Volume 42 Issue 30

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

L• UA NG ILI •B

T

41 •años•

Volume 42 • Issue 30 •July 28 - August 03, 2022

U

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS 66106 | (816) 221- 4747

Artista adolescente del área debuta en exhibiciones

n artista prometedor ya está causando sensación en el área de Kansas City. A los 12 años, Jahziel Carmona ha comenzado a exhibir su arte por la ciudad. El 15 de julio, mostró sus dibujos en el Third Friday Art Walk en el centro de Kansas City, Kansas.

International• 1B> Internacionales

Volcano eruption puts Japan on highest alert Erupción de volcán pone a Japón en alerta máxima

El joven, que empezó dibujando en papel, se especializa en dibujo digital. En concreto, dibuja en un iPad que recibió hace unos años como regalo de Navidad de su padrino. “Prefiero el iPad porque (hay) By Roberta Pardo colores infinitos, (así que) no tengo 2A>

Area teen artist debuts in showcases

Health• Salud

2B>

Sports•

3B>

Deportes

Monkeypox cases rise in America

Aumentan los casos de viruela del mono en Estados Unidos

Chiefs open training camp

Chiefs inician campamento de entrenamiento

n up-and-coming artist is already making waves around the Kansas A City area. At 12, Jahziel Carmona has started showcasing his art around the city. On July 15, he showed his drawings at 2A>

Inside• Adentro

2B>

KC area COVID cases still high, despite likely undercount

Casos de COVID continúan en aumento en KC

KCKPS confirma Feria de Regreso a Clases de WyCo en persona L

a Feria de Regreso a Clases del condado de Wyandotte será en persona este año. Después del evento en autos del año pasado debido a las preocupaciones por el COVID19, el Comité de la Feria de Regreso a la Escuela y las Escuelas Públicas de Kansas City Kansas (KCKPS, por sus siglas en inglés) organizarán la 23ª feria anual del condado el 6 de agosto en F.L. Schlagle High School y el campus de North Central Office, ubicado en 2214 N. 59th St. en Kansas City, Kansas. El evento, que se llevará a cabo de 8 a. m. a 1 p. m., es una oportunidad para que los estudiantes de todo el condado de Wyandotte reciban artículos tales como útiles escolares, kits de higiene, mochilas y libros. “Los organizadores planean entregar al menos 3000 mochilas”, afirma el comunicado de prensa de KCKPS. El evento también ofrecerá exámenes físicos gratuitos para exámenes de salud, incluidos los dentales y de la vista; deportes; vacunas de

2A>

KCKPS confirms in-person WyCo Back to School Fair By Roberta Pardo

T

he Wyandotte County Back to School Fair will be in person this year. After last year’s drive-thru-only event because of COVID-19 concerns, the Back to School Fair Committee and Kansas City Kansas Public Schools (KCKPS) will host the 23rd annual county fair on Aug. 6 at F.L. Schlagle High School and the North Central Office campus, located at 2214 N. 59th St. in Kansas City, Kansas. Running from 8 a.m. to 1 p.m., the event is an opportunity for students across Wyandotte County to receive such items as school supplies, hygiene kits, backpacks and books. “Organizers plan to hand out at least 3,000 backpacks,” KCKPS’ press release states.

2A>

3B>

By Chara

New national suicide hotline number launched

he new National Suicide & Crisis Lifeline T number, 988, went live July 16, National Public Radio and other media outlets reported.

Anyone experiencing a mental health crisis is encouraged to dial or text the number. Help is available in Spanish, with a veteran-specific option also available. In addition, chat services are available online at the National Suicide & Crisis Lifeline website at https://988lifeline. org/chat/. As the American Hospital Association and other sources have stated, the previous national hotline number, 1-(800)-273-8255, will continue to be operational. Operated by trained profession-

3B>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

E

l nuevo número de National Suicide & Crisis Lifeline, 988, se puso en marcha el 16 de julio, como reportaron National Public Radio y otros medios de comunicación. Se recomienda a cualquier persona que experimente una crisis de salud mental que marque o envíe un mensaje de texto a ese número. La ayuda está disponible en español, con una opción específica para veteranos también disponible. Además, los servicios de chat están disponibles en línea en el sitio web de National Suicide & Crisis Lifeline en https://988lifeline.org/chat/. Como han declarado la Asociación Estadounidense de Hospitales y otras fuentes, el número de la línea directa nacional anterior, 1-(800)-273-8255, seguirá funcionando. Operada por profesionales capacitados, la línea de vida está abierta todos los días. Es un servicio confidencial y gratuito, afirma el sitio web de Lifeline.

Presort Standard US Postage Paid St. Joseph MO 64501- PERMIT #2247

Nuevo número nacional de asistencia telefónica para casos de suicidio


Page2A. 2A. DOS DOSMUNDOS MUNDOS• •Volume Volume33 42• •Issue Issue41 30• •October July 28 -10 August 03, 2022 Page - October 16, 2013

Adolescent Artist Continued from Page 1A

DACA recipients deserve permanent protections

Beneficiarios de DACA merecen protecciones permanentes

L

un límite”, dijo. Teresa Carmona, la madre de Jahziel, recuerda que él comenzó a dibujar cuando tenía unos 7 años. Incluso entonces, los dibujos de su hijo eran geniales, dijo. Una vez, recordó, él cubrió las paredes llenas de relieves de su casa con papel y dibujó por todas partes. “Me impresionó que no sólo logró dibujar bien, sino que ni siquiera rompió el papel”, dijo la mayor de los Carmona. “Entonces supe que llegaría lejos”. El apoyo de Teresa ha sido fundamental en el crecimiento artístico de su hijo. Siempre se ha asegurado de conseguirle las herramientas que necesita para hacer arte y/o inscribirlo en clases para ayudarlo a mejorar, dijo. Las exhibiciones comenzaron hace aproximadamente un mes, dijo Teresa Carmona. “Uno de los maestros de su escuela se acercó a mí y me dijo que había una exhibición de arte en Fairway y que Jahziel debería exhibir su trabajo”, dijo. Teresa estuvo de acuerdo. Desde entonces, Teresa y Jahziel, animados por su hermana, han impreso gran parte de su obra para venderla. Incluso creó un diseño especial para su madre para el Día de la Independencia que terminó en las camisetas familiares. Teresa Carmona espera algún día ver el arte de su hijo exhibido en algún lugar destacado de la ciudad. “Poder ver su obra de arte en algún lugar de la ciudad, ya sea en un edificio o en el autobús, donde todos puedan verlo, me pone un poco llorosa porque, como madre soltera, quiero poder ver a mi hijo hacer cosas asombrosas”, dijo. “Como madre, quieres ver a tu hijo triunfar y que le vaya increíble, y me encantaría verlo llegar muy lejos y poder caminar por la calle y ver su trabajo”.

the Third Friday Art Walk in downtown Kansas City, Kansas. The youngster, who started drawing on paper, specializes in digital drawing. Specifically, he draws on an iPad he got a few years ago as a Christmas present from his godfather. “I prefer the iPad because there (are) endless colors, (so) I don’t have a limit to it,” he said. Teresa Carmona, Jahziel’s mother, recalls he started drawing when he was about 7. Even then, her son’s drawings were great, she said. Once, she recalled, he covered the bumpy walls in her house with paper and drew all over it. “I was impressed he not only managed to draw well but he didn’t even break the paper,” the elder Carmona said. “I knew then that he would get far.” Teresa Carmona’s support has been fundamental to her son’s artistic growth. She has always made sure to get him the tools he need to make art and/or sign him up for classes to help him improve, she said. The showcases started about a month ago, Teresa Carmona said. “One of the teachers at his school had reached out to me and said that there was an art show in Fairway and that Jahziel should showcase his work,” she said. Teresa Carmona agreed. Since then, Teresa and Jahziel, encouraged by her sister, have printed out much of his work to sell. He even created a special design for his mother for Independence Day that ended up on family T-shirts. Teresa Carmona hopes to one day see her son’s art displayed somewhere prominent in the city. “To be able to see his artwork somewhere in the city, whether it’s on a building or the bus, where everybody could see, it gets me a little teary-eyed because, as a single parent, I want to be able to see my son do amazing things,” she said. “As a parent, you want to see your kid succeed and do amazing, and I would love to see him go very far and be able to walk down the street and see his work.”

a nación marcó un hito en la política de inmigración el mes pasado. Pero la política histórica apenas perdura, atrapada y castrada en los tribunales, dejando a casi dos millones de personas en un limbo legal. Hace diez años, el presidente Obama estableció DACA a través de una acción ejecutiva. El programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia protegió a los jóvenes inmigrantes indocumentados, que calificaban, de la deportación y permisos de trabajo autorizados y acceso a la educación superior. Unas 825.000 personas han recibido protecciones de DACA, se lee en un comunicado de prensa de la Casa Blanca del 15 de junio para conmemorar el aniversario. A nivel nacional, más de 1,3 millones de personas viven con un beneficiario de DACA, informó el Center for American Progress (CAP) en noviembre pasado. Se incluyen sus hijos nacidos en Estados Unidos. Esas familias podrían ser separadas por la fuerza. DACA, que tiene un historial legal conflictivo, está de vuelta en los tribunales. El 6 de julio, un tribunal federal de apelaciones escuchó argumentos sobre la legalidad de establecer DACA y la legalidad de terminarlo. La administración de Biden está apelando un fallo del Tribunal de Distrito de julio de 2021 de que Obama no tenía la autoridad para promulgar DACA. Ese juez lo cerró a nuevos solicitantes pero dejó intacto el estado protegido de los beneficiarios de DACA. Se espera que la corte federal de apelaciones se pronuncie sobre los argumentos del 6 de julio de

este año. Cualquiera que sea el fallo, el caso puede ser enviado a la Corte Suprema. Mientras tanto, cerca de dos millones de nuestros vecinos, amigos, servidores públicos, médicos, científicos, socios comerciales y tal vez incluso familiares siguen sumidos en la incertidumbre y atormentados por el miedo y la inseguridad. Que este callejón sin salida peligrosamente inquietante persista es indefendible. Cuando Obama autorizó DACA, su Partido Demócrata controlaba la Casa Blanca y el Congreso. Y Biden no ha hecho nada a pesar de una pequeña mayoría en el Congreso; la aguja para legalizar a los beneficiarios de DACA no se ha movido. La Ley American Dream and Promise (H.R. 6), que proporcionaría un camino claro hacia el estatus legal permanente para los beneficiarios de DACA que califiquen, languidece en el Senado desde que fue aprobada por la Cámara en marzo de 2021. Abolir DACA o eliminar las protecciones del programa devastaría a millones de hogares; empeoraría la escasez crítica de mano de obra; y perdería a Estados Unidos unos 10.000 millones de dólares al año en ingresos fiscales. Los beneficiarios de DACA apoyan a su nuevo país y sus respectivas comunidades locales. Sirven en el ejército; enseñan; predican; tienen negocios propios; ejercen la abogacía; y trabajan en radiodifusión, servicio civil, extinción de incendios, servicio de alimentos, atención médica, hospitalidad, periodismo, aplicación de la ley, manufactura y otras industrias. Anualmente, pagan $6,200 millones en impuestos federales y $3,300 millones en impuestos estatales y locales, incluidos $22,9 millones y $10,5 millones en Kansas y Missouri, respectivamente, según el análisis de CAP. Los legisladores en Washington están impulsando sus propias agendas legislativas antes del receso de agosto. Luego regresarán al trabajo en septiembre por un corto tiempo antes de las elecciones de medio término de noviembre. Los titulares que compitan por mantener sus escaños en el Senado servirían a sus electores, a sus campañas y al país al codificar DACA o aprobar H.R. 6. Ya es hora de legalizar a los beneficiarios de DACA cuyo compromiso continuo de apoyar a sus respectivas comunidades y a nuestro país les ha valido la tranquilidad que les otorgará el estatus legal permanente.

T

W

O

he nation marked a milestone for immigration policy last month. But T the landmark policy barely endures, trapped

and emasculated in the courts, leaving nearly two million people in legal limbo. Ten years ago, President Obama established DACA through executive action. The Deferred Action for Childhood Arrivals program protected young undocumented immigrants, who qualified, from deportation and authorized work permits and access to higher education. Some 825,000 individuals have been granted DACA protections, read a June 15 White House press statement commemorating the anniversary. Nationwide, 1.3-plus million persons live with a DACA recipient, reported the Center for American Progress (CAP) last November. Included are their U.S.-born children. Those families could be forcibly separated. DACA, which has an embattled legal history, is back in court. On July 6, a federal appeals court heard arguments over the legality of establishing DACA and the legality of ending it. The Biden administration is appealing a July 2021 U.S. District Court ruling that Obama didn’t have the authority to enact DACA. That judge closed it to new applicants but left intact DACA recipients’ protected status. The federal appeals court is expected to rule on the July 6 arguments this year. Whatever the ruling, the case may be destined for the

Supreme Court. Meanwhile, close to two million of our neighbors, friends, public servants, physicians, scientists, business associates and perhaps even family members remain mired in uncertainty and haunted by fear and insecurity. That this dangerously unsettling impasse persists is indefensible. When Obama authorized DACA, his Democratic Party controlled the White House and Congress. And Biden’s done naught despite a slim majority in Congress; the needle on legalizing DACA recipients hasn’t moved. The American Dream and Promise Act (H.R. 6), which would provide a clear path to permanent legal status for qualifying DACA recipients, languishes in the Senate since passing the House in March 2021. Abolishing DACA or eliminating the program’s protections would devastate millions of households; worsen critical labor shortages; and lose America some $10 billion a year in tax revenue. DACA recipients support their new country and respective local communities. They serve in the military; teach; preach; own businesses; practice law; and work in broadcasting, civil service, firefighting, food service, health care, hospitality, journalism, law enforcement, manufacturing and other industries. Annually, they pay $6.2 billion in federal taxes and $3.3 billion in state and local taxes, including $22.9 million and $10.5 million in Kansas and Missouri, respectively, CAP analysis found. Lawmakers in Washington are pushing their own legislative agendas ahead of the August recess. Then back to work in September for a short time before the November midterms. Incumbents vying to keep their Senate seats would serve their constituents, their campaigns and the country by codifying DACA or passing H.R. 6. It’s past time to legalize DACA recipients whose continued commitment to supporting their respective communities and our country has earned them the peace of mind that permanent legal status will confer.

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • www.dosmundos.com • Phone: (816) 221-4747 •

Back To School Fair

President/Editor Clara Reyes

Continued from Page 1A

inmunización; y kits de prueba y vacunas COVID. “El evento de la Feria de Regreso a Clases del condado de Wyandotte es importante porque ayuda a los estudiantes a comenzar el año escolar con una nota positiva”, indicó el comunicado de prensa de KCKPS. “No tienen que preocuparse por no tener los materiales adecuados u otras necesidades para la clase. La feria también hace que el regreso a la escuela sea un poco más fácil para los padres. Se elimina la pesada carga de asegurarse de que su hijo esté listo para la clase”. Los estudiantes deberán registrarse a su llegada. Los padres también deben proporcionar prueba de residencia en el condado de Wyandotte. Además, las familias tendrán la oportunidad de inscribir y preinscribir a sus hijos para el año escolar 2022-23, que comienza el 15 y 16 de agosto.

The event also will reportedly offer free physicals for health screenings, including for dental and vision; sports; immunization shots; and COVID test kits and vaccines. “The Wyandotte County Back to School Fair event is important because it helps students start the school year on a positive note,” the KCKPS press release stated. “They don’t have to worry about not having the right supplies or other necessities for class. The fair also makes going back to school a little easier for parents. The heavy burden of making sure their child is ready for class is lifted.” Students will be required to register upon arrival. Parents also must provide proof of residence in Wyandotte County. In addition, families will have the opportunity to register and pre-enroll their children for the 2022-23 school year, which begins Aug. 15 and 16.

Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma Teresa Siqueira Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Photographers

Diana Raymer, George Acuna Veronica Raymer Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Ad Manager

Distribution Jaime Arroyo

Veronica Acuna

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022 Por qué importa

Hay calores que matan

Cepillín

By Jorge Ramos (c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

U

n niño de tres años murió dentro de un auto. ¿Causa de muerte? Calor excesivo. Esto ocurrió hace unos días en Miami. Lo encontraron casi a las cuatro de la tarde, cuando la sensación térmica era de 101 grados Fahrenheit (o 38 grados Celsius). El padre, aparentemente, se descuidó y lo dejo en el automóvil, según reportó CNN. La policía no presentará cargos contra el padre. Es el décimo niño que muere este año dentro de un auto debido a las altas temperaturas. En promedio, 38 niños mueren anualmente en Estados Unidos en circunstancias similares. El calor es un asesino silencioso. Y en un momento en el que nuestro planeta se calienta

cada vez más a consecuencia de los efectos del cambio climático, es un fenómeno que debemos entender mejor y encontrar maneras de actuar para frenar esta mortal tendencia global. Hace poco fui a San Antonio, Texas, a cubrir otra tragedia relacionada con el calor: un tráiler que llevaba inmigrantes fue abandonado en un camino en un día de calor inclemente. Murieron 53 personas. El chofer, según su testimonio, no se dio cuenta de que el aire acondicionado no estaba funcionando en la parte posterior del camión. Cálculos extraoficiales indican que la temperatura ese lunes de junio dentro del tráiler pudo alcanzar los 125 grados Fahrenheit (51 grados Celsius). Estos últimos días las noticias nos arrojan un compendio de récords altas temperaturas en varios lugares del mundo: la usualmente fría Londres es uno de los hornos más candentes del planeta y la semana pasada registró la temperatura más alta de su historia; hay cientos de muertos por la ola de calor en España y Portugal, además de varios incendios sin control que ha provocado que miles de personas sean evacuadas o desplazadas de sus hogares; ciudades en el norte de China presentan 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius) y poblaciones al sur presentan inundaciones; Monterrey, en México, sufre una sequía extrema y a algunas de sus presas apenas les queda cinco por ciento de agua; Phoenix, Arizona, ha registrado varios días con temperaturas peligrosas. Las olas de calor no suelen anticipar y generar acciones políticas como sucede ante los tornados, tsunamis o huracanes. Pero últimamente son tan intensas y peligrosas que la ciudad de Sevilla, en España, ha decidido ponerles nombres, como se hace con las tormentas tropicales o los huracanes. Las olas de calor que alcancen categoría 3 —dependiendo de la temperatura, humedad, frecuencia y otros factores como el viento— tendrán nombres (los primeros cinco serán Zoe, Yago, Xenia, Wenceslao y Vega) y se tomaran medidas para proteger a los habitantes. Otras ciudades —como Melbourne y localidades en Grecia— están considerando implementar acciones similares. Daniella Levine Cava, la alcaldesa del condado MiamiDade, donde vivo, estableció este año la primera Heat Season, o temporada de calor, para concientizar sobre los peligros de las temperaturas altas de mayo a octubre. De cuatro estaciones del año, aquí hemos pasado a dos:

calor y mucho calor. Una de las medidas a corto plazo para soportar el calor a las que muchas personas recurren en Miami, y otras partes del mundo, es el aire acondicionado. Y, debo decir: me molesta mucho. No lo aguanto. Prefiero sudar en la noche y abrir las ventanas del auto que ponerlo. Su ruido es tan molesto como el de un mosquito cerca del oído y, además, su uso contribuye a aumentar las emisiones que calientan el planeta. Sin embargo, cines, restaurantes, plazas y oficinas están en una permanente temperatura helada. Crecí en Ciudad de México antes de que el uso del aire acondicionado se generalizara, y entonces el frío o el calor se regulaban como en cualquier

altiplano: poniéndose y quitándose capas de ropa. Pero estos últimos días, igual en Europa que en América, ni un radical anti-aire acondicionado acostumbrado al calor como yo puede aguantar con facilidad los estragos del cambio climático. Estamos reventando al planeta. Negar el cambio climático por la acción del ser humano es tan absurdo y corto de miras como decir que Donald Trump ganó las pasadas elecciones presidenciales en Estados Unidos. “Estamos experimentando un rápido calentamiento sin precedentes debido a las actividades humanas, principalmente por la quema de combustibles fósiles que generan emisiones de gases de efecto invernadero”, ha concluido un informe de las Naciones Unidas. La década de 2010 al 2019 es la más caliente registrada en la historia. Y vamos en camino para incumplir las promesas del Acuerdo de París para evitar que el planeta se caliente más de 1.5 grados Celsius por arriba de los niveles preindustriales. Si pasamos ese límite, las consecuencias serán desastrosas. Y ya lo estamos viendo. Más olas de calor, más tormentas y huracanes, más climas extremos, más sequías e inundaciones, más glaciares derretidos con un aumento de los niveles del mar. No sólo veremos más fenómenos como estos, sino también serán más intensos. “Ahora o nunca”, concluye el último reporte de las Naciones Unidas sobre el cambio climático. Pero la inacción de muchos gobiernos parecería decir que hemos escogido colectivamente el “nunca”. La alternativa es clara, según las palabras del secretario general de la ONU, António Guterres: “Acción colectiva o suicidio colectivo. Está en nuestras manos”. Hay calores que matan. Las muertes por las altas temperaturas han pasado de lo anecdótico a convertirse en un fenómeno mundial. Si las cosas siguen así, sólo en Estados Unidos, morirán 59.000 personas en 2050 por el calor extremo, según pronostica el Atlantic Council. Y afectará desproporcionadamente a los más pobres y a las minorías. De pronto, ese plácido verano pospandémico que tanto estábamos esperando, nunca llegó. La pandemia sigue aquí, el calor literalmente nos está sofocando y aún quedan dos meses para el otoño.

Los latinos son una de las poblaciones de más rápido crecimiento en todo nuestro país y dentro de nuestra gran comunidad de Kansas City. Sin embargo, hemos sido los menos representados en nuestro gobierno. En Kansas City, Missouri, sólo hemos tenido dos legisladores del condado de Jackson, dos miembros del consejo de la ciudad y un puñado de representantes estatales, ¡en toda la historia! Nuestras juntas escolares han sido el único lugar de representación continua, pero ahora, ni siquiera eso es seguro debido a cómo la redistribución de distritos cambió el mapa. AHORA es nuestro tiempo. Me postulo para la Legislatura del Condado de Jackson porque durante demasiado tiempo los latinos han estado en el menú, ¡porque no estamos en la mesa! Deberíamos estar cansados de las sobras y tener las mismas oportunidades para hacer crecer nuestras comunidades y recibir el apoyo de nuestro gobierno cuando necesitemos ayuda. Necesitamos ayuda ahora, necesitamos ayuda para sobrevivir a estos locos aumentos de impuestos a la propiedad. ¡Tengo un plan! Como Tesorero del Distrito de Escuelas Públicas de Kansas City, aprendí sobre el proceso de impuestos a la propiedad y sé cómo proteger nuestros ingresos fiscales que financian las aulas y la inversión en nuestros niños sin poner la mayor carga en nuestros adultos mayores que luchan por sobrevivir. Como contribuyente y esposo de una familia de cuatro, veo de primera mano los impactos de impuestos más altos. Así que aquí hay un plan para mantener las cosas justas, predecibles y responsables. Este plan es una de las muchas razones por las que creo que soy el mejor candidato para el trabajo, pero siempre he invertido más de una década en el aprendizaje y crecimiento del Noreste Histórico como líder de vecindario. Desde servir como presidente de mi asociación de vecinos hasta la clínica de salud local, Samuel Rodgers, he invertido mi tiempo libre en el servicio público. Durante los últimos ocho años, he trabajado para Emanuel Cleaver aprendiendo y ayudando a los electores del distrito 5 del Congreso con problemas en todos los niveles de gobierno. Hoy, soy el director ejecutivo de Fair Contracting Alliance, donde puedo defender a los trabajadores de la construcción que han sido explotados y mal pagados. Mi trabajo es gratificante, pero aún quiero asegurarme de que nuestras voces latinas no solo estén en la mesa, sino que lideren las discusiones. Únase a mí, apoyando mi visión el 2 de agosto sacando la boleta demócrata y votándome como legislador del condado de Jackson para el condado de Jackson, MO. Solos podemos hacer mucho, pero juntos podemos lograr cualquier cosa.

Why it Matters Latinos are one of the fastest growing populations across our country and within our greater Kansas City community. However, we have been the least represented in our government. In Kansas City, Mo we have only had two Jackson County Legislators, two city council members, and a handful of state representativesEVER! Our school boards have been the only place of continual representation but now, not even that is safe because of how redistricting changed the map. NOW is our time. I am running for the Jackson County Legislature because for far too long Latino’s have been on the menu, because we aren’t at the table! We should be tired of the scraps, and have equal opportunity to grow our communities and be supported by our government when we need help. We need help now, we need help surviving these crazy tax property tax increases. I have a plan! As the Treasurer of the Kansas City Public School District, I have learned about the property tax process and know how to both protect our tax revenues that fund classrooms and the investment into our kids while not putting the largest burden on our seniors struggling to survive. As a taxpayer myself, and the husband of a family of four, I see first hand the impacts of higher taxes. So here is a plan to keep things fair, predictable and accountable. This plan is one of many reasons why I think I am the best candidate for the job, but I have always invested over a decade in the Historic Northeast learning and growing as a neighborhood leader. From serving as the President of my neighborhood association to the local health clinic, Samuel Rodgers, I have invested my free time in public service. Over the last eight years, I have worked for Emanuel Cleaver learning and helping constituents of the 5th Congressional district with issues in every level of government. Today, I am the executive director of the Fair Contracting Alliance where I get to stand up for the construction workers who have been exploited and under paid. My work is fulfilling but I still want to ensure our Latino voices not only are at the table, but lead the discussions. Join me, by supporting my vision on August 2nd by pulling the Democratic ballot and voting me Jackson County Legislator for Jackson County, MO. Alone we can do much, but together we can accomplish anything. Manny Abarca

Manny Abarca

As voters head to the polls this year, Kansas City PBS keeps you informed about issues up and down your ballot, providing comprehensive coverage with civic affairs programming on KCPBS and online reporting from Flatland at flatlandkc.org.

kansascitypbs.org/ontheballot


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

Avoid Heat Stroke and Heat Exhaustion this Summer!

¡Evite el golpe de calor y el agotamiento por calor este verano!

emos visto un clima caluroso abrasador en e’ve seen some blistering hot weather H lo que va del verano, y hay más por venir. so far this summer, and there’s more W El Departamento de Salud Pública del Gobierno to come. The Unified Government Public Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés) quiere concienciarle sobre los peligros y síntomas Health Department (UGPHD) wants to make del agotamiento por calor y el golpe de calor. you aware of the dangers and symptoms of heat exhaustion and heat stroke. It could help ¡Podría ayudar a salvar vidas! save lives! Conozca la diferencia Know the Difference El golpe de calor es mucho más grave que el Heat stroke is much more serious than heat agotamiento por calor: *El agotamiento por calor ocurre cuando el exhaustion: cuerpo pierde cantidades excesivas de agua y sal, *Heat Exhaustion occurs when the body generalmente por la transpiración. loses excessive amounts of water and salt, *El golpe de calor es una emergencia médica usually from sweating. grave que ocurre cuando su cuerpo no puede *Heat Stroke is a serious medical emergency controlar su temperatura interna. that occurs when your body is unable to control Aquí hay una guía para ayudar a saber la its internal temperature. diferencia: Here’s a guide to help know the difference: Heat Exhaustion

Si siente que tiene alguno de los síntomas de una enfermedad relacionada con el calor, tómese la temperatura. Una temperatura superior a 100°F puede indicar agotamiento por calor. Una temperatura superior a 103°F, indica golpe de calor. ¡Busque atención médica de inmediato si usted o alguien con quien está está teniendo un golpe de calor! ¿Qué son los factores de riesgo? Hay algunos factores de riesgo que pueden aumentar la vulnerabilidad de una persona al golpe de calor, entre ellos: *Edad: Los bebés y los niños menores de 4 años y los adultos de 65 años o más corren un mayor riesgo de sufrir enfermedades relacionadas con el calor. *Medicamentos recetados: algunos medicamentos que se usan para tratar la presión arterial alta o afecciones cardíacas (como los diuréticos) pueden afectar su capacidad para mantenerse hidratado. *Obesidad: su cuerpo retiene más calor si tiene sobrepeso, lo que dificulta que se enfríe. *Cambios repentinos de temperatura: cuando pasa rápidamente de un clima más frío a uno más cálido, como cuando se va de vacaciones a un lugar más cálido, puede ser difícil para su cuerpo adaptarse al nuevo clima más cálido. *Alto índice de calor: El índice de calor es una medida que incluye factores como la humedad, además de la temperatura exterior, para medir qué tan caliente se siente tu cuerpo. Si el índice de calor es superior a 91 °F, debe tomar medidas para evitar el golpe de calor y el agotamiento por calor. Consejos para la Prevención Agotamiento por calor

If you feel you have any of the symptoms of a heat-related illness, take your temperature. A temperature above 100° F may indicate heat exhaustion. A temperature above 103° F, indicates heat stroke. Seek medical attention immediately if you or someone you’re with is having a heat stroke!

What are Risk Factors?

There are some risk factors that can increase someone’s vulnerability to heat stroke, including: *Age: Infants and kids younger than 4, and adults 65 and over are at increased risk for heat-related illnesses. *Prescription medications: Some medications used to treat high blood pressure or heart conditions (such as diuretics) may affect your ability to stay hydrated. *Obesity: Your body retains more heat if you are overweight, making it harder to cool down. *Sudden temperature changes: When you move rapidly from a colder to a warmer climate, such as going on vacation in a hotter location, it may be hard for your body to adjust to the new, warmer climate. *High heat index: The Heat Index is a measurement that includes factors such as humidity, plus the outside temperature, to gauge how hot it feels to your body. If the heat index is greater than 91° F, you should take steps to prevent heat stroke and heat exhaustion.

Para obtener más información sobre el golpe de calor y el agotamiento por calor, visite https:// www.cdc.gov/disasters/extremeheat/index. html. Para obtener más información sobre el Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado, visite wycokck.org/health.

Calendario de la comunidad

Aquí hay una lista de los eventos de la Clínica basada en el vecindario que ofrecen vacunación y pruebas de COVID: Múltiples días en julio: Clínica Vibrant Health Cordell D. Meeks, Jr., ubicada en 4313 State Avenue, Kansas City, KS 66102 *Hisopos nasales PCR, pruebas COVID de antígeno rápido y vacunas contra el COVID para mayores de 5 años. *Lunes y martes, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. *Jueves, 8:30 a.m. a 5 p.m. *Viernes, 8:30 a.m. — 11 a.m. Todos los miércoles de julio: *Las vacunas están disponibles de 8:30 a.m. a 6:30 p.m. en el Miracle Temple COGIC, ubicado en 2106 Quindaro Boulevard en KCK. Este evento ofrecerá pruebas COVID Rapid/PCR y vacunas contra el COVID para mayores de 5 años. Todos los lunes hasta el 8 de agosto: *Eventos de respuesta avanzada de la comunidad afroamericana en Donnelly College, 608 N 18 St, Kansas City, KS 66102, de 5 p.m. a 7 p.m. Hay vacunas y pruebas gratuitas de COVID disponibles, así como exámenes de salud y otros servicios gratuitos. Martes, 26 de julio *En Cross-Lines, ubicado en 736 Shawnee Avenue en KCK, de 8:00 a. m. a 10:00 a. m. Este evento ofrecerá kits de pruebas de antígeno rápido y COVID “en el hogar” y vacunas COVID para mayores de 5 años. *Prime Time, 2401 North 9th Street en KCK, desde el mediodía hasta las 4 p.m. Este evento ofrecerá kits de pruebas COVID “en casa” y vacunas contra el COVID para mayores de 5 años. Jueves, 28 de julio *Biblioteca Pública de KCK – Sucursal Sur, 3104 Strong Avenue en KCK de 10 a.m. al mediodía. Este evento ofrecerá pruebas PCRRapid, Rapid-Antigen COVID y kits de pruebas COVID “en el hogar” y vacunas contra el COVID para mayores de 5 años.

disasters/extremeheat/index.html. For more information about the Unified Government Public Health Department visit wycokck. org/health.

Community Calendar

Here’s a listing of Neighborhood-Based Clinic events offer COVID vaccination and COVID testing: Multiple Days in July: Vibrant Health Cordell D. Meeks, Jr. Clinic, located at 4313 State Avenue, Kansas City, KS 66102 *PCR-nasal swabs, Rapid-Antigen COVID testing and COVID Vaccines for ages 5+. *Monday and Tuesday, 8:30 AM — 6 PM *Thursday, 8:30 AM — 5 PM *Friday, 8:30 AM — 11 AM Every Wednesday in July: *Vaccines are available from 8:30 a.m. to 6:30 p.m. at the Miracle Temple COGIC, located at 2106 Quindaro Boulevard in KCK. This event will offer COVID Rapid/PCR Testing and COVID Vaccines for ages 5+. Every Monday now through August 8: *African American Community Forward Response events at Donnelly College, 608 N 18 St, Kansas City, KS 66102, from 5-7 p.m. Free COVID vaccines and testing are available, as well as health screenings and other free services. Tuesday, July 26 *At Cross-Lines, located at 736 Shawnee Avenue in KCK, from 8 – 10 a.m. This event will offer Rapid-Antigen and COVID “At-Home” Tests kits and COVID Vaccines for ages 5+. *Prime Time, 2401 North 9th Street in KCK, From noon – 4 p.m. This event will offer COVID “At-Home” Tests kits and COVID Vaccines for ages 5+. Thursday, July 28 *KCK Public Library – South Branch, 3104 Strong Avenue in KCK from 10 a.m. to noon. This event will offer PCR-Rapid, Rapid-Antigen COVID testing and COVID “At-Home” Tests kits and COVID Vaccines for ages 5+.

Tips for Prevention

The key to preventing heat-related illnesses

Manny on the Issues Fair, Predictable Property Taxes Tax Cap for Seniors 12 Month Payment Programs Equitable Assessment Program

La clave para prevenir enfermedades relacionadas con el calor, como la insolación y el agotamiento por calor, es mantener la temperatura corporal más baja. Esto es importante si está trabajando o realizando otras actividades al aire libre en días particularmente calurosos (especialmente en días con un índice de calor de 91 °F o más). Otros consejos: *Estacione. Mire. Cierre – ¡Nunca deje a un niño solo en un automóvil! Ni siquiera por 1 minuto. Siempre mire en su asiento trasero antes de cerrar su automóvil. La gran mayoría de las tragedias con autos calientes involucran a un niño que fue abandonado sin saberlo (56%) o que accedió al vehículo por su cuenta (26%). Fuente de datos: Base de datos de niños y seguridad en el automóvil a partir de febrero de 2022. *Manténgase hidratado: beba de 2 a 4 vasos de agua cada hora mientras esté afuera bajo el calor y/o el sol directo. *Evite el alcohol y las bebidas con cafeína si realiza actividades extenuantes, especialmente en los días calurosos. *En los días más calurosos, intente realizar más actividades en el interior, especialmente en lugares con aire acondicionado si es posible. *Evite realizar actividades al aire libre durante el calor del día y/o bajo la luz solar directa. *Use ropa ligera, holgada y de colores claros cuando realice actividades al aire libre. *Use un sombrero de ala ancha para protegerse la cara y mantenerse más fresco. *Tome baños o duchas frías en los días calurosos para ayudar a enfriar la temperatura de su cuerpo. *¡Tome un descanso! Tome descansos frecuentes cuando trabaje o haga ejercicio en el calor.

such as heat stroke and heat exhaustion is to keep your body temperature cooler. This is important if you’re working or doing other activities outside on particularly hot days (especially on days with a Heat Index at or above 91° F). Other tips: *Park. Look. Lock. - Never leave a kid alone in a car! Not even for 1 minute. Always look in your backseat before locking your car. The overwhelming majority of hot car tragedies involve a child who was unknowingly left (56%) or gained access to the vehicle on their own (26%). Data Source: Kids and Car Safety database as of February 2022 *Stay hydrated: drink 2-4 cups of water every hour while you’re outside in the heat and/or direct sun. *Avoid alcohol and caffeinated beverages if you’re doing strenuous activities, especially on hot days. *On hotter days, try to do more indoor activities, especially in air-conditioned places if possible. *Avoid doing outside activities during the heat of the day and/or in direct sunlight. *Wear light-colored, loose and lightweight clothing when doing outside activities. *Wear a wide-brimmed hat to protect your face and help you stay cooler. *Take cool baths or showers on hot days to help cool your body temperature. *Take a break! Take frequent breaks when working or exercising in the heat. For more information about heat stroke and heat exhaustion visit https://www.cdc.gov/

Expanded Senior Services Additional Funding For: Minor Home Repair Ramp Building Programs Crime Prevention Programs

Endorsed By

MANNYABARCA.COM

816.499.1155

PAID FOR BY FRIENDS OF MANNY ABARCA. JOHN “COACH” COMSTOCK, TREASURER


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

SECCIÓN B

Volcano eruption puts Japan on highest alert

Erupción de volcán pone a Japón en alerta máxima

E

By Tere Siqueira

l domingo (24 de julio), el volcán Sakurajima entró en erupción en Kyushu, una isla n Sunday (July 24), the volcano Sakurajaponesa, lo que obligó algunas evacuaciones en jima erupted on Kyushu, a Japanese dos comunidades, informaron varios medios de island, forcing some evacuations in two comcomunicación. munities, multiple media outlets reported. La erupción liberó rocas que alcanzaron una The eruption released rocks that reached distancia de hasta 1.5 millas, según informó la a distance of up to 1.5 miles, according to the Japanese Meteorological Agency (JMA). Pero

O

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

No exagere ni exhiba sus emociones. Use la inteligencia para descubrir cómo hacer lo mejor posible y obtener lo máximo a cambio. Aléjese de aquellos que quieren discutir o ponerlo en una posición incómoda.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Se producirá confusión si alguien dice una cosa y hace otra. Escuche atentamente y descubra cómo usar la información que recibe de una manera que lo ayude sin lastimar a nadie. Documente cada movimiento.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Use sus conexiones para salir adelante. No limite lo que puede hacer por miedo al rechazo. Intensifique y reorganice su horario para asegurarse de que puede aprovechar lo que se le presente. Planee su próximo movimiento.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Encuentre una forma original

aproveche la oportunidad que alguien le presenta. Averigüe todo lo que pueda, luego mejore su juego en preparación. Las habilidades y la experiencia añadidas le ayudarán a superar a cualquiera que quiera competir con usted. Se alienta el crecimiento personal. no se reportaron daños, dijo Yoshihiko Isozaki, subsecretario en jefe del gabinete, durante una conferencia de prensa. Aún así, la erupción hizo que la JMA emitiera el nivel de alerta más alto posible en las áreas cercanas al volcán, y se advirtió a unos 120 residentes de dos pueblos cercanos que se prepararan para la evacuación. Los medios de comunicación informaron que sólo 51 personas fueron evacuadas a un refugio porque no se esperaba una erupción más grande. En noticias relacionadas, Tsuyoshi Nakatsuji, funcionario de la JMA a cargo de la vigilancia del volcán, dijo que había pocas probabilidades de una erupción violenta, pero agregó que los residentes deberían estar atentos al flujo piroclástico, la caída de rocas y los deslizamientos de tierra. También se informó que Nakatsuji aconsejó a los residentes que cerraran las cortinas y se mantuvieran alejados de las ventanas, dado que la fuerza de una erupción podría hacer que se rompieran. Sakurajima ha estado activo desde 1914 y se encuentra entre los volcanes más activos de Japón. Una erupción del volcán en 1914 que resultó en 58 muertes creó una península, informaron los medios de comunicación.

Japanese Meteorological Agency (JMA), as reported by media outlets. But no damage was reported, Yoshihiko Isozaki, deputy chief cabinet secretary, said during a news conference. Still, the eruption prompted the JMA to issue the highest alert level possible to areas near the volcano, with about 120 residents of two nearby villages warned to prepare for evacuate. Media outlets reported only 51 people were being evacuated to a nursing care facility because no large eruption was expected. In related news, Tsuyoshi Nakatsuji, a JMA official in charge of volcano watch, said there were low odds of a violent eruption, but added that residents should be aware of pyroclastic flow, falling rocks and mudslides. It also was reported that Nakatsuji advised residents to close their curtains and keep away from windows, given that the force of an eruption could cause them to break. Sakurajima has been active since 1914 and is among Japan’s most active volcanos. A 1914 eruption resulting in 58 deaths created a peninsula, media outlets reported.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Una vez que comparta sus sentimientos podrá continuar con su vida y seguir su corazón. Las discusiones pueden acrecentarse sólo si elije participar. Mirar el panorama general hará que sea más fácil reconocer lo que es mejor para usted.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de sept):

Puede desear algo nuevo, pero antes de iniciar el cambio, considere el resultado. No muerda más de lo que puede masticar. Pruebe las aguas, investigue y dé un paso a la vez para garantizar la seguridad. La paciencia dará sus frutos.

LIBRA (del 23 de setiembre al 22 de octubre): Comuníquese con personas con

las que pueda contar para obtener apoyo, buenos consejos y ayuda práctica. Escuche a su cuerpo e incorpore un plan de salud que lo ayude a reducir el riesgo de enfermedades. Una conversación abierta ayudará a resolver los problemas pendientes.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Necesitará mucha energía

y disciplina para lidiar con cambios inesperados o de última hora. Acepte un desafío y aplique técnicas y planes originales para superar cualquier obstáculo que se interponga en su camino. Se presenta una mejora personal.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Ponga en marcha sus planes.

Limite sus gastos e invierta sabiamente. Maneje las situaciones en el hogar con cuidado. No le dé a otros jurisdicción sobre el estilo de vida que lleva. Primero satisfaga sus necesidades e incorpore influencias externas como mejor le parezca. Se alienta la ganancia financiera.

NO TE PREOCUPES DE LOS DETALLES, TAN SÓLO DE LO IMPORTANTE. ¿Qué más da otra manchita? Tienes cosas más importantes en las que pensar—como asegurarte de que tus niños estén abrochados correctamente en el car seat correcto para su edad y tamaño.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): El cambio comienza con usted.

Evalúe su situación y reconsidere la forma en que quiere vivir. No limite lo que puede hacer debido al costo. Reduzca o ajuste sus gastos generales para que se ajusten a sus planes. Sea el que inicie el cambio.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Deje de preocuparse por lo que

hacen los demás; concéntrese en lo que quiere. La disciplina y el trabajo duro le ayudarán a alcanzar sus metas y eliminar lo que ya no funciona. Mantenga la paz, pero no se doblegue ante la presión. Aléjese de los acosadores.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Compruébalo en NHTSA.gov/Protegidos

Se renta Espacio Comercial

en Southwest Boulevard KCMO Llamar al 913-302-6656

FOR RENT

Commercial space

on Southwest Boulevard KCMO For Info Call 913-302-6656

Las cosas no salen según lo planeado cuando se trata de asuntos pendientes ya sean financieros, legales o de salud. Tenga un plan de respaldo para asegurarse de poder salir adelante. Un evento social le brindará un escenario para presumir sobre su trabajo. No se exceda.

Universal ARIES (March 21-April 19):

Don’t overdo it or put your emotions on display. Use intelligence to figure out how to do your best and get the most in return. Distance yourself from those who want to argue or put you in an awkward position.

TAURUS (April 20-May 20):

Confusion will occur if someone says one thing and does another. Listen carefully and discover how to use the information you receive in a fashion that helps you without hurting someone. Document every move.

GEMINI (May 21-June 20):

Use your connections to get ahead. Don’t limit what you can do because you are afraid of rejection. Step up and rearrange your schedule to ensure you can take advantage of whatever comes your way. Orchestrate your next move.

CANCER (June 21-July 22): Take

advantage of an opportunity someone brings to your attention. Find out all you can, then up your game in preparation. Added skills and experience will help you outmaneuver anyone who wants to compete with you. Personal growth is encouraged.

LEO (July 23-Aug. 22):

You’ll be able to get on with your life and follow your heart once you share your feelings. Arguments can evolve only if you choose to engage. Looking at the big picture will make it easy to recognize what’s best for you.

VIRGO (Aug. 23-Sept. 22):

You may crave something new, but before you initiate change, consider the outcome. Don’t bite off more than you can chew. Test the waters, do your research and take one step at a time to ensure safety. Patience will pay off.

LIBRA (Sept. 23-Oct. 22):

Reach out to people you can count on for support, good advice and hands-on help. Listen to your body and incorporate a health regimen that helps you lower your risk of disease. An open conversation will assist in resolving pending problems.

SCORPIO (Oct. 23-Nov. 21):

You’ll need plenty of stamina and discipline to deal with unexpected or last-minute changes. Welcome a challenge, and apply unique techniques and plans to overcome any obstacle that gets in your way. A personal improvement is featured.

SAGITTARIUS (Nov. 22-Dec. 21):

Put your plans in motion. Limit spending and invest wisely. Handle situations at home carefully. Don’t give others jurisdiction over the lifestyle you live. Satisfy your needs first, and incorporate outside influences as you see fit. Financial gain is favored.

CAPRICORN (Dec. 22-Jan. 19):

Change begins with you. Size up your situation and rethink the way you want to live. Don’t limit what you can do because of cost. Size down or adjust your overhead to fit your plans. Be the one to initiate change.

AQUARIUS (Jan. 20-Feb. 18):

Stop worrying about what others do; concentrate on what you want. Discipline and hard work will help you reach your goals and eliminate what’s no longer working for you. Keep the peace, but don’t fold under pressure. Walk away from bullies.

PISCES (Feb. 19-March 20):

Things won’t go according to plan when dealing with pending financial, legal or health issues. Have a backup plan to ensure you come out ahead. A social or networking event will give you a platform to strut your stuff. Don’t overdo it.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

Monkeypox cases rise in America

Aumentan los casos de viruela del mono en Estados Unidos

T

ras una declaración de emergencia de salud pública por parte de la Organización Mundial de la Salud, epidemiólogos y expertos en salud pública advierten que casi se acaba el tiempo para que Estados Unidos contenga el brote de viruela del mono. El número de casos ha aumentado dramáticamente desde que comenzó el brote en mayo. En ese entonces, los funcionarios de Estados Unidos y otros países expresaron su confianza en que la enfermedad se podía contener, dado que sólo había unos pocos casos fuera de África, donde la viruela del mono se ha vuelto endémica. Los 2,891 casos reportados en Estados Unidos son al menos 10 veces mayores que los reportados en junio, informaron National Public Radio (NPR) y otros medios de comunicación. En respuesta, el gobierno de EE.UU. está probando vacunas, poniendo a disposición decenas de miles de dosis y planea lanzar eventualmente 1.6 millones de dosis extras, afirma el sitio web de la Casa Blanca. Según Centers for Disease Control and Prevention (CDC) de EE.UU., la tasa de supervivencia de los pacientes con viruela del mono supera el 99 %. Aún así, las preocupaciones sobre la viruela del mono están aumentando en todo el mundo. Pero incluso con la confirmación de más casos, los expertos en salud creen que es By Roberta Pardo poco probable que la viruela del mono cree una pandemia como COVID, argumentando que es OVID-19 hospitalizations are increas- un virus conocido y se propaga principalmente ing in the Kansas City area, due in part a través del contacto cercano con otras personas. to the highly contagious BA.5 subvariant, as The New York Times informó que los virus de multiple media outlets have reported. ADN como la viruela del mono son generalmente Nationally, the number of daily average estables y evolucionan lentamente en comparación coronavirus cases is higher than at the end of con los virus de ARN como el Ébola o el COVID. last July, when the Delta variant began sweepLos síntomas de la viruela del mono incluyen ing across the country, according to data from fiebre, dolores de cabeza, falta de energía y The New York Times. dolores musculares, afirma el sitio web de CDC. “If you compare where we are with (hospi- Los funcionarios de salud aconsejan a cualquier talizations for) the BA.5 variant, we’re getting persona con síntomas o que crea que ha estado back to where we were with the Delta variant,” en contacto con un posible portador que se aísle said Dr. Steve Stites, chief medical officer at the para evitar que el virus se propague y luego se University of Kansas Health System, during comunique con un proveedor de atención médica a July 20 news briefing, as reported by The para determinar si es necesario realizar una prueba. Kansas City Star. “And no matter how you Descubierta hace más de 50 años en humanos, look at it, the percent positivity (of COVID-19 la viruela del mono es similar a la viruela, lo tests) is now the third-highest it’s been during que significa que las vacunas y los tratamientos the entire pandemic.” contra la viruela también son efectivos contra está In the Kansas City area, officials reported enfermedad, según NPR. 3,095 new cases since the week of July 11. Experts say the number isn’t the total amount because many people are taking COVID tests at home, most of which don’t report the results to the authorities. Real case totals are likely anywhere from two to five times higher than what statistics show. Hospitalizations also are increasing. As of July 23, the University of Kansas Health System was treating 29 patients with active COVID-19 infections, up from 23 at the same time the week before. Eight patients were in the ICU, with four of them on ventilators. As of this writing, Jackson, Wyandotte and Johnson counties remain at “high” community levels of COVID-19. That means the U.S. Centers for Disease Control and Prevention recommends wearing a mask indoors, regardless of vaccination status; maintaining good ventilation; and being up to date on vaccines and boosters.

KC area COVID cases still high, despite likely undercount Casos de COVID siguen altos en el área de KC

L

as hospitalizaciones debido al COVID-19 están aumentando en el área de Kansas City, debido en parte a la subvariante BA.5 altamente contagiosa, según reportaron varios medios de comunicación. A nivel nacional, el promedio diario de casos de coronavirus es mayor que a fines de julio pasado, cuando la variante Delta comenzó a arrasar en todo el país, según datos de The New York Times. “Si compara dónde estamos con (hospitalizaciones por) la variante BA.5, estamos volviendo a donde estábamos con la variante Delta”, dijo el Dr. Steve Stites, director médico del Sistema de Salud de la Universidad de Kansas, durante una rueda de prensa del 20 de julio, según reportó The Kansas City Star. “Y no importa cómo se mire, el porcentaje de positividad (de las pruebas de COVID-19) es ahora el tercero más alto durante toda la pandemia”. En el área de Kansas City, las autoridades reportaron 3095 casos nuevos desde la semana del 11 de julio. Los expertos dicen que la cifra no es la cantidad total porque muchas personas se hacen pruebas de COVID en casa, la mayoría de las cuales no informan los resultados a las autoridades. Es probable que los totales de casos reales sean entre dos y cinco veces más altos de lo que muestran las estadísticas. Las hospitalizaciones también están aumentando. Hasta el 23 de julio, el Sistema de Salud de la Universidad de Kansas estaba tratando a 29 pacientes con infecciones activas de COVID19, frente a los 23 al mismo tiempo la semana anterior. Ocho pacientes estaban en la UCI, cuatro de ellos con ventiladores. Al momento de escribir este artículo, los condados de Jackson, Wyandotte y Johnson permanecen en niveles comunitarios “altos” de COVID-19. Eso significa que los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades recomiendan usar una máscara en interiores, independientemente del estado de vacunación; mantener una buena ventilación; y estar al día en vacunas y refuerzos.

C

By Tere Siqueira

F

ollowing a public health emergency declaration by the World Health Organization, epidemiologists and public health experts are warning that time is almost up for the United States to contain the monkeypox outbreak. Case numbers have increased dramatically since the outbreak began in May. Back then, officials from the United States and other countries expressed confidence the disease was containable, given there were only a few cases outside Africa, where monkeypox has become an endemic. The 2,891 cases reported in the United States are at least 10 times greater than those reported in June, National Public Radio (NPR) and other media outlets reported. In response, the U.S. government is testing vaccines, making tens of thousands of doses available and plans to eventually release 1.6 million more doses, the White House website states. According to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the survival rate for monkeypox patients tops 99%. Still, concerns about monkeypox are increasing worldwide. But even with more cases being confirmed, health experts believe that monkeypox is unlikely to create a pandemic like COVID, arguing that monkeypox is an old virus and spreads primarily through close contact with others. The New York Times reported that DNA viruses like monkeypox are generally stable and evolve slowly compared to RNA viruses like Ebola or COVID. Monkeypox symptoms include a fever, headaches, a lack of energy and muscle aches, the CDC’s website states. Health officials advise anyone with symptoms or who believes he or she has come into contact with a potential carrier should isolate to prevent the virus from spreading, then contact a health care provider to determine if testing is necessary. Discovered 50-plus years ago in humans, monkeypox is similar to smallpox, meaning smallpox vaccines and treatments are effective against monkeypox, too, according to NPR.

Entre más pronto reconozca las señales, antes podrá ayudar a su hijo. DeteccionDeAutismo.org

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com

ION OF STA IAT TE OC

TERS RES FO

PANTONE 357C C=88 M=45 Y=98 K=16

NATIONAL A SS

FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

FO

U N D E D 192

0


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

Chiefs open training camp

Los Chiefs inician campamento de entrenamiento

Story by Chara and photo By Steve Sanders

Deportes y más deportes… Pogba se lesiona la rodilla En su regreso a la Juventus, Paul Pogba se lesionó la rodilla. Según informes, Pogba podría ser baja en el equipo de Turín por al menos 8 semanas debido a una lesión en el menisco lateral de la rodilla derecha. Pogba que viene proveniente del Manchester United, se incoporó a Juventus después de que terminará su contrato. Aunque tuvo varias opciones de distintos equipos en Europa, Pogba prefirió regresar a la Juve en donde brilló durante su estancia en el equipo.

L

os Kansas City Chiefs están nuevamente en el campamento de entrenamiento. Los Chiefs iniciaron su campamento esta semana en la Missouri Western State University en St. Joseph. Comienzan su búsqueda para alcanzar su tercer Súper Bowl en cuatro temporadas sin un jugador que los ayudó a convertirse en contendientes al Súper Bowl y campeones del Súper Bowl LIV: el receptor abierto Tyreek Hill. Como reportaron varios medios de comunicación, los Chiefs cambiaron a Hill con Miami durante la temporada baja a cambio de una gran cantidad de selecciones de draft. Había estado con Kansas City desde que fue reclutado por los Chiefs en 2016. Hill no es el único receptor que se fue. Byron Pringle y Demarcus Robinson también se fueron, ahora con Chicago y Las Vegas, respectivamente. En cambio, el mariscal de campo Patrick Mahomes II buscará a las incorporaciones de agentes libres Márquez Valdés-Scantling y JuJu Smith-Schuster como posibles candidatos para reemplazar a Hill, quien todavía se encuentra entre los jugadores más rápidos de la NFL. En defensa, los Chiefs se encuentran lidiando con la salida de temporada baja del profundo Tyrann Mathieu, ahora con New Orleans. Los candidatos que podrían llenar el vacío dejado por Mathieu incluyen al recién llegado Trent McDuffie. Los Chiefs también comienzan el campamento de entrenamiento sin el liniero ofensivo Orlando Brown. Como reportaron varios medios de comunicación, no informó porque está enfrascado en una disputa contractual con el equipo. Los Chiefs abrirán su pretemporada el 13 de agosto contra Chicago en el Soldier Field. Abrirán la temporada regular el 11 de septiembre contra Arizona en el estadio de la Universidad de Phoenix. Como reportaron Fox 4 y otros medios de comunicación, el personal de la oficina principal está trabajando para ayudar a que Kansas City esté listo para servir como ciudad anfitriona de la Copa Mundial de la FIFA masculina de 2026 mientras los Chiefs entrenan para su última temporada de fútbol profesional. Mark Donovan, presidente de los Chiefs, dijo a los periodistas esta semana que la franquicia está planeando una renovación de dos años del GEHA Field en el Arrowhead Stadium para garantizar que el campo local de los Chiefs cumpla con los requisitos de la FIFA para albergar la Copa Mundial de fútbol. Esas renovaciones incluyen elevar y ensanchar el terreno, dijo. “La Copa del Mundo pone a Kansas City en un mapa en el que nunca antes había estado”, dijo Donovan durante una conferencia de prensa el lunes (25 de julio). La mayor parte del trabajo de renovación está programada para 2025, informaron los medios de comunicación.

T

he Kansas City Chiefs are in training camp again. The Chiefs started camp this week at Missouri Western State University in St. Joseph. They start their quest to reach their third Super Bowl in four seasons without one player who helped them become a Super Bowl contender and the Super Bowl LIV champions: wide receiver Tyreek Hill. As multiple media outlets have reported, the Chiefs traded Hill to Miami during the offseason in exchange for a plethora of draft picks. He had been with Kansas City since being drafted by the Chiefs in 2016. Hill isn’t the only the receiver who has departed. Byron Pringle and Demarcus Robinson are gone, too, now with Chicago and Las Vegas, respectively. Instead, quarterback Patrick Mahomes II will look to free-agent additions Marquez Valdes-Scantling and JuJu Smith-Schuster as possible candidates to replace Hill, who’s still among the NFL’s fastest players. Defensively, the Chiefs find themselves dealing with the offseason departure of safety Tyrann Mathieu, now with New Orleans. Candidates who might fill the void left by Mathieu include newcomer Trent McDuffie. The Chiefs also start training camp without offensive lineman Orlando Brown. As multiple media outlets reported, he didn’t report because he’s locked in a contract dispute with the team. The Chiefs will open their preseason Aug. 13 against Chicago at Soldier Field. They’ll open the regular season Sept. 11 against Arizona at University of Phoenix Stadium. As Fox 4 and other media outlets have reported, front-office personnel are working to help get Kansas City ready to serve as a host city for the 2026 men’s FIFA World Cup as the Chiefs train for their latest pro football season. Mark Donovan, Chiefs president, told reporters this week the franchise is planning a two-year renovation of GEHA Field at Arrowhead Stadium to ensure the Chiefs’ home field meets FIFA’s requirements for hosting World Cup soccer. Those renovations include raising and widening the ground, he said. “The World Cup puts Kansas City on a map it’s never been on before,” Donovan said during a press conference Monday (July 25). The bulk of the renovation work is slated for 2025, media outlets reported.

Suicide Hotline Number Continued from Page 1A

El sitio web también establece que la línea de vida está abierta para que las personas discutan problemas relacionados con temas como “abuso de sustancias, preocupaciones económicas, relaciones, identidad sexual, superación del abuso, depresión, enfermedades mentales y físicas y soledad”. Además, establece que la línea de vida ayudará a aquellos que quieran ayudar a sus seres queridos con problemas de salud mental. El nuevo número ha recibido elogios de la gobernadora de Kansas, Laura Kelly. “Con 988, estamos en camino de revertir la crisis de salud mental de nuestro país y brindarles a los habitantes de Kansas la ayuda que necesitan”, dijo Kelly, en un comunicado de prensa.

als, the lifeline is open daily. It’s a confidential, free service, the lifeline website states. The website also states the lifeline is open for people to discuss problems concerning such issues as “substance abuse, economic worries, relationships, sexual identity, getting over abuse, depression, mental and physical illness and loneliness.” Moreover, it states the lifeline will assist those who want to help loved ones with mental health issues. The new number has drawn praise from Kansas Gov. Laura Kelly. “With 988, we are on the path to reversing our country’s mental health crisis and getting Kansans the help they need,” said Kelly, as quoted in a press release.

SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR INFORMES

913-371-3376

Salvador Pérez arranca rehabilitación Tras su lesión en el pulgar en el partido ante Los Ángeles Angels, el cátcher Salvador Pérez ha arrancado su rehabilitación. Pérez tuvo que tener una cirugía y los Royals informaron que su regreso a las canchas podría tomar más de ocho semanas.

Alves ya entrena con Pumas El ex barcelonista brasileño, Dani Alves, ya entrena con los Pumas de la Liga MX. Se espera que Alves tenga su debut esta semana y sea presentado a la afición el partido del miércoles en Ciudad Universitaria. Según varios diarios mexicanos, los costos para ver al astro brasileño en C.U. oscilan entre los 35 y 8 dólares.

Cristiano Ronaldo con destino incierto El jugador portugués Cristiano Ronaldo que actualmente milita en el Manchester United estaría buscando su salida del club. Según rumores de la prensa en Europa hay varios equipos que están interesados en sus servicios, entre ellos el Atlético de Madrid, pero no ha habido confirmación de si el portugués permanecerá en la liga de Premier League de Inglaterra o si bien planea su regreso a LaLiga en España. Esta semana Cristiano tuvo una reunión con el entrenador de los ‘Diablos Rojos’ en la que se rumora estaría pidiendo su liberación del equipo.

Ángel Di María reconoce dureza de Selección Mexicana El jugador argentino que actualmente milita en Juventus, Ángel Di María aseguró que el partido que su selección sostendrá ante la Selección Mexicana en Qatar será un partido difícil, sobre todo por la rivalidad que existe entre ambos equipos. Argentina y México se medirán en el Mundial de Catar en Noviembre 2022 y podría ser un partido definitivo para ambas selecciones.

Rey Misterio celebra aniversario en la WWE Rey Misterio celebró 20 años desde que debutó con la WWE. Rey Misterio creador de la ‘619 fue honrado en una función de lucha en Nueva York en donde agradeció el apoyo y cariño del público y recordó su campeonato en Wrestlemania número 22. Ahora Rey Misterio también ha pasado la estafeta a su heredero Dominik Misterio que también se dedica a la lucha libre.

YOUR HERO

CARED FOR YOU.

NOW, YOU CARE FOR HER.

YOUR HERO

CARED FOR YOU.

NOW, YOU CARE FOR HER.

Find the Care Guides you need to care for your loved on

aarp.org/caregiving 1-877-333-58

Find the Care Guides you need to care for your loved one at

aarp.org/caregiving 1-877-333-5885

Estética

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 Carmen Sevilla


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

Classified Information

To Place a Classified ad

Hours: 10AM -5PM Mon-Fri Closed: Saturday and Sunday

Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

DEADLINES

or email us at

Due Every Monday at 4pm (4:00PM)

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc... HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Bilingual Early Head Start Home Visitor Job Description Summary: Sign On Incentive ($500 at hire and $500 after 6 months of employment) The Bilingual Home Visitor provides intensive, home-based early childhood education, parenting education, and family support services to voluntary participants in accordance with Head Start Performance Standard. Please Apply: https://apptrkr.com/3264386 444 Minnesota Avenue; Suite 100; Kansas City, Kansas 66101; Phone: 913-281-2648

NOW HIRING Estamos Contratando KS, MO & surrounding areas Areas alrededor de Kansas & Missouri

LINE CLEARANCE: TRABAJOS DISPONIBLES:

Groundworkers | Trimmers | Crew Leaders Bilingual ABC Community Navigator Job Description Summary: Sign On Incentive ($500 at hire and $500 after 6 months of employment)

APPLY TODAY!

¡APLIQUEN HOY!

Project Eagle is an early childhood program focused on preparing children, engaging families, and promoting excellence for children and families in Kansas City, Kansas.

785.213.1242

Please Apply: https://apptrkr.com/3264350 444 Minnesota Avenue; Suite 100; Kansas City, Kansas 66101; Phone: 913-281-2648

FOR RENT

FOR RENT

FOR RENT

Departamentos

PUBLIC NOTICE

Brandenburg Industrial Service Company is requesting interested Certified MBE, SDVE, WBE, DBE Diverse Suppliers to contact us to bid in reference to the Missouri University of Science & Technology - “Power Plant Demolition” project naumber RC000196, located in Rolla MO. You may reach us at 312-5281135 or pulchr@brandenburg. com. We are seeking trucking, fueling, earthwork and other applicable scopes. Sub bids needed back by 8/3/22.

FOR RENT

Fountain

Ridge

¡Únete a nuestro equipo! East Lawn and Landscape está contratando ahora para paisajismo, instalación de riego, corte y poda y otros trabajos al aire libre. Los solicitantes deben tener transporte confiable y poder comunicarse en inglés. Las personas interesadas pueden llamar al (816) 617-5088

Departamentos de 1 y 2 recamaras

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

HELP WANTED Wanted: Full time farm employees. Year around employment. Mechanical skills are a plus. Machinery operator, fence, farm and machinery maintenance. Must know at least some English. Housing available. Pay depends on experience. No livestock. Tri C Farms LLC Eagleville, Mo. 64442 660-867-5412


Page Page 5B. 3B. DOSDOS MUNDOS MUNDOS • Volume • Volume 42 •42 Issue • Issue 30 •14 July • April 28 - August 07 - 13, 2022 03, 2022 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

¡Si quieres construir una carrera,

nosotros te ayudamos!

ESTAMOS CONTRATANDO WE ARE HIRING Spec Building Materials está contratando choferes con licencia clase A o clase B, y también ayudantes de choferes para distribuir materiales de construcción.

Spec Building Materials is NOW HIRING Class A or Class B licensed drivers, as well as driver’s helpers for distribute building materials.

Interesados deberán ser capaces de levantar de 80 a 100 libras.

Applicants must be able to lift 80 to 100 pounds.

Ofrecemos trabajo de lunes a viernes y descanso los fines de semana, seguro médico, dental y de visión, fondo de retiro.

We offer work from Monday to Friday and rest on weekends, medical, dental and vision insurance, retirement fund

¡401K con aportaciones del patrón, seguro de vida y días libres pagados!

401K with employer contributions, life insurance and paid days off.

Interesados favor de llamar al

Contact us if interested at

913-384-0804 913-384-0804

Bonos de inicio de hasta $5,000 Trabaja hoy y recibe tu sueldo mañana con el Pago Diario Seguro médico pagado por la compañía Comidas y zapatos gratis Tiempo libre pagado para empleados de tiempo completo Horarios flexibles

Trayectoria profesional hacia los $100k en 5 años

www.legacywendys.com/careers Wendy’s franchise organizations determine their own compensation, benefits and career programs which may vary from company-owned locations. © 2022 Quality Is Our Recipe, LLC

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

HELP WANTED

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

EVENTS COORDINATOR Kansas City PBS is seeking an Events Coordinator. Reporting to the Manager of Communications & Engagement, the Events Coordinator will manage the logistics for engagement events designed to support promotion and generate awareness for all three Kansas City PBS brands (Kansas City PBS, Flatland and 90.9 The Bridge). Coordinating events on and off-site, this support role will ensure events run smoothly, that all staff are aware of their role and how to represent the station and will work with vendors as needed to ensure event success. This position will work with event leads across all departments to provide event support for development/membership opportunities and board of directors engagement. This position will also support the development of new opportunities under the supervision and direction of the Manager, Communications and Engagement and the Senior Director of Marketing, Communications and Engagement. EDUCATION and EXPERIENCE REQUIRED (an equivalent amount of training, education and experience will be considered). · High School Diploma or GED Equivalent. · At least two years of event planning or project management experience. Professional event planning experience gained through internships or volunteering will be considered. · Working knowledge of Word, Excel, and electronic communications.

SECTION 8 WAITING LIST PARVIN ESTATES WILL BE PENING OUR SECTION 8 WAITING LIST FOR ONE AND TWO BEDROOMS ON JUNE 2, 2022. IT WILL BE OPEN FOR A PERIOD OF SIXTY DAYS ENDING ON AUGUST 2, 2022. APPLICATIONS MUST BE FILLED OUT IN PERSON BETWEEN THE HOURS OF 9 A.M. TO 11 A.M. AND 1P.M. TO 4 P.M. TUESDAY AND THURSDAY AT 4033 N. BELLAIRE KANSAS CITY, MISSOURI 64117 NO PHONE CALLS PLEASE

· Working knowledge of project management software such as Trello. ·Recruiting and training experience a plus. If interested in this exciting opportunity, send cover letter and resume to humanresources@kansascitypbs.org. Please include in your cover letter how you learned about this position. Please visit our website at www.kansascitypbs.org for the full job description KCPBS is an E-Verify, Affirmative Action and Equal Opportunity Employer.

Advertising doesn’t cost, it pays! For pricing and more information about advertising in the Dos Mundos classifieds, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com


Page Page 6B. 3B. DOSDOS MUNDOS MUNDOS • Volume • Volume 42 •42 Issue • Issue 30 •14 July • April 28 - August 07 - 13, 2022 03, 2022 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

SOFTWARE DEVELOPER LEAD The PNC Financial Services Group, Inc. seeks a Software Developer Lead in Overland Park, KS, with the ability to telecommute with appropriate telecommuting systems for up to three days per week, with a minimum of two days per week in the office. The Software Developer Lead will participate in all aspects of PNC's Corporate & Institutional Banking activities. Specific duties include: (i) participate in all phases of software development lifecycle including business requirements collection, analysis, sizing, design, development, testing, deployment and production support; (ii) ASP.NET development and working closely with the onsite and offshore teams on daily basis to develop solutions for financial banking; (iii) provide technical leadership for senior developers and assist in mentoring junior developers; (iv) work with onsite/offshore team in writing detailed Functional and Technical Design documents; (v) perform unit, integration, and system testing using Microsoft tools; (vi) work under tight deadlines to deliver high quality software for Web and API components to support commercial banking; (vii) work with various testing teams in close collaboration to learn and validate the business user scenarios for functional, systems integrated and user acceptance testing; (viii) prepare development related artifacts to support the application development for future use; (ix) collaborate with process architects to document and create test plans; and (x) work on Devops process to achieve the Continuous Integration/ Continuous Development model. Bachelor’s degree in Electronics Engineering, Computer Engineering or Computer Science plus 3 years of experience in software development in or for the financial services industry using Microsoft technical stack for architecting solutions is required. The following experience is also required: (i) development of Microsoft solutions across all major components (including process, services, UIs, and integrations), handson debugging of ASP.NET C# components, and issue resolution and performance optimization; (ii) JavaScript UI frameworks, including Angular JS, and React Js, for user presentation user interface; (iii) API development; (iv) development of applications using ASP.NET MVC, and C#.NET (v) REST, Web services and Web API; (vi) database development using SQL server; (vii) building packages and reports using SSIS and SSRS; (viii) setting up CI/CD model using Devops tools including Microsoft Azure Dev Ops; (ix) writing detailed Functional and Technical Design documents, integration, and systems testing using Microsoft tools; (x) SQL Database query design and optimization; (xi) use of Jquery and JavaScript development; and (xii) Agile development methodology. 40 hours/week, 8:00 a.m.–5:00 p.m. Interested individuals apply online at www.pnc.com using keyword R094832. PNC provides equal employment opportunity to qualified persons regardless of race, color, sex, religion, national origin, age, sexual orientation, gender identity, disability, veteran status, or other categories protected by law.

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

PUBLIC HELP WANTED NOTICE

INVITATION INVITATION INVITATION TO BID TO BID TO BID Bids for Interior Bids for Replace Bids for Change & E x t e r i o r E m e r g e n c y in Scope Rebid: R e n o v a tproposals i o n s from Generator, Missouri Cahills Construction, Inc. Minority Business Enterprise (MBE), Cahills Construction, Inc.seeks subcontract Upgrade FirePress Alarm Missouri Servic Misso Shorthorn Barn, S t a t e H i g h w a y 802 Locust seeksWomen subcontract proposals Business Enterprise (WBE), Disadvantaged Business Enterprise (DBE) and or Systems, Veteran 802 Locus and Security MO 65201 Columbia, from Minority Business MissouriVeteran State FairOwned Patrol Troop H Columbia, Supplier (MBE), Diversity,Women with Service Disabled Business (SDVE) for: PHONE Center- 573-449-4167 for Behavioral PHONE - 5 Enterprise Grounds, Sedalia, Headquarters, Project FAX - 573-874-5894 FAX - 573 Business Enterprise (WBE), Medicine Kansas MO, Project No. No. R2112-01, will be Disadvantaged Business Project: #RC000425 City, MO Project No. Enterprise (DBE) and or F 2 2 0 5 - 0 1 w i l l received by FMDC, Medium Voltage Research Lab Project Dos Mundoswill be Dos Mun M1903-01 Veteran Supplier Diversity, th be received by State of MO, UNTIL St. Rolla, MO 66401 500 W. 16 with Service-Disabled Veteran by FMDC, FMDC, State of 1:30 PM, 8/25/2022 Adreceived Code: D&C_F2205-01 Owned Business (SDVE) for: Ad Code MO, UNTIL 1:30 via MissouriBUYS. State of MO, UNTIL  To view plans and specifications electronically at no charge from: Project: RC000196 Power PM, September 8, Bidders must be 1:30 PM, August 25, http://www.adsplanroom.net Plant Demolition MS&T 1300 2022. For specific registered to bid. 2022. For specific N. StateSt.ToRolla, MOan65401 request invite for a Link to the plans and specifications please email or call: project information For specific project project information bids@cahillsconstruction.com or 573-426-5305 • To view plans and and ordering plans, information, go to: and ordering plans, specifications electronically at go to: http://oa.mo. http://oa.mo.gov/ go to: http://oa.mo. no charge from: Subcontractor bids are due by 1:00 p.m. on March 16, 2022 gov/facilities gov/facilities facilities http://www.adsplanroom.net Bids can be emailed to bids@cahillsconstruction.com or faxed to 573-362-3562 • To view at our Rolla, MO office: 1420 E. State Hwy. 72 IfRolla, you have questions: 573-426-5305 MOany65401 VIVENT HEALTH CARES • To request an invite for a Link to the plans and specifications please email or call: bids@cahillsconstruction.com or 573-426-5305

PUBLIC NOTICE

Subcontractor bids are due by 2:00 p.m. August 4, 2022 Bids can be emailed to bids@ cahillsconstruction.com F. 573-362-3562 T. 573-4265305

Infórmate, Actualízate, Hazte la Prueba. Obtén una prueba de VIH / ETS GRATUITA Y CONFIDENCIAL con nuestro equipo de prevención.

ESTAMOS ABIERTOS TODOS LOS DÍAS DE 11 AM A 5 PM Y LOS MARTES TARDE DE 11 A 6:30 PM. NO SE NECESITA CITA. Gratis, Rápido y Confidencial

4309 E. 50th Terrace, Suite 100, Kansas City, MO 64130 (816)778-0772

RECYCLE ME!

RECYCLE ME!

Subscríbase al mejor periódico de Kansas City Por sólo $65.00 al año reciba Dos Mundos CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en • noticias • eventos • oportunidades de empleo

Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 39 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

RECYCLE ME!

Subscríbase HOY!

S Ó LO Favor de enviar a: POR $65 AÑO Nombre ______________________________

Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

(Family Features) The fresh flavor of favorite foods pulled hot off the grill makes summer cookouts a treasured pastime for families across the country. This year, you can make new memories at those backyard barbecues by keeping in mind that grilling isn’t only about charred burgers and steaks – delicious, grilled vegetables can be just as enjoyable. Nutritious and full of antioxidants, sweetpotatoes are a perfect option for summer recipes as they’re easy to grill in a recipe like Sweetpotato Wedge & Purple Cabbage Salad with Poppyseed Dressing. Hearty yet light for a tasty side dish, this salad is effortlessly simple and combines crispy purple cabbage, juicy tomato, velvety feta and poppyseed dressing around sweetpotato wedges as the star of the show. With nearly 70% of the nation’s sweetpotatoes produced in North Carolina, the state is the largest producer in the country of the year-round veggie ideal for grilling on those hot summer days. As a versatile superfood, their rich nutritional value and ease of use in a variety of dishes make them an ideal ingredient in recipes ranging from breakfasts and salads to protein bowls, tacos and more.

Sweetpotato Wedge & Purple Cabbage Salad with Poppyseed Dressing

In addition to cooking on a classic grill, sweetpotatoes can also be prepared using a griddle. Until Sept. 30, you can enter the North Carolina Sweetpotato Recipe courtesy of the North Carolina SweetPotato Commission Commission’s Blazin’ Blackstone Giveaway to win one of 14 prize packages Servings: 4 including the grand prize: a 28-inch XL Culinary Pro with Rangetop Bundle. 2 North Carolina sweetpotatoes Join fellow “griddlers” by sharing a 1/2 head purple cabbage photo of your favorite sweetpotato 1 tablespoon olive oil recipe and encouraging friends, family salt, to taste and online followers to do the same. pepper, to taste 6 tablespoons poppyseed dressing, divided Learn how to enter the giveaway and 1 tablespoon chopped parsley 2 cups grape tomatoes, halved find more information at ncsweetpota3 tablespoons feta cheese, crumbled toes.com. Preheat grill to 400 F.

Scrub and wash sweetpotatoes. Cut each into six wedges. (If sweetpotatoes are long, consider cutting wedges in half.) Parboil sweetpotatoes 5 minutes, drain and cool 5 minutes. Shred cabbage into thin slices. Toss sweetpotatoes with olive oil and salt and pepper, to taste. Place sweetpotato wedges on grill perpendicular to grates over direct heat; grill about 3 minutes on each side, or until tender-crisp with grill marks on each side. Remove from grill and set aside. In zip-top bag or large bowl, toss cabbage with 4 tablespoons poppyseed dressing until coated. Add parsley and tomatoes; toss. To serve, place sweetpotato wedges on bed of dressed cabbage and drizzle with remaining poppyseed dressing then sprinkle with cheese. Serve warm or cold.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 30 • July 28 - August 03, 2022

ai165815937137_022_CTW-30455_ROY_Print_Kansas City_Dos Mundos_SPA_5.187x21_07-21-22_F.pdf

Elija a un médico que realmente le escuche

La buena salud empieza con médicos dedicados

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Dr. Marianne Ray CenterWell Midtown • Doctora especializada en medicina familiar • Completó su residencia en la Universidad de Kansas • Habla inglés y español

Llame hoy para programar un recorrido

913-914-8244

AliadosEnSaludKansasCity.com Lunes a viernes, de 8am a 5pm

Escanee el código QR para ver nuestro centro de Midtown ubicado en 301 E. Armour Blvd., Suite 2E, y nuestras 5 ubicaciones adicionales en Kansas City.

Planes aceptados

Aceptamos los planes de Medicare Advantage de Aetna + Coventry, Cigna, Humana, UnitedHealthcare y Wellcare. Síganos en @CenterWellPrimaryCare para actividades y eventos CenterWell™ no discrimina por motivos de raza, color, origen, edad, incapacidad o sexo. ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-877-320-2188 (TTY: 711). 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲 GCHLKSZSP 得語言援助服務。請致電 1-877-320-2188 (TTY: 711).

1

7/18/22


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.