Eesti Elu / Estonian Life No. 32 | August 12, 2022

Page 7

Nr. 32

EESTI ELU reedel, 12. augustil 2022 — Friday, August 12, 2022

P

E

A

M

U

R

D

M

Ristsõna nr. 1117 1

2

3

4

5

6

7

8

12

13

14

15

16

17

18

19

20

22 28

29

30

23 31

33 37

35

38

50

52

11

25

26

27

48

49

40

42

51

10

36

39

41 44

9

32

34

45 53

43 46

54

47 55

56

57

58

59

60

61

40. _____l, pikkusühik. 41. Nutikas, leidlik. 1. Osirise naine 42. Raskuse mõõtühik. (Vana-Egiptuse 44. Teat. alkohoolne mütol.). jook (ingl.k.). 5. Sadamaehitis. 46. Hakka peale! 8. Kisa, lärm. 50. Antiloop Aafrikas. 12. _____ino, 53. Ilma vanemateta. mängupõrgu. 13. Küsisõna. 55. Talispordivahend. 14. Oskuslik, meisterlik 56. India rahva liige. mingil alal. 57. Saared Jaapani 15. Iminappadega saarestikus. rõnguss. 58. Valelik (ingl.k.). 16. Mitte ülal. 59. Pärn, pärnapuu 17. Arv. (murd.). 18. Teatud tõugu 60. _____s, põlismets. hobune. 51. _____n, hoog, 20. Kirjanik J. Semperi innukus, tuhin. pseudonüüm. ALLA: 22. Nöör. 1. Aina, üha. 24. Läti pikim jõgi. 2. Maa keset vett. 28. Itsitus. 3. Lapsevanemad. 31. Application 4. Teat. maitseaine. Programming 5. Eesti naistennisist Interface. (eesn. täht + 32. Sügislill. perek.nimi). 33. ______kees, 6. Meesnäkk. P-Am indiaani7. _____m, teat. hõimu liige. usund. 34. Lai ilma kõrvata 8. Maailmaruum. teetass 9. _____ma, äigama, Kesk-Aasias. virutama, lööma. 36. Eesti Rahva 10. _____a, tee. Muuseum. 11. Auk, mulk. 37. Üksikesineja 19. Itaalia linn. ettekanne. 39. Nõiatrumm. 21. ______l, kirurgi­ PAREMALE:

Hiiumaal toimus 11. Pühalepa muusikafestival Möödunud nädalavahetusel peeti Hiiumaal 11. korda Pühalepa muusikafestivali, mille kunstiline juht on Endrik

HEINSOO INSURANCE BROKERS LTD. ASUTATUD 1951

958 Broadview Ave., ruum 202 Toronto Eesti Majas info@heinsooinsurance.ca

Telefon 416-461-0764 Fax 416-461-0448

S

Volli veste

T

Ristsõna nr. 1116 LAHENDUS

21 24

I

7

nuga. 23. Ronitaim. 25. Ühik, üksus (ingl.k.). 26. Vedelik inimkehas. 27. Kalevipoja koer. 28. L______, loos. 29. Suur veresoon (tagurpidi). 30. Tahtmine, unistus, igatsus. 35. Poolsaar EdelaAasias. 38. Veekogu rõngassaare keskel. 43. Poeesia. 45. Erki ______, Eesti kümne­ võistleja, olümpiavõitja 2000.a Sydneys. 47. Okkaline loom. 48. ______r, isevalitseja. 49. M______, krabi-, kreveti- vm maitseline kalatoode. 50. Tulirelv, püss (ingl.k.). 51. I_____, tähed ristilöödud Jeesuse risti küljes. 52. Vits, vemmal, mala­kas. 54. Riigi Kinnisvaraamet.

Üksvärav. Festivali üheks tun­ nusjooneks on, et seal kõlab igal aastal teiste teoste hulgas ka hiidlasest helilooja ErkkiSven Tüüri looming, vahendab ERRi portaal. Kolmepäevase festivali kont­ serdid toimusid Kärdlas, Kõr­ ges­ saares ja Pühalepa kirikus. Kärdla kirikus esitati teiste teoste hulgas ka Erkki-Sven Tüüri marimbakontserti, teost, milles oli koos Hiiumaa kam­ merorkestriga oluline roll löök­ pillisolist Heigo Rosinal, kes on helilooja seda teost esitanud ka varem, näiteks koos Kiievi kammerorkestriga. (ERR/EE)

Paremale: 1. Kava, 5. Seek, 9. ETA, 12. Usin, 13. Armi, 14. Arg, 15. Pink, 16. Miil, 17. Tuu(m), 18. Ameer(ika), 20. Muul, 21. Astaat, 24. Aaa, 26. Klann, 27. Harakas, 31. IEA, 32. Toata(im), 34. Rii(s), 35. Persoon, 37. Raadi, 39. Rob, 40. Kastan, 41. Eküü, 44. Esiti, 46. SEK, 47. Troi, 48. Apia, 52. (H)irs, 53. Osis, 54. Ainu, 55. Kii, 56. E, T, N, K, 57. Tael. Alla: 1. Kup(ee), 2. Asi, 3. Vin(n), 4. (K) ankaan, 5. Samet, 6. Erie, 7. Emiraat, 8. Kil(u), 9. Eatu, 10. Truu, 11. Agul, 19. Mantoo, 20. Maa, 21. AKIP, 22. Slee(p), 23. Taar, 25. Ararat, 27. Han(i), 28. Krat(t), 29. Aida, 30. Siin (ja seal), 33. Ooberst, 36. SRÜ, 38. Asiaat, 40. Kiisk, 41. Esik, 42. Keri, 43. Üksi, 45. Soin(e), 47. Toe, 49. PIA, 50. Ine, 51. Aul.

Nädala retseptid

Fall-off-the-Bone Chicken Drums Chef Paul Lillakas Hands on time: 15 minutes Total Time: 2 hours 15 minutes Makes: 6 servings Tip: This recipe works just as well with chicken wings, chicken thighs or whole legs. Ingredients: 1 tsp sea salt 1 tsp sugar 1 tsp smoked paprika 1 tsp granulated garlic 1 tsp freshly cracked black p­ epper 12 bone-in skin-on chicken drumsticks BBQ sauce Preheat oven to 300F. Line sheet pan with parchment paper. In bowl, stir together salt, sugar, smoked paprika, granu­ lated garlic and pepper. Sprinkle over chicken and rub to coat. Arrange chicken on pre­ pared sheet pan. Bake until skin is browned and dried and chicken is fork-tender, about 2 hours. Grill finish: Brush chicken with preferred BBQ sauce and transfer to greased grill on medium heat. Cook, flipping once, until charred, about 3 minutes per side. Oven finish: Increase oven temperature to 400F. Brush chicken with preferred BBQ sauce and return to oven. Bake until sauce is caramelized, about 6–8 minutes.

Naljanurk ,,Kuidas sa saad nii loha­ kas olla, et jätsid tiigri­puuri ukse lahti!“ pahandab looma­aiatöötaja teisega. ,,No mis siis, ega keegi ei tule ju tiigrit ära varas­ tama.“

Bumaagast No kirjutasin, et inämp venekeelseid sõnu ei tarvita. Kuid bu­ maaga on laensõnana olnud eesti rahva kõnõpruugis kaua, tsaariajast saadik. Nigu uulits, vaksal. Küsisin Etsilt, et ta uuriks internetist tausta. Ta leidis artikleid Wabariigi ajast, kus leidus venelastelt saadud sõna. Ah et mida see tähendab? Paberit, siinses mõistes aga amet­likke dokumente. Tänapäeval olevat käibel Eestis buma, kõik teavad, mida see tähendab. Ei vist ole pääsu naabri keelelisest mõjust, õnneks mitte nii hull, kui okupatsioonia­ jal. Siis ropendati vene keeles (viisakas eestlane ei pruugi ju armsas emakeeles inetusi) ning paljust igapäevast esitati lausetega, kus ilmus venekeelne sõna. Ku juba okupatsioonist, siis Etsiga arutasime, kuidas prae­ guses Kanadas on elu mitmeti nigu N. Liidus. Ametlike paberite, tolle sama buma saamine on nuhtlus missugune. Ets pidi riigidokumenti uuendama. Mitte passi – ta on mõistuse juures, ei soovi kusagile lennata, teise riiki eriti. Kuid isegi siseriikseid lende käntseldatakse, loe vaid lehest, kuidas reisija ei jõudnud pereliikme matustele selle tõttu. Miks len­ nuliinid pileteid müüvad, ep tia. Lennuväljad oskavad pagasi kaotada kah. Ei, noorsand vajas tervishoiukindlustuse kinnituskaarti. Riigionkud oma suures tarkuses leidsid, et peaks olema foto­ ga. Vana, irooniana punane, vaid nime ja numbriga oli aas­ takümneid hästi vunksinud. Ei mingit fotot. Inimene vananeb küll, aga eks ikke saab aru, et 35-selt võetud pilt ei erine väga 40-se näojoontest. Kuid ootejärjekord pikk, ametnikke vähe, kannatus katkeb mõnel. Hullem aga on passidega. Ja seal ongi võrdlus olemas okupeeritud Eestiga. Seal palgati poisikesi leivasabas, järje­ korras seisma. Et saaks ise, muidugi mujal, kaua vajalikku kaupa oodata. Nii kuulsin, ku esmalt kodumaal käisin. Siin aga on väljakujunenud, Etsi sõnul, kohe elukutselised ootajad. Soolase hinna eest asuvad passe väljastava riigi­ hoone ukse taha juba õhtu enne. Passitaotleja saab siis ise ra­ hulikult magada, hommikul olla esimeste hulgas, kes pää­ sevad löögile. Uskumatu, et riik on lubanud asjadel nii kaugele minna. Temake kuulas juttu pealt. Ning ütles talle väga loomuli­ kult tuleva. Et nuu vanamiis. Sul siis võimalus pinsi kõrvalt teenida. Mis sul ikke öösel teha? Magad oma võrkkiiges päeviti, ole siis öösorr ja too inemestele rõõmu. Need paar sada taala maksavad siis su kallid juustud kinni. (Piimahinna järsu tõusu tõttu ostan juustu harva.) Nigu ametlikel koosolekutel tehakse, võtsin teadmiseks. Ets suskas, et toob mulle tooli, teades, et mu kodarad nii kaua vastu ei pea. Arusaamine maailmast jubagi vankumas. VABARNA VOLLI

Crunchy Dill Ranch Slaw Chef Paul Lillakas Hands on time: 15 minutes Total Time: 45 minutes Makes: 6 servings Ingredients: Dressing: 3/4 cup mayonnaise 1/4 cup dill pickle brine 3 tbsp chopped dill 2 tsp granulated sugar 1 clove garlic, minced 1 tsp freshly cracked black pepper 10 cups shaved green cabbage 2 cups thinly sliced green kale 1/2 cup sliced almonds 2 green onions, sliced In bowl, whisk together mayon­ naise, pickle brine, dill, sugar, garlic and pepper. In large bowl, combine cabbage, kale, almonds and green onions. Pour dressing overtop; toss to coat. Serve.

Kuressaares taaslavastati Saaremaa metsavenna Elmar Ilbi tegemisi Saaremaa sõjavara selts Margus Sinimetsa eestvedami­ sel taaslavastas eelmisel näda­ lavahetusel Kuressaare lossi­ hoovis paar erinevat seika Saaremaa tuntuima metsaven­ na Elmar Ilbi tegemistest. Lavastati nii Ilbi tabamine NKVD poolt 1950. a kui ka tema viimaseks jäänud Sauvere kaupluse varguse episood. Just Sauvere kauplusest omastatud kaup leiti eelmisel aastal Saaremaalt piimanõusse peide­ tuna metsast. Elmar Ilbi kolmeliikmelise salga likvideeris NKVD 12. au­ gustil 1950, paar nädalat pärast Sauvere kaupluse vargust. Laupäeval, 13. augustil püsti­ tab Saaremaa vabadusvõitlejate ühing metsavenna mälestuseks tema viimaseks jäänud lahin­ gupaika Luulupe metsa kolme­ meetrise tammepuust risti. (ERR/EE)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.