Volume 42 Issue 26

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

L• UA NG ILI •B

T

41 •años•

Volume 42 • Issue 26 •June 30 - July 06, 2022

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS 66106 | (816) 221- 4747

Immigration• Inmigración Hablando con la abogada Jessica Piedra 3A>

Kansas City celebra el Día de la Independencia

C

omo en otras partes del país, el área de Kansas City se está preparando para celebrar el Día de la Independencia (4 de julio). Los residentes del área que deseen celebrar la fiesta anual tienen muchas opciones. Incluyen lo

siguiente: *KC RiverFest: El festival ofrecerá música en vivo, actividades y comida y concluirá con un espectáculo de fuegos artificiales. El picnic comienza a las 3 p.m. y el 2A>

KC area offers slate of Independence Dayrelated events

Jorge Ramos•

Health• Salud

July 4th & Summer Travel Safety El 4 de julio se acerca: ¡celebre con responsabilidad!

La fiesta está a la izquierda

Want a healthy lifestyle? ¿Quiere un estilo de vida saludable?

4A>

3A>

ike elsewhere around the country, the L Kansas City area is gearing up to celebrate Independence Day 2A>

National• Nacionales

1B>

Tragedy in San Antonio Tragedia en San Antonio

>

Community• Comunidad

By Tere Siqueira

Infante se une al equipo de radio en español para las transmisiones de SKC L

a Grande (1340 AM) ha agregado un nuevo miembro a su equipo de radio en español para los juegos de Sporting Kansas City. Emily Yisel Infante, nativa de la Ciudad de México, se unió recientemente al equipo como analista. Sus deberes incluyen examinar “noticias, hechos y estadísticas importantes sobre jugadores específicos, entrenadores o el equipo en general”, dijo. “Soy nueva… (en) este campo, pero trabajar al lado de Josué Orantes y Diego Gutiérrez me ha ayudado a desarrollar características específicas para encontrar mi lugar en el equipo”, dijo Infante. Sin embargo, Infante no es nueva al fútbol. Comenzó a jugarlo “en las calles” cuando era niña e incluso tuvo la oportunidad de ser parte del equipo nacional sub-17 femenino de México, recordó. Su experiencia jugando incluyen ocho años con Andrea’s Soccer, “el primer club de futbol cien por ciento femenino”, dijo.

2A>

Infante joins Spanish radio team for SKC broadcasts By Chara

a Grande (1340 AM) has added a new L member to its Spanish radio team for Sporting Kansas City games.

Mexico City native Emmily Yisel Infante recently joined the crew as an analyst. Her duties include examining “important news, facts and stats about specific players, coaches or the team in general,” she said. “I’m new … (to) this field, but working next to Josue Orantes and Diego Gutierrez has helped me develop specific characteristics to find my spot on the team,” Infante said. Infante, however, is not new to soccer. She began playing it as a girl “on the streets” and even had the opportunity to be part of Mexico’s 17-and-under girls national team, she recalled.

2A>

51 migrantes mueren tras ser abandonados en un tráiler en San Antonio l menos 51 migrantes murieron después de que fueron abandonados en la parte trasera de un camión con remolque que fue descubierto el lunes (27 de junio) en San Antonio, Texas, dijeron las autoridades el martes (28 de junio). Más de una docena más fueron trasladados a hospitales locales con lesiones relacionadas con el calor. Durante una conferencia de prensa el martes por la tarde, Tom Peine, portavoz del condado de Bexar, Texas, que incluye a San Antonio, confirmó que había 39 hombres y 12 mujeres entre los muertos. No todas las víctimas han sido identificadas y algunas de las víctimas podrían tener menos de 18 años, dijo, según varios medios de comunicación. “Este trabajo llevará días, si no más”, dijo Peine a los periodistas. El secretario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, dijo en Twitter que entre las víctimas había 22 mexicanos, siete guatemaltecos y dos hondureños. Las autoridades aún están determinando

2A>

51 migrants die after being abandoned in back of trailer in San Antonio

t least 51 migrants died after they were A abandoned in the back of a tractor-trailer that was discovered Monday (June 27) in San Antonio, Texas, officials said Tuesday (June 28). More than a dozen others were taken to local hospitals with heat-related injuries. During a Tuesday afternoon press conference, Tom Peine, a spokesman for Bexar County, Texas, which includes San Antonio, confirmed that there were 39 men and 12 women among the dead. Not all of the victims have been identified and some of the victims could be under 18 years old, he said, according to multiple media outlets. “This work will take days, if not longer,” Peine told reporters. Mexican Foreign Relations Secretary Marcelo Ebrard said on Twitter that the victims included 22 Mexicans, seven

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

A

Presort Standard US Postage Paid St. Joseph MO 64501- PERMIT #2247

By Roberta Pardo


Page 2A.DOS DOS MUNDOS • Volume • Issue • June 30 06, 2022 Page 2A. MUNDOS • Volume 3342 • Issue 4126 • October 10- -July October 16, 2013

Fourth of July in KC Continued from Page 1A

espectáculo de fuegos artificiales está programado para el 2 de julio a las 9:30, y la celebración tendrá lugar en el National World War I Museum and Memorial en Kansas City, Missouri, en lugar de su ubicación tradicional: Richard L. Berkley Riverfront Park. * Gardner (Kansas) Independence Day Festival: Este evento del 4 de julio presenta actividades que incluyen música, juegos, la presentación de los colores nacionales y fuegos artificiales. Gratuito y abierto a todas las edades. Para ayudar a administrar el caótico estacionamiento, la ciudad proporcionará un servicio de transporte desde la escuela secundaria Gardner-Edgerton, ubicada en 425 N. Waverly Road, según la información del evento. Las puertas se abren para la música y la comida a las 3 p.m. El espectáculo de fuegos artificiales está programado para las 10. * Lenexa (Kansas) Community Days Parade: Uno de los desfiles del 4 de julio más largos del área se lleva a cabo en toda la ciudad de Lenexa. El tema del desfile de este año: Good Ol’ Summertime. El evento está programado para el 4 de julio de 10 a 11:30 a. m. y comenzará en Santa Fe Trail Drive y Pflumm Road. * Olathe (Kansas) Red, White & Blue: la exhibición anual de fuegos artificiales comenzará a las 9:45 p. m. en el College Boulevard Activity Center (CBAC). Los baños y las estaciones para lavarse las manos estarán disponibles en todo el CBAC y en los estacionamientos de la escuela primaria Meadow Lane y la escuela secundaria Olathe Northwest. La información del evento indica que no se permiten bebidas alcohólicas, fuegos artificiales, llamas abiertas ni mascotas. * Old-Fashioned Picnic: Organizado por Shawnee Indian Mission Foundation, el picnic regresa de 6 a 10 p.m. el 3 de julio. La comida estará disponible para recoger de 6 a 8 en el edificio Mission East antes de que comience una exhibición de fuegos artificiales. Se alienta a las personas a traer sillas de jardín o una manta y pasar el rato con familiares y amigos antes de que comiencen los fuegos artificiales. La celebración tendrá lugar en 3403 W. 53rd St. en Fairway, Kansas. *Overland Park (Kansas) Star-Spangled Spectacular: Overland Park ofrecerá una exhibición de fuegos artificiales a las 9:45 p.m. el 4 de julio en Corporate Woods Founders’ Park. Los visitantes pueden ingresar al parque en cualquier momento durante las vacaciones para disfrutar de actuaciones musicales, que comienzan a las 6 p.m. *Liberty (Missouri) 4th Fest: El evento se celebrará de 6 a 10 p.m. el 4 de julio en el Capitol Federal Sports Complex. Contará con múltiples actividades, food trucks, cervecería al aire libre, música de Lost Wax y fuegos artificiales. The Liberty Area Chamber of Commerce ofrecerá cerveza, agua y artículos luminosos a la venta, según la información del festival.

Infante

(July 4). Area residents wanting to celebrate the annual holiday have many options. They include the following: *KC RiverFest: The festival will offer live music, activities and food and conclude with a fireworks show. The picnic starts at 3 p.m. and the fireworks show is scheduled for 9:30 July 2, with the celebration to take place at the National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri, rather than its traditional location – Richard L. Berkley Riverfront Park. *Gardner (Kansas) Independence Day Festival: This July 4 event features activities including music, games, the presentation of the national colors and fireworks. Free and open to all ages. To help manage overflow parking, the city will provide a shuttle service from GardnerEdgerton High School, located at 425 N. Waverly Road, event information states. Gates open for music and food at 3 p.m. The fireworks show is scheduled for 10. *Lenexa (Kansas) Community Days Parade: One of the area’s longest Fourth of July parades runs throughout the city of Lenexa. This year’s parade theme: Good Ol’Summertime. The event is scheduled for 10-11:30 a.m. July 4 and will start at Santa Fe Trail Drive and Pflumm Road. *Olathe (Kansas) Red, White & Blue: The annual fireworks display will begin at 9:45 p.m. at the College Boulevard Activity Center (CBAC). Restrooms and hand-washing stations will be available throughout the CBAC, and in the Meadow Lane Elementary and Olathe Northwest High School parking lots. Event information states alcohol, fireworks, open flames and pets are not allowed. *Old-Fashioned Picnic: Hosted by the Shawnee Indian Mission Foundation, the picnic returns 6-10 p.m. July 3. Food will be available for pickup from 6 to 8 at the mission’s east building before a fireworks display begins. People are encouraged to bring lawn chairs or a blanket and hang out with family and friends before the fireworks start. The celebration will take place at 3403 W. 53rd St. in Fairway, Kansas. *Overland Park (Kansas) Star-Spangled Spectacular: Overland Park will offer a fireworks display at 9:45 p.m. July 4 at Corporate Woods Founders’ Park. Visitors can enter the park at any time on the holiday to enjoy music performances, which start at 6 p.m. *Liberty (Missouri) 4th Fest: The event will be celebrated from 6 to 10 p.m. on July 4 at the Capitol Federal Sports Complex. It will feature multiple activities, food trucks, a beer garden, music by Lost Wax and fireworks. The Liberty Area Chamber of Commerce will offer beer, water and glow items for sale, festival information states.

Continued from Page 1A

Luego, jugó a nivel universitario mientras iba a la secundarias en el Tecnológico de Monterrey. “Mi entrenador me empujó a jugar con chicas universitarias mientras era una estudiante de secundaria”, dijo. “Durante ese tiempo, me llamaron para jugar en el equipo nacional mexicano sub-17, donde jugué por más de un año”. De ahí, Infante jugó en Oklahoma Baptist University. Luego intentó jugar de manera profesional en México, pero “la liga no estaba lista y los pagos eran bajos, así que decidí estudiar mi maestría” dijo. Infante también tiene experiencia como entrenadora de fútbol. Comenzó entrenando a jugadores jóvenes y luego se desempeñó como entrenadora asistente graduada en Emporia State University en Kansas, donde recientemente recibió su maestría en administración de empresas. Conseguir esa experiencia no ha sido fácil para ella. Infante sufrió discriminación por su altura cuando jugaba para el seleccionado nacional mexicano, dijo. Y tampoco fue fácil estar lejos de su familia, comentó. Pero el conocimiento que Infante ha obtenido como jugadora y entrenadora la han ayudado a comunicarse con sus oyentes, dijo. “Saber y entender el juego me ayuda con mi comunicación verbal con los oyentes”, dijo. “La primera vez que vine a la cabina de radio estaba nerviosa de escucharme hablar a través de los audífonos y que eso me distraiga. Ahora, me siento más cómoda hablando y transmitiendo datos específicos sobre el juego a los que nos estén escuchando”. Para ella, transmitir fútbol sigue cumpliendo su sueño de estar “cerca al deporte”, dijo. “Ser capaz de transmitir eso a los oyentes es simplemente increíble”, dijo. Infante también se mantiene cerca del fútbol como fanática. Sus equipos favoritos incluyen Pumas y FC Barcelona. También se declara fanática de las leyendas Ronaldinho y Leo Messi y admira al ex jugador mexicano, Charly Corral. Ella tiene un consejo para las mujeres interesadas en tener carreras relacionadas al deporte. “Cree confianza en su conocimiento y aproveche todas las oportunidades que pueda”, dijo.

Infante’s playing experience included eight years with Andrea’s Soccer, “Mexico’s first 100% female club,” she said. She then played at the collegiate level while attending high school at Tecnologico de Monterrey, she said. “My coach pushed me to play with the college girls as a high school player,” she said. “During that time, I got called to play for the Mexican national team U17, where I played for over a year.” From there, Infante played women’s soccer at Oklahoma Baptist University. She then tried playing professionally in Mexico, but “the league was not mature then and the payments were low, so I decided to pursue a master’s instead,” she said. Infante also has experience coaching soccer. She started coaching young players, then served as a graduate assistant coach at Emporia State University in Kansas, where she recently earned a master’s degree in business administration. Getting that experience hasn’t been easy for Infante. She suffered discrimination for her height when playing for the Mexican national team, she said. And being far from her family hasn’t been easy, she said. But the knowledge Infante has gained from playing and coaching have helped her communicate with her listeners, she said. “Knowing and understanding the game facilitates my verbal communication with the listeners,” she said. “The first time I came to the radio cabin, I was nervous to hear myself speaking through the headphones and getting distracted by it. Now, I feel more comfortable talking and transmitting specific facts about the game to the people who tune in … (to) us.” For Infante, broadcasting soccer continues to fulfill her dream of being “close to the sport,” she said. “Being able to transmit it to the listeners is just amazing,” Infante said. Infante stays close to soccer as a fan, too. Her favorite teams include Pumas and FC Barcelona. She also declares herself a fan of legends Ronaldinho and Leo Messi and admires former Mexican player Charly Corral. Infante has some advice for women interested in pursuing sports-related careers. “Build confidence in your knowledge and take as many opportunities as you can,” she said.

51 Migrantes Continued from Page 1A

las nacionalidades de los que murieron o fueron hospitalizados. Según CBS News, este parece ser el caso de contrabando de personas más mortífero en la historia moderna de los Estados Unidos. Investigaciones de Seguridad Nacional lidera la investigación del incidente y trabajará en conjunto con el Departamento de Policía de San Antonio. Tres personas que se cree que son parte de la supuesta conspiración de contrabando están siendo detenidas por la agencia federal Investigaciones de Seguridad Nacional, dijo a CBS News un portavoz del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés).

Guatemalans and two Hondurans. Authorities are still determining the nationalities of those who died or were hospitalized. According to CBS News, this appears to be the deadliest human smuggling case in modern U.S. history. Homeland Security Investigations is leading the investigation into the incident and will work in conjunction with the San Antonio Police Department Three individuals believed to be part of the suspected smuggling conspiracy are being detained by the federal agency Homeland Security Investigations, a spokesperson with U.S. Immigration and Customs Enforcement, or ICE, told CBS News.

Alzheimer’s and Brain Awareness Month Mes de Conciencia sobre el cerebro y el Alzheimer’s

C

omo reportamos en la edición del 9 al 15 de junio de 2022, los hispanos corren un mayor riesgo de desarrollar una enfermedad cerebral degenerativa y es menos probable que busquen ayuda. Este es el momento de hablar de ello. Junio es el Mes de la Concientización sobre el Alzheimer y el Cerebro. Los hispanoamericanos tienen una vez y media

s we reported in the June 9-15, 2022 edition, Hispanics are at higher risk A for developing degenerative brain disease

and less likely to seek help. This is the time to talk about it. June is Alzheimer’s and Brain Awareness Month. Hispanic Americans are one-and-a-half times more likely to develop Alzheimer’s or other

más probabilidades de desarrollar Alzheimer u otra demencia que los blancos no hispanos, reporta la Asociación de Alzheimer. La enfermedad afecta actualmente al 13 por ciento de los hispanoamericanos mayores de 65 años, unas 603,000 personas, pero los investigadores proyectan que para 2060, la cantidad de hispanoamericanos afectados por la enfermedad habrá aumentado a unos 3,5 millones. Si bien actualmente no existe una cura, el diagnóstico y el tratamiento tempranos son clave para una mejor calidad de vida para quienes padecen demencia y sus seres queridos. Cuanto antes se diagnostique, antes podrá comenzar el tratamiento. Existen productos farmacéuticos que ayudan a retrasar el proceso de la enfermedad y ayudan a los pacientes a controlar el comportamiento y mantener la función mental. La Asociación de Alzheimer (https://www.alz. org/) se encuentra entre muchos recursos. El Centro de Investigación de la Enfermedad de Alzheimer del Centro Médico de la Universidad de Kansas (https:// www.kumc.edu/research/alzheimers-disease-researchcenter/research/explore-study-opportunities.html) es otro. Jaime Perales Puchalt, profesor asistente de neurología que es bilingüe, dirige las actividades básicas clínicas latinas del centro. Puchalt estudia los acertijos que involucran a los hispanoamericanos y las enfermedades cerebrales degenerativas. ¿Por qué la incidencia es mayor entre los hispanoamericanos? ¿Por qué sus tasas de detección y tratamiento van a la zaga de otros grupos raciales y étnicos? ¿Se debe a que, como sugieren los estudios, seis de cada 10 hispanoamericanos consideran que la pérdida de memoria y habilidades cognitivas es una parte normal del proceso de envejecimiento, incluso cuando la pérdida es lo suficientemente grave como para interrumpir la vida diaria? ¿Por qué lamentablemente los hispanoamericanos están subrepresentados en los ensayos clínicos y estudios de investigación sobre el Alzheimer y la demencia? Los proveedores de atención médica y los científicos quieren respuestas. Nosotros también. Aquí hay conclusiones cruciales de la celebración del Mes de Concientización sobre el Alzheimer y el Cerebro. El diagnóstico temprano puede mejorar los resultados y la calidad de vida en general. La ayuda para quienes sufren de demencia y sus familias está disponible y accesible en español. Se necesita urgentemente que las personas que sufren de demencia y sus familias, especialmente los hispanoamericanos, participen en ensayos clínicos y estudios de investigación sobre el Alzheimer. Aprender los 10 signos y síntomas tempranos de la enfermedad de Alzheimer/demencia podría salvarle la vida a alguien a quien amamos.

dementia than non-Hispanic white people, reports the Alzheimer’s Association. The disease currently afflicts 13 percent of Hispanic Americans over age 65 – about 603,000 people, but researchers project that by 2060, the number of Hispanic Americans stricken with the disease will have grown to about 3.5 million. While there’s currently no cure, early diagnosis and treatment is key to a better quality of life for those suffering from dementia and their loved ones. The earlier it’s diagnosed, the sooner treatment can begin. There are pharmaceuticals that help slow the disease process and help patients control behavior and maintain mental function. The Alzheimer’s Association (https://www. alz.org/) is among many resources. The University of Kansas Medical Center’s Alzheimer’s Disease Research Center (https://www.kumc. edu/research/alzheimers-disease-researchcenter/research/explore-study-opportunities. html) is another. Jaime Perales Puchalt, assistant professor of neurology who is bilingual, heads the center’s Latino Clinical Core Activities. Puchalt studies the conundrums involving Hispanic Americans and degenerative brain disease. Why is the incidence higher among Hispanic Americans? Why do their detection and treatment rates trail behind other racial and ethnic groups? Is it because, as studies suggest, that six in 10 Hispanic Americans consider the loss of memory and cognitive abilities a normal part of the aging process even when the loss is severe enough to disrupt daily life? Why are Hispanic Americans woefully underrepresented in Alzheimer’s and dementia clinical trials and research studies? Healthcare providers and scientists want answers. So do we. Here are crucial takeaways from the Alzheimer’s and Brain Awareness Month observance. Early diagnosis can improve outcomes and overall quality of life. Help for those suffering from dementia and their families is readily available and accessible in Spanish. People suffering from dementia and their families, most especially Hispanic Americans are urgently needed to participate in clinical trials and Alzheimer’s research studies. Learning the 10 early signs and symptoms of Alzheimer’s/dementia could be life-saving to someone we love.

Nota bene: Primeros signos y síntomas de la enfermedad de Alzheimer/demencia: Pérdida de memoria que interrumpe la vida diaria Desafíos en la planificación o resolución de problemas. Dificultad para completar tareas familiares Confusión con el tiempo o el lugar Problemas para comprender las imágenes visuales y las relaciones espaciales Nuevas dificultades con las palabras al hablar o escribir Extraviar cosas y perder la capacidad de volver sobre los pasos Disminución o juicio pobre Retiro del trabajo o actividades sociales. Cambios en el estado de ánimo o personalidad.

Nota bene: Early signs and symptoms of Alzheimer’s/ dementia: Memory loss that disrupts daily life Challenges in planning or solving problems Difficulty completing familiar tasks Confusion with time or place Trouble understanding visual images and spatial relationships New difficulties with words in speaking or writing Misplacing things and losing the ability to retrace steps Decreased or poor judgement Withdrawal from work or social activities Changes in mood or personality .

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • www.dosmundos.com • Phone: (816) 221-4747 • President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma Teresa Siqueira Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Photographers

Diana Raymer, George Acuna Veronica Raymer Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Ad Manager

Distribution Jaime Arroyo

Veronica Raymer

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 26 • June 30 - July 06, 2022 La fiesta está a la izquierda By Jorge Ramos

Cepillín

Hablando con la abogada

Commentary by Tere Siqueira

(c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

l presidente de México estaba E feliz. “Hoy vamos a escuchar cumbia”, dijo Andrés Manuel López

Obrador, “por el triunfo de Gustavo Petro, que nos da mucho gusto”. El resultado electoral en Colombia, en donde por primera vez en la historia gana un candidato de izquierda, refleja su visión de la política, su “primero los pobres”. Y, de pronto, en una pantalla gigante del Palacio Nacional en Ciudad de México, frente a decenas de periodistas, se escuchó La pollera colorá, que en unos versos dice: “Es que estoy yo contento / porque con su movimiento / inspiración ella me da”. Con el triunfo de Petro para la presidencia, Colombia se suma a otros países que han elegido a líderes de izquierda. En la lista están los presidentes de México, Argentina, Chile, Bolivia, Perú y la mandataria de Honduras. Y luego están los dictadores de Cuba, Nicaragua y Venezuela, quienes se autoproclaman de izquierda. No hay duda: la fiesta está a la izquierda. Después de unos años con gobiernos de derecha o centro derecha, América Latina parece ir al ritmo de “su movimiento”, inspirada por la promesa de cambio y esperanza. El triunfo de Petro en Colombia se dio en circunstancias similares a la victoria de López Obrador en México en 2018: refleja en buena medida el rechazo a los partidos políticos tradicionales, al poder establecido y unas ansias bien justificadas de cambio. “A partir de hoy Colombia cambia, Colombia es otra”, dijo Petro en su discurso de victoria. “El cambio también significa la bienvenida a la esperanza”, agregó después. Tradicionalmente, la agenda de la izquierda está ante todo con los menos favorecidos, con los de abajo, con los que han sido explotados y olvidados por generaciones. Por eso no es de extrañar su resurgimiento en una América Latina que sigue siendo la región más desigual del mundo. El 10 por ciento más rico recibe el 37 por ciento de los ingresos, según un estudio de las Naciones Unidas y glosado por la BBC. Mientras que el 40 por ciento más pobre de los latinoamericanos apenas obtiene el 13 por ciento de los ingresos. Y la pandemia sólo ha acrecentado esta brecha. Por eso ese viraje a la izquierda se entiende. Pero no hay que dejar de señalar y defender algo crucial para esta región que, además de desigual, tiene aún Estados de derecho jóvenes y a veces frágiles: la izquierda genuina tiene también un compromiso firme con la democracia, con el respeto de los derechos humanos y con las leyes de transición del poder. Petro, igual que el resto de los líderes de izquierda democráticamente elegidos de la región, debe ser coherente con ese principio. ¿Qué hace un latinoamericano azotado por los grandes males que recorren la región: el hambre, la discriminación, la falta de oportunidades, la mala salud y educación, la impunidad, la violencia de los carteles de las drogas y pandillas y la corrupción de los políticos tradicionales? Se va de su país, si puede. Un número récord de colombianos ha llegado a la frontera con Estados Unidos, y el pasado mes de mayo la Patrulla Fronteriza estadounidense detuvo a casi 240.000 personas que entraron al país desde el sur sin documentos. Y muchos latinoamericanos —algunos de ellos no pueden hacer el viaje al norte— han optado por votar por la izquierda, por políticos que no apesten a las viejas estructuras partidistas y por quienes les prometan un poquito de esperanza. No podemos olvidar que los más pobres de los pobres no tienen el dinero suficiente para emigrar. (El trayecto y el pago a los coyotes cuesta miles de dólares). Y ellos conforman uno de los sectores que están escogiendo a líderes que prometen mayor justicia social. Petro, por ejemplo, ganó ampliamente en el Pacífico colombiano

y obtuvo el 81 por ciento del voto en el Chocó, uno de los departamentos más pobres del país. Su contrincante en la segunda vuelta, el magnate inmobiliario Rodolfo Hernández —quien durante al menos una parte de la campaña estuvo en Miami y se negó a participar en los debates presidenciales de la segunda vuelta—, fue destrozado electoralmente en algunas de las zonas menos favorecidas de Colombia. Las promesas de cambio y de mayor igualdad son bienvenidas en Colombia y en el resto de América Latina. Sobre todo ante la posibilidad de una recesión global. Pero los gobiernos de izquierda han tenido mala fama en nuestra parte del mundo. Las dictaduras de Cuba, Venezuela y Nicaragua comenzaron con promesas afines, en teoría, a la izquierda democrática y derivaron en regímenes autocráticos que asesinan, torturan, censuran, encarcelan a opositores, se perpetúan en el poder o violan flagrantemente los derechos humanos. Y es muy frustrante que algunos de los actuales presidentes de izquierda —digamos AMLO en México y Alberto Fernández en Argentina— se nieguen a criticar en público los graves abusos cometidos por el nicaragüense Daniel Ortega, el venezolano Nicolás Maduro y el cubano Miguel Díaz-Canel. No saben el daño que justificar o no condenar a estos líderes autoritarios le causa a su propia credibilidad y a la credibilidad de la izquierda. Hay que decir que el mito de que todas las izquierdas son autoritarias es equivocado. No es lo mismo ganar unas elecciones limpiamente, como acaba de ocurrir en Colombia, que encarcelar a candidatos presidenciales, como pasó en Nicaragua, realizar fraudes electorales, como en Venezuela, o reprimir a quienes piden apertura democrática, como en Cuba. En una entrevista en marzo de 2018 le pregunté a Gustavo Petro, entonces candidato presidencial en esas elecciones, si él creía que Hugo Chávez había sido un dictador en Venezuela. Los múltiples abusos, expropiaciones, actos de represión y censura del régimen chavista —y la brutal manera en que concentró el poder y terminó con la democracia en Venezuela— ya estaban bien documentados. Pero Petro le daba vueltas a la respuesta y, al final, luego de insistir mucho, dijo, refiriéndose a Chávez: “A mí me parece que lo eligieron popularmente”. Espero que Chávez nunca sea un modelo para Colombia ni para ningún otro país del hemisferio. Muchos podrían dormir más tranquilos si supieran que los nuevos líderes izquierdistas de nuestra región no admiran ni respetan a tiranos populistas como él. Hay una incapacidad de los líderes más progresistas de América Latina para criticar a los dictadores izquierdistas de nuestro continente. ¿Por qué a estos líderes, con agendas e ideas progresistas, les resulta tan difícil llamar “dictador” a Ortega, Maduro o DíazCanel? Tienen la lengua atorada. Esos tres son igual de tiránicos de lo que fue el general chileno de derecha Augusto Pinochet. Hoy la izquierda está de fiesta porque, por fin, está ocupando el poder. Y lo está haciendo de manera democrática y pacífica: sin revoluciones violentas, movimientos guerrilleros o golpes de Estado. Pero gobernar es un acto de conciliación, desgaste y respuestas asertivas a los problemas profundos, y los líderes deben cumplir con sus promesas de esperanza y cambio. Mientras tanto, sólo espero que gobiernen lo mejor posible para los más necesitados —que aterricen sus sueños— y que dentro de unos años entreguen el poder, sin demora, al que gane la siguiente elección. ¿Es mucho pedir una izquierda que se comprometa sin matices ni justificaciones con la democracia?

Rivergate Building 600 Broadway Blvd; Ste 250 Kansas City, MO 64105. Tel: 816.895-6363

Part 1

Guatemalan family reunited after 12 years Familia guatemalteca se reunió después de 12 años

A

finales de 2019, un posible cliente llamó a la Oficina Legal de Jessica Piedra para pedir ayuda. Su esposa ya tenía 10 años en Guatemala y con pocas posibilidades de regresar a Estados Unidos. Le habían prohibido entrar al país luego de que su caso consular fuera negado. Había intentado resolver su caso desesperadamente. Solicitaron una exención, pero, por desgracia, también se la denegaron. Quería volver a abrazar a su familia. La abogada Jessica Piedra le dijo entonces que podíamos ayudarle con su caso de inmigración. Nuestro ahora cliente sintió mucha esperanza, porque esto significaba que podría volver a ver a su esposa e hijo. Lo primero que hicimos fue enviar un correo electrónico al Centro Nacional de Visas (NVC, en inglés) para indicarles que la esposa e hijos ya no ocupaban un perdón (la prohibición de 10 años estaba cumplida). Solicitamos también que se les asignara una nueva cita en el consulado. Actualizamos sus formas, revisamos los pasaportes para verificar que estuvieran vigentes e hicimos los trámites finales para agendar la cita. Para junio de 2021, el NVC informó que el cliente no ocuparía un perdón y que era elegible para obtener una visa. Procedimos entonces a agendarle una cita médica a la madre y al hijo, al mismo tiempo que preparamos los paquetes que se iban a presentar en el consulado. Paso siguiente, nuestro cliente se los llevó a Guatemala para ser el traductor en la cita con su esposa e hijo (ella habla otro dialecto). RESULTADO: ¡La esposa e hijo de nuestro cliente fueron aprobados! Tres semanas después les dieron sus pasaportes con sus visas. Y la familia estaba juntos al fin! ¿Tienes un caso similar? ¡En la Oficina Legal de Jessica Piedra podemos ayudarte! Llámanos ahora al 816-895-6363 para que agendes una cita con la abogada. Ella te dirá qué posibilidades tienes de mejorar tu situación migratoria en el país. ¡Llámanos ahora!

info@jpiedralaw.com

n late 2019, a potential client called the Law Office of Jessica Piedra for help. His wife I had already been in Guatemala for 10 years, with little chance of returning to the United States. She had received a 10-year bar from entering the country after her consular case was denied. He had tried to resolve his case desperately. They applied for a waiver, but, unfortunately, it was also denied. He wanted to hug his family again. Attorney Jessica Piedra then told him that we could help him with his immigration case. Our now client felt very hopeful because this meant he could see his wife and son again. We first emailed the National Visa Center (NVC) to let them know that the wife and children no longer needed a waiver (the 10-year ban had expired). We also requested that they be assigned a new appointment at the consulate. Not only that, but we updated their forms, checked the passports to verify that they were current, and made the final arrangements to schedule the appointment. By June 2021, the NVC advised that the clients would not need a waiver and were eligible for a visa. We then proceeded to schedule a medical appointment for the mother and son, whilst preparing the packets to be presented at the consulate. Next step, our client took them to Guatemala to be the translator for the appointment with his wife and son, since she speaks another dialect. RESULT: Our client’s wife and son were approved! Three weeks later, they were given their passports with their visas. The family was together again! Do you have a similar case? At the Law Office of Jessica Piedra, we can help you! Call us now at 816-895-6363 to schedule an appointment with the attorney. She will tell you what possibilities you have to improve your immigration status in the country. Call us now!

www.jpiedralaw.com

@jpiedralaw

Estética •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR INFORMES

913-371-3376

Kansas City’s Biggest Stage Kansas City PBS brings the arts to life. We deliver access to a vibrant community of artists and creators, inspiring audiences with the beauty around us.

kansascitypbs.org/picturethis


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 26 • June 30 - July 06, 2022

ai16563359108_2022-CTW-30455_ROY_Print_Kansas City_Dos Mundos_SPA_5.187x21_06-30-22_F.pdf

July 4th Is Coming Up – Celebrate Safely! El 4 de julio se acerca: ¡celebre con responsabilidad!

E

l Día de la Independencia ya está a la vuelta de la esquina y la celebración trae consigo fuegos artificiales y viajes de verano. Es un momento maravilloso para hacer un viaje o reunirse con la familia y amigos. Sin importar cómo celebre es importante divertirse, de forma segura. A continuación hay consejos sobre seguridad y viajes para el 4 de julio para mantener las celebraciones divertidas y prevenir accidentes.

ndependence Day is fast approaching, and I with the holiday often come fireworks and summer travels. It’s a wonderful time to take

a trip or get together with friends and family. No matter how you celebrate, it’s important to have fun – safely. Below are July 4th safety and travel tips to keep festivities fun and prevent accidents.

Elija a un médico que realmente le escuche

La buena salud empieza con médicos dedicados

Consejos de Seguridad para los Fuegos Artificiales *Los fuegos artificailes son la manera más segura de disfrutar de los fuegos artificiales. *Nunca encienda fuegos artificiales en interiores. *No vuelva a encender o maneje fuegos artificiales que estén descompuestos. *Deshágase de los fuegos artificiales de forma segura mojándolos. *Mantenga los fuegos artificiales lejos de materiales infamables. *Mantenga un balde de agua o una manguera cerca mientras prenda fuegos artificiales. *No permita que los niños usen bengalas: ¡arden a 2000 grados! *Siempre use zapatos y lentes protectores cuando prenda fuegos artificiales. *No permita que los niños usen fuegos artificiales sin supervisión.

Fireworks Safety Tips

*Public fireworks are the safest way to enjoy fireworks. *Never light fireworks indoors. *Do not relight or handle malfunctioning fireworks. *Safely dispose of fireworks by wetting them down. *Keep fireworks away from flammable materials. *Keep a bucket of water or a hose close while lighting fireworks. *Do not allow children to use sparklers – they burn at 2,000 degrees! *Always wear shoes and eye protection when handling fireworks. *Do not allow children to use fireworks unsupervised. C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

La temporada de viajes de verano ha llegado Los viajes con la familia y amigos son una gran manera de relajarse durante el verano. A continuación hay maneras de mantenerse seguro y sano: *No publique fotos o información de sus vacaciones en sus redes sociales hasta después de su regreso. *Mantenga un kit de primeros auxilios cerca en caso de un accidente. *Lleve protector solar para proteger su piel durante los días de calor de verano. *Organice viajes divertidos para enfriarse durante los días de calor. Vaya a una piscina o a su tienda de helados local favorita. *Manualidades dentro de casa es una actividad divertida en días calientes. *Planee actividades afuera en las mañanas o noches para evitar las partes más calientes del día.

Trips with family and friends are a great way to relax and unwind during the summer. Below are ways to stay safe and cool: *Don’t post vacation photos or information on social media until after you return. *Keep a first aid kit nearby in case there’s an accident. *Pack sunscreen to protect skin during hot summer days. *Schedule fun trips to cool off during hot days. Head to a pool or your favorite local ice cream shop. *Indoor arts & crafts make staying inside fun on hot days. *Plan outdoor activities in the morning and evening to avoid the hottest part of the day.

Si bien las restricciones de COVID han disminuido, por favor tome las precauciones necesarias alrededor de grupos grandes y familiares de alto riesgo. Las vacunas y dosis de refuerzo aún están disponibles: wycovaccines. org. Mantenerse sano harán más divertidos los meses de verano. El sitio cdc.gov tiene la guía más actualizada y los requisitos de viaje. Esperamos que todos tengan una celebración del Día de la Independencia segura y divertida. Los viajes de verano nos dan una oportunidad de reconectarse con familia y amigos. ¡Los consejos mencionados y un poco de planificación le ayudarán a tener una experiencia de verano sana y divertida! ¡Manténgase refrescado y tenga un verano divertido!

While COVID restrictions have eased, please take appropriate precautions around large groups and high-risk family members. Vaccinations and boosters are still available: wycocvaccines.org. Staying healthy will make the fun summer months much more fun. The cdc.gov has the latest guidance and any requirements for travel. We hope everyone has a fun and safe Independence Day celebration. Summer travel provides us an opportunity to reconnect with friends and family. The above tips and a bit of planning will help you have an enjoyable, safe summer experience! Stay cool and have a fun summer!

Summer Travel Season Has Arrived

Dr. Anthony Gutierrez CenterWell Wyandotte • Médico certificado en medicina interna con 35 años de experiencia • Completó su residencia en la Universidad de Missouri • Habla inglés y español

Llame hoy para programar un recorrido

913-914-8244

AliadosEnSaludKansasCity.com Lunes a viernes, de 8am a 5pm

Visite nuestro centro de Wyandotte ubicado en 7527 State Ave., o nuestras otras 5 ubicaciones en Kansas City. Planes aceptados

Aceptamos los planes de Medicare Advantage de Aetna + Coventry, Cigna, Humana, UnitedHealthcare y Wellcare. Síganos en @CenterWellPrimaryCare para actividades y eventos CenterWell™ no discrimina por motivos de raza, color, origen, edad, incapacidad o sexo. ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-877-320-2188 (TTY: 711). 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費 GCHLKSZSP 獲得語言援助服務。請致電 1-877-320-2188 (TTY: 711).

1

6/27/22


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 26 • June 30 - July 06, 2022

SECCIÓN B

Want a healthy lifestyle? Eat (and drink) right

¿Quiere un estilo de vida saludable? Coma (y beba) bien

U

na dieta adecuada es esencial para un estilo Commentary by Chara de vida saludable. proper diet is essential to a healthy Como varios estudios han demostrado lifestyle. repetidamente, comer y beber de manera saludable As research has repeatedly shown, eating brinda los siguientes beneficios: and drinking healthy provides the following *Refuerza su sistema inmunológico: Su sistema benefits: inmunológico es su protección más importante *It boosts your immune system: Your contra las infecciones. Una dieta saludable que incluya vegetales de hojas verdes, alimentos immune system is your most important pro-

A

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Inicie un proyecto de mejoras para el hogar u ordene su entorno. Canalice su energía en algo concreto. No comience algo que no pueda terminar ni se involucre en una discusión acalorada. Concéntrese en ayudar a los demás, sea positivo y aplique sus habilidades para ayudarse a prosperar.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Un cambio le ayudará a ver las cosas de manera diferente. Sea inventivo y desarrollará una idea que le ayudará a sobresalir. Invierta en usted mismo en lugar de darlo todo para beneficiar a alguien que no haría lo mismo por usted.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Mantenga sus pensamientos en privado. Alguien malinterpretará lo que dice o le hará pasar un mal rato. Un enfoque que le permita actuar sin ayuda de nadie le dará la libertad de hacer las cosas sin interrupciones. Luche por la perfección, preste atención a los detalles y busque algo que ame.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

coloridos, vitamina C, ajo y pimienta de cayena le brindará un sistema inmunológico blindado. *Mejora sus funciones cerebrales: El cerebro requiere ciertos nutrientes para mantenerse saludable. Los alimentos ayudan a construir y reparar las células cerebrales, y los antioxidantes reducen el estrés celular y la inflamación, que están relacionados con las enfermedades mentales. Consumir los tipos correctos de mariscos y grasas saludables aumentará su coeficiente intelectual y mejorará sus habilidades de razonamiento y memoria. *Reduce el estrés: Una dieta sana proporciona un calmante natural, reduciendo sus niveles de depresión y ansiedad. Si desea relajarse y controlar sus emociones, disminuya su consumo de azúcar y cafeína. En su lugar, beba un poco de té verde o un batido verde. Para comer sano, incluya una mezcla de carbohidratos, vegetales, proteínas y frutas en su dieta. Y complemente su dieta saludable con al menos 6 horas de sueño para ayudarle a recargar su cuerpo, y haga ejercicio al menos 30 minutos al día para aprovechar al máximo tu estilo de vida saludable. Buen provecho. Que sus comidas sean sabrosas. Y al igual que su estilo de vida, que sean saludables.

tection from infections. A healthy diet that includes green, leafy vegetables, colorful foods, Vitamin C, garlic and cayenne pepper will give you an ironclad immune system. *It improves your brain functions: The brain requires certain nutrients to stay healthy. Food helps to build and repair brain cells, and antioxidants reduce cellular stress and inflammation, which are linked to mental diseases. Consuming the right types of seafood and healthy fat will boost your IQ, and improve your reasoning and memory abilities. *It reduces stress: A healthy diet provides a natural calmative, reducing your depression and anxiety levels. If you want to relax and manage your emotions, decrease your sugar and caffeine consumption. Instead, drink some green tea or a green smoothie. To eat healthy, include a mix of carbohydrates, vegetables, protein and fruits in your diet. And complement your healthy diet with at least 6 hours of sleep to help you recharge your body, and exercise at least 30 minutes a day to get the most out of your healthy lifestyle. Bon appetit. May your meals be tasty. And like your lifestyle, may they be healthy.

Considere lo que puede lograr y luego póngase en movimiento. Confiar en su inteligencia y tener una mirada optimista ganará favores y apoyos. La información que reciba le dirá lo que debe seguir. Haga de la superación personal y el amor sus prioridades.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio):

Haga un cambio antes de que alguien se le adelante y se encontrará en un mucho mejor lugar mental y emocionalmente. Deje atrás el pasado y comience de nuevo. Haga cosas que lo beneficien a usted en lugar de tratar de complacer a los demás.

LIBRA (del 23 de setiembre al 22 de octubre): No estará seguro de lo que quiere hacer ni de lo que los demás esperan de usted. Controle sus emociones y tome la iniciativa de hacer el trabajo usted mismo. No hay lugar para la pereza si quiere vivir su sueño.

el control y se decepcionará. Cada detalle estará cuidado a la perfección si es usted el que supervisa las cosas. Un cambio de actitud modificará la dinámica de una asociación.

y dispuesto a poner su energía para hacer que las cosas sucedan, pero no permita que nadie se aproveche de su entusiasmo. Asegúrese de que aquello que está ansioso por aportar coincida con lo que obtiene a cambio.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): La observación valdrá la

pena cuando trate con sus compañeros. La creación de contactos y el intercambio de ideas con alguien que encuentre interesante conducirá a una propuesta emocionante. Asegúrese de obtener lo que desea por escrito antes de comprometerse.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): No permita que lo que hacen

los demás afecte sus planes. Manténgase enfocado en lo que es importante para usted y amplíe sus intereses y planes para adaptarse a su rutina diaria. Las mejoras personales le darán el impulso que necesita para desempeñarse de manera sobresaliente.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Aflorarán las emociones, y es

Comparte tu felicidad con tu comunidad

Dos Mundos te invita a que mandes fotos de tus eventos sociales y graduaciones para que se publiquen en nuestra sección de comunidad. Mándanos tus fotografías con información del evento sin costo alguno y dile a Kansas lo que quieras compartir. “Que todo Kansas se entere” Envía tu información a hector@dosmundos.com

Se renta Espacio Comercial

en Southwest Boulevard KCMO Llamar al 913-302-6656

FOR RENT

Commercial space

on Southwest Boulevard KCMO For Info Call 913-302-6656

ARIES (March 21-April 19):

Start a home improvement project or tidy up your surroundings. Channel your energy into something concrete. Don’t start something you can’t finish or get into a heated discussion. Focus on helping others, being positive and applying your skills to help you flourish.

TAURUS (April 20-May 20):

change will help you see things differently. Be inventive, and you’ll develop an idea that will help you stand out. Invest in yourself instead of giving your all to benefit someone who wouldn’t do the same for you.

GEMINI (May 21-June 20):

Keep your thoughts private. Someone will misconstrue what you say or give you a hard time. A single-handed approach will provide you with the freedom to get things done without disruption. Strive for perfection, pay attention to detail and pursue something you love.

LEO (July 23-Aug. 22):

Consider what you can accomplish, then get moving. Trusting your intelligence and having an optimistic outlook will win favors and support. The information you receive will tell you what you should pursue. Make self-improvement and love your priorities.

CANCER 21-July 22):

(June

Make a change before someone beats you to it, and you’ll find yourself in a much better place mentally and emotionally. Put the past behind you and start anew. Do things that benefit you instead of trying to please everyone else.

LIBRA (Sept. 23-Oct. 22):

You’ll be uncertain about what you want to do and what others expect of you. Control your emotions, and take the initiative to do VIRGO (del 23 de agosto al 22 de sept): the work yourself. There is no room for Provoque cambios. Si espera, alguien tomará laziness if you want to live your dream.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Esté abierto a sugerencias

BUZZED DRIVING IS DRUNK DRIVING

Universal

necesario ser abierto sobre sus pensamientos con aquellos afectados por sus elecciones. Es necesario que usted y los demás consideren cuidadosamente un plan para cambiar la forma en que se administra u organiza su hogar.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Tenga cuidado con quién comparte información personal. Quédese cerca de casa y rehúse entrar en un desacuerdo emocional con alguien que busca pelea. Establezca un presupuesto si planea hacer algo entretenido o iniciar un proyecto de mejora en casa.

VIRGO (Aug. 23-Sept. 22):

Bring about change. If you wait, someone will take over and disappoint you. By being the one who oversees things, every detail will be taken care of to perfection. A change of heart will adjust the dynamics of a partnership.

SAGITTARIUS (Nov. 22-Dec. 21):

Be open to suggestions and willing to put your energy into making things happen, but don’t let anyone take advantage of your enthusiasm. Ensure that what you are eager to put in is matched by what you get in return.

SCORPIO (Oct. 23-Nov. 21):

Observation will pay off when dealing with your peers. Networking and bouncing ideas off someone you find intriguing will lead to an exciting proposal. Make sure you get what you want in writing before you sign up.

AQUARIUS (Jan. 20-Feb. 18):

Refuse to let what others do affect your plans. Stay focused on what’s important to you, and expand your interests and plans to fit your daily routine. Personal improvements will give you the boost you need to perform outstandingly.

CAPRICORN (Dec. 22-Jan. 19):

Emotions will surface, and being open about your thoughts to those affected by your choices is necessary. A plan to change the way your household is run or set up needs some careful consideration for you and others.

PISCES (Feb. 19-March 20):

Be careful with whom you share personal information. Stick close to home, and refuse to get into an emotional disagreement with someone looking for a fight. Set a budget if you plan to do something entertaining or start an improvement project at home.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 26 • June 30 - July 06, 2022

Classified Information

To Place a Classified ad

Hours: 10AM -5PM Mon-Fri Closed: Saturday and Sunday

Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

DEADLINES

or email us at

Due Every Monday at 4pm (4:00PM)

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

INVITATION TO BID

HELP WANTED

www.vanderhaags.com

PUBLIC HEALTH SPECIALIST II (SUSTAINABILITY & HIFA COORDINATOR)

Haag’s es líder en la industria de ander Haag’s is a leader in the heavy duty VHaag’sander repuestos para camiones pesados. Vander Vtruck parts industry. Vander Haag’s is hiring está contratando a un vendedor de for a full time Bilingual Parts Salesperson at their repuestos bilingüe de tiempo completo en su tienda en Kansas City. El candidato adecuado debe poder hablar inglés y español con fluidez y poder brindar un servicio excepcional al cliente. No se requiere experiencia previa en la industria de camiones diésel para este puesto. ¡Vander Haag’s proporcionará capacitación en el trabajo!

store location in Kansas City. The right candidate must be able to speak English and Spanish fluently and be able to provide exceptional customer service. No prior experience in the diesel truck industry is required for this position. Vander Haag’s will provide on the job training!

El horario es de lunes a viernes con sábados por la mañana ocasionales por rotación. ¡No se requieren noches ni días festivos! ¡Este puesto bilingüe de ventas de repuestos también incluye un paquete completo de beneficios!

Hours are Monday through Friday with occasional Saturday mornings by rotation. No evenings or holidays required! This Bilingual Parts Sales position includes a full benefits package as well! Visit www.vanderhaags.com to apply online or call our Human Resources Department directly at:

Visite www.vanderhaags.com para presentar su solicitud en línea o llame directamente a nuestro Departamento de Recursos Humanos al:

(866) 677-5164 (866) 677-5164 www.vanderhaags.com

HELP WANTED

Help Wanted General Labor KC Waterproofing call 816-505-9990 You will assist with basement waterproofing and foundation repair. This is a manual labor position- Mon.-Fri. No training needed - great weekly pay with benefits HELP WANTED

The Family Conservancy seeks the following (5) positions in KCKS Clinical Program Manager - MA in Social Work req. LCSW(MO) and LSCSW(KS) or licensure within(2) months of hire. (3) yrs pr exp providing mental health therapy. Early Childhood Mental Health Specialist - BA in Early Childhood or related field. (2) yrs direct service exp. Head Start Mental Health Coordinator - BA in Social Welfare or related field req. State licensure req. (2)yrs prior relevant exp. Outpatient/Virtual Therapist (Jackson County)- MA in Social Work, Req KS/MO licensure (LMSW, LCSW, LPC, LMFT, LCPC) Part-Time ECE Professional Development Specialist - BA req. Min. (3) yrs exp. Req. For immediate, confidential consideration, apply online at: https://rb.gy/bm98p2 EOE/M/F/D/V/SO

HELP WANTED

The City of Raytown MO is seeking an entry-level Accountant. Job description and employment application can be found on the City’s website (www.raytown. mo.us). $1,500 Recruitment Incentive. Submit resume and application to City of Raytown, Attention: Human Resources, 10000 E. 59th Street, Raytown, MO 64133, fax 816/737-6097 or e-mail hr@raytown.mo.us. EOE/ADA/E-Verify

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

MBE/WBE/SDVE/ DBE/VBE

SOLICITING

K&S Associates, Inc. is soliciting MBE/WBE/SDVE/DBE/VBE for the following project for the Month of July 2022 – MU, Columbia – East Campus Utility Improvements for the New Veterinary Medicine Diagnostics Laboratory Building. Plans and Specs can be viewed at www.ksgcstl.com Please submit bids to Dennis Dyes estimating@ ksgcstl.com or Fax 314-647-5302 PUBLIC NOTICE

DIVERSITY BUSINESS INVITATION TO BID SIRCAL Contracting will be accepting subcontract and/or material bids for the following projects: Manor House Demolition For Strategic Space Reduction, Project #CP219053, bids due 6/30/22 by 12:00 p.m. Bids should be sent to fax 573-893-5509 or email to bids@sircalcontracting. com. If you are a qualified MBE/WBE subcontractor or supplier or seek information on becoming qualified please contact SIRCAL Contracting, Inc. 1331 Monroe, Jefferson City, MO 65101. Phone 573-893-5977.

HELP WANTED

(Job Opening ID #515300) Two full-time positions available with KCMO’s Health Department, Administration & HIV Prevention Division, 2400 Troost. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Sustainability Coordinator: We are seeking a highly motivated individual to serve as the KCHD Sustainability Coordinator. Operates with a high degree of autonomy. Partners with local City departments, libraries, and other service districts to identify and coordinate food access and other sustainability initiatives. Develops reports, coordinates events, and communicates with a wide range of stakeholders toward the implementation of innovative program and policy strategies. Builds a local network that is resilient against future threats, such as pandemics and other natural disasters. Works closely with the City’s sustainability manager. HIFA Coordinator: Kansas City Health Department’s HIV Services Program is seeking an individual for the open Public Health Specialist II-HIFA (Housing as an Intervention to Fight AIDS) Project Coordinator position. Coordinates the HOPWA Competitive HIFA project, including working with local HUD Continua of Care (CoC), Housing Authorities, and other housing service providers to coordinate housing services for people living with HIV who are experiencing housing instability. Monitors the local HUD CoC By Name List to coordinate services between the CoC and the Kansas City Health Department’s HIV Service Programs. Documents client activities, aiding clients with Coordinated Entry Assessments, facilitating taskforce meetings, and providing trainings. Assists with housing-related grant application and report submissions and aggregating and analyzing data to track performance measures and identify disparities related to race, ethnicity, sexual orientation, gender identity, mental health, substance use and other social determinants of health. Provides employment services for the regional HIV housing and care system. Reports directly to the HIV Housing Manager and will assist with Project Sponsor contract monitoring. Acts as a liaison with other community and governmental services and should possess the ability to establish and maintain effective working relationships with key stakeholders and agencies and advocate for program goals and clients. Possess the ability to collect analyze and interpret data and present technical materials and reports in a manner that can be easily understood by a variety of groups. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 2 years of health related work experience, including 1 years at a level comparable to a Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree and 1 year of health related work experience at a level comparable to a Public Health Specialist; OR an accredited Master’s degree in Public Health; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen and post offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $21.88-$33.88/hour. Application Deadline: July 11, 2022. Apply online at www.kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Bids for Replace Roof System, Multiple Assets, Farmington Correctional Center, Project No. C192201, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 7/28/2022 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

INVITATION TO BID Bids for Interior and Exterior LED Lighting Upgrade, Ike Skelton Training Site, Project No. T2128-01, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 7/28/2022 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

INVITATION TO BID Bids for Upgrade Fire Alarm System Missouri Supreme Court

Building,

Jefferson City, MO, Project No.O2008- 01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, July 21, 2022. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

RECYCLE ME!


Page Page 3B.3B. DOS DOS MUNDOS MUNDOS • Volume • Volume 42 42 • Issue • Issue 26 14 • June • April 3007 - July - 13,06, 2022 2022 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HOME PARTNERSHIP PROJECT ARP/ CARES ACT (ADMINISTRATIVE OFFICER) (Job Opening ID #515322) Two limited-term merit positions available with KCMO’s Housing & Community Development Department, Housing Division, 414 East 12th St. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m., some evening and weekends may be required. Secures property deeds, easements, franchises, and agreements necessary for procuring right-of-way or total property takings by direct negotiations or by condemnation. Conducts interviews with displaces to determine eligibility for relocation benefits under applicable state and federal guidelines. Utilizes considerable initiative, independent judgement and tact in negotiating with property owners and the public. Utilizes a working knowledge of legal and departmental practices applied in the preparation of maps, case files and similar documents involving right-of-way and relocation work. Demonstrates knowledge of basic real estate principles, applicable state and federal regulations governing property acquisition and relocation. Reads construction and location plans and legal property descriptions and explains and discusses land acquisition problems with attorneys, engineers, property owners and other interested parties and advise them in the solution of these problems. Manages considerable caseload in an effective and timely manner and maintains effective working relationships with property owners, associates, municipal officials, and the general public. Keeps records and reports. Coordinates with existing HOME Partnership staff and stakeholders to develop any plans that need to be submitted to HUD for approval and any updates to the Consolidated Plan or Action Plan. Gains knowledge and expertise in the HOME/HOME ARP Rules and Regulations. Assists in developing a program that meets the Consolidated Plan Fair Housing goals by focusing on supportive housing projects and services to promote housing stability. Develops and implements a program that increases the stability of housing for low-income residents, at-risk families, youth and houseless families and individual to increase the supply of affordable housing. Promotes supportive housing for people through systems that work for individuals previously incarcerated, domestic violence, students and young people identified through the child welfare and educational system and families unstably housed. Develops and implements an application process and manage the request for proposal process. Works with the supportive housing team to find ways to provide housing with services and is designed to create and preserve affordable housing. Directs daily fiscal operations and funding allocation of assigned programs or funds; ensure fiscal operations are following funding agency guidelines. Develops an underwriting and scoring process for the program. Submits reports to the director, through IDIS and to other stakeholders to maintain compliance. Establishes and maintains relationships with stakeholders. Determines needs and gaps and analyzing disparities and racial divides through equitable allocation for populations being serviced. Develops with Fair Housing staff a path to creating access to culturally specific developers and services providers that represent the demographics of need and the neighborhoods that we reach. Supervises subordinate staff, where appropriate, to create multi-discipline teams assigned for specific housing and community development, neighborhood preservation and social services tasks. Performs related duties, as required. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 3 years of progressively responsible, professional experience in business or public sector administration, with at least 2 years at the level of Senior Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience, with at least 3 years at the level of Senior Administrative Assistant. Salary Range: $4,065-$6,769/month. Application Deadline: July 11, 2022. Apply online at www.kcmo.gov/ jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC NOTICE

SENIOR ACCOUNTANT (Job Opening ID #515318) Full-time position available with KCMO’s Housing & Community Development Department, Housing Division, 414 E 12th St. Normal Work Days/Hours: Monday- Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Reconciles grant accounts with the federal databases and the City’s Peoplesoft system to determine compliance and keep the revenues/expenditures accurate for the City. Maintains the IDIS database, review reports on funding, monitor program income, deadlines, and expiration of grants. Ensures projects are set up and closed out, and monitoring spending caps and compliance. Coordinates and shares responsibilities with the compliance staff to make sw-e all funding reports and grants are reconciled. Completes/ assists in quarterly and annual grant reporting. Drawdowns HUD funds to reimburse the City funds for expenditures related to grants. Prepares documentation for and coordinate the audits and monitoring of grants. Assists program managers in determining eligibility of costs and projects, ensuring that contracts have the correct eligibility and national objective language, reviewing budgets in relation to the project. Provides guidance/interpretation on federal regulations internally and externally what documentation to keep, what requirements apply. Prepares or assists in preparation of division policies and procedures. Reviews and prepares financial information for ordinances, resolutions and required attachments. Maintains registrations for grants.gov, federalreporting.gov, ASAP.gov, CCR and ORCA registration, fedconnect.net, eGrants. gov, etc. Maintains the City’s DUNS numbers current and active. Assists in preparation of division budget, allocate payroll to the correct accounts, review contracts and payments for consistency with budget. Demonstrates strong skills in the areas of customer service, verbal and written communication, interpersonal relationships, and information technology. Plans and supervises training programs for less experienced staff in budget administration, systems and procedures, grant requirements, research and organization and management analysis. Works closely with supervisor and program officers while determining eligibility, repaying ineligible activities, interpreting regulations, closing out grants and reporting information. Supervises and participates in the conduct of continuous revenue and expenditure studies and projections; supervises the preparation of analysis reports. Works with website to include any reports on the website. Collects and analyzes cost data and other information to evaluate efficiency and procedures and makes recommendations to promote effective and economic operations. Reviews project proposals establishes work plans and determines time frames, funding limitations and procedures for accomplishing project, staffing requirements and allotment to various phases of project. Manages the preparation of presentations, analyses, policy manuals and other projects regarding budget and expenditures. Prepares policy and procedures manuals, as necessary. Manages the preparation for forecasts, schedules, annual billings, ordinances, fact sheets, accounting documents, project descriptions, spreadsheets, presentation graphics, oral and written reports to senior staff, external customers, and other city departments. Understands and applies statistical techniques (econometric modeling, present value, regression analysis, time series, etc.) to assist in problem solving. Performs other duties and special projects as assigned. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in accounting, business administration, or a related subject area and 5 years professional experience in governmental or business accounting, including 2 years of intermediate professional accounting at the level of Accountant II; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Salary Range: $4,230-$7,534/month. Application Deadline: July 11, 2022. Apply online at www. kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

NOTICE OF REQUEST FOR PROPOSALS (RFP) The Kansas City Kansas Housing Authority (KCKHA) is seeking proposals from qualified experienced firms to perform all required residential property inspections in accordance with Federal Housing Quality Standards referred to as HQS for its Housing Choice Voucher (HCV) and its Project Based Voucher (PBV) units. Written proposals will be received in person, or through the mail, until 4:30 p.m., CST, on Friday, July 8, 2022, at the Kansas City Kansas Housing Authority office located at 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas or via email to cescobar@kckha.org. All qualified firms, including minority-owned businesses, and women business enterprises, are invited to submit proposals. Scope & Instructions for submitting this proposal may be obtained at the Housing Authority’s administrative office or online at www.kckha.org under “Procurement” tab, select “Current Bid Opportunities.” Please reference project Housing Quality Standards (HQS) Inspections RFP HELP WANTED

PUBLIC HEARING ATTENTION ALL RESIDENTS OF WYANDOTTE COUNTY, KS YOU ARE INVITED TO ATTEND a public hearing to be held on Thursday, July 14th, 2022 at 7:00 p.m. during the Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas Board of Commissioners meeting. For the most up-to-date information regarding the ways to attend the meeting and submit comments, visit https://www.wycokck.org/ Engage-With-Us/Calendar-ofEvents/Full-Commission-Meeting. The public hearing is being held to receive comments about the 2022-2026 Consolidated Plan, the 2022 Analysis of Impediments to Fair Housing and the Amended Citizen Participation Plan. The Consolidated Plan includes the following program applications to the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD): 2022 Community Development Block Grant Program (CDBG), 2022 HOME Investment Partnership Grant Program (HOME), and the 2022 Emergency Solutions Grant Program (ESG). To learn more about the Consolidated Plan visit https://www.wycokck. org/Departments/CommunityD e ve l o p m e n t / C o m m u n i tyDevelopment-Consolidated-Plan. WE LOOK FORWARD TO SEEING YOU THERE! The Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas will make reasonable accommodations to individuals with disabilities. To request accommodations, contact Human Relations 48 hours in advance at 913-573-5460.


Page 4B. 3B. DOS DOS MUNDOS MUNDOS • Volume • Volume 42 42 • Issue •26 Issue 26 14 • June • April 3007 - 06, July - 13, 06, 2022 2022 PagePage 4B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue • June 30 - July 2022 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP FORWANTED RENT

HELP FORWANTED RENT Departamentos

HELP WANTED

Fountain

Ridge

Help shape the future of your regional transportation system! Share your thoughts on an amendment to Connected KC 2050, the long-range transportation plan for the Kansas City region, that adds travel lanes on: • K-10 from the Douglas/Johnson county line east to the K-10 and I-435 interchange. • I-35 from old U.S. 56 to 119th Street in Johnson County. • I-49 from 155th Street to North Cass Parkway. Share your thoughts on an amendment to the region’s short-range transportation program that adds 68 projects and modifies 96 projects. The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for eight counties in the Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community.

Visit marc.org/transportationinput, email transportation@marc.org or call 816-474-4240 for details. PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

SECTION 8 WAITING LIST PARVIN ESTATES WILL BE PENING OUR SECTION 8 WAITING LIST FOR ONE AND TWO BEDROOMS ON JUNE 2, 2022. IT WILL BE OPEN FOR A PERIOD OF SIXTY DAYS ENDING ON AUGUST 2, 2022. APPLICATIONS MUST BE FILLED OUT IN PERSON BETWEEN THE HOURS OF 9 A.M. TO 11 A.M. AND 1P.M. TO 4 P.M. TUESDAY AND THURSDAY AT 4033 N. BELLAIRE KANSAS CITY, MISSOURI 64117 NO PHONE CALLS PLEASE

ESTAMOS CONTRATANDO Estamos contratando albañiles, finisheros y conductores para compañía residencial de concreto. Que sean buenos trabajadores y que sean responsables. Estamos dispuestos a entrenar a personas adecuadas. Ofrecemos buen salario, días festivos pagados, seguro de 401K y una semana de vacaciones pagadas después de cumplir un año con la compañía. Para más información, Háblenos al 816-326-7387.

Departamentos de 1 y 2 recamaras

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

3 HELP col. WANTED x 5 col. = 15 col x $14.00 a col. inch= $210.00 per issue INVITATION TO BID

Next issue on May 26, 2022 Bids for Wastewater

3 Col.Facility x 4.5 Treatment

Col. = 13.5 col. x Vol. I m p$14.00 r 41 o v eNo. m e ncol. t21 s , Inch $189.00 perMissouri Press Service 802 Locust Moberly Correctional issue Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 Center, Moberly, Run 5/5, 5/12 last two issuesFAXin- 573-874-5894 MO, Project No. June and July total of 6 issues C1806-01 will be received by FMDC,

StateTotal of MO, UNTIL cost for 1:30$1,134.00 PM, July 28, 2022. For specific project information and ordering plans,

Dos Mundos

all 6 issues -

Ad Code: D&C_C1806-01

Advertising doesn’t cost, it pays!

For pricing and more information about advertising in the Dos Mundos classifieds, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com

go to: http://oa.mo. gov/facilities

Deportes y más deportes…

State Avenue Dental Office

“ Early detection gave us more time to find information and support together.”

Goleadora histórica del Barcelona se muda a México La segunda mejor jugadora del mundo del 2021 estaría alistando maletas para mudarse a tierras aztecas. Jennifer Hermoso, quien es la máxima goleadora de la historia del Barcelona, no ha renovado con el club catalán y se espera esté arribando en Pachuca en los próximos días. Pero las Tuzas no son el único equipo mexicano que le echó ojo a la delantera de 32 años. Tigres, América y Monterrey también estarían en la pelea, aunque Pachuca sería el destino final. Hermoso dejaría al Barcelona con cinco ligas, cinco Copas de la Reina, dos Supercopas y una Champions League.

‘Cabecita’ Rodríguez vuelve a la Liga MX El delantero uruguayo Jonathan Rodríguez dejó de ser jugador del Al-Nassr de Arabia Saudita y se unirá al Club América para la próxima temporada. Como se recuerda, ‘Cabecita’ ayudó a Cruz Azul a salir campeón de la Liga MX luego de 23 años hace apenas seis meses y se supo que el equipo cementero estuvo interesado en traerlo de vuelta. De esta manera, Rodríguez buscará volver a ser parte del seleccionado uruguayo con miras a participar de Qatar 2022 ya que durante su paso por el equipo saudí apenas jugó ocho partidos, anotó un gol y dejó de ser regular en la selección charrúa.

Isiah Pacheco busca hacerse un lugar en los Chiefs La quinta selección en el draft del 2022, Isiah Pacheco, buscará seguir los pasos de Edwards-Helaire y convertirse en uno de los principales running backs del equipo. Pacheco, que es de descendencia puertorriqueña, ha tenido una vida agitada. Su hermano, quien le inculcó el amor por el football, y su hermana, quien fuese su mejor amiga, fueron asesinados hace seis y cinco años respectivamente. Pero eso no frenó a Isiah y se propuso ser un gran jugador en honor a sus hermanos. Durante su época en la NCAA y jugando para Rutgers, Pacheco corrió para más de 2,400 yardas y 18 touchdowns. Ahora en los Chiefs, Pacheco vestirá la playera 10, que usaba Tyreek Hill en su paso por el equipo.

Países Bajos, último país en asumir igualdad salarial Los Países Bajos anunciaron esta semana que tanto sus seleccionados masculinos como femeninos recibirán las mismas primas por participar en la selección nacional. De esta manera, los neerlandeses se suman a Estados Unidos, España, Noruega, Brasil, Inglaterra, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda y Finlandia como los únicos países que tienen igualdad salarial entre sus selecciones masculinas y femeninas. El nuevo aumento salarial para las neerlandesas se dará a partir del 1ro. de julio, justo antes de que empiecen a participar en el Campeonato Europeo 2022 que se disputará en Inglaterra. El equipo femenino de Países Bajos llegó a la final de la Copa del Mundo del 2019 donde cayeron ante Estados Unidos por 2-0.

If you’re noticing changes, it could be Alzheimer’s. Talk about visiting a doctor together. ALZ.org/TimeToTalk

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

Clínica de Vacunación Escolar Infantil GRATIS El Distrito de Escuelas Públicas de Kansas City Kansas está invitando a todos los estudiantes de K-hasta 12 a una clínica de inmunización infantil *GRATIS*:

Escuela Secundaria JC Harmon 2400 Steele Rd Kansas City, KS. 66106

Miércoles, 13 de julio 15:00 - 6:30pm son necesarias para que los estudiantes de K-12 asistan a clases Las vacunas infantilesdurante el año escolar académico 2022-2023. Los estudiantes necesitan las vacunas necesarias y recomendadas, como sarampión, paperas, rubéola, tétanos y más para asistir a la escuela. También estarán disponibles vacunas contra el Covid-19 y vacunas de refuerzo. Todo alumno que asista a la clínica deberá estar acompañado de un adulto o tutor. Habrá camiones de comida, música, juegos, helados y más. El evento también contará con música, camiones de comida, helados, una rifa en vivo y más. No hay ningún cargo por la clínica. Es GRATIS. Para obtener más información sobre la clínica de vacunación, llame a Markl Johnson al

913-609-0140


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.