ESPAÑA COLLECTION Alter Ego Italy Aveda Cotril Davines Eugene Perma Professionnel GKhair Goldwell Intercosmo Kemon Keune L’Oréal Professionnel La Biosthétique Label.m Matrix Montibello Paul Mitchell Redken Revlon Professional
TENDENCIAS
Schwarzkopf Professional
Las colecciones P/V 2015 y los paso a paso
Sebastian Professional Tigi Vitality’s Wella Professionals
NOVIAS
Propuestas maravillosas para un día de ensueño
on iPad www.esteticamagazine.es
Hair: Christophe Durand and Montibello Creative Team Photo: Jens Grundmann Make-up: De Maria for Graftobian Styling: Sofía Mariño Products: Montibello
ESPAñA
collection
contents
Publisher and Director Roberto Pissimiglia EsteticaNetwork Editorial Director Carla De Meo EsteticaNetwork Editor-in-Chief Laura Castelli International Editorial Coordinator Fatima Pilone Editorial Staff Erika Marchese, Carola Piazza Art Direction Barbara Belletti Layout Paola Baratta, Davide Cardente Production Supervisor Carlo Tiani EU Sales Manager Emilio De Martino e.demartino@estetica.it - Tél. : +39336206271 ESTETICA MODACABELLO ESPAÑA Sergi Bancells, Elisabet Parra, Leticia Niubó, Cristina Sanjuán, Marta Dubé, Bel M. Dolla, Maribel Contesti Colaboradores Stéphanie Argentin, Sabrina Bellezza, Victoria Clifford, Cristina Hernández, Judith Lorenzon, Marie Scarano Published by Edizioni Esav Srl Via Cavour, 50 - 10123 Torino (Italy) Tel. +39 011 83921111 - Fax +39 011 836964 www.esteticanetwork.com export@estetica.it - info@estetica.it Photoengraving Litohelio, Turin Printing Canale & C.
ad index
AMERICAN CREW ESSIE FILIPPO SEPE L’OREAL PROFESSIONNEL LA BIOSTHETIQUE MONTIBELLO
Desfiles Fashion Hair Trends Tendencias Novias de ensueño Backstage Manos expertas Productos Las últimas novedades Hairtrends Primavera-verano 2015 Step by Step Secretos y técnicas de los hairstylist internacionales
ADVERTISING BROKER
Publimatic S.r.l., Corso Cairoli 16 10123 Turin - Italy - Tel: 011 83921.113 publimatic@estetica.it Milan branch, Foro Bonaparte 76 Tel: 02 72094900 - info@publimatic.it Authorization n. 3057 of 5/20/1981, Turin Law Court Printed in Italy - Articles and photos, even unpublished, are not returned. Notice to subscribers (clause 13 of Data Protection Act, bill196/03) The personal data of subscribers used in sending this publication is saved also in computer databases (without being processed in any particular way); it will not be divulged to third parties and will be used only for the aforesaid purpose. Subscribers may, at any time, ask Edizioni Esav S.r.l. (Via Cavour 50, 10123 Torino email export@estetica.it tel. +39 011 83921274) responsible for the procedure, to check, add, update, or alter the information, and/or exercise their right of law regarding the protection of personal data (clause 7 of Data Protection Act, bill 196/03). All rights reserved. Total or partial reproduction is prohibited in accordance with Italian legislation dated 11 March 1975
para suscribirse Tel: 93 226 59 10 Fax: 93 419 64 98 e-mail: difusion@esteticamodacabello.es online: www.esteticamagazine.es
House of Holland
House of Holland
Etro
Burberry Prorsum
Fashion
Hair Trends Analizamos las tendencias que han reinado sobre las principales pasarelas del mundo y que arrasarán esta temporada, de la mano de Jo Martin, directora global de formación de ghd. Bel M. Dolla
desfiles
E
stetica ha tenido el placer de hablar en exclusiva con Jo Martin, directora global de formación de ghd, con motivo de su visita a la capital española para la presentación de las nuevas herramientas ghd Curve. Junto a ella hemos puesto la lupa sobre las pasarelas de moda de París, Milán, Nueva York y Londres para conocer las tendencias que vamos a ver en la calle esta temporada primavera-verano 2015 y que más van a solicitar las clientas en los salones. Y es que ghd está presente habitualmente en el backstage de las firmas de moda más destacadas, además de ser la marca de herramientas oficial del famoso desfile de lencería Victoria’s Secret. “En los desfiles de la temporada primavera-verano 2015 hemos visto multitud de propuestas que cuentan con un componente común: la naturalidad y comodidad de una mujer de gran
Jo Martin, directora global de formación de ghd, vive con pasión los backstages de las pasarelas de moda.
Fyodor Golan
Esta temporada primaveraverano 2015 veremos cabellos más reales, con melenas sueltas y recogidos con efectos deshechos, lejos de los pulidos recogidos de bailarina de la temporada pasada.
Las tendencias P-V 2015 se conjugan con los nuevos rizadores y tenacillas ghd Chanel
“Esta temporada todo se puede trasladar al salón. Todos tenemos clientas jóvenes que quieren salir de salón con un look desenfadado o lo que llamamos ‘surfero’”, asegura Jo Martin. “Para la creación de estos looks, será clave la preparación para lograr la textura buscada y conseguir estilos lujosos, con esa idea de “sin esfuerzo”. Nuestra línea de styling ghd style cuenta con los productos idóneos para conseguir una base adecuada, que se potenciará con el trabajo de nuestras herramientas. Luego son nuestras manos las que tienen que trabajar para dar ese efecto final. Para conocer nuestros trucos de backstage os invito a asistir a nuestro seminario de pasarela, Guide to the Season, que cada temporada se actualiza con las nuevas propuestas internacionales”.
Victoria’s Secret
DIRECTO AL SALÓN
Sibling
personalidad, a la que le encanta resaltar su feminidad. Han sido muchos los desfiles donde también se han visto estas tendencias, que presentan a una nueva “it-girl”. Las hemos visto vestidas por Chanel, Chloé, Etro, Burberry Prorsum, Victoria Beckham, etc.”, nos cuenta Jo Martin. Si lo trasladamos al cabello, “veremos muchas melenas sueltas, aparentemente poco trabajadas. En el backstage hemos podido ver el paso de los mil tipos de coletas y recogidos de bailarina de la temporada pasada a un cabello más “real”, con textura, ondas y de apariencia deshecha. Esta temporada llegan las reinas del “look del día después”. Para las más atrevidas, Jo Martin destaca “las combinaciones de texturas: efectos wet que acaban en texturas gastadas, cabello suelto o recogido pero con textura, leves ondas y, sobre todo, un aspecto muy relajado”. Para conseguir estos resultados, el backstage ha contado con un protagonista absoluto: ghd Curve. “Los nuevos rizadores y tenacillas han permitido crear esos efectos deshechos que la inspiración del diseñador requería, o esos gestos sutiles pero firmes, en colas de caballo y melenas sueltas”.
L
El eslogan de la campaña “¿Guapa? ¡No sin mi peluquero!” Reivindica el trabajo y la figura del peluquero.
Manos
’Oréal Professionnel se toma muy a pecho su papel de aliado del peluquero para, juntos, hacer crecer su negocio. Con ese claro objetivo nació la campaña ¿Guapa? ¡No sin mi peluquero! Esa frase esconde todo un programa de acción basado, esencialmente, en la reivindicación del peluquero y su trabajo. L’Oréal Professionnel cree firmemente en los profesionales de la peluquería y se une a ellos demostrando su implicación y su apoyo con un objetivo: llevar a las mujeres al salón de peluquería. Como explica Jordi Trilles, director general de L’Oréal Professionnel: “Nuestra intención es concienciar a la mujer española que debe confiar su pelo y su belleza en manos de un buen profesional. En el cabello se manifiesta la personalidad de cada mujer. Un buen corte y un buen color consiguen hacerte mucho mas guapa. El peluquero –continúa Trilles- es la
expertas persona que más entiende de cabello y quien mejor puede asesorar a la consumidora lo que más le favorece. Los peluqueros esculpen arte con sus manos y es justo darles el reconocimiento que se merecen. Ayudan a ser más felices a las personas y son grandes emprendedores”.
MALENA COSTA, It Girl DE LA CAMPAÑA Mujeres de toda España han declarado su confianza incondicional hacia su peluquero y no han dudado en reconocer que los mejores resultados en coloración los encuentran en manos de los expertos en el cuidado del cabello.
Con esas ideas muy claras, y tras el gran éxito de la campaña del año pasado, Malena Costa, modelo, bloguera, e It Girl de L’Oréal Professionnel, vuelve a ser imagen de la campaña. Ella es quien lleva el mensaje del importante papel del peluquero a la clienta final. Para L’Oréal Professionnel es esencial concienciar a las mujeres de que su cabello y su imagen, fundamento de su belleza, nunca estarán en mejores manos que las de un experto peluquero. Sólo él puede dar consejos basados en una sólida formación y una inigualable experiencia, los últimos avances en técnicas y servicios pero, sobre todo, un savoir-faire invalorable están a su alcance en su salón de peluquería. ¿Por qué seguir jugándosela en casa? Y es que Malena cuenta
La modelo, blogger e It Girl de L’Oréal Professionnel, Malena Costa es, por segundo año consecutivo, embajadora de la campaña ¿Guapa? ¡No sin mi peluquero!
La bellísima modelo e It Girl Malena Costa reivindica el papel del peluquero
con un as de oros en la manga: la coloración sin amoníaco y sin olor Inoa, que cuenta con una nueva fórmula con más fuerza, más simple y más rápida, que cubre perfectamente los cabellos blancos y prolonga su durabilidad. Además el nuevo Inoa respeta escrupulosamente la fibra capilar y ofrece un gran confort en el cuero cabelludo. El resultado es más luminoso, moderno e impecable.
Los trucos en la peluquería Malena Costa comparte con todas las mujeres sus trucos en la peluquería: 1. El color es lo más importante. Es lo que me hace estar más guapa. 2. Mi color es el resultado de mezclar varios colores. Solo mi peluquero puede personalizarlo. 3. El resultado es totalmente distinto de un tinte a otro. Por eso yo siempre elijo Inoa.
backstage
Novias de
ensu eño L
Sabariz
Yolanda Aberasturi
Bel M. Dolla
Se llevan los accesorios y los complementos de fantasía. También las diademas creadas con las propias trenzas.
tendencias
o que más preocupa a una novia el día de su boda es lucir el vestido y el peinado que más le favorezcan. Sueñan con ser princesas por un día y esto es, precisamente, lo que los profesionales que las tienen entre sus manos deben conseguir. En plena temporada de bodas, te traemos la inspiración que necesitas para convertirte en su 'hada madrina'. Solo queda decir: ¡qué empiece la magia! La colección Esencia Nupcial, de Mayte Garrote para Different Estilistas, refleja a la perfección una de las claves de la temporada: la imagen de cada novia debe crearse a partir de su identidad única e irrepetible. Del interior al exterior, para mostrar a través del cabello toda su esencia. Encontramos estilos diversos que abarcan lo clásico y sofisticado, el vanguardismo, la estética hippie o la moda vintage. El cabello no está estático, sino que cobra vida junto al resto de la imagen. Las texturas también reclaman su importancia en los peinados de novia ya que, al igual que sucede en el día a día, permiten jugar con nuevos resultados en el cabello. Para Yolanda Aberasturi, "la tendencia general apunta hacia coletas flojas, bajas y atadas con cabello propio. Recogidos tratados con ligereza, como en los mejores años de las flores en el pelo y el hippismo. La tirantez en los tocados ha pasado a la historia”. En su objetivo de reivindicar su propia personalidad, las novias se atreven con las melenas sueltas y los cortos, aunque no consiguen desbancar a los moños, en todas sus variantes: sofisticados y dulces, como el que propone Adonay Sevilla; llenos de fuerza y Cebado
Como auténticas princesas de cuento, las novias del 2015 se disponen a dar el 'sí quiero'. ¿Su peinado perfecto? El que refleje sin complejos su estilo propio.
Mayte Garrote para Different Estilistas New Look
Sabariz
Mayte Garrote para Different Estilistas New Look
Los recogidos son frescos y sencillos para un resultado moderno y muy natural Cebado Adonay Sevilla
feminidad como los que firma Luciana Sabariz, de Sabariz, o de estilo retro como el de la novia New Look. Los accesorios también juegan un papel importante esta temporada, ya sea para acompañar al velo o incluso para sustituirlo. Un color brillante y natural ayudará a crear la base perfecta para el trabajo posterior.
todo listo Para la Llegada del gran día
Como nos cuentan desde la firma Cebado, "la conjunción de vestido, zapatos, peinado, maquillaje y manos ha de ser total, por eso es necesario hablar con el peluquero habitual unos meses antes de la boda, para planear y ver propuestas sin prisas". Únicamente trabajando todos estos elementos de forma conjunta conseguiremos el total look deseado. Además, "el profesional es quien mejor puede asesorar y recomendar qué tratamiento previo se puede hacer la futura novia para que su cabello luzca sano, con brillo y con un corte perfecto". Y es que nada mejor que un magnífico inicio, para una historia que a partir de ese día será cosa de dos.
El estilo vintage sirve de inspiración para muchas de las propuestas de esta temporada.
» 1 El Color más bello La coloración de elevado rendimiento, Revlonissimo Colorsmetique, llega a los salones de peluquería con el objetivo de revelar la belleza única de cada mujer y seducirla a través de un servicio de color premium, cómodo y placentero. Esta novedosa coloración permanente de Revlon Professional garantiza unos resultados perfectos en términos de color y un cabello protegido y cuidado, cumpliendo así el sueño de miles de mujeres para quienes un color perfecto es aquel que proporciona un color natural, cobertura uniforme y un resultado brillante, sin comprometer la salud de su cabello. La gama Revlonissimo Colorsmetique está formada por un exquisito bouquet de 90 tonalidades.
1
2 fijación y tratamiento Con la nueva gama 3D Styling de Nioxin ya es
2
posible dar forma al cabello y tratar el debilitamiento al mismo tiempo. Los clientes con problemas de debilitamiento acostumbran a creer que los productos estilizadores pueden dañar su cabello, sobrecargarlo y volverlo demasiado pesado, pegajoso o rígido. Sin embargo, gracias al concepto 3D de Nioxin que trata los signos en la caída del cabello -Derma, Densidad y Diámetro-, ya no tendrán de qué preocuparse. Dermatológicamente probada, la nueva gama 3D Styling trabaja con la actual rutina de cuidados de Nioxin para un cabello más grueso y con mayor volumen. Su avanzada tecnología ofrece a los peluqueros la forma más rápida y eficaz de transformar la aparición de cabello fino.
Te traemos lo último en coloración y styling para que pongas a prueba tu creatividad
3
3 VolUmen sin fin Consigue estilos sorprendentes y con volumen que parezcan recién salidos de la pasarela, gracias a los dos nuevos productos de acabado OSiS+ Session Label de Schwarzkopf Professional. OSiS+ Session Label Loción de Volumen proporciona un volumen glamuroso que hidrata y acondiciona el cabello. Por su parte, OSiS+ Session Label Espuma Voluminizadora de Raíces puede vaporizarse en diferentes capas para aportar el volumen exacto que se desee. Su aplicador en spray permite realizar los peinados en un tiempo récord. Los dos son perfectos para su uso en casa, gracias a sus flexibilidad y sencillez en la aplicación. 4 Rubios Fríos El rubio es una de las tonalidades más perseguida por la
4
mayoría de mujeres, visto en celebrities y en las pasarelas de moda de todo el mundo. De hecho, el 48% de las coloraciones en salones de peluquería son de servicios rubios. La nueva coloración Majirel High Lift de L’Oréal Professionnel te propone una gran variedad de tonos rubios extra-fríos acordes con la personalidad de cada clienta. Además, entiende a la perfección todas las necesidades del cabello rubio, garantizando el pleno cuidado del color gracias a su fórmula con Ionène G e Incell. “Con el nuevo colorante ICIUM + los rubios son más fríos, consiguiendo el rubio perfecto que nos faltaba por ofrecer”, explica Jairo Alonso, responsable de los salones Rizos.
5 Ahorra tiempo Style Lab de Living Proof es una colección de productos
5
de peinado de alto rendimiento que combina la ciencia más avanzada y los conocimientos de expertos profesionales. Reduce el tiempo de peinado en los estilos más vanguardistas, con unos resultados excepcionales y más duraderos. La colección completa cuenta con los siguientes productos: Prime Style Extender Cream, que repele la suciedad; Prime Style Extender Spray, pensado para cabello fino; Satin Hair Serum, que aporta suavidad y brillo; la laca multitarea Flex Shaping Hairspray y Amp2 Instant Texture Volumizer, para volumen inmediato y textura.
» 1 NUEvos diseños Ultimate Rebel, de Diva Professional Styling, es una plancha profesional perfecta para obtener lisos y rizos irresistibles. Dispone de unas placas flotantes extralargas en espejo de titanio, suaves y extra duraderas. Por si fuera poco, cuenta con un sistema de calentamiento de alta tecnología, para una acción instantánea. Con visor de temperatura digital en pantalla LCD y cable profesional giratorio de tres metros con aislamiento térmico, robusto y flexible. Incluye alfombrilla térmica para guardarla de forma segura y adaptador de viaje para enchufes de Reino Unido/Europa. Ahora, la marca amplía su innovadora gama de planchas Ultimate Rebel con dos nuevos diseños sofisticados que te apasionarán: Rose Gold y Titanium.
1
2 cuidado personalizado La nueva plancha Termix 230º edición Black, además de contar con un atractivo diseño, trabaja con uno de los sistema de recuperación instantánea del calor (ICHS) más avanzados del mercado, que ayuda a sellar la cutícula para crear estilos duraderos. Pertenece a la gama de planchas digitales de cerámica termo-iónica con turmalina de última generación, diseñadas para proteger el cabello teñido, retrasar la decoloración y disminuir la acumulación de producto. Sus placas especiales de cerámica y el control digital de la temperatura hacen que también sea la indicada para el uso de tratamientos de Keratina o hidratación.
2
Solo con las mejores herramientas se consiguen los acabados más profesionales 3 con infrarrojos La plancha de infrarrojos Red Hot de Uki Professional es el sistema ideal para reestructurar y reforzar el cabello de manera permanente, ya que facilita el cierre de las escamas cutáneas y favorece la penetración del tratamiento reestructurador en la profundidad del cabello, sellándolo por dentro. Con dos placas superiores de cerámica y una placa inferior de titanio espejado, dispone de una temperatura regulable entre 140º y 230º. La plancha Red Hot viene con un estuche a juego. Uki Professional se distribuye en España, en exclusiva, por Fama Fabré.
3
4 más variedad Este año 2015 Fama Fabré ha llegado a un acuerdo con
4
la firma Kiepe Professional, especialista en tijeras de peluquería, para la distribución en exclusiva de sus productos a precios muy competitivos, adaptados al mercado español. Así, el profesional podrá obtener una gran calidad y adquirir todo lo necesario para peluquería, manicura-pedicura, depilación y otros accesorios al mejor precio. Como última novedad de la temporada destacan la tijeras Coiffeur 277 de 7”, si bien la firma cuenta con 13 líneas de tijeras con diferentes modelos en cada línea, 4 tijeras de 5 ½” específicas y 2 sets de tijeras.
5 CONTROLA EL PEINADO La firma Corioliss incorpora dos nuevos diseños a
5
su gama de secadores Flow: Red & Blue. Los secadores Flow están dotados de un revolucionario sistema de regulación de aire y temperatura que permiten un control total sobre cualquier tipo de cabello o peinado. Un motor ultrapotente de 2.000 W y un diseño ergonómico y ligero son otras de las ventajas que hacen de Flow by Corioliss un secador extremadamente fácil de manejar. El exclusivo pack que se lanza incluye un cepillo redondo con mango de goma, 4 pinzas clips con bisagras dobles y una boquilla para un secado más preciso.
productos
col c le ti on s A spring-summer with the focus on colour. Some of the collections proposed here by international companies are super-bright, almost fluo. Others are surprising, with greys that have finally been redeemed as a winner among this season's colour trends. And in all the images, even in those in black&white, the styling is light-hearted with plenty of movement in both short and long locks.
Una primavera-estate all'insegna del colore. Le collezioni proposte dalle aziende internazionali sono vivacissime, quasi fluo. Oppure sorprendenti, con il grigio finalmente sdoganato sul podio dei colori trendy di stagione. E su tutte le proposte, anche nel black&white, lo styling si fa brioso con il movimento sia sui corti sia sulle lunghezze. Ein Frühling/Sommer der uns Farbe lehrt. Die vorgeschlagenen Kollektionen der internationalen Marken sind voller Lebendigkeit, ja fast fließend. Oder sie sind überraschend mit einem Grau, das es auf das Podium der trendigen Farben schafft. Und bei all den Vorschlägen, auch im Bereich Black&White, ist das Styling spritzig und schwungvoll in der Bewegung, sowohl bei kurzen als auch bei langen Frisuren.
Un printemps/été à l’enseigne de la couleur. Les collections proposées par les entreprises internationales sont ultra vives, voire fluo. Ou bien surprenantes, avec le gris qui prend sa revanche en défilant sur les podiums aux côtés des couleurs tendance de la saison. Et, sur toutes les propositions, y compris le noir et blanc, le coiffage se veut tonique, empreint de mouvements aussi bien sur les courts que sur les longs.
Spring Summer 2015
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Una primavera-verano en nombre del color. Las colecciones presentadas por las empresas internacionales son joviales, casi fluo. O bien sorprendentes, con el gris finalmente soberano en el podio de los colores de tendencia de la temporada. Y en todas las propuestas, también en el black&white, el styling se anima con el movimiento, tanto en los cortos como en los largos.
alter Ego Italy b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Kolorgraphie
Futuristic forms and colours in HD, audaciously eloquent geometrics in a vibrant palette. Hair: Craig Smith Global Creative Director Photo: Andrew O'Toole/Make-up: Kylie O'Toole Products: Alter Ego Italy
aveda b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Rare
o Blo m
Fresh, airy, natural hair, like meadow wildflowers dancing amidst the fluttering of bees, butterflies, and dragonflies. Global Creative Direction: Antoinette Beenders for Aveda Photo: Jenny Hands/Make-up: Janell Geason Styling: Damian Foxe/Products: Aveda
a b cotril d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Seventies
shap es
Coachella, Posh, and Rock&Roll... all inspired by an epic decade memorable for its art, fashion, and music. Hair and products: Cotril Photo: Yuma
a b c d avines e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
i Sh ne
Contemporary looks inspired by iridescent metallic hues that truly liberate style with stunning movement and reflections. Artistic Director: Angelo Seminara International Creative Colour Ambassador: Edoardo Paludo Photo: Andrew O'Toole/Make-up: Laura Dominique Styling: Ozzy Shah/Products: Davines
a b c d eugene Perma Professionnel f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
& Id eal
Fascination
Monochromatic contrasts enhanced by changing textures and outsized retrofingerwaves that speak to the future. Hair and products: Eugene Perma Professionnel Photo: FrĂŠdĂŠric Mercier
a b c d e f gKhair h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
The
Capi tol
'Hunger Games' personae inspire eccentric styles, and hues in a variety of textures and lengths. Hair: Misha Belfer for GKhair Photo: Dan Yanni/Make-up: Lindsay Ambrosio Products: GKhair
a b c d e f g oldwell h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Traditional
R ebels
Preserving the essence while constructing something new leads to unexpected grace and elegance. Hair: Global Color Zoom Creative Team Photo: Markus Jans/Make-up: Stephanie Kunz Styling: Ingo Nahrwold/Products: Goldwell
a b c d e f g h i ntercosmo j k l m n o p q r s t u v w x y z
Face to Fa ce
Frontiers abolished, balance being reconsidered. Reality is disarming, chaotic, and free from preconceptions. Hair: Gruppo Tecnico Intercosmo WW Art Direction: Area Italia Parma Photo: Stefano Bidini/Products: Intercosmo
a b c d e f g h i j kemon l m n o p q r s t u v w x y z
The
a Itali n
Touch#17
Three different collections and two common concepts: the stupendous 70s and androgynous lifestyles. Hair: L. Barbieri, E. Bracciali, E. Gaole, M. Nannicini, L. Pascucci, A. Piccirillo, S. Prati and R. Thomson for Kemon Colour: Kemon Technical Team/Photo: Amedeo M. Turello Make-up: Fabrizio Bertoneri/Styling: Francesca Cefis Products: Kemon
a b c d e f g h i j k eune l m n o p q r s t u v w x y z
Tactile
a Ritu ls
Timeless beauty is an eternal quest – the value of authenticity. Hair: Keune Academy Team/Art Director: Ilham Mestour Colour Director: Kim Koffijberg Photo: Fotofloor/Make-up: Barbara Oliemans Styling: Amber Myhre Bosch/Products: Keune
a b c d e f g h Hair: James Rowe for L'Oréal Professionnel/Colour: Frédéric Mennetrier i Photo: Sharif Hamza/Products: L'Oréal Professionnel James Rowe for L'Oréal Professionnel/Colour: Frédéric Mennetrier j Hair: Photo: Sharif Hamza/Products: L'Oréal Professionnel k l’Oréal Professionnel m n o p q r s James Rowe for L'Oréal Professionnel t Hair: Photo: Sharif Hamza/Products: L'Oréal Professionnel u v w x y z
It L oS/Soks 2015 Hair: Steve Rowbottom for L'Oréal Professionnel/Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel
Hair: Charme&Cheveux for L'Oréal Professionnel Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel
Hair: Charme&Cheveux for L'Oréal Professionnel Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel
Hair: Éric Léturgie for L'Oréal Professionnel Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel Hair: Kang Sung Woo for L'Oréal Professionnel Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel
Hair: Charme&Cheveux for L'Oréal Professionnel/Photo: Cédric Viollet/Products: L’Oréal Professionnel
Show-stopping looks worthy of double takes on any occasion: home, office, and even a night on the town.
a b c d e f g h i j k l a BiosthĂŠtique m n o p q r s t u v w x y z
Sk atergirl
The sun, fun, and freedom of Venice Beach for artistically dishevelled looks. Cool, light, casual... a riot of individuality. Hair: La Biosthétique Artistic Team Cut & Styling: Alexander Dinter Colour: Andrea Bennett/Photo: Patrick Houi Make-up: Steffen Zoll/Styling: Stephanie Canisius Products: La Biosthétique Paris
a b c d e f g h i j k label.m m n o p q r s t u v w x y z
re-Gr unge
Flashback: 1990s. A new generation discovers the long and the short of a decadent decade. Hair: Sacha Mascolo-Tarbuck and Toni&Guy Artistic Team Photo: Andrew O'Toole/Make-up: Nako Scintu' Styling: Sara Dunn/Products: label.m
a b c d e f g h i j k l matrix n o p q r s t u v w x y z
21C
Pop
Fluo colours and graphic geometries with flashes of Elvis, Marilyn, and Warhol updated for today's fashionista. Hair and products: Matrix
a b c d e f g h i j k l m ontibello n o p q r s t u v w x y z
e Oc ans
The subtle warmth of sun, sand and sea in a palette of neutral and natural hues for depth and dimension. Hair: Christophe Durand and Montibello Creative Team Photo: Jens Grundmann/Make-up: De Maria for Graftobian Styling: SofĂa MariĂąo/Products: Montibello
a b c d e f g h i j k l m n o p aul Mitchell q r s t u v w x y z
You are
Golden
For the golden girl in all of us, precious coifs for investing in affairs to remember. Hair: Lucie Doughty & Noogie Thai Photo: David Oldham/Make-up: Iris Moreau Styling: Deborah Waknin/Products: Paul Mitchell
a b c d e f g h i j k l m n o p q r edken s t u v w x y z
Ultra Colours
Redken's newest muse, Lea T, represents both global and individual beauty. A vision where personality and self-image are an absolute must. Hair and products: Redken Model: Lea T for Redken
a b c d e f g h i j k l m n o p q r evlon Professional s t u v w x y z
Yes, I D o Collection
Romance inspires classic elegance and glamour. The essence of haute couture for today's beautiful brides. Creative Direction: Miguel García Cotado Hair: Bozena Sarek and Ziortza Zarauza Photo: Xevi Muntané/Make-up: Kuki Clothing: Rosa Clará Products: Revlon Professional
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s chwarzkopf Professional t u v w x y z
The
Modern St yle Collection
Pearlescent Girls, Hippi Glam, or Rock Chik. Your own style is more important than any fashion trend. Hair: Essential Looks by Schwarzkopf Professional Products: Schwarzkopf Professional
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s ebastian Professional t u v w x y z
Ecli pse
Reaching out from the shadows, more mysterious than ever. The moon is the ultimate essence of femininity. Hair and products: Sebastian Professional
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t IGI u v w x y z
Serious
Glamo ur
Red carpet-worthy lengths and looks to keep the paparazzi wondering who you are. Why not keep them guessing? Hair: Akos Bodi and Maria Kovacs Photo: Anthony Mascolo Make-up: Pat Mascolo Styling: Jiv D' Products: Tigi
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v itality’s w x y z
Pa sione s Mediterranea
The summer sun and colours ignite passion amidst sand, orange groves, and white walls. Hair: Gandini Team Photo: Paulo Renftle/Make-up: Cristina Isac Styling: Giuseppe Dicecca/Products: Vitality's
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v wella Professionals x y z
Dis tilled
collection
The sensuality of inner beauty shines when the personality of color is distilled and magnified to its iconic form. Hair: Wella Trend Vision 2015 Products: Wella Professionals
follow us on: estetica.it ITALY
facebook.com/estetica.it
esteticamagazine.com USA
facebook.com/EsteticaUSA
esteticamagazine.co.uk UK
facebook.com/EsteticaUk
esteticamagazine.fr france
facebook.com/EsteticaFrance
esteticamagazine.de GERMANy
facebook.com/EsteticaDeutscheAusgabe
esteticamagazine.es SPAin
facebook.com/EsteticaModacabello
estetica-latina.com LATINA
facebook.com/EsteticaModacabelloLatina
esteticamagazine.nl the Netherlands
facebook.com/EsteticaNetherlands
esteticamagazine.ru russia
facebook.com/pages/Estetica-Russia/321329071361317
estetica-brazil.com Brazil
facebook.com/AmaBeleza
esteticamagazine.gr Greece
facebook.com/EsteticaHellas
estetica.ro romania
facebook.com/EsteticaRomania
twitter.com/esteticanetwork
step st ep by
All the secrets of Top International Hairstylists
TIGI
Hair: Christopher Catanese Colour: Francesco Marcucci Photo: Roberto Aguilar Make-up: Victoria Bortolussi Styling: Jiv D Products: TIGI
1
2
3 4
5
6
COLOUR FORMULA •F ORMULA 1 Velvet Red. 40g TIGI copyright©olour creative 77/46 + 20g TIGI copyright©olour creative 5/6 + TIGI copyright©olour activator 20vol/6%. • FORMULA 2 Burnt Copper. 20g TIGI copyright©olour creative 7/44 + 10g TIGI copyright©olour mix master /44 + 5g TIGI copyright©olour mix master /33 + TIGI copyright©olour activator 20vol/6%.
7
8
9
ENGLISH 1- Create a parting following the haircut and natural fall of the hair. 2- Create a horseshoe section working from high recession to high recession, incorporating the crown and occipital bone. Subdivide into 3 for ease of application and secure with TIGI PRO sectioning clips. 3- Put on protective gloves. For ease of application start by creating a profile parting from the occipital bone to centre nape, and apply Formula 1 to the new growth area. 4- From the profile, take ½ inch vertical slices, working towards the hairline, applying Formula 1 from the new growth area through to the mid-lengths and ends until the section is complete. 5- Repeat the same technique on the opposite side. Isolate the sections using TIGI copyright©olour meche strips. 6- Progressing into the horseshoe section, take ½ inch horizontal slices, applying Formula 2 from the new growth area through to the mid-lengths and ends. 7- Continue the same technique throughout the second section, isolating using a TIGI copyright©olour meche strip. 8- Working into the final section, take ½ inch vertical slices applying Formula 2 from the new growth area through to the mid-lengths and ends. Isolate using a TIGI copyright©olour meche strip. 9- Process the colour for 35 minutes, then emulsify, rinse and remove using Bed Head by TIGI Urban Antidotes Recovery shampoo and conditioner. italiano 1- Creare una scriminatura seguendo il taglio e la naturale caduta dei capelli. 2- Creare una sezione a forma di ferro di cavallo lavorando dall’apice di una stempiatura all’altra, incorporando la corona e l’osso occipitale. Suddividere in tre parti per una più facile applicazione e isolare con delle clip per sezionatura TIGI PRO. 3- Indossare guanti protettivi. Per comodità iniziare creando una ripartizione dall’osso occipitale al centro della nuca e applicare la Formula 1 sulle aree di ricrescita. 4- Dal profilo prendere delle sezioni verticali di poco più di 1 cm lavorando verso l’attaccatura. Applicare la Formula 1 alla ricrescita, le medie lunghezze e le punte e quindi completare la sezione. 5- Ripetere con la stessa tecnica sul lato opposto. Isolare le sezioni utilizzando le cartine copyright©olour di TIGI. 6- Procedendo verso la sezione a ferro di cavallo prelevare delle ciocche orizzontali di 1 cm abbondante e applicare la Formula 2 alle radici, le medie lunghezze e le punte. 7- Ripetere con la stessa tecnica su tutta la seconda sezione e isolare utilizzando le cartine copyright©olour di TIGI. 8- Passare all’ultima sezione, prendere delle sezioni verticali di poco più di 1 cm e applicare la Formula 2 dalla ricrescita alle punte, incluse le medie lunghezze. Isolare utilizzando una cartina copyright©olour di TIGI. 9- Lasciare in posa il colore per 35 minuti, poi emulsionare, risciacquare e rimuovere il prodotto utilizzando shampoo e balsamo Urban Antidotes Recovery della linea Bed Head di TIGI. deutsch 1- Kreiere eine Trennung, dem Haarschnitt und natürlichen Fall des Haares folgend. 2- Kreiere ein Hufeisen, von Seite zu Seite, inbegriffen des Oberkopfes und des Hinterhauptknochens. Zur Einfachheit, teile das Hufeisen in 3 Sektionen und befestige diese mit TIGI PRO Haarnadeln. 3- Ziehe Schutzhandschuhe an. Zur Einfachheit bei der Anwendung, kreiere ein Profil, angefangen vom Hinterhauptsknochen bis zum zentralen Nackenbereich und trage Formula 1 auf den Bereich auf. 4- Nimm vom Profil 1 cm breite vertikale Strähnen, zum Haaransatz hin arbeitend und trage Formula 1 auf den neuen Wachstumsbereich bis zu den mittleren Längen und Spitzen auf. 5- Wiederhole dieselbe Technik auf der anderen Seite. Isoliere die Sektionen, nutze TIGI copyright©olour meche strips. 6- In die Hufeisensektion vordringend, nimm eine 0,5 cm breite horizontale Strähne und trage Formula 2 auf den neuen Wachstumsbereich bis zu den mittleren Längen und Spitzen auf. 7- Dieselbe Technik auch in der zweiten Sektion nutzen, zum Isolieren TIGI copyright©olour meche strips nutzen. 8- In die letzte Sektion vordringend, nimm eine 0,5 cm breite horizontale Strähne und trage Formula 2 auf den neuen Wachstumsbereich bis zu den mittleren Längen und Spitzen auf, zum Isolieren TIGI copyright©olour meche strips nutzen. 9- Die Farbe für ca. 35 Minuten einwirken lassen, dann waschen und spülen, unter Verwendung des Bed Head by TIGI Urban Antidotes Recovery Shampoos und Conditioners. franÇais 1- Séparer les cheveux en suivant le tombé naturel des cheveux. 2- Séparer en formant un fer à cheval, allant d’un côté du front à l’autre, incorporant l’os occipital et la couronne. Séparer cette zone en 3 et attacher à l’aide d’épingles TIGI PRO. 3- Avec des gants, et pour simplifier la pose de la couleur, former une séparation vert., allant de la nuque au centre de la tête, et appliquer la formule 1 sur la zone de repousse. 4- Sur le côté, saisir des mèches vert. d’1 cm env. en travaillant vers la racine des cheveux. Appliquer la formule 1 de la zone de repousse jusqu’à mi-longueur et sur les pointes, et terminer ainsi la section. 5- Faire de même sur l’autre côté. Isoler chaque section à l’aide de bandes de papier TIGI copyright©olour. 6- En allant vers la zone du fer à cheval, saisir des mèches horiz. d’1 cm env. et appliquer la formule 1 de la zone de repousse jusqu’à mi-longueur et sur les pointes. 7- Continuer ainsi sur la 2e section, toujours en isolant les mèches à l’aide de bandes de papier TIGI copyright©olour. 8- En travaillant la section finale, saisir des mèches vert. d’1 cm env. et appliquer la formule 1 de la zone de repousse jusqu’à mi-longueur et sur les pointes. Isoler à l’aide de bandes de papier TIGI copyright©olour. 9- Laisser reposer la couleur 35 mn, émulsionner, rincer et éliminer les frisottis à l’aide du shampoing et soin TIGI Urban Antidotes Recovery. espaÑol 1- Crear una separación siguiendo el corte y la caída natural del cabello. 2- Crear una sección a herradura trabajando de una entrada a otra, incorporando la corona y el hueso occipital. Subdividir en 3 para facilitar la aplicación y fijar con clips TIGI PRO para el seccionado. 3-Ponerse los guantes de protección. Para facilitar la aplicación crear un perfil partiendo del hueso óptico al centro de la nuca, y aplicar Formula 1 hasta la nueva área de crecimiento. 4- Desde el perfil trabajar por capas verticales trabajando hacia la rayita del cabello, aplicando Formula 1 a partir de la nueva zona de crecimiento a través de los medios largos y las puntas hasta que la sección esté completa. 5- Repetir la misma técnica en el lado opuesto. Aislar las secciones utilizando las tiras TIGI copyright©olour meche. 6- Avanzar hacia la sección de herradura, tomar capas horizontales de ½ cm aplicando Formula 2 de la nueva área de crecimiento a través de la mediados del cabello y las puntas. 7- Continuar la misma técnica a lo largo de la segunda sección, aislando usando las tiras TIGI copyright©olour meche. 8- Trabajar hacia la sección final, tomar capas verticales de ½ cm. aplicando Formula 2 de la nueva área de crecimiento a través de los medios largos y puntas. Aislar utilizando las tiras TIGI copyright©olour meche. 9- Dejar el color durante 35 minutos, luego emulsionar, enjuagar y eliminar utilizando el champú y acondicionador Bed Head by TIGI Urban Antidotes Recovery.
step by step 1
Coiffeur en France
Artistic Direction: Pascal Raffy-Buge Hair: Marion Dauch, Chrystelle Berthelot and Benjamin Stalter Photo: Claudia Fessler Make-up: Pomme Seiler Styling: Patrick Boffa
1
5
2
6
3
7
4
8
12 9
10
11
ENGLISH 1/3- Separations. Zone A, at the back: from ear to ear going through the balance point. Zone B, at the front: draw a side parting. Zone C, the Fringe: isolate the forehead area, from the parting to the outside of the opposite brow. 4/5- Zone A: Divide the zone in 2 from ear to ear. Draw the bob line. 6- Zone B: Align the sides on this line. 7/8- Zone C: Pull the fringe down between the eyes and cut straight across. 9- Zone B: By moving forward to the front of the face, draw a rounded line from the chin to the base of the bob. Do a point cut. 10- Do the same thing on the other side. 11/12- Zone A: Lift to 45° from the occipital bone and cut straight. Dry the hair to its natural fall. Finishing touches: check the height in point cut. italiano 1/3- Separazioni. Zona A, parte posteriore: da un orecchio all’altro passando dalla sommità. Zona B, parte frontale: tracciare una riga laterale. Zona C, la frangia: isolare la zona frontale, dalla riga fino all’esterno del sopracciglio opposto. 4/5- Zona A: dividere la zona in due, da orecchio a orecchio. Tracciare la linea del carré. 6- Zona B: allineare i lati su questa linea. 7/8- Zona C: tagliare la frangia dritta al centro degli occhi. 9- Zona B: spostandosi verso la parte frontale, tracciare una linea arrotondata dal mento alla base del carré. Tagliare in punta di forbici. 10- Eseguire lo stesso procedimento sul lato opposto. 11/12- Zona A: creare un’elevazione di 45° rispetto all’osso occipitale e tagliare dritto. Asciugare la capigliatura seguendo la caduta naturale. Verificare l’elevazione con la tecnica in punta di forbici. deutsch 1/3- Teilungen. Zone A, am Hinterkopf: von Ohr zu Ohr über dem Gleichgewichtspunkt hinweg. Zone B, im vorderen Bereich: Ziehe einen Seitenscheitel. Zone C, der Pony: Isoliere den Stirnbereich, vom Scheitel bis zur Außenseite der gegenüberliegenden Braue. 4/5- Zone A: Teile den Bereich in 2 Teile, von Ohr zu Ohr. Kreiere die Bob-Linie. 6- Zone B: Richte die Seiten nach dieser Linie aus. 7/8- Zone C: Schneide einen geraden Pony unter Verwendung eines Fixpunktes zwischen den Augen. 9- Zone B: Zum Gesicht hin arbeitend, ziehe eine runde Linie vom Kinn bis zur Basis des Bobs. Point cut schneiden. 10- Das Gleiche auf der anderen Seite. 11/12- Zone A: Das Haar um 45° vom Hinterkopfknochen anheben und gerade schneiden. Trockne das Haar in Richtung des natürlichen Haarfalls. Finishing touches: Kontrolliere die Höhe des Point Cut. franÇais 1/3- Séparations. Zone A arrière : d’oreille à oreille en passant par le point d’équilibre. Zone B avant : tracer une raie de côté. Zone C frange : isoler la zone frontale, de la raie jusqu’à l’extérieur du sourcil opposé. 4/5- Zone A : diviser la zone en 2, d’oreille à oreille. Tracer une ligne de carré. 6- Zone B : Aligner les côtés sur cette ligne. 7/8- Zone C : couper la frange droite au niveau du milieu des yeux. 9- Zone B : par déplacement vers l’avant du visage, tracer une ligne arrondie du menton à la base du carré. Couper en piquetage. 10- Faire la même chose de l’autre côté. 11/12- Zone A : créer une élévation à 45 ° par rapport l’occipital et couper droit. Sécher la chevelure dans le tombant naturel. Finitions : vérifier l’élévation au piquetage. espaÑol 1/3- Separaciones. Zona A, en la parte trasera: de oreja a oreja pasar por el punto de equilibrio. Zona B, en la parte frontal: dibujar una raya lateral. Zona C, el Flequillo: aislar la zona de la frente, de la separación a la parte exterior de la ceja opuesta. 4/5- Zona A: Dividir la zona en 2 de oreja a oreja. Dibujar la línea del bob. 6- Zona B: Alinear los lados en esta línea. 7/8- Zona C: Cortar un flequillo recto utilizando como punto de referencia la zona entre los ojos. 9- Zona B: Al avanzar hacia el frente del rostro, dibujar una línea redondeada de la barbilla hasta la base del bob. Hacer un punto de corte. 10- Hacer lo mismo en el otro lado. 11/12- Zona A: Elevar a 45º desde el hueso occipital y cortar recto. Secar el cabello según su caída natural. Toques finales: comprobar la altura en el punto de corte.
step by step 2
Shampoo Expert
Hair & styling: Fabien Hellebuyck for Shampoo Expert Photo: Groupe Dervyn
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10 11
ENGLISH CUT 1- Separate hair at the parietal bone, passing over the top of the head so as to isolate the upper part of the hair. 2- Determine the length of the nape compared to the natural fall. Continue the cutting line on the sides. 3- Give the contour of the face an oval shape by creating a concave form. Use the chin as a reference point. 4- Take a guide strand from the top and bring it all the hair from the top of the head into this strand to grade this zone, maintaining the frontal lengths. 5- Round off the corners by giving a forward direction so as to join hair with the layered hair. 6- Take the layered hair and lift horizontally. Use the tips of the shears to lighten the cutting line. COLOUR 7- Isolate the upper zones with a zigzag separation, respecting the part and movement. Make another separation to the sides. 8- Create an ombré effect by applying the lightening product on the half-lengths and tips. Continue with the application in the centre of the head, respecting the layers. 9- Continue the ombré on the side zones, always respecting the symmetry. Work the upper zone, keeping the cover strands level with the part and putting the product only on the tips. 10- Complete the application on the cover strands, drawing the balayage to the roots. Let develop until lightened to a pale orange. 11- Apply a leather tone to the all of the hair. italiano TAGLIO 1- Separare a livello delle ossa parietali passando dal vertice in modo da isolare la parte superiore della capigliatura. 2- Determinare le lunghezza della nuca, rispettando la caduta naturale. Proseguire la linea di taglio sui lati. 3- Ovalizzare i contorni del viso creando una forma concava. Prendere il mento come riferimento. 4- Determinare una ciocca guida sulla sommità. Riportare tutto l’insieme della parte superiore della testa su questa ciocca in modo da scalare questa zona, mantenendo le lunghezze frontali. 5- Arrotondare gli angoli di taglio dando una direzione in avanti in modo da unire lo scalato. 6- Riprendere l’insieme dello scalato in elevazione orizzontale e in punta di forbici alleggerire la linea di taglio. COLORE 7- Isolare le zone superiori con una separazione a zig-zag, rispettando la riga e il movimento. Un’altra separazione ai lati. 8- Creare un effetto ombré, applicando il prodotto schiarente sulle mezze lunghezze e sulle punte. Proseguire l’applicazione al centro della testa, rispettando lo scalato. 9- Continuare il méchage sulle zone laterali, nel rispetto della simmetria. Lavorare la zona superiore, preservando le ciocche di copertura a livello della riga e mettere il prodotto solo sulle punte. 10- Terminare l’applicazione sulle ciocche di copertura, disegnando il balayage sin dalle radici. Lasciare in posa fino ad ottenere un fondo schiarito aranciato. 11- Applicare sull’insieme della capigliatura una tonalità cuoio. deutsch SCHNITT 1- Teile das Haar auf der Ebene des Hinterhauptknochens, in vertikaler Richtung, um den oberen Teil des Haarschnittes zu isolieren. 2- Bestimme die Länge im Nackenbereich, unter Berücksichtigung des natürlichen Haarfalls. Weiter mit der Schnittlinie an den Seiten. 3- Schneide eine ovale Form als Umriss für das Gesicht, indem eine konkave Form geschaffen wird. Das Kinn als Referenzpunkt nehmen. 4- Bestimme eine Führungssträhne am Oberkopf und bringe dann das ganze Haar des oberen Kopfes in Einklang mit der Strähne, um diesen Bereich zu graduieren, wobei die vorderen Längen beibehalten werden. 5- Die Ecken des Schnittes abrunden, in Richtung nach vorn, um diese mit der Graduierung zu verbinden. 6- Erfasse die gesamte Graduierung und hebe sie horizontal an und dünne mit der Scherenspitze die Schnittlinie aus. FARBE 7- Isoliere die oberen Bereiche mit einer zick-zack Teilungslinie, die Scheitellinie und Bewegung des Haares beachtend. Und noch eine Teilung an en Seiten. 8- Kreiere einen Ombré-Effekt, trage das Aufhellungsprodukt auf halber Länge und auf die Spitzen auf. Weiter auf das Zentrum des Kopfes auftragen, dabei die Graduierung respektieren. 9- Weiteres Méchage erfolgt an den Seiten, die Symmetrie respektierend. Am Oberkopf arbeitend, schütze die Deckungssträhnen im Bereich des Scheitels und trage das Produkt nur auf die Spitzen auf. 10- Beende die Anwendung und trage das Produkt auf die Deckungssträhnen auf, zeichne ein Balayage-Muster bereits vom Ansatz an. Einwirken lassen, bis der Grundton ein aufgehelltes Orange ist. 11- Trage auf das gesamte Haar eine ganzheitliche Leder-Tonalität auf. franÇais COUPE 1- Effectuer une séparation au niveau des pariétaux passant par le vertex afin d’isoler le dessus de tête. 2- Déterminer les longueurs de nuque en respectant le tombant naturel. Poursuivre la ligne de coupe sur les côtés. 3- Ovaliser les contours du visage en créant un concave. Prendre le menton comme repère. 4- Déterminer une mèche témoin au niveau du vertex puis ramener l’ensemble du dessus de tête sur celle-ci de façon à dégrader cette zone en préservant les longueurs frontales. 5- Arrondir les angles de coupe en donnant une direction vers l’avant afin de créer la jonction du dégradé. 6- Reprendre l’ensemble du dégradé en élévation horizontale et en piquetage profond pour alléger la ligne de coupe. COULEUR 7- Isoler les dessus de tête en faisant une séparation zigzag en respectant la raie et le mouvement. Une autre sur la zone des côtés. 8- Créer un effet « Ombré Hair » en appliquant le produit éclaircissant sur les demi-longueurs et pointes. Poursuivre l’application sur le milieu de tête en respectant le quinconce. 9- Continuer le méchage sur les zones de côtés en respectant la symétrie. Travailler la zone du dessus de tête en préservant les mèches de recouvrement au niveau de la raie et déposer le produit uniquement sur les pointes. 10- Terminer l’application sur les mèches de recouvrement en dessinant le balayage dés la racine. Laisser un temps de pause jusqu’à l’obtention d’un fond d’éclaircissement orangé. 11- Appliquer sur l’ensemble de la chevelure une patine cuivrée. espaÑol CORTE 1- Separar al nivel de los huesos parietales pasando del vértice con el fin de aislar la parte superior del cabello. 2- Determinar la longitud de la nuca, respetando la caída natural. Continuar la línea de corte en los lados. 3- Ovalizar los contornos faciales, creando una forma cóncava. Tomar la barbilla como referencia. 4- Determinar un mechón guía en la parte superior a continuación llevar la totalidad de la parte superior de la cabeza a este mechón con el fin de escalar esta área, manteniendo las longitudes frontales. 5- Rendondear los ángulos de corte dando una dirección hacia delante a fin de unir el escalado. 6- Retomar el conjunto del escalado en elevación horizontal y en punta de tijera aligerar la línea de corte. COLOR 7- Aislar las zonas superiores con una separación en forma de zig-zag, respetando la raya y el movimiento. Otra separación en los lados. 8- Crear un efecto ombré, aplicando el producto decolorante en las medias longitudes y puntas. Proseguir la aplicación en el centro de la cabeza, respetando el escalado. 9- Continuar el méchage en las zonas laterales, respetando la simetría. Trabajar la zona superior, preservando los mechones de cobertura a nivel de la raya y poner el producto sólo en las puntas. 10- Terminar la aplicación en los mechones de cobertura, dibujando el balayage desde las raíces. Dejar actuar hasta obtener un fondo aligerado de color anaranjado. 11- Aplicar sobre todo el conjunto del cabello una tonalidad cuero.
step by step 3
REVLON PROFESSIONAL
Yes, I Do Collection 2015 Artistic and Creative Direction: Miguel García Cotado Hair: Ziortza Zarauza Photo: Xevi Muntané Make-up: Kuki Styling: Rosa Clará
1
2
3 4
5
7
6 9
10
8 11 12
13
ENGLISH 1- Trace a left side parting and isolate a section parallel to the front line. 2- Trace a diagonal section from the left side behind the ear. Create a ponytail on the top section and apply Hairspray Modular. 3- Create a second ponytail in the lower area and apply Hairspray Photo Finisher. 4- Divide the ponytail of the lower section. Apply Hairspray Modular. 5- Twist the ponytail of the lower section. Loosen the twist. 6- Create a bun at the neck. 7- Divide the second ponytail. Twist the left section. Loosen the twist. 8- Apply Hairspray Modular. Repeat the technique. 9- Repeat in the last section. Apply Hairspray Photo Finisher. 10- Create a square section in the front.11- Twist, loose and create a round shape. Apply Hairspray Modular. 12- Create 3 other round shapes in the front section. 13- Apply Hairspray Modular and Shine Spray Glamourama. italiano 1- Tracciare una scriminatura sul lato sinistro e isolare una sezione parallela seguendo la linea frontale. 2- Tracciare una separazione diagonale dal lato sinistro fino dietro l’orecchio. Creare un coda di cavallo e applicare Hairspray Modular. 3- Creare una seconda coda di cavallo tenendola leggermente più bassa e applicare Hairspray Photo Finisher. 4- Dividere la coda di cavallo della parte inferiore. Applicare Hairspray Modular. 5- Attorcigliare i capelli. Sciogliere i twist. 6- Creare uno chignon sulla nuca. 7- Dividere in due la seconda coda di cavallo. Attorcigliare i capelli. Sciogliere i twist. 8- Applicare Hairspray Modular. Ripetere la tecnica. 9- Ripetere nell’ultima sezione. Applicare Hairspray Photo Finisher. 10- Creare dei quadrati sul settore frontale. 11- Attorcigliare, allentare e girare intorno alla sezione. Applicare Hairspray Modular. 12- Creare altre tre sezioni e arrotondare nella parte frontale. 13- Applicare Hairspray Modular e Shine Spray Glamourama. deutsch 1- Auf der linken Seite einen Scheitel ziehen. Eine Sektion parallel zur Kontur abteilen. 2- Eine Diagonale von der linken Seite bis hinter das Ohr ziehen. Einen Zopf in der oberen Partie abteilen. Hairspray Modular aufsprühen. 3- Einen zweiten Zopf in der unteren Partie abteilen. Hairspray Photo Finisher aufsprühen. 4- Den Pferdeschwanz der unteren Sektion teilen. Hairspray Modular aufsprühen. 5- Den unteren Zopf twisten. Den Twist auflockern. 6- Einen Knoten im Nacken stecken 7- Den zweiten Zopf teilen. Die linke Partie twisten und auflockern. 8- Hairspray Modular aufsprühen. Wiederhole die Technik. 9- In der letzten Partie wiederholen. Hairspray Photo Finisher aufsprühen. 10- Ein Quadrat im vorderen Bereich abteilen. 11- Twisten, auflockern und zur Schnecke feststecken. Hairspray Modular aufsprühen. 12- Drei andere Schnecken im vorderen Bereich stecken 13- Den Style mit Hairspray Modular und Shine Spray Glamourama fixieren. franÇais 1- Tracez une séparation du côté gauche. Isolez à droite une section parallèle à la ligne avant. 2- Tracez une section en diagonale en partant du côté gauche derrière l’oreille. Faites une queue de cheval sur la section du dessus et appliquez Hairspray Modular. 3- Faites une deuxième queue de cheval dans la section inférieure et appliquez Hairspray Photo Finisher. 4- Séparer en deux la queue de cheval de la section inférieure. Appliquer Hairspray Modular. 5- Enroulez la queue de cheval de la section inférieure, relachez-la. 6- Faites un chignon sur le cou. 7- Divisez la deuxième queue de cheval. Enroulez la section gauche. 8- Appliquez Hairspray Modular. Répétez la technique. 9- Faites la même chose sur la dernière section. Appliquez Hairspray Photo Finisher. 10- Formez une section carrée sur le front. 11- Enroulez, lâchez et créez une forme ronde. Appliquez Hairspray Modular. 12- Formez trois autres formes rondes dans la section avant. 13- Appliquez Hairspray Modular et Shine Spray Glamourama. espaÑol 1- Trazar una raya lateral a la izquierda y aislar una sección paralela a la raya frontal. 2- Trazar una sección diagonal desde el lado izquierdo detrás de la oreja. Crear una cola de caballo en la sección superior y aplicar Hairspray Modular. 3- Crear una segunda cola de caballo en la parte baja y aplicar Hairspray Photo Finisher. 4- Dividir la cola de caballo de la sección inferior. Aplicar Hairspray Modular. 5- Retorcer la cola de caballo de la sección baja. Aflojar el retorcido. 6- Crear un moño en la nuca. 7- Dividir la segunda cola de caballo. Retorcer la sección de la izquierda. Aflojar el retorcido. 8- Aplicar Hairspray Modular. Repetir la técnica. 9- Repetir en la última sección. Aplicar Hairspray Photo Finisher. 10- Crear una sección cuadrada en la parte frontal. 11- Retorcer, aflojar y crear una forma redonda. Aplicar Hairspray Modular. 12- Crear 3 secciones redondas más en la parte frontal. 13- Aplicar Hairspray Modular y Shine Spray Glamourama.
step by step 4
GKhair
Hair: Misha Belfer & Diane Puccio for GKhair Make-up: Alli Tolle Styling: Meghan McHugh
1
4
2
3
5 6
8
7
9 10
ENGLISH 1- Divide hair into quadrants. Secure sections to insure proper application. 2- Start the application with the base of the quadrants created in the previous step. 3- Apply the color starting at the roots, making sure both sides of the section are saturated. 4- Continue in the back of the head in the same manner. 5- Make sure the brush touches the scalp for complete coverage. 6- Apply the color to the side part and bring towards the mid shaft. 7- Carefully apply the color along the hairline. 8- Using small horizontal sections, apply the color to the base starting on the top of the head. 9- Finish the application by applying the color all through the midlenghts and ends. 10- Rinse. italiano 1- Dividere i capelli in sezioni quadrate. Fermare ogni sezione con delle pinze per un’applicazione accurata. 2- Procedere all’applicazione del prodotto dalla base delle sezioni create precedentemente. 3- Applicare il colore partendo dalle radici, assicurandosi che entrambi i lati della sezione siano coperti. 4- Procedere su tutta la testa nella stessa maniera. 5- Assicurarsi che il pennello copra anche la cute per garantire uniformitá al colore. 6- Applicare il colore partendo dalla parte laterale verso la metá della ciocca. 7- Applicare il colore lungo l’attaccatura dei capelli con attenzione. 8- Creando piccole sezioni orizzontali, applicare il colore sulle radici iniziando dalla parte alta della testa. 9- Terminare l’applicazione passando il colore su tutta la lunghezza dei capelli fino alle punte. 10- Sciacquare. deutsch 1- Teile die Haare in quadratische Sektionen ein. Jede Sektion sollte mit Haarnadeln befestigt werden, um präzise arbeiten zu können. 2- Trage das Produkt auf den Ansatz der zuvor kreierten Sektionen auf. 3- Die Farbe auf den Ansatz auftragen. Stelle sicher, dass beide Seiten der Sektion bedeckt werden. 4- Mit dieser Technik den ganzen Kopf bearbeiten. 5- Stelle sicher, dass der Pinsel auch die Kopfhaut bedeckt, um eine Gleichförmigkeit der Farbe zu garantieren. 6- Trage die Farbe von der Seite aus auf, hin zur Mitte der Strähne. 7 - Trage die Farbe entlang des Haaransatzes mit Sorgfalt auf. 8- Kreiere kleine horizontale Sektionen trage, die Farbe am Haaransatz auf, am Oberkopf beginnend. 9- Zum Schluss die Farbe auf der ganzen Länge der Haare bis zu den Spitzen auftragen. 10- Ausspülen. franÇais 1- Divisez les cheveux en quatre sections. Assurez-vous que les 4 sections soient parfaitement définies pour une application idéale. 2- Commencez l’application à la base des quatre sections. 3- Appliquez la couleur en partant des racines, en vous assurant que les deux côtés des sections soient saturés. 4- Poursuivez en travaillant l’arrière du crâne. 5- Assurez-vous que le pinceau d’application touche le cuir chevelu afin de garantir une couverture totale. 6- Appliquez la couleur sur les cotés et ramenez vers l’avant. 7- Appliquez la couleur précautionneusement sur la naissance des cheveux. 8- En utilisant de petites portions horizontales, appliquez la couleur à la base, en partant du sommet du crâne. 9- Terminez l’application en répartissant la couleur sur les mi-longueurs et les pointes. 10- Rincez. espaÑol 1- Dividir el cabello en secciones cuadradas. Fijar cada sección con pinzas para una aplicación precisa. 2- Proceder con la aplicación del producto desde la base de las secciones creadas previamente. 3- Aplicar el color a partir de las raíces, asegurándose de que ambos lados de la sección estén cubiertos. 4- Proceder en toda la cabeza de la misma manera. 5- Asegurarse de que el pincel también cubra la piel garantizar la uniformidad al color. 6- Aplicar el color comenzando desde el lado hacia la mitad del mechón. 7- Aplicar color a lo largo de la línea del crecimiento del cabello con cuidado. 8- Creando pequeñas secciones horizontales, aplicar el color en las raíces a partir de la parte superior de la cabeza. 9- Finalizar la aplicación pasando el color en toda la longitud del cabello hasta las puntas. 10- Aclarar.
step by step 5
FILIPPO SEPE
Creative & art director: Filippo Sepe Photo: Franco Ranucci Make-up: Maria Troisi
1
3 4
6
2
5
7
8
ENGLISH 1- Separate a central section, rest your fingers on top of the strand and wrap hair around them. 2- Twist it around again and pull the tip inside to form a slot. 3- Push it forward and keep it in place with a bobby pin. 4- Now take a section from the right side and bring it to the opposite side. Make the same knot again. 5- Repeat the same step, taking a section from the left and bringing it to the opposite side. 6/7- Continue criss-crossing the knots from right to left until you reach the end of the hair. 8- This is just one of the styles that can be obtained with this simple “knotting” technique. italiano 1- Separare una sezione centrale, appoggiare le dita sopra la ciocca e girare intorno. 2- Farla girare nuovamente tirando dentro la punta, formare un’asola. 3- Spingere in avanti e fermare con una mollettina. 4- Adesso prendere una sezione dal lato destro, portarla sul lato opposto e realizzare lo stesso nodo. 5- Fare la medesima cosa, prendendo una sezione da sinistra e portandola sul lato opposto. 6/7- Continuare incrociando i nodi da destra a sinistra fino alla fine della capigliatura. 8- Questa è una delle acconciature che si possono ottenere con questa semplice tecnica del “nodo”. deutsch 1- Teile eine zentrale Sektion und drehe eine Strähne ein . 2- Erneut aufrollen und die Spitze im Inneren verstecken. 3- Nach vorne drücken und mit einer Klammer fixieren. 4- Nimm jetzt eine Sektion von der rechen Seite und bringe sie auf die ggü. liegenden Seite mit dem gleichen Knoten. 5- Zum Schluss einen Bereich von der linken Seite nehmen und auf die andere Seite bringen. 6/7- Weiter die Knoten von rechts nach links überkreuzen, bis zum Haaransatz. 8- Dieses Styling erhält man ganz leicht mit der einfachen “Knoten-Technik”. franÇais 1- Former une section centrale, poser les doigts sur la mèche et l’enrouler autour. 2- La refaire tourner et tirer derrière la pointe pour former une boucle ouverte. 3- La pousser vers l’avant et la fixer à l’aide d’une pince. 4- Saisir une section côté droit, la placer sur l’autre côté et refaire le nœud du point précédent. 5- Faire de même en saisissant une section à gauche et l’amener sur l’autre côté. 6/7- Continuer en croisant les nœuds de droite à gauche jusqu’à utiliser toute la chevelure. 8- Voici l’une des coiffures à réaliser en utilisant cette technique du « nœud » qui est toute simple. espaÑol 1- Separamos una sección central, apoyamos los dedos sobre el mechón y lo enroscamos. 2- Lo giramos de nuevo, tirando dentro la punta formando un ojal. 3- Empujamos hacia adelante y fijamos con una pinza. 4- Ahora se toma una sección desde el lado derecho la llevamos al otro lado y realizamos el mismo nudo. 5- Hacemos lo mismo tomando una sección de la izquierda y llevándola hacia el lado opuesto. 6/7- Continuamos cruzando los nudos de derecha a izquierda hasta el final del cabello. 8- Se trata de uno de los peinados que podemos conseguir con esta sencilla técnica del “nudo”.
step by step 6
MHD
Hair: Tim Hartley for MyHairDressers.com Step by step imagery: MHD Team Final Image: Andrew Gilbert Make-up: Melissa Bourne
1
2
3
4
eo
h u n d re d and
5 s mo
w
yh
.c
ww
.m
om
n
Full
re o
vi d
6
air d r esse
rs
ENGLISH 1- Section the hair from the brow bone around the parietal ridge. Take a small 1 cm section with the fine end of the comb. Elevate the hair to 45 degrees and cut a square line. Use the correct amount of tension to accommodate the texture and to establish a guide for the internal shape. 2- Take a vertical section following the hairline and use the top section as a guide. Pull the hair out to approximately 90 degrees to the head and cut a flat graduated line. Work with parallel sections and the same elevation. Use the top as a guide and continue with a flat graduating technique to the round of the head. 3- Refine the shape using scissors-over-comb from the perimeter using the wide end of the comb, then refine the internal cut with clippers-over-comb technique. 4- Refine the perimeter outline with clippers. 5- Work with parallel sections, using the initial section as a guide. 6- Spray the hair a little to allow it to settle into its natural form. italiano 1- Sezionare la capigliatura dalle sopracciglia all’osso parietale. Prelevare una piccola sezione di 1 cm con la parte a denti stretti del pettine. Elevare i capelli con un’inclinazione di 45° e tagliare una linea dritta. Utilizzare la giusta tensione per seguire la texture dei capelli e stabilire una guida per la forma interna. 2- Creare una sezione verticale seguendo l’attaccatura dei capelli e utilizzare la sezione sommitale come guida. Proiettare i capelli a circa 90° e tagliare una linea piatta graduata. Lavorare per sezioni parallele con la stessa elevazione. Utilizzare la sezione sommitale come guida e continuare con una tecnica di graduazione piatta lungo la rotondità della testa. 3- Rifinire la forma utilizzando la tecnica della forbice su pettine dal perimetro e utilizzando la parte a denti larghi del pettine. Poi, rifinire la forma interna con la tecnica del rasoio su pettine. 4- Rifinire il perimetro esterno con il rasoio. 5- Lavorare per sezioni parallele utilizzando la sezione iniziale come guida. 6- Inumidire leggermente i capelli per favorirne la caduta naturale. deutsch 1- Das Haar vom Brauenknochen bis zum parietalen Kamm teilen. Nimm einen kleinen ca. 1 cm breiten Abschnitt mit dem feinen Ende des Kamms. Hebe das Haar um 45 Grad an und schneide eine quadratische Linie. Verwende die richtige Spannung, um die Textur anzupassen und eine Führungslinie für die innere Form zu erhalten. 2- Nimm eine vertikale Sektion, der Haarlinie folgend und verwende den Oberkopf als Führung. Ziehe das Haar um ca. 90 Grad vom Kopf weg und schneide eine flache gestufte Linie. Arbeite mit parallelen Abschnitten und derselben Erhebung. Verwende den Oberkopf als Führung und fahre mit einer flachen Stufentechnik an der Runde des Kopfs fort. 3- Verfeinere die Form mit der Schere und einem Kamm vom Umfang her, indem mit dem breiten Ende des Kamms gearbeitet wird. Dann den inneren Schnitt verfeinern mit der Technik Rasieren und Kamm. 4- Verfeinere den Umfangumriss mit dem Rasierapparat. 5- Arbeite mit parallelen Abschnitten, verwende den anfänglichen Abschnitt als ein Führung. 6- Besprühe das Haar etwas, so dass es sich in seine natürliche Form legt. franÇais 1- Séparer les cheveux en partant de l’arcade sourcilière autour de la région pariétale. Saisir une fine mèche d’1 cm avec le peigne côté fin. Soulever à 45° et couper perpendiculairement. Tirer de façon appropriée pour avoir la bonne texture et créer un guide pour la forme interne. 2- Saisir une section vert. en suivant le sens de repousse des cheveux et utiliser la section sup. comme guide. Soulever les cheveux à 90° env. par rapport à la tête et couper en dégradé plat. Travailler avec des sections parallèles et la même élévation. Utiliser le haut comme guide et continuer avec le dégradé plat autour de la tête. 3- Peaufiner la coupe avec ciseaux contre peigne sur le pourtour, avec le peigne côté large, puis parfaire la coupe interne à la tondeuse contre le peigne. 4- Peaufiner le pourtour à la tondeuse. 5- Travailler avec des sections parallèles, en utilisant la section initiale comme guide. 6- Déposer un léger voile de laque pour fixer l’ensemble avec naturel. espaÑol 1- Crear una sección que parta de la zona de la ceja hacia la zona parietal. Tomar una pequeña sección de 1 cm con el extremo fino del peine. Elevar el cabello a 45 grados y cortar una línea cuadrada. Utilizar la cantidad correcta de tensión para acomodar la textura y para establecer una guía para la forma interna. 2- Tomar una sección vertical siguiendo la línea del cabello y utilizar la parte superior como guía. Tirar del cabello a unos 90 grados respecto la cabeza y cortar una línea graduada plana. Trabajar con secciones paralelas y la misma altura. Usar la parte superior como guía y continuar con una técnica de graduación plana siguiendo la redondez de la cabeza. 3- Perfeccionar la forma usando las tijeras sobre el peine desde el perímetro con el extremo ancho del peine, y luego perfeccionar el corte interno con la técnica de la afeitadora sobre el peine. 4- Perfeccionar el contorno perimetral con la maquinilla. 5- Trabajar por secciones paralelas, utilizando la sección inicial como guía. 6- Humedecer un poco el cabello para fijar su forma natural.
step by step 7
ESTETICANETWORK is launching a new project in the Brazilian market!
AMABELEZA the first professional beauty website in Brazil Amabeleza Team: Gillian Borges, Publisher and Ivete Vitar, Blogger
“Come visit our brand new website!”
PRODOTTI ACCESSORI ATTREZZATU UR RE ATTREZZATURE FORMAZIONEE IN UN SOLO CARRELLO O
SH
G N I P P O
shop.esteticamagazine.es allureshop.com