Projects, the contract book. 2021-2022 Full

Page 1

HORS-série ESPACES CONTEMPORAINS

PROJECTS / THE CONTRACT BOOK

octobre 2021

P   RO JECtS the contract book

hors-série


PROJECTS The Contract Book édition 2021 Sur une idée éditoriale de Françoise Faure. Hors-série d’Espaces contemporains, plateforme et magazine suisses dédiés à l’architecture, au design, à la décoration et à la culture. espacescontemporains.ch

Couverture / Cover : Bar Joséphine, Hôtel Lutetia, Paris Courtesy of Poliform © F2 Fotografia / Amit Geron


FR

EN

Essentielle au sentiment de bien-être, l’expérience sensorielle est au cœur des projets d’hôtels, résidences et bureaux présentés ici. Ces réalisations de grands bureaux d’architecture relèvent toutes d’une subtile alchimie entre émotionnel et fonctionnel. Architectes et hôteliers ont, ces dernières années, bien ressenti l’évolution des attentes d’une clientèle aux aspirations aussi multiples qu’exigeantes. Un contexte qui les amène à multiplier les collaborations avec de prestigieuses marques de mobilier et d’équipements dont l’expertise et le savoir-faire sont à même de répondre aux impératifs d’un marché en constante évolution et de moins en moins standardisé. Le secteur du « contract » a d’autre part parfaitement intégré l’importance des enjeux écologiques en faisant appel à des fournisseurs dont les produits affichent en plus de leurs labels de qualité de rigoureux critères de durabilité. Dans ce numéro, vous verrez une sélection des plus belles réalisations à travers le monde, fruits de la collaboration entre de talentueux bureaux d’architecture et d’entreprises haut de gamme, que nous remercions pour leur précieuse collaboration. Essential to the sense of well-being, the sensory experience lies at the heart of the hotel, residence, and office projects presented here; done by leading architectural firms, they all embody a subtle alchemy between the emotional and the functional. In recent years, architects and hoteliers have clearly felt the evolution in their clientele’s desires – as numerous as they are exigent. This has, in turn, led them to increase their partnerships with prestigious furniture and equipment brands whose expertise and know-how can meet the requirements of a constantly evolving and increasingly less standardised market. On its side, the Contract sector has also fully embraced the importance of ecological issues by using suppliers that – in addition to their quality labels – offer products with rigorous sustainability criteria. This issue boasts a selection of the most beautiful projects from around the world, the result of partnerships between talented architectural firms and high-end companies, whom we thank for their valuable collaboration.

Françoise Faure, Directrice du bureau international

Foreword / Préface

Projects

3




#MolteniGroup


RATIO— VINCENT VAN DUYSEN

MOLTENI@HOME - VIRTUELLE DESIGNBERATUNG UNTER MOLTENI.IT


Gregory XL canapé modulaire Antonio Citterio Design Made in Italy flexform.it

Agent pour la Suisse Arquint Home GmbH T +41 41 710 3917 flexform@arquinthome.ch



SENZA TEMPO

FW 21—22

PLACE DU BOURG-DE-FOUR, 35—GENÈVE WWW.SOCIETYLIMONTA.COM

Ph. Omar Sartor — Interior Design: Studio 2046

CHAPTER 31


PH. GIORGIO POSSENTI

EXQUISITELY HANDCRAFTED OBJECTS SHAPING UNIQUE AND PERSONAL

SINCE 1898

giorgetti.eu




reichel cuisines & intérieurs sa avenue du mail 19 1205 genève + 41 22 328 02 40 www.lacourdumail.ch


MAXI PANNEAUX COULISSANTS, SELF BOLD MEUBLE CONTENEUR. DESIGN GIUSEPPE BAVUSO


outdoor luxury


collection designed by Metrica More inspiration on manutti.com


Nous sommes là pour vous 686 revendeurs et cuisinistes en Suisse romande Nous aimons la Suisse romande, comme le prouve notre réseau dense de partenaires et de clients, qui totalise 686 points de vente. Et c’est justement parce que cette région nous tient tant à cœur que nous y développons massivement la présence de notre marque cette année.

Présence sur les trams et les bus Nous vibrons au rythme des villes dynamiques de Genève, Lausanne, Neuchâtel, Sion et Fribourg, où nous mettons notre marque en scène en automne.

Sponsoring télévisé sur RTS 1

Shop in shop

En plus de la diffusion de nos spots télévisés dans le cadre du Championnat d’Europe de football, nous sommes également sponsor de «la Météo» et de l’émission «Amuse-gueule» durant les prochains mois. Le tout sur RTS 1, première chaîne de télévision romande.

En collaboration avec nos partenaires, nos surfaces de vente rayonnent d’un nouvel éclat et attirent le public comme des aimants.

For better living. Designed in Sweden.

www.electrolux.ch


Agent for Switzerland Mox Ag Tel +41 44 271 3344 info@mox.ch

SUMO. WWW.LIVINGDIVANI.IT



RIEN NE VAUT UN PRINCIPE TECHNIQUE SIMPLE, MÊME SI SA MISE EN ŒUVRE EST COMPLE XE. LE SYSTÈME COULISSANT VITROCSA S’ADAPTE À TOUTES LES SITUATIONS EN PERMETTANT DES DÉVELOPPEMENTS NOVATEURS AVEC DES DÉCLINAISONS À L’INFINI.

PITSOU KEDEM ARCHITECT

PLUS D’INFORM ATION SUR VITROCSA .COM/FR/PRODUITS/COULISSANTE


Art is emotion Interior design is teo jakob

Teo Jakob SA 8 place de l’Octroi CH-1227 Genève-Carouge geneve@teojakob.ch www.teojakob.ch


OUTDOOR LIVING

# G EORGECOLLECTIO N D E S I GN BY LUD OVI CA + RO BERTO PA LO MBA

STAY TUNED www.t al en t i spa.com custom erser vice @ ta le ntis pa .com


Touch. Feel. Live. www.neolith.com

@neolithschweiz


IF YOU LIKE HOW COMFY IT LOOKS You’ll love how comfy it feels.

Scan the QR code to test this bed

Some decisions in life you need to sleep on. This is one of them – but not for the reasons you think. Discover the Hästens difference for yourself.

BASEL | BERN | GENÈVE | GSTAAD-SAANEN | LAUSANNE | WINTERTHUR | ZÜRICH



a unique design journey from venice to vienna by luca nichetto for wittmann

lit andes, table acacia, fauteuil Paradise bird, table antilles.

www.wittmann.ch



Projects 2021 the contract book 03

Préface / Foreword

30

Introduction / Introduction

HOSPITALITY 40

Grand Hotel Victoria

46

Villa Nai 3.3

52

Hôtel Lutetia

58

The Chedi Andermatt

64

Château Troplong Mondot

70

Milano Verticale

76

Royal Hideaway Corales Resort

82

Château de Sibra

88

Hôtel Palafitte

94

Grand Park Hotel

100

Hôtel Villa Franca

106 G-Rough LIVING 114

Chalet St. Moritz

120 Baglietto T-Line superyacht 126

Villa The Stealth

132 Holiday Home WORK 138 Union Binding Company 142

La Cour du Mail

148 Bibliothèque de La Head 154 Incyte Biosciences International 160 Glossaire / Glossary

Summary / sommaire

projects

29


FR

Des univers en convergence Si les valeurs d’ouverture, de flexibilité, d’agilité, de durabilité et de convivialité étaient déjà au centre des préoccupations du monde du travail et de l’hôtellerie, la crise sanitaire a accéléré la tendance au point de faire fusionner les deux univers. Après un long temps d’arrêt, l’industrie du voyage, les lieux d’accueil et les institutions publiques ont rouvert leurs portes en se préparant à une nouvelle normalité. Alors que dans un premier temps, il a fallu mettre en place des solutions générales d’hygiène et de distanciation fortement réglementées, l’heure est désormais à une transformation en profondeur et à plus long terme des espaces que nous partageons. On voit aujourd’hui de nombreuses personnes reprendre le cours de leur vie comme elles le faisaient avant le début de la pandémie. Et d’autres, en revanche, qui ont développé une sensibilité accrue à la nature de l’environnement qui les entoure et gardent une aversion pour les espaces clos, la proximité d’inconnus et le fait de toucher des surfaces partagées. Un des défis actuels pour les exploitants et concepteurs d’hôtels et bureaux est d’accueillir ces deux types de profil, ainsi que ceux qui se situent entre les deux.

30

Projects

introduction


Comment, dans un même lieu, diviser et répartir les fonctions de manière à satisfaire les besoins de points de vue apparemment si différents ? D’autant que pour les hôtels, la tendance est de s’ouvrir de plus en plus sur l’extérieur jusqu’à devenir un lien majeur de la vie sociale d’un quartier ou d’une ville. Nombreux sont les établissements qui multiplient des espaces et des services qui ne sont plus uniquement destinés à leurs hôtes, mais également à la clientèle locale : places de travail, pop-up store, espaces d’exposition, installations de bien-être, événements organisés dans ou hors les murs en partenariat avec l’écosystème local pour favoriser l’expérience client au-delà de la nuitée… Avec le recours toujours plus développé au travail flexible et l’essor du télétravail, bon nombre d’entreprises réduisent la taille de leurs locaux au profit d’espaces de travail hors propriété, les amenant à développer des partenariats avec des sites de coworking et des établissements hôteliers. Côté bureaux, si la tendance est à réduire le nombre de m2, la qualité de l’aménagement est au centre de toutes les attentions. Pour renforcer le sentiment d’appartenance et l’esprit d’équipe d’employés qui passent moins de temps au bureau, tout est fait pour que ces derniers s’y sentent chez eux. Agencement et choix du mobilier sont soigneusement pensés pour recréer une atmosphère « comme à la maison ». En matière d’architecture d’intérieur, difficile aujourd’hui de différencier les codes d’aménagement de l’espace d’accueil et des zones de travail collectives d’une entreprise de ceux du lobby ou des salons d’un hôtel.

« Out of the box » Voilà une expression anglo-saxonne qui, dans les mutations du secteur de l’hôtellerie et de l’entreprise, peut être interprétée au sens propre comme au figuré. Dans le monde des affaires, elle désigne un mode de réflexion non conventionnel, qui se veut plus créatif et plus innovant, « thinking outside of the box ». Dans son sens plus littéral, elle incarne parfaitement cette propension à sortir du cadre, à s’approprier des espaces hors les murs. Comme l’explique Jean-Philippe Nuel, architecte et designer d’intérieur français, la pandémie a accéléré l’émergence de deux tendances qui incitent les hôteliers à sortir des chemins balisés de l’hébergement traditionnel : voyager dans des lieux exotiques pour travailler à distance (workation) et travailler pendant les vacances (bleisure). « Ces deux tendances sont là pour perdurer et les hôtels ont déjà commencé à adapter leurs offres commerciales pour inclure des services spécifiques à ces voyageurs exigeants. Ils ne peuvent plus se contenter de proposer des services et des réductions pour les longs séjours, ils doivent repenser les espaces et les objectifs des chambres, ainsi que leur mobilier. » Durant les confinements successifs, bon nombre de cadres et de travailleurs indépendants ont choisi de s’expatrier pour quelques mois aux quatre coins du monde en privilégiant les établissements hybrides, type hôtel lifestyle, permettant de combiner travail et loisirs. Un engouement qui amène de grandes enseignes de l’hôtellerie d’affaires à développer des offres de séjours à très longue durée et à mettre en place des aménagements et des services à destination des familles. Les vastes surfaces des rez-de-chaussée de ces grands hôtels représentent une manne de mètres carrés souvent mal exploitée. Réception, lounge, bar sont des espaces qui se conçoivent désormais sous le signe de la polyvalence et de la modularité. On doit pouvoir y trouver un coin tranquille pour travailler ou se réunir, mais aussi des zones plus casual où l’on vient se détendre et se divertir. Ces différentes activités imposent aussi de jouer la carte de l’éclectisme par la création d’ambiances différentes. Si la nature a horreur du vide, le voyageur contemporain a, lui, horreur de l’uniformité ! Dans l’aménagement et la décoration

introduction

Projects

31


des espaces communs, la dimension émotionnelle joue désormais un rôle aussi important que le confort, la fonctionnalité et l’ergonomie. Pour l’hôtellerie comme pour les entreprises, la pandémie a accéléré le développement d’une autre tendance : faire du dehors un nouveau dedans. Que ce soit par des aménagements permanents tels que terrasse, rooftop, jardins urbains… ou la création d’espaces éphémères et de lieux alternatifs, l’ex-situ est en pleine évolution. Points de connexion entre les lieux de vie, la nature et la ville, les espaces extérieurs deviennent la nouvelle « pièce supplémentaire », destinée à accueillir de plus en plus de fonctions de la vie domestique ou professionnelle.

epenser le rôle de l’hôtel R dans la communauté locale Touché de plein fouet par la crise, le marché du tourisme d’affaires et du MICE (Meetings, Incentives, Conferencing, Exhibitions), a été complètement paralysé pendant de nombreux mois. Et, entre les nouvelles pratiques de travail et la pression environnementale, un retour à la normale est fort peu probable. Ces bouleversements imposent aux acteurs du secteur de repenser leur offre traditionnelle pour répondre aux nouvelles attentes d’une clientèle plus soucieuse de son impact écologique, social et économique. Une des stratégies que les hôtels sont dorénavant amenés à développer par une utilisation mieux réfléchie de leurs espaces est l’offre de fonctions communautaires. Selon le bureau d’architecture Champman Taylor, qui possède une longue expérience dans la réalisation de projets hôteliers, concepteurs et exploitants doivent désormais adopter une perspective beaucoup plus large et réfléchir en profondeur au rôle de leurs établissements au sein de la communauté locale, en ouvrant par exemple les salles de sport et les espaces bien-être, parfois peu fréquentés par la clientèle, aux habitants du quartier avec des formules d’adhésion intéressantes. Ils sont également toujours plus nombreux à proposer des espaces de travail collaboratif où les habitants, en particulier ceux qui œuvrent à distance, peuvent réserver un espace et travailler dans un environnement propice sans avoir à subir de longs déplacements. Ce qui est particulièrement utile pour ceux dont le domicile n’est pas assez grand ou équipé pour offrir un cadre de travail de qualité. Ce type de client permet non seulement de mieux exploiter les espaces communs, mais dépense aussi régulièrement de l’argent dans les offres de restauration et de boissons de l’hôtel. Les services de blanchisserie font également partie des offres qui peuvent être facilement proposées aux usagers extérieurs. La livraison de repas conçus par le ou les restaurants d’un hôtel est une autre possibilité d’élargir la clientèle au-delà des limites imposées par les capacités d’accueil. Les hôtels étant des espaces événementiels idéaux, ils peuvent aussi étendre leur offre au-delà des séminaires ou soirées d’entreprise habituelles, en proposant au réseau local l’organisation d’événements associatifs ou culturels.

32

Projects

introduction


L’essor des smart technologies Les smart technologies sont partout, des maisons dans lesquelles nous vivons à la façon dont nos villes sont gérées. Le secteur de l’hôtellerie ne fait pas exception. À bien des égards, il est même à l’avant-garde de l’adoption de ces nouvelles technologies. Elles sont un des facteurs qui accélèrent la convergence entre espaces de vie et espaces de travail au sein des établissements hôteliers. Elles leur permettent d’une part d’accueillir en toute sécurité les personnes les plus réticentes à séjourner dans un environnement collectif grâce au développement fulgurant du « sans contact » et de la robotisation, et de relancer d’autre part leurs activités événementielles, revisitées dans des formats hybrides. Comme le souligne Bowo, une société spécialisée dans la conception de solutions digitales pour l’hôtellerie, « les événements hybrides sont bien plus difficiles à organiser, car c’est se concentrer sur deux axes, donc organiser deux événements en parallèle. Mais l’hybride apporte le meilleur des deux mondes, le digital et le physique. D’un côté, les professionnels peuvent continuer de se rencontrer, d’échanger, de solidifier leur réseau en étant présents sur place ; les interactions en face à face étant beaucoup plus simples et efficaces que via le digital. De l’autre, l’aspect digital permet de regrouper et d’accueillir encore plus de monde et de proposer une expérience personnalisée en ligne. Les professionnels peuvent visionner le contenu qui les intéresse sans perdre de temps, notamment dans les transports, en se rendant sur un événement physique. Ainsi tout le monde y trouve son compte. » De nombreuses études prospectives sur l’hôtel du futur imaginent même le voyageur de demain partir les mains dans les poches. Grâce à la technologie des imprimantes 3D il pourra, au gré des besoins, imprimer les différentes pièces de sa garde-robe ou de nouvelles tenues, ses outils numériques ou tout autre objet stocké dans le cloud. Dans une étude mandatée par le groupe InterContinental Hotels, la futurologue Faith Popcorn prédit quant à elle que les clients auront la possibilité d’aménager des espaces complètement personnalisés à leurs goûts et selon leurs désirs. Avec, par exemple, la possibilité de personnaliser l’holographie décorant le mur de leur chambre. Elle pronostique que la réalité virtuelle leur permettra de vivre, en temps réel, des expériences placées sous le signe de l’aventure, avec leurs amis ou leur famille où qu’ils soient dans le monde. Les clients et leurs proches pourront ainsi vivre des aventures simulées en temps réel, qui les emmèneront marcher au cœur du Serengeti ou nager au milieu d’espèces disparues. Elle prévoit également que le luxe, tel que nous le connaissons aujourd’hui, deviendra si accessible que les consommateurs partiront à la recherche d’autres expériences plus extrêmes et plus difficilement réalisables. Les hôtels proposeront donc à leurs hôtes des évasions imaginaires sous forme de jeux, qui leur permettront d’éprouver le frisson du danger, tout en restant en sécurité. Estelle Daval

introduction

Projects

33


EN

Converging worlds Whereas the values of openness, flexibility, agility, sustainability, and conviviality have always been central to the world of work and hospitality, the health crisis has accelerated the trend to the point of merging the two worlds. After a long hiatus, the travel industry, hospitality venues, and public institutions have reopened their doors in preparation for a ‘new normal’. While generalised, heavily-regulated hygiene and social distancing standards have naturally had to be implemented first, the time has now come for a deeper and longer-term transformation of the spaces we share. Today, many people are resuming the lives they had before the pandemic began. Others, however, have developed a greater sensitivity to the nature of the environment that surrounds them and are still averse to enclosed spaces, closeness to strangers, and touching shared surfaces. One of the current challenges for hotel and office operators and designers is to accommodate both of these types of profiles, and everything in between.

34

Projects

introduction


The question then, is how to go about dividing and distributing the functional spaces in one and the same place in a way that satisfies such apparently divergent needs – especially when hotels are increasingly opening up to the outside world and becoming major hubs in the social life of neighbourhoods or towns. Indeed, many establishments are now increasing the number of spaces and services that are no longer solely for their guests, but also for local clientele: workplaces, pop-up stores, exhibition spaces, wellness facilities, events organised inside or outside their walls in partnership with the local ecosystem to foster the customer experience beyond the overnight stay. With the growing recourse to flexible working and the boom in telecommuting, many companies are reducing the size of their premises in favour of off-property workspaces, leading them to develop partnerships with co-working sites and hotel establishments. While the trend on the office side is to reduce the number of square metreage, today, it’s all about layout quality. To bolster the sense of belonging and team spirit among employees who spend less time in the office, everything is being done to make them feel comfortable. Indeed, the layout and choice of furniture are carefully considered to create a “home-like” atmosphere. In terms of interior design, it’s hard to differentiate between the planning codes of a company's reception area and collective work areas, and those of a hotel lobby or lounge.

«Out of the box» Now there’s an Anglo-Saxon expression which – given the changes in the hotel and business sector – can be interpreted both literally and figuratively. In the business world, “thinking outside the box” refers to an unconventional – more creative and innovative – way of thinking. In its more literal sense, it perfectly embodies this propensity to move outside the box, to appropriate spaces outside the walls. As French architect and interior designer Jean-Philippe Nuel explains, the pandemic has accelerated the emergence of two trends that are encouraging hoteliers to go off the beaten track of traditional accommodation: travel to exotic locations to work remotely (workation) and work while on holiday (bleisure). “These two trends are here to stay, and hotels have already started adapting their commercial offerings to include specific services for these exacting travellers. No longer can they simply offer services and discounts for long stays: they need to rethink the rooms’ spaces and purposes, as well as their furnishings.” Indeed, during the successive lockdowns, many executives and freelancers chose to expatriate for a few months to the four corners of the globe, favouring hybrid establishments such as ‘lifestyle hotels’ enabling them to combine business and leisure – a trend that has led major business hotel chains to develop very long stay offers and to set up family-orientated facilities and services. The massive surface area on the ground floors of these hotels is a boon in terms of square metreage – one that is often poorly utilised. The reception, lounge, and bar areas are now designed to be versatile and modular. Being able to find a quiet corner in which to work or meet, but also have more casual areas where people can relax and enjoy themselves is an absolute must. These diverse activities also call for the creation of different ambiences. While nature may abhor a vacuum, the modern-day traveller abhors uniformity! In the design and decoration of common areas, the emotional dimension now plays just as crucial a role as comfort, functionality, and ergonomics do.

introduction

Projects

35


For hotels and businesses alike, the pandemic has accelerated the development of another trend: making the outside the new inside. Whether through permanent installations such as terraces, rooftops, or urban gardens, or the creation of temporary spaces and alternative places, the ex-situ concept is in full development. Connection points between living spaces, nature, and the city, outdoor spaces are becoming the new “spare room”, designed to accommodate more and more aspects of domestic or professional life.

Rethinking the role of hotels in local communities Hit hard by the crisis, the business tourism and MICE (Meetings, Incentives, Conferencing, Exhibitions) market was completely paralyzed for many months. What’s more, between the new working practices and environmental pressures, a return to normal is highly unlikely. These upheavals are forcing industry players to rethink their traditional offerings to meet the new expectations of a clientele that is increasingly concerned about its ecological, social, and economic impact. One of the strategies hotels are now being encouraged to develop through a more thoughtful use of their spaces is the provision of community functions. According to architectural firm Champman Taylor – with a long history in hotel projects - designers and operators must now take a much broader perspective and honestly reflect on the role of their establishments in the local community by, for example, opening up the gyms and wellness areas (sometimes little-used by the hotel guests) to local residents with attractive membership packages. They are also increasingly offering co-working spaces where locals – particularly those working remotely – can book a space and work in a supportive environment without the long commutes. This is particularly useful for those whose homes are not big enough or not equipped to provide a quality working environment. Not only does this type of client enable the better use of the common areas, but they also regularly spend money on the hotel's food and beverage offering. Laundry services are also among the services that can easily be provided to outside users. Delivering meals made by a hotel's restaurant(s) is another opportunity to expand the customer base beyond the limits imposed by capacity restrictions. With hotels being ideal event venues, they can also extend their services beyond the usual seminars or corporate parties by offering local networks the opportunity to organise association or cultural events.

36

Projects

introduction


The rise of smart technologies Smart technologies are everywhere, from the homes we live in, to the way our cities are run – and the hospitality industry is no exception. In many ways, they are even at the forefront of the adoption of these new technologies which are one of the factors accelerating the convergence of living and working spaces within hotels. On the one hand, these technologies are enabling hotels to welcome – in complete safety – people who might be reluctant to stay in collective environments thanks to the rapid development of “contactless” options and robotization, and on the other hand, to revive their eventing activities, rethought in hybrid formats. As Bowo, a company specializing in digital solutions for the hotel industry, points out, “Hybrid events are much more difficult to organise, because it means focusing on two axes, and therefore organising two events in parallel. But hybrid also brings the best of both worlds: the digital and the physical. On the one hand, professionals can continue to meet, exchange, and strengthen their network by being present on site, with face-to-face interactions being much simpler and more efficient than digital ones. On the other hand, the digital element makes it possible to bring together and welcome even more people and to offer a personalised online experience. Professionals can view the content they are interested in without wasting time, notably in public transport while on the way to a physical event. This way, everyone benefits.” Many prospective studies on the hotel of the future even imagine tomorrow’s traveller simply leaving with their hands in their pockets. Thanks to 3D printer technology, travellers will be able to print the different pieces from their wardrobe or new outfits altogether, or their digital tools, or any other object stored in the Cloud as needed. In a study commissioned by the InterContinental Hotels Group, futurist Faith Popcorn predicts that guests will be able to create spaces that are completely personalised to their tastes and desires, with – for example – the ability to customise the holography adorning the walls of their room. She predicts that virtual reality will allow them to have exciting experiences in real time with their friends or family, wherever they are in the world. Customers and their loved ones, then, will be able to experience simulated adventures in real time – from walking through the Serengeti to swimming with extinct species. She also predicts that luxury – as we know it today – will become so accessible that consumers will seek out other, more extreme and harder-to-achieve, experiences. Hotels will therefore offer guests imaginary escapes in the form of games, allowing them to experience the thrill of danger while staying safe. Estelle Daval

introduction

Projects

37



Hos pita lity Grand Hôtel Victoria Villa Nai 3.3 Hôtel Lutetia The Chedi Andermatt

Château Troplong Mondot Milano Verticale Royal Hideaway Corales Resort

Château de Sibra Hôtel Palafitte Grand Park Hotel Hôtel Villa Franca G-Rough

LIVING

Projects

39



GRAND HOTEL VICTORIA / MENAGGIO


42

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

43


44

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Érigé à fin du 19e sur les rives du lac de Côme, le Grand Hotel Victoria a récemment fait l’objet d’un important projet de rénovation et d’expansion réalisé par l’architecte Franco Pè. Tout en conservant son atmosphère Belle Époque, l’établissement a été entièrement réaménagé pour apporter le confort et les services d’un cinq étoiles contemporain. C’est la destination idéale pour explorer les beautés de la région tout en profitant des bénéfices d’un séjour bien-être. En plus d’un grand bassin extérieur blotti dans un écrin de verdure, l’hôtel dispose d’un spa de 1200 m2 qui abrite de nombreuses salles de soins, une piscine couverte de 20 m de long, un bain de vapeur, des saunas finlandais ou infrarouges et de multiples zones de relaxation. Talenti, marque leader dans le secteur du mobilier d’extérieur haut de gamme, a été choisie pour meubler les différents espaces de détente. Le design raffiné et fonctionnel de ses collections s’intègre parfaitement au projet, conférant à l’aile historique du bâtiment une touche de fraîcheur et de dynamisme, tout en s’intégrant parfaitement à l’aile moderne. Autour des piscines, les bains de soleil et lits de repos de la collection Casilda, conçus par Ramón Esteve, sont les partenaires idéaux pour de revigorants moments de détente. Signées Karim Rashid, les courbes enveloppantes du bain de soleil relax Breez participent pleinement aux vertus anti-stress du sauna. Le jardin et l’espace bar sont, quant à eux, agrémentés de confortables fauteuils et canapés des collections Cottage, Moon Teak et Moon Alu. Estelle Daval

Built at the end of the 19th century on the shores of Lake Como, the Grand Hotel Victoria has recently undergone a major renovation and extension project by architect Franco Pè. While retaining its Belle Époque ambience, the hotel has been completely refurbished to provide the comforts and services of a modern five-star hotel, and is the ideal destination for exploring the beauty of the region while enjoying the benefits of a wellness stay. In addition to a large outdoor pool nestled in greenery, the hotel has a 1,200m2 spa with numerous treatment rooms, a 20m long indoor pool, a steam bath, Finnish and infrared saunas, and multiple relaxation areas. Talenti – a leading brand in the highend outdoor furniture sector – was chosen to furnish the various relaxation areas. The refined and functional designs of its collections suit the project perfectly, giving the building’s historical wing a fresh and dynamic touch, while seamlessly integrating with the modern wing. Around the pools, the sun loungers and daybeds beds from the Casilda collection – designed by Ramón Esteve – are the ideal partners for restorative moments of relaxation. Designed by Karim Rashid, the ergonometric curves of the Breeze sun loungers add the ultimate touch to the sauna’s anti-stress qualities. As for the garden and bar areas, these are decorated with comfortable armchairs and sofas from the Cottage, Moon Teak, and Moon Alu collections. © RCollection / Marcello Mariana, Courtesy Theatro

HOSPITALITY

Projects

45



VILLA NAI 3.3 / DUGI OTOK


48

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

49


50

Projects

HOSPITALITY


FR

Située sur l’île dalmate de Dugi Otok en Croatie, la Villa Nai 3.3 est un luxueux resort écologique creusé à même la roche, sous une oliveraie séculaire toujours en activité. Conçu par l’architecte croate Nikola Bašić, l’hôtel se fond totalement dans son environnement. Nichées sous la colline, les huit chambres et suites s’étendent en demi-cercle et sont séparées par des murs assemblés avec des pierres locales selon des techniques de construction traditionnelles. Chacune a été personnalisée en matière d’ameublement, de finitions et de décoration intérieure, avec des solutions choisies dans les collections du fabricant italien Giorgetti, dans une combinaison de bois, de cuir et de textile. Toutes disposent d’une vaste terrasse avec vue sur l’Adriatique ou les oliveraies, et offrent un accès direct à la nature environnante. Alors que les chambres et les suites se différencient par leur ambiance et leur couleur, les extérieurs suivent la même composition dans les tons de blanc et de bleu pour offrir une esthétique extérieure cohérente. L’entrée, le lobby, le restaurant et le fumoir sont également meublés avec des pièces de Giorgetti dans une atmosphère contemporaine, sobre et raffinée. Le lobby est notamment orné d’une imposante version du lustre Swords, d’un diamètre de 160 centimètres. Le resort comprend une salle dédiée à la dégustation de l’huile d’olive produite sur le site adjacent. Il dispose également d’un héliport, d’une piscine intérieure et extérieure, ainsi que d’espaces de fitness et de bien-être. Estelle Daval

EN

Located on the Dalmatian island of Dugi Otok in Croatia, Villa Nai 3.3 is a luxurious eco-resort carved out of the rock beneath a centuries-old olive grove that is still in operation. Designed by Croatian architect Nikola Bašić, the hotel completely blends into its surroundings. Nestled beneath the hill, the eight rooms and suites extend in a semicircle and are separated by walls built with local stone using traditional building techniques. Each one has been customized in terms of furniture, finishes, and interior design, with solutions chosen from the collections of Italian manufacturer, Giorgetti, and blending wood, leather, and fabric. All boast a big terrace with views over the Adriatic or the olive groves and have direct access to the surrounding nature. While the rooms and suites each have their unique ambience and colour, the exteriors are swathed in shades of white and blue, creating a harmonious aesthetic. The entrance, lobby, restaurant, and smoking room are also furnished with Giorgetti pieces, giving a contemporary, understated, and refined atmosphere. In particular, an imposing, 160-centimetre-wide version of the Swords chandelier adorns the lobby. The resort not only has a room dedicated to tastings of olive oil – produced on the adjacent plot – but also has a helipad, an indoor and outdoor pool, as well as fitness and wellness areas. © DR

HOSPITALITY

Projects

51



HÔTEL LUTETIA/ PARIS



HOSPITALITY

Projects

55


56

Projects

HOSPITALITY


FR

Haut lieu de Saint-Germain-des-Prés depuis 1910, symbole de prestige et de raffinement, l’Hôtel Lutetia a fait l’objet d’un important projet de rénovation orchestré par l’architecte Jean-Michel Wilmotte. Cette transformation a permis d’instiller un design contemporain à l’hôtel tout en préservant son histoire et le charme unique de son architecture à mi-chemin entre Art déco et Art nouveau. L’objectif de l’architecte était de recréer l’atmosphère originale de l’établissement en l’adaptant aux besoins d’aujourd’hui. Une des transformations majeures a été la création d’un patio au rez-de-chaussée. Ce qui était auparavant un salon sans fenêtre est maintenant un jardin en plein air qui apporte la lumière du jour partout. Les espaces ont été complètement réorganisés. Le Café Saint-Germain est désormais un restaurant, surmonté d’une nouvelle verrière réalisée par l’artiste contemporain Fabrice Hyber. La rénovation a également permis la création d’une piscine de 17 mètres de long et d’un spa. L’aménagement mobilier des espaces publics a été confié à Poliform. Le département Contract de l’entreprise italienne a réalisé la conciergerie, le lobby, l’ensemble du jazzbar – avec le comptoir en miroir bronzé incurvé –, le salon Saint-Germain, l’Orangerie, la bibliothèque, la brasserie ainsi que les salles de bain et tous les détails du rez-de-chaussée. Une des pièces les plus impressionnantes est le magistral lustre de 19,5 m installé dans le Bar Joséphine. Il reflète l’espace, les fresques et la lumière et constitue un extraordinaire objet contemporain. Estelle Daval

EN

A landmark of Saint-Germain-des-Prés since 1910 and symbol of prestige and refinement, the Hôtel Lutetia has undergone a major renovation coordinated by architect Jean-Michel Wilmotte. While instilling the hotel with a contemporary design, the renovation has preserved the hotel’s history and unique charm of its architecture, halfway between Art Deco and Art Nouveau. The architect's sought to recreate the hotel’s original atmosphere while adapting it to today's needs. One of the major transformations was the creation of a patio on the ground floor. What was once a windowless lounge is now an open-air garden entirely bathed in daylight. The spaces have been completely reorganised. The Café Saint-Germain is now a restaurant, topped by a new glass roof designed by contemporary artist, Fabrice Hyber. The renovation also included the adding of a 17-metre-long swimming pool as well as a spa. For the public areas, furnishings were entrusted to Poliform. The Italian company's Contract department created the concierge desk, the lobby, the whole jazz bar – with its curved bronze mirror counter – the Saint-Germain lounge, the Orangery, library, brasserie, as well as the bathrooms and all the details on the ground floor. One of the most impressive pieces is the stunning 19.5m chandelier in the Josephine Bar. An extraordinary and contemporary piece, it reflects the space, frescoes, and light. © F2 fotografia et Amit Geron

HOSPITALITY

Projects

57



THE CHEDI ANDERMATT / ANDERMATT


60

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

61


62

Projects

HOSPITALITY


FR

Niché à 1447 mètres d’altitude, entre l’imposant Gemsstock et les légendaires gorges de Schöllenen, au cœur de la vallée d’Ursern dans le canton d’Uri, le Chedi Andermatt est devenu une destination de choix des Alpes suisses. Le bâtiment, doté d’une façade caractéristique en bois, a été construit selon la norme Minergie. Toute l’électricité provient de l’hydraulique et de l’éolien, ce qui permet à l’hôtel de ménager des ressources précieuses et de travailler de manière particulièrement durable. L’établissement 5 étoiles conjugue luxe et confort dans un sublime intérieur tout en bois et pierre naturelle, signé Jean-Michel Gathy. The Chedi Andermatt compte 123 chambres et suites aux dimensions généreuses, une oasis bien-être / spa de 2400 m2 avec centre de fitness, ainsi que deux restaurants et un bar. Une piscine couverte de 35 mètres de long avec vue sur les sommets invite les hôtes à la baignade. Toutes les chambres sont meublées avec soin dans un style néo-montagnard, aussi cosy que glamour. Dans chacune d’entre elles trônent de larges lits Hästens fabriqués à la main. Le fabricant suédois, qui utilise exclusivement des matériaux naturels tels que crin de cheval, coton, laine et lin, contribue depuis des générations à offrir un sommeil le plus réparateur possible et une meilleure qualité d’éveil. Une nuit passée dans un lit Hästens ne fait pas que rehausser l’expérience hôtelière, elle procure le bien-être et l’énergie essentiels pour profiter au mieux de la journée à venir et jouir des multiples activités culturelles et sportives proposées par l’hôtel. Estelle Daval

EN

Nestled between the imposing Gemsstock and the legendary Schöllenen Gorge at an altitude of 1,447 metres in the heart of the Ursern Valley in the canton of Uri, the Chedi Andermatt has become a top destination in the Swiss Alps. The building - with a characteristic wooden facade – was built to Minergie standards. All electricity is generated from hydro– and windpower, enabling the hotel to conserve valuable resources and work in a particularly sustainable way. The 5-star hotel blends luxury and comfort in a beautiful interior of wood and natural stone done by Jean-Michel Gathy. The Chedi Andermatt has 123 generously-sized rooms and suites, a 2,400 m² wellness/spa oasis with a fitness centre, as well as two restaurants and a bar. A 35-metre-long indoor swimming pool with a view of the mountains invites guests to take a dip. All the rooms are furnished with care in a neo-mountain style that is as cosy as it is glamorous. Each room has big, handmade Hästens beds. Using only natural materials such as horsehair, cotton, wool, and linen, this Swedish manufacturer has beencontributing to ensuring the best possible sleep and quality daytime alertness for generations. A night spent in a Hästens bed not only enhances the hotel experience, but also provides the well-being and energy needed to seize the day ahead and enjoy the many cultural and sporting activities the hotel has to offer. © The Chedi Andermatt

HOSPITALITY

Projects

63



CHÂTEAU TROPLONG MONDOT/ SAINTÉMILION


66

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

67


68

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Perché au sommet de la colline de Saint-Émilion, le Château Troplong Mondot bénéficie d’une vue exceptionnelle sur les vignobles alentour. Après trois années de travaux de rénovation, le château offre à ses hôtes une expérience unique dans l’un des plus prestigieux domaines viticoles du Libournais. Derrière la façade en pierre blonde du 18e siècle, les espaces intérieurs ont été redessinés par l’agence Moinard Bétaille qui a créé d’incroyables perspectives. Chaque détail a été pensé pour traduire l’esprit d’un lieu qui est bien plus qu’une propriété viticole. Ici, l’art de recevoir prend tout son sens. Le rez-dechaussée abrite une succession de salons ouvrant sur les jardins avec de superbes échappées sur le paysage environnant. Le domaine dispose de plusieurs chambres à l’atmosphère chic et cosy. Le restaurant gastronomique Les Belles Perdrix, orchestré par le chef David Charrier, a été entièrement réinventé par l’atelier d’architectes Mazières en collaboration avec l’agence Moinard Bétaille. La salle à manger aussi lumineuse que raffinée se prolonge par une vaste terrasse dévoilant une vue à 180° sur le vignoble qui semble s’inviter à table. Grâce au système Turnable Corner de Vitrocsa, l’immense baie vitrée permet une ouverture totale afin que l’intérieur ne fasse plus qu’un avec l’extérieur. Pour l’entreprise helvétique, à qui l’on doit l’invention de la fenêtre minimale moderne, le principal défi a été de répondre aux exigences statiques, en développant un système spécifique permettant d’absorber les mouvements de la structure en partie haute. Estelle Daval

Perched atop the Saint-Emilion hill, Château Troplong Mondot has spectacular views over the surrounding vineyards. After three years of renovation work, the château offers its guests a unique experience in one of the most prestigious wine estates in the Libourne region. Behind the 18th century creamy stone façade, the interior spaces were redesigned by the Moinard Bétaille agency which created amazing perspectives. Every detail has been designed to reflect the spirit of a place that is far more than a wine estate. Indeed, the ‘art of hosting’ takes on its full meaning here. The ground floor has a succession of lounges opening up onto the gardens with superb views of the surrounding landscape. The estate has several rooms, each with a chic and cosy atmosphere. Run by chef David Charrier, the gastronomic restaurant, ‘Les Belles Perdrix’, was entirely transformed by the Mazières architectural studio in collaboration with the Moinard Bétaille agency. As luminous as it is refined, the dining room extends onto a vast terrace offering a 180° view of the vineyard, which seems to invite itself to the table. Thanks to the Turnable Corner system by Vitrocsa, the huge bay window can be completely opened, merging the inside with the outside, creating a single space. The main challenge for the Swiss company that invented the modern minimalist window was to meet the static requirements by developing a specific system to absorb movement of the top part of the structure. © Romain Ricard

HOSPITALITY

Projects

69



MILANO VERTICALE / MILAN



HOSPITALITY

Projects

73


74

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Un nouvel hôtel quatre étoiles supérieur a ouvert ses portes à Milan. Signée par le bureau d’architecture Vudafieri Saverino Partners, la conception des espaces intérieurs et extérieurs va au-delà du concept traditionnel d’hôtel afin de créer un lieu ouvert sur la ville. Situé dans le quartier de Porta Nuova - Garibaldi, Milano Verticale est représentatif du développement urbain et de la nouvelle renaissance milanaise. Il est doté de 173 chambres réparties sur 12 étages, de 600 m2 d’espaces de restauration et s’agrémente de 1000 m2 de jardins privés. Milano Verticale est aussi une destination culinaire, un lieu de rencontre et un hub de services novateurs. Milan et ses traditions esthétiques sont au centre du projet. Dans l’esprit des palazzi, l’élégance du design milanais d’après-guerre transparaît dans les matériaux, les volumes et les coloris. Les chambres arborent les codes visuels des espaces communs. Différents fauteuils de la marque Pedrali contribuent à leur atmosphère à la fois luxueuse et chaleureuse. En effet, la marque italienne meuble une partie de l’établissement. Notamment, l’un des restaurants, l’Osteria Contemporanea Vertigo, où ce sont les chaises Nym Soft, les tabourets de bar Babila et les tables Inox qui apportent une touche particulière. La noblesse des matériaux et l’harmonie des formes du mobilier Pedrali répondent parfaitement à l’esthétique de l’hôtel qui conjugue richesse de la tradition et fonctionnalité contemporaine. Clara Jannet

A new, superior four-star hotel has opened in Milan. Designed by the architectural firm Vudafieri Saverino Partners, the inside and outside spaces go beyond the traditional hotel concept, creating a place that is open to the city. Located in the Porta Nuova - Garibaldi district, Milano Verticale reflects the urban development and new Milanese renaissance. It has 173 rooms spread over 12 floors, 600 square metres of restaurant space, and 1,000 square metres of private gardens. Milano Verticale is also a culinary destination, a meeting place, and an innovative service hub. Milan and its aesthetic traditions lie at the heart of the project. In the spirit of the palazzi, the materials, volumes, and colours reflect the elegance of post-war Milanese design. The rooms visually echo the common areas, with various Pedrali armchairs contribute to their warm and luxurious atmosphere. Indeed, the Italian brand furnishes part of the hotel – notably in one of the restaurants, Osteria Contemporanea Vertigo, where Nym Soft chairs, Babila barstools, and Inox tables add a special touch. The quality of the materials and harmony of the shapes of the Pedrali furniture perfectly match the aesthetics of the hotel, which combines the richness of tradition with contemporary functionality. © Santi Caleca

HOSPITALITY

Projects

75



ROYAL HIDEAWAY CORALES RESORT / TENERIFE


78

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

79


80

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Au sud de Tenerife, à un jet de pierre du village côtier de La Caletale, le Royal Hideaway Corales Resort, conçu par l’architecte Leonardo Omar, un enfant du pays, se distingue par son architecture aux airs de paquebot et son design intérieur rappelant les fonds coralliens de l’île. Ce lien avec la nature et la mer est présent dans les chambres comme dans les espaces communs. Il trouve son apogée dans l’un des deux halls de réception qui abrite une spectaculaire grotte. Avec ses parois rocheuses naturelles et ses petits lagons intérieurs, cet espace ressemble à une véritable grotte sous-marine. En 2020, l’hôtel a été primé par les World Luxury Hotel Awards dans la catégorie Luxury Architecture Design Hotel. Chacune des 114 suites donne l’impression de ne faire qu’un avec les vagues, grâce à son spacieux balcon plongeant sur l’océan. Pour aménager les espaces extérieurs, le choix s’est porté vers une sélection de mobilier haut de gamme du fabricant italien Manutti. Sur les terrasses et balcons, les clients peuvent profiter du paysage en s’installant dans le confort enveloppant des chaises et canapés Cascade, créés par Stephane De Winter. Les 10 000 m² de nature luxuriante qui entourent l’hôtel ainsi que les abords des piscines sont agrémentés des spacieux lits de jour de la collection Elements. Ce concept d’assise ultra-modulaire et mobile, imaginé par le designer Gerd Couckhuy, offre un nombre incalculable de possibilités d’agencement grâce aux différentes positions du dossier. Estelle Daval

In the south of Tenerife, a stone's throw from the coastal village of La Caletale, the Royal Hideaway Corales Resort, designed by local architect Leonardo Omar, stands out for its ocean liner-like architecture and interior design reminiscent of the island's coral reefs. This connection with nature and the sea is clear in the rooms and common areas alike, the high point of which is in one of the two reception halls which features a spectacular grotto. With its natural rock walls and small inner lagoons, this space truly resembles an underwater cave. In 2020, the hotel won the Luxury Architecture Design Hotel category in the World Luxury Hotel Awards. Each of the 114 suites feels like it is one with the waves, thanks to its large balcony overlooking the ocean. A selection of high-end furniture from Italian manufacturer Manutti was chosen for the outdoor areas. On the terraces and balconies, guests can take in the scenery from the comfort of Cascade chairs and sofas designed by Stephane De Winter. The 10,000m² of lush nature surrounding the hotel as well as the pool areas are dotted with the roomy daybeds from the Elements collection. Thanks to the different backrest positions, this ultra-modular and mobile seating concept by designer Gerd Couckhuy offers countless layout possibilities. © Barceló Hotel Group

HOSPITALITY

Projects

81



CHÂTEAU DE SIBRA / LAGARDE


84

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

85


86

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Il aura fallu trois années à l’architecte biennoise Sibylle Thomke pour redonner vie au Château de Sibra, un vaste domaine niché dans les contreforts vallonnés des Pyrénées. S’il subsiste quelques traces d’un passé plus lointain, le château tel qu’il nous apparaît aujourd’hui est une œuvre du 19e siècle. Construit par le vicomte Pierre Espert, le domaine est acquis en 1878 par un promoteur des chemins de fer, féru de modernité, Joseph Villary de Fajac. Le notable et son épouse en font le projet de leur vie, remodelant l’édifice pour en faire un château de style troubadour, entouré d’un vaste parc romantique peuplé d’arbres et de plantes issus des quatre coins du monde. Après plusieurs années de rénovations minutieuses, le domaine s’est transformé en un lieu d’hospitalité chaleureux, un écrin de sérénité où il fait bon se détendre et se ressourcer. Amatrice et collectionneuse de design, Sibylle Thomke a conçu des intérieurs où éléments décoratifs d’origine restaurés, mobilier design et œuvres d’art contemporaines se mettent mutuellement en valeur, sans fausse note. Le château et ses dépendances abritent une dizaine de chambres d’hôtes. Deux appartements de type loft et un studio ont été aménagés dans les anciennes écuries. Le domaine comprend également deux petites salles de séminaire, ainsi qu’une grande salle polyvalente pouvant accueillir jusqu’à 50 personnes. Sibra est un établissement durable et écologique où les petits déjeuners et spécialités de la table d’hôte sont exclusivement conçus avec des produits cultivés au château ou issus de la production locale. Estelle Daval

It took Biel-based architect Sibylle Thomke three years to bring the Château de Sibra – a vast estate nestled in the rolling foothills of the Pyrenees – back to life. While some traces of a more distant past remain, the castle as it stands today is a 19th-century oeuvre. Built by Viscount Pierre Espert, the estate was acquired in 1878 by railway promoter Joseph Villary de Fajac, a keen modernist. The prominent gentleman and his wife made it their life’s work, remodelling the building into a Troubadour-Style château, surrounded by a vast romantic park filled with trees and plants from all over the world. Over several years of painstaking renovations, the estate was transformed into a place of warm hospitality, a haven of serenity where one can relax and recharge. Design enthusiast and collector, Sibylle Thomke, designed the interiors, blending restored original decorative elements, designer furniture, and contemporary works of art that, together, flawlessly enhance one another. The château and its outbuildings are home to a dozen guest rooms. The former stables have been converted into two loft apartments and a studio. The estate also includes two small seminar rooms, as well as a large multi-purpose room that can accommodate up to 50 people. Château de Sibra is a sustainable and ecological establishment where the breakfasts and table d’hôte specialities are exclusively concocted with produce grown at the château or from locallysourced production. © Stoeh Grünig

HOSPITALITY

Projects

87



HÔTEL PALAFITTE / NEUCHÂTEL


90

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

91


92

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Construit en 2002 à l’occasion de l’Exposition nationale suisse, le Palafitte est le fruit du travail conjoint de l’architecte Kurt Hofmann et des étudiants de l’École hôtelière de Lausanne. Imaginé comme une œuvre éphémère, ce lieu magique est l’un des derniers témoignages d’Expo 02 et célébrera son 20e anniversaire en 2022 ! Le choix d’une construction sur pilotis est en lien avec l’histoire du site. En effet, les vestiges des premières maisons sur pilotis ont été retrouvés à quelques centaines de mètres de l’hôtel. Il est d’ailleurs fortement conseillé de longer les rives du lac de Neuchâtel pour une belle balade au fil de l’eau qui mène au Laténium, le plus grand musée d’archéologie de Suisse. Jouissant d’une situation exceptionnelle, le Palafitte vit au rythme de la nature. Le lac est omniprésent et l’architecture a été pensée pour offrir, d’où que l’on se trouve, une ouverture sur l’extérieur. À peine entré, la déconnexion et le dépaysement sont immédiats. Préservant l’intimité de chacun de par sa configuration et sa taille, l’établissement propose 38 pavillons individuels de 58 m2, dont 24 pavillons « Lacustre » posés sur le lac et dotés d’une belle terrasse avec accès direct à l’eau par une petite échelle privative. Évoquant les paquebots de croisière, la salle de bain aux parois amovibles donne sur l’étendue lacustre et les Alpes voisines. Également construits sur pilotis mais un peu en retrait, comme leur nom l’indique, les 14 pavillons « Rivage » voisinent avec la rive dont seul un petit chemin les sépare. Patricia Lunghi

Built in 2002 for the Swiss National Exhibition, Hôtel Palafitte is the result of a collaboration between architect Kurt Hofmann and students from the Lausanne hotel school (École hôtelière de Lausanne). Devised as an ephemeral work of art, this magical place is one of the last witnesses to Expo 02 and will celebrate its 20th anniversary in 2022! The choice of building the hotel on stilts is linked to the site’s history Indeed, the oldest remains of houses in Switzerland – built on stilts – were uncovered just a few hundred metres away. We also highly recommend taking a walk along the shores of Lake Neuchâtel to the Laténium, the biggest archaeological museum in Switzerland. Enjoying an exceptional location, the Hôtel Palafitte follows the rhythm of nature. The lake is omnipresent, with the architecture designed to offer – no matter where you are – an opening to the outside. Upon entering, the break and change of scenery are immediate. Ensuring the privacy of each person through its configuration and size, the establishment offers 38 individual 58m2 pavilions, including 24 «Lacustre» pavilions set on the lake and featuring beautiful terraces with direct access to the water using a small, private ladder. Evoking cruise ships, the bathroom – with its sliding walls – overlooks the lake and the neighbouring Alps. Also built on stilts but set slightly back, the 14 «Shore» pavilions– as their name suggests – are right along the shore, with only a small path separating them. © DR

HOSPITALITY

Projects

93



living GRAND Divani PARK HOTEL / xxxxxxx ROVINJ



HOSPITALITY

Projects

97


© DR

98

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

Ce récent établissement hôtelier du groupe Maistra Collection se situe sur le littoral croate, dans une luxuriante forêt de pins avec vue sur l’île de Katarina et la charmante vieille ville de Rovinj. Conçu par le célèbre architecte italien Piero Lissoni en collaboration avec le studio d’architecture 3LHD de Zagreb, l’hôtel s’étend sur six niveaux, tous complètement intégrés dans la colline et la végétation environnante. Il comprend deux zones de réception, 193 chambres et 16 suites, deux restaurants, un bar de piscine, un spa déployé sur 3800 m², un bar de hall, trois piscines (deux externes et une interne) et une salle de conférence. Pour les intérieurs du Grand Park Hotel, Piero Lissoni s’est inspiré des couleurs de la Méditerranée, choisissant principalement des matériaux naturels tels que la pierre et le bois. Le spacieux hall d’entrée est le cœur du projet. Il donne accès au restaurant et à la terrasse qui bénéficie d’une vue unique sur la ville de Rovinj, un des bijoux de l’Istrie. Les aménagements comprennent une large sélection de mobilier Living Divani, entreprise italienne très active dans le secteur du contact,dont plusieurs pièces dessinées par Lissoni, comme l’élégant canapé Lipp en cuir et tissu qui orne la réception. Dans le restaurant, le choix s’est porté sur les fauteuils ABC, des assises au design simple et aux lignes douces qui combinent parfaitement tradition et modernité. L’espace bien-être a été équipé de nombreuses chaises longues Frog Lounge qui, avec leur léger tressage monté sur tube d’acier, invitent à de longs moments de détente. Les fauteuils Cabrio, les chaises George, les tabourets Nina et les canapés Filo Outdoor viennent quant à eux embellir les terrasses. Estelle Daval

Part of the Maistra Collection group, this new hotel is located on the Croatian coast in a lush pine forest overlooking the island of Katarina and the charming old town of Rovinj. Designed by the renowned Italian architect Piero Lissoni in collaboration with the Zagreb-based architecture studio 3LHD, the hotel is spread over six levels, all fully incorporated into the hillside and surrounding vegetation. It includes two reception areas, 193 rooms and 16 suites, two restaurants, a pool bar, a 3,800m² spa, a lobby bar, three pools (two outside and one inside), and a conference room. For the interiors of the Grand Park Hotel, Piero Lissoni took inspiration from the colours of the Mediterranean, choosing mainly natural materials such as stone and wood. The spacious lobby – the very heart of the project – leads to the restaurant and the terrace which offers a stunning view of the town of Rovinj, one of the jewels of Istria. The furnishings include a wide selection of Living Divani furniture, an Italian company very active in the contract sector, including several pieces designed by Lissoni, such as the elegant leather and fabric Lipp sofa gracing the reception area. In the restaurant, ABC chairs were selected for their simple design and soft lines – a perfect blend of tradition and modernity. The wellness area was furnished with a number of Frog Lounge chairs which - with their lightly woven tubular steel frame - invite you to spend a long time just relaxing. Cabrio armchairs, George chairs, Nina stools and Filo Outdoor sofas enhance the terraces. © Tommaso Sartori

HOSPITALITY

Projects

99



HÔTEL VILLA FRANCA / POSITANO


102

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

103


104

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

À quelques pas du centre de Positano, pittoresque village de la côte amalfitaine, l’hôtel Villa Franca semble suspendu entre les falaises escarpées des monts Lattari et les eaux bleu turquoise de la Méditerranée. Cet élégant établissement 5 étoiles doté d’une piscine et d’un spa combine habilement ses intérieurs méditerranéens avec une abondante collection de design et d’art contemporain. Une aura de sérénité enveloppe ce coin de paradis, où la beauté envoûtante des côtes domine le paysage et où les senteurs de pin et d’agrumes embaument l’air. Pour Massimo et Rosa, la troisième génération d’hôteliers à faire vivre le lieu, l’art et le design font partie des principes cardinaux de leur conception de l’hôtellerie. Ici, absolument tout contribue à transformer cette villa méditerranéenne en un véritable musée où la créativité est quotidiennement célébrée. Chaque chambre est unique, mais toutes partagent le même style d’ameublement. Elles reflètent un luxe sans prétention où la couleur blanche domine, insufflant une atmosphère de paix propice à la contemplation. Voisinant avec quelques pièces emblématiques de Arne Jacobsen ou Frank Gehry, de nombreux éléments de mobilier issus des collections du fabricant Edra meublent les différents espaces de l’hôtel. Tabourets, chaises, fauteuils, canapés et tables portent la signature de célèbres designers collaborant régulièrement avec la marque italienne tels que Francesco Binfaré, Jacopo Foggini ou les frères Campana. Estelle Daval

Just a stone’s throw from the centre of Positano - a picturesque village on the Amalfi Coast - Hotel Villa Franca seems to be suspended between the steep cliffs of the Lattari Mountains and the turquoise-blue waters of the Mediterranean. This elegant 5-star hotel with swimming pool and spa deftly combines its Mediterranean interiors with an rich collection of contemporary art and design. An aura of serenity swathes this slice of paradise, where the haunting beauty of the coastline dominates the landscape, and the scent of pine and citrus fruit fills the air. For Massimo and Rosa - the third generation of hoteliers to bring the place to life - art and design are among the cardinal principles of their concept of the hotel business. Here, absolutely everything contributes to transforming this Mediterranean villa into a veritable museum where creativity is celebrated every single day. Each room is unique, but all share the same style of furnishing; they exude an unpretentious luxury suffused in the colour white, creating a peaceful atmosphere that’s conducive to contemplation. Alongside a few iconic pieces by Arne Jacobsen or Frank Gehry, a number of pieces of furniture from Italian manufacturer Edra’s collections furnish the hotel’s different spaces. Stools, chairs, armchairs, sofas, and tables bear the signatures of famous designers such as Francesco Binfaré, Jacopo Foggini and the Campana brothers who regularly collaborate with the Italian brand. © Alessandro Moggi et Umberto D’Aniello.

HOSPITALITY

Projects

105



G-ROUGH/ ROME


108

Projects

HOSPITALITY


HOSPITALITY

Projects

109


110

Projects

HOSPITALITY


FR

EN

C’est dans un bâtiment du 17e siècle de la Piazza di Pasquino, à deux pas d’un des sites les plus célèbres de Rome, la Piazza Navona, que se trouve le Design Hotel G-Rough. L’établissement offre une expérience très italienne d’hospitalité alliant art, design, patrimoine et douceur de vivre. On y pénètre par le Gallery Bar, un espace kaléidoscopique, orné d’une fresque photographique de Pietro Ruffo, où les murs recouverts de miroirs couleur bronze jouent les contrastes avec un sol en damier de carreaux de ciment. Les propriétaires ont accordé beaucoup de soin à la préservation des éléments historiques. Dans les neuf suites et appartements, les plafonds en bois peint, les murs patinés, les parquets et les carrelages, et certains meubles d’époque se mêlent à une sélection de design vintage. Chaque suite a été baptisée en hommage à quelques grands designers du passé dont les portraits réalisés par l’artiste Marco Raparelli décorent les portes : Silvio (Silvio Cavatorta), Giò (Giò Ponti), Gugliemo (Ulrich), Ico (Parisi), Afra & Tobia (Scarpa)… Toutes sont meublées d’objets uniques, des coups de cœur chinés chez des antiquaires ou dans des ateliers d’artistes. Pour le choix des textiles – draps en lin, couvertures, linges de bain et de table –, l’hôtel a fait appel à la marque italienne haut de gamme Society Limonta dont le showroom se situe sur la même place. Les deux entreprises ont d’ailleurs uni leurs forces pour le réaménagement de la Piazza di Pasquino et contribuent à son animation par l’organisation d’événements culturels et artistiques. Estelle Daval

Set in a 17th century building in Piazza di Pasquino, a stone’s throw from one of Rome’s most famous landmarks – Piazza Navona – lies the Design Hotel G-Rough. Combining art, design, heritage, and the good life, the hotel offers a very Italian experience of hospitality. You enter through the Gallery Bar, a kaleidoscopic space decorated with a photographic fresco by Pietro Ruffo, where the walls covered in bronze mirrors contrast with a checkerboard cement floor. The owners have taken great care in preserving the historical elements. In the nine suites and apartments, painted wood ceilings, patina walls, parquet and tile floors, and some period furniture are mixed with a selection of vintage designs. Each suite is named after some of the great designers of the past whose portraits by artist Marco Raparelli decorate the doors: Silvio (Silvio Cavatorta), Giò (Giò Ponti), Gugliemo (Ulrich), Ico (Parisi), Afra & Tobia (Scarpa)... All are furnished with unique pieces, favourites found in antique shops or artists’ studios. For the choice of textiles - linen sheets, blankets, and bath and table linens – the hotel used top-of-therange Italian brand Society Limonta, whose showroom is located on the same square. The two companies have also joined forces to revitalise the Piazza di Pasquino and contribute to its liveliness by organizing cultural and artistic events. © DR

HOSPITALITY

Projects

111



li v ing Chalet st. moritz Baglietto T-line Superyacht Villa The Stealth Maison de vacances



CHALET / ST. MORITZ



LIVING

Projects

117


118

Projects

LIVING


FR

Au cœur d’un paysage sublime, ce magnifique chalet bénéficie d’un panorama à couper le souffle. D’inspiration japonaise, le projet de Küchel Architects redéfinit le rapport entre Orient et Occident. Des proportions classiques qui deviennent contemporaines grâce aux matériaux utilisés, parmi lesquels priment le bois, le marbre, la pierre et le verre. Tout en transparence, les pièces baignées de lumière s’ouvrent sur la vallée, les rochers et les forêts, offrant chacune des perspectives différentes. Les façades sont en mélèze local, traité avec la technique du yakisugi, un procédé d’origine japonaise – jusqu’alors inédit en Suisse – qui consiste à brûler la surface du bois pour la protéger des moisissures et des champignons. En plus de l’avantage pratique, le yakisugi embellit le bois et le noircit en lui donnant un aspect presque marbré. À l’intérieur, le grand séjour accueille le confortable et généreux canapé Adda de Flexform, aux coussins moelleux. Il jouxte la table d’appoint Oliver aux lignes épurées et fait face à la cheminée contemporaine. Très actif en Engadine, le bureau d’architecture Küchel, basé à Zurich et St. Moritz, réussit à concilier les extrêmes en créant un ensemble à la fois minéral et chaleureux, charbonneux et lumineux. Comme suspendue dans le paysage, la pièce à vivre aux tons sombres exalte les tons chauds du canapé d’angle Flexform, des peaux de bête et de la déco minimaliste. Patricia Lunghi

EN

Set in a stunning landscape, this magnificent chalet enjoys a breath-taking panorama. Inspired by Japan, the Küchel Architects project redefines the relationship between East and West. Classic proportions become contemporary thanks to the materials used, amongst which feature wood, marble, stone, and glass. The light-filled, open rooms look out onto the valley, rocks, and forests, each offering a different perspective. The facades are made of local larch wood, treated using the yakisugi method, a Japanese technique – previously unknown in Switzerland – which consists in charring the wood’s surface to preserve it from mould and mildew. In addition to its practical advantages, yakisugi also beautifies the wood – blackening it, and giving it an almost marbled appearance. Inside, the ample living room features Flexform’s comfortable and generous Adda sofa with its soft cushions. Placed next to the sleek Oliver side-table, it faces the modern fireplace. The Zurich- and St. Moritz-based architecture firm Küchel – still highly active in the Engadin – has successfully reconciled extremes by creating a room that is both organic and warm, dark, yet bright. As if suspended in the landscape, the darkly-hued living room intensifies the warm tones of the Flexform corner sofa, the animal skins, and the minimalist decor. © Reto Guntli & Agi Simoes

LIVING

Projects

119



BAGLIETTO T-LINE SUPERYACHT


122

Projects

LIVING


LIVING

Projects

123


124

Projects

LIVING


FR

EN

La vie dans un yacht de luxe c’est la rencontre entre nature et raffinement. Les espaces intérieurs et extérieurs doivent s’adapter aux besoins de chaque client mais aussi au mode de vie nautique. Sur un bateau, il n’y a pas de superflu : chaque élément a un sens. Cela nécessite de bien maîtriser les circulations, de bien connaître les règles de l’ergonomie et celles qui procurent un supplément de confort. Les matériaux doivent être de très bonne qualité pour résister aux intempéries et pour tolérer une vie sans frontière entre dedans et dehors. Par leur polyvalence, les éléments de mobilier doivent permettre d’optimiser l’espace et de faciliter les usages. C’est tout un univers qui ouvre de nouvelles perspectives au secteur de l’ameublement. Baglietto est un fabricant italien de yachts de luxe. Pour la conception des espaces intérieurs et extérieurs de son nouveau bateau, le Baglietto 48-meter T-Line superyacht, il a fait appel à la marque de mobilier haut de gamme Visionnaire. Les deux fabricants cultivent en effet les mêmes valeurs : savoirfaire, goût pour le design et désir de créer des espaces uniques. Visionnaire a notamment meublé les ponts supérieur et inférieur, les salons, les cabines VIP, la salle de cinéma et les zones outdoor. L’esthétique est linéaire et contemporaine, avec des combinaisons chromatiques entre ameublement et finitions. Les couleurs s’inspirent de la terre et de la mer et se déclinent dans des tons neutres et doux qui procurent une impression de raffinement et d’intimité. Clara Jannet

Life on a luxury yacht is the confluence of nature and refinement. The inside and outside spaces must be adapted to the needs of each client, but also to the nautical lifestyle. On a boat, nothing is superfluous: every element has a purpose. This requires a good command of movements, and the solid knowledge of the rules of ergonomics and of those that add additional comfort. To be able to withstand the weather and endure a life without boundaries between the inside and the outside, the materials have to be very high quality. Through their versatility, furnishings must enable both the optimisation of space and ease of use. It’s a whole universe that opens up new perspectives for the furniture sector. Baglietto is an Italian manufacturer of luxury yachts. For the design of the inside and outside spaces of its new boat - the Baglietto 48-meter T-Line superyacht - it called upon the high-end furniture brand, Visionnaire. The two manufacturers share the same values: expertise, a taste for design, and the desire to create unique spaces. Indeed, Visionnaire has furnished the upper and lower decks, the lounges, the VIP cabins, the cinema, and the outdoor areas. The aesthetic is linear and modern, with chromatic combinations between furnishings and finishes. The colours are inspired by the land and the sea, featuring soft, neutral tones giving a sense of refinement and intimacy. © DR

LIVING

Projects

125



Villa The Stealth / MORCOTE



LIVING

Projects

129


130

Projects

LIVING


FR

EN

Dans le paisible village de Morcote, à proximité de Lugano, se niche une villa à la position privilégiée. Conçue par ZMB Architettura, elle s’étend sur 1000 m2 déployés en trois niveaux et deux ailes. Inspiré des avions, le toit est la seule partie visible depuis la voie publique. Adossée à la montagne dans laquelle se fondent ses façades noir mat, la maison s’ouvre plein sud avec une vue imprenable sur le lac de Lugano. Le patio succède à l’entrée, suivi en séquence du salon, du jardin, de la piscine extérieure puis du lac. Les deux ailes de la villa convergent dans un grand living central traversant, doté d’un système automatisé qui permet d’ouvrir les parois vitrées des deux côtés. Utilisé pour créer un effet de légèreté et d’abstraction, le noir enveloppe également l’intérieur de la villa, dans une continuité qui a l’avantage d’empêcher l’éblouissement par la lumière du soleil. Comme mobilier, le système de canapé Freestyle de Molteni qui offre de nombreuses compositions personnalisées crée ici deux îlots donnant sur différents points de vue sur le paysage. Cette grande pièce à vivre s’enrichit de plusieurs pièces iconiques éditées par Molteni comme le fauteuil D.156.3 dessiné par Gio Ponti, le fauteuil Elain de Vincent Van Duysen, la table basse Panna Cotta signée Ron Gilad et l’élégant tapis Edge. Tourné vers le lac, l’espace dédié à la bonne chère accueille une généreuse cuisine Dada Hi-Line 6 en noir mat, sophistiquée et fonctionnelle, conçue par Ferruccio Laviani et une longue table dessinée sur mesure. Patricia Lunghi

In the peaceful village of Morcote, near Lugano, stands a villa in a prime location. Designed by ZMB Architettura, it extends over 1,000m2 spread across three floors and two wings. The roof - inspired by airplanes – is the only part that is visible from the public motorway. Set against the mountain, into which blend its matt black facades, the house opens up to the south with breath-taking views of Lake Lugano. The patio, leading on from the entrance, then gives way – in sequence – to the living room, garden, outdoor pool, and lake. The villa’s two wings converge in a large, central living room equipped with an automated system allowing the glass walls to be opened on both sides. Used to create an effect of lightness and abstraction, black also swathes the interior of the villa, creating a continuity that has the added benefit of preventing glare from the sunlight. Furniture-wise, the Molteni Freestyle sofa system – offering a wide range of customised compositions - creates two islands with different views of the landscape. Several iconic pieces by Molteni beautify the living area, such as the D.156.3 armchair designed by Gio Ponti, the Elain armchair by Vincent Van Duysen, the Panna Cotta coffee table by Ron Gilad, and the elegant Edge rug. Facing the lake, the space dedicated to good food hosts a sophisticated, functional, and substantial Dada Hi-Line 6 kitchen in matt black designed by Ferruccio Laviani, as well as a long custom-designed table. © DR

LIVING

Projects

131



HOLIDAY HOME / ASCONA


134

Projects

LIVING


FR

EN

Cette résidence familiale de trois étages à l’architecture contemporaine s’élève sur les rives du lac Majeur et comporte de nombreux espaces dédiés à la détente. Alors que les deux niveaux supérieurs de la maison sont conçus pour l’habitation, l’étage inférieur abrite une petite salle de fitness, ainsi qu’une vaste zone de bien-être comprenant un sauna professionnel, un hammam, un bain à remous, une douche tropicale et une salle de relaxation pouvant accueillir six personnes. Cet étage a été construit de manière 100 % étanche en raison de la possible montée des eaux du lac. Pour réaliser cet ambitieux projet, le client a choisi d’en confier la planification et la réalisation à Klafs, entreprise spécialisée dans l’aménagement de spas, piscines et saunas haut de gamme. Au centre de cette oasis de bien-être se trouve un bain à remous de trois mètres de long, conçu en quartzite de Vals. Cette pierre naturelle issue des carrières grisonnes a également été utilisée pour la conception du bain de vapeur séparé du reste de la pièce par une façade vitrée. Pour que les dalles de pierre se réchauffent rapidement, les bancs, les dossiers et le sol du hammam ont été équipés de panneaux chauffants électriques. De l’autre côté de l’espace le sauna Profi, réalisé sur mesure, se compose d’une façade vitrée de plus de six mètres de large. Son orientation offre une vue imprenable sur le lac Majeur. Il est équipé du système Sanarium® qui permet d’ajuster automatiquement le taux d’humidité et le niveau de température. Estelle Daval

With its modern architecture, this three-storey family home stands on the shores of Lago Maggiore and features numerous areas dedicated to relaxation. While the house’s two upper floors are designed as living space, the lower floor has a small fitness room, as well as a large wellness area with a professional sauna, steam room, whirlpool, tropical shower, and a six-person relaxation room. This floor was built to be 100% watertight given the possibility of rising lake waters. The client chose Klafs – a company specialised in designing high-quality spas, swimming pools, and saunas – to plan and implement this ambitious project. The centrepiece of this wellness oasis is a three-metre-long whirlpool made of Vals quartzite. This natural stone from Graubünden quarries was also used for the steam bath, the latter separated from the rest of the room by a glass façade. To ensure that the stone slabs heat up quickly, the steam-room benches, backrests, and floor were fitted with electric heating panels. On the other side of the custom-made Profi sauna area stands an over 6-metre wide glass façade, its orientation offering breath-taking views of Lago Maggiore. It is equipped with the Sanarium® system, which enables the automatic adjustment of humidity and temperature levels. © KLAFS AG

LIVING

Projects

135



w o rk Union Binding Company La Cour du Mail Bibliothèque de La Head Incyte Biosciences International



UNION BINDING COMPANY /  COLICO


140

Projects

work


FR

EN

Le nouveau siège et le centre de production d’Union Binding, une entreprise spécialisée dans la production de fixations de snowboard, se situent à mi-chemin entre les Alpes et le lac de Lecco en Lombardie. Il s’étend sur une superficie de 3500 m2 où domine une combinaison d’orange, de noir et de blanc dans un schéma de couleurs conforme à l’identité de la marque. Rimadesio, en collaboration avec son partenaire de distribution Habiform, a participé à la création des bureaux de l’entreprise. Un projet d’intérieur marqué par des critères de sécurité et de fonctionnalité, conçu pour rehausser au maximum la luminosité des espaces. Les aménagements comprennent le système de cloisons Spazio avec portes coulissantes Velaria, des tables équipées Flat System, des bibliothèques Zenit et Wind, des tables de réunion Long Island, ainsi que des portes battantes Spin et Vela. Les solutions de cloisons en verre transparent et structure en aluminium noir reformulent le concept de partage, typique des lieux ouverts. L’utilisation de l’espace devient dynamique et offre une organisation interne capable de s’adapter à l’évolution des besoins de l’entreprise. Rimadesio développe des systèmes et des solutions architecturales personnalisés, performants et durables permettant de réorganiser librement les espaces et de transformer tous types d’environnement en postes de travail multifonctionnels. Séparer, mais ne pas diviser, montrer ou cacher à volonté, un concept idéal pour les espaces hybrides en perpétuelle évolution. Estelle Daval

The new headquarters and production centre of Union Binding – a company specialised in making snowboard bindings – is located halfway between the Alps and Lake Lecco in Lombardy. Covering an area of 3,500m2, its striking orange, black, and white colour scheme reflects the brand’s identity. Rimadesio, in collaboration with its distribution partner Habiform, participated in creating the company’s offices. An interior design project defined by safety and functionality standards, it was designed to fully maximise the brightness of the spaces. The furnishings include the Spazio partitioning system with Velaria sliding doors, Flat System fitted tables, Zenit and Wind bookcases, Long Island meeting tables, and Spin and Vela swing doors. In transparent glass and black aluminium structure, the partitioning solutions redefine the concept of sharing so typical of open spaces. The use of space becomes dynamic and offers an internal organisation able to adapt to the evolution of the company’s needs. Rimadesio develops customised, high-performance, and sustainable architectural systems and solutions that allow spaces to be freely reorganised and transform any type of environment into multifunctional workplaces. Separate but don’t divide, or show or hide as needed – an ideal concept for hybrid spaces in constant evolution. © Courtesy of Funky Studio

work

Projects

141



LA COUR DU MAIL / GENÈVE


144

Projects

work


work

Projects

145


146

Projects

work


FR

Articulé autour de la cour intérieure du numéro 19 de l’avenue du Mail se dévoile un lieu hors du commun dédié à l’architecture intérieure haut de gamme. Exposées dans quatre showrooms, trois marques prestigieuses proposent trois univers développant un art de vivre raffiné et contemporain. Les différents espaces qui leur sont dédiés sont aménagés au sein d’une architecture soignée. La Cour du Mail est, depuis 2018, le premier magasin monobrand Rimadesio en Suisse romande mais aussi l’agent exclusif de la marque italienne hautement qualitative, spécialisée dans les dressings, les parois et portes haut de gamme. Un des espaces consacrés à la marque présente un ensemble de mobilier comprenant dressing, tables de chevet et commode de rangement, l’ensemble agencé et décoré comme dans une master bedroom. Un second espace avec pignon sur rue complète cette mise en scène, qui se décline dans des textures et des tons aussi élégants que sobres, typiques de l’univers du fabricant italien. La maison est aussi distributeur, depuis plus de trente ans, de la marque d’excellence de cuisines allemandes Bulthaup, présente dans deux espaces dont l’un a été intégralement repensé et rénové. Toujours dans le domaine de la cuisine, La Cour du Mail propose également la marque La Cornue, connue pour ses pianos de cuisson conçus comme des œuvres originales et uniques. L’enseigne genevoise se confirme comme l’un des hauts lieux de l’architecture et du design d’intérieur de Suisse romande. Maroun Zahar

EN

Built around the inner courtyard of Avenue du Mail 19 lies an extraordinary place dedicated to high-end interior design. Exhibited in four showrooms, three prestigious brands offer three universes, revealing a refined and contemporary art of living. The different areas dedicated to them are arranged within a tastefully designed space. La Cour du Mail is – since 2018 – the first Rimadesio monobrand store in French-speaking Switzerland, as well as the exclusive agent for the highquality Italian brand specialising in high-end dressing rooms, walls, and doors. One of the spaces dedicated to the brand presents a set of furniture including a dressing room, bedside tables, and chest of drawers, all arranged and decorated as if in a master bedroom. A second, storefront space completes this arrangement, with textures and tones as elegant as they are sober, so typical of the Italian manufacturer’s universe. The company has also, for over thirty years, been a distributor of the excellent German kitchen brand Bulthaup, featured in two spaces, one of which has been completely redesigned and renovated. Still in the realm of kitchens, La Cour du Mail also carries the La Cornue brand, known for its range cookers designed as original and unique pieces. The Geneva-based company has established itself as one of the leading centres for architecture and interior design in French-speaking Switzerland. © Cyril Perregaux

work

Projects

147



BIBLIO THÈQUE DE LA HEAD / GENÈVE


150

Projects

work


work

Projects

151


152

Projects

work


FR

Dans le quartier des Charmilles, le nouveau campus de la Haute École d’art et de design HEAD-Genève est constitué de trois bâtiments industriels historiques dont celui utilisé autrefois par le fabricant suisse de machines textiles Elna. Construit par l’architecte Georges Addor en 1956, ce dernier abrite la bibliothèque, ainsi que la direction et l’administration. Il constitue l’un des plus beaux emblèmes genevois de l’architecture moderniste et rationaliste. La prise en charge de l’ensemble du projet d’aménagement de la bibliothèque a été menée par Michèle Rossier, de l’enseigne d’architecture d’intérieur et de design Teo Jakob. Les espaces rénovés du bâtiment des années 1950, inscrit au patrimoine, ont conservé les étagères et cloisons en bois qui compartimentent les locaux, ce qui a permis de délimiter et planifier les domaines thématiques. Avec Jean-Pierre Greff, directeur de l’école, Michèle Rossier a défini le concept des couleurs qui déterminent les différentes zones et fonctions. « Nous avons choisi trois couleurs. Les étagères pour les livres sont en blanc pur et forment un contraste avec les sideboards bleu gentiane servant de surface de dépose au centre des pièces. Afin d’apporter une note plus marquée à la zone de réception et de prêt ainsi qu’aux salons de lecture, nous avons opté pour du jaune or. » La couleur rythme et met en valeur les volumes. Les meubles USM apportent une atmosphère de calme et de sérénité à l’architecture très affirmée des lieux. Patricia Lunghi

EN

In the Charmilles neighbourhood, the new University of Art and Design HEAD-Geneva campus is made up of three historic industrial buildings, including the one formerly used by Swiss textile-machine manufacturer, Elna. Built by the architect Georges Addor in 1956, the latter houses the library, as well as the management and administrative offices. It is one of Geneva’s most beautiful emblems of modernist and rationalist architecture. Michèle Rossier – of interior architecture and design firm, Teo Jakob – was responsible for the library’s overall design. The renovated spaces in the 1950s heritage building have kept the wooden shelves and partitions that compartmentalize the space, making it possible to delineate and plan the thematic areas. Together with Jean-Pierre Greff, the school’s director, Michèle Rossier defined the colour concept that determines the different areas and functions. “We chose three colours. The bookshelves are pure white and contrast with the gentian blue sideboards that serve as open surfaces at the centre of the rooms. Giving them a more prominent note, we opted for golden yellow in the reception and lending area, as well as the reading rooms.” The colour provides visual breaks and highlights the spaces, while the USM furniture provide a calm and serene ambiance to the striking architecture. © Nicolas Schopfer

work

Projects

153



Incyte Biosciences Interna tional / Morges


156

Projects

work


work

Projects

157


158

Projects

work


FR

Le siège européen de la société Incyte Biosciences International a élu domicile à Morges, dans l’ancienne usine Pasta Gala transformée en surfaces d’activités. Le projet a été mené conjointement par Tribu Architecture, pour l’enveloppe et les structures d’origine, et CCHE, pour l’aménagement intérieur des 10 000 m2 de surface. Un atrium constitue le cœur du bâtiment. Pensé comme un lieu de travail et d’échange, il s’assimile à une place publique dédiée à tous. L’usage du bois vient contraster avec la structure d’origine laissée brute et teintée en blanc. Réalisé sur mesure, l’aménagement se veut néanmoins flexible et adaptable. Dans un concept de déambulation, l’espace est divisé en salles de conférences, focus-rooms, go-to-rooms, coffee-corners, foyers, le tout modulable et de diverses tailles. L’espace restant étant laissé libre à l’appropriation selon les besoins. Ces espaces fluides et l’atrium ont nécessité un important travail en amont pour la protection incendie. En parallèle du concept de ladite protection, l’entreprise Fire Safety Engineering a réalisé une étude d’ingénierie incendie pour vérifier la résistance au feu de la structure ainsi qu’une preuve de performance pour l’atrium en matière d’évacuation et de désenfumage. Ces études par simulation ont conduit à des solutions efficaces en harmonie avec le projet. En préservant la mémoire industrielle du lieu, la transformation est totale. À l’image des valeurs de l’entreprise, elle prône une ouverture et une transparence pour une ergonomie optimale de la place de travail. Salomé Houllier Binder

EN

The European headquarters of Incyte Biosciences International chose to settle in Morges, in the former Pasta Gala factory, which has been converted into business property. The project was carried out jointly by Tribu Architecture for the building envelope and original structures, and CCHE for the interior design of the 10,000m² surface. An atrium forms the heart of the building. Designed as a place of work and exchange, it is like a public square dedicated to all. The use of wood contrasts with the original structure, left unfinished and stained white. While custom-made, the layout is flexible and adaptable. Based on a roaming concept, the space is divided into conference rooms, focus rooms, go-to rooms, coffee corners, and foyers, all of which are modular and of various sizes, with the rest of the space being left free to be used as needed. These open-flow spaces and the atrium required a great deal of work upstream in terms of fire safety requirements, in parallel to which Fire Safety Engineering carried out a fire engineering study to verify the structure’s fire resistance as well as a proof of performance on the atrium for evacuation and smoke extraction. These simulation studies yielded effective solutions in keeping with the project. While preserving the site’s industrial memory, the transformation is a total one. Reflecting the company's values, it promotes openness and transparency for optimal workplace ergonomics. © Vincent Jendly

work

Projects

159


GLOSSAIRE DES TENDANCES Bleisure Mot-valise composé de business (affaires) et leisure (loisirs). Il consiste à agrémenter un voyage professionnel de temps de détente et de découvertes. Il est également utilisé pour décrire un voyage d’agrément qui se transforme en voyage d’affaires. Bureau flexible C’est un nouveau type d’organisation nomade du travail où le bureau n’est plus un espace spatial défini. L’essentiel des éléments nécessaires à la réalisation des tâches d’un employé se trouve aujourd’hui sur son ordinateur ou sa tablette. Il peut donc travailler où bon lui semble au sein de l’entreprise, chez lui, à l’hôtel ou dans un espace de travail partagé. Contract Terme anglais qui, en matière d’architecture et de design, désigne des projets de conception et d’aménagement d’espaces publics ou commerciaux comme les bureaux, hôtels, restaurants, commerces… Un marché en pleine expansion pour les marques de mobilier et fabricants d’équipements. Coworking Mode de travail consistant à partager espace, poste de travail, expérience ou compétences. Il est un des domaines de l’économie collaborative et est souvent présenté comme un contexte favorisant l’innovation. Expérience client Le terme désigne l’ensemble des émotions et sentiments ressentis par un client avant, pendant et après l’utilisation d’un service. 59 % des voyageurs déclarent que l’expérience vécue au sein de l’hôtel prime sur les aspects matériels du séjour, selon une étude réalisée par le site booking.com. Hôtel lifestyle Ce type d’hôtel s’appuie sur les tendances sociétales et tente de répondre aux besoins des consommateurs en matière d’innovation et de personnalisation. Il mise sur la convivialité, l’accessibilité de la technologie, l’émotion et la polyvalence. Il se conçoit comme le prolongement du style de vie du client. L’ambiance, les aménagements et les services proposés doivent le faire se sentir chez lui, les soucis domestiques en moins et le spa en plus !

160

MICE Acronyme anglais qui signifie Meetings, Incentives, Conferences, Exhibitions. Il qualifie un type de tourisme d’affaires où de grands groupes organisent des événements pour récompenser leurs employés ou remercier leurs clients. Il peut être traduit en français par « tourisme de réunions, congrès, conventions et voyages de gratification ». En hôtellerie, le marché MICE correspond à des événements organisés au sein des hôtels, ainsi qu’à l’activité occasionnée par des événements extérieurs tels que les salons professionnels. Revenge Travel Le phénomène doit son nom à un récent rapport publié par McKinsey dans lequel le voyage arrive à la deuxième position des activités les plus désirées dans le monde post-pandémie. Le déclin des cas de Covid-19 et la réouverture des hôtels, des bars et des lieux publics, a déclenché un embrasement des envies de voyage et une forte croissance du secteur du tourisme, après près de deux ans d’inertie. Smart Hôtel Il s’agit d’un établissement qui dispose d’outils technologiques visant non seulement à améliorer le confort et l’expérience utilisateur des clients (check-in et check-out en ligne, gestion des paramètres de confort de la chambre, services de streaming, clé digitale…), mais aussi à accroître la rentabilité des hôtels en permettant une meilleure gestion des flux et en facilitant la maintenance des équipements. Transformabilité Néologisme qui, dans le cadre de l’aménagement, désigne la capacité de transformation et d’adaptation du mobilier à différentes utilisations. Workation Contraction de l’anglais « work » et « vacation ». Concept tendance qui permet de s’évader tout en continuant son activité professionnelle. Issue du coworking, cette pratique allie travail et détente dans des tiers-lieux propices à la pratique d’activités sportives ou culturelles. Estelle Daval

Contract book Glossaire / glossary


THE GLOSSAR OF TRENDS Bleisure A portmanteau word made up of “business” and “leisure”. It consists in adding time for relaxation and discovery to a business trip, and is also used to describe a leisure trip that becomes a business trip. Flexible office A new type of nomadic work organisation where the office is no longer a defined space within a given location. Most of the elements employees need to carry out their tasks are on their computers or tablets, making it possible for them to work wherever they want within a company, at home, in a hotel, or in a shared workspace. Contract In the field of architecture and design, this term refers to t he design and layout of public or commercial spaces such as offices, hotels, restaurants, shops, etc. A rapidly expanding market for furniture brands and equipment manufacturers. Coworking A way of working that involves sharing space, workstations, experience, or skills. It is one of the areas of the collaborative economy and is often presented as a context for innovation. Customer Experience This term refers to all the emotions and feelings a customer experiences before, during, and after using a service. According to a study by the booking.com website, 59% of travellers say that the hotel experience takes precedence over the material aspects of the stay. Lifestyle Hotel This type of hotel is based on societal trends and seeks to meet consumer needs for innovation and personalisation. It relies on conviviality, the availability of technology, emotions, and versatility. It is conceived as an extension of the customer’s lifestyle. The ambience, facilities, and services offered are all geared towards making the customer feel right at home, with fewer domestic worries and a spa to boot!

MICE This acronym for “Meetings, Incentives, Conferences, Exhibitions” describes a type of business tourism where big groups organise events to reward their employees or thank their clients. It can be translated into French as “tourisme de réunions, congrès, conventions et voyages de gratification”. In the hotel industry, the MICE market relates to events organised within hotels, as well as business generated by external events such as trade shows. Revenge Travel The phenomenon is named after a recent report published by McKinsey in which travel is the second most desired activity in the post-pandemic world. The decline in Covid-19 cases and the reopening of hotels, bars, and public places has prompted a surge in the desire to travel and solid growth in the tourism sector after nearly two years of inactivity. Smart Hotel An establishment that has the technological tools aimed not only at improving customer comfort and user experience (online check-in and check-out, management of room comfort settings, streaming services, digital key...), but also at increasing hotel profitability by enabling better flow management and facilitating equipment maintenance. Transformability A neologism which, in the context of design, refers to the ability to transform and adapt furniture to different uses. Workation Contraction of the English words “work” and “vacation”. A trendy concept that allows you to get away from it all while continuing your professional activity. Stemming from coworking, this practice combines work and relaxation in third places that are conducive to sports or cultural activities. Estelle Daval

glossary / Glossaire Contract book

161


PROJECTS The Contract Book Hors-série d’Espaces contemporains Edition 2021

DIRECTION ARTISTIQUE RÉALISATION GRAPHIQUE Atelier Poisson Giorgio Pesce, Marie Cajka, www.atelierpoisson.ch BUREAU INTERNATIONAL Directrice : Françoise Faure Via Tarvisio 7, I – 33054 Lignano Sabbiadoro (Ud) T +39 347 44 02 151 francoise.faure@libero.it

Editions PRESTIGE SA Rte de la Gare 7 CH – 1070 Puidoux (VD) T +41 (0) 21 946 37 41 info@espacescontemporains.ch www.espacescontemporains.ch

ANNONCES SUISSE ROMANDE, SUISSE ALÉMANIQUE, ALLEMAGNE ET AUTRICHE Creative Media

éditeur Roland Durussel, T +41 (0) 78 788 22 93 durussel@espacescontemporains.ch RéDACTEUR EN CHEF Maroun Zahar T +41 (0) 78 842 20 11 mzahar@espacescontemporains.ch SECRéTARIAT DE RéDACTION Evelyne Malod-Dognin evelynemalod@espacescontemporains.ch Rédaction Clara Jannet Estelle Daval Salomé Houllier Binder Patricia Lunghi

ABONNEMENTS ET ADMINISTRATION Samantha Ferrara T +41 (0) 21 946 37 41 sferrara@espacescontemporains.ch

COMMUNICATION ET ÉVÉNEMENTS Patricia Lunghi plunghi@espacescontemporains.ch

ABONNEMENTS Un an (6 nos) + 1 hors-série offert au prix de chf 42.– (TVA incluse).

MARKETING Sarra Aissa saissa@espacescontemporains.ch

Deux ans (12 nos) + 2 hors-série offerts au prix de chf 70.– (TVA incluse).

SITE WEB ET RéSEAUX SOCIAUX Magali Prugnard magali@espacescontemporains.ch

Vente au numéro du Hors-série Contract : CHF 9.–

COORDINATION PARTENARIATS Clara Jannet cjannet@espacescontemporains.ch

Projects

Esther Majoleth Schützenstrasse 19 CH – 8902 Urdorf T +41 (0) 43 322 60 38 esther.majoleth@c-media.ch IMPRESSION ET EXPÉDITION AVD Goldach, Sulzstrasse 12 CH – 9403 Goldach

TRADUCTION Catherine Gachies-Stäuble

162

Roger Grossmann Les Vieilles Chenevières 56 CH – 1897 Le Bouveret / VS T  +41 (0) 24 481 11 32 M  +41 (0) 79 440 43 33 roger.grossmann@c-media.ch

La rédaction décline toute responsabilité quant aux documents qui lui sont transmis.

LIVING




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.