Volume 41 Issue 37

Page 1

VACÚNATE

KANSAS POR NUESTRA COMUNIDAD

POR NUESTRAS FAMILIAS

POR LOS NUESTROS

Todas las personas de 12 años o más pueden recibir la vacuna contra el COVID-19.

W

O

W

O

R

No se require ser cuidadano para que las personas reciban la vacuna contra el COVID-19.

L

D

S

L• UA NG ILI •B

T

La vacuna contra el COVID-19 es gratuita.

40 •años•

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

FEMA brinda asistencia funeraria a las víctimas de COVID-19

L

a Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) está ayudando a las familias que han perdido a familiares a causa del COVID-19, afirma la agencia en su sitio web.

México es la otra migra

2A>

Inside• Adentro

Jorge Ramos•

Mexico is the other ‘migra’

Específicamente, FEMA declara que está “brindando asistencia financiera para gastos FEMA providing funeral funerarios relacionados con el assistance to COVID-19 victims COVID-19 incurridos después del By Chara 20 de enero de 2020”. Proporciona

5A>

Mask Mandate for Kansas City, Kansas Extended

3A>

Se extiende el mandato de usar máscaras en Kansas City, Kansas

Canelo regresa al ring

COVID-19, the agency states on its website.

2A>

Community•Comunidad

Sports• Deportes

Deportes y más deportes….

he Federal Emergency Management T Agency (FEMA) is helping families who have lost family members to

Construction worker suicides on the rise

1B>

Aumentan los suicidios de trabajadores de la construcción

1B>

Dentro de una mente suicida

Sobreviviente de un intento de suicidio By Tere Siqueira comparte su historia y anima a otros a Inside a suicidal mind buscar ayuda Suicide attempt survivor shares story, n la celebración de septiembre como el Mes encourages others to seek help

E

de Concientización sobre la Prevención del Suicidio, Tatiana Martínez compartió la historia de cómo sobrevivió a un intento de suicidio. Martínez dijo haber crecido con un padre alcohólico y ausente. Cuando era adolescente, sintió una angustia considerable y le resultó difícil afrontar la vida con confianza, incluida la presión de sus amigos por parecer perfecta. Esto la llevo hacia una relación tóxica, depresión y comportamientos de trastornos alimentarios, recordó. “Fue muy difícil para mí mantener una imagen de lo que todos esperaban de mí”, dijo Martínez. “Cuanto más me esforzaba, más pesados se volvían los problemas en casa. De la misma manera, comencé a salir con mi novio cuando era muy joven, y los problemas en nuestra vida personal rápidamente afectaron y se mezclaron con la dinámica de nuestra relación”. Durante los tiempos difíciles de Martínez, el suicidio era un pensamiento recurrente, dijo. No se

2A>

n observation of September as Suicide I Prevention Awareness Month, Tatiana Martinez has agreed to share her story of

surviving a suicide attempt. Martinez grew up with an alcoholic and absentee father, she said. As a teenager, she felt considerable anguish and found it challenging to confidently cope with life, including the peer pressure to appear perfect. She slipped into a toxic relationship, depression and eating disorder behaviors, she recalled. “It was very difficult for me to maintain an image of what everyone expected of me,” Martinez said. “The harder I tried, the heavier burden the problems at home become. In the same way, I started dating my boyfriend when I was very young, and the problems in our personal life quickly affected and mixed with the dynamics of our relationship.”

2A>

Nicholas trae lluvia a Texas; se esperan fuertes lluvias en el sureste

la Estrella Solitaria con fuertes lluvias y fuertes vientos, reportaron varios medios de comunicación. KTRK-TV reportó el miércoles por la mañana (15 de septiembre) que más de 380,000 clientes de CenterPoint Energy se habían quedado sin electricidad debido a la tormenta, pero que se había restablecido la electricidad a más de 220,000 clientes. El gobernador Greg Abbott emitió una declaración estatal de desastre para 17 condados de Texas. “El estado de Texas está trabajando en estrecha colaboración con los funcionarios sobre el terreno para proporcionar los recursos y el apoyo necesarios para mantener seguras a nuestras comunidades”, dijo Abbott en un comunicado. Según los pronosticos, se espera que Nicholas ocasione entre 3 y 6 pulgadas de lluvia el resto de esta semana en Luisiana, Mississippi, Alabama y algunas partes de Florida. Se espera que Luisiana, que no se ha recuperado por completo del huracán Ida, experimente más pérdidas de energía.

2A>

Southeast

housands of Texans were without power Tuesday (Sept. 14) as Tropical Storm NichoT las battered the Lone Star State with heavy rain and stout winds, multiple media outlets reported. KTRK-TV reported Wednesday morning (Sept. 15) that 380,000-plus CenterPoint Energy customers had lost power because of the storm, but that power had been restored to more than 220,000 customers. Gov. Greg Abbott issued a state disaster declaration for 17 Texas counties. “The state of Texas is working closely with officials on the ground to provide the resources and support needed to keep our communities safe,” Abbott said in a statement. According to forecasters, Nicholas is expected to drop between 3 and 6 inches of rain the rest of this week across Louisiana, Mississippi, Alabama and some parts of Florida. Louisiana, which has not fully recovered from

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

iles de tejanos se quedaron sin electricidad Nicholas brings rain to Texas, el martes (14 de septiembre) cuando la M tormenta tropical Nicholas azotó el estado de heavy rain expected in

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

By Chara


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 41 •33Issue 37 •41September 2021 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 16 10 - September October 16,22, 2013

Asistencia Funeraria Continued from Page 1A

hasta $9,000 por persona y hasta $35,000 por familia y lo hace a través de fondos de la Ley del Plan de Rescate Estadounidense de 2021 y la Ley de Asignaciones Suplementarias de Respuesta y Alivio del Coronavirus de 2021, afirma. Pero hay ciertas condiciones que deben cumplirse para recibir asistencia. Incluyen el requisito de que el fallecido sea ciudadano estadounidense, nacional no ciudadano o “extranjero calificado”, afirma FEMA. Ciudadanos de los Estados Federados de Micronesia, Palau y la República de las Islas Marshall; titulares de visas de turista temporal; estudiantes extranjeros; y los titulares de visas de trabajo temporal no están incluidos. Además, el fallecido tenía que haber fallecido “en Estados Unidos, incluido (el) Distrito de Columbia y los territorios estadounidenses”, como indica el certificado de defunción del fallecido. Si un solicitante reclama asistencia para más de un miembro de la familia, el solicitante debe incluir a todos los miembros de la familia fallecidos en la solicitud. FEMA también establece que cualquier certificado de defunción después del 16 de mayo de 2020 debe indicar COVID-19 como la causa de la muerte. Para las muertes que ocurrieron del 20 de enero al 16 de mayo de 2020, se acepta una declaración firmada que cite COVID-19 como la causa de la muerte junto con el certificado de defunción. Los solicitantes de los estados de FEMA pueden enviar su documentación subiendo sus documentos a desasterassistance.gov; enviándolos por fax al 1-(855)-261-3452; o enviándolos por correo regular a COVID Funeral Assistance, P.O. Box 10001, Hyattsville, MD 20782. Para obtener más información, llame a FEMA al 1-(844)-684-6333. La asistencia está disponible en inglés y español.

Specifically, FEMA states it is “providing financial assistance for COVID-19 related funeral expenses incurred after Jan. 20, 2020.” It is providing up to $9,000 per person and up to $35,000 per family and is doing so through funding from the American Rescue Plan Act of 2021 and the Coronavirus Response and Relief Supplemental Appropriations Act of 2021, it states. But there are certain conditions that must be met to receive assistance. They include a requirement that the deceased was an American citizen, non-citizen national or “qualified alien,” FEMA states. Citizens of the Federated States of Micronesia, Palau and the Republic of the Marshall Islands; temporary tourist visa holders; foreign students; and temporary work visa holders are not included. In addition, the deceased had to have died “in the United States, including (the) District of Columbia and the U.S. territories,” as indicated by the deceased’s death certificate. If an applicant is claiming assistance for more than one family member, the applicant must list all the deceased family members on the application. FEMA also states that any death certificates after May 16, 2020, must indicate COVID-19 as the cause of death. For deaths that occurred Jan. 20-May 16, 2020, a signed statement citing COVID-19 as the cause of death to go with the death certificate is acceptable. FEMA states applicants may submit their paperwork by uploading their documents to disasterassistance.gov; faxing them to 1-(855)261-3452; or sending them by regular mail to COVID Funeral Assistance, P.O. Box 10001, Hyattsville, MD 20782. For more information, call FEMA at 1-(844)684-6333. Assistance is available in English and Spanish.

Remembering Freddie Joe Castro

Recordando a Freddie Joe Castro

reddie Joe Castro había reddie Joe Castro had set his heart on puesto su corazón en ser F F being a police officer, and at age 21, he un oficial de policía y, a los 21 años, hizo realidad realized his dream. August 23 marked the su sueño. El 23 de agosto marcó el segundo aniversario de su juramento en la fuerza policial de Overland Park. Tristemente, innecesariamente, Freddie observó la ocasión en un ventilador en el hospital donde luchó seriamente, no contra el crimen, sino contra el Covid-19. Ocho días después, perdió la lucha y la comunidad perdió un servidor público dedicado y un hijo nativo muy querido y muy respetado.

second anniversary of his being sworn in to the Overland Park police force. Sadly, needlessly, Freddie observed the occasion on a ventilator in the hospital where he earnestly battled, not crime, but Covid-19. Eight days later, he lost the struggle, and the community lost a dedicated public servant and a well-liked, highly regarded native son.

“Freddie era joven, entusiasta y muy orgulloso de ser un oficial de policía”, dijo el jefe de policía de Overland Park, Frank Donchez, en un comunicado en Facebook. “Dejó un impacto duradero en nuestro departamento y lo extrañaremos”. Un individuo feliz con una sonrisa contagiosa; un alma amable; un amado nieto, hijo, hermano, tío, sobrino y primo; un amigo fiel y cariñoso; un alumno de Shawnee Mission West High School; un oficial de asistencia al automovilista serio de Overland Park; un oficial de policía apasionado y entusiasta que será recordado por “su perseverancia y determinación”. Estos adjetivos de Freddie Joe Castro ilustran en parte por qué sus familiares y amigos desconsolados y sus afligidos compañeros de policía lo extrañan tanto. Freddie fue desarmado a la batalla contra el Covid-19. Según la mayoría de los relatos, no estaba vacunado y le costó la vida. A los 23 años, Freddie perdió la oportunidad de enamorarse, casarse y tener una familia propia. Se perderá décadas de celebraciones familiares, posibles promociones para ascender en las filas del Departamento de Policía de Overland Park e incontables oportunidades de marcar la diferencia. Su comunidad comparte la pérdida. ¿Cuántas almas pudo haber salvado, ayudado o impactado positivamente el oficial Castro? ¿Qué mejoras podría haber introducido en su comunidad? En honor a la lealtad de Freddie al departamento, su familia sugirió donaciones a la Fundación de Oficiales de Policía de Overland Park en lugar de flores. Las contribuciones a la organización sin fines de lucro (https://oppof.org/donate-now/) benefician a Cops & Kids y otros programas comunitarios. Freddie fue enterrado el miércoles pasado. Los partidarios se alinearon en la ruta del funeral para honrarlo. Nuestra familia de Dos Mundos también lo honra y extiende nuestro más sentido pésame a todos los que están de luto por el sufrimiento sin sentido y la muerte prematura del oficial de policía Freddie Joe Castro.

“Freddie was young, enthusiastic and so proud to be a police officer,” Overland Park Police Chief Frank Donchez said in a statement on Facebook. “He left a lasting impact on our department, and we will miss him.” A happy individual with an infectious smile; a kind soul; a beloved grandson, son, brother, uncle, nephew and cousin; a loyal, loving friend; a Shawnee Mission West High School alumnus; an earnest Overland Park motorist assist officer; an enthusiastically passionate police officer who will be remembered for “his perseverance and determination.” These snapshots of Freddie Joe Castro illustrate in part why he’s so sorely missed by heartbroken relatives and friends and grieving fellow police officers. Freddie went unarmed into battle with Covid-19. According to most accounts, he wasn’t vaccinated, and it cost him his life. At age 23, Freddie lost the opportunity to fall in love, marry and have a family of his own. He’ll miss decades of family celebrations, possible promotions to climb the ranks of the Overland Park Police Department and untold chances to make a difference. His community shares the loss. How many souls might Officer Castro have saved, helped or impacted positively? What improvements might he have introduced in his community? In honor of Freddie’s loyalty to the department, his family suggested donations to the Overland Park Police Officer’s Foundation in lieu of flowers. Contributions to the nonprofit organization (https://oppof.org/donate-now/) benefit Cops & Kids and other community programs. Freddie was buried last Wednesday. Supporters lined the funeral route to honor him. Our Dos Mundos family honors him, too, and extends our sincere condolences to all those mourning the senseless suffering and premature death of police officer Freddie Joe Castro.

Suicidal Mind Continued from Page 1A

Editor’s note: If you are concerned that your or a loved one is experiencing a mental health concern, emotional distress or considering suicide, contact a mental health professional or call the National Suicide Prevention Lifeline, 1-(800)-273-TALK (8255).

Nota del editor: Si le preocupa que usted o un ser querido esté experimentando un problema de salud mental, angustia emocional o considerando el suicidio, comuníquese con un profesional de salud mental o llame a la Línea Nacional de Prevención del Suicidio, 1- (800) -273-TALK (8255). sentía cómoda hablando de su salud mental con su familia. “La salud mental es un tema muy tabú y complicado de hablar con mi familia”, dijo Martínez. “Entiendo que mi mamá quería que estuviera bien. Ella podía decir que estaba pasando por un momento difícil, pero yo só=lo le decía que todo estaba bien “. Al mismo tiempo, Martínez se obsesionó con su peso y la idea de que estar delgada le brindaría el reconocimiento y la felicidad que buscaba. Esa meta sólo la condujo a un trastorno alimentario y una tristeza más profunda, dijo. Los expertos en salud mental afirman que un trastorno alimentario también puede verse como una forma lenta de comportamiento suicida en muchas personas. Para Martínez, fue un grito de ayuda que nadie notó hasta que trató de terminar con su vida para siempre. “Sentí que no podía respirar, como si me estuviera quedando sin aire”, recordó. “Quería apagar los sentimientos, apagar el dolor, apagar todo”. Después de su intento de suicidio, Martínez terminó en el hospital. La experiencia significó una segunda oportunidad para ella. Desde entonces, su familia ha estado involucrada en aprender sobre salud mental y crear un sistema de apoyo para ayudarla a mejorar. “No significa que, después de eso, mejoré mágicamente”, dijo Martínez. “Implicó mucho trabajo duro y personal (para mí) y de aquellos que estaban cerca de mí. Mi familia hizo un esfuerzo por ir a terapia y creo que las cosas se han vuelto un poco más estables en mi vida. Todavía tengo días malos, pero he encontrado fuerza en el baile, donde canalizo todos mis pensamientos; y ahora, sé que es mejor pedir ayuda porque no quiero volver al lugar oscuro donde estaba “. Martínez anima a las personas que se sienten en ese lugar oscuro a trabajar en su salud mental y no consideren débil buscar ayuda. También anima a las personas a estar atentas a sus seres queridos, a los gritos de ayuda y a buscar apoyo profesional cuando se sientan perdidos. Nota del editor: Si le preocupa que usted o un ser querido esté experimentando un problema de salud mental, angustia emocional o considerando el suicidio, comuníquese con un profesional de salud mental o llame a la Línea Nacional de Prevención del Suicidio, 1- (800) -273-TALK (8255).

Nicholas

Continued from Page 1A

Para abordar el daño que se espera que cause Nicholas, el presidente de Estados Unidos, Joe Biden, aprobó la solicitud de ayuda de emergencia de Luisiana. El gobernador de Luisiana, John Bel Edwards, comentó la decisión del presidente. “Es vital que tengamos tantos recursos como sea posible para responder a las fuertes lluvias pronosticadas, el potencial de inundaciones repentinas e inundaciones de ríos en el centro de Luisiana y todo el sur de Luisiana”, dijo Edwards en un comunicado. Nicholas es la decimocuarta tormenta de la temporada de huracanes de 2021.

During Martinez’s difficult times, suicide was a recurring thought, she said. She did not feel comfortable discussing her mental health with her family. “Mental health is a topic that was very taboo and complicated to talk about with my family,” Martinez said. “I understand that my mom wanted me to be OK. She could tell I was going through a difficult time, but I would just keep telling her that everything was fine.” At the same time, Martinez became obsessed with her weight and the notion that being thin would bring her the recognition and happiness she sought. That fixation only led to an eating disorder and more profound sadness, she said. Mental health experts claim that an eating disorder also can be viewed as a slow form of suicidal behavior in many people. For Martinez, it was a cry for help that no one noticed until she tried to end her life for good. “I felt that I couldn’t breathe, like I was running out of air,” she remembered. “I wanted to turn off the feelings, turn off the pain, turn off everything.” After her suicide attempt, Martinez ended up in the hospital. The experience meant a second chance for her. Since then, her family has been involved in learning about mental health and creating a support system to help her get better. “It doesn’t mean that, after that, I magically got better,” Martinez said. “It involved a lot of hard, personal work (for me) and from those who were close to me. My family made an effort to go to therapy, and I think things have slowly become a little more stable in my life. I still have bad days, but I have found strength in dancing, where I channel all my thoughts; and now, I know it is better to ask for help because I don’t want to go back to the dark place where I was.” Martinez encourages people who feel that they are in that dark place to work on their mental health and not consider it weak to seek help. She also encourages people to be attentive to their loved ones, watch for cries for help and seek professional support whenever they feel lost. Editor’s note: If you are concerned that your or a loved one is experiencing a mental health concern, emotional distress or considering suicide, contact a mental health professional or call the National Suicide Prevention Lifeline, 1-(800)-273-TALK (8255). Hurricane Ida, is expected to experience more power losses. To address the damage Nicholas is expected to cause, U.S. President Joe Biden has approved Louisiana’s request for emergency aid. Louisiana Gov. John Bel Edwards commented on the president’s decision. “It’s vital that we have as many resources as possible to respond to the forecasted heavy rainfall, potential for flash flooding and river flooding across central Louisiana and all of south Louisiana,” Edwards said in a statement. Nicholas is the 14th storm of the 2021 hurricane season.

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • www.dosmundos.com • Phone: (816) 221-4747 • President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma Teresa Siqueira Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Photographers

Diana Raymer, George Acuna Veronica Raymer Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Ad Manager

Distribution Jaime Arroyo

Veronica Raymer

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

How to prevent loneliness and by Roberta isolation in times of COVID Commentary Pardo

Cómo prevenir la soledad y el aislamiento en tiempos de COVID

México es la otra migra By Jorge Ramos

n México nos quejamos y E protestamos, con razón, cuando maltratan a los inmigrantes mexicanos en Estados

E

S

l suicidio es la décima causa principal de muerte en los Estados Unidos. Más de 47,500 personas murieron por suicidio en 2019, el equivalente a una muerte cada 11 minutos, según estadísticas de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Entre las personas de 10 a 34 años, es la segunda causa principal de muerte y la cuarta entre las personas de 35 a 44 años. Con el distanciamiento social y el aislamiento convirtiéndose en parte de la vida diaria durante la pandemia de COVID-19, muchas personas han sentido la carga del aislamiento, particularmente en su bienestar mental. Las tasas de suicidio han aumentado constantemente durante las últimas dos décadas, pero los proveedores de atención médica temen que se produzca un aumento adicional debido a la pandemia. Las investigaciones han encontrado que la soledad y el aislamiento se asociaron con el intento de suicidio y el suicidio consumado, por lo que aquí hay algunos consejos sobre cómo prevenir la soledad:

uicide is the 10th leading cause of death in the United States. More than 47,500 people died by suicide in 2019 — the equivalent of one death every 11 minutes — according to statistics from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. Among people ages 10-34, it is the second leading cause of death and the fourth among people ages 35-44. With social distancing and isolation becoming part of daily life during the COVID-19 pandemic, many people have felt the burden of isolation, particularly their mental well-being. Suicide rates have steadily increased over the past two decades, but health care providers fear an additional increase might occur because of the pandemic. Research has found that loneliness and isolation were associated with both attempted and completed suicide, so here is some advice on how to prevent loneliness:

*Mantenga conexiones sociales a través de la tecnología: La comunicación regular a través de programas en línea o por teléfono mejora las conexiones y disminuye la soledad. *Estruture sus días: Tenga un horario y un plan para el día y sígalo. *Establezca un límite en el consumo de medios: eso incluye noticias nacionales y locales. *Realice actividades al aire libre mientras mantiene la distancia social: las actividades breves al aire libre suelen ser posibles y beneficiosas para su salud. Puede sentirse mucho mejor después de un poco de luz solar y la exposición al aire libre. *Preste atención a los síntomas de salud del comportamiento: la pandemia es estresante para todos y un estrés significativo puede provocar la aparición o recurrencia de problemas de salud del comportamiento en algunas personas. Busque ayuda profesional, especialmente si tiene ideas suicidas.

*Maintain social connections through technology: Regular communication through online programs or phone improves connections and decreases loneliness. *Structure every day: Have a schedule and a plan for the day and follow it. *Set a limit on media consumption: That includes national and local news. *Pursue outdoor activities while social distancing: Brief outdoor activities are usually still possible and beneficial to your health. You can feel much better after some sunlight and exposure to the outdoors. *Pay attention to behavioral health symptoms: The pandemic is stressful for everyone and significant stress can prompt the occurrence or recurrence of behavioral health conditions in some people. Seek professional assistance, especially if you are experiencing suicidal ideation.

Nota: Si usted o alguien que conoce está en Note: If you or someone you know is in crisis, crisis, llame a la Línea Nacional de Prevención call the National Suicide Prevention Lifeline at del Suicidio al 1-(800)-273-TALK (8255) o use el 1-(800)-273-TALK (8255) or use the online chat chat en línea en https://suicidepreventionlifeline. at https://suicidepreventionlifeline.org/chat/. org/chat/.

Cepillín

By Chara (c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Unidos. Pero miembros de la Guardia Nacional y del Instituto Nacional de Migración (INM) están maltratando a inmigrantes centroamericanos, haitianos, colombianos, venezolanos y cubanos, entre otros, en su intento de llegar a la frontera con Estados Unidos. Eso es tener dos caras. Es vergonzoso. Hoy México se ha convertido en el muro de Estados Unidos: primero con Donald Trump y ahora con Joe Biden. El presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador —quizás temeroso de recibir sanciones económicas por parte de Trump y probablemente presionado no tan amigablemente por el nuevo gobierno de Biden— ha cedido a todos los pedidos de Estados Unidos en materia migratoria. López Obrador insiste en que en México no es que “estemos de peleles o de empleados del gobierno de Estados Unidos”. Pero la Guardia Nacional está actuando como sustituto de la Patrulla Fronteriza estadounidense. Es la otra migra. Y ante la imposición por parte de la Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos del programa Quédate en México —que obliga a quienes solicitan asilo en Estados Unidos a esperar en México— el gobierno mexicano le ha seguido el juego a Estados Unidos sin protestas significativas hechas en público. En una de esas extrañísimas coincidencias de la vida, el 28 de agosto López Obrador pasó en una camioneta por una carretera en el municipio de Huehuetán, Chiapas, momentos después de que su Guardia Nacional y agentes del INM reprimieran brutalmente a cientos de personas que salieron principalmente de Centroamérica y Haití. No sabemos lo que vio el Presidente o lo que le contaron más tarde. Pero las imágenes son violentas y revelan un doble discurso del Presidente mexicano. Un hombre con un niño en pañales en brazos suplica a los miembros de la Guardia Nacional —que han formado una cerca en la carretera con equipo antimotines y escudos— que los dejen pasar. “Llevamos niños”, les dice. “No somos delincuentes. Somos inmigrantes”. Y añade: “Sólo queremos pasar”. Y los guardias no se mueven. En otra escena, detienen y tiran al suelo a un inmigrante, y un agente de camiseta blanca y con la identificación del INM patea la cabeza del hombre. También vimos cómo un inmigrante con gorra roja llevaba a su hijo menor de la mano cuando quien parece un agente lo ataca por detrás y lo tira al suelo. Luego son rodeados por varios elementos de la Guardia Nacional en un patente abuso de fuerza. Y todo ocurre frente a la mirada del niño. (Dos agentes del INM ya fueron suspendidos y hasta las Naciones Unidas protestaron por el violento maltrato a los inmigrantes). Estas imágenes contrastan con lo que López Obrador dijo en octubre de 2018, cuando aún era Presidente electo y su sexenio comenzaría en unos meses, sobre cómo la migración “no es un problema” y que en su gobierno no habría “nada de maltrato con migrantes centroamericanos”. Las imágenes de Chiapas están muy lejos de reflejar la “república amorosa” a la que aspiraba el presidente. Ahora, en su tercer año de gobierno, la suya es una república con agentes que golpean, persiguen y bloquean el paso a los extranjeros, muchos de ellos con menores de edad. Y son tantos casos que han dejado de ser una excepción (como ha sugerido el Presidente). ¿Por qué el gobierno de México no puede tratar a los

Kuno Becker lo interpretará en su serie inmigrantes centroamericanos y de nuestro continente con la misma generosidad y solidaridad que les dio a los refugiados de Afganistán que arribaron recientemente al país? México —un país del que han salido millones de inmigrantes— debería proteger y cuidar a las personas que cruzan su territorio hacia el norte. Pero, en lugar de hacerlo, los agrede. “Vamos a seguir conteniendo” a los inmigrantes, amenazó hace unos días López Obrador. Y luego propuso buscar “soluciones de fondo”. Eso suena muy bonito. Pero cualquier tipo de estrategia estructural —como inversiones en Centroamérica para generar mejores condiciones de vida y más trabajos— tardará años en fructificar. Ahora de lo que se trata es de proteger a los inmigrantes que están en México de paso. Ese debe ser el compromiso inmediato del presidente y de su gobierno. El secretario de la Defensa de México, Luis Cresencio Sandoval, dijo recientemente que las fuerzas armadas tienen como “principal

objetivo detener toda la migración” en la frontera sur. Esa es una misión imposible. El hambre y el miedo de tantos centroamericanos —que están huyendo de la violencia de las pandillas, de pobreza extrema y del cambio climático— son mucho más poderosos que cualquier intento de detenerlos. Estados Unidos nunca ha podido detener la inmigración en su frontera sur y México tampoco podrá hacerlo en la suya. Ese es un plan destinado al fracaso. Y a la vergüenza. Una nota de advertencia al gobierno de López Obrador: va a perder. Nada, absolutamente nada, puede detener a un inmigrante que tiene niños enfermos o con hambre; o a un joven amenazado de muerte y a su hermana en peligro de violación si no se incorporan a las pandillas; o a una familia que lleva años sin conseguir trabajo; o a un campesino que perdió su cosecha de café por una inusual sequía; o a una mujer embarazada que quiere que su bebé nazca con pasaporte azul porque así tendrá más oportunidades educativas que ella; o a una niña que ha visto en internet que en Estados Unidos puede ser astronauta, trabajar para Apple o Google, ser actriz de Hollywood, dar conciertos en el Madison Square Garden o meter goles en unas Olimpíadas; o a alguien que simplemente respira y sueña con una vida distinta y en paz. Detener violentamente a inmigrantes en su paso a una vida mejor es mezquino e inútil. Al final ellos siempre van a ganar. Ejemplo: muchos de los inmigrantes que pararon en Chiapas siguen hoy su camino al norte. Y si los detienen otra vez, volverán a intentarlo. En el paseo de la Reforma en Ciudad de México organizaciones a favor de los inmigrantes colocaron una instalación que dice, por un lado: “Migrar es un derecho humano”, y por el otro: “Nadie es ilegal en el mundo”. Ojalá la pudieran acercar un poquito más al Palacio Nacional.

¡Feliz mes de la Herencia Hispana! Nuestro equipo le puede ayudar a reducir el pago de su hipoteca. Personas que utilizan el número de ITIN también pueden calificar. ¡Llámenos hoy para refinanciar!

Tally Rivera Bilingual Mortgage Planner 816-245-4106 tally.rivera@ffbkc.com NMLS #499676

www.ffbkc.com


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

The Cry of Independence from Kansas City

El Grito desde Kansas City

Dillan entre ellas que, como otros niños y niñas, saludan: mano derecha extendida sobre el pecho, con la palma hacia abajo, a la altura del corazón. Recibí la bandera con emoción, honrado por el fervor de mexicanas y mexicanos que segundos después sellaron con sonoros “¡viva!” cada frase de la arenga que nos recordó la Independencia Nacional, a héroes y heroínas que nos dieron patria y libertad. Doscientos once años después del inicio de la lucha y a dos mil 400 kilómetros de distancia de Dolores Hidalgo, cuna de la Independencia Nacional, tres vivas a México y el Himno Nacional marcaron la primera conmemoración presencial de El Grito en Kansas City desde el inicio de la pandemia.

chest, palm down, at the level of the heart. I was moved when the color guard handed me over the flag, honored by the fervor of Mexican men and women who seconds later sealed with a resounding “Viva!” each sentence of the harangue that reminded us of our National Independence, of heroes and heroines who gave us homeland and freedom. Two hundred and eleven years after the beginning of the struggle and 2,400 kilometers (1,491 miles) away from Dolores Hidalgo, the cradle of our National Independence, three cheers to Mexico and the National Anthem marked the first face-to-face commemoration of El Grito in Kansas City since the beginning of the pandemic.

Pasa la voz En 1864, a iniciativa del presidente Benito Juárez, se formalizó la presencia del jefe de Estado en la ceremonia conmemorativa de la Independencia “y los vítores de éste a la patria y a los héroes” en la noche del 15 de septiembre de ese año, según la Enciclopedia de México.

Spread the word In 1864, as an initiative of President Benito Juárez, the presence of the Head of State at the commemoration ceremony of Independence “and his cheers to the homeland and the heroes” were formalized on the night of September 15 of that year, according to the Encyclopedia of Mexico.

OBITUARIES U

nos letreros del departamento de salud recordaban usar mascarilla y procurar sana distancia a quienes fueron, ilusionados y festivos, a la ceremonia de El Grito para conmemorar la Independencia de México, en el centro de Kansas City. La música, el rumor de cientos de personas y el aroma de carne asada desbordaron la plaza hacia las calles Central, 12, Wyandotte y 13, al vaivén de un viento suave y húmedo de verano que, como la pandemia, aún no se había ido. Había un puesto de vacunación contra COVID-19, escena común en actos masivos en esta región, aunque nadie la hubiera podido imaginar hace 40 años cuando nació el festival Fiesta Hispana. Ese domingo 12 de septiembre vibró con alegría de familias, personas trabajadoras migrantes y vecinos la plaza Baney L. Allis, nombrada en honor al hijo de migrantes que el siglo pasado transformó la industria de la hospitalidad en Kansas City. Invitado especial, el alcalde Quinton Lucas subió al escenario junto con diplomáticos del Consulado de México. El llamado de atención, firmes y saludar, metálico y preciso, subrayó el silencio en la plaza. Evocamos los lunes de honores a la bandera en la escuela allá en la patria. Edith, Norma, Jessica, María Luisa, Lucy y Paul escoltaron la bandera luciendo con orgullo atuendos de adelitas y de charro. Avanzaron entre la valla formada por cientos de personas,

S

igns from the Health Department reminded wearing their masks and keeping social distance to those who attended, excited and festive, El Grito (the Cry of Independence) ceremony to commemorate the Independence of Mexico, in downtown Kansas City. Music, the buzz of hundreds of people and the aroma of carne asada overflowed the square towards Central, 12, Wyandotte and 13 streets, to the swaying of a soft and humid summer wind that, like the pandemic, had not yet gone. There was a COVID-19 vaccination booth, a common scene in mass events in this region, although no one could have imagined it 40 years ago when the Fiesta Hispana festival was born. That Sunday, September 12, Baney L. Allis Plaza, named after the son of migrants who transformed the hospitality industry in Kansas City over the past century, vibrated with joy from families, migrant workers and neighbors. Special guest, Mayor Quinton Lucas took to the stage along with diplomats from the Consulate of Mexico. The call for standing at attention and salute, metallic and precise, underlined the silence in the square. We evoked flag honors Mondays at school back in our homeland. Edith, Norma, Jessica, María Luisa, Lucy and Paul escorted the flag proudly wearing adelitas and charro outfits. They advanced between human barriers formed by hundreds of people, Dillan among them who, like other children, salute: right hand extended on the

Gloria Vargas

September 18th,1940- September 12,2021

osing her fight to cancer, Gloria Vargas passed L away in her home surrounded by family and friends on September 12th 2021 at the age of 80

in Kansas City Missouri. Gloria was the youngest of 9 to Adelaida and Ismael Ruiz. Growing up in the Westside of Kansas City Missouri, she loved singing, dancing and summer trips to Mexico. Gloria met her husband, Gabriel, in 1958 and married him 18 months later. Married for 61 years, they planted their roots on Spruce Avenue in Kansas City where they raised their 4 children. Gloria was known as the “cake lady” creating cakes out of her kitchen for all occasions. She devoted over 20 years working at Bell Art, retiring in 2017. Gloria loved God who blessed her with a huge heart full of Love for everyone, her happiest moments were those spent around her dining room table with family and friends. Gloria was a woman of many “words” with a great sense of humor, filling everyone around her with joy! Gloria is survived by her husband, Gabriel Vargas; her brother, Carlos Reese(wife, Josephina,); sister, Hope Jimenez (husband, Jose,); her daughters, Victoria Vargas, Teresa Jawhari, Tina Dale; son, Ruben Vargas; 9 grandchildren, 7 great-grandchildren, and many, many nieces and nephews. She was preceded in death by sisters,

Guadalupe Salvador and Mary Tejeda; brothers, Louie Ruiz, Roy Ruiz and Joseph Ruiz; and parents Adelaida and Ismael Ruiz. Gloria will be deeply missed by those who loved and knew her. A visitation will be held starting at 9:00 a.m. on Saturday, Sept. 18 at Our Lady of Peace Catholic Church, 1029 Bennington Ave, KCMO, with Mass of Christian Burial following at 10:00 a.m. Interment will follow in St. Mary’s Cemetery. Condolences may be offered at www.mcgilleymidtownchapel.com.

A New Show From

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

A monthly current affairs program that seeks out answers, options and commonalities to address our city’s biggest problems. Everything’s up for discussion.

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR INFORMES

913-371-3376

Premieres Sept 16 | 7 p.m. flatlandshow.org


s: None

Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

It is time to dispel suicide misconceptions Es hora de eliminar las falsas concepciones sobre el suicidio

E

n la sociedad existen múltiples creencias falsas y prejuicios en torno al suicidio. Al ser septiembre el Mes Nacional de la Concienciación sobre la Prevención del Suicidio, ha llegado el momento de abordar algunas de las ideas erróneas más comunes sobre el suicidio. Hacerlo ayudará a entender mejor por qué algunas personas intentan o cometen suicidio y cómo se pueden prevenir en el futuro. Entre los conceptos erróneos se encuentran los siguientes: *El suicidio es una enfermedad mental: En contra de la creencia común, el suicidio no es una enfermedad mental. No todas las personas con un trastorno mental intentan suicidarse, ni todos los individuos que se quitan la vida tienen una

Commentary by Tere Siqueira

society, there are multiple false beliefs and surrounding suicide. IWithnprejudices September being National Suicide Prevention

Awareness Month, it is time to address some of the most common misconceptions about suicide. Doing so will help to better understand why some people attempt or commit suicide and how suicides can be prevented. Misconceptions include the following: *Suicide is a mental illness: Contrary to common belief, suicide is not a mental illness. Not all people with a mental disorder attempt suicide, nor do all individuals who take their own lives have a mental illness. Often,

Mask Mandate for Kansas City, Kansas Extended Se extiende el mandato de usar máscaras en Kansas City, Kansas

a semana pasada, la Comisión del Gobierno ast week, the Unified Government ComUnificado votó para extender su orden L mission voted to extend its previous mask L anterior de máscaras para Kansas City, Kansas y order for Kansas City, Kansas and the unincorel área no incorporada de Loring en el condado de Wyandotte, hasta las 11:59 p.m. del 18 de noviembre de 2021. Las escuelas públicas y privadas y las ciudades de Bonner Springs y Edwardsville, Kansas están exentas de esta orden. Los comisionados de UG optaron por dejar la decisión de los requisitos de las máscaras a las juntas escolares y a los funcionarios electos de Bonner Springs y Edwardsville, respectivamente. La Dra. Erin Corriveau, Oficial Médico Adjunto del Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés), presentó una actualización sobre el estado del COVID-19 en el condado de Wyandotte en la Sesión Especial de la Comisión de la UG de la semana pasada: *El promedio móvil de 7 días de casos por día es de 63 casos nuevos por día. *La variante Delta altamente transmisible continúa extendiéndose en el condado de Wyandotte. En agosto y en lo que va de septiembre, el 100 por ciento de los casos de COVID-19 del condado de Wyandotte secuenciados por el Departamento de Salud y Medio Ambiente de Kansas (KDHE) para verificar las variantes se confirmaron como la variante Delta. *La mayoría de las personas que viven en el condado de Wyandotte no están vacunadas, el 47% ha recibido al menos una dosis y el 41% está completamente vacunado. **Nota: Estos son los porcentajes de todos los residentes del condado de Wyandotte que han sido vacunados en cualquier parte del estado de Kansas. Durante la Sesión Especial, la Dra. Corriveau señaló que el número de casos y el porcentaje de positividad parecen tener una tendencia a la baja después de un número de casos mucho más alto recientemente, llegando a más de 100 casos nuevos por día en algunos puntos de agosto. Sin embargo, el número de casos sigue siendo lo suficientemente alto como para que el condado de Wyandotte sea considerado un área de alta extensión comunitaria según los estándares de los CDC. La Dra. Corriveau señaló que, si bien los casos han comenzado a disminuir, las hospitalizaciones no han disminuido de la misma manera en este momento.

porated area of Loring in Wyandotte County, through 11:59 p.m. on November 18, 2021. Public and private schools and the cities of Bonner Springs and Edwardsville, Kansas are exempt from this order. UG Commissioners opted to leave the decision of mask requirements to school boards and to Bonner Springs and Edwardsville elected officials, respectively. Dr. Erin Corriveau, Deputy Medical Officer for the Unified Government Public Health Department (UGPHD), presented an update on COVID-19 in Wyandotte County at last week’s UG Commission Special Session: *The 7-day rolling average of cases per day is 63 new cases per day. *The highly transmissible Delta variant continues to spread in Wyandotte County. In August and so far in September, 100 percent of the Wyandotte County COVID-19 cases sequenced by the Kansas Department of Health and Environment (KDHE) to check for variants were confirmed as the Delta variant. *The majority of people living in Wyandotte County are not vaccinated, with 47% who have received at least one dose, and 41% fully vaccinated. **Note: These are the percentages of all Wyandotte County residents who have been vaccinated anywhere in the state of Kansas. During the Special Session, Dr. Corriveau noted that the case numbers and percent positivity appear to be trending downward after much higher case numbers recently, hitting more than 100 new cases per day at some points in August. However, case numbers are still high enough for Wyandotte County to be considered an area of high community spread by CDC standards. Dr. Corriveau noted that, while cases have started to go down, hospitalizations have not declined in the same way at this time.

enfermedad mental. A menudo, el suicidio representa una consecuencia grave o potencialmente grave de trastornos mentales tratables. *Alguien que se suicida quiere morir: Las personas que intentan o se suicidan suelen ser ambivalentes respecto a la vida o la muerte. Además, algunas personas mueren mientras intentan suicidarse pero habrían preferido seguir viviendo. Mas bien, las personas que intentan o se suicidan quieren deshacerse permanentemente del malestar emocional que sienten. *Las personas que se suicidan no dan indicios de qué piensan hacerlo: Los expertos afirman que aproximadamente el 75% de los que se suicidan dan algún aviso. También informan de que el porcentaje de casos sin síntomas, factores de riesgo o indicadores previos es bajo. *Cualquier persona que quiera morir tendrá éxito cuando intente suicidarse: Muchas personas creen que quienes sobreviven a un intento de suicidio no tenían intención de suicidarse. Nunca subestime la intención de alguien de acabar con su vida. *Una vez suicida, siempre suicida: Los riesgos más importantes del suicidio suelen ser a corto plazo y específicos de la situación. Aunque los pensamientos suicidas pueden volver, no son permanentes. Alguien que ha tenido pensamientos suicidas y ha intentado suicidarse puede vivir una larga vida después.

Si le preocupa que usted o un ser querido esté experimentando un problema de salud mental, angustia emocional o que esté considerando el suicidio, póngase en contacto con un profesional o llame a la Línea Nacional de Prevención del Suicidio al 1-(800)-273-TALK (8255).

What is Covered by the Mask Order Individuals age five and older must wear masks over the nose and mouth when: Qué cubre la orden de máscaras Las personas de cinco años o más deben usar *Inside any public space including businesses máscaras sobre la nariz y la boca cuando estén: and places of worship; *Dentro de cualquier espacio público, *Obtaining services from the healthcare incluidos negocios y lugares de culto; sector in settings including, but not limited to, *Recibiendo servicios del sector de la salud a hospital, pharmacy, medical clinic, laboraen entornos que incluyen, entre otros, un hospital, tory, physician or dental office, vaccination farmacia, clínica médica, laboratorio, consultorio médico o dental, lugar de vacunación, lugar de site, COVID-19 testing site, veterinary clinic, prueba de COVID-19, clínica veterinaria o banco or blood bank (unless otherwise directed by an de sangre (a menos que indique lo contrario por un employee or healthcare provider); *Waiting for or riding on public transportaempleado o proveedor de atención médica); Initials Date *Esperando oADC5-9551A0012_7x10_Span.indd viajando en transporte público tion or while in a taxi, private car service, or o mientras está en un taxi, servicio de automóvil Artride-sharing vehicle; and Version: Final Art AD COUNCIL Client: Studio Manager: A. McCarthy privado o vehículo deJob#: viaje compartido; y Paper: Fortune Gloss Text ADC5-9551A0012 Proofreader: R. Virginia Line Screen: 133 Title: “NHTSA Buckle Up Spanish” Art Director: M. Heckart All businesses or organizations in Wyandotte Round: 1 Media Type: 4C Mag Page Ad Copywriter: W. Wood Todas las empresas u Nonbleed organizaciones en el EditCounty must require all employees, customers, Date: 1-22-2015 11:57 AM Bleed: 7” W x 10” H Creative Director: J. Morledge condado de Wyandotte deben exigir que todosCreation visitors, members, or members the public Modified Date: 2-13-2015 Trim: 7” W x 10” H 12:09 PM J. Adler-Kerekes Production Manager: of los empleados, clientes, visitantes o miembros del Printed at: None Safety: 7” W x 10” H B. Ehninger Account Executive: to wear a mask or other face covering when: público usen una máscara u otra protección facial Gutter: None Printed by: Andrew McCarthy Ad Council *Employees are working Client: in any space viscuando: Run Date: None Links: ADC_7_027_Mag4_6_CMYK_Grey.tif (CMYK; 407 ppi; 73.63%), NHTSA_Logo_K.ai (21.59%), ADCOUNCIL_Blk.eps ited by customers or members of the public, (12.79%) *Los empleados estánNone trabajando en cualquier Publication: espacio visitadoFonts: porMinion clientes miembros del regardless of whether anyone from the public Pro (Regular),oItalian Plate (Bold), Avenir (95 Black) Inks isCyan, Magenta, Yellow, Blackor público, independientemente de si alguien del present at the time; público está presente en ese momento; o *Employees are working in an indoor space; *Los empleados están trabajando en un espacio or interior; o *Employees are working in any space where *Los empleados están trabajando en cualquier T:7”food is prepared or packaged for sale or distriespacio donde se preparan o empacan alimentos bution to others; or para su venta o distribución a otros; o *In any indoor space where members of the *En cualquier espacio interior donde el público en general esté presente o pueda estar presente general public are present or may be periodically present. periódicamente. Vaccinations and Incentives Still Available! The UGPHD continues to offer free COVID19 vaccines for people who live in Wyandotte County age 12 and older, at the former Kmart site at 7836 State Avenue. Hours for COVID-19 vaccinations and testing are as follows (NOTE: All of these services are free of charge!): *COVID Testing: Monday – Friday 9 am – 3 pm *COVID Vaccines: Wednesday – Friday 10 am – 6 pm

¡Los incentivos para aquellos que viven en el condado de Wyandotte y que vienen a las instalaciones de Kmart para su primera oportunidad todavía están disponibles hasta el 28 de septiembre! Visite WycoVaccines.org o llame al 3-1-1 para obtener más información sobre cuándo y dónde vacunarse. Para obtener más información sobre los próximos eventos de vacunación móvil de UGPHD, visite la página de Facebook de UGPHD en facebook.com/UGHealthDept.

Incentives for those living in Wyandotte County who come to the Kmart facility for their first shot are still available through September 28th! Visit WycoVaccines.org or call 3-1-1 to learn more about when and where to get vaccinated. To learn more about upcoming UGPHD mobile vaccination events visit the UGPHD Facebook page at facebook.com/ UGHealthDept.

AUNQUE TE IGNOREN.

NO TE RINDAS HASTA QUE SE ABROCHEN EL CINTURÓN. VISITA SAFERCAR.GOV/CHICOSABROCHENSE

T:10”

¡Todavía hay vacunas e incentivos disponibles! El UGPHD continúa ofreciendo vacunas contra el COVID-19 gratuitas para las personas que viven en el condado de Wyandotte de 12 años o más, en el antiguo sitio de Kmart en 7836 State Avenue. El horario para las vacunas y pruebas de COVID-19 es el siguiente (NOTA: ¡Todos estos servicios son gratuitos!): *Pruebas de COVID: de lunes a viernes de 9 a.m. a 3 p.m. *Vacunas contra el COVID: miércoles a viernes de 10 a.m. a 6 p.m.

suicide represents a serious consequence or potentially serious consequence of treatable mental disorders. *Someone who commits suicide wants to die: People who attempt or commit suicide are often ambivalent about life or death. In addition, some people die while attempting suicide but would have preferred to continue living. Rather, people who attempt or commit suicide want to permanently rid themselves of the emotional discomfort they feel. *People who commit suicide will not indicate they plan to do so: Experts claim that approximately 75% of those who commit suicide give some warning. They also report the percentage of cases with no symptoms, risk factors or prior indicators is low. *Anyone who wants to die will succeed when attempting suicide: Many people believe that those who survive a suicide attempt did not mean to commit suicide. Never underestimate someone’s intention to end his or her life. *Once suicidal, always suicidal: The most significant risks of suicide are usually short-term risks and situation-specific. Although suicidal thoughts might return, they are not permanent. Someone who has had suicidal thoughts and attempted suicide might live a long life afterward. If you are concerned about yourself or a loved one experiencing a mental health concern, emotional distress or considering suicide, contact a professional or call the National Suicide Prevention Lifeline at 1-(800)-273-TALK (8255).


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

Discourtesy or discrimination? When it comes to complaints against KCPD, the line is blurry. ¿Descortesía o discriminación? Cuando se trata de quejas contra KCPD, la línea es borrosa

Part 2

Cortesy by The Kansas City Beacon by Emily Wolf

La categoría de vigilancia basada en prejuicios se utiliza raramente Los datos de la oficina muestran que la categoría de descortesía se usa con mucha más frecuencia que la vigilancia basada en prejuicios. En 2020, sólo hubo cuatro quejas clasificadas como vigilancia basada en prejuicios, en comparación con 23 clasificadas como descortesía. La Oficina de Quejas de la Comunidad no da a conocer cómo clasificó las acusaciones específicas al público. Una breve descripción de cada queja se publica en línea en los informes anuales del departamento, junto con si estaba fundamentada. El Grupo AdHoc contra el Crimen es una de las tres organizaciones comunitarias que acepta formularios de quejas del público y los entrega a la Oficina de Quejas Comunitarias. Damon Daniel, presidente de AdHoc, dijo que las definiciones de las categorías de quejas dan a KCPD una negación plausible contra las afirmaciones de prejuicio racial. “Cuando defines la situación, puedes controlar la narrativa”, dijo Daniel. Bennekin dijo que antes de 2009, su oficina intentó enviar quejas con múltiples categorizaciones a Asuntos Internos, pero la práctica resultó en confusión para los investigadores. Finalmente, acordaron clasificar las quejas en función de la infracción más atroz. “Tenía cuatro, cinco o seis acusaciones en una sola queja”, dijo Karen Williams, analista legal sénior de la oficina. “Ahora tendemos a ir con los más grandes”. Las definiciones de categoría no se han actualizado en la historia reciente Bennekin dijo que las definiciones que usa el personal hoy fueron aprobadas por la Junta de Comisionados de Policía en 2004. Solía haber 10 categorías, con subcategorías más detalladas, pero desde entonces se han combinado. Antes del cambio de 2004, el uso de insultos raciales era su propia categoría, al igual que la discriminación por perfil racial. Otras categorías, como la conducta de los oficiales, se desglosaron aún más para aclarar el tipo de infracción. La oficina no comenzó a publicar datos de categorías en línea hasta después de que se realizó el cambio, por lo que The Kansas City Beacon no pudo obtener datos sobre la cantidad de quejas presentadas como insultos raciales o ‘profiling’. Williams dijo que las oficinas de supervisión más grandes pueden dividir sus definiciones en categorías más específicas, pero Kansas City no tiene el personal necesario para un análisis tan profundo. La Oficina de Quejas Comunitarias tiene un personal de cinco personas, incluidos tres analistas legales que revisan cada queja y la asignan a una categoría. Si la oficina quisiera cambiar sus categorías nuevamente, la Junta de Comisionados de Policía tendría que dar la aprobación final. Los defensores locales dicen que la aprobación de la junta representa un gran problema cuando se trata de reformar el proceso de quejas.

Bias-based policing category is used rarely Data from the office shows the discourtesy category is used far more often than biasbased policing. In 2020, there were only four complaints classified as bias-based policing, compared to 23 classified as discourtesy. The number of complaints against KCPD categorized as bias-based policing or discourtesy The Office of Community Complaints is responsible for categorizing citizen complaints against officers.

The Office of Community Complaints does not release how it categorized specific allegations to the public. A brief narrative of each complaint is published online in the department’s annual reports, along with whether it was substantiated. The AdHoc Group Against Crime is one of three community organizations that accepts complaint forms from the public and turns them over to the Office of Community Complaints. Damon Daniel, AdHoc’s president, said the definitions of complaint categories give KCPD plausible deniability against claims of racial bias. “When you define the situation, you can control the narrative,” Daniel said. Bennekin said before 2009, his office tried sending complaints listing multiple categorizations to Internal Affairs, but the practice resulted in confusion for investigators. Eventually, they agreed to classify complaints based on the most egregious infraction. “You’d have four, five or six allegations in a single complaint,” said Karen Williams, a senior legal analyst with the office. “Now we tend to go with the biggest.” Category definitions haven’t been updated Activistas piden intervención federal en la in recent history vigilancia policial sesgada Bennekin said the definitions staff use today

La Urban League of Greater Kansas City y el Grupo AdHoc contra el Crimen son parte de una coalición que pide una investigación del Departamento de Justicia sobre el KCPD y sus funciones auxiliares, incluida la Oficina de Quejas Comunitarias y la Junta de Comisionados de Policía, por patrones de sesgo y discriminación racial. “Si estoy mirando (quejas), y veo una gran cantidad de casos en los que los negros de la comunidad han afirmado que se les ha referido con la palabra N o que han sido sometidos a epítetos raciales, no me importa cómo lo etiquetes,” dijo Gwendolyn Grant, presidenta y directora ejecutiva de Urban League of Greater Kansas City. “Esta es suficiente evidencia para decirme que tenemos un problema aquí. Puedes llamarlo descortés si quieres, pero es un problema racial y un problema de derechos civiles”. Grant dijo que si bien el público no puede acceder a la información sobre cómo se categorizaron las

denuncias, los investigadores del Departamento de Justicia podrían hacerlo, arrojando luz sobre dónde se traza la línea cuando se trata de la descortesía versus la actuación policial basada en prejuicios. Por su parte, la Oficina de Quejas Comunitarias revisa sus políticas cada cinco años y trabaja con la Junta de Comisionados de Policía para hacer los cambios necesarios. Bennekin dijo que podría haber más discusiones con la junta sobre cómo divulgar la información de la categoría. Daniel dijo que la reforma dentro del sistema actual sólo sería posible con la participación de los líderes policiales. “El liderazgo debe tener la voluntad de querer hacerlo”, dijo. “Y no he visto la voluntad de hacerlo. Si hubiera voluntad dentro del liderazgo actual, entonces la estructura podría funcionar. Pero debido a esa falta, no está funcionando”. Grant dijo que no tiene fe en las reformas realizadas sin la intervención federal. A ella le gustaría que el Departamento de Justicia participara en un proceso similar a su investigación de Ferguson y exigiera que se pusieran en marcha reformas inmediatas. “Creemos que obligará a la Junta de Comisionados de Policía a hacer su trabajo, y ciertamente arrojará luz sobre la profundidad y la magnitud del problema”, dijo.

were approved by the Board of Police Commissioners in 2004. There used to be 10 categories, with more in-depth subcategories, but those have since been combined. Before the shift in 2004, the use of racial slurs was its own category, as was racial profiling. Other categories, like officer conduct, were further broken down to clarify the type of infraction. The office did not begin releasing category data online until after the change was made, so The Kansas City Beacon could not get data on the number of complaints filed as racial slurs or profiling. Williams said larger oversight offices are able to break down their definitions into more specific categories, but Kansas City doesn’t have the staff necessary for such an in-depth analysis. The Office of Community Complaints has a staff of five, including three legal analysts who look over each complaint and assign them to a category. If the office wanted to change its categories again, the Board of Police Commissioners would have to give final approval. Local advocates say board approval poses a big issue when it comes to reforming the complaints process. Activists call for federal intervention into biased policing The Urban League of Greater Kansas City and the AdHoc Group Against Crime are part of a coalition calling for a Department of Justice investigation into the KCPD and its auxiliary functions, including the Office of Communiy Complaints and the Board of Police Commissioners, for patterns of racial bias and discrimination. “If I’m looking at (complaints), and I see an abundance of cases where community Black people have claimed that they have been referred to as the N word or subjected to racial epithets, I don’t care what you label it,” said Gwendolyn Grant, the president and CEO of Urban League of Greater Kansas City. “This is enough evidence right here to tell me we’ve got a problem here. You can call it discourteous if you want to, but it’s a racial problem and a civil rights issue.” Grant said that while the public can’t access information on how complaints were categorized, Justice Department investigators would be able to do so, shedding light on where the line is drawn when it comes to discourtesy versus bias-based policing. For its part, the Office of Community Complaints reviews its policies every five years, and works with the Board of Police Commissioners to make changes as necessary. Bennekin said there could be further discussions with the board about how to release category information. Daniel said that reform within the current system would only be possible with buy-in from police leaders. “The leadership needs to have the will to want to do it,” he said. “And I haven’t seen the will to do it. If the will was there within the current leadership, then the structure might work. But because of that lack, it’s not working.” Grant said she has no faith in any reforms made without federal intervention. She would like the Justice Department to engage in a process similar to its Ferguson investigation and require immediate reforms be put into action. “We think that will force the Board of Police Commissioners to do its job, and it will certainly shed light on the depth and the magnitude of the problem,” she said.

¿SOSPECHA QUE HA CONTRAÍDO COVID-19?

HÁGASE LA PRUEBA. QUÉDESE EN CASA HASTA QUE ESTÉ BIEN.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

SECCIÓN B

U.S. Department of Labor, Industry Leaders Call on Employers and Workers to Fight Rise in Construction Worker Suicides

Departamento de Trabajo de EE.UU., líderes de la industria piden a empleadores y trabajadores que combatan el aumento de los suicidios de trabajadores de la construcción

K

K

ANSAS CITY, MO - Mientras los peligros asociados con mayor frecuencia con las muertes en el lugar de trabajo en la industria de la construcción de Estados Unidos – caídas, ser golpeado o aplastado por equipos u otros objetos, o sufrir electrocución son bien conocidos – un estudio reciente encuentra que otro asesino potencial está cobrando vidas a un ritmo alarmante. En 2020, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades encontraron que los hombres que trabajan en la construcción tienen una de las tasas de suicidio más altas en comparación con otras industrias. Su tasa de suicidio es aproximadamente cuatro veces mayor que la de la población general. Mientras los CDC continúan su investigación para comprender la disparidad, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Departamento de Trabajo de EE.UU. ha formado un grupo de

ANSAS CITY, MO — While the hazards most often associated with workplace fatalities in the U.S. construction industry — falling, being struck or crushed by equipment or other objects, or being electrocuted are well known — a recent study finds that another potential killer is claiming lives at an alarming rate. In 2020, the Centers for Disease Control and Prevention found that men who work in construction have one of the highest suicide rates compared to other industries. Its suicide rate is roughly four times that of the general population. As the CDC continues its research to understand the disparity, the U.S. Department of Labor’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has formed a task force

trabajo de socios de la industria, sindicatos y educadores para crear conciencia sobre los tipos de estrés que pueden empujar a los trabajadores de la construcción a la depresión y hacia el suicidio. Además de alertar a las partes interesadas, el grupo de trabajo alienta a los empleadores de la industria a compartir y discutir los recursos disponibles con sus trabajadores. “El estrés relacionado con el trabajo puede tener impactos severos en la salud mental y sin el apoyo adecuado puede conducir al abuso de sustancias e incluso al suicidio”, declaró el subsecretario interino de Trabajo para la Seguridad y Salud Ocupacional, Jim Frederick. “Los trabajadores de la construcción enfrentan muchos factores estresantes relacionados con el trabajo que pueden aumentar sus factores de riesgo de suicidio, como la incertidumbre del trabajo estacional, los horarios exigentes y las lesiones en el lugar de trabajo que a veces se tratan con opioides”. El Suicide Prevention Safety Stand-Down comenzó como una iniciativa regional en las oficinas de OSHA en Kansas City y St. Louis, Missouri, con estos miembros del grupo de trabajo: Builders Association, Associated General Contractors of Missouri, University of Kansas, University of Iowa, Washington University, Fundación Estadounidense para la Prevención del Suicidio, sindicatos locales y varios empleadores. Más de 5,000 personas participaron en el Retiro de Seguridad en la Prevención del Suicidio de 2020, y OSHA alienta a otros a unirse al esfuerzo en 2021. “Al igual que muchas muertes en el lugar de trabajo, los suicidios se pueden prevenir”, dijo la administradora regional interina de OSHA, Billie Kizer en Kansas City, Missouri. “Alentamos a los empleadores a utilizar todos los recursos disponibles, familiarizarse con el problema y aprender a reconocer las señales de advertencia de la depresión. También instamos a los trabajadores a buscar ayuda si se sienten abrumados o abrumados por la pérdida de la esperanza ”.

of industry partners, unions, and educators to raise awareness of the types of stress that can push construction workers into depression and suicide. In addition to alerting stakeholders, the task force encourages industry employers to share and discuss available resources with their workers. “Work-related stress can have severe impacts on mental health and without proper support it can lead to substance abuse and even suicide,” stated Acting Under Secretary of Labor for Occupational Safety and Health Jim Frederick. “Construction workers face many work-related stressors that can increase their risk factors for suicide, such as the uncertainty of seasonal work, demanding schedules, and workplace injuries that are sometimes treated with opioids.” The Suicide Prevention Safety Stand-Down began as a regional initiative at OSHA offices in Kansas City and St. Louis, Missouri, with these task force members: Builders Association, Associated General Contractors of Missouri, University of Kansas, University of Iowa, Washington University, American Foundation for Suicide Prevention, local unions, and various employers. More than 5,000 people participated in the 2020 Suicide Prevention Safety Retreat, and OSHA encourages others to join the effort in 2021. “Like many workplace deaths, suicides are preventable,” said OSHA Acting Regional Administrator Billie Kizer in Kansas City, Missouri. “We encourage employers to use all available resources, become familiar with the problem, and learn to recognize the warning signs of depression. We also urge workers to seek help if they feel overwhelmed or overwhelmed by loss of hope.”

Deportes y más deportes….

Remontada para soñar La gran remontada de los Chiefs ante Browns el pasado fin de semana invita a soñar que esta temporada podemos volver a ver a Kansas City en el Súper Bowl. Ya con público en el Arrowhead, los Chiefs se

recuperaron de una mala primera mitad para regresar con todo en la segunda y sacar el partido. Mahomes volvió a ser Mahomes y lanzó para 337 yardas y tres touchdowns, además de correr para otro más. Por su gran trabajo, el mariscal de campo de Kanas City fue nombrado como el AFC

Photos By Manny A Garnuñ

Offensive Player of the Week. Tyreek Hill, que aún no entendemos como atrapó ese balón para convertir su primer TD de la temporada, atrapó 11 pases. Kelce, ni que decir de él, atrapó el pase para la ventaja a 7:02 minutos. Ahora toca a visitar el domingo a los Ravens, que perdieron su primer partido en Las Vegas luego de ir en ventaja gran parte del partido. Canelo regresa al ring El 6 de noviembre será el regreso de Saúl Canelo Álvarez al ring para unificar los campeonatos mundiales del Supermediano ante el británico Caleb Plant. De ganar, el mexicano sería el primer latinoamericano en lograr esta hazaña desde que se se crearan los cuatro organismos de boxeo. Como se sabe, Canelo tiene en su poder los cinturones de la AMB, CMB Y OMB, mientras que Plant tiene el cetro de la FIB. La pelea Canelo-Plant será en el MGM Grand de Las Vegas, lo que marcará la octava ocasión que el mexicano pelee en esa arena. “Esto es lo que hay…” El Barcelona sufrió una dolorosa derrota en casa ante el Bayern Munich por la fase de grupos de la UEFA Champions League. El equipo de Ronald Koeman no disparó una sola vez al arco rival en los 90 minutos y la defensa volvió a cometer errores que lo caracterizaron la temporada pasada.

Ya sin Messi ni Griezmann, Memphis Depay es el llamado a ser la manija del equipo, pero ante el Bayern apenas y mostró chispazos. El partido terminó con 3 jugadores juveniles en el campo. Al final del partido tanto Koeman como Piqué coincidieron en señalar que “es lo que hay” en el equipo ahora y que irán mejorando poco a poco. Un US Open juvenil La edición 2021 del US Open marcó el regreso del público a las instalaciones del USTA Billie Jean King National Tennis Center en Queens, New York. Miles de personas abarrataron las dos semanas en que duró el torneo. Pero lo más resaltante fue el gran torneo que tuvieron los más jóvenes, y como prueba de ello es la final femenina disputada entre dos jovencitas de 18 y 19 años. Emma Raducano, la británica más joven del torneo, logró al final coronarse. Raducano es la primera en ganar el torneo viniendo desde las Qualis y sin perder un solo set. Raducano dejó en el camino a tenistas como Maria Sakkari y Belinda Bencic, mientras que la canadiense Leylah Fernandez, la otra finalista, dejó en el camino a la número 2 del mundo, Aryna Sabalenka, a Elina Svitolina y a Naomi Osaka. Por el lado de los varones, el español Carlos Alcaraz de 18 años, dejó en el camino a Tsitsipas para retirarse por lesión en cuartos de final ante Féliz Auger-Alliasime, de 21 años. Al final, el ruso Daniil Medvedev no dejó que Novak Djokovic haga historia al derrotarlo por sets seguidos y conseguir el primer slam de su carrera.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021 CC

Por María Marín

Sin arrugas pero con filtros

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Haga su parte, pero no haga olas. Es mejor mantener un incidente emocional en secreto hasta que haya pensado las cosas con calma. Actuar por una suposición lo hará quedar mal. Respire hondo y enfóquese en lo que puede lograr.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Sea apasionado por sus actividades y póngase en acción. No permita que nada ni nadie se interponga entre usted y su meta. Deje que su experiencia brille, y abrirá puertas utilizando sus fortalezas, conocimientos y percepción para que lo guíen.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

U

na amiga muy cercana es fanática del Botox y me convenció de que hiciera una cita con su doctor. Cuando entré al consultorio, pensé que me equivoqué de oficina, pues las tres mujeres sentadas en la sala de espera no pasaban de los 28 años de edad. Saludé al médico, pero de primera instancia no le hablé de mis “patitas de gallo”, ni tampoco de las mil muecas que a veces hago; sino le pregunté muy curiosa, qué hacían aquellas “muchachitas” allí. Me explicó que están llegando muchas jóvenes a su consultorio de cirugía plástica y procedimientos cosméticos. Todas buscan tener en la vida real, las opciones mágicas de Instagram, como aumento de pómulos, rellenos de labios, afinamiento del rostro, nariz estilizada y piel de porcelana. Y es que, seamos sinceras, esos filtros nos hacen sentir como diosas bellas, no importa si se tienen 20, 40 o 50 años. De hecho, yo también los uso en mis redes. Pero una cosa es usarlos y otra es pedirle a un cirujano que te cambie para lucir como te ves con cierto filtro. ¿Cómo es posible que una jovencita que aún no tiene una arruga plasmada en su rostro, actúe así? Investigué sobre la actual obsesión por belleza perfecta y descubrí que los números relacionados a esta “nueva adicción” son alarmantes. Ocho de cada

Evalúe las situaciones, lo que dicen otros, y sea honesto acerca de lo que piensa y quiere. Aproveche la oportunidad de progresar y no mire atrás. Pensar en el futuro lo ayudará a avanzar. Un evento de trabajo en red cosechará las recompensas.

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Do your part, but don’t make waves. An emotional incident is best kept under wraps until you have thought matters through explicitly. Acting on an assumption will make you look bad. Take a deep breath and focus on what you can accomplish.

TAURUS (April 20 to May 20): Be passionate about your pursuits, and follow through. Refuse to let anyone or anything stand between you and your goal. Let your experience shine through, and you will open doors using your strengths, knowledge and insight to guide you. GEMINIS (May 21 to June 20):

Size up situations and what others say, and be honest about what you think and want. Take advantage of an opportunity to get ahead, and don’t look back. Thinking forward will help you get ahead. A networking event will reap the rewards.

diez niñas adolescentes usan filtros la mayoría del tiempo. Y el 20 por ciento de los usuarios de Instagram ya no publican fotos sin usar filtro, según un estudio de la Universidad de Surrey, en Inglaterra. Mientras un 37 por ciento prefiere su rostro con un filtro a su cara real con ciertas “imperfecciones”. Lo más preocupante son esas chicas que empiezan la vida pensando ser mejores tras un filtro. Irónicamente, en una sociedad donde parece tener más que nunca mujeres poderosas, nos damos cuenta que algo tan “glamoroso” como un filtro se está robando la seguridad de muchas. Y cuando se supone que el grado de autoestima en la adolescencia determine la calidad de vida en la edad adulta. Finalmente, me puse el botox aquél día y ahora me pregunto, cuántas jovencitas más veré en la sala de espera cuando regrese por un retoque en el 2022…iOjalá sean puras cuarentonas, para arriba! Para más motivación sígueme en: Facebook: https:// w w w. f a c e b o o k . c o m / MariaMarinOnline I n s t a g r a m : @ mariamarinmotivation https://www.instagram.com/ mariamarinmotivation/

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): los

Asuntos emocionales se intensificarán si permite que alguien lo moleste. Sea directo acerca de lo que quiere y vaya hacia las personas y los pasatiempos que le dan alegría. No ceda en mantener la paz. Elija el camino del pacifismo.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Únase a personas de ideas afines para evitar que lo acorrale alguien que lo empuja a participar en algo que no es lo que más le conviene. Depende de usted buscar lo que lo hace feliz y proteger sus intereses de los que lo usan y son abusadores.

El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película “Catch The Bullet” Si estás interesado en participar manda tus datos un email a hector@dosmundos.com

Dos Mundos is giving copies of “Catch The Bullet”To be entered into the drawing send your information to hector@ dosmundos.com

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Lo que hace es importante. No

se rinda ni permita que alguien lo desvíe cuando explora lo que le interesa, que le creará confianza y ayudará a ganar el impulso que necesita para expandir sus intereses. Reconozca que el cambio comienza con usted.

información personal o participar en chismes. Busque lo positivo de cada situación que enfrente, y obtendrá buenos resultados.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): ayude a sus familiares o amigos

mayores. Obtendrá acceso a información valiosa que puede ayudarlo a producir un cambio positivo. Se sentirá atraído por situaciones, oportunidades y gente singular que hace las cosas de modo diferente. El romance y la superación personal mejorarán su vida.

que sucede a su alrededor. Reúna información, inscríbase en cursos y manténgase al día con la tecnología y lo que es nuevo y emocionante en su campo. No confíe en los rumores. Reúna datos y tome posición para el éxito.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Las emociones aflorarán si

no puede hallar puntos en común con alguien con quien vive o trabaja. Enfóquese en hacer las cosas, no en enojarse o criticar lo que hacen los demás. Una mente abierta, un gesto amable y una actitud positiva obtendrán mejores resultados.

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Emotional matters will escalate if you let someone get under your skin. Be blunt about what you want, and move toward the people and pastimes that bring you joy. Don’t give in to keep the peace. Pick the peaceful path.

LEO (July 23 to August 22):

Align yourself with like-minded people to avoid being railroaded by someone pushing you to participate in something that isn’t in your best interest. It’s up to you to pursue what makes you happy and protect your interests from users and abusers.

VIRGO (August 23 to September 22): You are onto something. Don’t

give up or let someone sidetrack you when exploring what interests you will build confidence and help you gain the momentum you require to expand your interests. Recognize that change begins with you.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): la paciencia lo ayudará a evitar una LIBRA (September 23 to October explosión. Escuche atentamente, no se apresure y considere las consecuencias de compartir 22): Patience will help you avoid a blowout.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Ganará perspectiva si observa lo

Estética

CANCER (June 21 to July 22):

Listen carefully, don’t act in haste and consider the consequence of sharing personal information or engaging in gossip. Look for the positive in every situation you face, and you’ll get good results.

SCORPION (October 23 to November 21): Help older relatives

or colleagues. You’ll gain access to valuable information that can help you bring about positive change. You’ll be attracted to unique situations, opportunities and people who do things differently. Romance and self-improvement will enhance your life.

SAGITARIUS (November 22 to December 21):You’ll gain perspective

if you observe what’s going on around you. Gather information, sign up for courses, and keep up with technology and what’s new and exciting in your field. Don’t trust hearsay. Gather facts and position yourself for success.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Emotions will surface

if you can’t find common ground with someone you live or work alongside. Focus on getting things done, not anger or criticizing what others do. An open mind, kind gesture and positive attitude will fetch better results.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de Aquarius (January 20 to February febrero): Vigile de cerca su efectivo, 18): Keep close tabs on your cash, documents documentos y cualquier otra cosa de importancia. Evite situaciones que puedan llevar a riesgos para la salud o problemas con una figura de autoridad. Busque un modo seguro de invertir en algo que quiere hacer.

and anything else of importance. Avoid situations that can lead to health risks or problems with an authority figure. Look for a safe way to invest in something you want to pursue.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Pisces (February 19 to March 20):

Un encuentro casual o un recordatorio llevará a una oportunidad emocionante que puede cambiar la forma en que vive y hace las cosas. Una sociedad conducirá a una aventura animada. Protéjase de situaciones de mala salud y que incluyan factores de riesgo.

A chance meeting or reminder will lead to an exciting opportunity that can change the way you live and do things. A partnership will lead to a spirited adventure. Protect against poor health and situations that include risk factors.


1 8/11/21 4:34 PM Page 3B.2A. DOS MUNDOS • Volume 41 •33Issue 37 •41September 2021 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 16 10 - September October 16,22, 2013

2021_CTW-100097_InterimExistingMrkts_Print_KansasCity_DosMundos_SPA_10.499x21_8-12-21-FINAL.pdf

Descubra un cuidado médico que se enfoca en usted CenterWell Senior Primary Care es el consultorio médico que usted ha estado buscando, donde podrá contar con un equipo de cuidado que se dedica a cuidar de su bienestar físico, emocional y social • • • •

C

Dr. Anthony Gutierrez Médico certificado en medicina interna Más de 35 años de experiencia en la industria de la salud Ejerce en el centro de Midtown Habla inglés y español

para que pueda vivir una vida más saludable y feliz.

Nuestro nombre CenterWell refleja nuestra pasión por mejorar la vida de las personas mayores. Visítenos hoy para vivir la diferencia que le puede brindar una atención personalizada.

M

Y

CM

MY

CY

Médicos que le escuchan y apoyo de un equipo de cuidado

Centros convenientemente ubicados con laboratorio de análisis y farmacia en el sitio*

Citas médicas sin prisa y enfocadas en la prevención

Centro de actividades con programación disponible todo el año**

Citas por vídeo y acceso a registros médicos en línea

Apoyo para obtener asistencia con programas de alimentos, medicamentos y albergue

CMY

K

Hágase paciente nuevo hoy Llame al 913-318-3477 o visite CenterWellPrimaryCare.com Lunes a viernes, de 8am – 5pm

¿Siente que su médico no le escucha? Llame o pase a visitarnos para conocer cómo nuestro equipo de cuidado se dedica a escuchar a nuestros pacientes.

6 centros ubicados en el área de Kansas City

Grandview | Independence | Midtown Olathe | Raytown | Wyandotte

Aceptamos los planes de Medicare Advantage de Aetna + Coventry, Cigna, Humana, UnitedHealthcare y WellCare.

Síganos en Facebook para actividades y eventos @CenterWellPrimaryCare

*Farmacia disponible en todos los centros excepto en la ubicación de Independence. **Las opciones de programación varían según el centro dependiendo de los protocolos de COVID-19. CenterWell no discrimina por motivos de raza, color, origen, edad, incapacidad o sexo. ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüistica. Llame al 1-877-320-2188 (TTY: 711). 注意:如果 使用繁體中文, 可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-877-320-2188 (TTY: 711). GCHKUA7SP


4B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - 22, 2021 PagePage 4B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Multi-Disciplined Code Official I/II Job ID 201 The City of Overland Park has a Multi-Disciplined Code Official I/II position available in the Planning & Development Services Department. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

NOW HIRING

HELP WANTED

HELP WANTED

Now hiring day and night kitchen help!

¿Cose? ¿O tiene experiencia en una línea de fabricación usando sus manos? ¡Rightfully Sewn está contratando operadores de máquinas de coser e indexadoras! Producimos ropa de alta calidad, como vestidos y camisas, con un salario inicial de $15 por hora, seguros, días festivos pagados, 401k match y un ambiente de trabajo agradable. Contáctenos al 816-442-8078.

HELP WANTED

The Kansas City Public Library seeks multiple positions, incl: Cataloging Librarian – 2yrs cataloging or similar exp req, MLS pref. Digital Branch Librarian – 3 yrs library exp or MLS or related degree Café Supervisor – Prev. coffee shop/food service exp., valid driver’s license Library Asst and Assoc view site for listings

HELP WANTED

Oferta de Trabajo construcción

$25-$30/hr

Ubicado en St. Joseph, MO. Sitios de trabajo en Tarkio, MO y Clinton, IA para llamadas en ingles:

For more details and for immediate, confidential consideration, apply online at: https://kclibrary.org/jobs EOE/M/F/D/V/SO PUBLIC NOTICE

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

816-652-2185

para español, texto:

816-343-4313

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

RECYCLE ME!

$15-$17 per hour depending on references and experience. Needing night time dishwasher from $14-$16 depending on availability. Lastly seeking a kitchen manager. must speak English and Spanish. Salary plus insurance available!!!! Salary will be discussed in interview.

Please inquire in person.

4577 Metcalf Ave. Overland Park, Ks 66223 Or call 913-681-1722 and ask for Dan.

RECYCLE ME!

2 col. x 3 col. = 6 col Speical of $11 col. inch = $66.00 Run one week of 8/26/21 IMMEDIATE NIGHT SHIFT OPENINGS VACANTES DISPONIBLES EN TURNO Starting at $16.50 an hour $2,000 sign on bonus

NOCTURNO Desde $16.50 la hora Bono de iniciación de $2,000

11200 N. Congress Avenue • KC, MO. 64153 11200 N. Congress Avenue KC, MO. 64153

JOB FAIR

Sat, September 18th • 8am - Noon

The Family Conservancy seeks Kansas City, Kansas Housing Authority the following (7) positions in KCKS Full Time Night Shift (Sun—Thurs) 5pm— 1124 North 9 Street Kansas City, Kansas 66101 complete (Overtime Required) Head Start Education/Inclu(913) 281-3300 FAX (913) 279-3428 https://www.kckha.org sion Specialist – BA in Early Part Time Night Shift (Sun—Thurs) 5pm— Childhood or related field, prior 10pm Request For Proposal Request For Proposal exp in low income and diverse Project Based Voucher • Climate Controlled • Medical and Dental populations. Bilingual fluency writProgram Project Based Voucher Program• Paid Vacation • 401k • Tuition Reimbursement ten & oral, Eng/Span req’d. The Kansas City Kansas Housing • Incentive Pay • Career Advancement Early Authority Childhood(KCKHA) Mntl Hlth Authority (KCKHA) is seeking The Kansas Cityproposals Kansas Housing is Speseeking proposals from interested from interested with existing cialistdevelopments - BA pref. Proficient in Mi-federal partiesparties with existing multifamily requesting rent subsidiesbackground under the and Pre-employment multifamily developments requesting crosoft(PBV) Office Word,Assistance Access, and Section 8 Project Based Voucher Rental Program. The KCKHA has available federal rent subsidies under the drug screen required. Excel and familiarity with e-mail to 40 units PBV’s for existing units in multi-family developments. The KCKHA is Section 8upProject BasedofVoucher and internet (PBV) Rental Assistance The within interested inProgram. units located the City functions. of Kansas Bilingual City, Kansas, non-poor and non-minority Equal Opportunity Employer, M/F/D/V KCKHA has available up to 40 units fluencyPBV in written and oral English/ may be submitted via email or areas and currently not receiving assistance. Applications of PBV’s for existing units in multiSpanish preferred November 1, 2021 and must be received by 4:30 Express Mail.The Applications are due Monday, family developments. KCKHA p.m.inFunding will be made available perCredentialing the criteria established in the Project Based Voucher Billing and Speis interested units located within Participation PBV program requires with Fair Housing and Equal the City ofProgram. Kansas City, Kansas, non- in the cialist - Part Time, Exp. compliance Degree poor andOpportunity non-minority(FHEO) areas and requirements. in related field or (4) years of relcurrently not receiving PBV assistance. evant experience Applications may be submitted via Request For Proposals will beAssistant competitively selected Admin for Early Careamong the following category: email or Express Mail. Applications are due Monday, November 1, 2021 & Education - BA pref. Proficient and must be•received by 4:30Housing p.m. Supportive for permanent supportive housing to help reduce in HomelessMicrosoft Office Word, Access, Funding will be made available per the homelessness and Excel and familiarity with ecriteria established in the Project Based Voucher Program. Participation in the mail and internet functions. BilinTherequires PBV packet, which application and the instruction for submitting applications, PBV program compliance withcontains gual the fluency in written and oral Fair Housing and EqualonOpportunity is available our website: English/Spanish preferred (FHEO) requirements. www.kckha.org/current-bid-opportunities VP of People Culture & Equity Request For Proposals will be MA pref. (PHR, SPHR, GHR, SHRMcompetitively selectedinformation among the contact: For further CP, SHRM-SCP) FETI, Brave Space following category: • Supportive Housing for HomelessCertification; Bilingual fluency in Housing Choice Voucher Section 8 Program permanent supportive housing to help written and oral English/Spanish is Kansas City, Kansas Housing Authority reduce homelessness preferred. 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101 The PBV packet, which contains the Intake & Program Specialist E-mail: cescobar@kckha.org application and the instruction for - BA in related field pref., may be orapplications, visit our website: www.kckha.org submitting is available substituted by (5) yrs exp Exp in on our website: www.kckha.org/current-bidins verification & client billing opportunities Early Care & Education SpeFor further information contact: cialist - BA in related field pref., CLASS observer cert in (1) age levHousing Choice Voucher Section 8 Program Kansas City, Kansas Housing el., (3) yrs exp. in child care field. Authority For immediate, confidential 1124 North 9th Street, Kansas City, consideration, apply online at: Kansas 66101 E-mail: cescobar@ https://rb.gy/bm98p2 kckha.org EOE/M/F/D/V/SO or visit our website: www.kckha.org th

HELP WANTED

FERIA DE TRABAJO Sábado 18 de sept., • 8am - 12pm

Turno nocturno de tiempo completo (dom-jueves) 5pm-Completo (se requiere tiempo extra) Turno de noche a medio tiempo (domingo-jueves) de 5pm a 10pm

• Climatización controlada • Médico y dental • Vacaciones pagadas • 401k • Reembolso de matrícula • Pago de incentivo • Avance profesional

Se requieren antecedentes previos al empleo y pruebas de detección de drogas. Empleador con igualdad de oportunidades, M/F/D/V


PageDOS 5B. MUNDOS DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - 22, 2021 Page 5B. • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021 PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID

HELP WANTED

Bids for Roof

Bids for Upgrade

Replacement,

HVAC & Controls,

Transition Center of

W.E. Sears Youth

St. Louis, Project No.

Center, Project No.

C2003-01, will be

H1901-01, will be

received by FMDC,

received by FMDC,

State of MO, UNTIL

State of MO, UNTIL

1:30 PM, 10/7/2021

1:30 PM, 10/5/2021

via MissouriBUYS.

via MissouriBUYS.

Bidders must be

Bidders must be

registered to bid.

registered to bid.

For specific project

For specific project

information, go to:

information, go to:

http://oa.mo.gov/

http://oa.mo.gov/

facilities

facilities

FOR RENT

FOR RENT Departamentos

Fountain

HELP WANTED

SUBSCRIPTION

SUBSCRIPTION

SUBSCRIPTION

SUBSCRIPTION

Missouri Press Missouri Service Press Service Buscamos conductor para 802 Locust 802 Locust Columbia, MO compañía de65201 Columbia, MO 65201 residencial PHONE PHONEconcreto. - 573-449-4167Tiene que- 573-449-4167 tener FAX - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894

Subscríbase al mejor $65.00 periódico de Kansas City

un buen expediente de conducir y licencia de manejar. Preferible con experiencia Dos Mundos Dosmanejando Mundos traílla, experiencia en construcción y tener la Ad Code: Ad Code: D&C_C2003-01 habilidad de trabajar enD&C_H1901-01 el Addispuestos Size: 1x4 a Adconcreto. Size: 1x4 Estamos entrenar a personas adecuadas. 40 - 60 horas a la semana (si el clima permite). Ofrecemos días festivos pagados, seguro de 401K y una semana de vacaciones pagadas después de cumplir un año con la compañía. • noticias • eventos • oportunidades de empleo Hablamos español 816-326-787. Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 39 años de servicio

Por sólo $65.00 al año reciba Dos Mundos CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

HELP WANTED

Ridge Departamentos de 1 y 2 recamaras

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

Administrative Assistant Contigo Centro Legal, a rapidly growing bilingual personal injury law firm in North Kansas City, has an immediate opening for a full-time, bilingual Administrative Assistant to join its team. Excellent salary and benefits with the potential for advancement. Send resume to Beatriz Ibarra at info@contigolaw.com.

Subscríbase HOY! Zarda BBQ in Lenexa and Blue Springs is looking for kitchen help for nights and weekends. We offer competitive pay, flexible hours, and a fun and fast paced environment. Apply in person or online at www.zarda.com.

S Ó LO Favor de enviar a: POR $65 AÑO Nombre ______________________________

Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 41 • Issue 37 • September 16 - September 22, 2021

VACÚNATE

POR NUESTRA COMUNIDAD

POR NUESTRAS FAMILIAS

¡POR LOS NUESTROS!

Todas las personas de 12 años o más pueden recibir la vacuna contra el COVID-19.

La vacuna contra el COVID-19 es gratuita.

No se require ser cuidadano para que las personas reciban la vacuna contra el COVID-19.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.