Volume 42 Issue 43

Page 1

La Asociación de Mejoramiento de Central Avenue (CABA, por sus siglas en inglés) en Kansas City, Kansas, está organizando su evento anual del Día de los Muertos el 5 de noviembre en 1120 Central Ave. en Kansas City, Kansas.

Las festividades comenzarán a las 11 a. m. con pintura de caras y continuarán con actividades que incluyen una exhibición de autos, entretenimiento en vivo y el ahora famoso desfile de catrinas andantes. Comenzó en 2017 con una sola catrina, este año habrá 30 catrinas.

Celebrado en todo México y por personas de ascendencia mexicana que viven en otros países, particularmente en Estados Unidos, el Día de Muertos es un feriado de varios días en el que los seres queridos se reúnen para recordar y pedir por el bienestar

Kansas City Museum hosts Dia de los Muertos event Story by Tere Siqueira and photos by Luis Merlo On Oct. 22, the Kansas City Museum hosted its Ninth Annual Dia de los Muertos Celebration. An exploration of the history and cultural traditions of the Day 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 Presort Standard US Postage Paid St. Joseph MO 64501PERMIT #2247 DeportesComunidad ¿Cómo celebrar el Día de los Muertos? TWO WORLDS •BILINGUAL• 1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS 66106 | (816) 221- 4747 Volume 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022 41 •años• Sports• 6A> CABA acogerá evento de Día de Muertos el 5 de noviembre Commentary by Tere Siqueira and photos by Michael Alvarado
2A> Museo de Kansas City celebra el Día de los Muertos How to celebrate the Day of the Dead Dia de los Muertos (Day of the Dead) is typically associ ated with Mexican culture. But the observance of the Nov. 1-2 holiday is becoming an annual tradition in other countries, too. If you plan to observe the Day of the Dead, like Mexico does, the following tips will help you enjoy this special day: *Erect a home altar: Home altars are usu ally elaborate displays with flowers, colorful chopped papel, lighted candles, pan de muerto, fruit, salt, painted ceramic or sugar skulls and photos of loved ones. Get the family together to set up your altar. And don’t forget to include some of the favorite things of those loved ones who are no longer with you. *Spend time at a loved one’s grave: Families often visit the cemetery El Día de los Muertos suele asociarse a la cultura mexicana. Pero la celebración del 1 y 2 de noviembre se está convirtiendo en una tradición anual en otros países también. Si tiene previsto celebrar el Día de los Muertos, como se hace en México, los siguientes consejos le ayudarán a disfrutar de este día tan especial: *Montar un altar en casa: Los altares caseros suelen ser elaborados con flores, papel picado de colores, velas encendidas, pan de muerto, fruta, sal, calaveras de El 22 de octubre, el Museo de Kansas City organizó su novena celebración anual del Día de los Muertos. 6A> 2A>2A> CABA to host Day of the Dead event on Nov. 5 The Central Avenue Betterment Associa tion in Kansas City, Kansas, is hosting its annual Day of the Dead event on Nov. 5 at 1120 Central Ave. in Kansas City, Kansas. The festivities will start at 11 a.m. with face painting and continue with activities that include a car show, live entertainment and the now-famous parade of walking catrinas. Started in 2017 with only one catrina, there’ll be 30 catrinas this year. Celebrated throughout Mexico and by people of Mexican descent living in other countries, particularly the United States, the Day of the Dead is a 2A> Community• Monarca Art Space opens studios for area artists Monarca Art Space abre estudios para artistas de la zona 8A> 1B> Chiefs VS San Francisco

Art exhibit features area creators with disabilities

Exhibición de arte presenta a creadores del área con discapacidades

Los artistas con discapacidades del área de Kansas City como parte de la “Expressions Art Exhibit” exhibirán sus obras maestras hasta diciembre en Kansas City Museum, ubicado en 3218 Gladstone Blvd. en Kansas City, Misuri.

Después de la exhibición en Kansas City Museum, se realizará del 2 de enero al 25 de febrero de 2023, en InterUrban Art House en Overland Park, Kansas, de acuerdo con la información proporcionada por los organizadores.

Presentada por la organización sin fines de lucro The Whole Person, la exhibición anual se esfuerza por promover artistas con discapacidades físicas, sensoriales, mentales o cognitivas y este año incluye 14 artistas visuales del área.

Durante 12 años, The Whole Person ha presentado obras de artistas con discapacidad, con un total de 156 participantes, algunos de los cuales se han convertido en creadores profesionales establecidos. Un comité de profesionales de las artes y voluntarios seleccionan las piezas para exhibirlas.

Además, el evento está diseñado para vincular a los creadores “con la amplia comunidad creativa regional”, afirma el sitio web de The Whole Person. Para lograr ese objetivo, los artistas también participan en “talleres innovadores de educación y creación de contactos”, afirma el sitio web.

the Dead

cerámica o azúcar pintadas y fotos de los seres queridos. Reúne a la familia para montar tu altar y no olvides incluir algunas de las cosas favoritas de los seres queridos que ya no están contigo.

*Pasa tiempo en la tumba de un ser querido: Las familias suelen visitar el cementerio para arreglar la tumba de sus seres queridos. Lo primero que hay que hacer es aligerar el espíritu. Eso significa arrancar las malas hierbas y retirar la basura de la zona antes de lavar la lápida. A continuación, decore la tumba con las típicas flores de cempasuchil y reúnase alrededor de la tumba con su familia para recordar con cariño a su ser querido.

*Visita los eventos de la zona: Varias organizaciones organizan eventos tradicionales para mantener vivas las costumbres de la fiesta. Hay muchas posibilidades en la zona de Kansas City, como galerías de arte, exposiciones de altares y actividades artesanales. Disfrute de lo que le ofrecen estos eventos.

*Disfrute de los platos tradicionales: Cómo cualquier otra celebración, el Día de los Muertos ofrece delicias gastronómicas únicas. Practique sus habilidades culinarias y prepare algunos de los platos típicos de esta celebración, como el dulce de calabaza. O si no te apetece cocinar u hornear, compra un tradicional pan de muerto y acompáñalo con un delicioso chocolate caliente.

*Aprovecha la fiesta para inspirarte en otra celebración: Halloween: Aunque las celebraciones de Halloween y del Día de los Muertos son diferentes, puedes inspirarte en la tradicional fiesta hispana y llevar un trozo de tus raíces a tu celebración de Halloween. Incorpora a tu disfraz de Halloween algunos elementos icónicos de las celebraciones del Día de los Muertos, como la Catrina y el Catrín.

Kansas City area artists with dis abilities are showcasing their mas terpieces through December at the Kansas City Museum, located at 3218 Gladstone Blvd. in Kansas City, Missouri.

The art displays are part of the “Expres sions Art Exhibit.” After the exhibit’s run at the Kansas City Museum, it will run Jan. 2-Feb. 25, 2023, at the InterUrban Art House in Overland Park, Kansas, exhibit information states.

Presented by the non-profit organi zation The Whole Person, the annual exhibit strives to pro mote artists with phys ical, sensory, mental or developmental/cogni tive disabilities, exhibit information states.

This year’s exhibit includes 14 area-based visual artists.

For 12 years, The Whole Person has featured works by art ists with disabilities, totaling 156 artists, some of whom have become established professional artists. A committee of arts pro fessionals and volun teers select the pieces for display.

In addition, the event is designed to link creators “to the broad regional cre ative community,” The Whole Person’s web site states. To achieve that goal, the artists also participate in “innovative education and networking work shops,” the website states.

to groom their loved one’s grave. The first thing to do is to lighten the spirit. That means pulling the weeds and removing any litter from the area before washing the headstone. Then, decorate the grave with typical cempasuchil flowers and gather around the grave with your family to fondly remember your loved one.

*Visit area events: Several organiza tions host traditional events to keep the holiday’s customs alive. There are many possibilities available in the Kansas City area, including art galleries, altar displays and craft activities. Enjoy what such events have to offer.

*Enjoy traditional dishes: Like any celebration, the Day of the Dead offers unique gastronomic treats. Practice your culinary skills and prepare some of this celebration’s typical dishes, such as pumpkin candy. Or if you don’t feel like cooking or baking, buy a traditional pan de muertos and accompany it with some delicious hot chocolate.

*Use the holiday as inspiration for a holiday that immediately precedes it –Halloween: Even though Halloween and the Day of the Dead celebrations are dif ferent, you can still take inspiration from the traditional Hispanic holiday and bring a piece of your roots to your Halloween celebration. Incorporate into your Hal loween costume some iconic elements from the Day of the Dead observances, such as the Catrina and the Catrin.

Es probable que pequeñas criaturas y personajes disfrazados salgan en tropel el próximo lunes alrededor del crepúsculo. Este será el primer Halloween que muchos niños celebrarán tradicionalmente, dulce o truco, y el primero en mucho tiempo para otros. Durante los últimos dos años, la pandemia impidió que las familias participaran en la tradicional costumbre. Esta primera celebración habitual de Halloween es el momento de establecer reglas

Little costumed creatures and char acters will likely be out in droves next Monday around twilight. This will be the first Halloween that many kids will celebrate traditionally – trick-or-treating -- and the first in a while for others. For the past two years, the pandemic prevented families from taking part in the timehonored custom. This first customary Halloween celebration is the time to set

de los seres queridos fallecidos “y ayudar a mantener su viaje espiritual”, afirma el sitio web Visit Kansas City, Kansas.

Para obtener más información sobre el evento, visite https://www.cabakck.org/diade-muertos.

multiday holiday when loved ones gather to remember and ask for the well-being of deceased loved ones “and help support their spiritual journey,” the Visit Kansas City, Kansas, website states.

For more information on the event, visit https://www.cabakck.org/dia-de-muertos.

básicas y establecer rutinas seguras.

Los defensores de la seguridad infantil, los funcionarios de la ciudad y los profesionales de la salud pediátrica ofrecen este consejo a los padres. Para evitar la propagación de resfriados, gripe, una variante de Covid u otra enfermedad infecciosa, planifique con anticipación. Lleve consigo desinfectante de manos para usar después de tocar objetos u otras personas y supervise el uso de los niños.

Asegúrese de que los disfraces de los pequeños sean ignífugos y les queden bien para evitar tropiezos. Pídales que usen zapatos cómodos, resistentes y de suela plana. Asegúrese de que los accesorios del disfraz, como las espadas, estén hechos de un material suave y flexible. En lugar de máscaras que pueden afectar la respiración o la visión, sugiera pintura facial no tóxica. Aplique cinta reflectante a su propio atuendo y a los disfraces y bolsos de los niños. Lleve linternas o barras luminosas.

Acompañe a los niños menores de 12 años que piden dulces. Revise los procedimientos de seguridad antes de salir de casa. Manténgase en calles familiares bien iluminadas. Vaya sólo a casas donde las luces del porche estén encendidas y se conozca a los residentes. Camina, no corras de casa en casa. Camine por las aceras donde estén disponibles y esté atento a concreto roto, escalones, decoraciones de Halloween y otros obstáculos. Donde no haya aceras, camine en contra del tráfico y lo más lejos posible. Cruce en las esquinas de las calles después de mirar en ambos sentidos. Evite salir entre los vehículos estacionados y use los cruces peatonales donde estén disponibles. Preste atención en los caminos de acceso a los vehículos que retroceden. Guarde su propio teléfono celular y quítese los auriculares mientras pide dulces.

Recuérdeles a los niños que retrasen las pruebas de golosinas hasta que lleguen a casa. Lávese las manos y las de sus hijos con jabón y agua tibia durante 20 segundos antes de comer golosinas. Examine cuidadosamente los dulces y las golosinas en busca de peligros de asfixia o manipulación y deseche cualquier golosina que no esté envuelta en la fábrica.

Este Halloween se trata de recompensar a los pequeños cuyo mundo durante los últimos dos años se ha visto alterado de manera inquietante e inquietante. Hagamos todo lo posible para que su dulce o truco sea divertido y seguro.

ground rules and establish safe routines. Child safety advocates, city officials and pediatric health professionals offer this advice to parents. To avoid spreading colds, flu, a Covid variant or other infec tious illness, plan ahead. Take along hand sanitizer to use after touching objects or other people and supervise the kids’ use of it.

Make sure little ones’ costumes are flame retardant and fit properly to pre vent tripping. Have them wear sturdy, flat-soled comfortable shoes. Ensure that costume accessories, such as swords are made of soft, flexible material. Instead of masks which can impair breathing or vision, suggest non-toxic face paint. Apply reflective tape to your own outfit and kids’ costumes and bags. Carry flashlights or glow sticks.

Accompany trick-or-treaters under age 12. Review safety procedures before leav ing home. Stay on well-lit, familiar streets. Go only to houses where porch lights are on and the residents are known. Walk, don’t run from house to house. Walk on sidewalks where available, being alert for broken concrete, steps, Halloween decorations and other obstacles. Where there are no sidewalks, walk against traffic and as far away as possible. Cross at street corners after looking both ways. Avoid stepping out between parked vehicles, and use crosswalks where available. Pay attention at driveways for vehicles back ing out. Put away your own cell phone and remove ear buds while trick-or-treating. Remind kids to delay sampling goodies until you get home. Wash your own and your kids’ hands with soap and warm water for 20 seconds before eating treats. Carefully examine candy and treats for choking hazards or tampering and discard any treat not factory-wrapped.

This Halloween is about rewarding little ones whose world for the past two years has been unsettlingly, disturbingly upended. Let’s do all we can to make their trick-or-treating safely fun.

Page 2A. DOS MUNDOS • Volu me 33 • Issue 41 • October 10 - October 16, 2013Page 2A. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022 Safety in the spirit of Halloween Seguridad en el espíritu de Halloween Kansas City's Premier Bilingual Newspaper 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221 4747 • • ww w.dosmundos com Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical nformation for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747 Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon D os M undos E l Perió d ico Bili ngü e P a r a l a Comu n i d a d Hispan a de K ans a s City Des d e 198 1 T W O W O R LD S President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hec tor Perez Edit. Production Manager Hec tor Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes Account Executives Diana Raymer George Acuna Veronica Raymer Irene Hernandez Advisory Board Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco Accounts Payable Diana Raymer Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina Distribution Jaime Arroyo Staff Reporters Edie Lamber t Shawn Roney Chara, Rober ta Pardo, Yanis De Palma Teresa Siqueira Web Manager Hector Perez, Luis Merlo Proofreaders Alba Niño, Shawn Roney Translators Teresa Siqueira, Rober ta Pardo Photographers Michael Alvarado Rober ta Pardo Ad Manager Veronica Acuna Continued from Page 1A Day of
Continued from Page 1A CABA

somos de las dos naciones y otras de ninguna. Y en ocasiones se generan mezclas de identidad casi imposibles de definir.

Hay una escena en que la familia del protagonista regresa deMéxico a Los Ángeles y el agente migratorio le dice al padre —que porta una visa de trabajo— que Estados Unidos “no es su hogar”.

Casi todos los mexicanos en

Nos pone detrás de la cámara y nos invita a ver lo que él está viendo.

Bardo es una película ambiciosa y que no rehúye a los grandes temas, como la identidad, la migración o la muerte (que Iñárritu ya había abordado antes en 21 gramos, Babel y Biutiful). El director ahora nos arrastra al México de su juventud, como lo hizo también con Amores perros. Pero esta vez es más personal: en esta película se alcanzan a ver varios elementos autobiográficos.

Hay episodios muy dolorosos, como cuando se aborda la pérdida de un hijo y el luto que perdura por un cuarto de siglo. En otro momento, el director se da el lujo —ese gigantesco placer que sólo da el arte— de recrear la plática que nunca tuvo en vida con su padre. (Cuántos quisiéramos algo así).

El actor Daniel Giménez Cacho, quien aterriza de manera magistral y cargada de matices las ideas de Iñárritu —y también demuestra que es uno de los mejores actores de su generación—, interpreta al periodista y documentalista Silverio Gama, un personaje bifurcado entre varias fronteras.

Y es que Bardo es, sobre todo, la historia de un regreso. Es tanto una vuelta a los asuntos que obsesionan a Iñárritu como el retorno a México. El creador vive en Estados Unidos desde hace 21 años, pero nos sugiere que no deja de pensar en su país. Su película explora con franqueza los conflictos y tensiones de las personas que habitamos dos países al mismo tiempo.

Iñarritu, como millones de nosotros, vive con su familia en Estados Unidos, sin embargo, está anclado emocionalmente en México. Pensar en el regreso al lugar donde naciste y creciste —aunque sea temporalmente— es un acto constante. Y eso complica la adaptación (¿o será integración?) a un nuevo país.

Los que nos fuimos —los que tuvimos que emigrar— a veces

Y,

una visión muy crítica del país debido a la violencia, la corrupción y las terribles desigualdades.

Bardo es la manera en que Iñárritu hace las paces con su decisión de haberse ido. Pero no esperen una película lineal.

Son sueños (a veces colosales) y saltos que se ven mejor con el corazón. Yo me encontré en los rincones de la película y estoy seguro de que otros inmigrantes como yo en Estados Unidos tendrán una experiencia similar. Iñárritu logra hacer universal algo muy personal.

Escribo esto, precisamente, en un avión que me lleva de Miami a Ciudad de México, donde vive la mayoría de mi familia y grandes amigos. Ya estoy acostumbrado a este jineteo aéreo. El regreso, aunque

¡Finalmente

ha llegado el momento de avanzar en las peticiones presentadas bajo 245i en 2001 para los mexicanos! Muchos de ustedes presentaron solicitudes en ese momento a través de hermanos y padres con la esperanza de poder obtener la residencia permanente sin tener que salir de los EE. UU. Ahora, el gobierno finalmente está aceptando el segundo paso para aquellas solicitudes presentadas hace mucho tiempo.

Estas solicitudes se presentaron bajo una ley especial que expiró el 30 de abril de 2001. Es la “ley de la multa” porque puede pagar una multa de $1000 por la oportunidad de solicitar su residencia dentro de los Estados Unidos. Si tiene una de estas viejas peticiones, ¡ahora es el momento de actuar!

Para ser elegible para seguir adelante con este programa, debe haber presentado una solicitud con fecha de prioridad del 30 de abril de 2001 o antes. El beneficiario principal tenía que haber estado presente en los Estados Unidos en diciembre de 2000. Otros miembros de la familia, como cónyuges e hijos, también pueden ser elegibles incluso si no estaban en los Estados Unidos en ese momento.

¡Cuando enviemos su solicitud, estará protegido contra la deportación y su permiso de trabajo llegará en 3-4 meses! Todas las solicitudes 245i están programadas para una entrevista que tendrá lugar entre 9 y 12 meses después de la presentación. En nuestra oficina, enviamos una abogada y un intérprete profesional con todos nuestros clientes a sus entrevistas. Recuerde que podemos manejar casos en todo Estados Unidos.

Será importante actuar con rapidez ya que las fechas podrían retroceder pronto. Sólo se aceptará un número limitado de solicitudes cada mes. No espere, llámenos hoy para hacer una cita para discutir los próximos pasos. ¡Nuestro equipo puede presentar su caso en sólo un mes! ¡Esperamos tu llamada al 816-895-6363!

time has finally arrived to move for ward on the petitions filed under 245i in 2001 for Mexicans! Many of you filed applica tions at that time through siblings and parents in the hopes that you could obtain permanent residency without having to leave the US. Now, the government is finally accepting the second step for those applications filed long ago. These applications were filed under a special law that expired on April 30, 2001. It is the “law of the penalty” because you can pay a $1000 fine for the opportunity to apply for your residency inside the United States. If you have one of these old petitions, now is the time to act!

To be eligible to move forward with this program, you had to have had an application filed with a Priority Date of April 30, 2001 or before. The main beneficiary had to have been present in the United States in December 2000. Other family members such as spouses and children may also be eligible even if they were not in the US at that time.

When we send in your application, you will be protected from deportation and your work permit will come in 3-4 months! All 245i applications are scheduled for an interview that will happen about 9-12 months after filing. In our office, we send an attorney and a profes sional interpreter with all of our clients to their interviews. Remember that we can handle cases across the United States.

It will be important to act quickly as the dates could move backwards soon. There is only a limited number of applications that will be accepted each month. Don’t wait – call us today to make an appointment to discuss next steps. Our team can file your case in just one month! We are waiting for your call at 816-895-6363!

Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 November 02, 2022 Part 1Rivergate Building 600 Broadway Blvd; Ste 250 Kansas City, MO 64105. Tel: 816.895-6363 Hablando con la abogada @jpiedralawinfo@jpiedralaw.com www.jpiedralaw.com The wait is over for 245i! ¡La espera ha terminado para 245i! The
(c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.) ‘Bardo’ o el que se fue
Tengo la cabeza llena de imágenes de Bardo, falsa crónica de unas cuántas verdades, la película extraordinaria y ensoñadora de Alejandro González Iñárritu. ¿Cómo sacarse la visión de cientos de “desaparecidos” tirados en las calles del Centro de Ciudad de México? ¿O la pirámide de muertos indígenas en el Zócalo? ¿O la conversación con un Hernán Cortés que fuma? ¿O la larguísima secuencia en el California Dancing Club, el mítico salón de baile en la capital? ¿O la épica pelea de los niños héroes en el Castillo de Chapultepec contra unos extranjeros representados con pelucas güeras? ¿O esos saltos de gigante en medio del desierto fronterizo? Lo primero que asombra de la película —que está hecha para la pantalla grande pero que también se podrá ver a través de Netflix en unas semanas— es esa maestría del director para crear mundos imposibles. Como cineasta, nada parece fuera de sus límites; todo se puede contar. Puede retratar una parte traumática de la historia de México o revivir a un familiar fallecido hace años. Bardo va del sueño a lo verosímil y viceversa, sin advertencias ni avisos. Su mundo es líquido. La vida se puede tocar en la pantalla debido a esas secuencias fluidas, sin cortes por varios minutos, que Iñárritu exploró en Birdman y que ahora maneja con soltura.
el extranjero hemos pasado por eso. En Estados Unidos no nos acaban de aceptar: “tú no eres de aquí”, nos dicen, aunque llevemos décadas viviendo en el país. Pero también sentimos un cierto rechazo cuando regresamos a México, nos acusan de traidores, oportunistas y de haber abandonado familia y amigos. La película no resuelve ese conflicto. Lo deja latente, pulsando. Los que somos de dos países —como Iñárritu— llevamos una vida llena de dudas e incertidumbres. ¿Se puede dejar de ser mexicano? ¿Valió la pena irse a Estados Unidos? ¿Compensa lo que hemos logrado frente a lo que dejamos atrás? El balance de Iñarritu, no hay duda, es positivo. Su aventura estadounidense le ha traído el éxito profesional. Ahí están los cinco Premios Oscar que ha ganado, los Golden Globe recibidos e innumerables reconocimientos más para probarlo. Más importante todavía, es esa libertad creativa para hacer las películas que se le dé la gana. Como Bardo. Si se hubiera quedado en México todo lo anterior no habría sido posible. No vi ningún arrepentimiento o sentimiento de culpa en la película. Uno sospecha que, si tuviera que escoger, Iñárritu se volvería a ir de México. Sin embargo, el costo del éxito —y de irse— ha sido muy alto y deja heridas que no son sencillas de ver a simple vista. Claramente hay una pérdida: es ese tiempo perdido, que jamás recuperaremos, con los que se quedaron. La distancia cala.
nos guste o no, los que somos inmigrantes nos desprendemos poco a poco del México donde crecimos. Amamos a México y nos ponemos la camiseta verde cuando juega la selección de futbol. Somos más mexicanos desde lejos. Pero, al mismo tiempo y en la distancia, tenemos
sea temporal, es una necesidad interior. Y mientras vuelo, siguen poblando mi mente esas imágenes de México que vi en Bardo y que, curiosamente, me alivian. El que se fue está condenado a siempre imaginarse el regreso. Y el cine, cuando se hace con talento y con el alma, te da esa oportunidad. PREFERED EVENT PARKING AREA SPEEDY'S CHAS BALL SUNFRESH 16TH STREET BUNKER AVE. 18 TH STREET I-70 PREFERED EVENT PARKING AREA T W O W O R L D S Dos Mundos PRESENTADO POR: Asiste el viernes 28 de octubre de 4pm a 7pm ¡Tendremos Concurso de disfraces para niños de 0-3 años. 4-8 años y 9-15 años. Dulces, hot dogs, chips y refrescos GRATIS! Premios para el mejor disfraz, brincolines, pinta caritas, artista de globos Ven y celebra el evento de Halloween con nosotros El mejor ambiente con los locutores de La Grande 1340 am 241 S 18th St, Kansas City, KS 66102

a pasar un buen rato celebrando Halloween, así que aquí hay algunos consejos:

Disfraces

*Todas las partes de cualquier disfraz deben ser resistentes al fuego, incluidas las pelucas.

*Haga que su hijo use maquillaje no tóxico en lugar de una máscara: las máscaras pueden limitar su visión. ¡Este también es un buen consejo para los adultos!

*El maquillaje siempre debe probarse en una pequeña porción de la piel para asegurarse de que la persona que lo usa no tenga una reacción alérgica.

*Asegúrese de quitarle todo el maquillaje a su hijo antes de irse a la cama.

Pedida de dulces (o trick-or-treating)

*Haga que su hijo coma una comida pequeña o un refrigerio antes de pedir dulces. Esto reduce la cantidad de dulces que querrán comer mientras están fuera.

*Pídale a su hijo que use un brazalete de barra luminosa o que tenga algo reflectante en su bolso o disfraz para que sea visible para los conductores.

*Todos deben caminar por las aceras mientras piden dulces. Si tiene que caminar por la calle, camine junto a la acera de cara al tráfico que se aproxima.

*Los niños menores de 12 años siempre deben estar acompañados por un adulto.

*Los niños mayores de 12 años que no vayan acompañados de un adulto deben ir siempre en grupo. Además:

-- Solo deben ir a áreas familiares.

-- Tenga un plan sobre cuándo estarán en casa.

-- Deben llevar un teléfono celular en caso de una emergencia.

Dulces

*Asegúrese de que todos los dulces que su hijo traiga a casa estén en un envoltorio sellado; si no lo está, tírelo.

*Deseche las golosinas caseras si no fueron hechas por alguien que conoce y en quien confía.

*Guarde los dulces de sus hijos en algún lugar que no sea su habitación, donde los padres y/o cuidadores tengan acceso a ellos, no los niños.

*Tenga un plan sobre cómo se comerán los dulces con el tiempo (por ejemplo, 2 piezas al día).

Decoraciones de exteriores

*Encienda las luces exteriores para indicar que está repartiendo dulces y para ayudar a iluminar el camino para los niños.

*Quite cualquier cosa de la pasarela con la que la gente pueda tropezar.

*Guarde a sus mascotas – incluso si son mascotas “agradables”, algunos niños les tienen miedo a los animales.

Consejos para los conductores

Si va a manejar la noche de Halloween, siga estos consejos de conducción “extra seguros”:

*Recuerde que el horario popular de truco o trato es a las 5:30 p.m. a las 9:30 p.m. Esté especialmente alerta a los niños durante estas horas en Halloween.

*Disminuya la velocidad y esté especialmente alerta en los vecindarios residenciales. Los niños están emocionados en Halloween y pueden moverse de manera impredecible.

*Tómese más tiempo para buscar niños en las intersecciones, en las medianas y en las aceras.

*Entrar y salir de las entradas de vehículos y callejones despacio y con cuidado.

*Deshazte de cualquier distracción (como tu teléfono) mientras conduces para que puedas concentrarte en la carretera y tu entorno.

It’s almost Halloween – one of the most fun and spooky times of years for kids, parents, friends and family. The Unified Gov ernment Public Health Department (UGPHD) wants to help everyone in Wyandotte County have a great time celebrating Halloween, so here are some tips:

Costumes

*All parts of any costume should be fire resistant, including wigs.

*Have your child wear nontoxic makeup instead of a mask – masks can limit their vision. This is also good advice for adults!

*Makeup should always be tested on a small portion of the skin to make sure the person wearing it has no allergic reaction to it.

*Make sure to take all makeup off of your child before they go to bed.

Trick-or-Treating

*Have your child eat a small meal or snack before trick-or-treating. This reduces how much candy they will want to eat while they’re out.

*Have your child wear a glow stick bracelet or have something reflective on their bag or costume so they are visible to drivers.

*Everyone should walk on the sidewalks while trick-or-treating. If you have to walk in the street, walk by the curb facing oncom ing traffic.

*Children under 12 should always be accom panied by an adult.

*Children over 12 who are not accompanied by an adult should always go in groups. In addition:

-- They should only go to familiar areas.

-- Have a plan on when they will be home.

-- They should carry a cell phone in case of an emergency.

Candy

*Make sure any candy your child brings home is in a sealed wrapper – if it’s not, throw it out.

*Throw out any homemade treats if they were not made by someone you know and trust.

*Store your kids’candy somewhere that isn’t in their room, where parents and/or caregivers have access to it – not the kids.

*Have a plan for how the candy will be eaten over time (for example – 2 pieces a day).

Outdoor Decorations

*Have your outdoor lights on to indicate that you are handing out candy, and to help light the way for kids.

*Remove anything from the walkway that people could trip over.

*Put your pets away – even if they are “nice” pets, some children are scared of animals.

Tips for Drivers

If you’re going to be driving on Halloween evening or night, follow these “extra safe” driving tips.

*Remember that popular trick-or-treating hours are 5:30 p.m. to 9:30 p.m. Please be especially alert for kids during these hours on Halloween.

*Slow down and be especially alert in resi dential neighborhoods. Children are excited on Halloween and may move in unpredictable ways.

*Take extra time to look for kids at intersec tions, on medians and on curbs.

*Enter and exit driveways and alleys slowly and carefully.

*Encienda las luces delanteras más temprano en el día para detectar a los niños a mayor distancia. ¿Necesita consejos adicionales seguros para Halloween? Visite estos sitios web:

https://www.safekids.org/tip/halloween-safetytips

https://www.safekids.org/halloween

¡Hágase poner vacunas contra la gripe y refuerzos contra el COVID antes de Halloween!

Los expertos de los Centros para el Control de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) recomiendan vacunarse contra la gripe en octubre para tener una protección óptima contra el virus de la gripe durante todo el invierno. Las vacunas contra la gripe se recomiendan para todas las personas de 6 meses en adelante para recibir una vacuna anual contra la gripe, con raras excepciones*.

¡Ahora puede recibir su vacuna de refuerzo COVID (bivalente) actualizada al mismo tiempo que su vacuna contra la gripe! Las vacunas de refuerzo contra el COVID actualizadas brindan protección adicional contra las variantes más nuevas de Omicron del virus que causa COVID. Actualmente, los refuerzos actualizados están disponibles para todas las personas mayores de 12 años en la clínica del UGPHD, ubicada en 619 Ann Ave, Kansas City, KS, 66101.

El UGPHD se está preparando para ofrecer refuerzos COVID actualizados para niños de 5 a 11 años en las próximas semanas. Estén atentos para más detalles. Las vacunas contra la gripe, las vacunas contra el COVID y los refuerzos contra el COVID están disponibles en la UGPHD solo con cita previa. Llame al 913-573-8815 para hacer una cita.

Para encontrar otros lugares cerca de usted donde puede vacunarse contra la gripe y el refuerzo COVID, visite vacunas.gov.

*La mayoría de las personas a partir de los 6 meses de edad deben vacunarse contra la gripe. Sin embargo, las personas con alergias graves y potencialmente mortales a cualquier ingrediente de una vacuna contra la gripe (aparte de las proteínas del huevo) no deben vacunarse. Obtenga más información sobre quién debe vacunarse contra la influenza en: https://www.cdc.gov/flu/prevent/ whoshouldvax.htm

Get rid of any distractions (like your phone) while driving so you can concentrate on the road and your surroundings.

*Turn your headlights on earlier in the day to spot children at greater distances.

Need additional safe Halloween tips? Visit these websites: https://www.safekids.org/tip/halloweensafety-tips https://www.safekids.org/halloween

Get Flu Shots and COVID Boosters Before Halloween!

Experts with the U.S. Centers for Disease Control (CDC) recommend getting flu shots in October to have optimum protection against the flu virus throughout the winter.

Flu shots are recommended for everyone ages 6 months and older to get an annual flu vaccine, with rare exceptions*.

Now you can get your updated (bivalent) COVID booster shot at the same time as your flu vaccination! The updated COVID booster shots provide additional protection against the newest Omicron variants of the virus that causes COVID. Currently, updated boosters are now available for everyone ages 12 and over at the UGPHD clinic, located at 619 Ann Ave, Kansas City, KS, 66101.

The UGPHD is making preparations to offer updated COVID boosters for children ages 5 to 11 in the coming weeks. Stay tuned for more details. Flu vaccines, COVID vaccines, and COVID boosters are available at the UGPHD by appointment only. Call 913-573-8815 to make an appointment.

To find other locations near you where you can get your flu shot and COVID booster, visit vaccines.gov.

*Most people ages 6 months and older should get a flu vaccine. However, people with severe, life-threatening allergies to any ingredient in a flu vaccine (other than egg proteins) should not get that vaccine. Learn more about who should get a flu vaccine at: https://www.cdc.gov/flu/ prevent/whoshouldvax.htm

Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 November 02, 2022 Have a Fun (and Safe!) Halloween! ¡Tenga un Halloween divertido (y seguro)!
SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR 913-371-3376 INFORMES Stream at kansascitypbs.org/wearelatinos Ya casi es Halloween, uno de los momentos más divertidos y espeluznantes del año para niños, padres, amigos y familiares. El Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés) quiere ayudar a todos en el condado de Wyandotte

Wyandotte County Community Calendar

Calendario de la comunidad del condado de Wyandotte

de COVID y eventos de vacunación que ocurren cada semana en el condado de Wyandotte:

*Centro Willa Gill, 645 Nebraska Avenue

-- Todos los martes de 9 a.m. a 1 p.m. y todos los jueves a partir de las 2 p.m. a 5 p.m.

-- Obtenga pruebas gratuitas de COVID para el hogar, pruebas y vacunas de COVID en el lugar y tarjetas de regalo.

*Templo del Milagro, 2106 Quindaro Boulevard

-- Todos los miércoles de 8:30 am a 5 pm

-- Obtenga pruebas y vacunas gratuitas contra el COVID en el lugar, y tarjetas de regalo.

*Clínica Vibrant Health Cordell D. Meeks, Jr., 4313 State Avenue

-- Lunes y martes de 8:30 a 18 hs. o Jueves de 8:30 a 17 hs.

*Iniciativa Village en 3004 N 27th Street

-- Miércoles de 10 a.m. a 2 p.m. y los sábados de 12:30 a 15:30

-- Obtenga pruebas y vacunas gratuitas

*Punto de tiro Armstrong, 803 Armstrong Avenue

-- Todos los jueves de 6 a 8 p.m.

-- Obtenga pruebas gratuitas de COVID en el hogar, pruebas y vacunas gratuitas de COVID en el lugar, comida gratis, productos de higiene gratuitos y tarjetas de regalo.

Otros eventos esta semana:

*Jueves, 27 de octubre

-- De 8 a 10 a.m. en Cross-Lines Community Outreach en 646 S 7th Street: Obtenga pruebas de COVID en casa gratis, pruebas de COVID gratis en el lugar y vacunas y tarjetas de regalo.

-- De 10 a.m. a 12:30 p.m. en Mt. Carmel Missionary Baptist Senior Living Community en 1130 Troupe Avenue: obtenga pruebas gratuitas de COVID en el hogar, pruebas y vacunas gratuitas de COVID en el lugar, alimentos gratis, productos de higiene gratuitos, exámenes de salud y tarjetas de regalo.

*Viernes, 28 de octubre

-- De 5-7 p.m. en Intercambio en 1714 Central Ave: obtenga pruebas y vacunas gratuitas de COVID en el lugar, además de tarjetas de regalo.

*Sábado, 29 de octubre

-- De 12 p.m. a 3 p.m. en Lakeside Church en 2600 N 91st St: obtenga pruebas gratuitas de COVID en el hogar, vacunas gratuitas de COVID y tarjetas de regalo.

Recuerde traer su tarjeta de registro de vacunación contra el COVID-19 o una foto de su tarjeta si tiene una.

Here’s a list of COVID testing and vaccination events that occur every week in Wyandotte County:

*Willa Gill Center, 645 Nebraska Avenue

-- Every Tuesday from 9 a.m. to 1 p.m. and every Thursday from 2 p.m. - 5 p.m.

-- Get free at-home COVID tests, on-site COVID testing and vaccinations, and gift cards.

*Miracle Temple, 2106 Quindaro Bou levard

-- Every Wednesday from 8:30 a.m. to 5 p.m.

-- Get free on-site COVID testing and vaccinations, and gift cards.

*Vibrant Health Cordell D. Meeks, Jr. Clinic, 4313 State Avenue

-- Monday and Tuesdays from 8:30 a.m. to 6 p.m.

-- Thursdays from 8:30 a.m. to 5 p.m.

*Village Initiative at 3004 N 27th Street

-- Wednesdays from 10 a.m. to 2 p.m. and on Saturdays from 12:30 p.m. to 3:30 p.m.

-- Get free testing and vaccinations

*Armstrong Shot Spot, 803 Armstrong Avenue

-- Every Thursday from 6 –8 p.m.

-- Get free at-home COVID tests, free onsite COVID testing and vaccinations, free food, free hygiene products and gift cards.

Other events this week:

*Thursday, October 27

-- 8-10 a.m. at Cross-Lines Community Outreach at 646 S 7th Street: Get free at-home COVID tests, free onsite COVID testing and

-- 10 a.m. to 12:30 p.m. at the Mt. Carmel munity at 1130 Troupe Avenue: Get free at-home COVID tests, free onsite COVID testing and vaccinations, free food, free hygiene products, health screenings and

-- 5-7 p.m. at Intercambio at 1714 Central Ave: Get free onsite COVID testing and

-- 12 p.m. - 3 p.m. at Lakeside Church at St: Get free at-home COVID

Global

La Semana Mundial del Emprendimiento pronto llegará al área de Kansas City.

Programado del 14 al 20 de noviembre, el evento se centrará en las personas que desean iniciar un negocio, hacer crecer un negocio o apoyar el espíritu empresarial del área a través de redes, talleres presenciales y/o algunos talleres virtuales. Como reportaron el sitio web del evento y otras fuentes en línea, el campamento base para el evento gratuito estará en iWerx, 1520 Clay St., North Kansas City, Missouri.

Algunos de los eventos, tal como se publicaron en el sitio web del evento, incluyen lo siguiente:

*Evento de lanzamiento, de 4 a 7 p. m., el 14 de noviembre, en Chicken N Pickle: Patrocinado por Husch Blackwell, el evento “incluirá una charla junto a la chimenea”, en la que los asistentes tendrán la oportunidad de aprender “de los propietarios de negocios establecidos locales y cómo han navegado el ecosistema emprendedor”, afirma la información del evento.

*Taller a cargo de la oficina de Administración de Pequeñas Empresas de EEUU, 9:15-10:15 a.m., el 16 de noviembre, en iWerx: esta presentación en español cubrirá temas como los tipos de financiamiento disponibles y lo que los prestamistas quieren de las pequeñas empresas que solicitan préstamos.

*Taller de camiones de comida, de 10 a. m. al mediodía, en The Toolbox: este taller, también ofrecido en español, se centrará en ayudar a los aspirantes a propietarios de camiones de comida.

Para obtener más información sobre la semana y ver la lista completa de eventos, visite www. GEWKC.org.

Global Entrepreneurship Week will soon come to the Kansas City area.

Scheduled for Nov. 14-20, the event will focus on people who want to start a business, grow a business or support area entrepreneurship through networking, in-person workshops and/or some virtual workshops. As the event website and other online sources have reported, the base camp for the free event will be at iWerx, 1520 Clay St., North Kansas City, Missouri.

Some of the events, as posted on the event website, include the following:

*Kickoff event, 4-7 p.m., Nov. 14, Chicken N Pickle: Sponsored by Husch Blackwell, the event will “include a fireside chat,” with attendees having opportunities to learn “from local established business owners and how they have navigated the entrepreneurial eco system,” event information states.

*U.S. Small Business Administration work shop, 9:15-10:15 a.m., Nov. 16, iWerx: This Spanish-supported presentation will cover such topics as the types of financing available and what lenders want from small businesses applying for loans.

*Food truck workshop, 10 a.m.-noon, The Toolbox: This workshop, also offered in Spanish, will focus on helping aspiring food truck owners.

For more information about the week and to see the full list of events, visit www. GEWKC.org.

Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022
Please remember to bring your COVID19 Vaccination Record Card or a picture of
Entrepreneurship Week La Semana Mundial del Emprendimiento
BUZZED DRIVING IS DRUNK DRIVING Miembro FDIC arvest.com ¡Visítanos y disfruta de un ambiente agradable! ENDORSEMENTS FOR PRIMARY ELECTION November 8, 2022 STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 19 INGRID BURNETT STATE AUDITOR ALLEN GREEN Vote YES Question No. 1 Question No. 2 US SENTATOR TRUDY BUSCH VALENTINE 3RD DISTRICT MEGAN MARSHALL U.S. REPRESENTATIVE DISTRICT 5 EMANUEL CLEAVER II COUNTY EXECUTIVE JACKSON COUNTY FRANK WHITE JR COUNTY LEGISLATOR 1ST DISTRICT MANUEL “MANNY” ABARCA IV COUNTY LEGISLATOR 3RD DISTRICT CHARLIE FRANKLIN 1ST DISTRICT JALEN ANDERSON 2ND DISTRICT DONNA PEXTON President:Manuel Hernandez 816-599-8121 Aquí hay una lista de pruebas

productos de vendedores locales y platos proporcionados por food trucks. El evento también contó con actuaciones en directo de Mariachi Estrella KC y del Grupo Folclórico Izcalli.

Además, Jessica Manco, Kathryn Messick y el Departamento de Arte de Van Horn ofrecieron pintura facial gratuita para los niños, y se les animó a expresar su creatividad a través de actividades de arte y artesanía. Y para que los asistentes se sintieran parte del evento, se fomentaron las contribuciones a los altares comunitarios exteriores e interiores.

Paul Gutiérrez, director de experiencia de los visitantes y programación pública del museo, envió un mensaje a los lectores de Dos Mundos en relación al evento.

“Por primera vez, hicimos la entrada de pago voluntario, y fue un gran éxito», dijo Gutiérrez. «Esto aseguró que nuestro noveno Día de los Muertos anual fuera accesible para todos. Esperamos ver a todos en el 2023 para nuestra 10ª Celebración Anual del Día de los Muertos!”

of the Dead (Nov. 1-2), this year’s edition was hosted in partnership with the Mattie Rhodes Art Center, Crossroads Hotel, TICO Produc tions, Stone Lion Puppet Theatre, Mi Mercado Fresh Market, Artist Craftsman KC and the radio station La Mega KC. From noon to 4 p.m., people enjoyed family activities, goods from local vendors and dishes provided by food trucks. The event also featured live per formances from Mariachi Estrella KC and Grupo Folklorico Izcalli.

In addition, Jessica Manco, Kathryn Mes sick and the Van Horn Art Department offered free face painting for the children, and the children were encouraged to express their cre ativity through arts and crafts activities. And to help the attendees feel like they were part of the event, contributions to the outdoor and indoor community altars were encouraged.

Paul Gutierrez, museum director of visitor experience and public programming, sent a message to Dos Mundos’ readers regarding the event.

“For the first time, we did pay-as-youwish admission, and it was a huge success,” Gutierrez said. “This ensured that our Ninth Annual Dia de los Muertos was accessible to all. We look forward to seeing everyone in 2023 for our 10th Annual Dia de los Muertos Celebration!”

Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 November 02, 2022
Photos by Luis Merlo and Michael Alvarado
•Maquillajes •Alisado de cejas 10448 Metcalf • Overland Park ,K S 66212 (913) 649-5685 •Cor tes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones Estética State Avenue Dental Office 6708 State Avenue KC, KS. 66102 Hablamos Español / (913) 299-8554 www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist Continued from Page 1A Kansas City Museum Una exploración de la historia y las tradiciones culturales del Día de los Muertos (1 y 2 de noviembre), la edición de este año fue organizada en colaboración con Mattie Rhodes Art Center, Crossroads Hotel, TICO Productions, Stone Lion Puppet Theatre, Mi Mercado Fresh Market, Artist Craftsman KC y la emisora de radio La Mega KC. Desde el mediodía hasta las 4 de la tarde, la gente disfrutó de actividades familiares,

21 de marzo al 19 de abril):

la calma y ofrezca la verdad. La forma en que se comporte frente a los demás determinará cómo lo traten.Deslumbre a todos con su perspicacia, experiencia y conocimiento; seguirá el progreso. Volver a reunirse con alguien le dará la confianza para hacer un movimiento.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

los hechos antes de prometer hacer algo. Protéjase de no ser valorado o de ser utilizado por alguien con motivos cuestionables. Resuelva las situaciones que deben modificarse para que sean beneficiosas.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Se cosecha lo que se siembra. Involúcrese en las cosas que le importan. La forma en que se comunique con los demás e implemente mejoras le hará adquirir experiencia, conocimientos y un mejor ambiente. Diga lo que piensa y ponga sus planes en marcha.

ARIES (March 21-April 19):

Remain calm and offer the truth. How you conduct yourself in front of others will determine how they treat you. Dazzle everyone with your insight, experience and knowledge; progress will follow. Reuniting with someone will give you the confidence to make a move.

TAURUS (April 20-May 20):

Gather the facts before you promise to do something. Protect against being taken for granted or used by someone with questionable motives. Address situations that need to be tweaked to be beneficial.

GEMINI (May 21-June 20):

What you put out, you’ll get back. Get involved in things that matter to you. How you reach out to others and implement improvements will lead to experience, knowledge and a better environment. Speak up and put your plans in motion.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio):

No se quede corto frente a lo que los demás esperan de usted. Mantenerse al día, independientemente de la agitación emocional, motivará a otros a colaborar y ayudar. No ejerza presión sobre su cuenta bancaria. Hacerse cargo de una deuda innecesaria para el beneficio de otra persona lo perjudicará.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Sea un observador razonable. No se involucre en el drama de otras personas. Aférrese a lo que sabe y guarde sus pensamientos para sí mismo. No permita que los cambios que se producen a su alrededor interrumpan sus planes. Termine lo que empiece y manténgase dentro del presupuesto.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de sept):

Un cambio de escenario despertará su imaginación y le ayudará a adaptarse a lo que ya no funciona para usted. Tome el camino que lo anime a hacer su vida más placentera. Aprenda nuevas habilidades, socialice más o concéntrese en el crecimiento personal.

LIBRA (del 23 de setiembre al 22 de octubre): Viva para aprender. Una mente abierta lo llevará por un viaje que le permitirá atar los cabos sueltos y lo encaminará en una dirección emocionante. Haga el trabajo preliminar y presente con confianza lo que tiene para ofrecer.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Resuelva las situaciones domésticas y establezca un presupuesto para cubrir los gastos necesarios para las mejoras. Las dudas respecto a una relación requerirán tiempo y paciencia. Una evaluación y una conversación honestas le ayudarán a comprender qué es necesario.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Apéguese a lo que le resulte cómodo. Encare los problemas domésticos con optimismo. Sea complaciente, ofrezca incentivos y a cambio obtenga lo que quiere. Preste atención a los detalles y cumpla sus promesas.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Asistir a una reunión, pedir ayuda a un experto o encontrar una manera de hacer que su dinero sea suficiente harán que tenga mejores días en el futuro. Imponga reglas estrictas en casa, y vendrá la prosperidad. El beneficio personal está al alcance.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Cuestione cualquier cambio a su alrededor. No se inscriba en algo que lo comprometa mental, emocional o financieramente. Concéntrese en la salud y el bienestar iniciando una rutina de ejercicios que lo haga lucir y sentir lo mejor posible.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): Dé un paso atrás, vuelva a verificar los hechos y continúe sin preocupaciones. Tener todo en orden demostrará que puede manejar lo que se le presente. No ceda bajo la presión. No otorgue nada que lo haga sentir incómodo.

CANCER (June 21-July 22):

Don’t fall short of what others expect of you. Keeping up, regardless of emotional turmoil, will motivate others to pitch in and help. Don’t put pressure on your bank account. Taking on unnecessary debt for someone else’s benefit will drag you down.

LEO (July 23-Aug. 22):

Be a reasonable observer. Don’t get involved in other people’s drama. Stick to what you know, and keep your thoughts to yourself. Don’t let changes unfolding around you disrupt your plans. Finish what you start and stay within budget.

VIRGO (Aug. 23-Sept. 22):

A change of scenery will spark your imagination and help you adjust to what’s no longer working for you. Take the road that encourages you to make your life more enjoyable. Learn new skills, socialize more or focus on personal growth.

LIBRA (Sept. 23-Oct. 22):

Live to learn. An open mind will take you on a journey that will encourage you to tie up loose ends and head in a direction that excites you. Do your prep work and present what you have to offer with confidence.

SCORPIO (Oct. 23-Nov. 21):

Address domestic situations and set a budget to cover any expenses required for improvements. Uncertainty regarding a relationship with someone will require time and patience. An honest assessment and conversation will help you understand what’s needed.

SAGITTARIUS (Nov. 22-Dec. 21):

Stick to what’s comfortable. Deal with domestic issues with optimism. Be accommodating, offer incentives and get what you want in return. Pay attention to detail and live up to your promises.

CAPRICORN (Dec. 22-Jan. 19):

Attending a reunion, reaching out to an expert for help or finding a way to make your dollar stretch will encourage better days ahead. Run a tight ship at home, and prosperity will follow. Personal gain is within reach.

AQUARIUS (Jan. 20-Feb. 18):

Question any changes around you. Don’t sign up for something that compromises you mentally, emotionally or financially. Focus on health and well-being by starting a fitness routine that makes you look and feel your best.

PISCES (Feb. 19-March 20):

Take a step back, double-check facts and carry on without worry. Having everything in order will show you can handle whatever comes your way. Refuse to fold under pressure. Don’t donate to anything that makes you feel uncomfortable.

Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 November 02, 2022 “Me siento muy bien cuando estoy aquí con todo el personal cuidando de mí. Nos cuidan muy, muy bien”. María, paciente de CenterWell CenterWellTM no discrimina por motivos de raza, color, origen, edad, incapacidad o sexo. ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-877-320-2188 (TTY: 711). 注意:如果 使用繁體中文, 可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-877-320-2188 (TTY: 711). GCHLSQ3SP Síganos en @CenterWellPrimaryCare para enterarse de nuestras actividades y eventos Aceptamos los planes de Medicare Advantage de Aetna + Coventry, Cigna, Humana, UnitedHealthcare y Wellcare. Confío en su cuidado primario para personas mayores Mi doctor. Mi centro. Mi salud. Escanee o llame hoy para hacer un recorrido de uno de nuestros seis centros en el área de Kansas City 816-566-5930 AliadosEnSaludKansasCity.com Para pacientes de Medicare Y CY CMY 22_PCO-30674_AEP_Newspaper_MultiCultural_SPA_CTW_5.187x21_KC Dos Mundos_10.08_F.pdf 1 10/7/22 1:33 Universal
LAST ARIES (del
Mantenga
Reúna

Chiefs romp to victory with fourthquarter scoring explosion

ganar (lanzando) por encima. … Estaba orgulloso de esos muchachos”, dijo Mahomes. “Tenemos muchachos que no han estado aquí (por mucho tiempo) y se acercaron y demostraron que aún podemos ganar por encima de la cima y seguir siendo ese Kansas City Chiefs (equipo de fútbol) que todos conocen”.

Después de su descanso, los Chiefs regresarán a la temporada regular el 6 de noviembre, cuando reciban a los Tennessee Titans en el GEHA Field del Arrowhead Stadium. Luego de la victoria sobre San Francisco, Mahomes desafió a sus compañeros de equipo en el vestuario con respecto a la semana de descanso, como lo capturó Fox Sports en video.

“No dejen de entrenar la semana que viene”, dijo. “Vuelvan concentrados”.

force to win (by throwing) over the top. … I was proud of those guys,” Mahomes said. “We (have) got guys that haven’t been here (long) and they came up and showed that we could still win over the top and still be that Kansas City Chiefs (football team) everybody knows.”

After their bye, the Chiefs will return to regular-season play Nov. 6, when they’ll host the Tennessee Titans at GEHA Field at Arrow head Stadium. Following the win over San Francisco, Mahomes challenged his teammates in the locker room regarding the bye week, as captured on video by Fox Sports.

“Get off your feet next week,” he said. “Come back locked in.”

Deportes y más deportes…

Checo y su gran oportunidad en México Sergio ‘Checo’ Pérez tiene la gran oportunidad de ganar el Gran Premio de México este fin de semana.

Con Verstappen ya campeón y Red Bull ya ganador de los Constructores, Checo debería buscar quedar 2do. en la clasificación general y qué mejor oportunidad de empezar a hacerlo en su propio país.

Luego de México, le quedarían dos fechas más al tapatío para superar a Charles Leclerc de Ferrari, quién está 2do. actualmente con solo dos puntos de ventaja.

Checo llegará al Autódromo Hermanos Rodríguez con la ventaja de haber cambiado el motor en Estados Unidos, por lo que estará con planta de motor recién estrenada y sin castigos.

Astros y Phillies, por la gloriaAstros y Phillies disputarán la Serie Mundial 2022 traseliminar a Yankees y Padres respectivamente.Houston busca su segundo anillo en una temporadadonde terminaron como uno de los mejores equiposcon marca de 106-56, ademas de llegar a una Serie deCampeonato de la Liga Americana por sexta ocasión consecutiva.

Philadelphia por su parte busca su tercer anillo y llega aesta etapa calificando en el tercer partido de comodín. Undato curioso es que Phillies es el último equipo en derrotar a los Astros en la temporada regular.

El invencible fue vencido Luego de 20 partidos oficiales sin conocer derrota, el

Durante aproximadamente

tres cuartos o más, Kansas City y San Francisco estuvieron enfrascados en una pelea de sube y baja. Y entonces, en sólo cinco minutos de tiempo de juego, no lo estuvieron más.

Con Kansas City liderando 28-23, los Chiefs lograron 16 puntos en el último cuarto y derrotaron a San Francisco 44-23 el domingo (23 de octubre) en el Levi’s Stadium en Santa Clara, California.

La victoria de la interconferencia de la NFL puso a los Chiefs en 5-2 en general al entrar en su semana de descanso.

La racha goleadora de Kansas City comenzó con la carrera de anotación de 3 yardas de Mecole Hardman, seguida de la patada de punto extra de Harrison Butker, con 10 minutos, 43 segundos restantes. Luego, los Chiefs obtuvieron dos puntos más con 8:49 restantes, cuando el ala defensiva Frank Clark capturó al mariscal de campo de los 49ers, Jimmy Garoppolo, en la zona de anotación por una salvada. Kansas City tomó el tiro libre que siguió y organizó una serie de cinco jugadas, coronada por un pase de TD de Patrick Mahomes II a JuJu Smith-Schuster en una jugada de atrapar y correr de 45 yardas y el punto de Butker después con 6:05 por jugar.

El pase de TD estuvo entre los tres lanzados por Mahomes, quien completó 25 de 34 pases para 417 yardas netas (423 brutas) y lanzó una intercepción. También fue parte de la ofensiva total de 529 yardas que anotaron los Chiefs.

Como señaló el reportero de campo de Fox Sports, Tom Rinaldi, durante una entrevista posterior al juego con Mahomes, el mariscal de campo de Kansas City y sus compañeros de equipo acumularon las yardas aéreas y los puntos contra la defensa mejor calificada de la NFL.

“Nos dimos cuenta temprano de que iban a ser agresivos y caer (sobre nosotros) y forzarnos a

Kansas City and San Francisco were locked in a seesaw fight.

For

And then, within five minutes of game time, they weren’t.

With Kansas City leading 28-23, the Chiefs ripped off 16 fourth-quarter points and went on to down San Francisco 44-23 Sunday (Oct. 23) at Levi’s Stadium in Santa Clara, Califor nia. The NFL interconference victory put the Chiefs at 5-2 overall entering their bye week.

Kansas City’s scoring tear started with Mecole Hardman’s 3-yard TD run, followed by Harrison Butker’s extra-point kick, with 10 minutes, 43 seconds remaining. The Chiefs then picked up two more points with 8:49 remaining, when defensive end Frank Clark sacked 49ers quarterback Jimmy Garoppolo in the end zone for a safety. Kansas City took the ensuing free kick and staged a five-play scoring drive, capped by Patrick Mahomes II’s TD pass to JuJu Smith-Schuster on a 45-yard catch-and-run play and Butker’s point after with 6:05 left.

The TD pass was among three thrown by Mahomes, who completed 25 of 34 passes for 417 net yards (423 gross) and threw one interception. It also was part of 529 yards total offense the Chiefs tallied.

As Fox Sports field reporter Tom Rinaldi pointed out during a postgame interview with Mahomes, the Kansas City quarterback and his teammates piled up the passing yards and points against the NFL’s top-rated defense.

“We realized early that they were going to be aggressive and come down (on us) and

Lista la final de la Liga MX Toluca y Pachuca arrancan esta noche la disputa del título del Apertura 2022 de la Liga MX. Ambos equipos sorprendieron a todos al eliminar en semifinales a los mejores equipos de la temporada regular, además de grandes favoritos de alzarse con el título de esta temporada: América y Monterrey.

El partido de ida es esta noche y la vuelta será el domingo.

Los diablos rojos del Toluca lideran el historial entre ambos equipos ya que de 62 enfrentamientos, han ganado 25 contra los 19 del Pachuca.

Pero cabe recordar que en esta temporada, Pachuca goleó al Toluca 4-2 en su propia casa.

Real Madrid por fin pudo ser doblegado.

En el penúltimo partido de la fase de grupos de la UEFA Champions League, y ya calificados para la siguiente ronda, los dirigidos por Carlo Ancelotti viajaron a Leipzig y cayeron 3-2 en partido de infarto.

Con Courtois de vuelta en el equipo titular pero sin Benzema, los merengues fueron sorprendidos por el RB Leipzig y se vieron abajo en el marcador a los 13 y 18 minutos. Y a pesar del descuento de Vinicius Jr justo antes de irse al descanso y de dominar el partido, el Real Madrid no pudo con la aguerrida defensa rival que consiguió el tercero cuando mejor jugaba el conjunto blanco. Rodrygo descontaría de penal cuando el partido ya acababa y así se terminó la racha que traían desde el 8 de mayo.

Reduciendo

Defendiendo

Apoyando

Oponiéndose

No

Oponiéndose

Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 • October 27 November 02, 2022 TU SENADORA Y LA DE NADIE MÁS ENVÍA “TRUDY” AL 23299 PARA UNIRTE A NUESTRA CAMPAÑA PAGADO POR TRUDY BUSCH VALENTINE PARA EL SENADOTRUDYBUSCHVALENTINE.COM En el Senado, Trudy trabajará para ayudar a los habitantes de Missouri por:
los precios de la asistencia médica y el costo de medicamentos de prescripción
la libertad de la mujer para tomar sus propias decisiones de salud sobre el aborto y píldoras anticonceptivas
la iniciativa popular de legalizar la marihuana
a los senadores negociando acciones durante su término en oficina
tomando dinero de comités de acción política corporativos
a la venta de granjas familiares de Missouri a corporaciones del gobierno Comunista Chino VOTA POR EL MARTES, NOVIEMBRE 8 DE 2022 PARA EL SENADO DE LOS ESTADOS UNIDOS
roughly three-plus quarters,
Chiefs logran la victoria con explosión de anotaciones en el último cuarto

Monarca Art Space opens studios for area artists

Monarca Art Space abre estudios para artistas de la zona

Artist and former Dos Mundos employee Vania Soto has started a venture to help Kansas City area artists.

The venture is the Monarca Art Space (MAS). Open from noon to 7 p.m. and located at 802 Broadway in Kansas City, Mis souri, it’s a space where artists can create, collaborate and exhibit.

MAS offers spaces for artists to use month by month. It also offers a gallery for artists to display their col lections and a gift shop to sell their work.

La artista y ex empleada de Dos Mundos Vania Soto ha iniciado una empresa para ayudar a los artistas del área de Kansas City.

El emprendimiento es el Espacio de Arte Monarca (MAS, por sus siglas en inglés). Abierto desde el mediodía hasta las 7 p.m. y ubicado en 802 Broadway en Kansas City, Missouri, es un espacio donde los artistas pueden crear, colaborar y exhibir.

MAS ofrece espacios para que los artistas los utilicen mes a mes. También ofrece una galería para que los artistas muestren sus colecciones y una tienda de regalos para vender su trabajo.

“Monarca nació de mi búsqueda para encontrar un espacio de estudio y galería asequible”, dijo Soto. “Mientras buscaba un espacio para mí, tuve la oportunidad de adquirir un espacio más grande que me permite ayudar a otros artistas en la misma situación”.

Soto, residente del vecindario Strawberry Hill de Kansas City, Kansas, espera lograr otra meta con Monarca.

“Me gustaría hacer del centro de KCMO un lugar más birracial y bicultural al que pertenecer”, dijo. “Todos podemos pertenecer y encontrarnos en las artes. Nuestras puertas siempre estarán abiertas a los pensadores y creadores creativos”.

De acuerdo con esa misión, el nombre y el logotipo de Monarcas son representaciones de la migración para encontrar mejores oportunidades, dijo.

Soto inició el MAS sola. No ha recibido ningún financiamiento, pero está aceptando donaciones de personas y organizaciones que buscan invertir en artistas del área, dijo.

“La misión de MAS es ayudar a resolver el problema del espacio creativo asequible para los artistas locales”, dijo.

Para Soto, el MAS es un sueño hecho realidad y una bendición, dijo.

Los artistas interesados en unirse al MAS pueden encontrar información sobre los planos de planta en su sitio web, www.Monarcaartspace.com. Los artistas interesados en exhibir su arte solo pueden consultar el calendario para saber cuándo habrá espacios disponibles para exhibir sus obras.

MAS tiene una exhibición programada para el 4 de noviembre. Jesús Vásquez exhibirá su arte.

“A partir de noviembre, estaremos abiertos al público para que cualquiera venga y vea el espacio de artistas y nuestra exhibición en curso”, dijo Soto.

Para obtener más información o ponerse en contacto con Soto, utilice las plataformas de redes sociales de Instagram y Facebook: IG, @Monarca. artspace; Facebook, Espacio de Arte Monarca

“Monarca was born from my search to find an affordable studio and gallery space,” Soto said. “While looking for space for myself, I got the opportunity to acquire a larger space that allows me to help other artists in the

Soto, a resident of Kansas City, Kansas’ Strawberry Hill neighborhood, hopes to achieve another goal with Monarca.

“I would like to make downtown KCMO a more biracial, bicultural place to belong,” she said. “We can all belong and find ourselves in the arts. Our doors will always be open to creative thinkers

In keeping with that mission, Monar cas’ name and logo are representations of migration to find better opportunities,

Soto started MAS by herself. She has not received any funding, but she’s accepting donations from people and organizations that are looking to invest in area artists, she said.

“MAS’ mission is to help solve the problem of affordable creative space for local artists,” she said.

For Soto, MAS is a dream come true and a blessing, she said.

Artists interested in joining MAS can find info on the floor plans on its web site, www.Monarcaartspace.com. Artists interested in showcasing their art only can check the calendar for when spaces will be available for exhibiting their pieces.

MAS has an exhibit scheduled for Nov. 4. Jesus Vasquez will display his art.

“Starting in November, we will be open to the public for anyone to come and check out the artist space and our ongoing exhibit,” Soto said.

For more information or to get in touch with Soto, use the Instagram and Facebook social media platforms: IG, @ Monarca.artspace; Facebook, Monarca Art Space.

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 43 November 02, 2022 SECCIÓN B GRATIS | FREE OCTOBER 30 10 a.m. 4 p.m. Leave a remembrance at the altar October 28–November 7. Deje un recuerdo en el altar del 28 de octubre al 7 de noviembre. 4525 Oak St. | nelson-atkins.org

HELP WANTED

CRAFTS PERSON

(Job Opening ID #515824)

Full-time position available with the Convention & Entertainment Facilities Department, Facilities Maintenance Division, 301 W. 13th St. Normal Work Days/ Hours: Monday-Thursday, 6:00 a.m.-4:00 p.m. Work involves general carpentry work including cabinetwork, installing flooring, building concrete forms, and furniture repair. Performs repairs, maintains building structures and performs related tasks. Makes designs, fabricates, rebuilds, manufactures, repairs, and modifies parts and equipment for the Conventions and Entertainment Facilities as assigned. Performs assigned painting work throughout the facility. Receives painting supply inventories and inspects work sites. Calculates the necessary amount of materials to complete work orders and performs related duties as required. REQUIRES high school graduation and 3 years of experience in a relevant trade (e.g., carpenter, machinist, painter, plumber or welder); OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state issued driver’s license in accordance with the City of KCMO policies. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $22.61-$34.48/hour. Application Deadline: October 31, 2022. Apply online at www. kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

FINANCIAL MANAGER

(FINANCE ACCOUNTING MANAGER)

(Job Opening ID #515851)

Full-time position available with the Convention & Entertainment Facilities Department, Finance Accounting Division, 301 W. 13th St. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Plans, directs, and coordinates projects or managing operations, budget preparation, administration programs and temporarily as human resources liaison at the Convention and Entertainment Facilities Department. Manages varied and complex assignments requiring skills in financial management and analysis, quantitative and qualitative research, budget development and administration, and ensuring the efficiency of systems, policies and procedures. Plans procedures, gathers, organizes, and analyzes data and reports results. Provides training and technical assistance to less experienced staff and carries out the assignments. An employee in this class is expected to carry out their assignments under general supervision. Work is reviewed through periodic conferences, review of reports and supporting work papers and observation.

REQUIRES an accredited Bachelor’s degree in accounting, finance, business administration, or a related subject area; and 6 (OR an accredited Master’s degree in the mentioned fields and 4) years professional experience of a progressively responsible nature in corporate or municipal finance including but not limited to accounting, banking, billing and collections, debt and investment portfolio management, financial reporting, development review, and projecting and monitoring tax and fee activities, including 2 years’ experience in a supervisory capacity. Salary Range: $7,268$10,902/month. Application Deadline: November 7, 2022. Apply online at www.kcmo.gov/ jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

NOW HIRING SEASONAL HELP!

NOW HIRING SEASONAL HELP!

Need extra cash for the Holiday?

extra cash for the Holiday?

Focus Workforce Management is currently seeking seasonal pickers/packers/warehouse associates for a large distribution center inOttawa, KS!

Focus Workforce Management is currently seeking seasonal pickers/packers/warehouse associates for a large distribution center in Ottawa, KS!

Pay: Up to $18.00/hr

Up to $750 BONUS!

Shifts: Daylight/Evening/Weekend

Pay up to $19.00/hr & Up to $700 Bonus

Job Duties Consist of: Picking orders, packing/stacking, general warehouse duties, walking, climbing of stairs. O.T available.

The

Shifts: Daylight/Evening/Weekend

Apply today at www focusjobs.com or call 785.832.7000 1529 N. Davis Rd Ottawa, KS 66067

Apply today at www.focusjobs.com or call 785.832.7000 1529 N. Davis Rd Ottawa, KS 66067

Send a friend referral bonus available!

Send a friend

available!

WANTED

WANTED

PLANT OPERATOR

Asst.

Mngr.

Archivist/Spec.

(Job Opening ID #515838)

or

or

combination of ed. and

Desktop Support Admin.

in

other

Branch Serv. Engagement

yrs

exp. req.

teams in Plaza & Westport & developing

Plaza Sr. Mngr.

public programming.

program development

customer req.

MEd, MPA or related

degree req. Other combinations of educ. & exp. will be considered.

Assoc, Asst & Substitute openings - view site for listings For more details and for immediate, confidential consideration, apply online at: https://kclibrary.org/jobs EOE/M/F/D/V/SO

Two full-time positions available with the Water Department, Water Supply & Treatment Division, 1 NW Briarcliff Rd Normal Work Days/Hours: Various shifts. Works in an entry level semiskilled position in the operation of the Water Treatment Plant and Pumping facilities. Learns fundamental concepts and practices used in water treatment including equipment operation and minor maintenance. Becomes responsible for routine inspections and maintenance for a variety of plant equipment and facilities. As skills develop, will be responsible for some process evaluations and process controls to achieve optimum performance. REQUIRES high school graduation. Six months after date of hire, must obtain D-level operator certification in water/wastewater issued by Missouri Department of Natural Resources. Three years after date of hire, must obtain C-level operator certification in water/wastewater issued by Missouri Department of Natural Resources. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $22.61-$34.48/hour. Application Deadline: October 31, 2022. Apply online at www. kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

To Place a C lassified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us at classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards C lassified Information Hours: 10AM -5PM Mon-Fri Closed: S aturday and S unday DEADLINES D ue Ever y Monday at 4pm (4:00PM) Professional, Technology, Business, Management, Retail, S ales, Health Care, etc... Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Ser vices, etc... Auc tions, Pets, Ar ticles for S ale, Yard S ales, Antiques, Tools, etc... Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufac tured & Mobile Homes, Rentals, etc... Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc... Page 2B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022 HELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTEDHELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTEDHELP WANTEDHELP WANTED FOR RENTFOR RENT Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594 Departamentos Fountain Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos de 1 y 2 recamaras Departamentos Corporativos Disponibles • Las mejores escuelas • Lavandería • Camara de seguridad $200 de deposito • Alberca • Electricos
Kansas City Public Library seeks multiple positions, incl:
Branch
– Masters in Lib. Sci. or equivalent combination of ed. and exp. w/ emphasis on public service.
Collections. – Masters in Lib. Sci.
Hist. w/ archive concentration,
equivalent
exp.
–responsible for user applications for desktop hardware and level one support. Min. 4-5 yrs exp & BA/BS
related filed,
qualifications will be considered.
Dir. – Oversees 8 branches, supervises managers. Excellent communication skills, MLS, and 4-7
library
– Lead
quality
Previous
and extensive
MSL,
advanced
HELP
referral bonus
Need
HELP

WANTED

ADMINISTRATIVE OFFICER (GOVERNMENT AFFAIRS & ACCREDITATION SPECIALIST)

(Job Opening ID #515836)

Full-time position available with the Parks & Recreation Department, Director’s Office, 414 E. 12th St. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Works in close cooperation with the Park Board, Parks & Recreation Director and Deputy Directors of Parks and Recreation, taking what actions are necessary and appropriate to accomplish the department’s legislative and advocacy goals. Works as part of a team to formulate, implement, and manage a legislative and advocacy program as well as oversee the department’s accreditation program with CAPRA. CAPRA is the Commission for Accreditation of Park and Recreation Agencies. Establishes positive working relationships with both city and state officials to accomplish those goals. Attends City Council meetings, legislative meetings or hearings and testify as to the Park Department positions on ordinances and resolutions. Represents the Department on study groups, committees, or coalitions. Prepares both written and electronic communications to keep administration and Park Board members informed about legislative and regulatory matters and will work with staff to engage them in the advocacy process. Will occasionally be called upon to present at Parks and Recreation conferences, before regional municipal groups, and other local government organizations, and will help to plan and conduct Park Department lobby days. As a member of the collaborative staff, the Specialist may be asked to support projects, programming and initiatives as needed. Maintains projects for the Board and the Director and serves as a vital member of the administrative unit of the department by conducting various research projects and continuously updating and monitoring the accreditation files. Attends all City Council meetings and sub-committee meetings as needed to advocate for the Parks and Recreation Department. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 3 years of progressively responsible, professional experience in business or public sector administration, with at least 2 years at the level of Senior Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience, with at least 3 years at the level of Senior Administrative Assistant. Preference given to applicants who has experience with state legislatures, or state or local government or related area. Baccalaureate degree majoring in political science, journalism, public administration, law, parks and recreation or related field preferred. Salary Range: $4,619$6,928/month. Application Deadline: November 14, 2022. Apply online at www.kcmo.gov/ jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

PUBLIC HEALTH SPECIALIST TRAINEE

(Job Opening ID #515052)

Several full-time positions available with KCMO’s Health Department, Aim4Peace Division, 2400 Troost. Normal Work Days/Hours: Varies; As a condition of employment with the City of KCMO Health Department, all new employees will be required to submit or provide documentation of receiving an influenza (Flu) Vaccination. Identify and build collaborations with key community partners; Recruit partners through door-todoor canvassing, personal visits, social service agency outreach, house meetings and phoning; Plan and coordinate outreach events and organize/facilitate meetings in order to build an effective, ongoing involvement with grassroots community leaders; Coordinate the development, implementation, and continuous improvement of community classroom training courses; Work with confidential information/data that is needed to carry out responsibilities. Information will be sensitive, highly confidential and require adherence to strict program, local, state and federal confidentiality policies; Collect and maintain documentation of all contacts and progress with participants, patients and visitors; Maintain and monitor case data on program participants; Attend trainings and presentations as required; Perform related duties as required. REQUIRES high school graduation. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.35-$26.47/hour. Applications accepted until positions are filled. Apply online at www.kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Independence Housing

announces that on October 22, 2022, the IHA shall

at 4215 S. Hocker

Bldg. 5,Independence, MO

of www.iha1. org, a draft copy of the 2023 Annual Plan and 2023-2027 5-YR

These documents shall be made available for public review

the guidelines of 24 CFR 903, a requirement of the Quality Housing and Work Responsibility Act of 1990.

documents shall be made available Monday through Friday from 8:00 AM until 4:00 PM for a period of 45 days. The IHA has scheduled a public hearing to be held on December 13, 2022, at 3:20 PM, at the Admin Bldg. located at 4215 S. Hocker Dr., Bldg. 5, in Independence, Missouri. At this time, the IHA shall receive and consider any and all comments prior to the finalization of the 2023 Annual Plan and 2023-2027 5YR CFP for submission to HUD on or before

15, 2024.

Page 3B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 14 • April 07 - 13, 2022 HELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED Page 3B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022 PUBLIC NOTICEPUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE LINE CLEARANCE: TRABAJOS DISPONIBLES : Groundworkers | Trimmers | Crew Leaders KS, MO & surrounding areas Areas alrededor de Kansas & Missouri NOW HIRING Estamos Contratando APPLY TODAY! ¡APLIQUEN HOY! 785.213.1242 HELP
HELP WANTED
Share your thoughts on amendments to three regional transportation plans: • An amendment to Connected KC 2050, the long-range transportation plan, to adjust the budget of the U.S. 69 expansion project. • A special amendment to the short-range Transportation Improvement Program that adds three projects. • The proposed 2023 Unified Planning Work Program that outlines the transportation planning work MARC and its partners intend to complete in 2023. The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for eight counties in the Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community. Help shape the future of your regional transportation system! Visit marc.org/transportationinput, email transportation@marc.org or call 816-474-4240 for details. Bids for Repair Swimming Pool, Missouri School for the Blind, Project No. E2107-01, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 11/17/2022 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information, go to: http://oa.mo.gov/ facilities Missouri Press Service 802 Locust Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894 Dos Mundos Ad Code: D&C_E2107-01 INVITATION TO BID PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE The
Authority
make available
Dr.,
64055 and website
CFP.
per
These
January

TECHNICIAN

(Job Opening ID #515845)

Full-time position available with the Convention & Entertainment Facilities Department, Technical Support-Infrastructure Division, 301 W. 13th St. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-4:00 p.m. Trains and supervises staff in the installation and repair of building lighting systems and voltage readings, Trains on and supervises the installation and repairs to voice and data equipment. Maintains and configures speakers, public address systems, transmitters, and receivers as well as specific electronic requirements for show exhibits or conventions. REQUIRES high school graduation and 6 years of experience in occupational safety and health work; OR an accredited Associate’s degree in business or technical areas and 4 years of progressively responsible experience in occupational safety and health work. The experience may be waived upon presentation of the “Certified Safety Professional” certificate; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen as prescribed by the City. Salary Range: $27.25-$40.88/ hour. Application Deadline: November 7, 2022. Apply online at www.kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Invitation to Bid

The Whiting-Turner Contracting Co. is soliciting bids from interested bidders including certified Minority Business Enterprises (MBE), Women Business Enterprises (WBE), and Service-Disabled Veteran Enterprises (SDVE) subcontractors to provide bids for the Missouri State University Temple Hall project in Springfield, MO.

project is supported by the Health Resources and Services Administration (HRSA) of the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) as part of an award totaling $30M with 0% financed with non-governmental sources. The contents are those of the author(s) and do not necessarily represent the official views of, nor an endorsement, by HRSA, HHS, or the U.S. Government. For more information, please visit HRSA.gov.

The following bid solicitations for construction services of select scopes of work will include the following contracts: General Trades, Demolition, Structural Concrete, Steel, Waterproofing, Fireproofing, Roofing, Elevator, Earthwork & Site Utilities, Deep Foundations, and Shoring.

Interested Parties can find all the forms and files on WhitingTurner’s public plan room via Building Connected at the link below: https://app.buildingconnected. compublic/5430e8255cdc2e03 00ddf357/projects/6304f1a093 5637007b9f4b7b

Bidders shall see the below Microsoft Teams Link for the Public Bid Openings on November 14th, 2022 at 4 PM CT: https://teams.microsoft.com/l/ meetup-join/19%3ameeting_ NzI2ZTJjYTctZTU1ZS00ZDA0L

5ba-c568-489a-a43d-4cf3830 c6af0%22%2C%22Oid%22% 3A%221a198e07-74d9-498e8432-40cf3e46eb65%22%2C %22IsBroadcastMeeting%22 %3Atrue%2C%22role%22%3 A%22a%22%7D&btype=a&ro le=a

Should bidders have any

(785)

by 4:00

14th,

NOTICE OF PUBLIC HEARING

KANSAS CITY KANSAS HOUSING AUTHORITY CAPITAL FUND PROGRAM 2023 5-YEAR PLAN

Notice is herby given that the Kansas City Kansas Housing Authority will conduct a Public Hearing on the Kansas City Kansas Housing Authority’s 2023 Capital Fund Program Five Year Capital Improvement Plan, on December 7th, 2022, in the Housing Authority’s Main Office, Board Room, located at 1124 North 9th Street, in Kansas City, Kansas.

The Kansas City Kansas Housing Authority invites the Public to comment on the proposed 2023 Capital Fund Program

Capital Improvement Plan, anytime during the 45-day comment period, beginning on October 20th, 2022.

The Capital Fund 2023 Five Year Improvement Plan is available for review and inspection at the Kansas City Kansas Housing Authority Main Office, 1124 N 9th St, Kansas City, Kansas 66101, during office hours M-F, 8:00 am to 4:30 pm beginning on Thursday, October 20th, 2022, or on the Kansas City Kansas Housing Authority website, www.kckha.org

PUBLIC NOTICE

DIVERSITY BUSINESS INVITATION TO BID

SIRCAL Contracting will be accepting subcontract and/or material bids for the following projects: UPMD 4th Floor Renovation, UMC Project #CP221944 bids due 11/1/22 by 12:00 p.m.; Patient Care Tower – Radiology Expansion, UMC Project #CP221611, bids due by 12:00 p.m. on 11/10/22. Bids should be sent to email to bids@sircalcontracting.com or fax 573-893-5509. If you are a qualified MBE/WBE subcontractor or supplier or seek information on becoming qualified please contact SIRCAL Contracting, Inc. 1331 Monroe, Jefferson City, MO 65101. Phone 573-893-5977.

Cahills Construction, Inc. seeks subcontract proposals from Minority Business Enterprise (MBE), Women Business Enterprise (WBE), Disadvantaged Business Enterprise (DBE) and or Veteran Supplier Diversity, with Service-Disabled Veteran Owned Business (SDVE) for: Project: CP221944 4th Floor Renovation University of Missouri Physicians Medical Building

Cahills Construction, Inc. seeks subcontract Women Business Enterprise (WBE), Disadvantaged Supplier Diversity, with Service Disabled Project: #RC000425

Medium Voltage Research Lab Project 500 W. 16th St. Rolla, MO 66401

 To view plans and specifications http://www.adsplanroom.net

 To request an invite for a Link to bids@cahillsconstruction.com

• To view plans and specifications electronically at no charge from: http://www. adsplanroom.net

Subcontractor bids are due by 1:00 p.m. Bids can be emailed to bids@cahillsconstruction.com

• To view at our Rolla, MO office: 1420 E. State Hwy. 72 Rolla, MO 65401

If you have any questions: 573 426 5305

• To request an invite for a Link to the plans and specifications please email or call: bids@cahillsconstruction.com or 573-426-5305

Subcontractor bids are due by Noon, October 31, 2022

Bids can be emailed to bids@ cahillsconstruction.com F. 573-362-3562 T. 573-4265305

PUBLIC NOTICE

Notice of Virtual Public Meeting: Kansas City Brownfields Initiative

1:30 – 3 p.m. Friday, Oct. 28, 2022

To join, please contact Doug Norsby at 816-701-8259 or dnorsby@marc.org

A virtual public meeting of the Kansas City Brownfields Initiative will be held 1:30 – 3 p.m. on Friday, Oct. 28, 2022. The public is invited to attend. A Zoom link or call-in number is available by contacting Doug Norsby, MidAmerica Regional Council senior environmental planner, at 816701-8259 or dnorsby@marc.org

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) grants money to investigate and clean up properties, known as “brownfields.” These areas are often vacant and underused because of real or perceived contamination.

Community participation in this process is highly encouraged. Stakeholders— including community residents, neighborhood organizations, businesses, professionals, nonprofits and government representatives—are encouraged to learn, comment and provide input to help improve grant proposals and assist in decisions that promote the removal of blight and contamination; create healthier places to live, work and play; and create jobs and new economic opportunities. Participants will hear updates on regional brownfields community-wide assessment grant activities, a brownfields site-specific assessment awarded for Parade Park Homes, and reporting on revolving loan fund requests and repayment.

For the meeting agenda, materials and more information, please contact Doug Norsby (details above). Additional brownfields program information is available at https://www.kcmo.gov/cityhall/departments/city-planningdevelopment/brownfields

Page 3B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 14 • April 07 - 13, 2022 HELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTEDHELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTED HELP WANTEDHELP WANTEDHELP WANTED HELP WANTED Page 4B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 43 • October 27 - November 02, 2022 PUBLIC NOTICEPUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICEPUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICEPUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE RECYCLE ME! Advertising doesn’t cost, it pays! For pricing and more information about advertising in the Dos Mundos classifieds, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com Soliciting Bid Reinhardt Construction LLC is Soliciting Bids from MBE/ WBE/DBE/Veteran/SDVE for the following: Patient Care Tower –Radiology Expansion (CP221611) Contact: Mike Murray ; mikem@ reinhardtconstructionllc.com Phone: 573-682-5505 PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
This
WEzOTMtM2Y5MDJkZWMwMW Ez%40thread.v2/0?context=% 7B%22Tid%22%3A%22e0567
questions, they should contact Matt Jones at
493-5407 or matt.jones@whiting-turner. com for further information. Bids are due
CST on November
2022. PUBLIC NOTICE
5-Year
HELP WANTED SENIOR ELECTRONICS
RECYCLE ME!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.