Salud: Marcha del Corazón

Page 1

corazón

10 de noviembre, 2012

Suplemento producido por El Tiempo Latino para la Caminata del Corazón

Caminata del Corazón del Área de Washington, DC Sábado, 10 de noviembre, 2012 8:30 am – 11:30 am • Nationals Park

American Heart Association


SUPLEMENTO PARA LA

Bob Bly, Presidente de Shoppers Food & Pharmacy Este año La Caminata del Corazón de la Región de Washington (Greater Washington Heart Walk) tiene lugar el sábado 10 de noviembre en el National’s Park de Washington, DC y SHOPPERS se enorgullece de apoyar incondicionalmente a la American Heart Association (AHA) y el “Heart Walk”. ¡Siempre es un gran evento para nuestro equipo y será un gran día lleno de actividades fantástricas para todo el mundo! Es de vital importancia para SHOPPERS apoyar las iniciativas de salud y bienestar. Sentimos la responsabilidad de ayudar a nuestros clientes y miembros a tomar buenas decisiones sobre su salud y su alimentación. Como parte de esa responsabilidad, hemos trabajado con la AHA para promover la salud del corazón durante todo el año, culminando con la Caminata del Corazón. La Caminata celebra el éxito de quienes han hecho cambios importantes en su estilo de vida, homenajea a los supervivientes e inspira el cambio en nosotros mismos, nuestras framilias, nuestras comunidades y negocios. Para seguir con nuestro compromise por la salud y el bienestar, SHOPPERS cuenta con un equipo formado por miembros de nuestras tiendas en el área del Greater Washington/Baltimore que acuden con sus familias. Y para demostrar aún más nuestro apoyo a la misión de la AHA de acabar con las enfermedades del corazón y los ataques cerebrales, tendremos un lugar ubicado en “Eat Street” donde los caminantes pueden parar a recoger una botella de agua, una manzana, una banana, o una barra de cereal antes o después de la caminata. ¡En SHOPPERS siempre nos alegra que llegue el día de la Caminata del Corazón! Acompáñenos y ayúdenos a inspirer el cambio. Y lo más importante: Camine con nosotros. ¡Les esperamos!

Elda Devarie, Presidenta y CEO EMD Sales Desde niña recuerdo el día que la ambulancia se llevó a mi papá, yo tenía 7 años. Mis hermanas pequeñas y yo teníamos miedo. Nuestra mamá estaba esperando a un bebé y ninguno de nosotros sabía lo que pasaría con nuestro papá. Nuestras tías y vecinos vinieron al rescate dándonos apoyo y cariño en unos días tan difíciles. Mi papá se quedó en el hospital por un tiempo, se le diagnosticó con “Pericarditis” o ampliación de la membrana alrededor de su corazón. Por muchos años él ha sido considerado un paciente del corazón, pero con chequeos regulares, una dieta saludable y ejercicio nuestro papá es ahora un saludable abuelo de 75 años. Gracias a los medicamentos, atención de salud de buena calidad, cambios en el estilo de vida y ciencia mi papá tiene una segunda oportunidad en la vida y con él todos nosotros. Cuando Tim Lowe, el anterior Presidente de Shoppers Food and Pharmacy y Líder de la Caminata del Corazón para el área de Washington nos invitó a participar como líderes de negocio en la industria alimenticia, sólo podía pensar en mi papá y lo agradecida que estoy de poderlo tener en nuestras vidas. ¡Tuve que decir que Sí! He podido traer a algunos amigos en este viaje: Pedro Biaggi en El Zol 107.9 FM, Alberto Avendaño del periódico El Tiempo Latino y Oscar Rodríguez de Univision se han unido a mí para llevar a cabo esta misión. Nuestro objetivo es reunir mil personas de diferentes culturas para ser parte de la caminata el 10 de noviembre en el Estadio de Pelota de los Washington Nationals. Te invitamos a venir a bordo para aprender, caminar y hacer una diferencia en la vida de alguien. Espero verte en la Caminata del Corazón, por mi papá y alguien especial en tu vida. Un fuerte abrazo de todo corazón.

LA LA NUEVA NUEVA FORMA FORMA DE DE LLAMAR LLAMAR A A TU TU PAÍS PAÍS P

AR

GRATIS S AL

LA M AR A TU

Pedro Biaggi Locutor Radio El Zol Pedro Biaggi tenía tan solo 5 años cuando se enamoró del olor de una estación de radio que visitó. “El olor de los discos mezclados con el equipo de radio es uno que todavía deseo”, Pedro a menudo comparte con su público. A los 16 años y con $50 en su bolsillo y ningún lugar a donde ir, Biaggi viajó solo a Nueva York en busca de sus sueños. En pocos años, Pedro fue Director de Programación de WADO 1280 AM (estación Hispana en Nueva York con más de 50 años al aire). Hoy, luego de haber recorrido el mercado radial, Pedro Biaggi sigue realizando su sueño siendo el locutor del show matutino Latino #1 en el área Metropolitana de Washington D.C. “Pedro Biaggi en la Mañana”. Pedro se ha convertido en una figura pública respetada en la comunidad hispana y frecuentemente habla en los medios sobre cuestiones de inmigración, lo que él considera “un asunto de derechos humanos”. Pedro piensa que la salud de las personas va unido a su mejoramiento social. Por eso quiere Caminar con Corazón al lado de su comunidad, para que todos tomemos decisiones de salud que ayuden a nuestro corazón y a vida de nuestros seres queridos. Como hijo de madre soltera, Biaggi frecuentemente habla de su niñez, en la cual presenció la violencia doméstica. Preservar los valores familiares, alentar a las personas a que trabajen duro para alcanzar sus sueños, participar en programas que promueven el desarrollo de la juventud, luchar por la salud y el bienestar de los demás y acabar con los problemas de crimen y violencia doméstica. Son cuestiones que están en el núcleo de Pedro Biaggi, no solo en su show, sino también en su persona.

¡

Co Ap ES LA raz oy L S ón am O P ALU RIM D de os lÁ al rea a C E de am RO! Wa ina sh ta ing de ton l ,D C

PA

ÍS

Camine con Nosotros

corazón

Caminata del Corazón

Un Asunto Personal

• 10 de noviembre de 2012 •

¿Por qué dije sí a la Asociación del Corazón?

2

SIN PIN SIN CARGOS ESCONDIDOS SIN EXPIRACIONES RECHARGABLE

Service subject to Boss Revolution Terms and Conditions. Visit www.bossrevolution.com for complete terms, current rates and charges and additional information. Balance added to the phone number used to redeem. Calls made from toll free access are billed at higher per minute rate. $1 surcharge applies to each call from payphone. One minute rounding. Cost of call rounded to next full cent. Account balance does not expire. However, if there are no calls made with the account for 12 months, then the account will become dormant and IDT America will stop providing service. Account can be re-activated at any time by contacting Customer Service. Rates (after effective date) and fees subject to change without notice. Service provided by IDT America. For Customer Service, rate inquiries, fees and credits for service failures call 1-800-676-8312. *$1 free promotional balance for new customers only and for limited time. Standard text and data rates apply.

ENVIA MIBOSS AL 95495

Y OBTEN

* PARA LLAMAR A TU PAIS


corazón

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón • 10 de noviembre de 2012 •

3

DATOS

del Corazón

S

egún la Asociación Americana del Corazón (American Heart Association, o AHA), casi el 30 por ciento de las muertes de hispanos se deben a enfermedades cardíacas y derrames. Al igual que para la población en general, estas dos causas combinadas son las principales causas de muerte en hispanos en los Estados Unidos. Esa estadística sola debería captar su atención y servir para convencerle de cuidar mejor su salud cardiovascular. Sin embargo, los hispanos enfrentan más riesgo de hacer sufrir a su corazón, ya que padecen como comunidad más factores

de riesgo: diabetes, obesidad y presión arterial alta. La buena noticia, indica la Asociación Americana del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés), es que con pequeños cambios de hábitos se puede disminuir las posibilidades de que el corazón se enferme. Pero para lograr estos cambios, un alto porcentaje de la comunidad debe aún superar barreras diversas, desde problemas para comunicarse a causa del idioma, hasta la falta de un seguro de salud. “Esto dificulta la prevención y la posibilidad de atacar los factores de riesgo a tiempo”, expresó la doctora Martha Da-

viglus, epidemióloga e investigadora de salud en las minorías de la Universidad Northwestern y la Universidad de Illinois, así como voluntaria de la AHA. “Los hispanos suelen atrasar la visita al médico y abandonan más a menudo el tratamiento cuando desaparecen los síntomas”, añadió. Y las cifras de la AHA de 2012 hablan por sí solas: • El 30,7 por ciento de los hombres adultos méxico-americanos y el 30,9 por ciento de las mujeres padece alguna enfermedad cardiovascular.

2010 Washington Blvd. Baltimore, MD 21230 Ph: 301-322-4503 | Fax: 301-322-4504 http://www.emdsalesinc.com | Email: emdsales@aol.com

• Entre los hispanos que sufren un ataque cerebrovascular, el 72 por ciento padece de hipertensión, comparado con el 66 por ciento en la población general. • El 75 por ciento de los hombres adultos méxico-americanos y el 72 por ciento de las mujeres tiene obesidad o sobrepeso. • El 65 por ciento de los hombres adultos méxico-americanos y el 74 por ciento de las mujeres no realiza ninguna actividad física constante.

• El 30 por ciento de todos los adultos hispanos sufre de diabetes. • La prevalencia de diabetes entre los méxico-americanos y los puertorriqueños de entre 24 y 74 años es 2,4 veces mayor que en la población en general. Para la doctora Daviglus, si bien es importante la herencia genética —tener familiares que hayan sufrido de enfermedades cardíacas— son los hábitos diarios los mejores aliados para evitar que el corazón se altere.

Aprende más acerca de la asociación Americana del Corazon en:

www.americanheart.org

Productos disponibles en SHOPPERS, su tienda independiente favorita y supermercados


• 10 de noviembre de 2012 •

No es el fin, es el principio

4

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón

corazón

Por José Maldonado amigo Jay Miller y yo fundamos CentreTEK Solutions en enero de 2001. Nuestro sueño era levantar nuestra propia empresa de tecnología. A finales de 2002, seguíamos adelante: teníamos 22 consultores de IT trabajando en contratos federales y comerciales. Entonces, el 6 de diciembre de 2002, sufrí un terrible ataque cerebral. Me llevaron al Howard County General Hospital y luego en helicóptero al Johns Hopkins. Allí le dijeron a mi esposa que el ataque se había debido a un aneurisma en la parte izquierda de mi cerebro y que era inoperable. Todo lo que podíamos hacer era esperar y orar. Después de 10 días me trasladaron al Good Samaritan Hospital para terapia física. Así empezó una etapa de luchas tanto para mi como para mi familia. Descubrí que había perdido el movimiento en el lado derecho de mi cuerpo. Y el lado derecho de mi cara estaba paralizado. Además padecía de Afasia por lo que no podía hablar y tampoco podía leer o escribir. En los hospitales me cuidaron muy bien pero me ofrecieron pocas esperanzas. Estaba atado a mi silla de ruedas. Mi amigo Jay siempre estaba a mi lado. Cuando pude hablar, le pregunté: “¿Quién se encarga de CentreTEK?”, él se limitó a sonreir. Luego supe que trabajaba por las noches y los fines de semana para poder estar conmigo durante el día. Recuerdo que un día le dije a Jay que veía imposible que pudiera volver al trabajo y que tendría que planear un futuro sin CentreTEK. Jay me dijo que no pensara en eso. Cuando regresé a casa, me sentí derrotado y sin esperanza. Pero luego pensé en mi esposa y en mis hijos. Pensé en mi mamá y en la agonía que debía estar pasando al ver a su hijo en mi estado. Y pensé en Jay y en nuestro querido CentreTEK. Mi esposa hacía todo lo posible para que la vida familiar siguiese adelante, ocupándose de las actividades de nuestros hijos. Los amigos cocinaban para nosotros. Mi mamá vino de Puerto Rico para ayudarme con mis citas médicas. Y me daba masajes durante tres a cuatro horas diarias. Aprendí entonces el verdadero significado de las palabras amor y amistad. Comencé a trabajar duro para mejorar mi condición. Y noté que mis esfuerzos tenían un efecto positivo, no solo en mi sino en quienes me rodeaban. Decidí que tenía que ponerme mejor, no solo por

Mi

José con su familia en las Cataratas de Iguazú en Argentina.

mi, sino por ellos. Decidí que mejorar iba a ser mi manera de decirles gracias por estar ahí apoyándome abnegadamente. Y le dediqué de 4 a 6 horas de terapia, de 5 a 6 días a la semana, incluso cuando pensaba que no había nada que hacer. Entonces pasó algo: comencé a caminar sin necesitar del bastón y dejé de necesitar la silla de ruedas. Mi brazo derecho cobró movimiento y podía caminar en el Treadmill por horas. Incluso volví a aprender a conducir de nuevo. Mis seres queridos estaban tan felices como yo. Entonces mi amigo Jay me preguntó: “¿Cuándo regresas a CentreTEK?”. Pensé que estaba loco. Pensaba que eso era imposible. ¡Había sufrido un derrame cerebral! Y además, la afasia me hacía difiícil leer y escribir. No estaba seguro de que pudiera aprender a utilizar un PC, pero Jay no me preguntaba “si” iba a volver, sino “cuándo”. Para él era un hecho que iba a volver. Dos meses después estaba en CentreTEK. Luego comprendí que regresar había tenido un efecto terapéutico. Gradualmente me adapté. Y aquí estoy: listo para una nueva etapa en mi vida. Esta vez es una etapa de esperanza. Ahora dedico mi tiempo a trabajar en mi empresa y a ayudar a víctimas de ataques como el mío. Mi mensaje es éste: Hay vida después de un ataque. Y puede ser una vida rica y plena. No es el fin, solo el principio.

José y su esposa Lourdes llevan juntos 23 años y tienen dos hijos: José Armando y Cristina Isabel. En 2008 CentreTEK recibió el Economic Diversity Business Award de Howard County por su compromiso con José. José es miembro de la Maryland State Advisory Council on Heart Disease and Stroke Prevention y es fundador de la Maryland Stroke Association (marylandstrokealliance.org). jose. maldonado@centretek.com


RECURSOS RECURSOS RECURSOS

corazón

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón • 10 de noviembre de 2012 •

NORTHERN VIRGINIA Nombre

Locations Teléfono

Jeanie Schmidt Free Clinic

703-481-8160

Loudon Community Free Clinic

703-779-5416

Prince William Area Free Clinic

703-792-6378

Prince William Area Free Clinic

703-792-7321

Greater Prince William Community Health Center

Headquarters - Ward 1 2333 Ontario Road, NW 202-483-8196 Opened in 1994, renovated in 2011

Services: Medical Care, Behavioral Health, Family Literacy, WIC Program, Child Care Licensing Training, Home Visiting, Health Promotion and Benefits Enrollment Assistance, and referrals to other programs in the community.

Community Health Centers Alexandria Neighborhood Health Center Adult Medicine & Women’s Health Pediatrics Family Support & Mental Health Services

Mary’s Center has 4 medical locations, 1 senior wellness center, 1 psychiatric clinic and 2 mobile units, serving more than 24,000 participants a year.

703-535-5568 703-519-1725 703-535-7930 703-860-7951

Ward 4 3912 Georgia Avenue, NW 202-483-8196 Opened in 2011

Services: Medical and Dental Care, Social Services, Behavioral Health, Family Literacy, Teen Program, WIC Program, Health Promotion and Benefits Enrollment Assistance, and referrals to other programs in the community.

Bernice Fonteneau Senior Wellness Center -Managed by Mary’s Center since October 2011-

Fairfax County Health Department Herndon-Reston District Office

703-481-4242

Fairfax County Health Department Mount Vernon District Office

703-704-5203

Fairfax County Health Department Springfield District Office

703-569-1031

Fairfax County Health Department Joseph Willard Health Center

703-246-7100

Fairfax County Health Department Annandale District Office

703-534-8343

Loudon Community Health Center

703-443-2000

Queen Street Clinic

703-299-9701

Bailey’s Crossroads Health Access Partnership

703-237-3446

Franconia Family Resource Center

703-644-0000

Wellness Center-Prince William Health System

703-369-8405

3531 Georgia Avenue, NW 202-727-0338

Free recreational services for DC residents who are 60+

CHCN - Bailey’s

703-237-3446

CHCN - South

703-704-5333

CHCN - North

703-689-2180

240-485-3160 Opened in 2008

Services: Medical Care, Social Services, Behavioral Health, Health Promotion, Benefits Enrollment Assistance, and referrals to other programs in the community.

Prince George’s County 8908 Riggs Road, Adelphi 301-422-5900 Opened in 2012

Services: Medical Care, Social Services, Behavioral Health, Benefits Enrollment Assistance, and referrals to other programs in the community.

The Mama & Baby Bus Traveling throughout Prince George’s County

202-483-8196 Services: Pregnancy Tests & Counseling, Family Planning, STD/HIV Testing & Counseling, Blood Pressure Screenings, Initial Services and Referrals for Pregnant Women, and Referrals to other

Green Door Psychiatric Clinic

Dental Cruiser

-Managed by Mary’s Center since May 2012-

Serving Prince George’s County Public Schools

1221 Taylor Street, NW Washington DC 20011 202-464-9200

Fairfax County Community Health Care Network (CHCN)

Montgomery County 8709 Flower Ave. Silver Spring

Psychiatric Services Only.

301-422-5934 Services: dental screenings and cleanings, X-rays, treatment, oral health education, and referrals to specialists.

Mary’s Center Saves Lives and Strengthens Communities, One Family at a Time. www.maryscenter.org

5


6

• 10 de noviembre de 2012 •

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón

corazón


corazón

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón • 10 de noviembre de 2012 •

7


8

• 10 de noviembre de 2012 •

SUPLEMENTO PARA LA

os m re

¿Cómo puedo seguir una dieta saludable? Pan, cereales, pasta y vegetales con fécula (6 o más porciones por día) • Una porción es igual a 1 rebanada de pan; 1⁄2 taza de cereal caliente, 1 taza de cereal seco; 1⁄2 taza de arroz o de pasta cocidos; o de 1⁄4 a 1⁄2 taza de vegetales con fécula, como los frijoles, el maíz o las papas. • Incluya productos de grano integral, como el pan de trigo integral, las galletas saladas de grano integral o el arroz moreno, tanto como sea posible. • Hay ahora en venta una gran variedad de galletas y “snacks” bajos en grasa y en sal. Vegetales y frutas (5 o más porciones por día) • Una porción es igual a 1 fruta mediana, ¾ taza de jugo de fruta, o de 1⁄2 a 1 taza de vegetales crudos o cocidos. • Las frutas y los vegetales son altos en vitaminas, minerales y fibra; bajos en grasa calorías y sodio; y ¡no tienen colesterol! Carne magra, aves, pescado y frijoles (no más de 6 onzas cocidas por día) • Una porción de 3 onzas es del tamaño de un mazo de barajas, 1⁄2 pechuga de pollo o 3⁄4 taza de pescado. • Disfrute al menos de 2 porciones de pescado horneado o asado a la parrilla cada semana. • Quíteles la grasa a la carne y el pellejo a las aves. • 1⁄2 taza de frijoles cocidos, chícharos o lentejas, equivale a una porción de 1 onza de

corazón

Caminata del Corazón

bra e l ! Ce os o 3 r i t 1 r s 0 e a s l 2 nu r e e En niv

A 0 5 ¡

carne, aves o pescado. 1⁄2 taza de tofu o 1 huevo equivale a 1 onza de carne. Productos lácteos sin o bajos en grasa (de 2 a 4 porciones por día) • Una porción es igual a 1 taza de leche o de yogur o a 1 onza de queso. • Use sólo productos de leche con 1% o menos de grasa. La leche con un 2% de grasa no es baja en grasa. • Consuma solamente yogur sin grasa o bajo en grasa. • Use queso “cottage”, de cuajada seca, sin o bajo en grasa. • Los quesos no deberían tener más de 3 gramos de grasa por onza y no más de 2 gramos de grasa saturada por onza. Grasa y aceites (no más de 5 a 8 cucharaditas o porciones equivalentes por día) • Una porción equivale a 1 cucharadita de aceite vegetal o de margarina común, 2 cucharaditas de margarina dietética, 1 cucharada de aderezo para ensalada, 2 cucharaditas de mayonesa regular o de mantequilla de cacahuate. • Una porción equivale a 1 cucharada de semillas o de nueces, 1⁄8 de un aguacate mediano, 10 aceitunas chicas o 5 grandes. • Escoja grasas y aceites con 2 gramos o menos de grasa saturada por cucharada, como las margarinas líquidas y blandas en recipientes.

430 S. Broadway/Baltimore, MD 21231

Esperanza Center 410-522-2668 Servicios de Salud 443-825-3450 Servicios Legales de Inmigración 410-534-8015 www.cc-md.org/esperanza Esperanza Center es un centro comunitario, parte de Caridades Católicas, cuya misión es proveer recursos esenciales y servicios humanitarios a inmigrantes para promover ciudadanía, salud, unidad familiar e integración comunitaria. Nuestros programas incluyen: Servicios comunitarios y referencias Clases de inglés, clases de ciudadanía y clases de computación Salud preventiva, cuidado primario y servicios dentales Servicios legales de inmigración

Todos nuestros programas tienen personal bilingüe y altamente capacitado.


corazón

SUPLEMENTO PARA LA

Caminata del Corazón • 10 de noviembre de 2012 •

9

¿Cómo puedo bajar la presión alta? Al tratar la presión alta, usted puede ayudar a prevenir un ataque al cerebro, un ataque al corazón, la insuficiencia cardíaca o la insuficiencia renal. Éstas son medidas que usted puede tomar ahora: • Bajar de peso si tiene sobrepeso. • Seguir una dieta saludable baja en grasa saturada, en colesterol y en sal. • Hacer más actividad física. • Limitar el consumo de bebidas alcohólicas a no más de una copa por día si es mujer o dos copas por día si es hombre. • Tomar los medicamentos según las indicaciones de su médico. • Saber cuál debería ser su presión y trabajar para mantenerla. Mucha gente padece de presión alta sin saberlo. Una vez que sepa su condición, usted puede reducir su riesgo y tener una vida más sana. Eso requiere un tratamiento adecuado y algunos cambios en su estilo de vida. ¡Pero vale la pena! ¿Cómo puedo bajar de peso? Si tiene sobrepeso, usted aumenta demasiado la carga de trabajo de su corazón. Debería hablar con su profesional de salud sobre un plan alimenticio saludable. Cuando usted baja de peso, a menudo, la presión también baja. Al seguir una dieta baja en grasa saturada

y en colesterol, usted reduce su propio riesgo de los ataques al corazón y los ataques al cerebro. ¿Cómo limito la sal? Comer mucha sal (sodio) aumenta la presión alta de algunas personas. La sal hace que el cuerpo retenga demasiado líquido y aumenta la carga del corazón. Su medico podría recomendar que reduzca la sal que usa al cocinar y que no le añada sal a la comida. Él o ella podría también recomendar que no consuma nada de sal. Trate de leer las etiquetas de los alimentos para poder saber cuáles son altos en sodio. Y en lugar de usar la sal, considere usar hierbas o sustitutos de la sal. ¿Cómo limito el alcohol? Pregunte a su médico si puede tomar bebidas alcohólicas y si es así, cuánto puede tomar. Si usted toma más de dos onzas de alcohol puro al día (unas dos cervezas o dos copas de vino o de bebidas mezcladas), eso puede empeorar la presión alta. Si le es difícil reducir su consumo de alcohol sin ayuda, pregunte sobre los grupos en su comunidad que pueden ayudarle. ¿Cómo puedo hacer más actividad física? Una vida sin actividad física es un factor de riesgo para las enfermedades del corazón y los ataques al cerebro. También tiende a aumentar la obesidad, que es un factor de riesgo para la presión alta.

La actividadfísica regular ayuda a bajar la presión, a controlar el peso y a reducir el estrés. Lo mejor es empezar despacio y hacer algo que disfrute, como caminar o montar en bicicleta. Hable con su profesional de salud sobre un buen plan para usted. ¿Qué debería saber sobre las medicinas? Hay diferentes tipos de medicinas que su médico puede recetarle. No se desanime si necesita tomar medicinas de ahora en adelante. Algunas veces usted puede tomar dosis más pequeñas una vez que su presión esté controlada, pero puede ser que siempre necesitará algún tipo de tratamiento. Lo más importante es que tome su medicina exactamente como se lo indique el médico. Nunca suspenda el tratamiento por su cuenta. Si tiene problemas con su medicina o si tiene reacciones secundarias, hable con su médico. ¿Cómo puedo aprender más? 1. Hable con su médico, enfermera u otro profesional de salud.

Si tiene enfermedad del corazón o ha tenido un ataque al cerebro, es posible que otros miembros de su familia también tengan un riesgo más alto. Es importante que ellos hagan cambios ahora mismo para disminuir su propio riesgo. 2. Llame al 1-800-AHA-USA1 (1-800-242-8721), o visite americanheart.org/espanol para aprender más sobre las enfermedades del corazón. 3. Para más información sobre los ataques al cerebro, llame al 1-888-4-STROKE (1-888-478-7653) o visítenos en línea, en StrokeAssociation.org. Tenemos varias otras hojas informativas y folletos para ayudarle en tomar decisions más saludables para reducir su riesgo, manejar las enfermedades o cuidar a un ser querido. El conocimiento es poder, entonces ¡Aprenda y Viva Más!


10

• 10 de noviembre de 2012 •

suplemento para la

Caminata del Corazón

corazón

Publicidad

Un Corazón Saludable

s a t s e i F s a l en

Las vacaciones pueden añadir presión a nuestro corazón por culpa del estrés, las frías temperaturas y los alimentos no saludables. Regálese a usted mismo una buena salud en estas fiestas siguiendo las recomendaciones que rebajan el riesgo de enfermedades del corazón y le protegen contra las complicaciones que afectan a su salud cardíaca. Por la Dra. Geetha Pinto, M.D., cardiólogo en el Washington Adventist Hospital y el Shady Grove Adventist Hospital:

Por la Dra. Kathleen Petro, cirujana del corazón en el Washington Adventist Hospital:

Conozca sus riesgos

Signos y Síntomas de un Ataque al Corazón

Todos estamos en riesgo de desarrollar una enfermedad del corazón. De hecho, es la causa principal de muertes en los Estados Unidos. Algunos de los factores de riesgo que no se pueden controlar y de los que hay que ser consciente son la edad, el sexo y los factores hereditarios. Los hombres tienen mayor riesgo que las mujeres, así como los latinoamericanos, afroamericanos y nativos americanos comparados con los anglos. Una historia familiar de enfermedades coronarias combinada con otros factores de riesgo también pueden aumentar los riesgos individuales.

Más del 50 por ciento de los pacientes tienen los siguientes síntomas antes de un ataque al corazón. Las mujeres suelen tener más síntomas que los hombres, entre ellos, dificultad de respirar, náusea/ vómitos y dolor de espalda o mandíbula, con o sin dolor de pecho. Llame al 9-1-1 inmediatamente si usted o un ser querido tiene alguno de estos síntomas sin explicación alguna.

Mantenga el Control Dado que usted no puede controlar su edad, sexo, o la historia familiar y hereditaria, es importante elegir estilos de vida saludables para que pueda disminuir cualquier factor de riesgo que le pueda afectar: 1) 2) 3) 4)

Presión Sanguínea y Colesterol: Siga las indicaciones de su doctor para reducir la presión y el colesterol. Esto puede ayudarle también para reducir su riesgo de diabetes que es otro factor de riesgo para las enfermedades cardíacas. Dieta y Ejercicio: Una dieta rica en vitaminas, minerales, fibra, vegetales y frutas puede prevenir las enfermedades del corazón y ayudarle a mantener un peso saludable. Limite el consumo de grasas y carnes rojas. Haga ejercicio de moderado a vigoroso al menos durante 30 minutos la mayoría de los días de la semana. Fumar: Los fumadores tienen dos veces más riesgo de desarrollar enfermedades cardíacas que los no fumadores. Evite los cigarrillos y ser fumador pasivo. Depresión: La depresión aumenta el riesgo de desarrollar enfermedades del corazón. Si está deprimido consiga el tratamiento adecuado con medicación y consejería.

1. Náusea 2. Sudor Frío 3. Dolor que baja por uno o los dos brazos 4. Dolor de mandíbula 5. Fatiga 6. Ansiedad 7. Presión en el pecho, o incomodidad 8. Dolor de espalda 9. Dificultad al respirar 10. Sensación de pesadez


corazón

suplemento para la

Caminata del Corazón • 10 de noviembre de 2012 •

Ascienda con Confianza después de una Operación de Corazón en

Para poder ganar un iPad vaya a

www.TrustedHeartCare.com Guillaume Marçais, 37, Condado de Montgomery, Tratado con Ablación Cardíaca por Fibrilación Auricular.

11


12

• 10 de noviembre de 2012 •

SUPLEMENTO PARA LA

corazón

Caminata del Corazón

EMD SALES INTERNATIONAL ONA FOODS ODS EL TIEMPO LATINO • EL ZOL GRA ACE COCONUT WATER • BADIA B SPICES SPASSION SANGRIA • CHICHA LIMENA S SHOPPERS SHOP S FOOD AND PHA PHARMACY

por su

TIERRA LATINA LA

Participación Pa tic

OLE MEXICA AN FOODS E EXTREME WELLNESS TORTILLAS

UNI V ISION EVENTOS VIP.COM CIRCLE OF RIGHTS, INC. C NC. K KESTADC MAGAZINE INE

IBERIA FOODS

JOS OSE MALDONADO, CENTRETEK

BANK K OF GEORGE ETOWN

• ADVENTIST HOSPITAL

Caminar minar de Corazón zón Team Tea

LA LATIN AMERICAN YOU YOUTH CENTER R E ESPERANZA CENTER NTER - BALT ALTIMORE M MARY’S CENTER - MAR ARYLAND & DC D DRA. CLAUDIA CA CAMPOS - Ci Mujer C CENTRO DE AYU YUDA - ANNAPOLIS, NNAP MD TELECARD NETWORK/BOSS N OSS REVOLUTION DISTRICTT OF COLUMBIA FIRE RE & EMS DEPARTMENT

en memoria de Seb bastian y por la a salud de Bryan

NATION NAL ASSOCIATION OF HISPANIC NURSES DC CHAPTER DR. JJOSE MERINO Vascular Neurologist, Johns Hopkins Community Physicians FAIRFAX COUNTY DEPARTMENTT OF NEIGHBORHOOD AND COMMUNITY SERVICES


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.