ri Scop
t i . a i l di ita
l o g n a . w w
w
LA NOSTRA TERRA L E G U I D E D E L L’ E U R O P E A
LAGO di GARDA 2014 ENGLISH VERSION INCLUDED
MIT DEUTSCHER VERSION
M AG A Z I N E , G U I DA & P E R S O N A L S H O P P E R ¤ 0, 5 0 • I I E D I Z I O N E
AFFI BARDOLINO BEDIZZOLE BRENZONE CALCINATO DESENZANO DEL GARDA GARDA GARDONE RIVIERA GARGNANO LAZISE LIMONE SUL GARDA LONATO DEL GARDA MALCESINE MANERBA DEL GARDA MAZZANO MONIGA DEL GARDA NUVOLERA PADENGHE SUL GARDA PESCHIERA DEL GARDA RIVA DEL GARDA SALÒ SAN FELICE DEL BENACO SAN ZENO DI MONTAGNA SIRMIONE TIGNALE TORRI DEL BENACO TOSCOLANO MADERNO TREMOSINE
1
N° 155 - GIUGNO 2014
IN QUESTO NUMERO
LE GUIDE DELL’EUROPEA
2
I COMUNI
EUROPEA EDITORIALE Direttore Editoriale Giusi Suffia Direttore Responsabile Enrico Romanetto Una realizzazione EUROPEA EDITORIALE C.O.M. s.r.l. su concessione di Europea Editoriale S.r.l. Direzione, Redazione, Pubblicità, Amministrazione Via Givoletto 5/c - 10149 Torino - Tel. 011.4539211 (r.a.) - Fax 011.45.56.830
e-mail: info@euroedi.it - grafica@euroedi.it - www.europeaeditoriale.com Iscrizione al registro degli Editori e Stampatori presso l’Ufficio Territoriale del Governo di Torino, Prefettura al n. 2229 Stampa: Grafiche Giglio Tos S.r.l. Distribuzione gratuita agli inserzionisti Promozioni speciali in edicola I dati personali e le attività sono state pubblicate in conformità alla legge 675/96, con il ne di pubblicizzare le attività e le iniziative delle pubblicazioni della Europea Editoriale. I dati sono stati trattati con la massima riservatezza e non saranno diffusi a terzi. Le cartine riprodotte hanno valore puramente indicativo della zona interessata e pertanto non vogliono avere carattere di completezza degli elementi (località, strade, orogra a ecc.) presenti sul territorio.
Fotogra e tratte da: Wikipedia: Alessandro Vecchi, Basilio Speziari, Bhayer, Dr. Blofeld, Dvdsca, el Mostrito, Gardatourism, Luigi Chiesa, Manfred Heyde, Mazza Franco, Mentnafunangann, Olicla, O--o, Pierre Bona, Quinok, Riccardo Speziari, sailko, Schorle, tango7174, Thomas Fietzek, Zen41 Altre fonti: www.comune.af .vr.it, www.ecomuseobotticino.it
Aff i Bardolino Bedizzole Brenzone Calcinato Desenzano del Garda Garda Gardone R iviera Gargnano Lazise Limone sul Garda Lonato del Garda Malcesine Manerba del Garda Mazzano Moniga del Garda Nuvolera Padenghe sul Garda Peschiera del Garda R iva del Garda Salò San Felice del Benaco San Zeno di Montagna Sirmione Tignale Torri del Benaco Toscolano Maderno Tremosine
006 08 9 10 11 012 14 015 016 018 019 020 21 22 24 26 27 28 29 32 33 34 36 37 39 40 41 43
LE RUBR ICHE Dove dormire Forchetta Curiosa Salute e Benessere La Tua Casa Auto e Patente Industria e Sviluppo Fiori e Piante Scadenze Fiscali L’Av vocato Amici a 4 Zampe Traduzioni Come R icordarli Indice Inserzionisti
45 053 056 059 61 62 63 64 65 66 67 68 069
3
4
COME SI ARRIVA
RINGRAZIAMENTI
Si ringraziano i Sindaci e i Funzionari tutti, che hanno collaborato fattivamente alla raccolta dei dati e delle informazioni utili per le famiglie ed i cittadini. Un ringraziamento particolare agli Inserzionisti, grazie all’intervento dei quali la Guida verrà distribuita gratuitamente, offrendo un vero servizio alle comunità. Europea Editoriale
OMAGGIO ALLA NOSTRA STORIA La società globalizzata in cui viviamo ci pone di fronte a paradossi dif cilmente comprensibili. Perché in un mondo che vive ogni giorno a tutta velocità, facendo correre informazioni da un capo all’altro del pianeta attraverso autostrade telematiche che si dipanano nella rete di Internet, spesso ci dimentichiamo da dove arriviamo e neppure sappiamo cosa accade nella nostra strada, nel nostro quartiere, nel paese accanto al nostro. Una distrazione globalizzata che rischia di disperdere un patrimonio unico e prezioso come quello delle nostre secolari tradizioni, degli usi dei nostri avi, dei costumi della nostra terra. Ed è proprio questo che l’Europea Editoriale si pre gge di fare in una mission editoriale che si rinnova ormai da decenni: raccontare
la Nostra Terra. Perché è un’avventura straordinaria raccontare la Nostra Terra. Così nasce questo capitolo che raccoglie la storia e le eccellenze dei Comuni di Af , Bardolino, Bedizzole, Brenzone, Calcinato, Desenzano, Garda, Gardone, Gargnano, Lazise, Limone, Lonato, Malcesine, Manerba, Mazzano, Moniga, Nuvolera, Padenghe, Peschiera, Riva, Salò, San Felice del Benaco, San Zeno di Montagna, Sirmione, Tignale, Torri del Benaco, Toscolano Maderno e Tremosine. Una guida ricca di riferimenti storici, numeri utili, cartine toponomastiche. Ma anche un’innovativa guida alle attività commerciali, con rubriche ricche di suggerimenti e di consigli sulla cucina, sulla casa, sull’automobile e per no sull’avvocato. Uno strumento utile
ma soprattutto un omaggio alla nostra storia. E così, con in mano la guida de La Nostra Terra, il turista, ma anche il residente magari poco avvezzo a guardare alle proprie spalle, potrà aprire uno scrigno ricco di tesori e osservare da vicino dieci secoli di storia. L’Europea Editoriale considera fondamentale questo lavoro di ricerca e di comunicazione che si traduce in pubblicazioni che vengono offerte gratuitamente agli abitanti della zona e ai turisti. L’Editore e i suoi collaboratori vogliono esprimere il ringraziamento e la gratitudine innanzi tutto agli imprenditori che hanno il coraggio di scommettere su se stessi e sul loro territorio. L’Editore Giusi Suf a
5
LE GUIDE DELL’EUROPEA
6
AFFI
Dati Statistici Abitanti: 2.362 Altezza s.l.m.: 191 m Superficie: 9,85 kmq CAP: 37010 Comuni Limitrofi
AFFI
Bardolino, Cavaion Veronese, Costermano, Rivoli Veronese
SCORCIO DEL PAESE. MUNICIPIO Via della Repubblica 9 Tel. 045.7235411 www.comune.affi.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Farinola Domenico Via Pascoli, 1 Tel. 045.7236671 Uffici Postali Via L. Einaudi 14 Tel. 045.7236518
LA “CORTINA” DI AFFI Ai piedi del Monte Moscal, che domina da 427 metri di altitudine le sponde meridionali del Lago di Garda, Af ha visto passare la storia. I primi documenti che citano il paese sono del IX secolo e proprio a quel periodo viene fatta risalire la costruzione in pietra di una torre da difesa contro le invasioni degli Ungari. Due secoli dopo la zona divenne feudo dell’abbazia di San Zeno di Verona con il nome di Castelnuovo dell’Abate, così chia-
7
LA MAPPA E L’ELENCO VIARIO Belvedere Broiare Cà del Ri Chiesa Cocche Corriboni Da Persico E.
Via Via Via Via Loc. Via Via
A1 A1 A1 A1 A1-B1 B1 A1
Danzia Don Bosco Don Calabria Don Gnocchi Don Mazza Donatore I Maggio
mato per un castello appena costruito nei pressi di Incaf . Il nucleo antico del borgo è caratterizzato dalla presenza di piccole case costruite con i “seregni”, ciottoli arrotondati col passar del tempo dal ghiacciaio dell’Adige. Dopo la ne della Seconda Guerra Mondiale, negli anni della cosiddetta “guerra fredda” venne scavata una “cittadella sotterranea” al Monte Moscal, la West Star. un bunker militare del Comando Forze Terrestri Alleate del Sud Europa della Nato. Sul Monte Moscal, località osservatorio già scelta da Napoleone, oggi sventola una bandiera italiana, iniziativa di un alpino in occasione dei 150 anni dell’Unità d’Italia.
Viale Via Via Via Via Via del Via
B1 B1 A1 A1 A1 A1 A1
IV Novembre Napoleone Pozzo dell’Amore Repubblica XXV Aprile
Via Via Via Via Via
A1 A1 A1 A1 A1
Affi is in Bardolino and Chiaretto wine country. It lies between the moraine amphitheatre in Rivoli Veronese and Lake Garda. It is a place which tells medieval folk stories and stories of beauty. There is a wine growing tradition which, in the sixteenth century, was at its best when the rich agricultural nobles chose the plains near where the Tasso runs through, as their summer residence.
Es ist das Land der Weine Bardolino und Chiaretto. Der Ort liegt eingebettet in dem Moränenkessel von Rivoli Veronese und dem Gardasee. Affi erzählt eine Geschichte über die Schönheit und volkstümliche Tradition des Mittelalters und des Weinbaus, die ihren höchsten Ausdruck im 16. Jahrhundert fand, als der Landadel die vom Tasso durchquerte Ebene zu seiner Sommerresidenz wählte.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
8
BARDOLINO
Dati Statistici Abitanti: 6.750 Altezza s.l.m.: 65 m Superficie: 54,81 kmq CAP: 37011 Comuni Limitrofi
BARDOLINO
Affi, Cavaion Veronese, Costermano, Garda, Lazise, Manerba del Garda (BS), Moniga del Garda (BS), Padenghe sul Garda (BS), Pastrengo
LA CITTADELLA SUL LAGO Sulla riviera orientale del Lago di Garda, Bardolino ha radici che affondano nella preistoria e lunghe dispute sul toponimo. Qui approdarono nell’alto medioevo e in MUNICIPIO epoca longobarda i monaci della potente Abbazia di San P.ta San Gervaso, 1 Tel. 045.621321 Colombano e del grande feudo monastico di Bobbio, che www.comune.bardolino.vr.it fondarono il Monastero di San Colombano di Bardolino NUMERI UTILI che diverrà un potente priorato autonomo. Nel IX secolo Farmacie venne costruito un primo Castello voluto da Berengario Alla Madonna a difesa contro le invasioni, che nì per diventare con gli Piazza Aldo Moro, 1 Tel. 045.7210007 Scaligeri un importante fortilizio per il territorio. Nel XII secolo Bardolino viene ricordato come Comune autonoUffici Postali mo e divenne presto il centro della marina veneziana sul Via Madonnina 1 Tel. 045.6213049 Lago di Garda. Nel 1526 venne saccheggiato dai Lanzichenecchi. Sotto gli austriaci, invece, fu il capoluogo del distretto che raggruppava tutti i comuni veroBardolino is protected by moraine hills which are full of vines and nesi rivieraschi. Nel 1848 Bardolino insorse olive groves. From here Lake Garda stretches out into two picturealle truppe austriache credendo nella vittoria sque points, Mirabello and Cornicello. The sloping hills have been used for wine growing for many centuries but the origins of this dei piemontesi e ne subì rappresaglie: incendi, place are extremely old and go back to the Lacustrine age. Set saccheggi e fucilazioni; no a che, nel 1866, among olive groves, cypresses, oleanders and vineyards, it is a true jewel in the crown of the Veronese bank of the lake. entrò a far parte del Regno d’Italia.
Bardolino liegt im Schutz der Moränenhügel mit ihren üppigen Weinbergen und Olivenhainen. Von hier aus erstrecken sich zwei malerische Landzungen ins Wasser des Gardasees, die „Punta Mirabello“ und die „Punta Cornicello“. Die Hänge der Hügel sind schon seit Jahrhunderten Anbaugebiet des gleichnamigen Weines, doch reichen die Ursprünge dieses Ortes weit bis zu den prähistorischen Pfahlbau-Siedlungen zurück. Zwischen Olivenbäumen, Zypressen, Oleanderbüschen und Weinbergen ist der Ort ein wahrer Diamant am Veroneser Seeufer.
9
BEDIZZOLE
BEDIZZOLE Dati Statistici Abitanti: 11.942 Altezza s.l.m.: 184 m Superficie: 26,39 kmq CAP: 25081 Comuni Limitrofi Calcinato, Calvagese della Riviera, Lonato del Garda, Mazzano, Nuvolento, Nuvolera, Prevalle
IL PONTE.
MUNICIPIO Piazza Vittorio Emanuele II 1 Tel. 030.6872711 www.comune.bedizzole.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Barba Giulio Via XX Settembre, 24 Tel. 030.674202 Comunale di Bedizzone Via Mons. A. Bontacchio, 5 Tel. 030.6870647 Uffici Postali Via XX Settembre 53 Tel. 030.674010
The first inhabited center of Bedizzole was built on the ancient Roman road that connected Brescia and Verona; it was an exchange station nine miles from Brescia, which is still the toponym of Pontenove today. Its ancient history comes alive walking among the monuments and the artistic heritage of the area. A good starting point is the Castle, which was built between the 10th and 11th century to defend against Hungarian invasions and to protect the old medieval village.
UNA STORIA ANTICA Il primo nucleo abitato di Bedizzole sorse sull’antica strada romana che collegava Brescia e Verona, come stazione scambio distante nove miglia da Brescia, a cui resta ancora oggi il toponimo di Pontenove. Una storia antica che è possibile ripercorrere a passeggio tra i monumenti e le testimonianze artistiche della zona. A partire dal Castello che venne eretto tra XI e X secolo a difesa dalle invasioni degli Ungari e protegge da allora il vecchio borgo medievale. Della Pieve di Pontenove si hanno notizie a partire dal 1167, ma la struttura sembrerebbe testimoniare una fattura più antica di almeno un secolo. In stile romanico. Gli scavi effettuati negli anni ‘70 hanno portato alla luce i resti di un battistero ottagonale antistante la chiesa risalente al IX secolo. La Parrocchiale dei Santi Stefano, Ermolao ed Acacio martiri, invece, fu ricostruita nella prima metà del XVIII secolo su disegno di Antonio Spazzi e conserva all’interno numerose opere d’arte, tra cui dipinti di Celesti, Paglia, Gallina e statue dei Callegari. Notevole anche il cinquecentesco croci sso ligneo di Ludovico de Ripa.
Die erste Ansiedlung von Bedizzole entstand an der antiken Römerstraße, die Brescia mit Verona verband. Sie war eine neun Meilen von Brescia entfernte Pferdewechselstation, woran der noch heute existierende Ortsname Pontenove erinnert. Eine Geschichte der Antike, die man zwischen den Sehenswürdigkeiten und Kunstdenkmälern der Gegend zu Fuß erleben kann. Dazu startet man am besten beim Schloss, das zwischen dem 11. und 10. Jahrhundert zur Verteidigung gegen die Einfälle der Ungarn und zum Schutz des alten mittelalterlichen Borgo entstand.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
10
BRENZONE
Dati Statistici Abitanti: 2.542 Altezza s.l.m.: 69 m Superficie: 50,10 kmq CAP: 37010 Comuni Limitrofi
BRENZONE
Ferrara di Monte Baldo, Gargnano (BS), Malcesine, San Zeno di Montagna, Tignale (BS), Torri del Benaco, Tremosine (BS)
MUNICIPIO Via XX Settembre, 8 Tel. 045.6589500 www.comune.brenzone.vr.it
Brenzone, which appears to be frozen in time, is composed of 24 villages. It spreads out over a large area in the north eastern territory Lake Garda, on the Veronese side. Magugnano, Sommavilla, Porto, Castello, Marniga, Assenza and Castelletto are among the most important places but the smaller villages and places spread over the slopes should not be forgotten.
IL COMUNE “SPARSO” Tra la Val Vaccara e il Monte Baldo, Brenzone è un Comune “sparso” che non ha un centro principale e una periferia ma è formato da sedici piccole frazioni distribuite lungo l’ampio territorio; la loro distribuzione non è omogenea. Oltre alle frazioni troviamo numerosissime località spesso formate da una manciata di case, molte delle quali hanno un nome composto dal pre sso “Ca’” - in dialetto casa - e da un cognome, indicando come le famiglie erano sparse in piccoli centri del Comune. Brenzone nasce a metà del Novecento, in tre tappe, dall’unione dei Comuni di Castello, Marniga, Prada, a sua volta diviso dopo la Prima Guerra Mondiale tra i Comuni di San Zeno di Montagna e Castelletto. Dopo la Seconda Guerra Mondiale, invece, il Comune di Marniga fu soppresso e unito a quello di Castelletto. Nel 1955 anche il comune di Castello fu soppresso e unito a Castelletto, che nel 1958 prese il nome di Castelletto di Brenzone e nel 1960 venne creato uf cialmente il Comune di Brenzone che comprendeva il territorio del precedente comune di Castelletto.
Das Städtchen Brenzone, in der die Zeit stehen geblieben zu sein scheint, setzt sich aus vierundzwanzig kleinen Ortschaften zusammen, die im Nordwesten des Gardasees verstreut auf der Veroneser Seeseite liegen. Die bedeutendsten sind Magugnano, Sommavilla, Porto, Castello, Marniga, Assenza und Castelletto, aber auch die anderen Ortsteile und zahlreichen kleinen Ortschaften entlang der Berghänge dürfen nicht vergessen werden.
11
CALCINATO
Dati Statistici Abitanti: 12.846 Altezza s.l.m.: 171 m Superficie: 33,39 kmq CAP: 25011 Comuni Limitrofi
CALCINATO
Bedizzole, Castenedolo, Castiglione delle Stiviere (MN), Lonato del Garda, Mazzano, Montichiari
MUNICIPIO Piazza Aldo Moro, 1 Tel. 030.99891 www.comune.calcinato.bs.it
LA TORRE CIVICA.
UN BORGO RICCO DI STORIA
NUMERI UTILI Farmacie A.S.C. Srl - Azienda Servizi Comunali Via Schiannini, 25 Comunale Calcinatello Via Santa Maria, 70 (località: Calcinatello) Tel. 030.9980096 Pasini Lorenzo Via Guglielmo Marconi, 40 Tel. 030.963014 Uffici Postali Via Solferino 1 Tel. 030.9636571
Brescia, lungo il corso del ume Chiese e sul bordo esterno dell’an teatro morenico del Lago di Garda. Anche se abitato n dall’età romana, come testimoniano una lapide ad Apollo, una tomba con suppellettili ed un tesoretto di monete di età imperiale qui rinvenuti in varie epoche, il suo nome compare per la prima volta in un documento dell’813 dopo Cristo, quando le monache bresciane di Santa Giulia vi acquistarono dei beni. Sulla sommità del colle che domina il paese, si trova la Chiesa parrocchiale di Calcinato, dedicata a San Vincenzo, diacono e martire di Saragoza. I capi famiglia del Comune ne deliberarono la costruzione il 24 maggio 1790 e il progetto fu af dato all’architetto comasco Pietro Antonio Cetti che diresse la demolizione dell’antica chiesa ed i lavori della nuova. Alla morte di Cetti nel 1814 il compito di completare l’opera venne af dato all’architetto Rodolfo Vantini.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
12
DESENZANO DEL GARDA
DESENZANO DEL GARDA Dati Statistici Abitanti: 27.229 Altezza s.l.m.: 67 m Superficie: 60,10 kmq CAP: 25015 Comuni Limitrofi Lonato del Garda, Padenghe sul Garda, Peschiera del Garda (VR), Pozzolengo, Sirmione
IL VECCHIO PORTO.
MUNICIPIO Via Carducci, 4 Tel. 030.9994211 www.comune.desenzano.brescia.it NUMERI UTILI Farmacie Borzani Alberto Via Di Vittorio Capolaterra Viale Guglielmo Marconi, 40 Tel. 030.9141967 De Gressi Snc Dr. De Gressi Lucio Via S. Maria, 1 Tel. 030.9143497 Granelli Maria Piazza Malvezzi, 22 Tel. 030.9141103 San Martino Piazza per la Concordia, 1 Tel. 030.9108081 Uffici Postali Via Crocefisso 23 Tel. 030.9147611
STORIA, CULTURA E TURISMO Desenzano è un’incantevole cittadina diventata con il tempo una importante località balneare, adagiata a ventaglio sulla prima cerchia dell’an teatro morenico del Lago di Garda, rappresenta un ottimo punto di partenza per gite ed escursioni. La città, ormai aperta ad un turismo completo anche per le famiglie, offre inoltre la possibilità di praticare tutti gli sport nautici, come il windsurf, la vela o le attività subacquee, oltre ad ospitare maneggi, campi da tennis e da golf. In prossimità del Lago di Garda le spiagge principali sono tre, tutte sassose. La spiaggia del Desenzanino, la Spiaggia d’Oro e la spiaggia di Rivoltella. Dal 2002 nell’area retrostante le piscine comunali è stato ricavato il Parco del Laghetto, che da allora è il principale parco cittadino. Oltre ad un percorso salute, che si sviluppa lungo i sentieri del parco, sono presenti due campi da basket e una pista di pattinaggio in cemento, oltre a uno “skate park” e un campetto da calcio in terra. Caratteristico del parco è il laghetto arti ciale, che si trova al centro e che gli da il
13
DUE SCORCI.
nome. Desenzano, però, è anche storia e cultura. La zona archeologica custodisce i resti di una grandiosa villa romana del IV secolo dopo Cristo, caratterizzata da pavimenti policromi a mosaico, e il Museo archeologico che conserva uno degli aratri più antichi del mondo, o ancora la torre panoramica di San Martino della Battaglia. Il Duomo è lo scrigno di capolavori di Andrea Celesti (1637-1712) e “L’ultima cena” (1738) di Gian Battista Tiepolo (1696-1770). Inoltre, a testimonianza della storia medievale della città restano numerosi palazzi e monumenti. Desenzano, infatti, nel Medioevo fu oggetto di aspre lotte tra Brescia e Verona, ma nel Quattrocento poi passò sotto il dominio di Venezia, divenendo in epoca moderna un orente centro commerciale. Il cuore della città oggi sorge attorno a piazza Malvezzi e al Porto Vecchio, arricchito dai palazzi cinquecenteschi dell’architetto bresciano Giulio Todeschini.
This charming place is a famous holiday resort laid out in a fan shape on the first ring of the moraine amphitheatre. Desenzono is the ideal place to set out for trips and excursions as it has artistic, historic and archaeological roots in roman times. It is also the ideal place for families with the possibility to do all kinds of water sports such as windsurfing, sailing and underwater activities, as well as having riding stables, tennis courts and golf courses.
Desenzano ist nicht nur ein bezauberndes Städtchen und ein berühmter Badeort, der fächerartig am äußeren Rand des Moränenkessels des Gardasees eingebettet liegt, sondern auch ein optimaler Ausgangspunkt für Ausflüge und Wanderungen. Die Wurzeln seines künstlerischen, historischen und archäologischen Kulturguts reichen bis in die Zeit der alten Römer zurück. Die Stadt, die für jede Art von Tourismus, auch für Familien offen ist, bietet alle Wassersportmöglichkeiten, wie Windsurfen, Segeln oder Tauchen, aber auch Reitställe, Tennis- und Golfplätze.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
14
GARDA
GARDA Dati Statistici Abitanti: 4.016 Altezza s.l.m.: 67 m Superficie: 16,11 kmq CAP: 37016 Comuni Limitrofi Bardolino, Costermano, Manerba del Garda (BS), San Felice del Benaco (BS), Torri del Benaco
MUNICIPIO Lungolago Regina Adelaide 15 Tel. 045.6208444 www.comunedigarda.it NUMERI UTILI Farmacie Del Garda di Gottardi Dr. Nello Corso Italia, 78 Tel. 045.7255022 Uffici Postali Via M. Abrile 1 Tel. 045.6271949
Garda is a resort roughly halfway along the Rivieria degli Olivi. It has 60 hotels which can sleep 4,200 people, villas and apartments, typical local restaurants as well as a congress centre. The harbour is well equipped and bathing and sports equipment are also available. Inland there are panoramic walks up to Mount Baldo which is known as the botanical garden of Europe.
Der in der Mitte der „Riviera degli Olivi“ gelegene Ferienort Garda bietet den Feriengästen 60 Hotels mit 4200 Schlafplätzen, Villen und Appartements, ein Kongresszentrum, Hafen-, Sport- und Strandanlagen, aber auch typische Restaurants, Weinkeller, Schenken und ein panoramareiches Hinterland, dessen zahllose Wandermöglichkeiten bis zum Monte Baldo reichen, der als der Botanische Garten Europas bekannt ist.
TRA PASSEGGIATE E RELAX Garda è una graziosa località di soggiorno che si incontra a metà strada sulla Riviera degli Olivi, dove il Lago apre oltre l’incantevole punta San Vigilio e la Baia delle Sirene. Un’antica borgata romana che si stende e si ri ette su un suggestivo golfo panoramico dominato dall’antico monastero dei Camaldolesi e dalla leggendaria Rocca da dove, imprigionata, fuggì la regina Adelaide per rifugiarsi a Canossa e sposare Ottone I, re di Germania: ecco, in estrema sintesi, la storia di Garda, ricca di ville e parchi, ma anche edi ci gotici e rinascimentali, alcuni dei quali attribuiti al Sanmicheli. L’entroterra panoramico permette di passeggiare no a raggiungere il Monte Baldo, Giardino Botanico d’Europa. Altro itinerario da non perdere è quello che conduce alla romantica Punta San Vigilio, un’isola di pace e poesia che prende il nome da un santo monaco vissuto qui nel 1200. Sul piccolo porto sorge la piccola chiesa antica dedicata a San Vigilio e accanto la splendida villa Brenzoni Guarienti costruita nella prima metà del Cinquecento dall’omonima nobile famiglia veronese.
15
GARDONE RIVIERA
Dati Statistici Abitanti: 2.757 Altezza s.l.m.: 71 m Superficie: 20,62 kmq CAP: 25083 Comuni Limitrofi
GARDONE RIVIERA
Salò, Torri del Benaco (VR), Toscolano-Maderno, Vobarno
IL MAUSOLEO DI GABRIELE D’ANNUNZIO.
MUNICIPIO Piazza Scarpetta 1 Tel. 0365.2946 www.comune.gardoneriviera.bs.it
Gardone became an important tourist area at the end of the 1800s when influential tourists and important German doctors sang the praises of its healing properties. After a long therapeutic stay, an important aristocrat, Luigi Wimmer, promoted Gardone all over Europe and built the first grand hotel.
Gardone wurde Ende des 18. Jahrhunderts zu einem bedeutenden Ferienort, als einflussreiche deutsche Ärzte und Touristen die therapeutischen Eigenschaften dieses Ortes rühmten. Luigi Wimmer, eine bedeutende österreichische Persönlichkeit, lancierte nach einem langen Kuraufenthalt das Ansehen von Gardone in ganz Europa und baute dort das erste große Hotel.
TRA D’ANNUNZIO E CHURCHILL Gardone Riviera è il borgo noto al mondo per ospitare il Vittoriale degli Italiani, la cittadella monumentale costruita sulle rive del Lago di Garda come dimora del poeta Gabriele D’Annunzio, che vi abitò dal 1921 al 1938. Fu progettata dall’architetto Giancarlo Maroni e dal 1925 è monumento nazionale. Ma la storia di Gardone è ben più antica. Il ritrovamento nella frazione di Fasano di alcune lapidi, conferma che Gardone Riviera era già abitata in epoca romana. Successivamente il territorio fu occupato dai Longobardi, il nome stesso sembra derivare dal termine tedesco “warda”, ovvero fortezza o presidio militare. Alla ne dell’Ottocento con l’ingegner Luigi Wimmer, che era venuto in Italia per curarsi i polmoni, ebbe inizio grazie al clima mite ed alla bellezza del lago l’attività turistica, che rappresenta una delle principali fonti di reddito. Nel dopoguerra Winston Churchill soggiornò a Gardone Riviera.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
16
GARGNANO
GARGNANO Dati Statistici Abitanti: 3.050 Altezza s.l.m.: 66 m Superficie: 78,28 kmq CAP: 25084 Comuni Limitrofi Brenzone (VR), Capovalle, Tignale, Torri del Benaco (VR), Toscolano-Maderno, Valvestino, Vobarno
MUNICIPIO Via Roma, 47 Tel. 0365.7988 www.comune.gargnano.brescia.it NUMERI UTILI Farmacie Cremaschi Giuliana Lungolago Zanardelli, 3 Tel. 0365.71380 Uffici Postali Via San Martino 1 Tel. 0365.71130
LIMONAIE E BORGHI MEDITERRANEI SUL LAGO Il Comune di Gargnano oltre al “capoluogo” comprende dodici frazioni: Villa e Bogliaco, VillaVetro, Fornico e Zuino, poste in collina sopra Bogliaco; Muslone, arroccato sulle rocce a picco sul lago; Navazzo, Formaga, Liano, Sasso, Musaga e Costa, la frazione più lontana dal proprio capoluogo in Italia. Qui il Lago di Garda sorprende con un paesaggio tipicamente mediterraneo, lasciando all’entroterra, che sale a gradi la collina no al lago di Valvestino, tutta la magia di un autentico “ ordo” incastonato tra le montagne come una pietra preziosa. Un paesaggio che ha affascinato poeti e scrittori romantici, uno fra tutti, Goethe, che attraversando l’Italia nel suo “gran tour” si innamorò di “giardini disposti a terrazze e piantati di limoni” dal “ricco e bell’aspetto”. La tradizione delle limonaie, poeticamente chiamate “giardini”, risale al XIII secolo, quando si introdusse la coltivazione degli
Gargnano is situated between two lakes. It is a vast district in a central position in the Limone and Castelli Rivieria made up of thirteen villages all of which should be explored. Bogliaco, Villa and the state capital are on the banks of the lake while Zuino, Fornico and Villavetro are on the slopes of Mount Gargnano surrounded by vineyards and olive groves. Liano, Formaga, Navazzo, Sasso and Musaga stretch out over the plateau of Mount Gargnano. There is also Costa, the alpine hamlet, furthest from the state capital and to one side, Muslone.
17
IL GIARDINO DI PALAZZO BETTONI.
Gargnano, der Ort zwischen zwei Seen, ist eine weitläufige und zentral gelegene Gemeinde an der „Riviera dei Limone e dei Castelli“. Er besteht aus 13 kleinen Ortsteilen, die sich alle zu entdecken lohnen: Bogliaco, Villa und der Hauptort befinden sich am Seeufer, die von Olivenhainen und Weinbergen umrahmten Ortsteile Zuino, Fornico und Villavetro auf den Hängen des Monte Gargnano. Liano, Formaga, Navazzo, Sasso und Musaga liegen hingegen auf der Hochebene des Monte Gargnano, wie auch der vom Hauptort am weitesten entfernte Gebirgsort Costa und der etwas abseits gelegene Ortsteil Muslone.
agrumi anche sul Garda. Di Gargnano si è scritto molto, ma non vi è frase capace di racchiudere tutta la bellezza di questo paese adagiato tra gli ulivi e le limonaie. Non a caso, con il suo vasto entroterra, è al centro del Parco Regionale dell’Alto Garda Bresciano e da sempre meta di quanti amano la tranquillità e il contatto con la natura. I paesi del lago, ancora oggi, conservano ancora le romantiche caratteristiche degli antichi paesi di pescatori, ma non da meno sono i piccoli borghi collinari, adagiati su declivi erbosi che
offrono un panorama meraviglioso sul Garda. La cittadina offre al visitatore un’atmosfera intima e ricca di storia e arte con i suoi palazzi e ville storiche, monumenti religiosi di notevole pregio, giardini di limoni, e non bisogna dimenticare che Gargnano è anche la capitale della vela gardesana. Dalla frazione di Bogliaco infatti parte ogni settembre la prestigiosa regata internazionale Centomiglia, la più importante manifestazione velistica che si svolge sui laghi italiani.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
18
LAZISE
Dati Statistici Abitanti: 6.968 Altezza s.l.m.: 76 m Superficie: 64,95 kmq CAP: 37017 Comuni Limitrofi
LAZISE
Bardolino, Bussolengo, Castelnuovo del Garda, Padenghe sul Garda (BS), Pastrengo, Sirmione (BS)
IL PORTICCIOLO.
MUNICIPIO Piazza Vittorio Emanuele II, 20 Tel. 045.6445111 www.comune.lazise.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Benati & C. Snc Piazza Vittorio Emanuele, 6/7 Tel. 045.7580022 Facci Massimo Via Peschiera, 8 (località: Pacengo) Tel. 045.7590073 Uffici Postali Via F. F. Scolari 32 Tel. 045.6472149
Lazise is an interesting tourist centre on Garda. The hotels are in the centre of the small town and also in the surrounding countryside. Numerous campsites are situated along the lake to the south of Lazise. In this area you can do water sports on the lake as well as take peaceful walks, bike rides or go horse riding along gently sloping, picturesque roads.
Lazise ist ein interessantes Tourismuszentrum am Gardasee. Die Hotels sind sowohl im Stadtkern als auch mitten im Grünen des Umlandes zu finden, während am südlich von Lazise gelegenen Seeufer zahlreiche Campingplätze entstanden. Neben den traditionellen Wassersportarten auf dem See bietet es Gelegenheit zu gemütlichen Spaziergängen, Radtouren oder Ausritten auf panoromareichen und sanft ansteigenden Sträßchen.
IL PRIMO COMUNE “LIBERO” D’ITALIA Incastonato nella meravigliosa cornice della sponda orientale del Lago di Garda tra Castelnuovo e Bardolino, Lazise è passato alla storia come primo “libero Comune” d’Italia. Nel 983 la comunità chiese all’Imperatore del Sacro Romano Impero Ottone II la possibilità di difendere il borgo forti cando il “castrum” e ottenne, oltre a questa, i diritti di transito e di pesca. A partire da quell’anno Lazise venne quindi organizzata a Vicinia, con 18 membri e ampie autonomie in questioni civili, economiche, ma anche religiose, in modo da poter disciplinare liberamente pesca e commercio. Si trattava di una situazione piuttosto particolare rispetto a quella degli altri centri, e la concessione di queste ampie autonomie, oltre ovviamente all’assegnazione di incarichi, fa sì che Lazise venga considerata il primo “libero Comune” d’Italia.
19
LIMONE SUL GARDA
LIMONE SUL GARDA Dati Statistici Abitanti: 1.164 Altezza s.l.m.: 66 m Superficie: 26,20 kmq CAP: 25010 Comuni Limitrofi Ledro (TN), Malcesine (VR), Riva del Garda (TN), Tremosine
MUNICIPIO Via IV Novembre 25 Tel. 0365.954008 www.comune.limonesulgarda.bs.it NUMERI UTILI Farmacie De Nitto Cosimo Lungolago Guglielmo Marconi, 6 Tel. 0365.954045 Uffici Postali Via Caldogno 1/L Tel. 0365.954746
IL BORGO DEI LIMONI Il nome di Limone ricorda a tutti i turisti della pittoresca località i frutti di limone e proprio questa è una fra le località più settentrionali dove crescono gli agrumi, insieme al vicino Lago di Toblino. Dal 1863, la denominazione è stata quella di Limone San Giovanni e quella attuale di Limone sul Garda è stata assunta solo nel 1905. Famoso anche per il suo olio di oliva, il borgo sul lago no agli anni Quaranta del Novecento era con nato all’isolamento e raggiungibile solo via lago o attraverso le montagne e da meridione. Con la costruzione della “strada gardesana”, che venne ultimata nel 1932, l’isolamento è stato rotto, portando un notevole sviluppo turistico della zona e aprendola verso Riva del Garda, meta di turismo straniero. Oggi Limone è una tra le località turistiche più frequentate della riviera bresciana.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
20
LONATO DEL GARDA
LONATO DEL GARDA Dati Statistici Abitanti: 15.744 Altezza s.l.m.: 188 m Superficie: 70,55 kmq CAP: 25017 Comuni Limitrofi Desenzano del Garda, Pozzolengo, Calvagese della Riviera, Padenghe sul Garda, Bedizzole, Calcinato, Castiglione delle Stiviere (MN), Solferino (MN)
LA CHIESA DELLA BEATA VERGINE DEL CORLO.
BORGO MEDIEVALE A pochi chilometri dal Garda, Lonato si adagia sulle colline moreniche con il suo indistinguibile pro lo, contrassegnato dalla cinquecentesca Torre civica, dalla setMUNICIPIO tecentesca cupola della Basilica e dall’imponente Rocca Piazza Martiri della Libertà,12 Viscontea. Al centro di una terra ricca di storia, cultura, Tel. 030.91392211 tradizioni, Lonato e il suo territorio si offrono al turista www.comune.lonato.bs.it che cerca luoghi nuovi, suggestioni, emozioni a diretto contatto con la natura. Una grande villa rustica di epoca imperiale ha dato origine, nel Medioevo, ad un centro abitato raccolto attorno alla Pieve di San Zeno, sorta nel V secolo ad opera degli evangelizzatori veroLonato del Garda is situated over a wide moraine area on nesi, ancora oggi conservata nella sua struttura the south west banks of Lake Garda. It is in a wonderful potrecentesca. Di notevole importanza è la Chiesa sition which dominates the lake and the Brescian plains. It Romanica di San Martino, nata come oratorio has a rich variety of well-preserved monuments. The small town is a great place to stay on the lake and provides sofunerario nel VII secolo e quindi e sviluppatasi mething for everyone either on its beautiful, well equipped nel IX secolo come cappella alle dipendenze del lakeside beach or with numerous other activities to pass monastero francese di San Martino di Tours. the time.
Lonato del Garda steht inmitten des weiten Moränengebietes am südwestlichen Ufer des Gardasees in einer herrlichen Lage über dem See und der Ebene Brescias und verbirgt eine reiche Vielfalt an gut erhaltenen Sehenswürdigkeiten. Die Kleinstadt ist bestens für Aufenthalte am See geeignet und hat mit seinen bezaubernden und gut ausgestatteten Stränden am See eine Antwort auf jedes Interesse sowie zahllose Freizeitmöglichkeiten.
21
MALCESINE
Dati Statistici Abitanti: 3.748 Altezza s.l.m.: 89 m Superficie: 68,14 kmq CAP: 37018 Comuni Limitrofi
MALCESINE
Avio (TN), Brentonico (TN), Brenzone, Ferrara di Monte Baldo, Limone sul Garda (BS), NagoTorbole (TN), Riva del Garda (TN), Tignale (BS), Tremosine (BS)
MUNICIPIO Piazza Statuto, 1 Tel. 045.6589911 www.comunemalcesine.it NUMERI UTILI Farmacie Internazionale Dr. Marchesini Snc Via Gardesana 149 Tel. 045.7400042 Uffici Postali Via Gardesana 123 Tel. 045.6589049
L’INCANTO DI POETI E PITTORI Malcesine è il Comune più a settentrione sulla costa veronese del Lago di Garda. Un luogo magico. Il fascino di Malcesine ha segnato l’opera del pittore Gustav Klimt nell’estate del 1913, che qui scelse di dipingere due dei suoi quadri più famosi dello stile del paesaggio, tra Cassone e a Malcesine. La chiesa a Cassone è oggi custodito a Roma nella Galleria Nazionale d’Arte Moderna di Roma, e Malcesine sul lago di Garda è andato distrutto nell’incendio del castello di Immendorf, vicino a Vienna, nel 1945, parte della collezione “Lederer”. E non è un caso che anche Johann Wolfgang von Goethe volle cantare Malcesine nel suo Viaggio in Italia, dove rischiò di essere arrestato come spia quando fu sorpreso a ritrarre il Castello Scaligero. Un primo castello fu costruito dai Longobardi, ma venne distrutto dai Franchi nel 590. Nel 1277 Malcesine divenne dominio degli Scaligeri e rimase sotto il casato no al 1387. Gli interventi di questo periodo diedero origine all’attuale denominazione. Sul mastio vi è la campana civica, fusa nel 1442.
Dominated by an elegant castle, Malcesine is an enchanted corner which has unforgettable panoramic views. It is a romantic location on the eastern shore of the lake. In the past it inspired important people such as Goethe who stayed there during his time in Italy. The medieval streets which lead to the castle, the roads round the lake and the magic atmosphere make Macesine the perfect resort. To enjoy breath-taking views, take the modern cable car Malcesine Monte Baldo.
Das von dem eleganten Schloss geprägte Malcesine ist ein bezauberndes Stück Erde, das seinen Besuchern unvergessliche Panoramaeindrücke schenkt. Diese romantische Ortschaft am Ostufer des Sees inspirierte in der Vergangenheit so berühmte Persönlichkeiten wie Goethe, die dort auf ihren Reisen in Italien verweilten. Die mittelalterlichen Gassen, die sich hinauf zum Schloss schlängeln, die Seepromenade und die zauberhafte Atmosphäre machen aus Malcesine den perfekten Ort für den Sommeraufenthalt. Für atemberaubende Ausblicke sorgt die hochmoderne Seilbahn Malcesine Monte Baldo.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
22
MANERBA DEL GARDA
MANERBA DEL GARDA
Dati Statistici Abitanti: 4.985 Altezza s.l.m.: 130 m Superficie: 28,96 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi Bardolino (VR), Garda (VR), Moniga del Garda, Polpenazze del Garda, Puegnago sul Garda, San Felice del Benaco, Soiano del Lago
MUNICIPIO Piazza Garibaldi 19 Tel. 0365.659801 www.comune.manerbadelgarda.bs.it
Manerba which is situated near the enchanting park of rocca is divided into six suburbs, Solarolo, Montinelle, Balbiana, Pieve, Crociale and Gardoncino. It is characterized by the famous island of San Biagio which is more commonly known as Isola dei Conigli. Manerba is dominated by rolling green hills which provide very pleasant views.
Manerba liegt in der Nähe des zauberhaften Parco della Rocca und ist in die sechs Ortsteile Solarolo, Montinelle, Balbiana, Pieve, Crociale und Gardoncino unterteilt. Geprägt wird Manerba von der berühmten Insel San Biagio, im Volksmund auch die „Kanincheninsel“ genannt, sowie von der grünen Hügellandschaft, die ein äußerst reizvolles Panorama schafft.
IL MISTERO E IL FASCINO DI MANERBA La leggenda narra che Manerba nacque per devozione alla dea Minerva che scelse questa valle per ritirarsi, proprio al centro della Valtenesi. Qui piantò gli ulivi, di cui era la protettrice e insegnò molte delle sue arti, così, in suo onore fu costruito un tempio andato distrutto, per cui molti studiosi credono che il toponimo di Manerba derivi da “Minerva arx”. Altri ritengono che il toponimo indicherebbe, “un luogo forti cato residenza del capo” e ciò è altrettanto plausibile, dato che dall’alto della Rocca del paese risultava agevole difendersi da qualunque attacco. La presenza dell’uomo sul Lago di Garda, del resto, risale alla Preistoria e più precisamente al Tardo Neolitico. Non è un caso, dunque, che sotto la Rocca siano stati ritrovati resti di un villaggio del Mesolitico.
LA MAPPA E L’ELENCO VIARIO Agello Ariosto Belvedere Boschetti Cavalle Cavallina Dante Alighieri Dei Magretti Dei Pradelli Del Colle Del Marinaio Del Melograno Del Passero
Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via
B2 B2 A1 A2 B1 A2 A2 A1 B1 B2 A1 B2 B1
Del Rio Del Torchio Delgi Alpini Della Rocca Della valle Duca D’Aosta Europa G. Carducci G. D’Annunzio G. Mazzini G. Orlando G. Zanardelli Gazzolo
Via Via Via Via Via Via Viale Via Via Via Via Via Via
A1 A1 A1 B1 A1 B1 A1 B2 A2 B1 B1 A2 A1
I° Maggio J.F. Kennedy Leutelmonte Manzoni Marchesini Marinello Minerva Monterosa Panoramica Pisenza Pralungo Prezzolaro Repubblica
Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via Via
A2 A2 B2 A1 B2 B2 A2 A2 A2 B1 B2 A2 A1
Rio D’Avigo Risorgimanto Sadat San F. D’Assisi San Giorgio Santa Maria Santa Teresa Tasso Tovini Vittorio Veneto
Via Viale Via Via Via Via Via Via Via Via
A1 A2 B2 A1-A2 B2 A2 A2 B2 A2 A2
23
1
1
LE GUIDE DELL’EUROPEA
24
MAZZANO
MAZZANO Dati Statistici Abitanti: 11.654 Altezza s.l.m.: 156 m Superficie: 15,64 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi Bedizzole, Calcinato, Castenedolo, Nuvolera, Rezzato
MUNICIPIO Viale della Resistenza, 20 Tel. 030.212191 www.comune.mazzano.bs.it
Mazà, in the dialect of Bergamo, Mazzano in Italian, is situated on the beautiful cycling path to Lake Garda. It is surrounded by nature and greenery in an area rich in tradition. The town council is part of the Botticino Eco museum which is characterized by the presence of monuments and natural reserves, by important traces of ancient monastic activity, by an extensive network of irrigation canals and by the cycling path that connects the city to Garda lake.
VILLA MAZZUCCHELLI.
NEL CUORE DELL’ECOMUSEO DEL BOTTICINO Mazà, in dialetto bergamasco, Mazzano in italiano, si incrocia percorrendo la meravigliosa pista ciclabile verso il Lago di Garda, immersa nella natura e nel verde di un territorio ricco di tradizione. La storia amministrativa del borgo è molto recente e da pochi anni il Comune di Mazzano ha stretto un rapporto di gemellaggio con il comune francese di St. Germain des Fossés, ad una decina di chilometri da Vichy nella regione di Clemont Ferrant. I primi contatti tra le due comunità sono del 2001 e l’uf cializzazione del gemellaggio con il relativo giuramento di fraternità invece si è tenuta nell’ottobre 2002 in Francia ed il 25 aprile 2003 a Mazzano. Il Comune fa parte dell’Ecomuseo del Botticino, un’associazione culturale senza scopo di lucro, nata all’inizio degli anni settanta, che ha come obiettivo la valorizzazione dei beni storici e artistici, materiali e immateriali, ambientali, paesaggistici e naturali del territorio, che abbracciano
25
NUMERI UTILI Farmacie Canino Viale Fratelli Kennedy, 1 (località: Mazzano) Tel. 030.2596791 Comunale Mazzano (Ciliverghe) Via Giacomo Matteotti, 16 Tel. 030.2629507 Ferrari Umberto Via M. Bianchini (località: Molinetto) Tel. 030.2120401 Uffici Postali Via della Libertà 26 Tel. 030.2791276
il bacino marmifero posto ad est di Brescia. Ne fanno parte i comuni di Botticino, Rezzato, Mazzano, Serle, Nuvolera, Nuvolento, Prevalle, Paitone,Gavardo,Vallio Terme e le frazioni di Sant’Eufemia e Caionvico. L’identità territoriale risiede nella millenaria storia estrattiva, di trasformazione e di lavorazione della pietra calcarea e del marmo nella cava di Botticino. Inoltre, il canale Naviglio Grande Bresciano - segnalato sin dal 1288 - che attraversa il territorio ecomuseale ha dato vita ad importanti attività manifatturiere ed artigianali.
Der im Dialekt von Bergamo Mazà und auf Italienisch Mazzano genannte Ort liegt an dem herrlichen Radweg zum Gardasee, mitten in der Natur und im Grünen dieses traditionsreichen Gebietes. Die Gemeinde ist Teil des Ökomuseums “Ecomuseo del Botticini”, das sich durch seine Naturschutzgebiete und -sehenswürdigkeiten, durch das einst von den Klostermönchen errichtete dichte Netz an Bewässerungskanälen sowie durch den Radweg, der die Stadt mit dem Gardasee verbindet, auszeichnet.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
26
MONIGA DEL GARDA
Dati Statistici Abitanti: 2.471 Altezza s.l.m.: 125 m Superficie: 9,40 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi
MONIGA DEL GARDA
Bardolino (VR), Manerba del Garda, Padenghe sul Garda, Soiano del Lago
MUNICIPIO Piazza San Martino, 1 Tel. 0365.500811 www.comune.moniga-del-garda.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Zoetti Isabella Via Magenta, 14 Tel. 0365.502143 Uffici Postali Piazza San Martino 1 Tel. 0365.502032
LA PREISTORICA MONIGA tà greca Diana Munichia, venerata nell’antichità, ma anche al germanico “Morn” che signi ca “esposto a mattino”. Di certo si sa che Moniga è stata abitata n dall’Età del Bronzo, epoca di cui sono state trovate pala tte in località “Porto”. Della civilizzazione romana resta un’antica Ara, datata tra il IV e il V secolo, dedicata al dio delle acque Nettuno e ora conservata all’ingresso del Municipio. Legata per secoli alla Repubblica di Venezia gli abitanti di Moniga hanno mantenuto la caratteristica cortesia veneta ed una particolare premura nell’accogliere i propri ospiti. Il paese è soprannominato “Città del Chiaretto” dal nome del tipico vino rosato, caratteristico della Valtenesi, ottenuto dalle uve del vitigno Groppello attraverso una particolare fermentazione in rosé. Da oltre sei anni a Moniga viene organizzata la rassegna nazionale dei vini rosati “Italia in Rosa”.
27
NUVOLERA
NUVOLERA Dati Statistici Abitanti: 4.506 Altezza s.l.m.: 165 m Superficie: 13,19 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi Serle, Nuvolento, Botticino, Rezzato, Bedizzole, Mazzano
MUNICIPIO Piazza Generale Soldo, 1 Tel. 030.6916770 www.comune.nuvolera.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Girelli Mauro Via Bonfadini, 35 Tel. 030.6897885 Uffici Postali Viale Alcide De Gasperi 1 Tel. 030.6897948
LA CHIESA DI SAN LORENZO.
LA “STONEHENGE ITALIANA” Tutti lo conoscono ma nessuno sa esattamente cosa sia, no a che due giovani studiosi di Desenzano, Armando Bellelli e Marco Bertagna, non hanno deciso di perlustrarlo, dapprima virtualmente sorvolando la zona con Google Earth e osservando qualcosa di effettivamente anomalo, a riprova che quella raccontata era più che una semplice leggenda. Un “circolo” di pietre che molti chiamano “la Stonehenge bresciana”. Il “sercol” si scorge ben distinto, perché di tonalità diversa rispetto alla conformazione del monte, l’immagine di un gigantesco cerchio bianco, appena percettibile tra la tta vegetazione, ma perfettamente circolare, a riprova che è stato creato dalla mano dell’uomo. “Se non fai il bravo, ti porto nel Sercol” è questo un monito che i ragazzini bresciani sentono ancora se nell’aria c’è il rischio di compiere qualche bravata e, sempre secondo la tradizione, accade spesso che dietro le leggende ci sia qualcosa di veritiero.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
28
PADENGHE SUL GARDA
Dati Statistici Abitanti: 4.350 Altezza s.l.m.: 127 m Superficie: 20,42 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi
PADENGHE SUL GARDA
Bardolino (VR), Calvagese della Riviera, Desenzano del Garda, Lazise (VR), Lonato del Garda, Moniga del Garda, Sirmione, Soiano del Lago
IL CASTELLO.
MUNICIPIO Via I. Barbieri, 3 Tel. 030.9995644 www.comune.padenghesulgarda.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Beretta Mario Via G. Verdi 5 Tel. 030.9907013 Uffici Postali Piazza Caduti Snc Tel. 030.9907055
TRA STORIA E NATURA Un angolo di storia immerso nella natura del Lago di Garda. Ecco Padenghe. Nel 1154, quello che fu un antico insediamento preistorico e poi romano, viene citato nel documento con cui Federico Barbarossa, dopo la “Dieta di Roncaglia”, riconobbe al vescovo di Verona Teobaldo diritti su alcuni territori bresciani, tra questi c’è proprio il borgo nato a cavallo dell’anno Mille sulla collina dove sorge il Castello, uno dei monumenti più signi cativi della zona, di epoca medievale insieme alla pieve di Sant’Emiliano, alla Chiesa della Madonna della neve e di San Giovanni Battista decollato in Frazione Villa, la Chiesa della Visitazione della Beata Vergine Maria e di Sant’Eurosia del 1720 in frazione Pratello, il Santuario della Beata Vergine della Torricella a destra del cimitero del 1692, la chiesa parrocchiale del 1600 e Palazzo Barbieri, sede del municipio, risalente al Settecento.
The little town of Padenghe is immersed in green moraine hills which are in the shape of a crown and cover a large area. This is the place where the most famous wine in the Brescia area is produced, the ‘Garda Classico’. Other famous wines such as Cigarette, il Rosso and il Rosso Superiore can also be tasted here.
Das Städtchen Padenghe ist eingetaucht im Grün der weichen Moränenhügel, die in Form eines Kessels ein weites Gebiet bedecken. Es ist das Anbaugebiet des wichtigsten DOC-Weines der Provinz Brescia: des „Garda Classico“. Aber auch andere renommierte DOC-Weine, wie der Chiaretto, der Rosso und der Rosso Superiore, können hier gekostet werden.
29
PESCHIERA DEL GARDA
Dati Statistici Abitanti: 9.984 Altezza s.l.m.: 68 m Superficie: 17,63 kmq CAP: 37019 Comuni Limitrofi
PESCHIERA DEL GARDA
Castelnuovo del Garda, Desenzano del Garda (BS), Ponti sul Mincio (MN), Pozzolengo (BS), Sirmione (BS), Valeggio sul Mincio
MUNICIPIO P.le Betteloni, 3 Tel. 045.6400600 www.comune.peschieradelgarda.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Giubertoni Dr. Maurizio Via Vespucci, 2/b (località: San Benedetto Di Lugana) Tel. 045.6400994 Giubertoni Maurizio Via Milano, 22 Tel. 045.7550582 Ruzza Claudio Via Marzan, 4 Tel. 045.6401053 Uffici Postali Via Venezia 25 Tel. 045.6463849
PESCHIERA ATTRAVERSO LA STORIA Peschiera sul Garda è stata cantata da Dante che ritrasse in una manciata di versi l’epoca degli Scaligeri. “Siede Peschiera bello e forte arnese / da fronteggiar bresciani e bergamaschi / ove la riva intorno più discese. / Ivi convien che tutto caschi / ciò che ‘n grembo a Benaco star non può / e fassi ume giù per verdi paschi. / Tosto che l’acqua corre a metter co’ / non più Benaco, ma Mencio si chiama / no a Governol dove cade in Po”. Il sommo poeta ha ritratto una città che resta d’arte e cultura, che offre al visitatore visibili testimonianze di tutte le epoche storiche: dalle epoche pala tticole al periodo romano, dall’alto e basso medioevo all’età scaligera, dal periodo di dominazione veneta all’età napoleonica, alla dominazione asburgica, quando Peschiera era una delle quattro roccaforti del cosiddetto “Quadrilatero”, il sistema difensivo più
30
PIAZZA SAN MARCO.
This is a fortified city in the shape of a pentagon. Peschiera del Garda is a jewel of architecture, art and culture situated in the extreme south of the Riviera degli Ulivi. In the second half of the 1500’s many architects worked on important town planning here such as the fort and the imposing pentagon shaped city walls.
imponente d’Italia. Il periodo risorgimentale e la Prima Guerra Mondiale la vedono ugualmente in primo piano. La sua storia è legata alla posizione geogra ca di nodo nevralgico e strategico nelle comunicazioni tra regioni alpine e padane e tra quelle occidentali e orientali posta nel punto più meridionale del Lago di Garda, proprio dove questo ha il suo emissario, il Mincio, af uente del Po che a sua volta sfocia nel mare Adriatico. Oggi il centro storico, con i suoi locali tipici e caratteristici, vero paradiso per gli amanti dello shopping e per i buongustai, è ancora completamente racchiuso nelle alte mura veneziane, completamen-
31
te circondate dall’acqua e la mappa della città ne mette in risalto i contorni a forma pentagonale. Porta Verona segna l’ngresso monumentale alla città porta e in alto i segni di del Leone di San Marco, che spiccava insieme alla scritta in latino posta a monito degli stranieri.
Die Festungsstadt Peschiera del Garda mit ihrer fünfeckigen Form ist ein architektonisches, künstlerisches und kulturelles Schmückstück am südlichen Ende der „Riviera degli Ulivi“. Hier erstellten in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts Heerscharen von Architekten so bedeutende Stadtbauten wie die Festung und den beeindruckenden fünfeckigen Mauerring.
32
RIVA DEL GARDA
Dati Statistici Abitanti: 16.170 Altezza s.l.m.: 73 m Superficie: 42,45 kmq CAP: 38066 Comuni Limitrofi
RIVA DEL GARDA
Arco, Ledro, Limone sul Garda (BS), Malcesine (VR), Nago-Torbole, Tenno
MUNICIPIO Piazza III Novembre, 5 Tel. 0464.573888 www.comune.rivadelgarda.tn.it NUMERI UTILI Farmacie Accorsi Elena & C. Sas Via degli Oleandri, 23 (loc. Varone) Accorsi Massimo & C. Snc Via Maffei, 8 Tel. 0464.552302 Comunale San Giuseppe Viale Trento, 96 Mutalipassi Luca & C. Snc Viale Dante, 12/c Tel. 0464.552508 Uffici Postali Largo Bensheim Tel. 0464.578711
RIVA RICCA DI SUGGESTIONI La città, dominata dalle pareti rocciose del Monte Rocchetta, si stende ad arco sul “Golfo di Riva”e, attorno al quadrilatero del caratteristico vecchio nucleo abitato, si è andata allargando la città nuova. La visita alla città non può che iniziare dalla suggestiva piazza Tre Novembre, con vista sul Lago, una “piazza salotto” raccolta tra il Lago e un colle di antichi cumoli di frana, le “marocche” dove si arrampica. Pittoresca è la vecchia città, dove portici quattrocenteschi portano al palazzo Pretorio, sulla parte rivolta al Lago sorge il Palazzo Municipale, chiamato in passato “ Palazzo dei provveditori “, fatto erigere fra il 1475 e il 1482 da Francesco Tron, provveditore veneziano a Riva. Il cordoncino del marcapiano ripete il motivo del palazzo ducale di Venezia. Sotto gli ampi portici, sostenuti da una serie di colonnine interne, si possono ammirare alcune lapidi romane, medievali e moderne, fra cui l’ epigrafe, in ebraico, monumento funebre a Mesulam Cuzzer, morto nel 1541, unica testimonianza della colonia ebraica rivana presente no al 1767.
This is a place not to be missed by those who love walks and excursions. Riva del Garda is a place of contrasts where lush palms and olives grow side by side and steep mountains drop down into the cobalt blue lake. The wind, which blows as regularly as the sun rises and sets, is the joy of surfers. Here there is the possibility to windsurf and sail as well as climbing, hiking and other extreme sports. The main streets are full of shops; there are cafés on the shore of the lake and public gardens and parks, like Cascate del Varone.
Riva del Garda, ein unbedingtes Reiseziel für alle Liebhaber von Wanderungen und Ausflügen, ist ein Ort starker Gegensätze: üppige Palmen und Oliven wachsen Seite an Seite, steile Bergwände tauchen senkrecht in den kobaltblauen See ein und ein Wind, der pünktlich wie Sonnenauf- und –untergang die Herzen Tausender Surfer erfreut. In Riva sind alle Wassersportarten wie Windsurfen und Segeln zu Hause, und für Sportbegeisterte gibt es Kletter- und Trekkingmöglichkeiten und andere Extremsportarten. Die Straßen des Stadtkerns bieten Hunderte von Schaufenstern, Cafés entlang des Seeufers, Gärten und Parks wie der Parco delle Cascate del Varon.
33
SALÒ
Dati Statistici Abitanti: 10.740 Altezza s.l.m.: 75 m Superficie: 29,75 kmq CAP: 25087 Comuni Limitrofi
SALÒ
Gardone Riviera, Gavardo, Puegnago sul Garda, Roè Volciano, San Felice del Benaco, Torri del Benaco (VR), Vobarno
MUNICIPIO Lungolago Zanardelli 55, Tel. 0365.296801 www.comune.salo.bs.it Numeri Utili Farmacie Centrale del Dr. Pellacani e C. Sas Piazza A. Zanelli, 7 Tel. 0365.43767 De Paoli del Dr. De Paoli Ambrosi Via San Carlo, 7 Tel. 0365.20822 Storica Farmacia Dr Pirlo Via Butturrini, 58 Tel. 0365.20760 Uffici Postali Via Canottieri 10 Tel. 0365.440811
Salò is at the centre of a beautiful gulf at the foot of mount San Bartolomeo and it is considered the ‘capital’ of the Brescian Alto Garda. The historical centre of Salò is full of streets, alleys and squares where there are noble dwellings, elegant shops, restaurants and high quality hotels. In the suburbs around Salò, you can take walks and go on excursions to see this beautiful area. You can also try game fishing, surfing, canoeing, sailing and tennis.
Das in der Mitte eines herrlichen Golfes und zu Fuße des Berges San Bartolomeo gelegene Salò gilt als die „Hauptstadt“ des Alto Garda von Brescia. Sein historischer Stadtkern ist ein dichtes Netz aus Straßen, Gassen und Plätzen mit herrschaftlichen Häusern, eleganten Geschäften, zahlreichen Restaurants und vielen, auch hochklassigen Hotels. Die Stadtteile von Salò bieten unzählige Anlässe für Ausflüge und Spaziergänge. Sportfischen, Surfen, Rudern, Segeln und Tennis können hier problemlos praktiziert werden.
FIERA DELLA SUA STORIA Lungo il golfo omonimo, la cittadina di Salò rappresenta l’illustre porta d’entrata alla Riviera dei Limoni e dei Castelli. Grazie alla sua posizione centrale e vicina alle principali vie di comunicazione è considerato un punto di riferimento per tutta la zona per i servizi offerti e per le sue vivaci attività economiche, amministrative e commerciali. Ma la sua importanza è soprattutto di carattere storico: Salò fu capoluogo della Magni ca Patria durante la dominazione Veneta e sede di numerosi ministeri del governo fascista della Repubblica Sociale Italiana. Il Palazzo della Magni ca Patria venne costruito nel 1524 dal progetto di Sansovino, ricostruito dopo il terremoto del 1901, mentre il Duomo fu eretto nel XV secolo in stile tardo gotico e conserva importanti testimonianze artistiche. L’offerta turistica di questa movimentata cittadina non si ferma di certo qui: anche per gli amanti dello sport e dell’aria aperta c’è la possibilità di sbizzarrirsi lungo gli itinerari lungo la collina alle spalle del paese o lungo la passeggiata a lago che segue tutto il golfo.
34
SAN FELICE DEL BENACO
Dati Statistici Abitanti: 3.424 Altezza s.l.m.: 109 m Superficie: 26,52 kmq CAP: 25010 Comuni Limitrofi
SAN FELICE DEL BENACO
Garda (VR), Manerba del Garda, Puegnago sul Garda, Salò, Torri del Benaco (VR)
MUNICIPIO Via XX Settembre, 11 Tel. 0365.558611 www.comune.sanfelicedelbenaco.bs.it NUMERI UTILI Farmacie De Giuli & C. Snc Viale Italia, 4 Tel. 0365.62035 Uffici Postali Piazza Innocenzo Moniga 1 Tel. 0365.62026
SAN FELICE E LA TRADIZIONE FRANCESCANA San Felice del Benaco si trova sulla costa occidentale del Lago di Garda ed è il borgo anticamente conosciuto come Benàcus o Benàco. Con na a sud con Manerba, a nord con Salò ed a ovest con Puegnago del Garda. Il territorio comprende i tre piccoli centri di San Felice, Portese e Cisano e costituisce un promontorio morenico che si protende sul lago di Garda fra il golfo di Salò e il golfo di Manerba, delimitato dal monte della Croce, dal monte Campagnolo e dal monte Santa Caterina. Del Comune fa
35
IL PORTO E IL MONUMENTO AI CADUTI.
San Felice del Benaco area has been inhabited since prehistoric times and was conquered by the romans, evidence of which can be seen in various archaeological finds, among which a headstone dedicated to Neptune which was found in the wall of a parish church. Called Scovolo from the Latin scopulus, it was fortified by a castle to protect the population from the barbarian raids.
parte anche l’Isola del Garda, appartenente alla famiglia Borghese Cavazza. Studi approfonditi attestano che questi luoghi furono abitati durante l’epoca romana. Secondo la tradizione San Francesco d’Assisi vi fondò il primo dormitorio di frati romani. Dopo la distruzione dell’antico castello di Scovolo, accaduta quando i Bresciani privarono i Veronesi della Valtenesi, la popolazione migrò a Portese e a San Felice, dove eressero il Castello di San Felice. Il paese si vide teatro di molti con itti e insediamenti tra i quali quelli francesi e tedeschi. Durante la guerra di successione al trono di Spa-
Das schon zu prähistorischen Zeiten bewohnte San Felice di Benaco wurde von den Römern erobert, was viele archäologische Funde, darunter ein dem Gott Neptun geweihter Stein an der äußeren Kirchenmauer, bezeugen. Der einst Scovolo genannte Ort, abgeleitet vom lateinischen „scopulus“, erhielt eine Schutzburg, die seiner Bevölkerung Schutz vor den Raubzügen der Barbaren bieten sollte.
gna, nei primi del Settecento, subì il passaggio delle truppe armate, alle quali dovette assicurare rifornimenti di legname, senza poter evitare episodi di violenze e soprusi. La Chiesa Parrocchiale di San Felice è tra i più importanti monumenti religiosi della zona e venne di cata tra il 1740 e il 1781 ad opera di Antonio Corbellini, in stile barocco e dedicata ai Santi Felice, Adauto e Flavia. Di particolare importanza è la Pala del Romanino del XVI secolo conservata all’interno, insieme al Martirio di San Bartolomeo di Johann Carl Loth e gli affreschi della volta di Carlo Innocenzo Carloni.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
36
SAN ZENO DI MONTAGNA
Dati Statistici Abitanti: 1.376 Altezza s.l.m.: 581 m Superficie: 28,26 kmq CAP: 37010 Comuni Limitrofi
SAN ZENO DI MONTAGNA
Brenzone, Caprino Veronese, Costermano, Ferrara di Monte Baldo, Torri del Benaco
MUNICIPIO Contrada Ca’ Montagna, 1 Tel. 045.7285017 www.comunesanzenodimontagna.it NUMERI UTILI Farmacie Costa Bella - Dr. Zoppi Località Ca’ Montagna, 1 Tel. 045.7285068 Uffici Postali Via Cà Schena 95 Tel. 045.7285128
LA CHIESA DI LUMINI.
IL BALCONE DEL LAGO DI GARDA San Zeno di Montagna domina dall’alto del Monte Baldo la provincia di Verona e sovrasta il Lago di Garda. Oggi è un centro di vacanza per turisti che cercano riposo, bellezze naturali e aria fresca. È un ottimo punto di partenza per passeggiate, trekking, mountain bike ed arrampicate sul Monte Baldo. Il Monte Baldo è comodamente raggiungibile con gli impianti di risalita che partono nella frazione di Prada. San Zeno offre diverse possibilità per trascorrere il tempo libero, da voli col parapendio o col deltaplano all’equitazione e molto altro ancora. Inoltre vengono offerte varie manifestazioni culturali nelle caratteristiche piazze di San Zeno o nel cortile del edi cio di “Ca’ dei Montagna”. San Zeno di Montagna è denominato il “balcone del Lago di Garda”, perché è situato sul pendio occidentale del Monte Baldo, con un’unica vista panoramica sul lago, sulle colline circostanti coperte di uliveti e sulle cime del monte con le pinete e i vasti boschi di castagni Brevi percorsi stradali collegano il paese alle località sulla riva del Lago di Garda, ai maggiori paesi e al capoluogo Verona.
37
SIRMIONE
SIRMIONE Dati Statistici Abitanti: 8.150 Altezza s.l.m.: 66 m Superficie: 33,87 kmq CAP: 25019 Comuni Limitrofi Castelnuovo del Garda (VR), Desenzano del Garda, Lazise (VR), Padenghe sul Garda, Peschiera del Garda (VR)
MUNICIPIO Piazza Virgilio 52 Tel. 030.9909100 www.comune.sirmione.bs.it Ufficio Informazioni Turistiche Viale Marconi, 8 Tel. 030.3748721 / 030.916114 iat.sirmione@provincia.brescia.it NUMERI UTILI Farmacie Farmacia Comunale Via Verona, 47 Tel. 030 9905007 Cornacchione A. Piazza Castello, 7 Internazionale Dott.ssa Cornacchione Via Colombare, 180 Tel. 030.919054 Uffici Postali Largo Faselo Bitinico 1 Tel. 030.916195 Colombare Via Praissa 10 Tel. 030 9905559
PANORAMA.
PERLA DELLE ISOLE Sirmione è conosciuta come “la perla delle isole e delle penisole” grazie a Catullo e come località rinomata per le proprietà curative della sua acqua termale. Posta sulla sponda meridionale del Lago di Garda, in corrispondenza di una lunga e sottile penisola che divide i gol di Desenzano e Peschiera, Sirmione gode di ampia fama grazie a scrittori come Stendhal, Lawrence e Goethe che ne hanno celebrato nei loro scritti le bellezze artistiche e ambientali. Ricordata come “Mansio”, un insieme di edi ci pubblici sottoposti ad un decurione, dopo la caduta dell’Impero romano d’Occidente, Sirmione divenne parte del regno longobardo e, nel corso del XII secolo, ebbe una propria amministrazione dipendente da Verona. Durante la signoria Scaligera, nel sec. XIII, venne cinta da mura e munita dell’imponente Rocca, per poi passare a Venezia nel secolo XV. Oltre ad ospitare un centro termale di livello internazionale, offre un
SIRMIONE
LE GUIDE DELL’EUROPEA
38
LA CHIESA DI SAN PIETRO E LE FAMOSE GROTTE DI CATULLO.
ricco patrimonio storico e artistico, che comprende i resti di un’antica villa romana della prima età imperiale, altrimenti nota come le Grotte di Catullo, la Rocca Scaligera e la chiesa di San Pietro in Mavino, risalente all’VIII secolo circa. Il centro storico si caratterizza per le strette viuzze con i muri in pietra, capaci di regalare ai visitatori scorci romantici e suggestivi. Oggi Sirmione è una delle località turistiche più importanti del Lago di Garda: offre strutture sportive e ricreative attrezzate per praticare sport acquatici e strutture alberghiere di standard internazionale in grado di soddisfare le richieste anche della clientela più esigente.
The Sirmione peninsula extends for 4 km into the heart of Lake Garda and was admired already in ancient times as an attractive location. The allure of the prehistoric stilthouses, the “Grotte di Catullo”, the Scaligero castle are all testimony to the admiration felt by the many visiting artists, singers and poets that this popular locality has always attracted. The „venusta Sirmio“ had for example Queen Margherita, Giosue Carducci, Ezra Pound, James Joyce and many others under its spell.
Die Halbinsel von Sirmione erstreckt sich über 4 km im Herzen des Gardasees und war schon im fernen Altertum Grund für Bewunderung und Anziehung. Die Pfahlbau-Siedlungen, die “Grotte di Catullo”, die Scaligero-Burg zeugen von der Faszination, die dieser viel besuchte und von Künstlern und Dichtern besungene Ort seit jeher ausübt. Díe “venusta Sirmio” faszinierte unter anderem die Königin Margherita, Giosuè Carducci, Ezra Pound, James Joyce und viele andere.
39
TIGNALE
TIGNALE Dati Statistici Abitanti: 1.312 Altezza s.l.m.: 555 m Superficie: 48,42 kmq CAP: 25080 Comuni Limitrofi Brenzone (VR), Gargnano, Magasa, Malcesine (VR), Tremosine, Valvestino
MUNICIPIO Piazza Umberto I, 1 Tel. 0365.73017 www.comune.tignale.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Frassine Marika Via Badiale, 3 Tel. 0365.73031
META RINOMATA DEL TURISMO Tignale, grazie alla sua posizione a picco sul Lago di Garda, è meta rinomata del turismo nazionale ed internazionale. Nel periodo estivo le piccole frazioni che costituiscono il comune sono molto frequentate da turisti di ogni nazionalità. Oltre ai sentieri del Parco Alto Garda, del cui territorio Tignale fa parte, è ricchissima la rete di sentieri militari che collegano svariati complessi difensivi costituiti da trincee, ricoveri ed appostamenti in galleria, casematte, spesso collocati nei punti più panoramici del territorio. Un esempio è la Batteria di artiglieria, con trincee e bunker di protezione, dislocata su tutto il Monte Castello, in prossimità del santuario e sulle pendici settentrionali. Le linee difensive, di cui sono ancora ben visibili i resti, proseguono lungo il Dosso Piemp presso il Rifugio degli Alpini, ininterrottamente no al Passo della Puria ed ai con ni del Comune; sono raggiungibili seguendo le strade presenti in quota: è possibile avvicinarsi anche con mezzi a motore lungo alcune direttrici sterrate ma transitabili, e poi effettuare escursioni ai forti usando i vecchi sentieri di arroccamento su percorsi ideali per trekking o mountain bike.
LE GUIDE DELL’EUROPEA
40
TORRI DEL BENACO
Dati Statistici Abitanti: 2.954 Altezza s.l.m.: 67 m Superficie: 51,39 kmq CAP: 37010 Comuni Limitrofi
TORRI DEL BENACO
Gardone Riviera (BS), Gargnano (BS), Salò (BS), San Felice del Benaco (BS), Toscolano-Maderno (BS), Costermano, Brenzone, San Zeno di Montagna, Garda
MUNICIPIO V.le Fratelli Lavanda, 3 Tel. 045.6205812 www.comune.torridelbenaco.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Madonna del Soccorso Via Gardesana, 75 Tel. 045.7225021 Uffici Postali Via Gardesana, 68 Tel. 045.6296230
IL CASTELLO SCALIGERO.
AI PIEDI DEL MONTE Caratterizzata da un meraviglioso Castello Scaligero che si affaccia sul grazioso porticciolo, Torri del Benaco si trova sulla sponda veronese del Lago di Garda, ai piedi del Monte Baldo ed è punto di partenza dei battelli e traghetti della Navigarda che collegano la sponda veronese con quella occidentale, a Maderno. Particolarmente signi cativa è la ora locale, caratterizzata da olivi lungo la costa e da bosco rado nella parte collinare costituito da latifoglie con carpini, noccioli, frassini e lecci ma di rilevanza particolare è la presenza del Cistus albinus, tipica pianta termo la del Mediterraneo occidentale che sul Garda è presente solo a Torri nella zona di Crér. Paese che vive principalmente di economia turistica-ricettiva e commerciale, Torri è anche un centro particolarmente attrezzato per la pratica della vela e del windsurf, dello sci d’acqua e della motonautica, della pesca e dell’equitazione grazie alla dotazione di moderne infrastrutture sportive e nautiche.
41
TOSCOLANO MADERNO
Dati Statistici Abitanti: 8.111 Altezza s.l.m.: 86 m Superficie: 56,73 kmq CAP: 25088 Comuni Limitrofi
TOSCOLANO MADERNO
Gardone Riviera, Gargnano, Torri del Benaco (VR), Vobarno
MUNICIPIO Via Trento, 5 Tel. 0365.546024 www.comune.toscolanomaderno.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Gloria Via Statale 19 (località: Maderno del Garda) Tel. 0365.641040 Minelli & C. Snc Strada Statale 93 Tel. 0365.641141 Uffici Postali Largo G. Matteotti 13 TOSCOLANO (BS) Tel. 0365.641009 Via Statale Maderno MADERNO (BS) Tel. 0365.540729
STORIA E TURISMO Posto sul delta del torrente Toscolano in una bellissima e soleggiata posizione, il Comune di Toscolano Maderno rappresenta una realtà storica ed economica fondamentale sulla Riviera dei Limoni e dei Castelli. Da non dimenticare infatti che questi luoghi sono stati la culla della produzione cartaria italiana, ancora oggi molto attiva; i ruderi degli antichi opi ci - uno dei quali è stato recentemente convertito in museo - costellano la Valle delle Cartiere, uno dei percorsi di archeologia industriale più interessanti del Nord Italia. Sia a Maderno che a Toscolano le testimonianze di valore artistico interessano soprattutto i bacini delle rispettive piazze, ricche di chiese di antiche origini. Anche questa zona della Riviera è decisamente felice dal punto di vista naturalistico e offre al visitatore innumerevoli possibilità di praticare attività sportive dal trekking, al cavallo, al golf; conservando intatto però tutto il fascino della sua storia. Toscolano, in particolare, che vanta origini romane, testi-
TOSCOLANO MADERNO
LE GUIDE DELL’EUROPEA
42
moniate dai resti di una grande villa di cui, oggi, si possono vedere parti di pavimento decorato a mosaico e che sarebbe stata di proprietà del console bresciano Marco Nonio Macrino. La Chiesa Parrocchiale di Toscolano, fondata nel 1571 e dedicata ai Santi Pietro e Paolo, fu per lungo tempo sede estiva della diocesi di Brescia. Essa contiene un importante ciclo pittorico dell’artista veneziano Andrea Celesti. Nella parte nale della valle del ume Toscolano, a partire dal 1300 si è sviluppata l’industria della carta, tra i primi e più importanti luoghi in Europa. Per questo tale tratto di valle è chiamato “valle delle Cartiere”. Come testimonianza esiste un documento datato 17 ottobre1381 che ha come oggetto la convenzione tra i comuni di Maderno e Toscolano con la quale si ssano in nove punti le norme per la suddivisione e l’utilizzo delle acque del ume. Sul terreno denominato Supina sorge un santuario, appunto il Santuario di Supina eretto alla ne del Quattrocento.
PALAZZO GONZAGA I Gonzaga, signori di Mantova, agli inizi del Seicento, su commissione del duca Vincenzo I, vollero edi care sul lago di Garda la loro residenza estiva. I lavori non erano ancora conclusi quando Vincenzo morì nel 1612. La proprietà passò al primogenito del duca Francesco IV Gonzaga e successivamente a Carlo II di Gonzaga-Nevers. Con la caduta dei Gonzaga la residenza passò nelle mani di Leopoldo di Lorena che la cedette ad alcuni nobili bresciani. L’edi cio ha subito un importante restauro dopo il terremoto del 2004 che ha interessato la zona di Salò.
Toscolano Maderno lies on a vast headland between the romantic port of Toscolano and the Gulf of Maderno. The importance of this hamlet is reflected in the parish church of Toscolano dei Santi Pietro e Paolo, the ancient sanctuary of Madonna del Benaco. It was once the state capital of the Riviera del Garda.
Toscolano Maderno liegt auf einem weitläufigen Vorgebirge zwischen dem romantischen Hafen Toscolano und der faszinierenden Bucht von Maderno. Von der Bedeutung dieses bezaubernden Ortes am Gardasee, der sogar Hauptort der Riviera del Garda ist, zeugen die Parochialkirche von Toscolano Santi Pietro e Paolo, und der altertümliche Wallfahrtsort der Madonna del Benaco.
43
TREMOSINE
TREMOSINE Dati Statistici Abitanti: 2.154 Altezza s.l.m.: 414 m Superficie: 72,39 kmq CAP: 25010 Comuni Limitrofi Brenzone (VR), Ledro (TN), Limone sul Garda, Magasa, Malcesine (VR), Tignale
MUNICIPIO Via Papa Giovanni XXIII, 1 Tel. 0365.915811 www.comunetremosine.it NUMERI UTILI Farmacie Valzelli Piero Piazza Fossato, 135 Tel. 0365.953029 Uffici Postali Via Papa Giovanni XXIII 9 Tel. 0365.953009
Tremosine is in the heart of the Alto Garda Bresciano Park. Spread over more than 70 square km, it has all the natural and environmental qualities of a protected area. The highest mountains reflect in the light blue of Lake Garda creating scenery which has no equal.
Tremosine befindet sich im Herzen des Parco Alto Garda Bresciano und erstreckt sich über mehr als siebzig Quadratkilometer, die alle natürlichen und landschaftlichen Vorzüge eines Naturschutzgebietes aufweisen. Hier vermischen sich die höchsten Berge mit dem Blau des Gardasees und bieten unvergleichliche Szenerien.
TERRAZZA SUL LAGO Diciotto frazioni: una in riviera, le altre sparse su un movimentato altopiano, incastonate su poggi di incomparabile bellezza panoramica che dominano l’intero Garda. Tremosine si trova nel cuore del Parco Alto Garda Bresciano e ne incarna l’essenza più vera in oltre settanta chilometri e raccoglie tutti i pregi naturali e ambientali dell’area naturale protetta. Primo tra tutti quello paesaggistico. Qui le montagne più elevate del Parco si confondono con l’azzurro del Garda, offrendo scenari che non hanno eguali. Tra monti e lago, tra alpino e mediterraneo, è adagiato il verde altopiano di Tremosine, un’oasi naturale ancora incontaminata che appaga lo spirito. Di fronte, al di là del lago, l’imponenza del Monte Baldo. Strabiliante la strada che corre lungo la profonda forra del torrente Brasa, talvolta scavata nella roccia e talvolta a sbalzo su strapiombi che lasciano meravigliati. Il pittoresco borgo di Campione del Garda, unica frazione situata sulla sponda del lago su uno stretto lembo di terra, grazie al clima sempre ventoso è considerato il paradiso del windsurf e della vela.
44
45
Dove dormire Guida al pernottamento suddivisa per località AFFI **** Paarcc Hot o el Affi v a Cr vi Criivel ivelllin, liin, 1 *** Coort r e Im Impe pero roo viia Po Pozzzo deellll’AAmoore Pozz r , 233 Gardda Gard viaa Ca vi Card rduc uccici,, 2 Parc Hotel Affi Par Pa viaa Cr vi Criv ivel elliliin, 1 el BARDOLINO ***** Coloor Ho H teel Styl y e & Design g Via S. Crist s ina, 5
Hootel teel Duu Lac Et Be Bellllev evue ue Loc.c.. S. Crrisistititna Lo H teel Kr Ho K isisss In Inte tern te rnaz rn azio az iona io nale na l le Luung ngol ollag agoo Ci C pr p iani iani ia ni,i, 3 H teel Neett Ho ttun unno Via Da Vi D nt nte Al A igghi hier erii 255 Hotteel Ho el Pa Parc rcc Hot otell Germa errmaanoo Viaa Ga Vi Gard rddes esana ana De an D lll’aacq cqua ua, 100 ua H teel Pa Ho Parc rcc Hot otel el Grir tt ttiti L nngggool Lu olago ag Ci Cipriiani, 1 Hoteel Sa Sann Pi Pietro ro Via Maddonnin nnnina, a, 15 H tell Sports Ho tsma mn Loc. Ser Lo eren e el e laa *** Hotell Al Parco
V a Foss Vi ssse, 20 Alla Al laa Riv ivie ieraa L ng Lu n ol olag a o Leno ag Lenott Le nott tti,i, 12 Bolo Bo logn lo gnaa gn Viia Mi Mira rabe ra beelll o, o 19 Ca’’ Ma Ca Massa sawaalslsa sawa lsa Viaa Ca Vi Camp mpag mp a noolaa, 23 ag 23 Ca’Mu Ca Mura Mu ra Viaa S. Vi S.Cr Crisisistitit naa Capri VViia Mi Mira raabe bellllo, o, 21 Hote Ho tell Camp Caamp mpag agno ag nola la Viaa S. Cris Vi riistin i a, a 30 Hoote tel Fiorita Viia So Solfl erino, 47 Hotel Iddan ania ia ia
Via Marc rccon oni, 18 Hote Ho teel Sa San an Maarc rco co Fraz Fr raz az.. Ci Cisaano no - Viaa Del elle lee Pie ieve vee, 1 Hote Ho tell Sa te Sann Vi Vito Loc.c. Cisisan Lo anoo an Sper e annza Boorg rgoo Ga G ririba bald bald ldi,i 51 V nnttag Ve agliliio V a Ca Vi Campag Camp pag agno gnoolaa, 52 VVeero rone nellllo VViia Ve Verone nelllloo, o, 2 Hote Ho tell Ve Vela la D’oroo Loc. Cisisan anno Viia Peschiera, 2 Hote tel e Villla Le Letitiziziia Luunggol olaago Cipriani, 6
46
Dove dormire Hote Ho tel te el Vi Villllaa Ol Oliv liv ivoo V a Ca Vi C mp mpag a no ag nola laa, 1155 la,
Sulllllliv Su ivan iv ann viaa St vi Stattal alee 11 11,, 1335
BEDIZZOLE **** La Corte viaa Be Bena naco ccooo, 11 17
DESENZANO DEL GARDA * ** ** Hote Ho tell De te Dese seenz nzanno (M nzan (Meu euubl blè) è) Viaa Ca Vi Cavo vour urr 40/ 0/42 42 Hote Ho tell Ol te O ivveto to Viaa T.Ma Vi T.Maala lagu guutiti,4/6 /6 Hote Ho teel Pi tel P cc ccol olaa Ve ol V laa V a T.T.Da Vi Daal Mo M lilinn 366 Hote Ho tell Es te Estè tèee tè Vial Vi alee T.T. Dall Mol al olin in,, 33 Hote Ho tell Pl Plaz aza (G (Gar arnì nì)) V a An Vi Anel e lili,2 ,244 Hote tell Relaaiss Du La Lc Vialee Ag Vi Agel elllo lo, 13 1300 Paark Hot otel Viaa C. Batti Vi ttist stii,17 17 Villa Rosa Hotel Lungolago C.Battisti 89 *** Al Cacciatore viale Andreis, 2 Astoria via A. Gramsci, 34 Aurora lungolago C. Battisti, 53 Benaco via Cavour, 30 Berta via Costantino il Grande, 7 City via N. Sauro, 29 Enrichetta viale F. Agello, 12 Europa lungolago C. Battisti, 71 Giardinetto via Guglielmo Marconi, 33 La Passeggiata viale E. Andreis, 100 Mayer e Splendid
BRENZONE **** ** *** Belfi Be lfioore Park ark Ho Hote teel Viia Zaana nard arddel ellili 3 Tel.l. 045.7 Tel Te 455.7742201 0179 79 **** Caariribe be Viaa Daant Vi ntee Al A ig ighi hier hi erri,i, 27 Casttellii Ca via Da Dant ntte Al A ig ighi hier eri Danielii La Cas aste tellllan ana Viaa An Vi Ange g leri, 19 Drago via Gardesana, 20 Du Lac via Zanardelli, 3 Eden via Zanardelli, 6 Firenze via Gardesana, 4 Nike (Dipendenza Santa Maria) via Benaco, 19 Rely via Cristoforo Colombo, 36 Santa Maria via Benaco, 14 Villa Beatrice via XX Settembre, 14 Villa Isabella via Vecchia, 14 CALCINATO **** Della Torre 1850 via S.S. 11 Padana Superiore, 33
via Ul via Uliisisse isse Pap apa, a, 10 Nazizion Na onal alee vial vi alee Ma Marc rccon oni,, 23 Piro Pi roosc s af afoo viaa Poort vi rtoo Ve Vecc cchi hio, hi o 11 o, Prim Pr imav mav aver ea er viaa Ca vi Cavo vour vo ur, 366 ur RRiivi v er eraa lung lu ngol ng olag olag agoo C. C.Ba C.Ba B tt ttisisti isistiti,, 355 Soolee e Fio ioriri v a Gr vi G am msc scii, 40 Toour u in ing ng v a Gr vi Griggol ollili, 10 10 Trip Tr ipol ip olii ol piaazza pi zaa Mat a teeot o titi,, 18 Villla Er E me vial vi alee G. Mot o ta t , 133 Vitt Vi ttor orio io via Porto Vecchio, 4 GARDA **** Hotel Garden Via Della Madrina 2 Locanda San Vigilio Località San Vigilio Oasi Via Della Pace Olimpo Via Dei Campiani Hotel Poiano Via Poiano Hotel Regina Adelaide Via S.Francesco d’Assisi, 23 Villa Madrina Via Paolo Veronese *** Continental via Giorgione, 14 Eden via dell’Abaco, 8 Excelsior via Marccon onii, 6
Floraa Flor viaa Gi Gior orgi gioone, one, 27 Gaabbbiaano viaa de vi deii Ci Cipr pres esssisi,, 244 Im mpe peririal al viaa Gi vi Giov ovan ov anni ni Pas asco colilili,, 5 co Laa Vittto t ririaa luung ngol ollag agoo Re Regi giina Ade gina d laaidde, 57 Marc Ma rco co Po Polo lo viaa De vi Deii Cipr pres essisii M ra Mi rala lago la g go lunggol lung lu olag agoo Regi Regina Re naa Adelaide, 52 Miiraava vallli viia Mich via Michel elle Ab Abrile Abri le, 111 le, Mirò Mi rò viaa An vi Antitich chee Mu Mura ra, 188 Paalm l e via Don Gn Gnocchhi, 26 Perla via Colombo Roma lungolago Regina Adelaide, 26 Royal località Risare Silvestro via San Giovanni, 19 Sole via Montebaldo, 9 Terminus & Garda lungolago Europa, 1 Tobago via Vincenzo Bellini, 1 Tre Corone lungolago Regina Adelaide, 54 Villa Anthea via Giotto, 2 Villa Cà Nova via Michelangelo, 4 Villa Mulino no viaa Do vi D n Gnnoccchhii,, 20 Virg rggin inia iaa vviia Mon via Mont Mo nte Ba Bald ldo, ld do,, 19
47
GARDONE RIVIERA ****** **** Gran andd Ho H te t l Fa F sano Viia Zan Zannaaard Za rdel rd e lili, li 19 1900 H te Ho tell Vi Villla De Vill Dell So Sogn gnoo gn Coors Co rsoo Gi Gius ussepppe usep pe Zan anar arrde d lli,, 107 0 Laa Mai a soon Du Du Rel elax ax Coors rso Zana ZZaana n rd rdel ellili,i, 12 el elli 126 2 ******* G an Gr andd Hoteel Gardone Cors Co rsoo Gi Gius usep eppee Zan anar arde delllli,i, 84 Hote Ho tell Sa S voyy Pa Pala laacee CCoorso Giuseppppee Zan anar arde d llli, 2 Hotel tel Vi Villllaa Ca Capr pri V a Za Vi Zanard r elllil , 17 172 Hotell Villa Fi Fiorrda daliso so Via Za Zanarddelli, 1550 Hotell Vi V llla Paradiso The Clinical Beau auty Viaa Za Vi Z nardelli, 254 *** Atelier Hotel
Corsso Zana nard rdel elli 26 Tel.l 036 Te 365. 5 40 4024 2422 Bellllevue Be coorsso Za Z na nard r el rd e lili,, 81 Du Lac v a Reepuubb vi bblililica ca, 58 ca 5 M nt Mo ntee Ba Balld ldo ldo viia Za via Zanard naarrddel ellilili,, 1110 Satu Sa atuurn r iaa v a Za vi Zana nard nard rdel del ellii, 1555 Villee Mo Vill M nttefi efioori v a Cl vi Clune Clu une, un e, 12 GARGNANO ***** Grandd Hote tel A Villllaa Fe Felttrinelllli Via Riime membranza, 38 Hotel Vi Villla Giulia Viale Ri R membranza, 200 Hotel Villa Sostaga Via Sostaga, 19 ***
B ia D’OOro Ba r viiaa Ga vi Gamb m er mb erer e a, er a 13 Bartabeel el viaa Ro vi R maa, 39 B gl Bo g ia iaco coo viaa C. Bat vi attititist stti,i 3 D Lacc Du viaa Co vi Colle lett t a, a 21 Euro Eu ropa opa v a Re vi Repu pubb pu bblilil caa, 38 bb Gard Gard Ga rden ennia Al La Lago go via Colletta, 53 Lido Li do viaa Co vi Collllet etta tta, ta, 644 M andr Me anndrro via Re Reppu pubblica, 400 Paalazzin inna viaa Libeertà vi rttà, 10 LAZISE ***** **** Hote Ho tell Co Cort r e Vaalilerr
Viaa De Vi Dellllaa Pe Dell Perg rgol rg olaana ana, 9 Hotel Paala Ho lazz lazz z o Deelll a Sc Scal aa al Via Ca Vi Via Camp mpo mp po De Dellllaa Ci Cint ntur urra, 4 Hotell Parc Ho Parc Pa rchi hi Del e Garrdaa Viaa Br Vi Brus ussà Hote Ho tteel Pr P in incicicipe pe Di La Lazizizise s se V e De Vi Dellllllee Gr Greg eghe eg hee ** ** Bena Be nacus nacu cuus viaa Rooma, vi ma, 10 ma Cang Ca ngra ng raand rand nde corso Caang n raandde, 166 Cans Ca nsig iggnooriro coorso cors rrsso Ca Cang nggra rand ndde, 30 Casa s Mia località Risare, 1 Da Rob o eerrto loocalità tà Crocett t a, 24 Giuliett ttta Romeo via Do Doss sso, 1 ss Laazizise viia Es via Espe p ririaa pe
48
Dove dormire Le Murra viia Ba Bast stia st iaa, 4 Mira Mi rala ala l goo luunggol olag agoo Ma M rc r on oni,i, 16 S erraldo Sm do viia Gi Giac iacom omo Puccinni, 2 om Veene n zia Pa Park rkk viia Beelv via lved eder ed ere, re, 2 LIMONE SUL GARDA **** **** Parkk Hot Pa otel el Impper eria eria ial ial Viaa Ta Vi Tama maas,s, 10/ 0/BB Apppa p rttam amen men entititi Hot otel el Ilm lmaa Vi Ca Via Cald lddog ogno no,, 1 H tel Ho te Astorr V a Iv Nov Vi ovembr ovem bre, e, 76 Hotel Ca Capo po Rea eamo moll Viaa Iv Novvem Vi embre, 92 Hotel Caravel Via Tamas, 5 Hotel Du Lac Villaggio AlbergoWellness Via Fasse, 1 Hotel Ideal Via Iv Novembre, 32 Hotel Le Palme Via Porto, 36 Hotel Leonardo Da Vinci (Villaggio Albergo) Via Iv Novembre, 3 Hotel Panorama Via Iv Novembre, 86 Hotel Royal Village (Villaggio Albergo) Via Benedetto Croce, 23 Hotel San Pietro - Cristina Via Tamas, 20 *** Al Rio Se via Nova, 12 All’Azzurro
piaz pi azza az zaale Ger eraar arddii, 3 Bellllllav Be a isista av t ta luunggol olag agoo Ma M rc rcon oni, on ni, 22 B rnna Be lung lu lung ngol olag ol agoo Ma ag Marc Marc rcon oni,i, 17 on Cast Ca sttel el via Iv Novvem via vi mbr bre, e, 46 Cost Co stee st v a Ta vi Tama m s,s, 11 ma Crisisistititina Cr naa Viaa Ta Vi Tama mas as,s, 20 Euro Eu ropa ro pa viaa Iv Nov vi ovem embr bre, e, 35 F or Fl orid idaa viaa Taamas, 14 vi G rd Ga rden en viia Iv Novem mbr bre, 14 La Gar arde deni niaa via Iv Novembre, 47 Lido Limonaia via Sopino Alto, 3 Limone via Iv Novembre, 20 Locanda Ruscello via Nova, 31 Mercedes via Nanzello, 12 Mimose lungolago Marconi, 56 Montebaldo Centro Storico Tel. 0365.954021 Rosemarie via Nanzello, 2 San Giorgio via Iv Novembre, 1 Saturno via L. Einaudi, 4 Sogno Del Benaco via Lungolago Marconi, 3 Sole
lungol lung olag agoo Ma Marcconi, 366 Sple Sp lend ndid id Pallac acee viaa IV vi I Novem ovvem e br bre, e, 70 V llllaa Diirc Vi rcee viaa Iv Nov vi ovem em mbbrre, 80 Villla Vi la El E ite ite via Ta via vi Tam mas, 22 Villllaa Ro Vi Roma maantica man viia No Novva va, 188 * ** Hooteel Al Alla l Noc oce ce Via M. M Coom mbo boni 33 Tel.l 03665. Te 5 95 9 40 4022 022 22 LONATO DEL GARDA **** *** Vip’ Vi pss Mo M tel Via Rassica, 9/B Tel. 030.9133376 *** Hotel Il Rustichello Viale Roma, N. 92 MALCESINE **** Hotel Bellevue San Lorenzo Via Gardesana 127 Hotel Casa Barca Via Panoramica, 15 Hotel Europa Via Gardesana, 173 Hotel Excelsior Bay Lungolago Madonnina, 2 Hotel Maximilian Loc. Val Di Sogno, 8 Hotel Park Querceto Via Panoramica, 113 Hotel Val Di Sogno Loc. Val Di Sogno, 16 *** Alpi
looca c lilità tà Cam a po pogr gran gr ande an d de Anto An toone nellllaa viaa Ga vi Gard rdes esan anna, 212 12 Arisston Ar toon viaa Paanz vi n an ano, o, 4 Assto toririia looccaalilità tàà Mol olin i i, 14 in Beellav llavis avvisista ta viaa Pa vi Pano nora rami mica mi caa, 79 B naaccuus Be viaa Ga vi Gard rdes des esan san ana, a, 11 Caapr pi vviia ia Co C ns nsio iiool,l, 26 Cast Ca stel ellloo v a Pa vi Pain ina, a, 3 Caatu t lllo viaa Priorii, 111 Cristallo via Gardesana, 7 Diana via Scoisse, 8 Erika via Campogrande, 8 Ideal via Gardesana, 36 Internazionale via Sotto Dossi, 11 Lago di Garda Piazza Vittorio Emanuele, 1 Laura Christina via Panorama Lido località Val di Sogno Meridiana via Maruele, 5 Oasi Beach via Gardesana, 510 Olivi viia Ga G rdessana, a,, 160 60 Orchiddeeaa via Na vi via Navve vene Vec ecch chhiaa, 13 136 Pano Pa nora no r ma ra ma
49
v a Pa vi Pano n ramicaa, 83 Prrim imal ima alun u a Am mbi bienthot o ell looca c lilità tà Ret etel elin iinno Sailililin Sa inng Ce Cent ent nter e er via ga vi gard rdes essanna, a, 187 8 S an M Maarcco via Ca vi Capi pita pi pita tana naato to, 9 to, Sppor o titing ng loca lo calilità tà Val di Sogno, 25 Vall di Mon Va onte te via Panorami vi m ca ca,, 89 Vega Ve g viialee Ro Roma ma,, 10 1 Vene nezia vialee Romaa, 266 Villaa Carm men localiità Sotto Dossi, 38 Villaa Smeralda viaa Pa vi P noramica, 23 ** Villa Edera Via Gardesana 326 Tel. 045.7400412 MANERBA DEL GARDA **** Hotel Donna Silvia & Centro Benessere Viale Catullo, 1 (Piazza Silvia)) Amethyst Garda Resor ortt or Via della Vallllllee *** B lv Be lved edder eree viaa Case vi Casee Spa Ca pars rsse Se S rrag rrrag a lie, e, 32 Fllor oren e cee en via Seesssselle vi ellee, 4411 el F or Fl orid ridda v a DDeell vi ellla RReepu pubb ubb b lilica ca,, 11 ca 115/ 5 11117 5/ La Qui La uiet etee et via De vi D l Ri Rio, o, 92 M lilino Mo no via vi ia G. G Ve Verddi,i 15/ Verd 5A
Res deenc Resi n e Mi Mira rala lago go v a Ca vi C valle, 12 Sple Sp leennddid didd Solle v a G.. Car vi ardu duccc du cci,i 3 cci, T ne Te n sis vial vi alee Ro Roma Roma m ,2 MAZZANO **** *** Michel Mich e an a ge gelo lo viia PPaad via addaana n Superiore, 82/A MONIGA DEL GARDA * ** ** Riva Del Sol Ri ole via Po Portto, 13 *** La Perrgola via Pergola, 25 PADENGHE SUL GARDA **** Hotel West Garda Via Prais 32 La Locanda Santa Giulia Via Marconi, 78 *** Fran ance an cceesc scoo v a Ma vi Marc rcon coni,i,i 18/ 8/20 200 L Bussssoola La viaa G. Mar vi arco coni co nii, 10 1022 Rio Rio Ri viaa Maroni, 101/103 vi PESCHIERA DEL GARDA ****** Hote Ho tell Be te Bellllllaa ItItal tal alia ia Viaa Be Vi Bellllllaa ItItaalia liiaa, 2/ 2/AA Foort r una unna Via Veene Via Vi nezizia, a,, 26 Sann Ma Sa Marc rcoo Lungol Lun olag agoo Maazz z inni,i 15
** ** A Fioree Al lung lu nggol olag ago Ga ag Gariiba bald ldi,i,i, 9 ld B lll’AArrrriv Be ivvo p az pi azze zeett ttaa Be Bena nace na cens ce nse, ns e, 2 Doolclcii Coolllli viia Maantov nttov ova, a, 117 Gard Ga rden rd den viia St via Staz azio az ione io ne,, 18 ne 18 Gree Gr eenn Pa ee P rkk via Mantova, 54 Gree Gr e n Paark ee viaa Ma vi M nt ntov ovaa, a, 28 Mara Ma rasc ascchi h na locaalilità tàà Maraschina, 1 Olliosoo via Frasssisinno, vi no 3 Papa Pa vviia Beellll’I’talia, 40 Rooseetta ttt v a Mi vi M laano, 42 RIVA DEL GARDA **** **** Lido Li doo Pal alac acce Vial Vi a e Ca al Card r uc rd uccici, 10 **** ** ** Krisisstal Kr taal Pa P la lace ce Hot ce otel e el VViia Coonf n al alon lonie onnieeriri, 8 AAstoriaa Parkk Hot otel el V ale Tr Vi Trennto to,, 9 Feeellin ingg Ho H te tell Lu Luisisi e Vial Vi alee Ro Rove Rove vere reto re to,, 9 to H tel Ho teel Ga Gard rdaa Vial Vi alee Ro Rove v reto, 71 7 Grannd Hotel Liberty Gran Gr V al Vi a e Carduccicici,, 3/ 3/55 Grrannd Hote Hoteel Ri Ho Riva ivaa Piazza Garibaldi, 100 Hote Ho tel Du Du Lac Et Duu Parc arrc Vial Vi a e Ro al Roveere reto eto to,, 44 4
H te Ho tell Euuro ropa Piaz Pi azza az za Cat aten e aa,, 9 M ra Mi ragge ge Viialle Ro Rove v reeto to,, 97 97/9 /9 /9 P rtticci Po P azzza 3 Nov Pi ovem embbr em bre, 19 bre, RRooya yl Viaa Lo Vi Long ngaa, 8 S vo Sa voyy Pa P laace c VViia Lo Long onga, a, 10 S le So Piaz Pi azza za Tre Nov ovem ovem e br bre, e 35 **** ** Ambassador via Longa, 16 Bellarivva viaa Frranz vi anz Kafkka, 133 an Brione viial alee Ro Roveere reto to,, 777 to Brrisist sto tol tol vial vi alee Tr al Tren ennto ento to,, 71 7 Camp Ca mpag mp a nola ag nolaa no viaa Sa vi Sann To Toma maso ma s , 111 so Cana Ca naririrnoo na viaa Mo vi Mont ntte D’ D’OOrro, 11 Cent Ce n ra nt rale l ppiiaz azza Tree Nov azza ovemb em mbre, bre 27 Cervvo Ce viaa A..Di vi Diaz az,, 1155 D va De loca lo calilitita’ ta Deevvaa, 3 Engl En g o Va gl V ca canz ne v a La vi Lavi vino n , 14 Florra vial vi a e Rovereto al t , 54 Fontannel e la via Font ntan nt a ella, 8 Gabry via Longa, 6 Gaarddes e ana via Brio vi ione ne, e, 1 G ar Gi ardi d no Ver di erddi di
50
Dove dormire piaz pi azza az zaa Giaarddin inoo Ve Verd rddi, 4 G gl Gi gliio io viaa Di vi D sc scip ipplilini ni,i 21 ni Hote Ho tell PPiicc te c ol oloo Ed Edenn Spa p ghhet e tit H uss Ha viia Ma Mase s tto, se tto, 6 Laa Gio ioio iosa sa via Cartiere re,, 70 Laa Per erla erl viial ale Ro R veeret reto re to, 677 Miraavaalll e Mi viia Mo via M ntte Orro, o9 Oasisi Oa viial alee Rov Roove vere vere reto to,, 11 to 1100 Prim Pri Pr imo vial vi alee Ro Rove vveere reto to,, 59 to Prrin ince ce viia Frranz Ka K fk fka, a,, 1 Rivi Ri vieraa v alle Roove vi vere reto to, 95 Rudyy viaa Sa vi Sann Nazzaro, 81 Venezia via Franz Kafka, 7 Villa Enrica via Brione, 1/A Villa Giuliana loc.Restel De Fer-V.Belluno, 12 Villa Miravalle via Monte Oro, 9 Villa Moretti via Mazzano, 7 Villa Nicolli via Cattoni, 5 Virgilio via Virgilio, 21
P az Pi a zaa Carmi armi mine n ,1 ne Roma Ro mant ma nttik Hottell Lau a rirn Vial Vi alee Laand al ndi,i, 9 Salò Sa lòò Du Pa Parc rcc Viaa Cu Vi C re Dell Lin ino, o, 4 Spia Sp iagg ia g ia D’OOro gg Viaa Sp Vi Spia iagg ia ggaa D’ gg D’Or O o, 26 Or Villllllaa Ar Vi Arca cadi ca dioo di Viaa Pa Vi P la lazz zzzin ina, a, 2 a, **** *** A Ter Al erra raazzzzo Di Di Sallo’ o’ viaa Be vi Bert rton rt oni, on ni, 19 B na Be naco coo Lung Lu ngol ng olag agoo Za ag Zana nard na rdel ellili, 44 44 Comm Co mmer mm ercicio io piaz pi azza za Vititto toririoo Em Emanue uele le II, 16 C nc Co ncaa D’ D Or Oroo via ia Zeette, 7 Eden Ed en piiaz azza za Vittoririro Em Eman anue uele le II°,, 4 Pannora Pa rami mica ca via del Panorama, 28 Splendid via Pietro Da Salò, 73 Vigna lungolago Zanardelli, 62
SALÒ **** Hotel Bellerive Via Pietro Da Salò, 11 Hotel Duomo Lungolago Zanardelli, 91 Hotel Galeazzi Via Trento, 17 - Barbarano Salò Hotel Gambero
SAN ZENO DI MONTAGNA **** Diana via Cà Montagna, 54 Jolanda località Cà Schena *** Costabella via degli Alpini, 1
SAN FELICE DEL BENACO **** Park Hotel Casimiro Village Via Porto Portese, 22 Villa Luisa Resort Via Palazzo, 1 *** Hotel Garden Zorzi Via Delle Magnolie, 10
L guna La v a Lagunaa, 3 vi Sann Zeno Sa Zenoo Ze cont co ntra rada da Cas aste t lllo, 55 Sole So le cont co ntrada daa Cà Sc Sche henna,, 1 Spor Sp oorrtiting n ng viaa Ca vi Cane n vooi ne SIRMIONE ******* Grannd Ho Gr Hote tell Teerm te r e VViial a e Marc rcon oni,i,, 7 on Viilllla CCoort rtin i e Pa Pallaacee Hot otel el Via Ca C ioo Val aler ler e io Cat a ulllo l 12 - Vi Viaa Grot Gr otte ot te,, 6 ****** Hooteel Ba Baia ia Blu l Sirirmi mioone Vial Vi alee G. Mar arco c nii, 31 co Hote Ho tell Br Brog ogliia Via G. Piana,34/36 Hotel Continental Via Punta Staffalo, 7/9 Hotel Du Parc Via Salvo D’acquisto, 26 Hotel Eden (Meublè) Piazza Carducci, 18/19 Hotel Flaminia Piazza Flaminia, 8 Hotel Ideal Via Catullo, 31 Hotel Olivi Via S. Pietro, 5 Hotel Sirmione Piazza Castello, 19 Sirmione E Promessi Sposi Piazza Castello, 14 *** Alfieri via Mazzini, 38 Alsazia via Sardegna, 1 Arena via Verona, 90 Astoria Li Lido do viaa Benaco, 20 vi 2
Astr As trra viaa Xx vi Xxvv Apri Apririle Ap le,, 1 le Auro Au rora raa viaa Xx Xxvv Ap Apririle ile le,, 51 Azzu Az zuurrrraa viaa Co vi Colo lomb mbar a e,, 522 ar Baggner Ba gner viaa G. Leo vi eopa pard rdi,i,i 1 Boo ero Bole viaa Ve vi Vero rona naa, 25 24 Ca’’ Se Ca Sere rena na viaa Ma vi Maro roldda, 9 Catu Ca tuullo llllo piaz pi iazzza Fla lami miini nia, 7 Chhiaara viaa Roma vi Roma, 333 Cign Ci gnoo Ne N ro v a Lu vi Luga gana na Mar arin ina, a2 Cllod o ia i viaa Pascol oli, 18 Corte Regina via Antiche Mura, 11 Cristal via San Martino della Battaglia, 1 Derby via Verona, 122 Desireè via San Pietro In Mavino, 2 Diva’s via Lugana Marina, 2 Dogana via Verona, 149 Europa via Liguria, 1 Fonte Boiola viale Marconi, 11 Garten Lido via Xxv Aprile, 4 Giardino via Vittorio ioo Emanuuel e e, 67 Holililida Ho dy da via Gr Gran annddii, 5 andi LLuuga Luga ganna na Par arco co al Laago g viaa Veeroonnaa, 69 vi 6 /7 /711 L naa Lu
51
ppiiaz azza za Pia iatt ttti,i, 4 M ur Ma uroo viia La Lazzzarin Lazz arinni,i, 25 ar Maviino Ma viaa Pi vi Pian ana, a 17 Me diana Me Meri i viaa Ca vi Cattull tulllo, o5 Mirage Mi ge via Iv Novem vi embr bree, 9 Miraama mr via Xx Xxvv Appririle, 22 Mistra ral via Ve Verona, 19 Moon Repos via Arici, 2 Pace Vicolo Carpentini, 17 Porto Azzurro via Salvo D’Acquisto, 4 Riel via S. Martino, 2 Serenella via Staffalo, 1 Smeraldo via XXV Aprile, 11 Suisse via Coond n ominio ioo, 2 Villaa Ma Vi Marira viia S. S. Pie ietr t o Inn Mav tr avinno, o8 Viilllla Roosa sa viia Quas via Quuasim sim imod o o, 4 od TIGNALE **** ** Park Pa rkk Hot otell Zanza annza zanù anù nù VViia Pr Prov ovinncicial ov a e, al e1 **** Al Poggi Al ogggioo v a Grraam vi msci, 3
AAsstr traa via ia TTrrenntoo, 133/B /B Belllav Be avisista avis t ta v a Tr vi T en ento to,, 16 to 16 Elisisaa El v a DDoon Boosco vi sco, 7 Galllloo v a Ro vi Rom ma,, 3300 La Rootoondaa viia Prrovin ovv ncicial ale, e 10 Tignaale piazza za Umberto I° TORRI DEL BENACO **** Galvani località Pontirola, 7 Internazionale località Fornare, 43 Le Torri del Garda via Bardino, 7 Le Torri del Garrdaa via Baard rdin inno,, 7° *** ** Al Cav aval a al viaa Ga vi G rddes esana, esa na, a 186 Alpi Al pino n no v a San Ze vi Zeno, 8 Baaia Dei Pini via Gaardesana, a 1155 Beenaacuus v a Ga vi Gard rddes esan ana, an a 28 Eden Eden Ed en viia Ga Gard rddes e an ana, a, 8 Gard Ga rdes esan es anna piaz pi iazza z Cal za alde d rir ni de ni,, 200 M rirna Ma n via Ga vi Gard rdes rd esan es ana, an aa,, 168 Menaapa Me pace ce
viaa Ga vi G rddes e an a a, 40 Paii Pa viia Pa Paii ddii Sot otto too, 80 Pano Pa nora no raama viaa Sa vi Sann Zeeno no,, 9 Romeeo Ro v a A. vi A Daallll’OOca Bia iancca, 23 Villla Ca Vi Carlrlrlot otta ot ta Loc. Pontitirol Loc. i la 28 Tel.. 045 45.6296088 TOSCOLANO MADERNO ** **** Hotel An Ho Anticoo Monaste teero r V a Re Vi Reliligi g one V lllag Vi aggi gio Albergo Piccolo Pa Pa-raadi diso so Vicoloo Messa saagaa 24/ 4 25 **** AAddririaa p az pi azza z Cad za adut utti,i 4 Bell So Be Soggio gggio iorn rnoo rn viaa Ro vi Roma m , 16 ma Eden Ed en en p azzzaa Sann Mar pi a co, 27 2 G rd Ga r enn viale Ma M rcconni,i, 155-17 5-17 1 Goolffo viaa Aq vi Aqui qui uila lani ni,, 1 ni Looccaand Loca ndaa Al Alpi pina pi na viaa Sani vi Sanico co, 43 Miila M ilaano no lung nggol ngol o ag agoo Zana Zanard rdel rd ellilil, 12 el Rockk viia Ro Roma, 37 San Ma Sa M rco p azzzaa San pi an Mar a co co,, 5 Soole viaa Pr vi Prom omon ontorio, 7
VVill Vi illa la Be Belv lved lv eder ed err via De via Degl glii Ol gl Olea eanddrii Vitt Vi tttor oria ia v a Be vi B na n ma matiti, ti, 11 1188 TREMOSINE *** **** Hote Ho tell Pi Pine neta Cam a pii Resside idden encee ence Localililità tà Cam mpi - Vol oltititinno no **** Bazzzan a egga viaa Al vi Ales e sanddro Volta, 69 es Bel Sito Be too viaa Caast vi stelga gard rda, 1 B nnaaco Be viaa Sc vi Scal alaa Toonda,, 1 al Fave Fa verr Pa ve Park r Hot rk otel el viaa A. Vol vi oltta, 15 1 La Fen enicicicee p az pi azza za Viti tooririoo Vene Veeneto neetoo, 8 Lucicia Lu Luci ia viia Deel Sole Soole, lee, 2 Maxi Ma xii viaa Ma vi Maro rooc, 1 Mira Mi ralaago piaz pi azza az zaa A. Coozzzag agliio, o2 P ra Pa r di diso soo vial vi alee Eu Euro r paa, 1199 ro Stel St ella laa D’OOro r via Cavalieri diViittoriririoo Ve Vene neto ne to, 1 to Villllla Se Selene via Lo,, 1 AGRITURISMI Sangallo Via Cooggozzo g Sotto 12 Bedizz Bedi zzol oolle Teel. 0306..74496 95
AUTO COME E PATENTE RICORDARLI
AUTO E PATENTE
TRADUZIONI
AUTO AMICI E 4PATENTE A ZAMPE AUTO E PATENTE
LÊAVVOCATO
AUTO SCADENZE E PATENTE FISCALI
AUTO FIORI PATENTE EE PIANTE
AUTO INDUSTRIA PATENTE EE SVILUPPO AUTO E PATENTE
LA TUA CASA SALUTE E BENESSERE
FORCHETTA CURIOSA
52
LE RUBRICHE
Tante schede ricche di suggerimenti e consigli utili suddivisi per settore. Comode da ritagliare e conservare
FORCHETTA CURIOSA
53
Viaggio a tt
i r o p raverso i sa
APERITIVO CHIARÈ
CARNE SALADA
Oggi quella dell’aperitivo è una vera e propria usanza, un’abitudine ormai consolidata tra giovani e meno giovani a incontrarsi per chiacchierare e sorseggiare qualcosa di buono prima di cena, dopo una giornata di lavoro. Il Chiarè arriva solo al 5% di alcool e ha come ingrediente principale il Chiaretto di Bardolino, un vino spumante prodotto in zona, che profuma di lamponi, ciliegie e fragole. Ecco le dosi per realizzare anche a casa un buonissimo Chiarè, anche se il nostro consiglio è quello di gustarlo in un bar di Lazise durante la vostra vacanza al Lago di Garda!
Da gustare cruda come antipasto o scottata alla piastra accompagnata da un piatto di fagioli.
Dosi: Bardolino Chiaretto Spumante 6/10 Sciroppo di sambuco 1/10 Soda 3/10 (o anche acqua gassata) Foglie di menta fresca Ghiaccio Da servire accompagnato con olive, olive grissini o melone con prosciutto crudo, Cisam.
La carne salada è diventata una vera e propria specialità dei comuni dell’alto Garda. Si tratta di una carne magrissima aromatizzata e pre-stagionata, da consumarsi cruda a fette molto sottili (ottimo il carpaccio di carne salada con scaglie di grana e rucola), o a fette più grosse, cotta ai ferri dopo dopo averla passata in olio d’oliva con alcune gocce di aceto e servita su un piatto caldo. In questo caso andrebbe accompagnata da fagioli Borlotti o Saluggia o Broccoli di Torbole, lessati, conditi con olio d’oliva. Il metodo di preparazione è molto complesso, la carne di manzo viene posta in salamoia secondo tecniche e formule antiche, con sale grosso, zucchero, timo, maggiorana, alloro, salvia, rosmarino, ginepro, cannella, noce moscata, pepe in grani,vino rosso, rimane così immersa in questo condimento sotto un peso che la costringe ad assorbire gli aromi per 30 giorni, poi è pronta per essere consumata.
FORCHETTA CURIOSA
54
BIGOI CO LE AOLE (SPAGHETTI CON LE ALBORELLE) INGREDIENTI: 320 G DI SPAGHETTI (POSSIBILMENTE AL TORCHIO), 1 DL DI OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA DEL GARDA, 150 G DI ALBORELLE IN SALAMOIA, UNO SPICCHIO D’AGLIO. Preparazione: Asciugate le alborelle dalla salamoia senza lavarle. Privatele di testa e coda e tagliatele a pezzetti. In una padella, scaldate parte dell’olio, aggiungete lo spicchio d’aglio in camicia e quindi le alborelle e cuocete per 10 minuti. Togliete l’aglio, spegnete il fuoco ed aggiungete il rimanente olio crudo. Cuocete i bigoli in abbondante acqua con pochissimo sale (il sugo è già abbondantemente salato). Scolateli, metteteli in una piro la e conditeli con la salsa. A piacere, si possono aggiungere alla salsa, durante la preparazione, altri aromi, come ad esempio alloro, rosmarino, salvia ed anche qualche letto di sardina sott’olio a trancio.
POLENTA CARBONERA INGREDIENTI: 200 G DI FORMAGGI MISTI (DOLCI E PICCANTI), MEZZO LITRO DI OLIO EXTRAVERGINE D’OLIVA DEL GARDA, SALE, PEPE, CANNELLA, 200 GRAMMI DI FARINA GIALLA DI GRANOTURCO, TRE QUARTI DI LITRO CIRCA D’ACQUA, 10 G DI SALE GROSSO Preparazione: Preparate una polenta facendo bollire l’acqua salata con un goccio d’olio e stemperando quindi la farina gialla. Fatela cuocere per circa tre quarti d’ora, incorporando poco per volta i formaggi, che avrete precedentemente tagliato a dadini e cosparso di pepe e cannella. Aggiungete quindi anche l’olio rimasto. È importante continuare a mescolare la polenta durante la cottura. A cottura completata, versate la polenta carbonera in terrine singole. Va consumata come sostanzioso piatto unico. Le fette di polenta rimaste, possono essere riscaldate successivamente sulla graticola.
55 FILETTI DI TROTA AGLI AGRUMI INGREDIENTI: UNA TROTA SALMONATA DA 1 KG CIRCA, 3 LIMONI DEL GARDA, 1 ARANCIA DA COLTIVAZIONE BIOLOGICA, OLIO EXTRAVERGINE D’OLIVA DEL GARDA. Preparazione: Pulite la trota e s lettatela. Lavate i letti e poneteli a macerare per ventiquattro ore in succo di limone ed olio extravergine d’oliva. Tagliate i letti a fettine sottili, bagnateli con altro olio e guarniteli con la buccia d’arancia tagliata a bastoncini. Accompagnate la trota con crostini di pane caldo e riccioli di burro. Il piatto non è rigorosamente tradizionale, ma è ormai frequente nei menù dei ristoranti del lago di Garda ed esalta i tre prodotti caratteristici della riviera: pesce, agrumi e olio d’oliva.
SARDELE OIO PERSEMOL E AI
INGREDIENTI: 8 SARDINE DI LAGO, UN MAZZETTO DI PREZZEMOLO, 2 SPICCHI D’AGLIO SCHIACCIATI, IL SUCCO DI UN LIMONE, OLIO EXTRAVERGINE D’OLIVA DEL GARDA, SALE E PEPE Preparazione: Pulite le sardine e cuocetele alla griglia sulle braci. Tritate il prezzemolo. Preparate un’emulsione con l’olio, il succo di limone, il sale, il prezzemolo e l’aglio. Aprite e diliscate le sardine e irrorate i letti con l’emulsione. Lasciate insaporire i letti e poi serviteli come antipasto caldo o freddo che sia.
CROSTATA AL LIMONE INGREDIENTI PER LA PASTA FROLLA : 200 G DI FARINA 100 G DI BURRO 1 UOVO 50 G DI ZUCCHERO 1 PIZZICO DI SALE IMPASTARE TUTTI GLI INGREDIENTI FINO AD OTTENERE UN COMPOSTO COMPATTO E LASCIARE RIPOSARE IN FRIGO PER CIRCA UN’ORA. PER LA CREMA : 200 G DI ZUCCHERO 5 UOVA 100 G DI BURRO (A TEMPERATURA AM-
BIENTE) BUCCIA DI LIMONE SUCCO DI 3 LIMONI E 1 ARANCIA Preparazione: Sbattere bene lo zucchero con le uova, aggiungere il burro e la scorza di limone. Aggiungere poi il succo di arancia e limoni. Stendere parte dell’impasto dopo averlo fatto riposare in frigo, tenerne una parte per le guarnizioni, riporlo in una teglia rotonda con i bordi abbastanza alti precedentemente imburrata o ricoperta con carta da forno. Bucherellare la base e poi stendervi sopra la crema. Con la pasta tenuta da parte fare delle striscioline e porle sopra l’impasto a formare una griglia. Cuocere in forno a 180° per circa 30 minuti. Servire con panna montata.
FORCHETTA CURIOSA
SALUTE E BENESSERE
56
Be beautiful, be Braña Chemeia Srl is since 1990 the specialist in the eld of phytocosmetics and creator of the Method Braña. We realize our ideas and we follow all the phases of our natural products Made in Italy. The method Braña is also known as the CHROMOREFLEXOLOGY OF THE SPINE COLUMN. Chémeìa & BRAÑA “A State of Beauty” The methodology of Braña consists of sending messages to the Central Nervous System to reestablish a balance of our body. Everyone can bene t from the method Braña: MEN, WOMAN AND CHILDREN.
TRAININGS & PRODUCTS: FACE CARE Lydro-WHITE PS/PN cleanser for sensitive or normal skin Lydro-LOTION FACE hydro-tonifying uid Lydro-FLOG CREAM cream for sensitive and delicate skin and for eye contour FACEOIL regenerative oil for dry skin ReviveSupreme moisturizing cream ReviveExcel lifting cream for wrinkled skin ReviveSensation cream for impure skin Lydro-GEL FACE ReviveLitalPlus refreshing lotion Body CARE Lydro-LITAL soothing and refreshing lotion with herbs Lydro-SUPER TON BODY CREAM tonifying cream HP2 moisturizing cream Lydro-IL RGSA A prevent joint pain Hair CARE ReviveSaveLotionPlus fall prevention lotion ReviveSaveShampooPlus shampooing fall prevention Hands CARE Mix 39 is a uid with 39 herbs to maintain the well-being and the agility of the hands S.O.S. Hands Cream S.O.S. Nails lotion prevention and restorative nails Feet CARE HAPPY FEET LOTION HAPPY FEET CREAM Other Trainings: Cellulite, Fitness, Anti-Stress, Natural Cure, Linea hygenic STAGE FORMATIVO teorico/pratico Specializzazione Metodo Braña 2014 n. 5 incontri di n. 2 giornate dal 28 settembre 2014 Un approccio innovativo fra bellezza e salute che scorre attraverso asticciole di vetro colorate
Info: chemeia@chemeia.it - www.chemeia.it Tel/Fax 030/9133155 - Cell. 349 0973524
57
SALUTE E BENESSERE
58
OGGI PENSO A ME
Scappare dallo stress della vita quotidiana, anche solo per qualche ora, per ritrovare il proprio benessere. Che non riguarda esclusivamente lo stato di salute sica, ma coinvolge tutto l’essere. Quindi, anche la ricerca di benessere attraverso il piacere di attività rilassanti, vere e proprie “coccole”. Offerte dai centri benessere, o anche dal parrucchiere di ducia, luoghi dove recarsi per strappare qualche momento di pace nel caos della vita di tutti i giorni. Ecco alcuni trattamenti fra quelli più richiesti. BELLEZZA Un viso pulito e riposato, fresco dona immediatamente più bellezza e una sensazione di benessere. Nei centri benessere si eseguono normalmente trattamenti di pulizia che eliminano le impurità e aiutano la pelle a ritrovare la sua naturale elasticità eliminando le cellule morte. Molti
trattamenti, contrariamente a quanto si pensi, sono consigliati anche per l’uomo. MASSAGGIO È la più antica forma di terapia sica, utilizzata nel tempo da differenti civiltà, per alleviare dolori e decontrarre la muscolatura allontanando la fatica. Ne esistono diversi tipi, con differenti nalità: distensivi, muscolari, sportivi, antidolore, drenanti, anticellulite. Vengono considerate vicine al massaggio o ad esso assimilate, e talora praticate congiuntamente, tecniche siche o terapeutiche orientali come lo shiatsu, il massaggio thai o il massaggio ayurvedico.
LA TUA CASA
59
Casa dolce casa
L’architettura è arte. Crea ambienti armoniosi in cui vivere comodamente anche senza investire una fortuna. Ecco alcuni utili suggerimenti per arredare la vostra casa in modo ottimale. Per gli interni cominciamo dalla cucina. Intanto ricordate di badare sempre alla funzionalità. La cucina è una sorta di of cina della casa e dunque deve rispondere ad esigenze di razionalità. Mai sacri care un elettrodomestico ad un capriccio di arredamento. Piuttosto, in spazi limitati, si ricorre al forno a colonna, ai pensili più alti, alla “ruota” per pentole e padelle. E anche a prezzi contenuti. In camera da letto, proseguendo sulla linea loso ca espressa per la cucina, il gusto personale spazia alla grande ma riesce, con piccolissimi sacri ci, a sposare la funzionalità. Ar-
madi con ante scorrevoli per non rubare spazio, cassetti, luoghi dove appendere abiti e cappotti, rimesse per lenzuola e coperte, cappelliere, appendi cravatte, ecc. E il letto? Dal romantico baldacchino al modernissimo futon, tutto è costruito per sfruttare spazi utili. Così il letto si alza e si apre per diventare un armadio e la testata
LA TUA CASA
60
SUA MAESTÀ IL MARMO
cela una sorta di cassapanca utile anch’essa ad ospitare abiti e biancheria. Stessi concetti nel salotto dove il divano può nascondere un letto d’emergenza che diventa utilissimo nel caso di ospiti e anche il puff nasconde una brandina. Gusto e funzionalità, insomma. Un discorso che vale anche per i quadri. Se vi piace collezionarli evitate di ammassarli, mescolando tipologie e soggetti. È vero, normalmente i quadri hanno un valore affettivo, una valenza estetica - culturale e rappresentano anche un valore economico. È comprensibile che si faccia fatica a non vederli appesi. Ma è meglio avere una parete con un solo quadro ben illuminato ed al centro dell’attenzione, piuttosto che una parete con molti pezzi eterogenei che fanno a pugni gli uni con gli altri.
Il marmo è un materiale naturale il cui uso da parte dell’uomo per l’edilizia è vecchio quanto la sua storia. Splendente, lucido, con venature, colori ed effetti particolari, il marmo ha caratteristiche ineguagliabili di solidità e durata, ma per altri versi è anche molto fragile e delicato. Questo articolo illustra le sue peculiarità, le varietà e i modi in cui viene impiegato nell’arredamento di casa, sia come materiale di costruzione, ad esempio di pavimenti e scale, che per i mobili, come il tavolo o il piano cucina. Spesso, in questi casi, viene trattato con prodotti impermeabilizzanti e quindi non risulta così poroso da trattenere le macchie, ma nonostante questo si sporca e si impregna facilmente; quindi la pulizia e la cura che bisogna dedicarvi devono essere costanti e accurate. Il marmo dona un particolare effetto di luce alle super ci, che appaiono così lucide e quasi ri ettenti. Il colore e le venature cambiano a seconda della tipologia e della provenienza del marmo stesso, così come ne varia il prezzo. Le gamme di colori che può offrire il marmo vanno da quello bianco (utilizzato in passato per le sculture dai grandi artisti e di cui è un esempio sublime il famosissimo marmo di Carrara), a quello rosa, a quello bianco, rosa e porpora su fondo nero dell’Africa, no alle venature rosse del marmo algerino e tunisino. A seconda del colore, della provenienza e dell’aspetto, il marmo viene classi cato in diverse tipologie, che gli conferiranno anche particolari costi.
AUTO E PATENTE
61
Per una vacanza al top
Il noleggio di un camper è una formula per molti ancora tutta da scoprire in Italia. Tuttavia, anno dopo anno sono sempre di più le famiglie e i gruppi di amici che preferiscono noleggiare un camper anziché soggiornare in una stanza d’albergo e che si innamorano di questa esperienza ecologica e straordinariamente divertente. Il bello della vita in camper è la possibilità di rimanere a contatto con la natura, di vivere davvero una vacanza “open air” e a misura di bambino, molto più che non in albergo o in casa, che potrà sperimentare liberamente il mondo circostante. Il primo fondamentale passo sta nel chiedersi: “voglio davvero fare una vacanza in camper“? Scegliere un camper signi ca innanzitutto scegliere una vacanza itinerante, che permette di
muoversi in lungo e in largo per il paese visitato, ed utilizzare il mezzo anche come alloggio, dormendo di volta in volta nelle aree designate all’interno dei campeggi: va da sè che diverse ore della giornata e della notte le passerai nel camper stesso. Il noleggio di un camper è conveniente ad un gruppo di persone con almeno quattro componenti: una famiglia o anche un gruppo di amici af atati. Af atamento è la parola corretta, perché si dormirà, ci si laverà, si cucinerà tutti insieme all’interno di quei pochi metri quadri. Per guidare un camper, specialmente se si intende percorrere molti chilometri, è necessario essere guidatori, se non esperti, per lo meno con denti. Meglio ancora se nel gruppo ci sono almeno due “autisti”.
INDUSTRIA E SVILUPPO
62
Industria e Sviluppo Il livello competitivo del settore metalmeccanico italiano è decisamente buono. L’industria, infatti, rappresenta circa il 29% del reddito nazionale e vede prevalere i settori metalmeccanico, design industriale, stampaggio e carpenteria metallica, per citarne alcuni, che non solo hanno un ruolo determinante in termini di fatturato, occupazione e numero d’imprese, ma che insieme hanno contribuito nel tempo a rendere famosa in tutto il mondo la produzione made in Italy, sostenendo l’export italiano e fornendo, quindi, un signi cativo contributo alla bilancia commerciale nazionale. Inoltre, una peculiarità del sistema industriale italiano è rappresentata dal modello dei “distretti industriali”, radicati all’interno di un sistema-territorio ben de nito e costituiti dal tto tessuto di aziende di dimensioni medio-piccole, ognuna specializzata in una speci ca fase della liera produttiva. Al tempo stesso, però, il settore industriale si caratterizza per la compresenza di grandi gruppi che hanno fatto la storia industriale del Paese e che hanno contribuito al suo sviluppo.
F
FIORI E PIANTE
63
LE PIANTE DA GIARDINO
Fiori e piante LE PIANTE DA APPARTAMENTO Curare le piante d’appartamento è fondamentale per chi ama vivere in un’abitazione verde, sana e colorata. Le piante che abbiamo in casa, vivono e crescono grazie a un’associazione di luce, acqua, terreno, temperatura ed elementi nutritivi. Ruotate spesso i vasi, in modo che la pianta riceva la luce da tutte le parti e cresca in modo uniforme. Una crescita irregolare, spesso, dipende da un cattivo posizionamento. Cercate di tenere le vostre piante in un ambiente a temperatura costante (in genere 18-20 gradi), distanti dai termosifoni accesi e dalle correnti d’aria. In ne un piccolo trucco: se volete che le foglie siano lucide, prima spolveratele con un piumino, poi passatele con un panno inumidito con qualche goccia di glicerina. Del resto, è importante sapere che le foglie sono i primi indicatori dello stato di salute delle vostre piante: se ingialliscono o si raggrinzano vuol dire che la pianta ha qualcosa che non va.
Le “piante da giardino” sono senza dubbio uno degli elementi essenziali per le loro grandi capacità decorative. Disporre di una bella casa con giardino è un po’ il sogno di tutti. Sicuramenramente tenere in ordine un giardino richied richiede grande impegno ed è utile dotarsi dei necessari attrezzi per il giardinaggio, ma nello stesso tempo esso è fonte di tanto benessere. Le piante, contrariamente a quanto si pensa, hanno bisogno di cura durante tutto l’anno, non soltanto nelle stagioni calde. Anzi durante le stagioni fredde hanno bisogno di una maggiore cura e di una migliore protezione. D’altra parte, anche durante l’inverno molte piante oriscono, sebbene l’evento si nota di meno. La scelta delle piante che dovrà ospitare il giardino dovrà essere varia e mirata, in modo da poter godere del proprio giardino durante l’intero anno. Se lo spazio lo consente, non può mancare qualche albero da giardino o da frutta che contribuirà a dare colore al giardino.
SCADENZE FISCALI
64
Norme e tributi Secondo il diritto italiano, ogni anno i cittadini della Repubblica Italiana devono presentare alla Agenzia delle entrate del ministero delle Finanze la cosiddetta dichiarazione dei redditi. La dichiarazione dei redditi deve essere presentata da tutti coloro che, ovviamente, posseggono dei redditi prodotti in Italia, anche se la residenza uf ciale indicata dai documenti è fuori dal territorio italiano. La dichiarazione dei redditi va quindi consegnata dal contribuente ad un qualsiasi uf cio postale o banca convenzionata. In questo caso,
il servizio di ricezione è completamente gratuito, e una volta effettuato prevede l’emissione di una ricevuta di consegnata dichiarazione. Un altro modo per presentare la dichiarazione dei redditi è quella di af darsi ad un intermediario adibito a questo scopo. A questa funzione di intermediario assolvono i centri di assistenza scale (CAF), i commercialisti, gli iscritti negli albi dei dottori forestali e agronomi e tutta quella serie di soggetti che svolgono normale attività scale. Da qualche anno è inoltre possibile presentare la dichiarazione dei redditi anche via internet. Tutti i versamenti relativi alla dichiarazione dei redditi, eccezione fatta per quelli relativi alla partita IVA, vanno eseguiti entro i seguenti periodi, per quanto riguarda il primo acconto: dal 1 maggio al 20 giugno, non si incappa in alcuna maggiorazione; dal 21 giugno al 20 luglio, ma con una maggiorazione dello 0.4 percento. Entro il 30 novembre successivo va versato il secondo acconto.
LÊAVVOCATO
65
L'Avvocato
Al giorno d’oggi, avere un avvocato o ancora meglio uno studio legale di fiducia cui rivolgersi è fondamentale per dirimere questioni che possono investire sia la sfera civile sia quella penale. Per divenire avvocato bisogna laurearsi in Giurisprudenza, svolgere due anni di praticantato presso uno studio legale e infine superare l’esame di abilitazione alla professione. Il ministero della Giustizia emana un bando per l’abilitazione all’esercizio della professione di avvocato che stabilisce di volta in volta modalità e requisiti per poter partecipare al concorso: completati i due anni di pratica si deve presentare la domanda per l’esercizio della professione alla Corte d’Appello nel cui distretto si trova il circondario del tribunale in cui si è iscritti.
AMICI A 4 ZAMPE
66
I migliori amici dell’uomo
La medicina veterinaria è quella branca della medicina che si occupa di studiare la salute e le malattie degli animali domestici, come il cane ed il gatto. I gatti sono animali solitari ai quali piace dormire molto. Hanno bisogno di grattare con le unghie da qualche parte per mantenerle corte ed af late, non lo fanno per dispetto. Il miglior modo per convivere armoniosamente con un gatto è di lasciare che sfoghi i suoi istinti liberamente: permettetegli di starsene da solo,
procurategli un apposito giaciglio, sono in commercio bellissime cucce o lettini dove possono tranquillamente riposare. Se il vostro gatto non ha la possibilità di cacciare, comprategli dei giochi che servano da passatempo. Il gioco è molto importante soprattutto quando è un cucciolo. Il cane è da sempre considerato il migliore amico dell’uomo. Le femmine hanno due periodi d’estro l’anno e la gestazione è di circa 9 settimane. Danno alla luce da 2 a 10 piccoli, secondo la taglia dell’animale. Notevoli sono i cambiamenti apportati nei secoli dalla selezione operata dall’uomo, sia come caratteristiche siche (colore, peso, qualità sensoriali), che come caratteristiche sociali. Al momento dell’acquisto riceverete un certi cato di nascita. In un secondo momento vi verrà recapitato il pedigree de nitivo.
C
TRADUZIONI
67
a r u a v i e h t d l i u a C ccesso per ogni c La traduzione, vista da un punto di vista prettamente scienti co, potrebbe essere un semplice sistema per mettere in contatto e scambiare due o più sistemi linguistici; uno strumento fondamentale per i “comparatisti” in ambito letterario, ad esempio; ma anche un’esigenza imprescindibile per chiunque oggi operi su Internet o all’interno di un mercato sempre più globale. Tradurre, infatti, non signi ca solo “spostare” un segno linguistico da un codice all’altro, ma anche trasferire pensieri e concezioni del mondo da una cultura all’altra, sfruttando un veicolo sempre più perfezionato nel corso dei secoli. La traduzione, infatti, può accendere contese politiche, ed essere strumento di potere nella realtà di arrivo del testo, una volta tradotto; ma in altri contesti – non politici, ma puramente letterari rappresentare anche l’unica chiave d’accesso per comprendere una cultura o i suoi testi. Non si può dire, dunque, che esista per un particolare
testo una traduzione de nitiva, poiché le traduzioni sono tutte destinate a scadere o comunque ad essere modi cate o superate. Pensare che esista un’unica via ed una sola traduzione per un qualsiasi brano, infatti, sarebbe come credere di imporre la moda di oggi a tutte le generazioni future. Traduzione è anche sinonimo di “tradizione”, come osservano alcuni studiosi; la traduzione infatti permette la diffusione di pensieri altrimenti inaccessibili. Neppure il testo originale, a volte, viene del tutto compreso, perché chi lo legge o lo interpreta, che questo sia un originale o già una traduzione, si trova comunque ad essere impegnato in un lavoro di approssimazione al senso e mai di pura e semplice conquista del senso. La traduzione è il massimo grado del carattere contingente di ogni tentativo di interpretazione ed è intorno al tradurre e alle sue dinamiche che si è sviluppata una lunga ri essione già dall’antichità classica.
COME RICORDARLI
68
Onorate il ricordo Fin dalla preistoria, la morte è un enigma, un’ingiustizia vissuta dall’uomo come destino ma mai accolta con semplice naturalezza. Per chi muore, la morte è un evento sconosciuto: è la ne di tutto o l’apertura a un altro mondo? Per questo la paura della morte è innestata in ogni vita umana e di fatto è la radice di tutte le paure. Prima o poi, infatti, muore anche qualcuno vicino a noi e non vogliamo dimenticarlo. Ecco che l’essere umano ha sentito il bisogno di dare sepoltura e di porre un segno visibile e tangibile dove il corpo aveva
raggiunto la terra e si era unito a essa per sempre. Da qui la necessità di recarsi alla tomba dei nostri cari, ripulire il sepolcro, lavare la pietra che reca impresso il ricordo, ornarla di ori, illuminarla di un lume sono tutti gesti tesi a celebrare il morto e a ravvivare la comunione vitale con lui. Per ricordarli, abbiamo bisogno di raccoglimento, di un momento di sobria tristezza e di contenuta nostalgia per storie umane, dif cili e faticose, ma nelle quali si è trovato un senso che non può essere scomparso con la morte.
69
INDICE DEGLI INSERZIONISTI AGENZIE IMMOBILIARI Casa Patrizia Via Taffella 5 Sirmione (BS) Tel. 335.5923619 Pag. 37 AGRITURISMI Sangallo Via Cogozzo Sotto 12 Bedizzole (BS) Tel. 030.674965 Pag. 9-28
AUTOFFICINE Autogarda Service Via Santigaro 28 San Felice del Benaco (BS) Tel. 0365.31292 Pag. 34-35
BARCHE NOLEGGIO Garda Charter Lazise (VR) Tel. 335.231912 www.gardacharter.it
AUTORIPARAZIONI Francesco Colosio Corso Zanardelli 1 Gardone Riviera (BS) Tel. 0365.20950 Pag. 15
BED & BREAKFAST Casa Patrizia Via Taffella 5 Sirmione (BS) Tel. 335.5923619 Pag. 37
ALIMENTARI Transilvania Oggi Via G. Rambotti 41/43 Desenzano del Garda (BS) Tel. 030.9912081 Pag. 13
AUTOSCUOLE Garda Via dei Turisendi 31 Garda (VR) Tel. 045.7255455 Pag. 14
ANIMALI Emporio Sigurtà Via Rassica 22 Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9130521 Pag. 66
AVVOCATI Studio Legale Giovanni Santini Via Aldo Moro 13 Brescia Tel. 030.2424957 Pag. 65
ARTICOLI DA CAMPEGGIO Alessandro Bongiovanni Via Marconi 48 Bardolino (VR) Tel. 045.7211973 Pag. 8 ARTIGIANATO Fratelli Bellegrandi Via Torricelli 15 Mazzano (BS) Tel. 030.2121015 Pag. 62 ASILI NIDO Kiddie Kollege Via Pergola 53 Moniga del Garda (BS) Tel. 0365.503792
Pag. 26
ASSICURAZIONI Rag. Musci Giuseppe Via C. Battisti 4 Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9132691 Pag. 20 Unipol Via Gramsci 16 Calcinato (BS) Tel. 030.9980033 Pag. 11
AZIENDE AGRICOLE Prospero Gabriele Loc. Lizzara Vecchia 5 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.7552020 Pag. 30 BAR A.S.D. Tennis Club Tignale Via Tonoli 1 Tignale (BS) Tel. 0365.73465 Pag. 39 Le Pergole Via Carlo Goldoni 1 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6447011 Pag. 30 M’Interessi Via Galileo Galilei 3 Nuvolera (BS) Tel. 030.6898180 Pag. 27 Zerodue Viale Brescia 25 Mazzano (BS) Tel. 030.2620193 Pag. 25
Pag. 18
CAMPER NOLEGGIO B. Blu Via Caselle 2/E Bedizzole (BS) Tel. 030.6872086 Pag. 61 CANTINE Azienda Agricola I Scriani Via Ponte Scrivan 7 Fumane (VR) Tel. 045.6839251 Pag. 6-53 CARROZZERIE Europa Largo del Casel 37/39 Bardolino (VR) Tel. 045.6210560
Pag. 8
CENTRI BENESSERE THAILANDESI Leelavadee Thai Via Marconi 31 Sirmione (BS) Via Mantova 21 Peschiera del Garda (VR) Tel. 030.9196121 Pag. 58 CENTRI SPORTIVI A.S.D. Tennis Club Tignale Via Tonoli 1 Tignale (BS) Tel. 0365.73465 Pag. 39 CONSULENZA DEL LAVORO E FISCALE Tulimiero Giuseppe Via Salvo D’Acquisto 7 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.7552281
Pag. 64
70
INDICE DEGLI INSERZIONISTI
COOPERATIVE VITIVINICOLE
Lonato del Garda (BS) Tel. 349.0973524
Pag. 56-57
Cellatica (BS) Tel. 030.2522418 II Cop. EDICOLE A.S.D. Tennis Club Tignale Via Tonoli 1 Tignale (BS) Tel. 0365.73465 Pag. 39 EDILIZIA Girasole Costruzioni Via Zublino 49 San Felice del Benaco (BS) Tel. 0365.62235 Pag. 34 Marmi Gobbini Michela “Peloia” Via Campagna 53 Nuvolento (BS) Tel. 030.691838 Pag. 60 Tecno Calor Via Zublino 31/A San Felice del Benaco (BS) Tel. 0365.62235 Pag. 34 ELETTRODOMESTICI Vorwerk Folletto Rovato (BS) Tel. 030.7704585 - 030.7241756 Pag. 5 FALEGNAMI Il Falegname Full Service Garda (VR) Tel. 045.2421541 Pag. 59 FERRAMENTA Osti Fabio Via Croce 2 Tremosine (BS) Tel. 0365.917570 Pag. 63 FIORERIE Fioreria Cristina Via Trento 50 Bogliaco (BS) Tel. 0365.72688 Pag. 16 FITOCOSMESI Chemeia Via Aldo Moro snc
FORNAI Il Nuovo Forno Viale Mazzini 21 Mazzano (BS) Tel. 030.2629615 Pag. 24 GASTRONOMIE Panificio Bernava Domenico Via Trento 152 Toscolano Maderno (BS) Tel. 0365.644293 Pag. 41 GIARDINAGGIO Emporio Sigurtà Via Rassica 22 Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9130521 Pag. 66 GIOIELLERIE Gold Fashion C/C La Rocca Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9133365
Malcesine (VR) Tel. 045.7400412 Vip’s Motel Via Rassica 9/B Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9133376 IDRAULICA Idrovezz Via G. Metelli Padenghe sul Garda (BS) Tel. 030.9907589
Pag. 21
Pag. 45
Pag. 12
ILLUMINAZIONE TSP Impianti Elettrici Via Diaz 2/C Manerba del Garda (BS) Tel. 0365.554286 Pag. 22 IMPRESE EDILI Bertelli & Figli Via I Maggio 11 Manerba del Garda (BS) Tel. 0365.551561 Pag. 59
IV Cop.
HOTEL Atelier Hotel Corso Zanardelli 26 Gardone Riviera (BS) Tel. 0365.40242 Pag. 15 Belfiore Via Zanardelli 3 Brenzone (VR) Tel. 045.7420179 Pag. 10 Montebaldo Limone sul Garda (BS) Tel. 0365.954021 Pag. 19 Peschiera Via Parini 4 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.7550987 Pag. 31 Villa Carlotta Località Pontirola 28 Torri del Benaco (VR) Tel. 045.6296088 Pag. 40 Villa Edera Via Gardesana 326
MARMI Marmi Gobbini Michela “Peloia” Via Campagna 53 Nuvolento (BS) Tel. 030.691838 Pag. 60 MATERIALI EDILI Osti Fabio Via Croce 2 Tremosine (BS) Tel. 0365.917570 Pag. 63 OLEIFICI Gargnano Via della Libertà 92 Gargnano (BS) Tel. 0365.72315
Pag. 17
ONORANZE FUNEBRI Rodella Via Bezzecca 8 Salò (BS) Tel. 0365.41552 Pag. 68
71
OSTERIE La Miniera Via Chiesa 9/A Tignale sul Garda (BS) Tel. 0365.760225 Pag. 39 L’Antico Pozzo Via Benamati 24 Toscolano Maderno (BS) Tel. 0365.642356 Pag. 42 PANETTERIE Panificio Bernava Domenico Via Trento 152 Toscolano Maderno (BS) Tel. 0365.644293 Pag. 41 PASTICCERIE Peccati di Gola Via Salgari 4 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6401429
Pag. 30
PISCINE Green House & Piscine Via Risorgimento 33 Travagliato (BS) Tel. 334.9975803 Pag. 3-26 PIZZERIE Al Pirata Lungolago Marconi 56 Limone sul Garda (BS) Tel. 0365.954609 Pag. 19 Antichi Sapori Via Gasparo da Salò 28/30 Salò (BS) Tel. 0365.522526 Pag. 33 Gallo Nero Piazza Vittorio Emanuele II Lazise (VR) Tel. 045.6471213 Pag. 18 Le Pergole Via Carlo Goldoni 1 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6447011 Pag. 30 San Marco Via XXV Aprile 3 Tremosine (BS) Tel. 0365.918172 Pag. 43 Versilia Via C. Battisti 23
Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9913831
Pag. 1-20
RISTORANTI Al Pirata Lungolago Marconi 56 Limone sul Garda (BS) Tel. 0365.954609 Pag. 19 Alla Noce Via M. Comboni 33 Limone sul Garda (BS) Tel. 329.1904808 Pag. 19 Belfiore Via Zanardelli 3 Brenzone (VR) Tel. 045.7420179 Pag. 10 Gallo Nero Piazza Vittorio Emanuele II Lazise (VR) Tel. 045.6471213 Pag. 18 Gemma Limone sul Garda (BS) Tel. 0365.954014 Pag. 19 La Luce sul Lago Via Marchesini 1 Manerba del Garda (BS) Tel. 0365.552539 Pag. 23 La Stuzzicheria Via Vittorio Emanuele 73 Sirmione (BS) Tel. 030.9906145 Pag. 38 Le Pergole Via Carlo Goldoni 1 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6447011 Pag. 30 Montebaldo Limone sul Garda (BS) Tel. 0365.954021 Pag. 19 Ristorante Benacense Piazza III Novembre 24 Riva del Garda (TN) Tel. 0464.552249 Pag. 32 San Marco Via XXV Aprile 3 Tremosine (BS) Tel. 0365.918172 Pag. 43 Sangallo Via Cogozzo Sotto 12 Bedizzole (BS) Tel. 030.674965 Pag. 9-28 Taverna Kus Località Castello 14 San Zeno di Montagna (VR) Tel. 045.7285667 Pag. 36
Trattoria Al Parco Viale della Resistenza 6 Mazzano (BS) Tel. 030.2629153 Pag. 25 Versilia Via C. Battisti 23 Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9913831 Pag. 1-20 STUDI CHINESIOLOGICI Vertex Via Milano 9/A Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6400206
Pag. 29
STUDI TECNICI Studio Tecnico Visentini Via Fasano Sopra 6 Gardone Riviera (BS) Tel. 0365.540486 Pag. 15 TABACCHERIE Zerodue Viale Brescia 25 Mazzano (BS) Tel. 030.2620193 Pag. 25 TRADUZIONI Traduzioni Click Via Dordoni 12 San Zeno di M. (VR) Tel. 045.6289287 Pag. 67 TRATTORIE Da Angelo Via Comunale 4 Tremosine (BS) Tel. 0365.953529 Pag. 53 VERNICIATURA E LACCATURA G.M. Via San Fermo 20 Rovato (BS) Tel. 030.7709121 Pag. 5 VETERINARI Verona Lago Località Saline Lazise (VR) Tel. 045.6470839 Pag. 66
LE GUIDE DELL’EUROPEA
72
NUMERI PERSONALI
i