como la pandemia puede hacerlos vulnerables”, dijo Sánchez. A u n q u e los niños son diferentes y es posible que no muestren todos los mismos síntomas, o los mismos niveles de síntomas, todavía hay algunas señales de advertencia que los padres deben buscar para ayudar a determinar si sus hijos sufren de ansiedad y/o depresión, dijo Sánchez. “Los padres deben estar alertas a cualquier cambio en el comportamiento o la personalidad”, dijo. “Todos los padres conocen a sus hijos, y si notan algún cambio en la forma en que actúan o en cómo se comportan que no es normal para ellos, deben estar alerta”. Según Sánchez, los síntomas en los 7 años o menos incluyen falta de interés en las actividades que antes disfrutaban y fatiga. En las edades de 7 a 12, los síntomas incluyen agresividad, apatía, baja autoestima, falta de atención en la escuela y las actividades escolares y cambios de comportamiento. En los adolescentes, los cambios de comportamiento incluyen cambios de humor y aumento de la irritabilidad, agresividad y abuso de alcohol y drogas. “Algo (que) ... es muy importante (recordar) es que la depresión no se trata de estar triste; … la depresión se puede manifestar de diferentes maneras y los padres deben estar alerta a los… (cambios) en el comportamiento de sus hijos”, dijo Sánchez.

C

OVID-19 is affecting the mental health of children and teens, education and clinical psychologist Karem Sanchez claims. According to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, approximately 4.4 million children ages 3-17 have been diagnosed with anxiety and approximately 1.9 million children have been diagnosed with depression. Karem Sanchez, an education and clinical psychologist, attributes the number of cases in part to the lifestyle changes caused by the COVID-19 pandemic. “We need to consider that children and teenagers are in development, and a change to their habits and routine such as the pandemic can cause them to be vulnerable,” Sanchez said. Although children are different and might not show all the same symptoms – or the same levels of symptoms – there are still some warning signs parents should look for to help determine if their children are suffering from anxiety and/or depression, Sanchez said. “Parents should be alert to any change in behavior or personality,” she said. “Every parent knows their children, and if they notice any change in how they act or how they are behaving that is not normal to them, they should be alert.” According to Sanchez, the symptoms in ages 7 and younger include a lack of interest in activities they once enjoyed and fatigue. In ages 7-12, the symptoms include aggressiveness, apathy, low self-esteem, a lack of attention in school and school activities, and behavioral changes. In teens, the changes in behavior include mood swings, and increased irritability, aggressiveness, and alcohol and drug abuse. “Something (that) … is very important (to remember) is that depression is not about being sad; … depression can be shown in different ways and parents should be alert to their children’s … (changes) in behavior,” Sanchez said.

July 13 - 17

WYCOFAIR

DOTTE PROUD 2021

Wyandotte Proud since 1863

New This Year: Rodeo – Bronco Riding, Calf Roping, Barrel Racing, Team Roping, Steer Wrestling and Bull Riding. Tuesday, July 13 5pm-11pm KFKF presents Military and Veterans Appreciation Night: Color and Honor Guard • County Music on Two Stages Wednesday July 14 5pm-11pm The Cars Tribute Band • Bon Jovi Tribute Band • Free COVID Shots Thursday, July 15 5pm-11pm: Latino Night Presented by Dos Mundos, KYYS AM 1250, KDTD AM 1340 and ESPN AM 1480: DJ Franco • Selekto Show • Estilo Sierreno • Reserva Exclusiva Reyes Brothers • Free COVID Shots

WYCOFAIR

Friday, July 16 5pm-12 midnight Mix 93.3 presents Kansas City Kansas Community College Night : Material Girl Lady Gaga / Madonna Tribute Band • Rodeo

DOTTE Saturday,PROUD July 17 2pm-12 midnight 2021

Q104 New Country presents Continuous Country Music performances on the Main Stage • Rodeo

Ongoing Activities 4-H Exhibits, Carnival, Market Place, Food Fair, Helicopter Rides, Continuous Music on the Shade Pavilion Stage and Main Stage Discounted Tickets available for $2.50 through July 12th. $5 at the gate • Children 12 and under Free. Parking $5 Go to WYCOfair.com or Facebook “Wyandotte County Fair” for more information • 13700 Polfer Rd. (minutes north of the Providence Hospital Amphitheater). WyDot Fair half page ad 062621.indd 1

6/26/21 8:05 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

La importancia de cuestionar al presidente By Jorge Ramos

By Chara (c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.) IUDAD DE MÉXICO — De C lunes a viernes a las 7 de la mañana, desde el inicio de su mandato, el presidente de México,

Andrés Manuel López Obrador, da una conferencia de prensa, conocida como la Mañanera, para hablar de temas de interés en su gobierno y responder a preguntas de periodistas. Y, cuando un presidente habla, a los periodistas nos toca cuestionar lo que dice. Así es el periodismo y así es la democracia. López Obrador es un presidente elegido legítimamente por más de 30 millones de votantes y, al contrario de lo que han sugerido algunas figuras que piden su renuncia, deberá gobernar todos los días de su sexenio. (Para nuestra tranquilidad, ya ha dicho que entregará el poder al final de su término, como dice la ley, en 2024). Pero el hecho de que sea el presidente legítimo no implica que sea un líder efectivo, que lo haga todo bien y que los ciudadanos y periodistas no le podamos pedir información y hacerle preguntas incómodas. En teoría, esa es la idea detrás de la Mañanera: un espacio de escrutinio y discusión abierta y sin censura, que ningún presidente mexicano había promovido. Esa intención es celebrable. Pero para funcionar con ese propósito, la Mañanera no debe desvirtuarse. Para que sirva como un verdadero ejercicio democrático de transparencia y rendición de cuentas, el presidente debe apoyarse en datos (incluso los de su propio gobierno), debe entender la labor de la prensa y evitar usar esa plataforma para hacer propaganda o señalar a opositores. Si no lo hace, el sentido de las Mañaneras se puede perder. Y sería una lástima. Debo decir que no soy de los que creen que la democracia en México está en peligro con López Obrador. Al contrario, creo que ahora hay voces e instituciones que no permitirían un regreso al sistema autoritario que sufrimos de 1929 a 2000. Pero para que la democracia esté viva hay que cuestionar al jefe de Estado y a todos aquellos que tienen poder. Y la Mañanera debería ser el lugar natural en donde eso suceda. Ojalá que el presidente lo entienda. La principal función social del periodista —además de reportar la realidad de manera justa y fidedigna— es cuestionar a los poderosos. Por eso cuando participé en la Mañanera del lunes de esta semana le dije al presidente que la labor de los reporteros era ser contrapoder. Y que eso significaba cuestionarlo a él como lo hicimos con los presidentes anteriores. No sé si le gustó lo que le dije, pero me dio la palabra abiertamente y pude preguntar con absoluta libertad. López Obrador, al estar tan expuesto a los medios —ha realizado más de 600 conferencias de prensa en menos de 3 años— sus palabras se reproducen mucho más que las de otros presidentes. En comparación, su antecesor, el expresidente Enrique Peña Nieto, dio pocas conferencias de prensa durante su gobierno, muy controladas y por momentos incómodas. AMLO, en cambio, ha dado mucho más acceso a la prensa y eso es muy positivo. El problema es que López Obrador sigue la tradición del viejo presidencialismo mexicano y también utiliza las Mañaneras para imponer su agenda a los medios, hacer propaganda oficial, denostar a sus críticos, hostigar a la prensa independiente (recientemente inauguró el segmento semanal “Quién es quién en las mentiras” para señalar a la “prensa más injusta, la más distante, la más lejana al pueblo”) y para apabullar las ideas que no coinciden con las suyas. Además, es muy popular —mantiene un 58 por ciento de aprobación—. No existe un sólo líder de la oposición en México que tenga esa misma presencia mediática. Tiene un estilo muy peculiar de gobernar —haciendo constantes referencias históricas— y es el eje central de la política mexicana. Ante eso, los periodistas sólo debemos tener una respuesta: más periodismo. Hay que revisar todos los datos que da —AMLO suele tener “otros datos” cuando no le gusta lo que oye— y cuestionar a fondo sus políticas y proyectos, como la controversial creación del Tren Maya, la construcción del nuevo aeropuerto en una zona poco apropiada, la dependencia de las anticuadas industrias eléctrica y petrolera y su cuestionable estrategia de seguridad para combatir la violencia. Hasta ahora, su gobierno ha sido poco claro en esos puntos cruciales y no se han aprovechado las Mañaneras para esclarecer los vacíos de información. Quizás tampoco los periodistas hemos aprovechado lo suficiente ese espacio. Con la violencia y la terrible cantidad de muertos desde que es presidente —por el crimen y la pandemia— ha sido especialmente opaco. Y eso le fui a preguntar en la conferencia de prensa, igual que lo hice en 2019 y 2020. El gobierno de López Obrador está en camino a convertirse en el

Delta

C

OVID, vacunas y Delta son tres palabras que bien podrían abarcar la incertidumbre, esperanza y retos que hemos vivido y seguimos enfrentando desde el inicio de la pandemia, aunque en este julio de 2021 hay una radical diferencia con respecto a los días de marzo de 2020.

más violento de la historia moderna de México, con más de 86.000 homicidios dolosos desde que llegó a la presidencia. Estas son cifras oficiales y no hay resultados. Fuera de la burbuja del Palacio Nacional no existe la “paz” y “tranquilidad” que pregona. Están asesinando a alrededor de 100 mexicanos al día. Esto es un fracaso de su política de “abrazos, no balazos”. En diciembre de 2018 (su primer mes como presidente) hubo 2892 homicidios dolosos y en mayo de 2021 hubo 2963. “No hay cambio”, le dije en la Mañanera. Pero él insistió en que ha habido avances. “Ya no hay masacres en el país”, me aseguró. Pero le recordé de las matanzas recientes en Zacatecas y en Aguililla. “Esos son enfrentamientos entre bandas”, replicó, “pero no es el Estado, que antes era el principal violador de los derechos humanos”. Tampoco nos pusimos de acuerdo sobre el mal manejo de la pandemia. México es el cuarto país del mundo con más muertos por el coronavirus, a pesar de ser el décimo con más población. Cifras del gobierno indican que poco más de 229.000 personas han muerto por el coronavirus en el país. Pero las muertes excesivas asociadas a la covid son más de 351.000, también según números de su gobierno. ¿Cómo se puede decir que “vamos bien”, cuando hay tantos muertos? Para responder, AMLO dijo que yo estaba desinformado, a pesar de que le cité los datos de su propia página gubernamental. Y luego me presentó una gráfica de la Universidad Johns Hopkins en la que México aparecía en ese momento en el lugar 19 del mundo por muertes de covid divididas por millón de habitantes. La prestigiosa Universidad Johns Hopkins es una fuente de información confiable, pero la gráfica destacada por el presidente no cuenta las muertes en exceso contabilizadas por el gobierno y la lista no se refería al número total de muertes (en donde México lamentablemente ocupa el cuarto lugar mundial) sino al índice de mortalidad por población. Más allá de las distintas estadísticas y metodologías, si algo es indudable es que México ha tenido demasiadas muertes y el presidente debe asumir su responsabilidad. A pesar de que no coincidimos en muchas cosas, agradezco genuinamente la oportunidad de debatir y dialogar con el presidente de manera directa. Es difícil encontrar otro país en el mundo donde haya un ejercicio así. Y debemos aplaudir que ese espacio continúe, pero de la manera en la que sea de verdad un lugar de información veraz y no uno para avanzar intereses políticos ni atacar a críticos o periodistas. Los reporteros podemos y debemos usar ese espacio para hacer nuestras preguntas. Y el presidente, en lugar de limitarse a “otros datos”, debería aceptar el cuestionamiento de la prensa en lugar de atacarla. Yo le haría una propuesta al presidente: eliminar de la Mañanera su segmento de ataques a la prensa y abrirse a la posibilidad de dar entrevistas a periodistas independientes y no vinculados a su movimiento político. La entrevista es un formato donde él no controlaría el micrófono y donde, creo, habría un intercambio más natural de información e ideas. Los periodistas le hemos cedido el espacio de la Mañanera al presidente y debemos recuperarlo. Yo ya he ido tres veces y espero regresar pronto.

Ahora Matriculando LISTA PARA LIDERAR.

Creemos en la igualdad de acceso a una educación preparatoria para la universidad.

La escuela Girls Prep fue inaugurada en agosto de 2019. Girls Prep es una escuela pública gratuita preparatoria para la universidad. No hay un costo de matrícula o examen de admisión.

Niñas de 5to a 7mo Grado ¿INTERESADO EN APRENDER MÁS?

Únase a nosotros en una cena familiar o en la escuela de los días sábados.

COMPLETE UNA SOLICTUD DE INSCRIPCIÓN PARA EL 5º GRADO EN KCGPA.ORG

GRATIS - Sin Matrículas o Cuotas 5000 East 17th Street, Kansas City, MO 64127 www.kcgpa.org

Inscripciones Abiertas - Sin Exámenes

El primer día de escuela es el 16 de agosto Nuestra misión es desarrollar a las mujeres jóvenes para que usen su voz, tengan éxito en la universidad y lleven vidas significativas e impactantes. KC Girls Prep se centra en la hermandad, el liderazgo y ESTIMA riguroso (ciencia, tecnología, ingeniería, trts y matemáticas).

Ubicado en 5000 East 17th St, Kansas City, MO 64127. Contáctenos al 816-268-2573 o visítenos en www.kcgpa.org

Now Enrolling 5th through 7th Grade Girls

Free - No Tuition or fees Open Enrollment - No Tests

First Day of School is August 16th Our mission is to develop young women to use their voice, succeed in college, and lead impactful meaningful lives. KC Girls Prep is focused on sisterhood, leadership, and rigorous STEAM (Science, technoligy, Engineering, trts, and Mathematics).

Located at 5000 East 17th Street, Kansas City, MO 64127. or contact us at 816-268-2573 or visit us at www.kcgpa.org

C

OVID, vaccines and Delta are three words that could very well encompass the uncertainty, hope and challenges that we have lived through and continue to face since the beginning of the pandemic, although in July 2021 there is a radical difference compared to the days of March 2020.

Because of its potential to spread, Delta Por su potencia para contagiar, Delta ha sido has been listed as a “variant of concern” of catalogada como “variante de preocupación” COVID-19 by the United States Centers for de COVID-19 por los Centros de Control de Disease Control (CDC).

Enfermedades (CDC) de los Estados Unidos. Esta semana la gobernadora Laura Kelly dijo que esa variante es responsable de la mayoría de los nuevos casos de COVID-19 en Kansas, mientras que el Departamento de Salud de Missouri ha advertido que la mutación del virus está causando síntomas más severos y hospitalizaciones entre personas que no se han vacunado. A nivel local, en Wyandotte County, donde está Kansas City, Kansas, (KCK) al 12 de julio había 40 casos confirmados de COVID-19 por Delta y está por verse en los próximos días el impacto de las festividades del 4 de julio en términos de nuevos contagios.

This week, Gov. Laura Kelly said that this variant is responsible for most of the new COVID-19 cases in Kansas, while the Missouri Department of Health has warned that the virus’ mutation is causing more severe symptoms and hospitalizations among people who have not been vaccinated. At a local level, in Wyandotte County, seat of Kansas City, Kansas (KCK), as of July 12 there were 40 confirmed cases of COVID-19 by the Delta variant, and we have yet to see the impact of the July 4 festivities in terms of new infections.

Al otro lado de la línea estatal, en Independence, Missouri, se emitió una alerta de salud pública en la que destacan dos puntos: si es mayor de 12 años y todavía no se ha vacunado, hágalo lo antes posible, y use cubrebocas en lugares públicos cerrados.

Across the state line, in Independence, Missouri, a public health alert was issued emphasizing two points: if you are over 12 years old and have not yet been vaccinated, do so as soon as possible; and wear face masks in closed public places.

Tanto KCK como Independence son hogar de una importante comunidad mexicana dentro del área metropolitana de Kansas City y, de acuerdo con los CDC, siendo población hispana tenemos el doble de probabilidades de contagio y tres veces más riesgo de ser hospitalizados por COVID-19.

Both KCK and Independence are home to an important Mexican community within the Kansas City metropolitan area and, according to the CDC, as Hispanics we have twice the probability of getting infected and three times the risk of being hospitalized by COVID-19.

Hay que evitar el pánico y los contagios. Desde mayo pasado, cuando –por cierto- se suspendieron ordenanzas sobre uso de cubrebocas, los casos positivos a COVID-19 casi se han multiplicado por cinco en Missouri y por cuatro en Kansas y cada vez son más jóvenes quienes enferman.

We have to avoid panic and infections. Since last May, when -by the way- ordinances on the use of face masks were suspended, positive cases of COVID-19 have almost multiplied by five in Missouri and by four in Kansas, and infections are increasing among younger population.

Es su derecho informarse sobre las vacunas y protegerse contra la enfermedad si así lo decide, pero debe actuar pronto y animar a todos los miembros de su familia a hacerlo: la mejor y más duradera herramienta contra COVID-19 es la vacunación y mientras sigue la pandemia use cubrebocas y hágase una prueba si tiene síntomas.

It is your right to be informed about vaccines and to protect yourself against the disease if you so choose, but you must act soon and encourage all your family members: the best and most lasting tool against COVID-19 is vaccination and, while the pandemic continues, wear a mask and get tested if you have symptoms.

¡Pase la voz!

Spread the word!

Síganos como @ConsulMexKan en redes Follow us as @ConsulMexKan on social sociales o comuníquese con la Ventanilla de Salud media or contact the Health Window (see (ver gráfico) para información sobre clínicas de graphic) for information on vaccination clinics vacunación y pruebas de COVID-19. and COVID-19 tests.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

Hundreds of Frito-Lay workers on strike in Topeka By Angie Baldelomar

Cientos de trabajadores de Frito-Lay en huelga en Topeka

U

nos 600 trabajadores de la planta de Frito-Lay en Topeka, Kansas, han estado en huelga desde el 5 de julio, en huelga, principalmente en protesta por las horas extras obligatorias y en busca de mejores condiciones laborales. Reyna Corpus, operadora de almacén y trabajadora en huelga, dijo que los empleados se han visto obligados a trabajar turnos de 12 horas, a veces siete días a la semana, incluidos los “turnos suicidas”, donde sólo hay ocho horas entre el último turno trabajado y el siguiente. “Incluso durante toda la pandemia, nunca dejamos de trabajar; trabajábamos 12 horas al

día”, dijo Corpus. “A nosotros la compañía ni nos dio las gracias”. Corpus, quien ha trabajado en la planta durante casi 21 años, dijo que lo único que piden los trabajadores es ser tratados como seres humanos. “No estamos pidiendo la gran cosa, simple y sencillamente que nos traten como humanos”, dijo. “Queremos que nos den un aumento justo porque ellos no están viendo el costo de vida”. Muchos trabajadores no han recibido un aumento en entre ocho y 10 años, dijo Corpus. Cuando recibieron un aumento, terminó siendo sólo unos centavos. Después de haber trabajado en la empresa durante dos décadas, Corpus ha visto una disminución en la forma en que se trata a los empleados. “Antes, Frito-Lay era una de las mejores compañías de aquí de Topeka, la que mejor pagaba, con mejores beneficios, la gente quería trabajar aquí”, dijo. “Ahora, sólo duran unas semanas o unos meses. Ven que no vale la pena matarse tanto cuando en otra compañía les pueden

bout 600 workers at the Frito-Lay plant in Topeka, Kansas, have been A on strike since July 5, primarily protesting

mandatory overtime and seeking better working conditions. Reyna Corpus, a warehouse operator and a striking worker, said employees have been forced to work 12-hour shifts, sometimes seven days a week, including “suicide shifts,” where there are only eight hours between the last shift worked and the next shift. “Even all throughout the pandemic, we never stopped working; we worked 12 hours a day,” Corpus said. “And then, we didn’t

even get a thank you.” Corpus, who has worked at the plant for almost 21 years, said the only thing the workers are requesting is to be treated as human beings. “We’re not asking for a lot; we just want to be treated more respectfully,” she said. “We want to get better benefits and a fair increase in wages because they’re not seeing the cost of life.” Many workers have not received a raise in between eight and 10 years, Corpus said. When they did receive a raise, it ended up being only a few cents. Having worked at the company for two decades, Corpus has seen a decline in how it treats its employees. “Before, Frito-Lay was one of the best companies here in Topeka; they paid well and offered good benefits, everyone wanted to work here,” she said. “Now, new employees work for a few weeks or months. They realize it’s not worth it to work under such

pagar lo mismo y por lo menos tienen tiempo para sus familias”. A Corpus le gusta su trabajo. Pero ella cree que las condiciones de trabajo ya no son buenas. “Aquí en Frito Lay, no tenemos la certeza de que tendremos un fin de semana libre”, dijo. “No podemos hacer planes porque nunca sabemos cuándo no estaremos trabajando”. Algunos residentes de Topeka intervinieron y comenzaron un boicot contra la empresa y su empresa matriz, PepsiCo, negándose a comprar productos Frito-Lay o PepsiCo. Corpus dijo que el sindicato sugiere que otros se unan al boicot para ayudar a los trabajadores a hacer oír sus demandas.

conditions when there are other places where they can get paid the same amount but at least they have time for their families.” Corpus likes her job. But she does not think the working conditions are great anymore. “Here in Frito Lay, we don’t have the certainty that we’ll have a weekend free,” she said. “We can’t make plans because we never know when we won’t be working.” Some Topeka residents have stepped in and started a boycott against the company and its parent company, PepsiCo, refusing to buy any Frito-Lay or PepsiCo products. Corpus said the union suggests others join the boycott to help the workers make their demands heard.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

Wyandotte Countians Can Now “Spin to Win” an Instant Prize When They Get a COVID-19 Vaccine

Residentes del Condado de Wyandotte ahora pueden “girar para ganar” un premio instantáneo cuando reciben una vacuna contra el COVID-19

Los incentivos para las vacunas incluyen rifas de Vaccine Incentives Include $500 Raffles, Instant “Spin to Win” Prizes $500 y premios instantáneos ¡A partir del miércoles 14 de julio, puede “girar para ganar” un premio cuando reciba la vacuna contra el COVID-19! Cualquier persona de 12 años o más que se vacune en la clínica de vacunación del Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés) puede hacer girar una ruleta de premios para uno de varios premios instantáneos, o participar en una rifa para ganar una de las dos tarjetas de regalo Visa de $500 que se regalan cada día en el sitio de la vacuna abierto.

S

tarting Wednesday, July 14, you can “Spin to Win” a prize when you get a COVID-19 vaccine! Anyone 12 and older who gets vaccinated at the Unified Government Public Health Department (UGPHD) vaccination clinic may spin a prize wheel for one of several instant prizes, or enter a raffle to win one of two $500 Visa gift cards given away each day

para la prueba. El UGPHD ofrece pruebas de saliva (escupir en un tubo, no se necesita hisopo). Evite comer, beber, fumar, etc. (nada por vía oral) 30 minutos antes de la prueba. Los menores deben estar acompañados por un padre o tutor. Premios adicionales este verano El programa de incentivos #IHelpedConquerCOVID del UGPHD ofrecerá diferentes obsequios y premios en los próximos meses para las personas que viven en el condado de Wyandotte y eligen vacunarse o hacerse la prueba. Esté atento a las actualizaciones sobre los obsequios disponibles en Facebook y Twitter del UGPHD (@UGHealthDept) o en WycoVaccines. org. Dónde vacunarse y hacerse la prueba El UGPHD todavía proporciona vacunas y pruebas cada semana en su ubicación de Kmart:

Premios de vacunas disponibles Cualquier persona de 12 años o más que viva en el condado de Wyandotte puede elegir una de las siguientes opciones de premios cuando se vacunen en una clínica de UGPHD: Opción 1: Gire para obtener un premio instantáneo (hasta un valor de $50) ¿Quieres una victoria garantizada? Gire una rueda de premios para obtener un premio instantáneo. Cada sección de la ruleta está etiquetada con un premio: ¡gira y llévate a casa el objeto en el que aterrices! Los premios en la rueda incluyen: *Tarjeta de regalo Visa de $50 *Tarjeta de regalo Visa de $25 *Tarjeta de regalo de $15 para un restaurante local *Camiseta personalizada Opción 2: Participa en una rifa por un premio mayor (valor de $500) ¿Prefieres la oportunidad de ganar un premio mayor? Puede optar por omitir la rueda de premios y, en su lugar, participar en un sorteo por una tarjeta de regalo Visa de $500. Se sortean dos ganadores de $500 cada día que el sitio de vacunas Kmart del UGPHD esté abierto.

the UGPHD vaccine site is open. Sitio de vacunación en el antiguo edificio de Vaccine Prizes Available Kmart: Anyone age 12 and older who lives in 7836 State Ave Kansas City, KS 66112 Wyandotte County can pick one of the Horario de vacunación COVID-19: miércoles following prize options when they get a viernes de 10:00 a.m. a 6:00 p.m. Horario de pruebas de COVID-19: Lunes a vaccinated at a UGPHD clinic:

viernes, 9:00 a.m. a 3:00 p.m. Un premio por persona (por lo tanto, si obtiene Option 1: Spin for an instant prize (up Tenga en cuenta: el sitio de vacunación de una vacuna de 2 dosis, tiene la oportunidad de to a $50 value) Armory ahora está cerrado. ganar un premio con una dosis, no con las dos). Want a guaranteed win? Spin a prize Mientras duren las reservas. Los menores deben wheel to get an instant prize. Each section Además del sitio de Kmart, el equipo móvil estar acompañados por un padre o tutor. on the wheel is labeled with a prize – spin de vacunas del UGPHD proporcionará vacunas También están disponibles incentivos para las and take home whichever item you land en varios lugares y eventos comunitarios on! Prizes on the wheel include: próximos. Consulte los próximos eventos en la pruebas de COVID-19 página de Facebook de UGPHD: facebook.com/ *$50 Visa gift card Las personas de todas las edades que viven UGHealthDept. *$25 Visa gift card en el condado de Wyandotte pueden recibir una ¿Quiere solicitar una clínica móvil de vacunas *$15 gift card to a local restaurant tarjeta de regalo Visa de $25 cuando se hacen una en su organización o evento? ¿Necesita solicitar prueba de COVID-19 en un sitio de vacunación *Custom t-shirt una vacuna en el hogar para alguien que está del UGPHD (una tarjeta de regalo por persona, confinado en su hogar? Envíe una solicitud en hasta agotar existencias). Puede vacunarse y Option 2: Enter a raffle for a larger línea en WycoVaccines.org o llamando al 3-1-1. hacerse la prueba al mismo tiempo y recibir los prize ($500 value) premios disponibles tanto para la vacuna como

Prefer a chance at a larger prize? You

can choose to skip the prize wheel and instead enter into a raffle for a $500 Visa gift card. Two $500 winners are drawn each day that the UGPHD’s Kmart vaccine site is open. One prize per person (so, if you get a 2-dose vaccine, you get a chance at a prize with one dose, not both). While supplies last. Minors should be accompanied by a parent or guardian. Incentives for COVID-19 Testing Also Available People of all ages who live in Wyandotte County can receive a $25 Visa gift card when they get a COVID-19 test at a UGPHD vaccine site (one gift card per person, while supplies last). You are welcome to get vaccinated and tested at the same time and receive the prizes available for both the vaccine and testing. The UGPHD offers saliva tests (spit in a tube – no swab needed). Please avoid eating, drinking, smoking, etc. (nothing by mouth) 30 minutes before your test. Minors should be accompanied by a parent or guardian. Additional Give-Aways This Summer The UGPHD’s #IHelpedConquerCOVID incentive program will offer different gifts and prizes in the coming months for people who live in Wyandotte County who choose to get vaccinated or tested. Stay tuned for updates on available give-aways on the UGPHD’s Facebook and Twitter (@UGHealthDept) or at WycoVaccines.org. Where to Get Vaccinated and Tested The UGPHD still provides vaccines and testing each week at its Kmart location: Vaccine site at the old Kmart building: 7836 State Ave Kansas City, KS 66112 COVID-19 vaccination hours: Wednesday - Friday, 10:00 a.m. - 6:00 p.m. COVID-19 testing hours: Monday – Friday, 9:00 a.m. – 3:00 p.m. Please note: the Armory vaccination site is now closed. In addition to the Kmart site, the UGPHD’s mobile vaccine team will provide vaccinations at several upcoming community locations and events. Check out upcoming events on the UGPHD Facebook page: facebook.com/ UGHealthDept Want to request a mobile vaccine clinic at your organization or event? Need to request a home vaccination for someone who is homebound? Submit a request online at WycoVaccines.org or by calling 3-1-1.

¿SOSPECHA QUE HA CONTRAÍDO COVID-19?

HÁGASE LA PRUEBA. QUÉDESE EN CASA HASTA QUE ESTÉ BIEN.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

B N Ó I C C E S ula

Elvira Daddy Yankee

Lanza su refresco Monsell l refresco que lanzó Daddy Yankee está en una lata Denuncia especial que regresenta los 25 años de su carrera, un Eautógrafo y su emoji. Se trata dediscriminación un producto con sabor a Puerto Rico que está inspirado en su país de origen.

Faránd

La empresa de bebidas explicó que ésta es la primera vez que se alía con un artista de origen puertorriqueño y la segunda ocasión que crean un nuevo sabor luego de experimentar junto a la estrella del basquetbol, LeBron James, con quien crearon “Sprite Lebron’s Mix”. El cantante de ‘Gasolina’ está haciendo lo inimaginable en su carrera musical, pues hace algún tiempo se especuló que quería dejar los escenarios. El refresco se venderá únicamente en Puerto Rico por tiempo limitado.

Eugenio Derbez

Gana su primer Emmy

l artista mexicano se llenó de emoción y alegría al recibir su primer premio Emmy y decidió E compartirlo con sus seguidores de redes sociales.

El lunes por la tarde el protagonista de “La Familia P. Luche” se mostró muy emocionado y orgulloso al lado de su pareja Alessandra Rosaldo quien celebró la entrega del premio a Derbez. El actor mexicano consiguió el Emmy a finales de noviembre del año pasado por su conducción en el programa “Lol: Last one Laughing”, y ocho meses después de esta gran noticia finalmente recibió el esperado trofeo. Este momento emotivo fue capturado por Alex en sus historias de Instagram.

Anel Incluirá a Sara Sosa en la repartición de bienes

ese a los altercados que ha tenido respecto a P los bienes y regalías del difunto José José, la heredera universal, Anel Noreña, confesó que no

piensa dejar en la calle a Sara Sosa y su madre y que las podría incluir en la repartición de bienes. “Vamos por la adjudicación de bienes, es lo que sigue en el caso de nosotros, pensamos llegar a un acuerdo con ellas, en cuanto se realice la adjudicación de bienes y se declare que las propiedades en que habitan las Saras son de José José, por lo tanto le pertenecen a Anel y a los hijos que tuvo con el cantante, José Joel y Marisol. Eso yo creo que lo más decente de nuestra parte, de José, Marisol y mía, es negociar con ellas, porque como comprenderán, no somos el tipo de gente que nada más porque ellas se han comportado de una forma horrible, y pudiera decidir dejar sin casa a Sara Sosa Salazar”, dijo.

Spice Girls

Lanzan “Feed Your Love” por su 25 aniversario as Spice Girls han lanzado su nuevo sencillo L para celebrar el 25 aniversario de su éxito “Wannabe”. La nueva canción lleva por título “Feed

Your Love”, y ya está siendo un éxito en redes sociales. Hace unas semanas se había anunciado que el grupo de chicas fundado en 1994 tenía varios planes para celebrar sus 25 años, los cuales incluyen la publicación de un EP que contiene tres versiones distintas de “Wannabe”. Aunque de momento “Feed Your Love” sólo está disponible en las plataformas

digitales, también se ha informado que tendrá versión vinilo y cassette. El nuevo lanzamiento causó gran emoción en múltiples lugares, incluso en Times Square en Nueva York le dedicaron un anuncio. Ante el anuncio del nuevo lanzamiento, en redes sociales el hashtag #IAmASpiceGirl está tomando fuerza, pues el grupo formado por Ginger Spice, Mel C, Posh, Mel B y Baby Spice, pidió a sus fanáticos que compartieran todo lo relacionado a “Wannabe” usando dicha etiqueta.

Loki Tendrá segunda temporada isney+ ha decidido renovar la miniserie de Loki D para una segunda temporada tras el estreno del sexto y último capítulo de la primera temporada.

Chiky Bombon Patenta su frase

uenas, buenas”; Chiky Bombom patenta su frase B y recibe críticas de internautas. La tiktoker pasó de ser un personaje querido por los usuarios de la

Loki segunda temporada es una realidad, ya que Disney+ ha anunciado que esta miniserie protagonizada por Tom Hiddleston sí tendrá una segunda parte. Así se dio a conocer tras el lanzamiento del capítulo 6, que es el último de la primera temporada que se encuentra disponible en la plataforma de streaming. Mediante una escena “post-créditos”, se confirma que el Dios del Engaño volverá, especialmente después de que el último episodio de la primera entrega tuvo un final abierto. Esta es la primera serie de Marvel que tendrá una temporada 2, ya que los proyectos anteriores a este, como “WandaVision” y “The Falcon and The Winter Soldier” se quedaron con sólo una temporada.

plataforma a ser acusada en redes sociales por creer que se le subió la fama. El audio de la plataforma se hizo viral y varios usuarios lo utilizaron para sus vídeos, lo que consiguió la popularidad de Chiky Bombon al punto de ganar más de 6 millones de seguidores en Tik Tok y 1.7 millones en Instagram. La Pantera se mostró amenazante con una joven que decidió hacer una camiseta con su famosa frase “Buenas, buenas, hoy amanecimos rica, sabrosa, deliciosa (…)”. Chiky Bombon, decidió tomar medidas legales y amenazó con demandar a aquellos que usen su frase con fines lucrativos.

NO CREA EN EL MITO.

LA VACUNA COVID-19 ES GRATIS No importa dónde y cuando reciba la vacuna COVID-19, usted no tendrá que pagar por ella. Las vacunas COVID-19 son completamente gratis para todos. Encuentra eventos y las clínicas de vacunación cerca de ti en

MOStopsCOVID.com

Omar Chaparro Interpretará a


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021 CC

BY EUGENIA LAST

Por María Marín

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

¿Estás intoxicado por cortisol? sabe distinguir entre lo real y lo imaginario. Es decir, si te pasas pensando en que tu pareja se va ir con otra, te vas a quedar sin dinero, o no vas a conseguir trabajo, tu cuerpo va disparar tanto cortisol, al grado si estuvieras en una emergencia real, como un robo donde apuntan a tu cabeza con una pistola. Cuando acumulas tanto cortisol “se envenena” el cuerpo y la mente; empiezas a notar caída de cabello, problemas de insomnio, cambios gastrointestinales, presión en el pecho, cansancio constante, pérdida de concentración y memoria, estás irritable, ansioso o deprimido. Si te sientes estresado, agobiado y reconoces algunos de esos síntomas, es hora de preocuparte y solucionar lo que realmente es amenazante hoy.

E

n las últimas semanas he tenido muchísimo trabajo y caí en la excusa de “no hacer ejercicios por falta de tiempo”. Pero el otro día, casi no podía abotonarme un pantalón y fue entonces que corrí al gimnasio de mi condominio. Estaba a punto de subirme a la máquina caminadora cuando me encontré con una vecina que no veía desde antes de la pandemia. Nos pusimos a chacharear y olvidé las 500 calorías que pensaba quemar. Su doctor le había recomendado hacer ejercicios urgentemente; y no por motivos cardiacos o de sobrepeso, sino por “intoxicación de cortisol”. Sabía que el cortisol es la hormona del estrés, pero desconocía que se comienza a hablar mucho más de ella como la gran amenaza a la salud física, mental y emocional del siglo 21.

No se doble bajo presión. Estudie a fondo una situación que enfrenta y genere un cambio positivo en la forma en que dedica su tiempo. Asuma la responsabilidad y tome decisiones que lo lleven a la felicidad.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Deje de ser tan duro con usted mismo. Considere los cambios que quiere y necesita para lograr paz mental y felicidad personal. Ponga a andar las cosas. Está bien ser y pensar de modo diferente. Siga a su corazón y haga lo que le plazca.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Mantenga las cosas en perspectiva y no permita que aumenten los asuntos emocionales. No es necesario que esté de acuerdo con alguien para avanzar. Busque soluciones viables basadas en la verdad, la confianza y la integridad, y hallará el modo de satisfacer las necesidades de todos.

¿Cómo bajar los niveles de cortisol? Ejercítate a diario: Es lo más recomendado, pues al mover el cuerpo generas endorfinas que automáticamente hacen bajar los niveles de cortisol. Levántate feliz y con el pie derecho: Está médicamente comprobado que pensar positivo aumenta el flujo de sangre y las conexiones en la corteza pre-frontal del cerebro, el área a cargo de la organización, concentración y solución de problemas. Aléjate de personas y situaciones tóxicas: Con tan sólo verlas o pensar en ellas se disparan los niveles de cortisol. La próxima vez que tenga una preocupación irreal en mi cabeza saldré corriendo al gimnasio con la misma velocidad que si un cierre de mi ropa se quedara a mitad. Todo sea por evitar una intoxicación de cortisol.

Para más motivación sígueme en: Facebook: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline Instagram: @mariamarinmotivation https://www.instagram.com/ mariamarinmotivation/

Q u i e n e s viven constantemente preocupados, son los más vulnerables a sufrir el desbalance hormonal, ya que el cuerpo humano no

LOS DESASTRES NO PLANIFICAN

SIN EMBARGO,

LOS DESASTRES NO PL ANIFICAN

S I N E M B A R G O,

US TED SÍ NO ESPERE. State Avenue DentalPREPÁRESE. Office

USTED SÍ NO ESPERE. PREPÁRESE.

Comience por hablar con sus seres queridos

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Construya

un espacio singular que lo aliente a dejar que su imaginación tome el mando y que sus sueños creativos se conviertan en realidad. Tener una salida que reduzca el estrés y lo haga sentir realizado también le dará oportunidades en el mundo exterior.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

La información que reciba tendrá dobles significados que pueden ser engañosos. En caso de duda, haga preguntas antes de aceptar algo que puede no ser bueno para usted. Lo que parece ser mejor que lo que tiene terminará siendo decepcionante.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Tiene más de lo que cree.

Manténgase firme, deje en claro sus ideas e intenciones y explique cómo planea proceder. Tomar el control lo ayudará a convencer a los demás de que presten atención y participen.

para hacer un plan de emergencias.

VISITE LISTO.GOV.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): La marea está cambiando. Espere el

momento adecuado, y evitará cometer un error emocional. Use la disciplina para mantener su integridad. Ponga su energía en algo que aliente mejor salud, imagen y aspecto general.

Comience por hablar con sus seres queridos para hacer un plan de emergencias.

VISITE LISTO.GOV.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Piense dos veces antes

de involucrarse en los planes o asuntos de alguien. Es mejor que se enfoque en usar sus habilidades para mejorar su posición o lograr algo que enriquezca su vida. Se alienta el crecimiento personal.

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Viva y aprenda mediante la

experiencia que encuentre. Sea observador y no dependa de la ayuda de otros. Las actividades educativas que alientan la fuerza y la resistencia lo ayudarán a establecer un camino que halle productivo y satisfactorio.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Se inclinará hacia personas

de ideas afines que se esfuerzan por alcanzar metas similares. Comparta sus inquietudes, pero no sea demasiado generoso con sus ideas e intenciones. Es mejor no revelar sus secretos si quiere salir triunfante.

Estética •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Don’t fold under pressure. Thoroughly study a situation you face and bring about positive change to the way or how you allocate your time. Take responsibility, and make decisions that lead to your happiness.

TAURUS (April 20 to May 20): Stop being so hard on yourself. Consider the changes you want and need to achieve peace of mind and personal happiness. Get the ball rolling. It’s OK to be and to think differently. Follow your heart and please yourself. GEMINIS (May 21 to June 20):

Keep things in perspective and refuse to let emotional matters escalate. You don’t have to agree with someone to move forward. Look for workable solutions based on truth, trust and integrity, and you’ll find a way to satisfy everyone’s needs.

CANCER (June 21 to July 22):

Build a unique space that encourages you to let your imagination take over and your creative dreams turn into a reality. Having an outlet that reduces stress and makes you feel accomplished will also lead to opportunities in the outside world.

LEO (July 23 to August 22):

The information offered will have double meanings that can be misleading. When in doubt, ask questions before you agree to something that may not be to your advantage. What appears to be better than what you have will end up being disappointing.

VIRGO (August 23 to September 22): You’ve got more going for you than

you realize. Stand your ground, make your ideas and intentions clear, and elaborate on how you plan to proceed. Taking control will help you convince others to pay attention and get involved.

LIBRA (September 23 to October 22): The tide is turning. Bide your time and

wait for the right moment, and you will avoid making an emotional mistake. Use discipline to maintain your integrity. Put your energy into something that will encourage better health, image and overall appearance.

SCORPION (October 23 to November 21): Think twice before

you get involved in someone’s plans or business. You are better off focusing on using your skills to improve your position or achieve something that will enrich your life. Personal growth is encouraged.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Live and learn through

the experience you encounter. Be observant, and don’t rely on others to help. Educational pursuits that encourage strength and endurance will help you set a path that you find productive and satisfying.

CAPRICORN (December 22 to January 19): You’ll gravitate toward

like-minded people who are striving to reach similar goals. Share your concerns, but don’t be too generous with your ideas and intentions. It’s best not to give your secrets away if you want to come out on top.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Concéntrese en las relaciones y en Aquarius (January 20 to February reunirse con personas a quienes les importa lo 18): Concentrate on relationships and que más le conviene. Unir fuerzas con alguien a quien ama para alcanzar una meta en común los acercará más. El romance mejorará una relación significativa. .

getting together with people who have your best interest at heart. Joining forces with someone you love to reach a common goal will bring you closer together. Romance will enhance a meaningful relationship.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Pisces (February 19 to March 20):

Un proyecto despertará su imaginación y cambiará la forma en que vive. Es hora de hacer un cambio, y abrazar algo nuevo y emocionante lo alentará a explorar nuevas vías, pero no abandone una posición hasta que asegure otra.

A project will spark your imagination and change the way you live. A change is overdue, and embracing something new and exciting will encourage you to explore fresh avenues, but don’t let go of one position until you secure another.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2021

To Place a ClassifiedPage ad 3B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - 21, 2021Classified Information Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

The City of OPKS has an Asset Management Coordinator position available in the Public Works Dept. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

DIESEL MECHANICS NEEDED We have 3 positions we need to fill due to growth in business, very busy full service shop. We have a 44,000 sq ft shop that is kept clean and well maintained. We are looking for skilled diesel mechanics for heavy ,med, and light duty trucks as well as trailers. Competitive pay depending on experience. We are also needing a tire tech to run one of our mobile trucks. Please call 913-321-1915 with any questions or to inquire about applying, you can also come by the shop located at 30 osage ave kansas city, ks m-f 7-5 and apply.

GENERAL LABOR NEEDED Looking to fill 2 general labor positions at a diesel repair shop, no experience needed. Must have a valid drivers license and clean driving record. Please call 913-3211915 with any questions or come by the shop to fill out an application at 30 osage ave Kansas city, ks m-f 7-5.

HELP WANTED

Digital Branch Librarian. Content Mngmnt exp, HTML/CSS skills, library exp, required. Outreach Youth Assoc eligible for Class E MO DrLic, able to serve the public, library or related exp, required. Staff Writer & Editor proven work exp as a staff writer, comfort with collaboration required Library Asst and Assoc positions view site for listings For more details and for immediate, confidential consideration, apply online at: https://kclibrary.org/jobs EOE/M/F/D/V/SO HELP WANTED

The Family Conservancy seeks the following 6 positions in KCKS Clinical Dir. - MSW, LCSW-MO & LSCSW-KS license, 5 yrs. post-clinical exp. & prev. supervision exp. req’d. Bilingual Therapist – MSW, LMSW license, Bilingual fluency written & oral, Eng/Span req’d. Head Start Mntl Hlth Coord – BA/ BS & license in mental health & 2yrs exp working w/ children Early Care & Education Admin Assistant - BA pref. Proficient in Microsoft Office Word, Access, and Excel and familiarity with e-mail and internet functions. Bilingual fluency in written and oral English/Spanish preferred For immediate, confidential consideration, apply online at: https://rb.gy/bm98p2 EOE/M/F/D/V/SO

HELP WANTED

APLICACIONES

The City of Overland Park has fulltime Maintenance Worker positions available in Street Maintenance. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V

The Kansas City Public Library seeks multiple positions, incl:

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

ACEPTANDO

HELP WANTED

Trabajar en la cocina • Lavaplatos • Cocineros • Sin necesidad ingles $14 - $17 pago por hora Apply online or call directly to Gaspar Magana (Kitchen Manager) 816-277-4238 or email at: gaspar@Q39kc.com

HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

The University of Kansas seeks an Academic Success Navigator to serve with the Department of Academic Success. Apply at http://employment.ku.edu/ staff/19580BR. Application review begins Monday, August 2, 2021 and continues until a qualified pool of applicants is identified. For first consideration, apply no later than Sunday August 1, 2021. KU is an EO/AAE. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex (including pregnancy), age, national origin, disability, genetic information or protected Veteran status. PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Crossland Construction Company is accepting bids for the Turner Logistics Center Building 4 and Turner Logistics Center Building 5 both located in Kansas City, KS. Scopes of work related to the buildings include shallow foundation systems, concrete slab-on-grade, masonry, conventional steel framing and metal roof deck, load-bearing site-cast concrete wall panels, joint sealants, storefront glass, hollow metal doors and frames, overhead doors, dock equipment, drywall, painting, a mechanically fastened TPO roof system, and shall include a full coverage ESFR fire suppression system, as well as complete mechanical, electrical, fire alarm, and plumbing systems. Site work includes asphalt paving, stripping, concrete paving, sidewalks, retaining walls, fencing, landscaping, irrigation, utilities and earthwork. Crossland can help subcontractors in obtaining bonds and credit lines and/or insurance. Bids are due by 5:00 PM on 7/20/21. If you are interested in bidding on this project or would like to obtain plans & specifications, please contact Eric Nilges at enilges@ crossland.com or at 620-4291414.

RECYCLE ME!

Buscamos gente para el equipo de RECAMARERAS! El pago es de $13 - $14 la hora según la experiencia. Después de 30 días eres elegible para seguro médico.

Aplique en persona HOY MISMO! 8551 N Church Road Kansas City, MO 64157 816.415.9600

RECYCLE ME!

Hablamos en español. ¡Únase a nosotros!

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

HOY MISMO!!

HELP WANTED

HELP WANTED

IT Senior Technician (Job Opening ID #513537)

HELP WANTED

IT Senior Specialist (Job Opening ID #513546)

One full-time position available Full-time position available with with the Aviation Department, KCMO’s Health Department, Information Technology Division, Director’s Office, 2400 Troost. 601 Brasilia Ave., KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 8:00 AM- 5:00 PM. Manages p.m., must be able to work after the Aviation Department’s hours and provide on-call support operational software systems. when needed. As a condition Daily oversight of staff managing of employment with the City 20+ custom applications of KCMO Health Department, and modifications to include all new employees will development, implementation, be required to submit or training, deployment, ongoing provide documentation of maintenance and report writing receiving an influenza (Flu) of accounting, payroll, work Vaccination. Provides 1st tier order, inventory, fueling and support for various department website systems. Oversight of on-premises, cloud based and applications. Troubleshoots basic hosted solutions. Oversight of all networking, desktop computer • noticias • eventos • oportunidades deconsisting empleo active database’s of MS hardware and software issues. Agradecemos lectoresdesktop por su constanteSQL apoyoand a través de estos 39 años de servicio Oracle. Participates in IT Supports a nuestros Microsoft operational planning meetings for y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo operating systems, Microsoft Office large scale construction projects. and multifunction networked REQUIRES an accredited printers. Creates and maintains Bachelor’s degree and 5 years system images. Provides excellent of technology experience; OR customer service. REQUIRES an equivalent combination an accredited Bachelor’s degree of qualifying education and and 1 year of technology technology experience. For experience; OR an equivalent Aviation’s position, must possess combination of qualifying a valid state-issued driver’s education and technology license in accordance with City of experience. Preference given KCMO policies. Must successfully for experience in Microsoft complete a 10-year FAA Windows 10, Office 365 suite, background check. Preference given to candidates with software development and experience in Visual Studio support. Salary Range: $21.88OR MSSQL databases. Salary $35.31/hour. Application Range: $4,945-$8,833/month. Deadline: July 19, 2021. Apply Application Deadline: July online at www.kcmo.gov/careers. 26, 2021. Apply online at www. EOE. The City of Kansas City, kcmo.gov/careers. EOE. The City Missouri is an equal opportunity of Kansas City, Missouri is an equal employer committed to a diverse opportunity employer committed workforce. to a diverse workforce.

Subscríbase al mejor periódico de Kansas City Por sólo $65.00 al año reciba Dos Mundos CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en

Subscríbase HOY!

S Ó LO $65 Favor de enviar a: PUBLIC NOTICEP O R PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE AÑO Nombre ______________________________ PUBLIC NOTICE Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: Lee’s MUNDOS Summit School and their CM,City McCownGordon DOS • 1701District S. 55thR7Street. Kansas KS. 66106 Construction are requesting trade partner proposals for public Visita nuestra related página to para www.dosmundos.com improvements thesubscibirte. new Lee’s Summit Middle School #4.

Scopes included in this Package include: Site Utilities for the new interceptor work. An in-person pre-bid will be held at the jobsite trailer on July 22nd, 2021 at 2:00 pm. All bids are due no later than 2:00 pm on August 3rd, 2021 through McCownGordon Construction’s online bid submission software, Building Connected. If electronic submission is not possible hard copies my be delivered to 850 Main Street, Kansas City, MO 64105. Bid will be publicly read, Zoom invite will be available for submitting trade partners. Please contact Nate Frazier at (816)-715-1199 or nfrazier@ mccowngordon.com with questions and access to bidding documents. Construction Drawings will be available via buildingconnected.com on July 16 th, 2021.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 28 • July 15 - 21, 2021 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

FOR RENT

FOR RENT Departamentos

HELP WANTED

Fountain

Ridge Notice of Apprenticeship Program Open Enrollment You may have what it takes to be successful in the construction industry if you are… - Dependable - Someone that enjoys hands-on work - Someone that works well in a team environment - Someone that is looking for a career with room for growth - Someone that wants to help build their community Associated Builders and Contractors Heart of America is accepting applications for its Electrical, Carpentry, Construction Craft Laborer and Plumbing Apprenticeship programs. All programs take place at our Kansas City Training Facility. To apply you must be 18 years or older, attend a scheduled orientation, and submit an application including the following documents in person: Valid Driver’s License High School Diploma or Transcripts or a GED Certificate DD214 – Veteran Documentation (if applicable) Please visit www.abcksmo.org for more information and to complete an interest form in your trade of choice. Staff will contact you to schedule a time for you to attend an orientation. All minorities, including women, are encouraged to apply. The recruitment, selection, employment, and training of apprentices during their apprenticeship shall be without discrimination because of race, color, religion, national origin, sex, age, creed, disability or sexual orientation. All contractor members are Equal Opportunity Employers. HELP WANTED

ol. x 7.23 col.Code - ForEnforcement Sale - Classified/Display Supervisor (Job Opening ID #513552) 4 x 21.69 col. = $303.66 per issue

Full-time position available run on July 1st, 8th, 15th, and 22nd, with 2021 KCMO’s Neighborhood Services Department, Regulated ssues = $1,214.64 Industries Division, 635 Woodland. Normal Work

Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m., evenings and weekend are required. Supervises/ participates in inspections/investigations of retail liquor establishments and code compliance. Supervises inspections of liquor establishments and public eating/drinking establishments to determine compliance with municipal ordinances, codes and regulations. Supervises/participates in inspections/investigations of commercial vehicles, retail tire shops/stores, secondary metal facilities, tobacco retailers and other license or permit holders. Supervises the coordination of code enforcement with other agencies, such as the State Liquor and Tobacco control, KCPD, City Health, Fire, Planning and other departments. Assigns tasks and provides work instructions/assistance on unusual or complex problems and is reviewed for adherence to rapidly changing most current legal interpretations and established technical and professional standards to obtain the desired results. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 2 years of experience at the level of Code Enforcement Officer; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with the City of KCMO policies. Must possess or be eligible to obtain required police commission from the KCMO Police Department. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $22.70-$35.31/hour. Application Deadline: July 26, 2021. Apply online at www. kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

Maintenance Superintendent (Job Opening ID #513567) Full-time position available with the Aviation Department, Facilities-Custodial Division, Terminal C, KCI Airport. Normal Work Days/Hours: 7:00 AM- 3:30 PM. This position serves as the KCI Facilities Custodial division head and oversees the custodial care of the airport terminals and all of the aviation facilities. Plans, directs, assigns, and supervises the various technical, skilled and unskilled trades, and administrative support involved in maintenance activities, custodial care; establishes program goals, status reports; reviews, revises and compiles budget for custodial upkeep. REQUIRES high school graduation and 6 years experience in maintenance and repair of buildings and/or infrastructure, including 3 years supervisory experience. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. For Aviation’s position, must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with the City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Preference given to candidates with progressive experience in maintaining a large public or industrial facility and supervising a diverse staff. Salary Range: $4,230-$7,534/month. Application Deadline: July 26, 2021. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

PUBLIC HEALTH SPECIALIST (Job Opening ID #513563) Several full-time positions available, including a limited-term position that lasts until December 31, 2022, with KCMO’s Health Department, Healthy Homes Division, HIV Services Division, Communicable Disease Prevention Division, Public Health Preparedness Division, 2400 Troost. As a condition of employment with the City of KCMO Health Department, all new employees will be required to submit or provide documentation of receiving an influenza (Flu) Vaccination. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Healthy Homes: Conducts healthy homes inspections on rental properties (various types) throughout the City, in compliance with Ordinance 180248. Responds to complaints filed on rental properties in accordance with program guidelines. Compiles and calculates statistical data in planning, implementation, evaluation of public health programs. Plans and conducts a public health program or project of limited complexity. Determines proper methods and techniques to use in promoting the activities of the assigned unit. Delivers speeches and assists in writing reports and articles to stimulate interest. Disseminates information to the community regarding special public health programs. Provides basic information to the public and community organizations concerning specific public health problems, needs, concerns regarding rental housing. Assists an administrative or technical superior in conducting various tasks of rental housing activity, including, but not limited to, property registration. HIV Services: This grant funded position will engage in a wide array of activities and duties related to providing ongoing HIV prevention and education services to the community. Provides direct services related to the Health Education and Risk Reduction efforts for African American High-Risk Heterosexual Males contract. Oversees the division’s condom program including tracking distribution Addistribution and inventory. Contributes to the HIV Prevention Program’s HIV testing, education, and sexual health outreach efforts. In coordination with the Kansas City Health Department’s surveillance office and the region’s Linkage to Care Program, provides Lost to Care outreach and support to persons living with HIV. Reports directly to the HIV Prevention Coordination Position and assists and supports the overall HIV Prevention and Care Services Division goals, objectives, and deliverables related to the Ending the HIV Epidemic, CDC Prevention, and Ryan White grants. Collects, analyzes and interprets data and work must be well organized. Utilizes strong written communication skills necessary for producing written and oral reports. Works with diverse populations and utilizes strong interpersonal skills necessary for networking and expanding the program’s impact in the community. Communicable Disease Prevention and Public Health Preparedness: Performs various tasks that include researching, conducting and documenting investigations/interviews with individuals who have been diagnosed with various communicable diseases (including COVID-19), providing educational presentations, and assisting in community outreach events. Conducts field visits, medical record searches, and solicits medical information from mandated sources, including interviewing clients in their home as necessary to obtain required information. Maintains data in numerous databases. May require the wearing of a high efficiency respirator mask and other personal protective equipment when delivering services within an area assessed as high risk for exposure to infectious diseases. May require lifting of up to 50 pounds when assisting with community and clinicbased activities. Must be able to climb stairs to access client residences. Performs the mastery of a selection of basic clinical techniques and procedures, not limited to phlebotomy, administering and reading TB skin tests, sputum induction and the operating of an X-ray machine. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen and post offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $18.24-$29.44/hour. Application Deadline Date: July 19, 2021. Apply online at www.kcmo.gov/ jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Departamentos de 1 y 2 recamaras

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

PUBLIC HEALTH SPECIALIST II (Job Opening ID #513551) Several limited-term positions available until June 1, 2023 with KCMO’s Health Department, Community & Family Health Education Division, 2400 Troost. As a condition of employment with the City of KCMO Health Department, all new employees will be required to submit or provide documentation of receiving an influenza (Flu) Vaccination. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.5:00 p.m. May be required to work additional overtime hours to attend community-related meetings/ events. Works with members of the Hispanic Community, Low SocioEconomic Status communities, businesses/associations that support/employ individuals from these communities to build capacity to respond/mitigate/ recover from COVID-19 and other natural disaster situations that impact their communities. Interacts with 2 advisory groups to create/develop resources to improve infrastructures in addition to functioning as a liaison to City Planning and City Environmental Health (climate change resilience). Organizes cooperation/planning with the Health Department Public Health Preparedness and Emergency Management programs to ensure the infrastructure needs of the communities are represented, raised, influenced in the various response planning efforts each calendar year. Collects, records, provides data/information for required reporting, presentations, grant documentation. Utilizes initiative and independent judgement. Coordinates all assigned administrative work, including operations analysis, budget, personnel matters, operating rules and regulations. Supervises 2 Capacity-Building Trainer positions. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 2 years of health-related work experience, including 1 years at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree and 1 year of health-related work experience at a level comparable to the City’s Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree in Public Health; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen and post offer physical examination as prescribed by the City. Preference for individuals bilingual in Spanish and English. Salary Range: $21.46-$33.88/hour. Application Deadline Date: July 26, 2021. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • July - 21,21, 2021 Page 5B.5B. DOS MUNDOS • Volume 4141 • Issue 2828 • July 1515 - July 2021 HELP WANTED

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

LEGAL INVESTIGATOR (Job Opening ID #513549) Full-time position available with KCMO’s Neighborhood Services Department, Regulated Industries Division, 635 Woodland. Normal Work Days/Hours: Rotating shifts to include days, evenings and weekends, night shift work is required for this position. Processes applications for liquor licenses and permits, cigarette licenses, sidewalk café permits, vehicles for hire permits and certificates, commercial amusement permits, adult entertainment licenses and permits, secondary metal recycler permits, short term loan establishment permits, day labor business permits, tire dealer permits and salvage yard permits. Performs inspections and investigations for vehicles for hire (livery vehicles, taxicabs, sightseeing vehicles), liquor licensed businesses, adult entertainment venues, adult book stores, pool halls, dance halls, haunted houses, concert venues, secondary metal recycling yards, short term loan establishments, tire dealer businesses, and business that sell tobacco products. Testifies in Administrative hearings in court and may present evidence and findings in front of a judge, hearing officer or panel. Writes summonses for ordinance violations as observed. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in public or business administration, criminal justice, liberal arts or one of the social sciences and 1 year of experience in the legal field, or criminal, civil, or claims investigation work, or legal research, data gathering, and/or case management; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $19.34-$33.88/hour. Application Deadline Date: July 26, 2021. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID Subcontractors and Vendors invited to bid: Centric Projects is soliciting MBE/WBE/LBE bid proposals for all applicable scopes for the Turner Logistics Buildings 4 &5 located at I-70 and College Parkway. Proposals must be submitted to our office on or before July 19th, 2021 by 3:00PM, via email to bids@centric.build. Questions regarding work segmentation, access to plans or other matters should be emailed to Ethan.Espy@centric.build Centric, 520 W. Pennway, Ste 100, Kansas City, MO. 64108. PUBLIC NOTICE

PROJECT: RC000195 - LIGHTING UPGRADE - PACKAGE B for University of Missouri S&T https://designconstruction.mst. edu/bidsrfpsrfqs/ We are looking for suppliers, and / or sub-contractors that can assist with this lighting upgrade project. For more information or to submit your company to be considered; Please email info@stlledlighting. com and call 314-394-2004. Travis Arnold STL LED LLC

MBE / WBE INVITATION TO BID JE Dunn Construction has been awarded the Kansas City Zoo Aquarium project. This project consists of the new Kansas City Zoo Aquarium building will be approximately 60,000-75,000 SF and house around 600,000 gallons of water. The KC Zoo Aquarium will be made up of approximately 30-40 exhibits ranging from small tanks to a 400,000-gallon shark tank. The primary goal of this project is to bring numerous aquatic species from many biomes found throughout the world to the heart of the Midwest for Kansas City residents and visitors to learn and enjoy. This bid package will include all remaining finish scopes of work. The following scopes have been awarded to date: mechanical, electrical, plumbing, earthwork, site utilities, elevator, rockwork, acrylic, LSS and concrete. Bids for Bid Package 4 will be received until 2:00 PM on July 30th, 2021. Bidding Documents will be shared via SmartBid Net (by invitation only). Email Pam Shelton (Pam.Shelton@ jedunn.com) to receive an invitation. Bids will be received by email. Please direct all bids to the attention of Robert Lee, submitted by email at Robert. lee@jedunn.com (see instructions to Bidders items VIII Time and Place to Receive Bids).

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

NOTICE TO CONTRACTORS Paric Corporation is seeking proposals for the following project: Missouri Teaching Hospital Fitout Space 2W for the University of Missouri in Columbia, MO. This is the renovation of the 2nd floor of the Teaching Hospital. The project consists of approximately 7,770 SF of space and includes but is not limited to demolition, carpentry, architectural woodwork, fire stopping, Doors/frames/hardware, drywall, tile, acoustical ceilings, flooring, painting, fire sprinklers, plumbing, HVAC and electrical work. This project has a diversity participation goals of 10% MBE, 10% combined WBE, DBE, Veteran Owned Business and 3% SDVE. Bids for this project are due on July 27th, at 2:00 p.m. For any questions or would like to find out more detailed information on this opportunity, please contact John Davis at 314-704- 6075 or jcdavis@paric.com. All bids should be delivered to Paric via e-mail (bids@paric.com) or fax (636-5619501). PARIC CORPORATION IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER PUBLIC NOTICE

To the owners of a 2006 Chrysler 3A4FY48B36T252315 please show proper paperwork of ownership before July 17 to Hispano Auto Mech 1519 N 13th St KCKS 66102

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID Bids for Roof Replacement, Kennett Readiness Center, Project No. T2002-01, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 7/22/2021 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

INVITATION TO BID Bids for Replace E m e rg e n c y Generator, MSHP Troop E Headquarters, Project No. R2111-01, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 8/5/2021 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

EOE: minority/female/disability/ veteran/sexual orientation/gender identity

PUBLIC NOTICE The Unified Government of Wyandotte County/ Kansas City, Kansas 2021-2023 Emergency Solutions Grant Allocation. Request for Proposals Nonprofit organizations are invited to submit proposals to the Unified Government of Wyandotte County/ Kansas City, Kansas to address the needs of homeless families in our community. The Unified Government of Wyandotte County/ Kansas City, Kansas proposed Emergency Solutions Grant (ESG) award from the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) is $196,560. These funds will be distributed to nonprofit organizations seeking to alleviate homelessness in Wyandotte County, Kansas. Eligible applicants will need to submit documentation of tax-exempt status as described in Section 501 (c)(3) of the Internal Revenue Code, a letter of good standing as a nonprofit corporation from the state of Kansas, certificate of liability insurance, and a bi-annual certificate of compliance. Other requirements include must be active with the Greater Kansas City Coalition to End Homelessness/ Continuum of Care; use of the Homeless Management Information System (HMIS) and agree to submit other reports and documentation as required by HUD and the Unified Government’s Community Development Department. Applications and guidelines are available at the Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas Community Development Department located at 701 North 7th Street, Room 823 Kansas City, KS 66101 and www.wycokck. org/commdev/programs under Homeless Services Assistance. Deadline for Proposal Submission: August 16, 2021, by 12:00 P.M PUBLIC NOTICE

To the owners of a 2004 Toyota 1NXBR32E04Z334550 please show proper paperwork of ownership before July 17 to Mexico Tow Service 1415 S 38th ST KCKS 66106

Subscríbase al mejor $65.00 periódico de Kansas City Por sólo $65.00 al año reciba Dos Mundos CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en • noticias • eventos • oportunidades de empleo

Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 39 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

Subscríbase HOY!

S Ó LO Favor de enviar a: POR $65 AÑO Nombre ______________________________

Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com

Advertising doesn’t cost, it pays!

For advertising prices and more information about advertising, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com


Page MUNDOS • Volume • Issue • July 15 21, 2021 Page 2A. 6B. DOSDOS MUNDOS • Volume 33 •41 Issue 41 •28 October 10 - July October 16, 2013

The COVID-19 Vaccine Was Created In Record Time. Here’s Why That’s OK.

C

Area teen shares history of depression Adolescente del área comparte historia de depresión

La vacuna contra el COVID-19 se creó en un tiempo récord. He aquí por qué está bien

uando la mayoría de las vacunas requieren un proceso de 8 a 10 años para completarse, muchas personas son comprensiblemente escépticas de que la vacuna contra el COVID-19 podría completarse en menos de una. Pero es importante recordar que, si bien el COVID-19 en sí es nuevo, estos tipos de coronavirus no lo son, y los investigadores han tenido más de una década para estudiarlos. Aquí hay otras formas en que el desarrollo de la vacuna COVID-19 pudo ocurrir tan rápidamente sin dejar de ser seguro. Aprendimos mucho sobre el COVID-19 muy temprano Si bien los científicos ya sabían mucho sobre los coronavirus en general, la creación de una vacuna contra el COVID-19 requirió la identificación de una proteína específica. Esta proteína se descubrió bastante temprano, en enero de 2020, lo que dio a los investigadores una ventaja antes de que la pandemia incluso llegara a nuestras costas. La vacuna contra el COVID-19 fue un esfuerzo de colaboración global Debido al impacto que el COVID-19 ha tenido en el mundo entero, investigadores y científicos de muchos países diferentes se unieron para resolver esta crisis global. La investigación se compartió libremente, lo que significa que los avances se produjeron con más frecuencia, los contratiempos se detectaron y corrigieron más rápidamente y el progreso se produjo más rápidamente. Esta vacuna tuvo prioridad La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) es famosa por sus largos tiempos de aprobación, pasando por protocolos de seguridad, protocolos de eficacia y múltiples ensayos clínicos. Y con tantos medicamentos y dispositivos médicos que pasan por las aprobaciones de la FDA, un nuevo medicamento a menudo puede estar esperando su turno para iniciar el proceso. Pero debido a su necesidad inmediata, se le dio una prioridad especial a la vacuna contra el COVID-19, saltando la línea en cada paso, lo que le permitió pasar por este proceso más rápido, a pesar de que aún se han realizado todos estos importantes controles para asegurarse de que sea segura y efectiva. Autorización de uso de emergencia Estas tres palabras fueron la pieza final del rompecabezas. Al obtener la autorización de uso de emergencia por parte del gobierno federal, la vacuna contra el COVID-19 aprobada podría fabricarse y distribuirse mucho más rápidamente que una nueva vacuna normalmente. Estos cuatro factores son la forma en que la vacuna contra el COVID-19 se fabricó tan rápidamente, sin sacrificar ninguno de los estándares de seguridad cruciales requeridos para el desarrollo de la vacuna. Y ahora la vacuna contra el COVID-19 está disponible para todos los estadounidenses. Si desea obtener más información sobre la vacuna contra el COVID-19 o registrarse para encontrar una clínica de vacunación cerca de usted, visite MOStopsCOVID.com.

hen most vaccines require a process of W 8-10 years to complete, many people are understandably skeptical the COVID19 vaccine could be completed in less than one. But it’s important to remember that while COVID-19 itself is new, these types of coronaviruses are not, and researchers have had over a decade to study them. Here are other ways the development of the COVID-19 vaccine was able to happen so quickly while remaining safe. We learned a lot about COVID-19 very early While scientists already knew a lot about coronaviruses in general, the creation of a vaccine for COVID-19 required the identification of a specific protein. This protein was discovered quite early – in January of 2020 – giving researchers a head start before the pandemic even hit our shores. The COVID19 vaccine was a global collaborative effort Because of the impact COVID19 has had on the entire w o r l d , researchers and scientists from many different countries banded together to solve this global crisis. Research was shared freely, meaning breakthroughs happened more often, setbacks were caught and corrected more quickly and progress happened faster. This vaccine took priority The Food & Drug Administration (FDA) is infamous for its long approval times, going through safety protocols, efficacy protocols and multiple clinical trials. And with so many drugs and medical devices going through the FDA’s approvals, a new drug can often just be waiting for their turn to start the process. But because of its immediate need, the COVID-19 vaccine was given special priority, jumping the line at every turn allowing it to get through this process faster, despite still going through all of these important checks to make sure it’s both safe and effective. Emergency Use Authorization These three words were the final piece to the puzzle. By being granted emergency use authorization by the federal government, the approved COVID-19 vaccine could be manufactured and distributed much more quickly than a new vaccine typically could. These four factors are how the COVID-19 vaccine was made so quickly, without sacrificing any of the crucial safety standards required for vaccine development. And now the COVID-19 vaccine is available to all Americans. If you’d like to learn more about the COVID-19 vaccine or register to find a vaccination clinic near you, visit MOStopsCOVID.com.

ASEGÚRATE DE QUE TU NIÑO ESTÁ SENTADO EN EL CAR SEAT CORRECTO NHTSA.gov/Protegidos SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR INFORMES

913-371-3376

M

oisés, que prefirió no dar su nombre completo, nunca se dio cuenta de que estaba experimentando depresión hasta después de salir de ella. Todo empezó con un perro. Cuando estaba en octavo grado, su familia consiguió un perro. “Fue mi primer perro y me enamoré de (él)”, dijo Moisés. Poco después, sin embargo, la familia tuvo que regalar al perro. Aunque Moisés no lloró cuando el perro se fue, se puso más triste y lloraba sin motivo después de un tiempo. “Realmente no sabría por qué, pero estaba muy triste y luego empezaba a llorar por mi mamá y le decía que fue mi culpa que regalamos al perro porque no le dediqué suficiente tiempo”, contó. Moisés continuó teniendo ataques repentinos de tristeza y llanto durante los siguientes dos años, relató. También se alejó de sus amigos. En su punto más bajo, durante esos dos años, Moisés admite que incluso consideró quitarse la vida. “Me sentí avergonzado”, dijo. “Todavía siento vergüenza porque eso no es algo por lo que debas pasar”. Lo que le ayudó a no seguir adelante fue pensar en su madre. Tiene dos hermanos, uno de ellos autista, y en ese momento su padre estaba pasando por una mala racha, por lo que Moisés no podía dejar a su madre lidiando con todo sola. A los 21 años, Moisés todavía no puede explicar completamente cómo salió de esa depresión, que no etiquetó como tal hasta que la superó. “Sucedió de la nada”, dijo. “No sé cómo explicarlo, pero empecé a pensar en ello y me di cuenta de que (el perro se fuera) no era mi culpa”. Moisés habló mucho con su madre y eso ayudó, dijo. También se alejó de las personas que no lo estaban ayudando a mejorar. Aunque Moisés sabe que no todas las personas experimentan la depresión de la misma manera, sugiere hablar con la gente, ya sean amigos, familiares o incluso un profesional. “Entiende que hablar con las personas que se preocupan por usted acerca de sus problemas no es una carga para ellos”, dijo. “Consigue un poco de ayuda. Es fácil de decir, pero también es lo mejor que se puede hacer. Probablemente debí haber recibido ayuda, probablemente me habría salido (de la depresión) mucho antes”.

Silva Sevilla

By Angie Baldelomar

oises, who preferred not to give out his M full name, never figured out he was experiencing depression until after he got out of it.

It all started with a dog. When he was an eighth-grader, his family got a dog. “It was my first dog and I fell in love with (him),” Moises said. Soon after, however, the family had to give away the dog. Although Moises did not cry when the dog left, he became sadder and would cry for no reason after some time had passed. “I wouldn’t really know why, but I would just be really sad and then I would start crying for my mom and tell her it was my fault that we gave the dog away because I didn’t dedicate enough time (to him),” he said. Moises continued to have sudden bouts of sadness and crying for roughly the next two years, he recounted. He also moved himself away from his friends. At his lowest point, during those two years, Moises admits he even considered taking his life. “I felt ashamed,” he said. “I still feel shame because that’s not something you should go through.” What helped him not go through with it was thinking of his mom. He has two siblings, one of them autistic, and at that time his dad was going through a rough patch, so Moises could not leave his mother dealing with everything alone. At 21, Moises still cannot fully explain how he got out of that depression, which he did not label as that until he was past it. “It came out of nowhere,” he said. “I don’t know how to explain it, but I just started thinking about it and realizing that (the dog leaving) was not my fault.” Moises talked to his mother a lot and that helped, he said. He also got away from people who were not helping him get better. Although Moises knows not all people experience depression the same way, he suggests talking to people, be they friends, family members or even a professional. “Understand that talking to people that care about you about your problems is not a burden to them,” he said. “Get some help. It’s easy to say, but it’s also the best thing to do. I should’ve probably gotten help, I would’ve probably gotten (out of it) way earlier.”

Continued from Page 1A

que pudo encontrar. También encontró la tablet de Samantha y descubrió que estaba siendo intimidada por dos estudiantes en la escuela. “Le dije a mi esposo que iba a (la) escuela para hablar con el consejero”, dijo Silva Sevilla. “Le dije: ‘No me importa si mi inglés no es bueno, me haré entender’”. Y así lo hizo. Silva Sevilla actuó rápido. A los pocos días, Samantha estaba viendo a un psicólogo. Pasaron meses, pero Samantha mejoró. Sin embargo, justo cuando la familia estaba celebrando el éxito de Samantha, al esposo de Silva Sevilla le diagnosticaron ELA, una enfermedad neurodegenerativa progresiva que afecta las células nerviosas del cerebro y la médula espinal. No hay cura para eso. El tiempo de vida de una persona depende de cómo se desarrolle la enfermedad. “Lamentablemente, a mi esposo le atacó muy fuerte y nomás duró dos años”, dijo. Eso hizo que Silva Sevilla se preocupara por la salud mental de Samantha. “Realmente pensé que iba a volver a atrás”, dijo. Pero en cambio, Samantha se acercó a su madre y le pidió que programara una cita con el psicólogo. En el último año, Silva Sevilla también perdió a su hermano y a su madre en el lapso de seis meses. Ambas muertes impactaron mucho a la familia y durante todo el tiempo, Samantha ha visto a su psicóloga. Incluso Silva Sevilla comenzó a ver uno durante los últimos dos meses. Samantha tiene 17 años y está en el último año de la universidad. “Me siento orgullosa de ella por cómo ha estado manejando todo”, dijo. Silva Sevilla aconseja a los padres que estén atentos a sus hijos. “Espero que los padres presten más atención a sus hijos, para que puedan notar cualquier cambio y puedan ayudarlos”, dijo. Los padres que necesiten apoyo pueden enviar un mensaje de texto con la palabra “HOME” al 741741 para recibir asesoramiento gratuito en caso de crisis las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

The next day, as her daughter went to school, Silva Sevilla looked in her daughter’s room and took away any pointy objects she could find. She also found Samantha’s tablet and figured out she was being bullied by two students at school. “I told my husband I was going in to (the) school to talk to the counselor,” Silva Sevilla said. “I told him: ‘I don’t care if my English isn’t good, I’ll make myself understood.’” And she did. Silva Sevilla acted quickly. Within days, Samantha was seeing a psychologist. It took months, but Samantha got better. However, just as the family was celebrating Samantha’s success, Silva Sevilla’s husband got diagnosed with ALS, a progressive neurodegenerative disease that affects nerve cells in the brain and spinal cord. There is no cure for it. How long a person lives depends on how the disease develops. “Sadly, my husband got hit with a really severe case and he died two years later,” she said. That got Silva Sevilla aworried about Samantha’s mental health. “I really thought she was going to regress,” she said. But instead, Samantha approached her mother and asked her to schedule a time with the psychologist. Within the last year, Silva Sevilla also lost her brother and mother in the span of six months. Both deaths impacted the family a lot and throughout all of it, Samantha has seen her psychologist. Even Silva Sevilla started seeing one for the past two months. Samantha is 17 and a senior in college. “I feel proud of her for how she’s been handling everything,” Silva Sevilla said. Silva Sevilla advises parents to be aware of their kids. “I hope parents pay more attention to their kids, so they can notice any changes and can help them,” she said. Parents needing support can text “HOME” to 741741 for free, 24/7 crisis counseling.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.