Daloy Kayumanggi Impormasyon ng Pilipino
Inspiring Global Filipinos in Japan
〒 101-0027 611 Dai3 Azuma Building 1banchi Hirakawacho Kanda Chiyoda-ku Tokyo TEL: 03-5835-0618 FAX: 03-5825-0187 E-mail: dk0061_ japan@yahoo.co.jp daluyan@daloykayumanggi.com URL: www.dk6868.com
D&K 株式会社 〒 101-0027 東京都千代田区 神田平河町 1 番地第 3 東ビル 611
Vol.5 Issue 54 December 2015
www.daloykayumanggi.com
DEAR KUYA ERWIN
Pinakamasarap na regalo
LITTLEGREATJOYS
Making Christmas Real
4
SHOWBIZ
AlDub, may bagong record
10
23
'MY NUMBER' SINIMULAN NA Pinoy Teacher tumanggap COMMUNITY EVENT ng Asia's Finest Award Diskusyon para sa Halalan mula sa isang Thai Princess 2016, pinangunahan ng mga
Sinimulan na noong Oktubre ang delivery ng 'My Number,' ang 12-digit identification n u m b e r n a n a g l a l ayo n g p a g - i s a h i n a n g numerong gagamitin para sa tax, social security at disaster relief.
T
Pinoy professionals sa Tokyo
umanggap ng international recognition bilang ‘Asia’s Finest’ sa larangan ng edukasyon at pagbibigay ng pagkakataon para sa mga mahihirap ang Filipinoo educator na si William Moraca. Ang nasabing award ay ang prehistisyosong Princess MahaChakri international recognition. Si Moraca ay head ng Datal Salvan Elementary School sa General Santos City sa Mindanao, isang eskwelahang maaabot lamang sa pamamagitan ng pagtawid sa ilog at isang makitid na kalsada.
Gayunpaman tinatayang 10.5 porsiyenton lamang mula sa kabuuang bilang ang mga naipadalang liham tatlong linggo pagkatapos itong simulang Sa ulat ng japantimes.co.jp, kinumpirma ng Japan Post Co. nitong Nobyembre 12 na mayroon lamang 5.95 milyong mga liham ang naipadala mula sa kabuuang 56.72 milyong bilang. Sinasabing ang mabagal na pag-usad ng delivery ay dahil nakatanggap lamang ng 23.93 milyong mga liham na kailangang ipadala ang post offices sa buong bansa o 42.2 percent lamang ng kabuuang bilang mula sa National Printing Bureau, ayon sa mail service unit ng Japan Post Holdings Co.
ni Mario Rico Florendo
Sundan sa Pahina 5
Sundan sa Pahina 5
Tokyo, Japan--Ginanap kamakailan ang Bahagian: The Leader We Need for 2016 bilang paghahanda sa halalan sa susunod na taon. Sa pangunguna ng Science and Technology Advisory Council Japan o STAC-J, ang panel discussion ay dinaluhan ng mga Pilipino leaders sa iba’t ibang sektor tulad ng edukasyon, enerhiya at agham. Kabilang sa mga naging tagapagsalita ay sina Michael Sinocruz, isang senior researcher sa Asia Pacific Research Center; Nanette Masanque, isang Teacher Trainee sa Tokyo Gakugei University; Angel Bautista, isang PhD student sa University of Tokyo at Science Research Specialist sa Philippine Nuclear Research Institute; at Dr. Eden Mariquit, isang lecturer sa Tokyo Institute of Technology. Ilan sa mga mahahalagang paksa sa diskusyon ay ang K-12 sa sektor ng edukasyon, ang natural gas resources at ang Bataan nuclear power plant sa sektor ng enerhiya, at ang kalusugan ng mga Pilipino sa panig naman ng agham. Kabilang ang pagdiriwang sa bisyon ng organisasyon na magamit ang kaalaman ng mga Pilipino dito sa Japan sa agham at teknolohiya sa ikauunlad ng Pilipinas.
GLOBAL PINOY SPECIAL FEATURE akong honestly, wala akong vini-visualize kung ano talaga yung Japan. Nung una akong pumunta dito noong 2012, alam ko na maganda yung lugar, alam kong malinis, alam kong mabait yung mga tao. Tapos nung nagpunta ako, ah totoo nga! Kasi nababasa mo lang, napapanood mo. Sa Fukuoka, friendly yung mga tao. Gusto ka nilang maintindihan as an artist. Yun ang gustong gusto ko. Ang respeto nila sa iyo as a filmmaker, artist, parang hindi ka nila dino-diyos, ang respeto iba. Tokyo Boy: Iba po ba sa Pilipinas? Direk Lawrence: andun naman e. Honestly, parang nauuna kasia yung kuwento ng mga actors e. pag gumawa ka ng pelikula, diretor ka pero napupunta yung focus sa actors. sino yung actor mo, gaano pba kasikat, gaano ba kagaling. napag-uusapan ang isyu ng aktor o buhay ng artista. Wala namang problema pero sana yung gauge lang, sana 50-50. Napupunta sa presscon, ikaw yuing direktor 70s napupunta sa actors mo, pero yung pelikula mo hindi naman napag-usapan yung kuwento at gaano kaimportante yung shine-share mo na vision [at] ng pelikula mo. Tokyo Boy: Pero yung sa mga Pilipino, kasi yung movie tungkol sa mga Pilipino sa Japan, may image ba kayo dati sa mga Pinoy dito sa Japan? Direk Lawrence: Ano ba yung image ko, yung alam natin uyng famous yung Japayuki, meron ding mga hosto. Funny kasi parang growing up, hindi ko sila naintindiha kasi may tita rin ako nagtrabaho dito sa Japan. Ang notion pag entertainer ka dito ang next na is sex na agad, which [is] nakakatuwa kasi nung nag-meet kami ni Herlyn binago ni Herlyn yung perspective ko (si Herlyn ay ang scriptwriter ng Imbisiol na naka-base ngayon sa Tokyo bilang estudyante). Unang-una alam ko yung mga ganun, pero never kong pinagaralan uyng mga bagay na yan. Pero nung ginawa namin yung imbisibol, sa play pa lang, nag-reserach rin ako. True enough, parang nagbago yung perspectice ko sa kanila na hindi nga talaga, its not about the sex kasi after a while maiinlove ka rin sa kulutra, sa tao at sa place mismo. Wow, maganda pala kasi ang japan kaya gustong gusto ng mga Pinoy at gusto nilang tumira dito, bakit nga hindi kasi ok din pala talaga. Nag-iba yung perspective ko.
Lawrence Fajardo: Global na Direktor By Tokyo Boy (Mario Rico Florendo)
Kuha mula sa Facebook ni Lawrence Fajardo Alam mo bang mayroon nang pelikula tungkol sa karanasan ng mga Pinoy dito sa Japan? Nakausap ko one-on-one ang bumibisitang direktor ng “Imbisibol” na si Direk Lawrence Fajardo tungkol sa kanyang imahe sa Japan at sa mga Pinoys dito; sa koneksyon ng Pilipinas at Japan pagdating sa sining ng paggawa ng pelikula; sa pagtanggap sa kritisismo; at ang depinisyon ng “Golden Age” sa pelikulang Pilipino. Halina’t samahan niyo ako sa unang bahagi ng panayam ko kay Direk Lawrence, isang award-winning at Global na Direktor. Tokyo Boy: Ano po ang image niyo sa Japan bago kayo pumunta dito o bago niyo gawin yung pelikula? Direk Lawrence: Before ako pumunta dito, well wala naman
KONTRIBUSYON 10th ASEAN Festival
8
Palawan, Kinilala bilang 'Best Island in the World' kabilang na rin ang Boracay at Cebu
S
a naging Top 20 recipients ng Readers Choice Award mula sa magazine na Condé Nast Traveler, lumabas na ang Palawan ang nangunguna at kinikilala bilang Best Island in the World. Ito ang ikalawang pagkakataon na nanguna sa listahan ang Palawan bilang Best Island in the World, marahil ay dahil na rin kabilang ang Palawan sa New Seven Wonders of the World kung saan matatagpuan ang pinakamahabang underground river sa mundo, ang Puerto Princesa Subterranean River. Natalo ng Palawan ang ilan sa mga pinakakilalang island destinations sa iba’t ibang paning ng mundo gaya ng Bora Bora, Bermuda, Bali sa Indonesia, Great Barrier Reef sa Australia, at ang Greek Isles. Sundan sa Pahina 5
COOKING W/ COOLET Special Paella
11
SLICE OF MANGO
Illumination sa Osaka
15
2
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
Pilipinas, nakiisa sa Global Forum upang wakasan ang 'Capital Punishment'
I tao.
binahagi ng Pilipinas ang naging experience nito sa pagpuksa ng capital punishment sa bansa sa ginanap na global forum sa Tokyo, ang “No Justice Without Life," na tumatalakay sa mga paraang ginawa ng iba’t ibang bansa upang protektahan ang dignidad at human rights ng mga
Ang administrator ng Parole and Probation Administration na si Manuel G. Co ng Department of Justice ang itinampok bilang guest of honor at siya ring nagbigay ng presentation.
Binigyan diin ni Co ang mga katagang “The right to life is the most basic of human rights” sa kanyang presentation na may temang “Justice and Human Rights – Towards a Society Without the Death Penalty: The World and Japan in Dialogue” na tumalakay sa iba’t ibang batas na naglalayong ipagbawal ang death penalty sa Pilipinas. Ang nasabing forum ay ginanap sa Congress Hall ng House of Representative sa Japan at inorganisa ng Italian NGO community na Sant’Egidio and the Permanent Commission for Human Rights of the Italian Parliament, sa pangunguna ng Italian Embassy, na nasa Japan at ng Parliamentary League for the Abolition of the Death Penalty in the National Diet of Japan.
Pinoy Scientist, kinilala ng German Federal Ministry para sa kanyang Energy Research
K
inilala ng Bundesministerium für Bildung und Forschung o German Federal Ministry of Education and Research ang 27 nanalo mula sa iba’t ibang bansa sa ginanap na Green Talents – International Forum for High Potentials in Sustainable Development competition ngayong taon.
Isa ang Pinoy na si Dr. Joey D. Ocon na may PhD sa kursong Enviromental Science and Engineering ang isa sa mga pinarangalan dahil na rin sa kanyang research sa chemistry kung saan maaari ng gumamit ng batteries na mas maganda at more environment-friendly.
Ayon sa website ng Green Talents, "The jury valued Joey’s innovative approach to this important area of research. They believe the Green Talents Forum will help him broaden his understanding on a variety of issues and not just in his circle of competence." Si Dr. Ocon ay isa lamang sa 27 scientists na pinarangalan mula sa 20 bansa bagama’t mayroong kabuuang 550 applicants mula sa 90 na bansa.
Networking event para sa mga young Filipino entrepreneurs, ginannap sa Tokyo
N
ag-organisa ng isang networking event ang Philippine Embassy kasama ang Philippine Trade and Investment Center/Commercial Office sa Japan para sa mga Filipino young entrepreneurs.
Ang nasabing grupo ay binubuo ng iba’t ibang professionals at entrepreneurs na miyembro ng ANVIL Business Club1. Ginanap ang nasabing event kasabay ng 1st Anvil International Japan Mission noong November 2-9, ngayong taon, para na rin maip ro m o te a n g p o s i t ive va l u e s t u n g o s a m a s magandang ekonomiya at kung ano ang maaari nilang gawin sa pagpapalago ng kanilang negosyo.
Bukod sa mga seminar, kabilang din sa event ang pagbisita sa iba’t ibang kompanya gaya ng JETRO, Kao Corporation, Tokyo Motor Show 2015, at tour sa Hokkaido, base sa ulat ng tokyo.philembassy.net.
Sa naging Welcome Speech ni His Excellency Ambassador Manuel L. Lopez, sinabi niyang mas maraming oportunidad ngayon na naghihintay sa Japan para sa mga Filipino entrepreneurs sa kadahilanang “…Japanese SMEs need new markets and with the Philippines consumer base of over 100 million and the country serving as a spring board to the ASEAN consumer base of 600 million, the Philippines is indeed Japan’s next-door market.”
Mga Pinoy, kinilalang bilang 'Rising Force' sa American Society
N
gayong taon, 13 Pinoy at dalawang organisasyon sa Amerika ang ginawaran ng parangal sa nakalipas na The Outstanding Filipino Americans in New York Awards night na ginanap sa Carnegie Hall noong nakaraang October 31. Ang mga nasabing indibidwal at organisasyon ay binigyang-parangal matapos ipamalas ang kanilang dedikasyon sa paglilingkod maging ang pagbabahagi ng kanilang talento. Ilan sa mga tumanggap ng nasabing awards ay sina Steven Raga para sa Community Service & Advocacy, Mark Bustos para sa Courage of Conviction, Dr.
P
Kevin Nadal para sa Education, Research, & Tech, at Dr. Richard Holsman para sa Health Care.
Noong early 1880s, kilala ang mga Pinoy sa Amerika bilang bahagi ng “struggling community.” Ngayon, kinikilala na ang mga Pilipino bilang “rising force” sa America, dahil na rin sa galing ng mga ito sa pamumuno at sa pagkakaroon ng maraming talento.
Bukod dito, tumanggap rin ng award ang Makilala, ang kauna-unahang FilAm talk show na nakabase sa New York at ang senior organization na PAGASA Social Foundation.
Mga Dinosaurs noon, maaari daw merong 'Super sonic Weapons' inag-iisipan ngayon ng mga siyentipiko na maaaring meron daw supersonic weapons noon ang mga dinosaurs.
Ayon sa ulat ng New Scientist, meron daw isang species ng dinosaur na ginagamit ang buntot nito bilang bullwhip weapon na sa sobrang lakas ng tunog sa tuwing tumatama ay kayang bumasag ng sound barrier. Dahil na rin sa nasabing research, nakagawa na ng physical model ang mga siyentipiko. Ang mga nasabing dinosaurs ay kinilala bilang Sauropods, subalit ang Apatosaurus ang ginawang model na isang genus ng Sauropods.
Ang CEO ng Intellectual Ventures, dinosaur enthusiast, at computer scientist na si Nathan Myhrvold ang nagsabing ang mga Sauropods daw ang “first living things to have at least part of them-
selves exceed the sound barrier.”
Nauna nang sinabi ng zoologist na si McNeill Alexander mula sa University of Leeds noong 1989 na maaaring ang tail whipping na ginagawa ng mga Apatosaurus ay para maka-attract ng mga babaeng Apatosaurus. Ito rin ang nagtulak kay Myhrvold mas pag-aralan pa ang pangyayaring ito dahil upang makabuo sila ng konklusyon na maaaring ginagawa ito ng mga Apatosaurus hindi lamang upang ‘manligaw’ kundi bilang proteksyon at uri ng komunikasyon sa pagitan ng mga dinosaurs.
3
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
ADB, Naglaan ng $20-M pondo para sa Wind Farm
Filipino Inventor, nakaisip ng Magnetic Levitation Train Isa ang Pinoy Inventor na si Jose Guardo Jr. ng Davao sa nakapag-develop ng isang local magnetic levitation o mas kilala sa tawag na ‘Maglev’ train system para solusyonan ang lumalalang problema ng mass transportation sa bansa. Sa pamamagitan ng nasabing Maglev technology na idinevelop ni Guardo, magkakaroon na ng train system ang bansa na hindi lumalapat sa lupa. Ang nasabing Maglev train ay gagagamit din ng elevated ultra-lightweight materials, dynamic hybrid magnetic array rotary propulsion wheel system, at mid to high speed hybrid monorail.
Sa pamamagitan ng mixed components ng electromagnets at rare earth magnetic material na neodymium iron boron, posible ang levitation system para sa nasabing tren. Bukod pa rito, kaya ding tumakbo ng nasabing tren sa bilis na 200kph.
Ayon kay Guardo, higit na mas mura ang pagpapagawa ng levitation train dahil mas mura ang aluminum na ginagamit dito. Regenerative energy din ang ginagamit ito sa pamamagitan ng solar panels na ii-install sa rooftop ng mga terminal.
Inabot ng 15 taong pag-aaral bago na-develop ang maglev technology. Sa ngayon, ang mga bansang China, Japan, at Germany pa lamang ang gumagamit nito.
Inter-Agency Team, tutulong sa mga OFW na nabiktima ng "Laglag-Bala" being victims of the “tanim-bala” or “laglag bala”
D
ahil sa lumalalang kaso ng “laglag bala” o “tanim bala” na malaking isyu ngayon sa international airport sa Pilipinas, nagpasya ang Labor and Employment Secretary na si Rosalinda Dimapilis-Baldoz na gumawa ng isang Inter-Agency Team sa DOLE upang tumulong at magasikaso ng mga OFWs na nabiktima ng nasabing modus operandi.
Ang Inter-Agency team na ito ang pangunahing tutulong sa mga OFWs na nabiktima ng ‘laglag bala’ upang masiguro na mabibigyan ng agarang aksyon ang kanilang mga kaso, ayon sa ulat ng pia.gov.ph. Bukod sa DOLE, tutulong din ang iba’t ibang sangay ng gobyerno upang tulungan ang mga OFWs gaya ng DOJ, OWAA, POEA, PAO, NBI, at iba pa.
scheme. This deplorable modus operandi is sowing fear among our OFWs who are either going abroad for employment, or coming home to their families for a vacation.”
Para sa mga mabibikitima ng laglag bala, maaaring pumunta sa Labor Assistance Center at Welfare Officers na matatagpuan sa mga airports ang mga OFWs para humingi ng assistance.
P
inirmahan na ng Asian Development Bank o ADB ang financing agreement kung saan maglalaan ito ng $20 milyon upang pondohan ang pagde-develop sa pinakamalaking wind farm na matatagpuan sa Pilipinas.
Bukod sa ADB, kabilang din sa mga tutulong upang maisulong ang proyekto ang ilan sa mga international commercial banks, ang EDC Burgos Wind Power Corporation, at ang Eksport Kredit Fonden. Ang nasabing proyekto ay upang matulungan ang gobyerno para sa adhikain nitong i-diversify ang pinagkukunan ng enerhiya ng bansa, base sa ulat ng gmanetwork.com. Ang 150-megawatt wind farm na matatagpuan sa northern province ng Ilocos Norte ay nakompleto noong November 2014 sa ilalim ng pagmamay-ari ng EDC Burgos Corp na nasa public control naman ng Energy Development Corp na pinakamalaking geothermal energy producer hindi lamang sa Pilipinas kung hindi maging sa buong mundo.
“The Burgos wind farm is a major contributor to the government’s drive to scale up renewable energy use and to reduce its reliance on coal and petroleum for power generation,” pahayag ng ADB director para sa Private Sector Operations Department na si Christopher Theme. “The operation of this farm will avoid the production of over 200,000 tons of carbon dioxide equivalent emissions a year, making it a sustainable energy source for the country.”
Pilipinas, naghahanda na para sa pagdating ng El Niño
Sa naging pahayag ni Baldoz, sinabi niyang, “We want to protect our overseas Filipino workers from
APEC, malaki ang maitutulong sa mga small-scale fish farmers at mangingisda
I
sinusulong ngayon ng mga high-level officials ng APEC ang pagpo-protekta sa interes ng mga maliliit na mangingisda at fish farmers.
Sa Iloilo Plan of Action, kinilala ng mga opisyal ng APEC ang kahalagahan ng mga small-scale fisheries sa pagpapanatili ng food security and nutrition. Ang pangingisda rin ang isa sa mga pangunahing pinagkakakitaan ng mga pamilyang nakatira sa coastal communities. Sa kabuuan, ang small-scale fishing communities ang nagbibigay ng kalahati ng global fish count, ngunit dahil mas maliliit sila
B
kaysa sa mga commercial fisheries, 'di hamak na ikinokonsidera sila bilang “economically and environmentally vulnerable.”
Sa pamamagitan ng Iloilo Plan of Action na isinusulong ng APEC, matutulungan ang mga smallscale fisheries sa pamamagitan ng pagtaas ng food security, pagpo-promotre ng agribusiness, pagbubukas ng open fair trade at pagsusulong ng market development. Bukod pa rito, patatatagin din ang mga Micro, Small at Medium Enterprises para sa market integration and development kasama na rin ang pagpapalakas ng public at private partnerships.
agama’t malakas ang mga nakaraang naging pagulan, dulot halimbawa ng bagyong Lando, hindi pa rin nawawala ang banta ng El Niño lalo na sa mga pinagkukunan ng tubig ng bansa.
Ayon sa Senior Weather Specialist ng PAGASA na si Analiza Solis, ang El Niño ang pangunahing dahilan kung bakit 66 na porsyento ng Pilipinas ang makararanas ng dry spell o matinding pagkatuyot sa darating na Disyembre. El Niño rin ang magiging sanhi ng nasabi ring dry spell sa Abril sa susunod na taon kung saan 79 porsyento ng bansa ang inaaasahang maaapektuhan.
Bukod sa below normal na rainfall condition, inaasahan din ang pagbaba ng agricultural production, pagkamatay ng mga isda, red tide, paglala ng mga sakit na gaya ng malaria at dengue, soil degradation at pagliit ng water supply, base sa ulat ng pia. gov.ph. Sa ngayon, naglaan na ng P2 bilyong budge ang Department of Agriculture para ipatupad ang kanilang El Niño Action Plan na binubuo ng Information and Educational Campaigns, Production Support, Project Management, at Water Management.
4
December 2015
Daloy Kayumanggi
Global Filipino
DEAR KUYA ERWIN
Ang pinakamasarap na regalo ngayong pasko
M
aputik at magubat ang landas na tinahak namin ng araw na iyon. Kasama ko si Tito Arman, ang nakakabatang kapatid ng aking nanay. Inakyat namin ang isa sa mga bundok sa Batan, na naghahati sa probinsiya ng Aklan at Capiz.
Mahigit kalahating oras din kaming naglakbay. Sa gitna ng mga
talahib at mga puno, bumulagta sa akin ang isang malinis na bakuran. Malinis dahil wala itong mga damo, tanging lupa na kulay
itim at naka-linyang mga bato na daanan lang ang aming nakikita. At siyempre ang isang luma, payak at butas-butas na bahay kubo.
Matalik na kaibigan pala ito ng aking Tito Arman. Di ko alam kung kami ay inimbita,
o sadyang bumisita lang si Tito, kami naman ay dali-daling inimbita papasok sa bahay -
na nasa loob ng isang gubat ng mga mga sari-saring pananim ng niyog, saging, mais at
"Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
ni ERWIN BRUNIO
Mobile: 090-6025-6962 Email: erwin@daloykayumanggi.com Facebook: www.facebook.com/ebrunio Twitter: DaloyJapan Line: erwinbrunio Linkedin: erwinbrunio Napagtanto ko na itong karanasan ko ay isa sa pinakamaganda at pinakamasarap
na regalo na natanggap ko sa Pasko. Ang buong puso na pagtanggap at pagpapakain sa
amin, kahit na kitang kita naman na salat sa buhay at bahay ang aming mga pinuntahan.
Ang puso ng pagmamalasakit at pagtanggap ang nagpasarap sa sabaw ng payak na ti-
nola. Puso ang nagpasarap sa payak na manok na nalunod sa dami ng munggo. Puso ang
naghatid sa amin na bisitahin ang kaanak at kaibigan sa panahon ng Kapaskuhan. Ang Kapaskuhan ay panahon ng puso ng pagtanggap sa bawat isa ng walang reserbasyon at
pag-aalinlangan. Ang pinakasarap na regalo sa Pasko ay ang regalo na galing sa puso.
Dalawang taon ko ring hindi kinikibo ang dati kong matalik na kaibigan. Sa kagustu-
han ko na bantayan siya at protektahan, nadamay na pala ako sa kanyang kasinungalin-
gan. Ako pa ang naging masama kung kaya wala akong balak na ito ay patawarin.
Christmas Party sa purok namin ng ikalawang taon na iyon. Ako ang nag-asikakaso
kamoteng kahoy. Doon, kami ay pinagsilbihan ng kanin at simpleng sinabawang manok.
sa sound system, sa simpleng rason na sa amin naka-konekta ang kuryente. Pumatak
natanggap ko sa Pasko.
Christmas�.
isa naming tiyo. Dahil sa walang handa, walang puwang ang kanilang pagpapasenya sa
dahil Pasko? Pasalamat kaya siya dahil siya ang unang lumapit at humingi ng patawad?
Ang sarap sarap. Napaka-simple ngunit masarap. Sa sabaw kaya? O sa gulay na nilagay?
Pareho lang naman ang manok, na native. Ito na ang isa sa pinakamasarap na regalo na Kinalaunan, umakyat pa ulit kami ng mga kalahating oras at naabot din namin ang
amin, na kumbaga kami ay sobrang VIP. Nanghuli na lang kami ng isang inaheng manok, kinatay at hiniwa sa malalaking hiwa, at inilagay kasama ng mga sangkaterbang munggo.
Simple pero sobrang sarap. Ngayon ko lang natikman ang ganitong lasa. Sa sabaw kaya? Sa munggo? Pareho lang naman na manok na native. Isa na namang masarap na regalo sa pasko.
Musmos man sa aking kaisipan, itong karanasan ay buhay na buhay sa aking alaalala
hanggang ngayon. Nandito man ako sa isa sa napakaunlad na siyudad ng Tokyo, ang karanasan kong ito ay masasabi kong isa sa pinakamagandang karanasan ko sa panahon ng
ang alas-dose at isa isa ng bumati ng Merry Christmas ang mga tao. Dahil nasa gitna ako,
hindi ko namalayang nasa likod ko na pala siya. Niyakap niya ako at nag-sabi ng “Merry Pasalamat kaya siya dahil sa publiko kami at bumati naman ako? Pasalamat kaya siya
Siguro. Maaaring tama. Subalit kung hindi siguro ito Pasko, hinding-hindi ko siya mapapatawad.
Anupaman, ito na rin siguro ang isa sa pinakamasarap na regalo na naibigay ko. Ang
magpatawad at tanggapin na lahat tayo ay nagkakamali. Na dapat bigyan ng isa pang
pagkakataon. Na ang tao ay nagbabago. At sino ang higit na natutuwa sa ganito, ang
binigyan ng regalo o ang nagregalo? Siyempre ang nagregalo. Kung titingnan ngayong panahon, hindi ko na dapat pa pinaabot ng 2 taon ang pagbigay kasiyahan sa aking sarili. Dahil sa simpleng “Merry Christmas� na yakap, naibsan ng tinik ang aking dibdib. Ang
Kapaskuhan.
pinakamasarap na regalo ay mula sa puso.
dito sa Tokyo. Malamang wala ito sa katiting sa mga 5 stars restaurant na hindi ko pa
nating magkapera. Oo alam ko na isa ito sa malaking rason kung bakit tayo nandirito.
Kung tutuusin, walang saysay itong kinain ko kumpara sa mga mamahaling restaurant
napuntahan. Subalit ang karanasan kong ito ay hindi maalis-alis sa aking isipan tuwing sasapit ang Pasko.
Pumalaot tayong mga Global Filipino dito sa bansang Japan hindi lamang sa gusto
Subalit, sa tingin ko, may karagdagan pang dahilan na nagtulak sa atin sa bandang huli
na mag-abroad. Kung pera lamang ang dahilan, di sana hamak na mas mataas pa sa 2% ng populasyon ng Pilipinas ang nag-abroad.
Marahil ang nagtulak sa iyo ay dahil hindi mo na kaya ang pagtapak sa iyong pagkatao
ng iyong mga kamag-anak o kapit-bahay. Marahil ay gusto mong mahilom ang iyong
puso, o kaya ay takasan ang pagkabigo. Marahil ay dahil gusto mong baguhin ang iyong
sarili, mag-u-turn sa mga bagay-bagay na nagawa mo noon. Marahil ay gusto mong ta-
kasan ang iyong nakaraan. Marahil ay gusto mong i-improve ang iyong skills o pinag-
aralan dahil hindi ka ma-promote promote. Marahil ay gaya ko na nasama sa lay-off at matatanggal sa trabaho.
Alin man sa mga ito, pasalamat ka pa rin dahil naririto ka sa Japan ngayon. Katum-
bas nito ang kakayahan mong magkaroon ng pera at magandang buhay. Ngayon ay kaya
mo ng maghanda ng mga masasarap na putahe sa Noche Buena. Kaya mo na ring magregalo ng mga materyal na bagay sa iyong pamilya.
Ano man ang ibibigay mo na regalo sa iyong mahal sa buhay, kapamilya, kaibigan, o
ka-ibigan, siguraduhin na ito ay galing sa iyong puso. Higit sa lahat, laging tandaan na
ang pinakamasarap na regalo sa Pasko ay iyong galing sa puso mismo. Ang puso ng pagtanggap at pag-unawa sa pagkakaiba-iba ng ugali, antas, at pananaw ng iba. Ang puso na may pagtanggap sa sarili, ang puso ng pagpapatawad sa mga sariling pagkakamali.
Panahon na kaya para ibigay mo ang pinakamasarap na regalo sa kanya? Panahon na
kaya para ibigay mo ang pinakamasarap na regalo sa iyong sarili? Panahon na ka-Daloy.
5
December 2015
Daloy Kayumanggi
Balita
Impormasyon ng Pilipino
Mula sa Pahina 1
Palawan, Kinilala bilang 'Best Island in the World' kabilang na rin
Lawrence Fajardo: Global na ang Boracay at Cebu Direktor Kabilang din sa listahan ng Top 20 By Tokyo Boy (Mario Rico Florendo)
ngayong taon ang Boracay na nasa 15th spot at kinilala ng magazine bilang top tourist spots ng bansa. Isa rin ang Boracay sa itinampok ng Condé Nast bilang Top Islands Readers Choice noong 2014. Humabol din sa 19th spot ang Cebu dahil na rin sa ganda ng mga beach nito maging ang charming ambience na hatid ng mga restaurant at memorable shopping experience dito.
Pinoy teacher tumanggap ng Asia's Finest Award mula sa isang Thai Princess Naging tampok si Moraca bilang Asia’s
Moraca upang masolusyonan ang
estudyanteng matuto ng paggamit ng
innovated water system na kumukuha ng
paggamit ng computers sa kabundukan u p a n g t u l u n g a n a n g k a nya n g m g a
technology. Dahil walang kuryente sa lugar, gumamit siya ng modified solar
panels para maging supply ng kuryente sa
Opisyal na poster ng pelikulang Imbisibol Ang Imbisibol yung movie, nag-iba yung perspective ko nug nireresearch namin yung mga tao, yung mga characters na involved sa play at sa film, naiintindihan mo yung way of life ng mga Pilipino dito. Tapos naiintidihan mo bakit sila nagsa-sacrifice, bakit nila ginagawa ito. syempre sa family at syempre personal siguro. Tokyo Boy: Nung ininvite po kami [para sa showing ng Imbisibol sa Tokyo International Fim Festival] may nagcomment sa FB, at iqu-quote ko sir: “ the movie is interesting but sadly it is only going to reinforce the stereotype of the Filipino in Japan as an illegal alien with family problems. Unbeknownst to most Filipinos living in Japan who can’t read Japanese, it is easy to find in the internet lots of racist comments on Filipinos by the Japanese with stereotypes of women being a prostitute and a gold-digger, Filipino men as lazy, dull, and stupid” Ano po yung reaksyon niyo dito? Direk Lawrence: Sa totoo lang ok lang yun. yung ang feeling niya. tingin niya yan e. Ang pinapakita lang din talaga namin yung katotohanan. So mahirap bang tanggapin ang katotohanan? Di ba? Kasi for a while, may film ba na ganito na ginawa sa Pilipinas? wala pa naman. So nirerespeto ko yung [ideya niya]. Because ito yung point of view/style, me as a filmmaker, me as an artist. Yung [experience ko] sa Toronto, kung gusto mong gumawa ng pelikula, e di gumawa ka. Ito yung gawin mo. Parang kasi feeling niya wala pa siyang nakikitang magandang Pelikulang pilipino. Tokyo Boy: Baka hindi lang siya [yung nag-comment sa Toronto] nanonood masyado? Direk Lawrence: Di ba? Kasi ako naman di ko na pinapatulan. Mabilis manood sa totoo lang at intindihin ang pelikula. Pero mahirap ang gumawa ng pelikula at bigyan ng buhay at katotohanan at artistic value at meaning, color movement. Kaya akala nila ganun-ganun lang kung magsalita sila. Syempre may tinutumbok kang issue. Kasi minsan may mga tao, [minsan] may iba iba kasi tayong pelikula sa utak, may iba iba tayong interpretasyon at iba ibang kuwento at belief. Syempre di ba parang sinasabi mo Law (short para sa Lawrence), punta ka sa Roppongi ito yung sakyan mo. Pero may nakita akong fastest way. Parang ganun lang naman yun e. Stereotype? Tingnan mo muna yung pelikula kasi hindi naman ito gawa-gawa lang based naman sa research, hindi lang naman ito pinag-isipan, may pinagbabasehan na mga tao. Kaya nga kuwento. Tokyo Boy: Ngayong taon sir sa TIFF, may special segment sila na focused sa mga Pilipino Filmmakers. Direk Lawrence: Usually meron naman sa lahat ng mga film festivals na naka-focus. So like nung 2007 sa France, Clermont[Ferrand] Film Festival, naka-foucs sila sa 10 Best Filipino Short Films between 1995-2005. Timing lang din, timing para sa Imbisibol, co-production ng Philippines at Japan. At syempre kay Brillante Mendoza, in a way retrospective sa mga body of work [niya]. Sundan sa susunod na issue
Bukod pa rito, gumawa rin ng paraan si
Finest teacher dahil sa pagsisimula niya sa
kakulangan ng tubig sa lugar sa
pamamagitan na paggawa ng isang
tubig sa talon para ipamahagi sa mga kabahayan at eskwelahan.
Bukod kay Moraca, 10 iba pang
mga classroom. Bukod pa rito, gumagamit
educators ang pinarangalan pa sa Asya.
pagtuturo niya sa mga bata.
ulat ng goodnewspilipinas.com.
alawang estudyante mula sa rehiyon ng MIMAROPA ang nakagawa ng app para sa mga PWD. Ang ‘I Hear U’ ay isang android mobile application na tumutulong sa mga taong may problema sa pandinig n matuto ng finger spelling o pakikipag-usp gamit ang alpha at numerical systems gamit ang hand gestures. Ang mga estudyante na si Maria Elaine Dechaves at Charmaine Aubrey Galindez ng Bansud National High School-Regional Science High School of Oriental Mindoro na gumawa ng nasabing app ang mismong
nag-present ng kanilang entry sa Department of Science and Technologysponsored invention contest s Regional Invention Contests and Exhibits na ginanap kasabay ng Southern Luzon Cluster Science at Technology Fair na ginanap naman sa Puerto Princesa City sa Palawan. Ang ‘I Hear U’ ay isang two-way communication app upang tulungan ang mga taong may hearing disability. Sa kabuuan, ang app ay isang instant messaging system na nagpapakita ng item para sa kaukulang hand gestures na katumbas ng bawat letra at numerals.
Gayunpaman, ipinangako ng Japan Post na hihilingin nito sa internal affairs ministry na pabilisin ang pagpapadala ng mga natitirang liham sa post offices nang sa gayon ay matatapos nito ang paghahatid ng mga liham bago matapos ang Nobyembre. Sa unang buwan ng taong 2016 nakatakdang sisimulan ang pormal na paggamit ng mga numerong ito para sa tax, social security a disaster claims ng mga mamamayan ng Japan. Ika ng gobyerno, mahalaga ang My Number system para malaman nito ang
tiyak na kinikita ng mga mamamayan sa bansa at maiwasan ang pandaraya pagdating sa tax. Mahalaga rin umano ito para sa pagtanggap ng social welfare benefits mula sa municipal offices, kagaya ng pensiyon at child allowances. Maiiwasan din umano ang red tape, sapagkat maaayos nito ang administrative tasks. Ang foreigners na mayroon lamang tourist visa ay hindi mabibigyan ng Social Security at Tax Numbers. Ito'y para lamang sa mga naninirahan sa Japan nang mahigit tatlong buwan at may address sa
din si Moraca ng mga recycled materials
p a r a g a w i n g m a s k a i g a - i g a ya a n g
D
Bawat isa ay tumanggap ng medalya, certificate of honor, at $10,000, ayon sa
Mga estudyante ng mimaropa, nakagawa ng app para sa mga PWDs
Gamit ang dactyl alphabets ng app, makakapag-send ng message ang sinumang gagamit ng app gamit ang Bluetooth, ayon sa ulat ng
Naipadalang 'My Number' Cards ng Japan Post. Co. Nitong Nob 12, nasa 10.5 porsiyento pa lamang
Cebu Pacific, isa sa mga may pinaka'best looking crew sa buong mundo
Kasama ang low cost carrier ng Pilipinas na Cebu Pacific sa Asia 361’s top 13 airlines na may ‘best looking’ flight crew. Nauna nang naging Internet sensation ang crew ng Cebu Pacific dahil na rin sa pagsayaw ng mga flight attendants nito para sa promotional run at pagbibigay ng mga safety instructions sa mga flight
passengers. Isa ang Cebu Pacific sa nakakuha ng top rank para sa ‘best looking’ flight crew worldwide kasama na rin ang 10 iba pang Asian airlines at 2 European carriers, ayon sa goodnewspilipinas.com. “Bright uniforms and an even brighter smile” which promises to set flyers’ “preflight jitters at ease,” ika ng Asia361 na nakabase sa SIngapore. Ang 13 airlines na pumasok sa nasabing listahan ay kinuha batay na rin sa casual poll. Ang opisyal na listahan mula sa Asia 361 ay ibinahagi rin bilang tugon sa bagong aviation guideline na inilabas ng Indian Directorate General of
bansa, kagaya ng special permanent resident, refugees at medium hanggang long-term resident. Maaaring gamitin ang "My Number" card na mayroong IC Chip bilang identification card, sapagkat naglalaman ito ng pangalan, sex, address at araw ng kapanganakan ng may-ari nito. Bagama't optional ito, hinihikayat pa rin ang lahat na kumuha ng card na ito nang sa gayon ay mapabilis ang transaksiyon para sa social security, tax gayundin ang disaster claims. Civil Aviation, kung saan dapat na magshape up at maging fit ang mga overweight cabin crew o maituturing silang “unfit for duty.”
6
December 2015
Editoryal
Daloy Kayumanggi
Inspiring Global Filipinos in Japan
Publisher: D&K Company Ltd Editor: Mario Rico Florendo (English,Tagalog) marioflorendo@daloykayumanggi.com 090-1760-0599 Sales and Marketing: Erwin Brunio erwin@daloykayumanggi.com 090-6025-6962 Go On Kyo (Japanese) dk0061@yahoo.co.jp 090-2024-5549 Promotion and Circulation: Enna Suzaku Layout Artist: Jagger Aziz 090-6511-8111 jaggeraziz@daloykayumanggi.com jaggeraziz.wix.com/jaggeraziz Philippine Correspondent: Dave Calpito davecalpito529@gmail.com Columnists: Jong Pairez dmpairez@up.edu.ph
Aries Lucea Pido Tatlonghari Melbert Tizon Philippine Staff: Rhemy Umotoy (0032-6308) Jeanne Sanchez Ynah Campo The views and opinions expressed in Daloy Kayumanggi are not necessarily those of the management, editors and publisher. Information, including advertisements, published in Daloy Kayumanggi has not been verified by the publisher. Any claims, statements or assertions made are strictly the responsibility of the individual company or advertisers. Daloy Kayumanggi is published monthly by D&K Corporation with postal address at 101-0027 Tokyo-to Chiyuda-ku Hirakawa-chou Ichiban-chi Dai3 Azma Building Room 611
Telephone: 03-5835-0618 Fax: 03-5825-0187 Email: daluyan@daloykayumanggi.com www.dk6868.com
www.facebook.com/daloykayumanggi
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
One World, Many Christmas
K
amakailan lang sa Estados Unidos, umalma ang ilang grupo nang ibandera ng Starbucks Coffee ang kanilang ‘Christmas cups.’ Ayon sa mga grupong nagrereklamo, kulang umano sa ispirito ng Pasko ang payak na kulay pulang cup ng sikat na cafe. Dahil sa kontrobersyang ito, marami tuloy ang nagsimulang magtanong, may fixed ba na simbolo, kulay, o imahe ang Pasko? Sino ang nagdidikta at nag-aapruba nito? Sa ibang bahagi naman ng mundo tulad ng Russia at Middle East, sa ika-7 ng Enero pinagdiriwang ang Pasko. Ito ay dahil sa gamit nilang Julian calendar, kaiba sa gamit sa Pilipinas na Gregorian calendar. Dito naman sa Japan, hindi itinuturing na public holiday ang December 25 kung kaya normal na may pasok ang mga opisina at eskwelahan. Madalas ang Pasko sa Japan ay para sa mga KFC takeouts, date ng mga magkasintahan, at pamamasyal sa mga illumination. Para sa ating mga Pilipino,
katumbas ng Krismas ay caroling, monito-monita, at Santa Claus. Ito rin at panahon para mag-bonding ang buong pamilya at magsama-sama ang magkakaibigan.
Until one feels the spirit of Christmas , there is no Christmas. All else is outward display - so much tinsel and decorations. For it isn’t the holly, it isn’t the snow. It isn’t the tree, nor the firelight’s glow. It’s the warmth that comes to the hearts of men when the Christmas spirit returns again. - Author Unknown Mula Russia, Middle East, Japan, at Pinas, iba-iba ang pagtrato at pagdiriwang ng bawat kultura at tao sa Pasko. Kung kaya nakapagtataka kung bakit may mga grupong
Tokyo Boy By: Mario Rico Florendo mrico.03@gmail.com umalma na ‘kulang’ daw ang diwa ng pagka-Pasko ng plain na red cup ng Starbucks. Siguro sa halip na pagtuunan ng pansin ang nakasanayan ng konsepto ng Pasko--na madalas ay ang naka-kahong imahe na nakikita sa telebisyon o internet--panahon na para tanggapin ang sari-saring uri ng Pasko na mayroon at laganap sa buong mundo. Oo nga’t mahalaga ang mga simbolo at imahe para maipaalala sa atin ang pagsapit ng Pasko, pero hindi ba’t mas mahalaga ang unibersal na mensahe ng pagmamahalan, pasasalamat,at pagbibigyan sa panahon ng Kapaskuhan? Lalo na sa karahasan sa Syria, Lebanon, at Paris, mas lalong dapat patunayan na ang Pasko ay wala sa lalagyan ng kape, o sa isang lugar lang, ito ay nasa puso ng lahat ng tao. Maligayang Pasko, ka-Daloy!
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
KA-DALOY OF THE MONTH Loreen Dave Calpito Email: davecalpito529@gmail.com
Kilalanin si Zenny Corcuera, ang tinaguriang 'Mani Queen' ng Laguna
P Laguna.
a ra s a k a ra m i h a n , m a l a k i n g h a d l a n g a n g kahirapan sa pag-asenso sa buhay. Subalit may iilan na mas pinipiling magsikap sa pag-asang umahon sa kahirapan. Isa na nga rito si Zenny Corcuera, ang tinaguriang ‘Mani Queen’ ng
Sa buong buhay siguro ni Zenny, masasabing ang pagtitinda ng kung anu-ano ay parte na ng kanyang buhay u p a n g i p a n t u s to s s a p a n g - a raw- a raw n a ga s t u s i n n g kanyang pamilya. Laki sa hirap, nakatira sa tabi ng riles noon ang pamilya Corcuera at sa murang edad na anim na taon, naghahanapb u h ay n a s i Z e n ny s a p a m a m a g i t a n n g p a g t i t i n d a n g sampaguita. Kwento ni Zenny sa panayam sa kanya sa show ng ABSCBN noon na ‘My Puhunan,’ “Kita ko ‘yung hirap namin. Tapos noong umabot ako ng elementary, nagkaroon ako
7
December 2015
KA-DALOY ng kahit kaunting pambaon so naisipan ko magtinda ng sampaguita sa tren.”
Dahil dito, maagang namulat si Zenny sa tunay ng halaga ng pera. Matapos ang klase niya noon sa eskwelahan, nagtitinda na siya ng sampaguita na pinipitas pa niya sa bakuran ng kanilang kapitbahay bago ito tinatahi para ibenta. Bukod sa sampaguita, nagbebenta rin siya ng mani at tubig sa mga pasahero ng tren.
Dahil na rin sa kanyang sipag at tiyaga, nakatapos si Zenny ng kolehiyo sa kursong banking and finance. Sinuportahan ni Zenny ang kanyang sarili sa pamamagitan ng pagiging part-time vendor, kasabay ng pagiging full-time student.
Hindi kalaunan, nakahanap ng trabaho si Zenny bilang bank teller sa bangko. Bagama’t meron na siyang kinikita buwan-buwan, ipinagpatuloy pa rin ni Zenny ang bagay kung saan siya magaling: ang pagbebenta.
nagkakahalaga ng P6,000 na siya namang ginamit niya para magtayo ng sarili niyang negosyo.
Dahil na rin sa kanyang experience simula pa noong bata, naisipan ni Zenny na magbenta ng iba’t ibang produktong gawa sa mani. Mula sa dalawang kilo ng mani araw-araw, umabot na sa 150 kilos ang naibebenta ng negosyo ni Zenny na sa maliit lang nagsimula.
Ngayon, kilala na ang ZC Food Products ni Zenny Corcuera. Sa katunayan, nag-e-export na sila ng kanilang popular peanut products sa ibang bansa kabilang na ang iba pang produkto gaya ng yema, shing-a-ling, camote chips, banana chips, at garlic chips.
Para kay Zenny, ang laki ng kapital ay hindi sukatan ng tagumpay sa negosyo, kundi sa pagsisikap at pagtitiyaga.
“Para makapasok sa bangko, may dala akong isang booklet ng ticket ng sweepstakes. Dinadala ko ‘yun sa opisina at binebenta ko naman sa mga taga-bangko para pag-uwi ko, may pamasahe ako pabalik,” kwento niya.
S iye m p re p a , n a g t i t i n d a r i n s iya n g m a n i s a m ga customer ng bangko mismo. “Sabi ko, ‘May dala akong mani.’ Sa ilalim ng booth ko, nagtatakal ako ng P5 mani at iaabot ko doon sa depositor.”
Taong 1991 nang mag-retire si Zenny sa pagiging bank teller. Nabigyan siya noon ng retirement fee na
Remember Don't Follow the Wind of Forgetfulness!
F
- A Review of Don’t Follow the Wind Non-Visitor Center Exhibition
our years have passed and the memory of the nuclear disaster triggered by the most powerful earthquake and tsunami in Japanese history is apparently fading away. This is a result of an engineered social amnesia aggressively pushed by the powers that be. The aim is to erase that memory of crisis from our collective thought. The move to restart nuclear plants nationwide and the enactment of state secret law that prevent the public their right to know, for instance, is among many apparent proof of engineered amnesia. Nevertheless, Tokyo based artist collective Chim Pom together with proactive curators namely, Jason Waite, Kenji Kubota, and artist duo Eva and Franco Mattes, have come as one to enliven the discourse of Fukushima nuclear disaster back into the public consciousness that since then was hidden in secret. They framed the ongoing crisis as an artistic project. Together with the help of more than twelve artists such as Ai Weiwei, Taryn Simon, Kota Takeuchi, Grand Giugnol Mirai, Takekawa Nobuaki, Trevor Paglen, Ahmet Ogur, Nicklaus Hirsch, and Jorge Otero-Pailos, they refresh our memory of the disaster by inviting the public to look into the post-apocalyptic present depicted in the exhibition titled “Don’t Follow the Wind”. I find this move a compelling way to resist forgetfulness and a good habit for the brain to remain healthy by imagining continually what lies ahead of that crisis now kept in secret. Unfortunately, the public can only see this exhibition when the restrictions are lifted at the highly contaminated nuclear exclusion zone in Fukushima where the exhibition is currently held. However, given the obvious impossibility to view the actual exhibition participating artists have put up “Don’t Follow the Wind Non-Visitor Center” at the Watari Museum of Contemporary Art Tokyo to show the public their related works installed in the exclusion zone. These are mostly a showcase of legal documents, surveillance videos, installation pieces, and audio guides that help the audience imagine the actual works installed at the restricted site. But to view the works at the museum everything must start in the elevator. In
the elevator different possibilities are suspended ready to explode once the door opens to a chosen destination of actuality unless it’s not restricted. This somehow illustrates the question posed by Chim Pom about the future and the possibility of return, which both are suspended of their actuality at the moment. From this idea of suspended actuality, restrictions, and exclusion participating artists generated their works to effectively bring up the discourse on the ongoing nuclear crisis in the country and the question of humanity in relation to the future of the planet in general. Ai Weiwei for instance, according to the audio guide, adds his own photographs and family snapshot while in continual house arrest imposed by Chinese authorities into the homes of local residents from the exclusion zone that like him is denied of liberty of movement. This imposed restriction discussed in Ai Weiwei’s contributed work outlines that suspended future depicted in the exhibition. But what kind of future is it? We don’t know yet unless the restrictions are lifted, exclaims Chim Pom. However, artist Kota Takeuchi identifies this unknown future in his photographs of himself wearing garments left behind by residents in the exclusion zone where at once he portray himself as an archaeologist from another future investigating and revealing a different future gone wrong. With this suspended actuality and various restrictions of knowing and remembering only the imaginative can combat the slow death of the brain suffered mostly by Alzheimer Disease patients. This is what exactly the exhibition tries to tell us, it warns the public that if we cease to remember we cease to exist. “Don’t Follow the Wind” exhibition helps us reverse the current of going towards that slow death of the brain. By remembering the memory of the nuclear crisis and to imagine possible futures upon it, there is hope for humanity and the entire planet. “Don’t Follow the Wind Non-Visitor Center” was viewed from September 19th until 3rd of November at Watari Museum of Contemporary Art Tokyo. ###
Jong Pairez 27 September 2015 updated 27 October 2015
8
December 2015
ALUMNI OF THE MONTH
Dr. William Hong
A
ko si William Hong. Nakatira sa Maynila. Kasalukuyan akong nagtatrabaho bilang Director/Manager ng construction company na pagmamay-ari ng aming pamilya. Gumagawa kami ng mga kalsada at dam. Patuloy din akong nakikipag-ugnayan sa aking laboratory sa Japan upang tulungan ang mga local research projects sa mga rural na lugar at ibang
STUDENT'S CORNER pamayanan sa Pilipinas. Pagkatapos ng limang taong pamamalagi sa Japan, bumalik ako sa aking alma mater, ang De La Salle University - Manila upang magturo bilang part-time professor nang mahigit sa isang taon. Nagturo ako ng undergraduate at graduate classes sa Civil Engineering. Ito ang aking paraan upang magbigay-serbisyo sa komunidad na tumulong sa akin upang maging matagumpay sa aking edukasyon. Sa panahon ng pagbangon ng mga biktima ng Bagyong Yolanda, nagsilbi din ako bilang consultant engineer para sa Presidential Assistant for Rehabilitation and Recovery (PARR), sa pamumuno ni Kalihim Panfilo Lacson. Ito ang aking paraan ng pagtulong para sa pagbuo ng isang matatag na bansa. Pagbabalik-tanaw Sumali ako sa AFSJ noong 2007 pagdating ko sa Japan. Dahil dito, marami akong nakilalang kapwa-mag-aaral na Filipino. Dumalo ako sa maraming gawain ng AFSJ tulad ng sports fests, general assemblies, mga salo-salo at marami pang ibang programa. Nagsilbi ako sa organisasyon noong 2011 hanggang 2012 bilang pangalawang pangulo. Itinuturing kong `home away from home’ ang AFSJ. Ito rin ang nagbigay ng mga pagkakataon upang maging masaya ako bilang estudyante at
maintindihan ko ang ating mas malaking tungkulin bilang ambasador ng Pilipinas sa isang dayuhang bansa. Hindi ko makalilimutan ang mga get-togethers kasama ang iba pang Pinoy. Masaya kahit nagsisiksikan sa isang silid na puno ng masasarap na pagkain, habang nagbabahagi ng mga kuwento at tawanan. Mananatili ang mga karanasang ito bilang masasayang alaala ng buhayestudyante at buhay-manlalakbay sa Japan. Ang pagiging bahagi ng pamilyang AFSJ ay isang biyaya at handog na palagi kong papahalagahan at itatangi.
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan"
Mensahe para sa mga Kouhai at sa mga Pilipino Ang Japan ay isang lugar ng oportunidad. Ito ay para sa matatapang at may lakas ng loob na humarap sa mga hamon; para sa may positibo at magandang pananaw na lasapin ang natatanging kultura; at para sa mga malawak ang haraya at mahilig mangarap na madiskubre ang mga kagila-gilalas na katangian nito. Para sa aking minamahal na mga kouhais at mga kasapi ng AFSJ, gawing masaya ang bawat araw ng pamamalagi sa Japan --- isang beses lang ito darating. Kumilala ng maraming kaibigan at pumunta sa maraming lugar. Hanapin ang sarili at hanapin ang Diyos sa bawat pagkakataon. Kayo ay napagkalooban ng espesyal na pribilehiyo para mag-aral at tumira sa Japan, kaya gawing makabuluhan ang panahong nakalaan sa pamamagitan ng pagbabahagi nito sa iba. Para sa ating bayang Pilipinas, minimithi ko ang patuloy nitong pag-unlad habang pinapanatili at pinalalakas nating mga Pilipino ang ating magandang kultura ng pagmamahal sa pamilya at sa Diyos.
Isa sa mga hindi mabilang na get-together kasama ang mga kaibigan
Hel10, ASEAN! Ika-sampung ASEAN Festival
N
oong October 10, 2015 ay masaya at matagumpay na idinaos ang ika-sampung ASEAN Festival na may temang, “Hel10, ASEAN!”, sa Hollywood University of Beauty and Fashion sa Roppongi Hills. Muling nagsama-sama at nagkaisa ang mga student organizations mula sa Japan at sa iba’t ibang bansa ng Southeast Asia upang maibahagi ang mga makukulay na kultura ng bawat kalahok na bansa. Nagkaroon ng mga food booths kung saan nakapagbenta ang bawat grupo ng mga pagkaing popular sa kanilang bansa. Ang Association of Filipino Students in Japan (AFSJ) ay nakapaghanda ng adobo-onigiri, turon, barbeque, buko pie, at mango juice. Mayroon ding cultural performances at fashion show, kung saan ang AFSJ ay naging 1st runner up para sa Overall Best Performance Award. Samantala, ang pinakamataas na parangal ay iginawad sa Myanmar Youth and Student Association (MYSA). Kasama rin sa pagdiriwang ang mga opisyal ng embahada ng bawat bansa. Si Third Secretary at Vice Consul, Andrea B. Leycano, ang kumatawan para sa Embahada ng Pilipinas.
Ang pagdiriwang ay pinangunahan ng ASEAN Youth Network in Japan (AYNJ), isang non-profit organization na humihikayat ng pagkakaunawaan at mabuting samahan ng mga kabataan sa Japan at Southeast Asia. Kabilang dito ang Association of Filipino Students in Japan (AFSJ), Malaysia Students Association in Japan (MSAJ), Thai Student Association in Japan (TSAJ), Lao Student Association in Japan (LSAJ), Indonesia Students Association in Japan (ISAJ), Singapore Students Association in Japan (SSAJ), Vietnamese Youth and Students Association (VSYA), Cambodia Students Association in Japan (CSAJ), at Myanmar Youth and Student Association (MYSA).
HALLOWELCOME PARTY: MAKAPANINDIG BALAHIBONG PAGSALUBONG SA MGA KOHAI
I
Paul France Sarmiento Gatchalian
dinaos ang taunang AFSJ Autumn Welcome Party noong ika-31 ng Oktubre sa Odaiba at Shibuya upang salubungin ang mga bagong Pilipinong mag-aaral sa bansang Hapon. Dinaluhan ito ng mahigit limampung katao kung saan 19 ay ang mga kohai mula Tokyo hanggang Saitama. Dumalo rin si Ministro at Konsul Heneral Marian Jocelyn Tirol-Ignacio, sina Ningning Tomiyama, Lyn Uchida at Eleanor Fukuda ng Philippine Assistance Group at iba pang mga panauhin upang makisalo kasama ang mga sempai sa Tokyo International Exchange Center. Bago ang mga palaro at ihawang salosalo, inilibot ang mga kohai sa mga kilalang lugar sa Odaiba at ipinakilala at inimbitahan sila sa samahan ng mga Pilipinong mag-aaral sa bansang Hapon (AFSJ). Kasama rin si Ruth Beech ng Philippine National Bank, isa sa mga magigiting na isponsor ng samahan, upang magbigay ng payo at serbisyo sa kohai bilang kaakibat sa kanilang pakikipagsapalaran sa bansang Hapon.
Pagkatapos ng pagtitipon sa Odaiba, inimbitahan ang mga kohai sa Shibuya upang maranasan ang kakaiba at nakakmanghang Halloween sa bansang Hapon. Suot suot ang kani-kanilang Halloween costume, nakisama at nakisaya ang mga Pilipinong magaaral sa kaguluhan sa Shibuya. Ika nga ng isa sa mga kohai, ang karanasang ito ay tunay na nakakapanindig balahibo at hinding hindi makakalimutan. Pinasasalamatan ng samahan ang Embahada ng Pilipinas, ang Philippine Assistance Group at ang Philippine National Bank sa suporta upang matagumpay na maipagdiwang ang isang makapanindig balahibong pagsalubong sa mga kohai.
9
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring GlobalngFilipinos Impormasyon Pilipinoin Japan"
Personal Tips
Emosians
A
ng 2016 ay taon ng Unggoy na ang elemento ay apoy kaya aasahan nyo ang maalab na ganapan sa bawat nilalang. Ang taon na ito ay makikitaan ng mga mahuhusay na personalidad, mabubuting tao, masasamang kaganapan o di kaya kaya kasawian na maari magpabago ng takbo ng iyong buhay. Kinakailangan lamang maging matalino at matalas ang pag-iisip para di maisahan ng mapang-abusong nilalang at mapabuti ang maaring mangyari na masamang kaganapan. Mahahalintulad sa El Nino ang tagtuyot na mararanasan sa bawat aspeto ng iyong buhay dahil nawawala sa chart ang elemento ng tubig. Ang elementong ito ay nagsisimbolo ng “buhay” dahil ito ay nangangahulugan sa aspetong pangkabuhayan. Mas makapangyarihan ang mga kababaehan keysa sa mga kalalakihan sa taong ito dala ng “Yang.” Babae ang Unggoy ang taong ito kaya ang mga kababaihan ang magkokontrol sa mga problema. Ayon na rin sa annual flying star ang numerong 8 ay magsisimbolo sa kasaganaan ay nasa timog-kanluran kaya mabuting maglagay ng power stone at water feature sa bahagi na ito ng bahay. Pinaniniwalaan na ang Yang Red Monkey ng 2016 ay Golden Lion tamarin na isang endangered species kaya sila ay altamente territoriales na ibig sabihin ay di sila basta basta napapasakop. Kaya magiging mapaghamon ang taong ito dahil bawat zodiac ay magiging mapanghinala at maglalagay ng pader sa kanino man at magiging rason ito ng di pagkakaunawaan. Isa sa ugali ng unggoy na ito ay mapagmahal sa kanyang mga supling kaya mabibiyayaan ang lahat ng ilaw ng tahanan na nagsakripisyon ng kanyang pangarap at karera para sa mga anak. Ipagkakaloob ang magandang biyaya at opurtunidad sa taong ito kinakailangan lamang buksan ang isipan upang lugod ito matanggap.
Instagram: emosians facebook: emostians frambroise like my page: emosians kahulagan ay swerte at kayamanan lagyan ng perang papel.
5. Perang papel na walong tag-sisenyen kinakailangan itupi ito na magmumukhang 1,000,000
6. Small bottle with wooden cork lagyan ito ng tubig na galeng sa shrine dahil may basbas ito, Dahil na rin nawawala ang elementong tubig sa taong 2016 higit kinakailangan malagyan ito para di makaranas ng anumang kakulangan. Kung walang mabibilhan katulad ng larawan na ito pwede rin gumamit ng cosmetic plastic bottle na nabibili sa 100yen shop. Ito ay nagsisimbolo ng kapayapaan sa loob ng tahanan at tao sa paligid.
7. Sa Feng Shui ang Abacus ay nagsisimbolo ng prosperidad at quick-thinking money-making strategies at sa mga nag-aaral naman ay kalinawan sa pag-iisip upang mapabuti ang karera sa edukasyon.
8. Chocolate gold coin ito ay mabibili sa anumang department store at sa 100yen shop na ang total na numero nito ay 8 na ang pronunyasyon nito ay “fa” na humihimig sa salitang instik ay tanggapin ang kayamanan.
9. Maliliit na figura ng TWU LO CHAI SHEN na ibig sabihin ay Wealth Gods of the Five Directions na kung saan ang bawat isa ay nagrerepresenta ng chart sa flying star na magbibigay swerte sa bawat aspeto ng buhay pero kung wala ka naman mabibilhan nito maari din gamitin ang laughing budha na nagrerepresenta din ng kaginhawaan. Upang maalayan ang 2016 na unggoy ang pinakamabisang pampaswerte, maghanda ng “Prosperity basket”. Ito ay inilalagay sa sentro ng bahay, ang hapagkainan sa desperas ng bagong taon at ihahain ang bigas sa ika-siyam na araw na nagsisimbolo sa kaarawan ng Emperador Jade. Mga kinakailangan: 1. Magandang uri ng malagkit na bigas at sigaruduhin ito ay malinis at de kalidad 2. Maliit na amulet na wu lou o hyoutan sa nihonggo mas mabisa kung ito ay gawa sa jade. 3. Kalachakra kung wala po kayo mabilhan nito maari pong gupitin itong larawan ay mabisang proteksyon sa masasamang hangarin, inggit at paninirang puri. 4. Ampao ( 紅 包 , hóngbāo) maari pong gumamit ng red envelope at sulatan ito gamit ang gold na tinta ng pentilpen at isulat ang福na ibig sabihin “fu” na ang
10. Prosperity basket nabibili sa mga feng shui shop pero pag wala kang mabilhan nito maari din gumamit ng malaking kulay pula na mangkok at pulang tela na pangtakip neto.
11. Three wise monkeys ( 三 匹 の 猿 sanbiki no saru ) na pigura na ibig sabihin ay isabuhay ay kagandahanang asal, pag-iisip ng mabuti sa kapwa at magalang na pananalita dahil ang 2015 red monkey ay magdadala ng mga kaganapan na magsusubok sa iyong pasensya at dignidad. Kung wala kang mabibilhan nito maaari rin gumamit ng pigura ng unggoy.
12. Ang prosperity basket ay maaari rin lagyan ng iba`t ibang amulet, charms and crystal kaya nasasayo kung papaano mo ito aayusan. Paraan ng paggawa: 1. Ilagay ang malagkit na bigas sa prosperity basket o pulang malaking mangkok at ilagay sa ibabaw ng bigas ang mga maliit na botelya na`may tubig galing sa shrine, amulet, charms, pigurines and crystal. 2. Siguraduhin nasa gitna ang pigura ng unggoy. 3. Gawin ito sa disperas ng bagong taon at sa ika-7 ng Pebrero mga ilangs oras bago magpalit ang taon o bago ika-8 ng Pebrero. 4. Dapat nakapalibot ang tagsisenyen sa gilid ng lalagyan at gayundin ang mga gold chocolate coins. 5. Takpan ito o di kaya takpan ng pulang tela at siguraduhin di mabubuksan ito hanggang ika-siyam na araw. 6. Sa ika-9 na araw hainin ang malagkit na bigas at pagsaluan ng pamilya 7. Ang pera nasa loob ng ampao ay mainam na ipamahagi ito dahil bukod ito ay buenas sa taong namigay nangangahulugan din ito yasui qian naibig sabihin ay alay para sa mga multo para magkaroon ng matiwasay at ligtas na taon sa taong namahagi at nabigyan ng ampao. 8. Ang gold chocolate coins naman ay nagsisimbolo ng lugod na pagtanggap ng kayamanan kaya mainam na kainin ito kasabay ng pamilya.
10
December 2015
littlegreatjoys Littlegreatjoys Ms. Avic Castillo Email: avictatlonghari@yahoo.com
“
At least for a four year old.
It is a blessing to spend Christmas quietly,” I consoled my friend and secretly reminded myself as we both ached to be home for Christmas.
Filipinos love, breathe and live for Christmas. It means family, love, being together during parties and countless get together on the days leading to Christmas. It means sharing even it means sharing whatever small things you have. It means laughing and singing and merry making. It means reminding ourselves that though life has not been so good, life could be better. It means going to mass or a Christmas service very early in the morning to give thanks, to plead God for one’s wish list or to just do what everybody else is doing (because it is fun to be up early eating congee, “bibingka and puto bung bong” and drinking hot cocoa). It means decorating the house big time with beautiful pieces of Christmas and dreaming of one day being able to have a white Christmas elsewhere. It means all the good things that make a Filipino smile and dream. Because it is Christmas time in the city. So in Japan where Christmas, with all the beautiful illumination and fun fare, is actually a regular working day, we teach our little girl a few things through traditions. Christmas traditions are activities we intentionally do year after year to help create fond memories of Christmas while growing up. Families with young children are encouraged to follow simple, fun and meaningful traditions to help the entire family celebrate Christmas in a way that the children will remember in their adult years. Some of our family Christmas traditions include having a pizza night and singing Christmas carols while setting up the tree; setting up the Christmas village; going on a family brunch; reading the Christmas story and other fun Christmas books. This year we will include making an advent wreath to celebrate the coming of Christmas.
Daloy Kayumanggi "Inspiring Globalng Filipinos in Japan" Impormasyon Pilipino
Joy in making
Christmas real
1. We set up our tree in October. We order pizza and set up the tree. We hang the same set of ornaments plus one thing that reminds us of our year. So one would see a pink shoe (when we learned we were having a baby girl) and a small horse (the year she first rode a horse). Pido does most of the work. The little girl has her own ideas how to set up the tree and so is very active the entire time. I serve dinner on a small table right next to the tree. Then we sing Christmas carols. Her big favorites this year are Joy to the World and Jingle Bells. The look on our little girl’s eyes is priceless against a fake tree that holds a lot of precious memories. She goes to bed and we drink our hot cocoa (Philippine cocoa if we have them) and think about how God has been good to us. Christmas for our family is a time to remember God’s undying love and faithfulness. So we do it year after year.
Tokyo Tower, to a very tasteful set of Christmas decorations and extreme attention to the smallest details, everything about this hotel speaks of grandeur and uncompromised excellence. In our family, Christmas is about dreaming of the bigger and almost impossible things, made possible only because of what God has done at the cross. So while we won’t pay for an incredibly pricey overnight accommodation, I would shell out a few thousands for a good brunch. The look on Pido’s eyes as I thank him for working hard all year and for providing for the family, is priceless. The little girl joins in “thank you Tatay for working hard.” So we do it year after year.
4. We collect and read Christmas books.
2. We set up a Christmas village. A small village of a lighted European house, a Ferris wheel that sings “It’s a small world,” a wooden music box that has a church, a wooden and musical carousel and small Christmas houses, sits on a table right next to our tree. Our most recent favorite is the miniature manger which we use to tell the story of how Jesus was born. In our family, Christmas is about remembering how that beautiful story has changed our lives. The story of the birth of Jesus all the way to how he died for our sins, makes the Christmas story worth telling over and over. It is funny how the little girl takes the story at a young age. But by faith we know someday she will get it. So we do it year after year.
3. We go on a family Christmas brunch. And we do that on the Emperor’s birthday on the 23rd. It is the only time in the year that I actually pay for everything. And for someone who is mostly staying at home and working a few hours on the weekend, it is precious. I treat my family to a place I know they would love but would not care going to because of practical reasons. So we go to nice places for a special holiday brunch. We have gone to a few hotels and nice restaurants in Tokyo. Our favorite so far is the Ritz Carlton Hotel in Roppongi. From the delectable and careful selection of food and drinks, to the impeccable service where one is given special treatment, to its panoramic view of Mt. Fuji and
Instead of presents, we put a box of Christmas books at the foot of the tree. The books could be about Jesus, or fun Christmas stories of the little girl’s favorite animals, or all winter fun. We make her excited not with opening presents but with reading good stories each night on the days leading to Christmas. Of course we love receiving presents too. We open the presents as we receive them (not on Christmas Day) because we want the little girl to think more of the one who gave her the present rather than to have just one morning of opening all presents and getting all too excited about the many gifts. As she receives a present on the days leading to Christmas, we read the beautiful message that comes with it and before ripping it open, we say a short prayer for the person who bothered to give her a gift. In our family, Christmas is about remembering the giver more than the gifts. As we all learn to pray and be thankful for each person God brings to our lives, we get to enjoy the gifts more. The prayer is always short but it makes our hearts grateful, “Dear Jesus, please bless Auntie. Amen.” And we do the same as the little girl helps in wrapping our small gifts to loved ones and friends. We tell her about her fun moments with Teacher Tsubasa, her very loving kids church teacher, her Aunties, her Ninangs and Ninongs and families back home. She seems to enjoy it. So we do it year after year. As a mother, I always pray for creative ideas to make each day count for our small family, specially Christmas. Someday, I will be able to bake cupcakes for my cupcake crazy little girl; will be able to perfectly make macaroni salad for my macaroni salad greedy husband; will be able to prepare a Christmas feast that my future grandchildren will go home to year after year. I will do whatever it takes to make the real reason of Christmas be the only reason of all the happy Christmas days. I will do whatever it takes to point our hearts back to Christ. Have you tried any meaningful Christmas traditions with your loved ones? They will surely bring you and your family a bunch of joys.
(Besides being a mom and wife, Avic Castillo-Tatlonghari is also a writer and blogger. This article first appeared in www. raisingadana.wordpress.com. You can also read her other articles about general inspirational messages for women at www.littlegreatjoys.com)
11
December 2015
Daloy Kayumanggi
Personal Tips
"Inspiring Global Impormasyon ngFilipinos Pilipinoin Japan"
Kilalanin si Myrtle, ang collaborative photo sharing app para sa iPhones
P
arte na ng paggamit ng cellphone ngayon ang madalas na pagpi-picture, may okasyon man o wala. Iyon nga lang, kailangan mo pang hintaying mai-upload ang mga pictures sa social media at mai-tag ka bago ka makakuha ng kopya. Pero sa pamamagitan ni Myrtle, pwede mo nang makuha ang kopya ng mga pictures na gusto mo nang walang kahirap-hirap.
Ang Myrtle ay isang acronym para sa My Real Time Life Experience. Ito ay isang collaborative photo sharing app na ginawa para sa iPhone. Sa pamamagitan ng Myrtle, pwede mo nang i-share ang iyong group photos, i-link ang mga pictures sa social media, at i-enjoy ang unlimited photo uploads.
Bukod sa collaborative photo sharing feature nito, meron ding photo editor ang Myrtle, kaya naman mas mapapaganda mo pa ang iyong mga picture bago mo ito i-upload. At siyempre, bukod sa madaling gamitin ang interface nito, libre din ang Myrtle kaya maaari mo itong i-enjoy at gamitin kailan mo man gustuhin.
Budget sense free, ang iPhone app para i-organisa ang iyong budget
K
ung isa ka sa mga taong gustong maging organized ang budget, hindi sasapat ang simpleng papel lang para malaman at mamonitor mo ang ginagastos mo araw-araw o linggu-linggo.
Dagdag pa nito, hindi rin naman magandang ilagay lang ito sa isang notebook. Pero kung convenience at budget lang din naman ang paguusapan, tiyak na magugustuhan mo ang iPhone app na Budget Sense Free.
Ang Budget Sense Free ay isang mabilis na budget organizer at tracker app na tumutulong para i-track ang iyong mga nagagastos at nagastos na. Maganda ang iPhone app na ito dahil na rin sa simpleng control features at userfriendly interface nito. Ilan din sa mga features ng app ay ang Spend na siyang nagta-track ng daily, weekly at monthly expenses. Ang Take In naman ay ang available cash na naka-alllot sa
iba’t ibang budget categories. Ang View feature naman ay upang makita ang iyong account information sa daily, weekly at monthly basis.
Bukod sa libre ang pagda-download ng app, meron din itong iCloud Back-up and Syncing, kaya maaari mong ma-access ang mga impormasyon na meron sa app kailan mo man gustuhin.
Sozial Connect: Ang app para ma-streamline ang iyong social networks
S
a dami ng social networks na n a u u u s o n g ayo n , m ay m g a pagkakataong mahirap i-track ang mga accounts mo, lalo na’t may account ka sa bawat social media network na available, gaya ng Facebook, Twitter, Instagram, Tumblr, at iba pa.
May isang app na ngayon na maaari mong gamitin para i-streamline ang iyong social media networks – ang Sozial Connect.
Sa pamamagitan ng Sozial Connect app, maaari mo nang i-access ang iyong mga social media accounts katulad ng Facebook at Twitter maging ang Instagram o YouTube video accounts nang walang kahirap-hirap. Sa pamamagitan ng app, pwede ka nang maging updated sa nangyayari sa social media at manatiling in-touch sa iyong mga kaibigan.
Bukod sa pagiging libre, compatible din ang Sozial Connect app para sa parehong iOS at Android devices. Meron din itong simpleng design at user-friendly app platform kaya madali itong gamitin kahit sa iyong first time.
12
Ads
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Impormasyon ngFilipinos Pilipinoin Japan"
Daloy Kayumanggi "Inspiring GlobalngFilipinos Impormasyon Pilipinoin Japan"
13
14
August 2015
Global Filipino
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
15
December 2015
Daloy Kayumanggi
Travel
"Inspiring Global Filipinos in Japan" Impormasyon ng Pilipino
Slice of Mango, Slice of Life
M
Aries Lucea Email: arieslucea@daloykayumnaggi.com www.daloykayumanggi.com
aginaw na naman muli, medyo m a s a k i t a n g m ga ka l a m n a n ngunit napakaganda ng kapaligiran. Kahit ang bansang Hapon ay hindi Kristyanong bansa, magara pa din ang mga palamuti ng Kapaskuhan at laganap sa syudad ang nakakamanghang "illumination
display". L u b o s n a m a g i g i n g m a s a ya a n g a k i n g Kapaskuhan. Ang aking mga magulang pati na din mga kapatid ay magtutungo dito sa Japan, para samahan ang aking pamilya sa pagdiriwang ng Pasko. Kasama ang aking pamilya, marahil pipilitin naming malibut ang mga nag-gagandahang illumination spots ng Osaka.
Pasko at Illumination sa Osaka It is a must for Christmas lovers na masaksihan ang tinaguriang Number 1 place in Japan as the perfect Christmas to spend with your family. "Osaka Station City and German Christmas Festival"
(3)Water Tapestry Place: Osaka Prefectural Nakanoshima Public Library Date: December 12 - 25 "Universal Wonder Christmas"
"Festival of Lights in Osaka"
Maaari kang mag cruise lulan ng illuminated boat at manood ng musical light show. Ang Osaka Festival of Lights ay may tatlong highlights.
(1) Osaka Hikari Renaissance 2015 Place: Vicinity of Osaka City Hall to Nakanoshima Park Date: November 29 - January 17
(2) Midosuji Illumination 2015 Place: Modosuji Street Date: November 29 - January 17
Kung ang hanap mo ay ang touchy feel ng Kapaskuhan, wala ng tatalo pa sa Universal Studios Japan Christmas experience. It can even make a grown man like me, shed a tear. Sa taas ng presyo na USJ annual pass, sulit na sulit ito para sa aking pamilya sa tuwing darating ang Kapaskuhan. Christmas highlights.....
(1) Christmas tree Accredited sa Guiness World Records as the world's most illuminated artificial Christmas tree. Fo r t h e l a s t t h re e ye a r s , t a l a ga n a m a n mapapanganga ka sa taglay nitong kagandahan.
(2) The Gift of Angel (The Song Angel) Nang una ko itong napanood 4 years ago, muntik na akong maluha, naisip ko na sana nakikita din ng aking mahal sa buhay sa Pilipinas ang world class entertainment and high level technological performance na ito.
Isa din magandang tambayan sa tuwing sasapit ang Pasko ay ang architectural marvel and pride of Kansai na "Osaka Station City" and its surrounding areas. Maraming spots din dito ang illuminated at Paskong pasko ang ambiance dito. A 15 minute lesiure walk from the Osaka Station City, matatagpuan ang German Christmas Festival. Magpainit sa malamig na open air festivities na ito sa pag-inom ng hot wine at pagkain ng frankfurters. Meron ding Belen (nativity scene) na magpapaala sa inyo ng tunay na kahulugan ng Pasko para sa nakakaraming mga Pinoy.
(1) Osaka Station City Twilight Fantasy Place: Osaka Station City and surrounding areas Date: November 4 - February 14
(2) German Christmas Market Place: Umeda Sky Building Date: November 20 - December 25
Enjoy your time in the beautiful and charming Osaka, sa darating na Kapaskuhan mga ka- daloy. Salamat po sa isa na namang taong pagsuporta nyo sa amin. Maligayang pasko sa inyo at sa inyong pamilya !!!
16
December 2015
Global Pinoy
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global ng Filipinos in Japan" Impormasyon Pilipino
FREE DELIVERY
when you register at the
WWW.DK6868.COM
1
Tignan ang sample sa kanan Name: Birthday: Sex: Male Tel#: Postal Code: Address:
Email: Password: Terms of Use:
Female
2 Agree
Gayahin at sulatan ang form. Picturan at ipadala sa: Line: 090-6025-6962
Viber: 090-1760-0599
17
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring Globalng Filipinos in Japan" Impormasyon Pilipino
Community Event
Pasko Na! ( A Christmas Concert Celebration)
T
he longest celebration of Christmas is perhaps in the Philippines. The Filipinos start to put up yuletide decorations and play Christmas carols the moment the “ber” months start on September 1. However, the super typhoon Haiyan (Yolanda) that hit the Philippines on November 8 abruptly ended the joyous Christmas spirit of 2013. The grief brought about by the scale of devastation caused by the worst typhoon ever recorded had eclipsed the festive celebration throughout the country.
In solidarity with the victims and survivors of typhoon Haiyan, the Filcom Chorale of Japan staged a concert entitled “Pasko Na!” last November 8 (Sunday) at 6:30 pm at the Sakura Hall, Shibuya Cultural Center Owada. “Pasko Na”, the third major concert of the FilCom Chorale, shared the Filipino Christmas experience by presenting traditional English and Filipino Christmas carols such as Silent, Holy Night, Have Yourself A Merry Little Christmas, Ang Pasko ay Sumapit, Pasko na Sinta Ko and Simbang Gabi. Despite the rain, the more than 700 people who filled the hall to capacity enjoyed the world-class performance of the FilCom Chorale. The proceeds of the concert went to the Leytenos and Samarenos in Japan (LSJ) for the rehabilitation programs of the affected provinces that are still reeling from the magnitude of destruction. Organized in 2010, the FilCom Chorale is a group of Filipino men and women from Tokyo, Chiba and Kanagawa prefectures that promotes the richness of Filipino culture through concerts that feature Filipino songs and traditions.
Philippine Federation of Panay Islands (PFPIJ) celebrated its 3rd year anniversary
18
December 2015
Announcements
Daloy Kayumanggi "Inspiring GlobalngFilipinos Impormasyon Pilipinoin Japan"
19
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring Globalng Filipinos in Japan" Impormasyon Pilipino
ENGLISH SENTENCE TEACHER: Juan, give me a sentence. JUAN: Ma'am is beautiful, isn't she? TEACHER: Very good! Please translate in tagalog. JUAN: Si ma'am ay maganda, hindi naman di ba? MILYONARYO GURO: Imagine na kayo ay MILYONARYO. Isulat ang iyong activities. ALL: Yes mam! GURO: Juan ba't 'di ka nagsusulat? JUAN: Intay ko po ang SECRETARY ko!
WALANG PASOK INAY: Anak, may kasama daw si Bagyong Pedring na hurricane at tsunami na kayang palubugin ang Pilipinas! Alam mo ba ibig sabihin nun? JUAN: Wala pong pasok bukas? Yey!
PANGARAP P E D RO : Pa n ga ra p ko p o n a KU M I TA n g $20,000, tulad ng TATAY ko! TITSER: Wow! $20,000 ang suweldo ng tatay mo? PEDRO: Hindi po! Yun din PANGARAP niya! ‘ULILA’ BITOY: Bakit ang pandak mo? DAGUL: Kasi bata pa lang ako, ulila na'ko. BITOY: Anong koneksyon nun? DAGUL: Hello? Wala ngang nagpalaki sa akin!
SAGITTARUIS Nob. 23 - Dis. 21 Gusto mong magliwaliw at sumama sa isang family outing o night out kasama ang iyong mga kaibigan. Iwasan lang ang sobrang pagkain o pag-inom. Ito na rin ang panahon para tuparin mo ang iyong pangako sa iyong minamahal. Power numbers: 9, 36, at 45. Lucky colors: lavender, violet, at purple. CAPRICORN Dis. 22 - Ene. 20 Sumali ka sa isang contest dahil ito ang buwan kung saan stimulated ang iyong utak at mas malakas ang iyong reflexes. Magingat din dahil iinisin ka ng iyong partner. Gawin mo ang lahat para magbigay pasensya para hindi na lumala ang lahat. Power numbers: 8, 28, 55.
AQUARIUS Ene. 21 - Peb. 19 Naghihintay ang inspirasyon para sa’yo para tulungan k a n g m a s m a g i n g i nve n t ive a t creative sa trabaho. Ito na rin ang panahon upang mas patatagin ang iyong relasyon. Alukin mo siya ng kasal. Pero kung ikaw ang aalukin, ‘wag mag-panic. Power numbers: 29, 38, at 47. Lucky colors: royal blue at sky blue.
Sasayaw ka ba? Sa party,nilapitan ng isang gwapong lalaki ang isang babaeng nakaupo sa isang tabi… BOY: Sasayaw ka ba? (tuwang-tuwa ang babae at tumayo) GIRL: Oo, sasayaw ako! BOY: Hay, salamat! Paupo ako ah?
UTANG ALE: Andyan ba nanay mo? JUAN: Bakit po? ALE: Tungkol sa utang... JUAN: Umalis po, kahapon pa! ALE: ...na babayaran ko! JUAN: Pero bumalik na kanina!
ITSURA NG NATUTULOG PEDRO: Pare, bakit kanina ka pa nakaharap diyan sa salamin nang nakapikit? JUAN:Shhh! Tinitingnan ko kung ano ang hitsura ko kapag natutulog!
ALARM CLOCK JUAN: Sa wakas, nagising din ako sa alarm clock ko! PEDRO: Bakit sira ba yung dati? JUAN: Hindi! Binato sa akin ng misis ko! Gising agad ako eh!
“INDAY” IS MY NAME KILLER: Pangalan mo Mrs? MRS: Inday po! KILLER: Kapangalan mo inay ko, 'di na kita papatayin! Ikaw Mr? MR: Juan po, but my friends call me Inday!
PISCES Peb. 20 - Mar. 20 Gusto mong i-enjoy muna ang iyong private life. Kausapin ang iyong partner para sa mga bagong bagay na gusto mong i-try para i-spice up ang inyong love life. Dahil in love na in love ka, mas madali para sa iyo na gawin ang maraming bagay. Power numbers: 21, 39, 57. Lucky colors: aqua blue at sea green. ARIES Mar. 21 - Abr. 20
Iwasan ang pagiging negative. Paligiran ang iyong sarili ng mga bagay na nagbibigay ng positivity at nakatutulong mag-refresh ng iyong utak. Power numbers: 10, 19, at 37. Lucky color: red. TAURUS Abr. 21 - May. 21 N a i s m o n g b i g ya n n g p a g b a b a g o a n g iyo n g buhay. Ginagawa mo rin ang lahat para maging mas komportable ka. Pagdating naman sa pag-ibig, punung-puno ka ng pagmamahal pero marami kang alalahanin sa b u h a y. K u m a l m a l a n g . P o w e r numbers: 20, 29, at 37. Lucky colors: green, pink at blue.
PROMDI PEDRO: Promdi ako pero 'di ako tanga! Bakit ganito ang kwarto ko, maliit na nga, ala pang kama at bintana? ROOMBOY: Sir, nasa elevator pa lang tayo!
NASA ISIP Sa mental... DOC: Nasa isip mo ba ang pamilya mo? PEDRO: Oo naman! DOC: (natuwa) Bakit? Nasaan ba ang pamilya mo? PEDRO: Nasa isip ko nga! Ay b%bo!
‘COMFORTER’ AMO: Inday, 'di ba utos ko sa 'yo ipatong mo yung COMFORTER sa kama? Bakit ganito? INDAY: Ginawa ko po sir,isinama ko pa nga ang FRENTER at ISKANER!
KAMUKHA NI INAY JUAN: Tuwing magdadala ako ng GF sa bahay, 'di nagugustuhan ni inay! PEDRO:Magdala ka ng kamukha ng inay mo! JUAN: Na-try ko na,ayaw naman ni itay!
PICTURE BARISTA: Sir, bakit bawat lagok niyo, sinisilip niyo ang litrato ni misis? JUAN: Check ko lang kung kaya ko pa! 'Pag mganda na siya, lasing na ko! QUIZ BEE
Sa Miss Gay Pageant... JUDGE: What can you do to help uplift our nation from economic crisis? BAKLA: (namutla) Akala ko ba Ms. Gay ito? Quiz Bee pala!
BIRTHDAY PEDRO: Pare, 'wag mong kalimutan na may handaan sa bahay bukas! Birthday kasi ng inaanak mong KAMBAL! JUAN: Wow, talaga? Sino sa kanilang dalawa?
MS. UNIVERSE JUAN: Pare nanaginip ako kagabi, kasama ko daw ang 85 contestants ng Ms. Universe Pageant! PEDRO: Wow, 'di JACKPOT ka? JUAN: Oo pare, AKO ANG NANALO!
CELEBRATION GF: Kawawa nman yung ex-BF ko! BF: Bakit naman? GF: Balita ko since mag-break kami 7 years ago ay palagi nang naglalasing! BF: Wow haba ng celebration!
“BOY” PEDRO: Mag-a-apply po akong BOY. AMO: Ok,ang job mo i-feed ang aso ng HAM sa umaga STEAK sa tanghali at SAUSAGE sa gabi. PEDRO: Mag-a-apply po akong ASO!
mula sa www.pinoyjoke.blogspot.jp
GEMINI May. 22 - Hun. 21 Marami kang problema sa pinansiyal kaya ginagawa mo ang lahat ng iyong makakaya para huwag kang mabaon sa utang. Ipagpatuloy mo lang ang maganda mong nasimulan. Mas magiging maganda rin ang estado ng iyong relasyon sa mga susunod na araw. Power numbers: 12, 21, at 30. Lucky colors: yellow. CANCER Hun. 22 - Hul. 22
Nais mong mag-spend pa ng mas maraming oras kasama ang iyong mga anak at pamangkin. Ang makasama sila ang dahilan kung bakit nakukuha mong ngumiti at i-appreciate ang buhay kaya naman hindi mo priority ang pagkakaroon ng lovelife. Power numbers: 13, 40, at 49. Lucky colors: green at silver. LEO
Hul. 23 - Ago. 22
Tigilan na ang bisyo gaya n g p a g - i n o m o paninigarilyo pati na din ang pagiging matakaw. Praktikal kang tao at hindi k a n a u u b u s a n n g k a t a t awa n a n . Asahan ang pagkakaroon mo ng lovelife. Power numbers: 23, 32, at 41. Lucky colors: red, gold, orange.
www.tumawa.com
VIRGO Ago. 22 - Set. 23 Nais mong umangat ang iyong estado sa trabaho. Posible ito para sa iyo dahil normal k a n g m ay k a r i s m a , k aya n a m a n gustung-gusto ka ng mga tao sa paligid mo. Maayos din ang lahat sa pagitan m o a t n g i y o n g p a r t n e r. P o w e r numbers: 15,33, at 51. Lucky colors: violet at indigo.
LIBRA Set. 24 - Okt. 23 Gusto mong i-refresh ang iyong sarili sa pamamagitan ng isang artistic activity. Iniisip mong sumali sa isang sports pero sa iyong palagay ay kulang ito. Pagdating naman sa iyong lovelife, ikaw ay determinado na mas lalo pang pag-initin ang pagmamahal sa iyong partner. Power numbers: 9,16, at 43. Lucky colors: yellow at indigo. SCORPIO Okt. 24 - Nob. 22 Gusto mong balikan ang isang bagay na iniwan mo sa nakaraan. 'Wag kang mag-alala. Mahahanap mo ang lakas na kailangan mo para makapagpatuloy. Power numbers: 17,35, at 53. Lucky colors: maroon, crimson, at red.
20
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring GlobalngFilipinos Impormasyon Pilipinoin Japan"
Dahil sa insulto, Brandon Vera, nangakong babawi para sa Pinoy Fans
H
indi papatalo si Brandon Vera sa trash talking na ibinabato sa kanya ng kalabang si Chi Lewis Parry at papatunayan na kaya niyang manalo sa kanilang magiging laban sa darating na December 11 sa Mall of Asia Arena sa Pasay. Ayon kay Vera, simula nang opisyal na i-anunsiyo ang kanilang laban ay hindi na tumigil sa pang-iinsulto sa social media si Parry. Ngunit imbes na magalit, tila binigyan pa ni Parry ng extra motivation ang Filipino-American mixed martial arts heavyweight na mas pag-igihin pa ang paglaban para sa kanilaang napipintong laban para sa titulo.
Dagdag pa ni Vera, hindi niya maintindihan kung bakit mga birthday at family pictures ang tina-trash talk ni Perry at hindi ang kanyang mga training pictures. Pagdating sa laki, lamang ang 6’9 na si Parry sa 6’2 ni Vera. Gayunman, hindi nangangamba si Vera dahil mabagal daw tumira si Parry. Problema rin ng huli ang bigat nito. Dahil na rin dito, binitawan din ni Vera ang mga salitang "I want him to hurt, I don’t want it to be over fast. With all of the stuff that he's saying, I don’t want it over in the first round.”
LARONG KALYE Melbert Tizon Email: mbtizon@gmail.com
SPORTS UPDATE Pacman, tatapusin umano ang karera sa boksing sa pamamagitan ng panalo
Donnie Nietes, ayaw nga bang labanan si Roman Gonzales?
Da STAR Hotshot: Paano umiikot ang bagong opensa ng Hotshot sa laro ni James Yap
I
sa sa mga importanteng sangkap para sa isang kampyonato ay ang kakayahan ng isang team na icollapse ang depensa ng kalaban. Ito ang sikreto ng mga matatagumpay na team katulad ng TNT. Sa dulo ng bawat laro kung kailan mahihigpit ang depensa, si Castro ang pangunahing sandata ng Tropang Texters. Hindi para umiskor lagi kundi para pilitin ang kalaban na ibaling ang atensyon sa kanya. Pagkatapos nito, iiikot nila ang bola patungo sa teammate na napabayaan ng depensa. Ito din ang ginagawa ng SMC kay Fajardo. Sa dami ng atensyon na nakabaling sa kanya, maraming nakukuhang open looks ang shooters nila na si Lassiter, Cabagnot at Santos. Ito din ang gustong gawin ng Star kay James. Dahil sa kakayahan niyang umiskor kahit saan sa court, malaki ang atensyon na nakukuha ni James sa depensa ng kalaban. Tignan ang larawan sa baba:
Sa pagatake ni James, limang white shirts ang nakabaling ang atensyon sa kanya. Dahil sa offensive threat ni Yap, nagkocollapse and depensa sa kanya kapag nalampasan niya na ang unang defender. Masdan kung ilang teammates niya ang open sa sequence na ito. May tatlong option dito si James. Maaari niyang ipasa kay Taha (kailangan matuto si Taha na magroll sa ilalim sa mga ganitong sitwasyon) sa kaliwa niya para sa lay-up o kay Melton sa baseline. Ang pinakamaluwag na option, si Barroca sa elbow three. Lahat ay bukas dahil sa panic na dala ni Big Game James. Ito pa ang isang halimbawa:
Lima na naman ang nagcollapse sa drive ni James. Tatlong teammates niya ang open. Katulad sa unang larawan, itinira ni James ang bola dito. Madalas ay hindi naman naipapasa ni James sa mga open teammates niya ang bola sa mga ganitong sitwasyon. Ngunit habang tumatagal ang kumperensya, makikita niya na ito sa mga gametape at mas magkakaroon na siya ng mas maraming options. Nakakatuwang panoorin ito kapag nanonood ng laban ng Hotshots. Ito pa ang huli. Sa pagkakataong ito, gumamit ng screen si James. Dahil dito, naging open ang driving lane para sa teammate niyang si Sanggalang. Lagpas kay Yap at sa dalawang dumedepensa sa kanya, dehado na ang mga nakaputi. Tatlo lang kasi silang natirang magbabantay sa apat pang teammate ni James. Siguradong may open kapag naiikot ng maayos ang bola. Sa pagpalit ng offensive system ng Star Hotshots mula sa dating triangle offense ni coach Tim, muling naghahanap ng identidad ang koponan na ito. Tignan natin kung papaano nila gagamitin ang bentahe na naibibigay ni James sa pagtagal ng season. P.S. Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon!
I
nihayag na ni Rep. Manny Pacquiao na kanya nang tatapusin ang kanyang karera sa boksing. At tatapusin niya umano ito sa pamamagitan ng isang panalo. “I’ve already achieved what I want to do in my career, I just want to continue and maintain my name at the top of boxing. It’s very important to finish my career with victory,” ika ni PacMan. Sa April 9, 2016 umano ang nakatakdang pagreretiro sa boksing ni Manny, isang buwan bago ang eleksyon. “This is my last fight in boxing because I’m going to focus on serving the people in the Philippines and I believe I can achieve that dream,” ika ni Manny. Tatakbo bilang senador si Pacquiao.
Bradley-Pacman fight, posible
P
osible umanong makaharap ni Manny Pacquiao sa susunod niyang laban si WBO welterweight champion Timothy Bradley. Ito'y matapos talunin ni Bradley si Brandon Rios sa pamamagitan ng knock out. Bago pa ang panalo ni Bradley, sinabi na ni Top Rank big boss Bob Arum na posibleng magkakaroon ng Bradley-Pacman fight kung saka-sakaling magpapakitang-gilas si Bradley. Mukhang napabilib naman nito si Arum at ika pa nga ng Top Rank executive, sabik umano si Bradley na makaharap sa laban si Pacquiao. Tinalo ni Bradley si PacMan sa kanilang paghaharap noong June 9, 2012 sa MGM Grand Garden Arena sa Nevada at nakuha ang WBO welterweight title, ayon sa bomboradyo.com.
N
ais nga bang subukan ng Filipino two-divi-
sion world champion na si Donnie Nietes ang kanyang tibay at tapang laban sa boxer ng Nicaragua na si Roman Gonzalez? Sa buong mundo, kilala na bilang No. 1 pound-for-pound boxer in the world si Gonzalez sunod kay Floyd Mayweather, ngunit mukhang hindi maaari ang pagkakaroon ng laban sa pagitan ng dalawa. Ayon kay Gonzalez, sa tingin niya ay hindi siya gustong kalabanin ni Nietes matapos na rin ang kanyang naging pahayag sa boxingscene.com. "Donnie Nietes supposedly wants to fight me and unify titles, but when we were at 105 pounds and 108 pounds, I met him in Mexico to talk about [a possible fight] and he didn't want to," ika ni Gonzalez. Matagumpay na naiuwi ni Nietes ang World Light Flyweight title sa ikawalong pagkakataon noong October 18 sa California. Sa parehong araw din natalo ni Gonzales si Brian Viloria matapos itong ma-knock out sa 9th round ng laban.
Pinakamatandang Surviving Olympic Athlete, Pumanaw Na
S
umakabilang-buhay na ang nagre-presenta sa China sa sports na discus throw sa 1936 Berlin Olympics at siya ngayong itinuturing na pinakamatandang surviving Olympic athlete. Sa edad na 103, pumanaw si Guo Jie sa northern city ng Xian, ayon sa ulat ng bomboradyo.com. Nalungkot naman ang International Atlethic Association Federation sa naging pagpanaw ng atleta. Si Jie ay isinilang noong Enero 1912.
21
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Impormasyon ngFilipinos Pilipinoin Japan"
Dabarkad na si Paolo Ballesteros at Wally Bayola, madalas nga bang nagkatampuhan?
S
inorpresa ng tambalang JoWaPao ang award-winning host na si Arnold Clavio sa kanyang 50th birthday. Masayang nakipagkulitan ang tatlong hosts ng Eat Bulaga sa ‘Tonight with Arnold Clavio,’ kung saan ibinuking nila ang sikreto ng bawat isa. Dahil dito, inamin din ng JoWaPao na madalas nga raw nagkakatampuhan sina Wally at Paolo. Pinatunayan naman ito ni Jose at sinabing, "mas kumare sila eh. Minsan lumalabas sila, ako minsan hindi sumasama eh. Boring ako eh." Nilinaw naman ni Wally at Paolo ang nature ng kanilang mga ‘tampu-
T
han’ at nagbigay pa nga ng example.
"Minsan pumunta kami sa ibang bansa [at kumuha ng mga litrato]." "Oo, siya ang dami niyang gadgets na malalaki. Sabi ko, "Pictyuran mo ako sa mga ganyan pang-profile picture." Pagdating dun sa [lugar], tulog
lang! Hindi man lang nagamit 'yung camera! Mag-isa tuloy ako nagpipicture sa mga [tourist spots]," ika ni Wally.
Sa huli, natawa na lamang ang tatlo sa kanilang naging pag-amin.
Pelikulang Pilipino, bumida sa 28th Tokyo International Film Festival
ampok sa katatapos lang na Tokyo International Film Festival (TIFF) na nag-celebrate ng 28th anniversary nito ang Pilipinas, ang napili bilang featured country ngayong taon para sa Crosscut Asia portion na ginanap sa Tokyo, Japan noong October 22-31, 2015. Ipinaabot naman ng Philippine ambassador na si Manuel M. Lopez, base sa ulat ng tokyo.philembassy.net, ang kanyang pasasalamat sa pagkakapili sa Pilipinas ng Japan Foundation. Sa pahayag ng ambassador, sinabi niya na malaking karangalan para sa bansa ang mai-feature sa Crosscut Asia portion. Makakatulong din daw ito bilang “bridges linking the peoples of Asia closer together.”
Naging salamin ng mga paniniwala at kulturang Pilipino ang nasabing mga pelikulang naging tampok sa TIFF gaya ng BalikBayan #1 Memories of Overdevelopment Redux III.5 (Working Title, 1979-2015) sa direksyon ni Kidlat Tahimik, Balut Country sa direksyon ni Paul Sta. Ana, Foster Child,
Lola, Serbis, Taklub, at Thy Womb sa direksyon ni Brillante Ma. Mendoza, Imbisibol sa direksyon ni Lawrence Fajardo, Kid Kulafu sa direksyon ni Paul Soriano at ang Filipino classic movie na Himala sa direksyon ni Ishmael Bernal.
Encantadia, Magbabalik na nga ba?
sa galing ng pag-arte ng mga karakter
M
arami tuloy ang
nagtatanong kung muli nga
bang eere ang fantaseryeng En-
work.com.
Matatandaang ipinalabas ang En-
cantadia noong 2005 at kinilala dahil
nito, gayundin ang mahusay at kakaiba nitong kwento. Pinagbibidahan ang
fantaserye ng apat na magkakapatid
Eat Bulaga at Paolo Ballesteros, kinilala bilang isa sa mga 'Great 10' ng social Media
N
akuha ng Dabarkads na si Paolo Ballesteros at maging ng primetime show na Eat Bulaga ang dalawang spots sa katatapos lang na Globe Tatt Awards para sa kanilang social me-
dia ‘Great 10.’ Sa naging announcement ng Globe Tattoo Broadband sa official Twitter account nito, binati nila ang ‘Great 10’ na nakapasok sa awards. Sa nasabing post, sinabi ng Globe Tattoo na: “Massive transformation calls for massive recognition. @Pochoy29 makes it to the Great 10! Congrats.” Idinagdag din nila ang pagbati sa longest-running noontime show na Eat Bulaga, “The longest-running noontime show that broke Twitter records! Welcome to the Great 10, @EatBulaga.” Siyempre pa, na-award-an din ang walong iba pa bilang “[those] who inspired greatness across the online world!” Bukod sa Globe Tattoo, pinuri rin ng member of the Tatt Council at media personality na si Daphne Oseña-Paez ang mga Dabarkads. Nagpasalamat ang King of Makeup Transformation na si Paolo Ballesteros para sa kanyang award sa Instagram.
Pambansang Bae Alden Richards, suportado ang Climate Change Campaign
na Sangg're na sina Alena, Amihan, Danaya, at Pirena.
cantadia sa GMA primetime.
Ito ay matapos magpahapyaw si JP
Soriano sa kaniyang naging ulat sa "24
Oras" tungkol sa posibilidad na mul-
ing umere ang Encatadia sa primetime ng GMA-7.
Ayon naman sa Chairman at CEO
ng nasabing network na si Atty. Felipe L. Gozon, marami pa rin namang programs na naka-lineup ang GMA na paniguradong magiging hit sa masa.
"Napakarami nating mga bagong
programs na ila-launch, hindi lamang itong fourth quarter kung hindi
well into next year and as far as I'm concerned, I think they are better in terms of ratings generation than the previous ones that they will replace,"
ika ni Gozon, base sa ulat ng gmanet-
B
ilang pagpapakita ng kanyang suporta, bahagi na ngayon ng #NowPH climate change campaign si Pambansang Bae Alden Richards, kasama si Dingdong Dantes. Ibinahagi ng Kapuso star ang kanyang pananaw tungkol sa isyu ng lumalalang problema ng climate change sa Pilipinas. “Naghihintay ka na lang, ano ba titigil 'yung ulan or malulunod ka na in the flood?” ika ng aktor, base sa panayam ng gmanetwork.com. Sa naging pahayag ni Alden, sinabi din niyang, “I think we should be conscious about it para at least in the next 15 to 30 years, the generation who will start at this year, mayroon pa silang matitingnan after 30 years. Mayroon pa silang aabutan. So let's save that for them.” Dagdag pa nga ni Alden, dapat lamang na maging concerned ang mga Pilipino sa bansa at sa posibleng epekto ng climate change sa bansa.
22
December 2015
Megan Young, kinabahan sa pagbabago ng kanyang role sa Marimar bilang Bella Aldama
B
ukod sa pagkakasungkit niya ng titulo bilang kauna-unahang Miss World ng Pilipinas, sikat na rin ngayon si Megan Young dahil sa kanyang pinagbibidahang primetime series sa GMA-7 na Marimar. Sa panayam ng PEP.ph kay Megan, inamin niyang mas marami na raw ang tumatawag sa kanya ng ‘Marimar.’ “Lalo na ang mga bata, kapag lumalabas ako, ganito na ang buhok ko, kulot. So kapag nakikita ako ng mga bata [sinasabi nila], ‘Si Marimar!’ Nakakatuwa lang,” ika ni Megan. Samantala, patindi na rin nang patindi ang mga tagpo sa nasabing teleserye dahil na rin sa pagdating ni Bella Aldama at sa paghihiganti niya laban kay Sergio at Angelica. Inamin ni Megan na kinabahan siya sa nasabing pagbabagong-anyo. “Actually, medyo kinakabahan ako kasi medyo napamahal na rin ako kay Marimar…So, medyo ‘eto, beauty queen mode na naman ako. Ibang side naman ni Megan ang makikita nila kapag nag-transform na,” aniya.
Angel Locsin, kinumpirmang nakapili na ng bagong Darna ang ABS-CBN
Daloy Kayumanggi "Inspiring Global Impormasyon ngFilipinos Pilipinoin Japan"
Gloria Romero, bahagi na rin ng Kalyeserye
N
oong nakaraan lang, November 5, ilang sumusubayb ay s a K a lye s erye ang nasorpresa sa paglitaw ng batikang artista na si Gloria Romero na dati ring '50s movie queen. Sa nasabing episode, ipin a k i l a l a s i G l o r i a Ro m e ro b ilang ang istriktang si Tiya Bebeng ng De Explorer sisters na sina Wally Bayola sa katauhan ni Lola Nidora, Jose Manalo bilang Tinidora, at Paolo Ballesteros bilang Tidora. Sa mga nakaraang episodes n g Ka lye se r ye , ma t a t a n da a n g
N
Bilang patunay, light na lang a n g m a ke u p n i T i d o ra , h i n d i na rin bigay-todo si Nidora sa pagsasayaw at mahaba naman ang suot na damit ni Tinidora. Siyempre pa, hindi rin naka l i g t a a n n i T iya B e b e n g a n g pang-uusisa sa nanliligaw kay Yaya Dub na si Alden.
para sa Best Narrative Feature. Pawang magagandang reviews ang natanggap ng pelikula at itinuring na centerpiece film ng Guam Filmfest. Ang That Thing Called Tadhana ay ginawa sa direksyon ni Antoinette Jadaone at pinagbibidahan nina Angelica Panganiban at JM De Guzman. Ang kwento ng pelikula ay umiikot sa dalawang taong hindi magkakakilala na nagkita sa airport, naging mag-kaibigan, at hindi kalaunan ay nagka-develop-an. Ayo n s a we b s i te n g G u a m
to our Guam audiences transcended through the universal language of romance, laughter, and reflection.”
Buboy Villar at 'That thing Called Tadhana,' pinarangalan ang Pinoy romantic-comedy Filmfest, “The film hit all the right sa Guam Filmfest din film na ‘That Thing Called Tadhana’ marks and the directive of the film
A
ng Pinoy actor na si Buboy Villar ang gumanap bilang Manny Pacquiao sa biographical drama film na ‘Kid Kulafu’ Isa na namang parangal ang inuwi ng Pinoy actor na si Buboy Villar na gumanap bilang Manny Pacquiao sa biographical drama film na ‘Kid Kulafu’ matapos siyang parangalan ng Best Achievement in Acting award sa katatapos lang na 5th Guam International Film Festival. Bukod kay Villar, pinarangalan
Ina Raymundo, ayaw ng sexy roles para sa anak?
agama’t nagsimula bilang sexy actress ang artistang si Ina Raymundo, inamin ni Ina na hindi siya payag na sumunod sa kanyang yapak ang anak niya babae. Ani Ina, “No, no... hindi ako papayag. Unang-una, may choice silang mag-aral. Unlike me, wala akong choice. And they go to a
decent school. So, meron silang option na magkaroon ng career na hindi nila kailangang gawin ang ginawa ko.” Dagdag pa ni Ina, ayaw niyang ma-exploit ang kanyang anak gaya ng nangyari sa kanya. Hindi raw niya ito hahayaan kahit pa nga nagmo-model na ang five years old na anak niyang babae. Tinanong ng PEP.ph kung payag ba si Ina na pagartistahin ang kanyang mga anak lalo na nga at guwapo at magaganda ang mga ito. Para kay Ina, wala naman siyang magagawa kung gusto talagang mag-artista ng kanyang mga anak. Pero bilang nanay, gusto niya pa
Matapos ang matagumpay na pagtangkilik ng mga tao sa biopic na Heneral Luna, buhay naman ngayon ng bayaning heneral na si Gregorio del Pilar ang gagawan ng pelikula. Susunod na ang produksyon ng nasabing pelikula kung saan si Paulo Avelino pa rin ang gaganap sa nasabing karakter matapos ang positibo at matagumpay na pagtangkilik ng masang Pilipino sa Heneral Luna. Sa isang artikulong inilabas ng Philippine Entertainment Portal, umamin si Paulo Avelino na kinakabahan siya sa pagbibidahang pelikula, dahil baka hindi niya
maabot ang tagumpay na naabot ng bidang si John Arcilla sa Heneral Luna. “Siyempre nandun lagi ang kaba. Sana suportahan. Kung hindi man mapantayan yung suporta ng Heneral Luna, malagpasan pa," ika ni Paulo sa isang panayam. Matatandaang isa ang karakter ni Heneral Gregorio del Pilar o “Goyong” sa mga heneral na prumotekta kay Pangulong Emilio Aguinaldo upang makatakas laban sa mga tumutugis na Amerikano. Namatay man sa labanan si del Pilar, isa pa rin siya sa maitutur-
B
oong October 26, inanunsiyo ng ABS-CBN na hindi na gaganap bilang Darna ang aktres na si Angel Locsin sa nasabing pelikula na nakatakda sanang ilabas sa susunod na taon. Hindi kalaunan ay kinumpirma rin ng aktres na meron na ngang napili ang ABS-CBN upang gumanap bilang susunod na Darna. Ang nasabing pagkumpirma ng aktres ay ibinatay sa kanyang Instagram post isang araw lang ang makalipas kung saan sinabi ni Angel sa kanyang IG caption na: “And I hope and pray that you will give the same amount of love and support to the new Darna. Rest assured that ABS CBN has already chosen the perfect person to fill in Darna's boots. :)” Nagpasalamat pa nga sa kanyang post ang aktres, subalit wala siyang binanggit o hint man lang na ibinigay kung sino nga ba ang gaganap sa nasabing role. Batay na rin sa guest appearance ni Angel sa Tonight With Boy Abunda noong Lunes, ipinaliwanag niyang ang pagkakaroon niya ng disc bulge sa kanyang likod na nakuha niya sa intensive training para sa nasabing role ang dahilan kung bakit hindi na matutuloy ang kanyang pagganap bilang Darna.
nakatanggap ng sulat ang De Explorer sisters mula sa kanilang Tiya Bebeng para s a b i h i n g b i b i s i t a s iya s a m ga i t o g a l i n g s a C e b u . B u ko d s a pagbisita, mahigpit ding ipinagbilin ni Tiya Bebeng ang mga bagay na ayaw niyang m a k i t a s a ka nya n g p a g d a t i n g g aya n g m a k a p a l n a m a ke u p , maikling damit , maingay na musika, magaslaw na kilos, at pakikipag-usap sa lalaki. Kaya naman hindi katakat a ka n g b u ko d s a m a gka ka p a tid, maging si Yaya Dub ay todo handa rin sa pagdating ni Tiya Bebeng.
ring magtapos ang kanyang mga anak ng pag-aaral.
Buhay ni Heneral Gregorio Del Pilar, isasapelikula na
ing na magiting na heneral ng Pilipinas. Siya din ang pinakabatang heneral sa kasaysayan ngunit punung-puno din ng kontrobersiya ang kanyang naging pagkamatay gaya ng sinapit ni Heneral Luna.
23
December 2015
Daloy Kayumanggi "Inspiring GlobalngFilipinos Impormasyon Pilipinoin Japan"
Twit ni Idol
Tambalang AlDub, gumawa na naman ng Bagong Record
Twitter War Sa Pagitan Nina Joey At Vice Para sa maraming Pilipino, malaki ang impluwensiya ng mga komedyante, lalo na kapag lagi-lagi silang napapanood
sila sa TV. Gaya na lamang ng kaso ni Vice Ganda na nasa ABS-CBN at
Naging mabilis ang pagkalat ng
balitang na-hack ang account ni
Joey De Leon na nasa GMA-7. Hindi
Maine, lalo na nga’t isa siya sa mga
ang pinaka-nangunguna.
account ni Maine na merong humigit
maikakaila na pagdating sa galing sa
pagpapatawa at entertainment ay sila
pinakasikat na celebrity ngayon. Agad namang na-restore ang Twitter
2.4 million followers ilang oras lang
matapos ang ginawang pangha-hack. Nag-post pa nga si Maine matapos ma-
Pero kamakailan lang, tila
umusbong ang twitter war nang
mag-post si Joey de Leon sa Twitter
patungkol sa sumisikat nilang Kalyeserye sa Eat Bulaga, laban sa bagong Pastillas Love Team ng It’s Showtime.
recover ang kanyang Twitter.
Yun nga lang, hindi pa rin nare-
recover ni Maine ang lahat ng kanyang
social media accounts. Sa ngayon, deactivated na ang Facebook account ni Maine habang out of reach pa rin
ang kanyang email.
'Yoko Na’ Tweet Ng Philippine Star, Naging Viral
Bago pa ang nasabing tweet ay nag-
post din si Joey ng isa pang tweet na
nagsasabing ang tamang kasabihan
daw ay “what you sow is what you reap” at hindi “what you saw you repeat.”
Kasabay ng pagkaka-hack sa
account ni Maine Mendoza noong Martes, November 3, bigla ring nagtweet ang Philippine Star ng sarili nitong sentimyento.
Ang tanong tuloy ng marami lalo
Siyempre pa, hindi rin naman
nagpatalo si Vice at sinagot si Joey.
Twitter Account Ni Maine Mendoza, Na-Hack; Agad Ding Na-Recover
na ng 288,000 followers ng Philippine
Star, na-hack din ba ang account nila gaya ng kay Maine Mendoza?
Negatibo ang naging tugon dito ng
Philippine Star at 44 seconds lang
matapos ang Tweet ay idinelete din nila ang nasabing post.
Iyon nga lang, naging viral muna
ang kanilang naging tweet dahil
merong nakapag-screenshot nito para gawing viral sa social media.
Ayon sa Philippine Star, ang
nasabing Tweet ay maituturing na isang ‘honest mistake’ sa kanilang
parte. Ika nga ng Head of Operations nila na si Tammy Mendoza, “We Kumalat ang balita noong November 3 na na-hack ang official social media accounts ni Maine Mendoza
all cringed — we still do — at the
mistake but we’re thankful that people understood and related to the tweet.”
Dagdag ng Philippine Star, may
t ra b a h o p a r i n n a m a n d a w a n g
na gumaganap bilang Yaya Dub sa
nagkamaling mag-tweet ng nasabing
Philippines ang umamin na sila nga
ngayon, tinagurian siya hindi bilang
Kalyeserye ng Eat Bulaga.
Ang hacker group na Anonymous
raw ang may gawa ng pangha-hack.
Sa katunayan, nag-post pa nga ang Anonymous sa Twitter account ni Maine.
post. Wala rin daw silang gagawing
disciplinary action laban dito pero sa anonymous kung hindi bilang The Boy Who Tweeted Yoko Na sa newsroom.
R
ecord breaker nga talaga ang tambalang Aldub. Nito lamang October 24, kung kailan ginanap ang opisyal na “Tamang Panahon” concert ng Kalyeserye sa Philippine Arena, tumataginting na 41 million tweets ang inani ng nasabing concert kung saan nagkita na nga ang dalawa sa permiso na rin ni Lola Nidora. Sa unang tala, lumabas na 39.5 million tweets lamang ang nakuha ng hashtag #AlDubEBTamangPahanon, pero ayon na rin ay Rishi Jailty na executive ng Twitter Asia Pacific, umabot sa 41 million tweets ang naging kabuuan ng nasabing hashtag simula pa noong October 23 hanggang noong October 25.
Talaga namang malaking record breaker ito para sa Aldub team na nakapagtala ng pinakamarami nilang tweets na 25.6 million noong September 26 sa hashtag na #AlDubEBforLover. Bukod pa sa Twitter record, umarangkada rin ang TV ratings ng Eat Bulaga ayon na rin sa AGB Nielsen matapos itong makapagtala ng 50.8% kumpara sa 5.4% na rating ng ABSCBN para sa It’s Showtime. Sa ngayon, nangunguna na talaga ang Eat Bulaga bilang highest-rated show sa bansa matapos nitong malampasan ang ilan sa mga highest-rated show sa Pilipinas gaya ng laban nila Pacquiao at Bradley na may rating na 48.9%.
AlDub at Kalyeserye, tampok bilang ultimate collector's show na talaga namang tinatangkilik ng maissue ng YES! Magazine sang Pilipino. Mapa-bata o matanda, sumu-
N
itong Nobyembre, tampok sa YES! Magazine ang phenomenal love team na AlDub na bida sa Kalyeserye ng Eat Bulaga. Ayon sa YES!, magiging “ultimate Kalyeserye collector’s issue” ang nasabing magazine, dahil tampok rito ang higit sa 200 litrato ng dalawa, mga trivia ukol kay Alden at Maine Mendoza, mga interview at iba pang dapat malaman ng mga fans tungkol sa dalawa. Bagama’t laging nangunguna ang Eat Bulaga sa mga TV ratings, ito ang kauna-unahang pagkakataon na nagkaroon ng love team ang
subaybay sa Kalyeserye ng Eat Bulaga dahil na rin sa kilig na hatid ni Alden at Yaya Dub. Sa panayam na rin ng YES! Sa EB senior vice president for creative operations na si Jenny Ferre, sinabi niyaang, “Sa totoo lang, mahirap itong kopyahin. Right now, o, sige, the genre is available, pero mahirap siyang kopyahin. Unang-una kasi, it’s the mystery. It has a life of its own. Parang dinidiligan lang siya.” Sigurado namang matutuwa ang Aldub fans sa November issue ng YES! dahil tampok sa nasabing issue ang first at rare interview ng magazine kay Maine aka Yaya Dub.
ormal nang isinali ang pelikulang ‘Heneral Luna’ bilang opisyal na entry ng Pilipinas para sa Oscars. Isa lamang ang Heneral Luna sa makikipag-kompetensya sa 80 iba pang pelikula para sa Oscars Foreign Language Film category ayon na rin sa announcement na ginawa ng Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Ang ‘Heneral Luna’ ay tumatalakay sa katauhan, paninibilhan at kamatayan ng heneral na si Antonio Luna na nagpakita ng kanyang kabayanihan noong panahon ng pananakop ng Amerika sa Pilipinas. Simula nang maipalabas ang nasabing pelikula, umani na ito ng mga positibong reaksiyon mula sa mga manonood at naging hit sa Philippine cinema. Sa kasalukuyan, umani na ng mahigit sa P200 milyon ang pelikula.
Si Jerrold Tarog ang director ng pelikula habang ang Artikulo Uno naman ang nag-produce ng pelikula. Wala pang napapanalunang Oscar ang Pilipinas sa kasaysayan ng Academy Awards. Ia-anunsiyo naman ang mga nominado sa Oscars nang live sa January 14, 2016 sa Samuel Goldwyn Theater sa Beverly Hills habang gaganapin naman ang awards night sa Dolby Theater sa Hollywood sa February 28, 2016.
P
'Heneral Luna,' Pamabato ng Pilipinas sa Oscars
Daloy Kayumanggi Impormasyon ng Pilipino