BETON 060

Page 1

ItttllllllllUMHIIIIIUI«»* iltltlUIIIIRIUMIIIillM nnnmnum

nimutmti’

IKIllMmiV Kttlilllll'

mu mm

«laifti


WIJ BIEDEN U KLEUR-EN RUSTIKAL

Afmetingen : 208 x 68 x 70

Sportcentrum TERNAT

SV. TOTAALVERBANDSTEEN

Deze stenen hebben ineenvoeging op vier zijden

rue de la Liberté PONT A CELLES

J. VIOLON en CO

Postbus


VORMVARIATIE ZESKANTIGE VERBANDSTENEN Brouwerijstraat LINKEBEEK

-m:ü > ‘~7t r

mechanisch geplaatst

I JL.

I zr

Claire Fontaine GORDARVILLE

T

j5 9400 NINOVE- 054-33.38.37


PAVES, DALLES, MARCHES, MARGELLES, MODULES. Les spécialistes du Blanc de Bierges vous invitent à venir vous informer, sur les lieux mêmes de sa fabrication, au centre du Brabant (de préférence sur rendez-vous - tél. 010/41.64.71). Vous y trouverez une réponse originale et personnalisée à vos problèmes d'aménagements extérieurs. Vous y serez accueillis tous les jours ouvrables de 9h à 12h et de 14h à 18h et le samedi matin (sur rendez-vous uniquement).

S.A. ETS. JEAN DELVAUX N.V. ROUTE

PROVINCIALE

215

-

1301

BIERGES

-WAVRE

-

TEL :

Avant de venir vous voir, je souhaite être documenté sur le Blanc de Bierges Nom:

Profession:

Adresse ; Code postal-Ville:

2

Province:

010-41.64.71 00

-» O o> O


Väkke Iftdcke betonkon- constructions strukties en béton het meest ekonomische van de gespecialiseerde bouwprocédés

le plus économique des procédés spéciaux de construction

Vaicke en Zoon, Rodenbachstraat 22, 8968 Vlamertinge tel. 057/20 25 01 3



NV MARLUX SA 2900 LONDERZEEL

Tel 052/30 08 41 Telex 63039


V,

Plannen maken is papierenwerk... ze uitvoeren is héél iets anders ! Aannemers en specialisten in de wegenbouw nemen geen risico. Zij eisen en gebruiken betonprodukten die het resultaat zijn van een jarenlange ervaring., betonprodukten BETONAC : Kontroleputten, straatgoten, waterslokkers e.a. die kwaliteit garanderen I Aannemers, architekten, besturen en handelaars kiezen hun pasklare betonelementen voor waterzuivering bij BETONAC ! Beproefde systemen voor mechanische bestrijding van afvaiwaters . Septictanks, oxydatiebedden, emscherputten en vetvangers die problemen voorkomen I

Faire des plans... c’est facile... Les réaliser... c’est une autre paire de manches ! Les entrepreneurs et les spécialistes de la construction routière n’aiment pas le risque. C'est pourquoi ils exigent des produits en tjéton. qui sont le fruit d’une longue expérience. . des produits BETONAC. Les chambres de visite, les égouts, les aqueducs, etc. de marque BETONAC sont une garantie de qualité ! Les entrepreneurs, les architectes, les administrations publiques,les négociants en matériaux de construction emploient les éléments préfabriqués en béton marque BETONAC pour les installations d épuration d’eau ! BETONAC vous offre un éventail d’installations de traitement mécanique des eaux résiduai res : fosses septiques, lits d’oxydation, fosses à décantation, récupérateur de graisse, etc.

VLUGGE SERVICE ! TECHNISCHE HULP bij plaatsing ! SERVICE RAPIDE ! ASSISTANCE TECHNIQUE lors de la mise en place !

>1,

\ Mag ik vrijblijvend : \ — uw vertegenwoordiger ontvangen — uw dokumentatie ter inzage Sans engagement de ma part, je vous prie : — d’envoyer un délégué — de m’adresser de la documentation

BETONAC-BETON C’est le synonyme des produits en béton de première qualité répondant à toutes les normes légales, entre autres à celles imposées par le Ministére de la Santé Publique

Kwaliteits-betonprodukten die voldoen aan àlle wettelijke voorschriften o.a. van het Ministerie van Volksgezondheid.

Hasseltsesteenweg 119, 3800 Sint-Truiden, tel. 011/68 00 92 (4 I.)

6

Firma/Naam : ................................................ Nom de l’entreprise :

I Adres : > Adresse : * ^ I

(stuur deze bon onverwijld.terug) (prière de nous renvoyer ce coupon réponse aujourd'hui même)


avant da construire

0) c

c

(0 £ u

Bi

■i- \

•Ä:-,

%

:î^.-

m ê<

Pv

1

une école,^ un complexe sportif, un centre culturel ■■■

faites appel à notre expérience

Nous vous offrons les garanties suivantes:

Nous offrons le meilleur rapport qualité - prix

Nous construisons en lourd, donc de façon durable, dans un type classique qui ne risque pas de se démoder, en faisant appel à des techniques modernes (béton précontraint) mais qui, déjà, ont fait leurs preuves. Et l’esthétique y trouve son compte.

Résistance: aux outrages du temps et des vandales, sans réparation ni entretien.

Nous avons étudié et pouvons vous proposer une gamme de 4 modèles de complexe sportif avec, pour chacun, possibilité de piscine en sus. Exemple : salle de 36 x 24 m avec annexes (salle polyvalente, vestiaires, cafétéria, rangement), y compris chauffage et électricité, à partir de 15 millions.

Aspect : des lignes pures, une finition de surface structurée, des tons beiges s'harmonisant à l'environnement. Rapidité d'exécution ; préétude et préfabrication permettant une construction dans les délais les plus courts. Qualités: isolation, fini, confort, économie de construction et d'exploitation sont devenus compatibles

RONVO CINEY Ets E. RONVEAUX sprl CIney, Rue Rebonmoulin n° 16, 53(X) CIney. Tél.: 083/21.29.01. Télex: 59169 ronvo b.

Possibilité de réaliser par vos propres moyens ou par les sous-traitants locaux une partie des travaux (terrassements, maçonneries intérieures, équipements...). Informez-vous sans engagement


â–Ą â–Ąâ–Ą

... balkons

Terrassen, dakranden en luifels in waterdicht beton, zonder meer. Een moderne oplossing voor een veel voorkomend bouwkundig probleem.

... struktuurelementen

... baksteen ~ wanden

Spanten, balken, kolommen, trappen en dragende binnenwanden. Prefab onderdelen op maat, in glad en strak beton.

Wanden met ingewerkte gevelstenen, plaketten of gevelstrippen. Telkens weersbestendige afwerkingen met een traditioneel uitzicht.

Brandveilig en onderhoudsvrij. Op basis van eigen stabiliteitsstudie.

Niet enkel voor grotere gebouwen, maar duidelijk ook voor eengezinswoningen.

eurobeton n.v. Vaartslraat 13

2251

Zandhoven

architektonisch beton

Tel. 031/84.36.21


1

.

NV MARLUX SA 2900 LONDERZEEL

Tel 052/30 08 41 Telex 63039


Fabrieken,

sporthallen,

bureau-complexen,

sporttribunes, enz... Vraag prijs zonder verbintenis.

BOUW ECONOMISCH, BOUW MET DE GEPREFABRICEERDE BETONELEMENTEN VAN DE

N.V. BETONFABRIEK GOUDEZEUNE, POPERINGESTRAAT 2 TE 8948 KEMMEL (tel. 057/44 48 33). 10


► ►

IMSKEL SETON ê

Openbare Haven 3600 Genk 011 -352844 011 -356040

alle bestratingsmaterialen

Ié ÜO

» s.p.v. verbandplaveisel 48/m^

66/m* dikformaatklinker* waalformaatklinker'100/m^ 42/m= betonstraatsteen

himi

gobi groensteen® 20 x 20x10 cm gobi grasdal® 40 x 60 x 9 cm of 40 x 60x12 cm

zaaiblok® 42 x 42 x 9 cm of 42 X 42 X 12 cm s.p.v. graskei 29/m^ ot 36/m''

kleinplaveisel' 48/m^ carrékeitjes* 10.5 X 10.5 X 8 cm vierkantsteen* 21 X 21 X 8 cm

" vervaardigd met yvoir steenslag

11


Stepoc BOUWBLOKKEN MEER DAN 1200 CONSTRUCTIES GETUIGEN VAN DE MOGELIJKHEDEN EN HET RENDEMENT: SOCIALE WONINGEN - LOODSEN - VILLA’S - FABRIEKEN - ZWEMKOMMEN - APPARTEMENTEN He

J/y. m 7^^

kL

‘Vii-vSflVJ "•ys-5S4

>!•'?>

'4^3

ÄÄW ■iKÂÎ^êiÉf, <:^

I

4

'^SS^

■t

krCi'

î4-T«f

mm^

V

^

yf

iî5t

"»i

'les^ lu

t

3f;.; ■m A _ 4.•“''«iL*^'ÿ“V.>3;;7.'^.*<

^mmmm PfV^

.........

|v '^Vt >’.vîc ■:w i* ■>?■>.\H jC

\

l

»K'.'7*'. ■y V*'

r.v#‘^ Nf?.3 \ .'•>

y *t; > ,, ;<: .‘if.

>r*., „ .TV •

M2Ó5

*>

»^ B* i.j t

%e*.

...

f I

«I

.•fVÿ. •*, 't'Jli't*'' Â'*y^

t

pSMg^feïis

ï>i.'*!ç^^y^ ''■-^î^Ç'^

iN*

« I'

iï^sC'Fïif t •••IC*'?V C•.■*Ÿ>#* j'vK^Av-'TTtrroVki»

W“/-.-

V*

fk/*

•». k;..;

s?>:»'•->v'.?

r

f

«<, k>^':

ï:i.î'î:.î*’>V)CS:'ÿ:’<S.*

ve r': ÎS: ' V..<

W-j-Üi

WÏ''->

rV

yi-1

V.G.N. DE BAERDEMAEKER - DEWAELE Kezeweidestraat 59 ASSE (Möllern) 1702 Tel. 053/62.30.53

pvba VAN DEN BULCKE - OLIVIER leperweg 112 8810 RUMBEKE Tel. 051/21.14.51

Fa. SCHEYS - BETON Oiestsesteenweg 85 3212 LUBBEEK Tel. 016/63.40.26

Ets. DAUBY & Fils Rue Georges Tourneur 7 6030 MARCHIENNE Tél. 071/51.59.06

s.a. François ONSSELS Agglomérés de Ciments 4634 MICHEROUX-SOUMAGNE Tél. 041/77.10.78

sprl BETONS DE LA LHOMME Parc Industriel 5430 ROCHEFORT Tél. 084/21.22.57


NV MARLUX SA 2900 LONDERZEEL

Tel 052/30 08 41 Telex 63039


4P

Série garages avec porte basculante Aussi en individuel Plus de 250 modèles de clôtures

Serie garages met kantelpoort Ook individuele Meer dan 250 modellen van afsluitingen

Catalogue sur demande — Devis gratuits

Katalogus op aanvraag— Gratis prijsberekeningen

Afsluitingen

poelaert

Bureaus en werkplaatsen :

Clôtures

Bureaux et chantiers ;

Schepdaalstraat 16 - 1530 Herfelingen TEL. 054/55 64 15 - 56 66 66

14


15


\vb*ór de vervaardiging van bloHken

weff§«42otten in 2waarehdic4iVbalo -

\

■'

\ ^

1?.-.


NV MARLUX SA 2900 LONDERZEEL

Tel 052 30 08 41 Telex 63039


(PreHéaêmd, if* A* • INSTALLATION COMPLETE TENSYLAND” pour la fabrication de poutres et de hourdis en béton précontraint et armé.

VOLLEDIGE INRICHTINGEN ’’TENSYLAND 1 9 voor het vervaardigen van balken en vioerelementen in bewapend of voorgespannen beton.

« MACHINES PONDEUSE ’AUTOCOMPACTA” pour la

0IIIIIIIII

fabrication de blocs en béton.

BLOKKENMACHINE

’AUTOCOMPACTA

99

van het

rijdend type voor het vervaardigen van betonblokken en welfselelementen.

Hoge precisie van de welfsels Kapaciteit tot 3000 m/dag Fabrikatiehoogte 25 à 30 cm Eenvoudig onderhoud Universeel fabrikatiegamma Uitzonderlijke voorwaarden »t • •t

Haute précision des poutres en béton précontraint Capacité de 3000 m par jour Hauteur de fabrication 25 à 30 cm Entretien et manipulation simples Des possibilités universelles Des conditions exceptionnelles

VRAAG VRIJBLIJVEND INLICHTINGEN DEMANDEZ NOUS RENSEIGNEMENT SANS ENGAGEMENT CONSTRUCTIEWERKHUIZEN

ATELIERS DE CONSTRUCTION

DAMMANCROES Spanjestraat, 55

18

B-8800 ROESELARE/Belgium

Tel. (051) 20 43 43

NV SA

Telex : 81 548


Pavé à emboîtement SPV... un tas de possibilités Le pavé terminal peut facilement se raccorder à un autre revêtement.

Facilement divisible pour obtenir des pièces d’appoint de Vs ou 2/3 du format normal.

Une economie de 25% ou 40% se réalise en utilisant le pavé à gazon SPV carrossable. 36 pavés par m^ avec 25% d’ouverture. 29 pavés par m* avec 40% d’ouverture. Le petit pavement SPV est pourvu d’un relief chaud

La gamme de produits Blocs en béton

Pavement en béton

Blocs Blocs Blocs Blocs

Pavés en béton Klinker Dikformaat Klinker Waalformaat Pavés à - emboîtement SPV - emboîtement MW

en en en en

Bims Argex Cendrée Béton

Dalles à gazon Pavés à gazon SPV Pavés Zaaiblocs® Carrés à gazon Gobi® Dalles à gazon Gobi®

Pavement décoratif Petit pavement Klinker double Pavés petit carré Pavés blancs


BLOCS DE CONSTRUCTION PLUS DE 1200 CONSTRUCTIONS TEMOIGNENT DE LA FLEXIBILITE ET DE LA RENTABILITE: MAISONS SOCIALES - HANGARS - VILLAS - USINES - PISCINES - APPARTEMENTS s

A

m Äa»Äfeig»issRsp, :î*4 Ï.ÏSS

mmm

ruS.

‘MM

wMfmmé wf•ÄtÄl MÄ|I -Sf'^V-'v

y>i

lÂêi

Bs^

ii^ȉ

*

4 îîfi 5l

cP

IMf“'''*“'

j?ÄK';i''v<A'CSi?.''

W4

n*

iS-: 8Ä

mmm

1^

< hiàii

^“•v

.';i.V'î.1»

"m

ir.’î

^ U5?I^l»Sï

Éife

oP

f

>i '

?S/t'Î'^J;

>;v i

y

«c

“i ,

'xi ■>» vV<“>* |S^".*'>**■>%

oP

;rv?# K»

Jï^; Ni*'-

t.V'-.-v-i ii’'*??iïî*s*v;'.K-^îiî w-vV if

i ÿ>*•<*;

X4>*.V*.

•^f

•i

V YC^* «1

Ä-OP Jÿ-,

r«:«'

f<

«Z,

r-'^

m

»t'n? Vv**>,‘v^Sr

'*• ;. ‘ •» L •'L iT^Mf; T.: Vjr^ V'. rvl •i?/**.'v

zS m » »<*

iï»5V*-;v.vir;

»;:<5jj^^ ?

V

.«iTî

T4

T -'ï*' ÀÆCrV..w,J ■•:; *î,>Vv _ V ' •: *

Ætî'S-.i^'i'V^Vs';'-" iN .■A'sV'v'i-vii’i-i.Â;

____

__ ______

____ _ .

k}

..„

<9

î

V.G.N. DE BAERDEMAEKER - DEWAELE Kezeweidestraat 59 1702 ASSE (Mollem) Tel. 053/62.30.53

pvba VAN DEN BULCKE - OLIVIER leperweg 112 8810 RUMBEKE Tel. 051/21.14.51

Fa. SCHEYS - BETON Diestsesteenweg 85 3212 LUBBEEK Tel. 01&63.40.26

Ets. DAUBY & Fils Rue Georges Tourneur 7 6030 MARCHIENNE Tél. 071/51.59.06

s.a. François ONSSELS Agglomérés de Ciments 4634 MICHEROUX-SOUMAGNE Tél. 041/77.10.78

sprl BETONS DE LA LHOMME Parc Industriel 5430 ROCHEFORT Tél. 084/21.22.57


NV MARLUX SA 2900 LONDERZEEL

Tel 052/30 08 41 Telex 63039


OBOURG Les Ciments d’Obourg ont le souci permanent de mettre sur le marché une gamme toujours plus étendue de ciments qui répondent aux besoins spécifiques des utilisateurs. • Ciments Portland P30 P40 P50 • Ciments de haut fourneau HL30 HK40

Bureau de vente :

Boulevard du Régent, 46-1000 BRUXELLES Tél.:(02) 512 30 50 (101.)

22


ARBO® - BEKISTINGSBLOKKEN HET REVOLUTIONAIRE BOUWPROCÉDÉ — 8 blokken per

(Lengte 50 cm - Hoogte 25 cm)

— Kostprijs: Blokken + beton + werkuren: 3.000 fr/m^ Vraag ons een gedetailleerde kostprijsberekening

Olim

1

2

[

3

1. gewone blok. 2. boekblok. 3. passtuk.

Betonfabrieken RICHARD DECLERCQ N.V. VELDSTRAAT

166

8800

TELEFOON

ROESELARE

051 - 20 02 31

I »

»

Seghers Beton weet wat beton is, al 25 jaar. Hij weet ook goed wat je ermee kan doen ! Hij levert niet alleen het bekende gewapende beton, maar ook het glasvezelversterkte cement "Segherscem”. Hij kan u tevens helpen met het venwezenlijken van uw plannen, dankzij zijn eigen, goed geëquipeerde studiebureau, dat u graag met ■— raad en daad bij wil staan. Onze talrijke realisaties liegen er niet om ! Architekten, studiebureaus en aannemers vinden bij Seghers een bedrijf dat de vaardigheden van de middeleeuwse bouwmeesters in zich verenigt. En dat vind je lang niet overal !

i

SEGHERS

XTeeu

V

ysotl :

/

□ Graag ontving ik uw folder \ □ Uw project manager is welkom Het juiste vakje aankruisen, a.u.b. BE1 FIRMA:

TAV. : PLAATS;

Ml

LAND;

\\

TEL. ;

^ I /I

s

BETON N.V. j

i-y

//^

1-7/

I

Al

STRAAT EN NR.: POSTNR.;

\

-]\

n t \

u

l

I

J

LEADERS IN CONSTRUCTION TECHNOLOGY

Brug Zuid 29 - 9880 Aalter - België - Tel. : 09/32.91.742.941 (8 I.) - Telex : Sebe-B-11380

23


^I^inents de plainer les phis solides ! vlocrclcmcntcii keihard de beste. ECHO

sa ECHO nv 25 Donderslagweg 3530 Houthalen Tel.: 011.38.03.46 Telex: 39545


Wereld bekijkt Stedebouw

Stadsvernieuwing vraagt veel geld en politieke moed Van onze verslaggeefster ANTWF.RPEN — Als de nodige financiële middelen worden vrijgemaakt en vooral als de nodige politieke moed kan worden opgebracht, dan kan in de praktijk iets worden terecht gebracht van de Stadsvernieuwing, zowel op het vlak van de verbetering van het openbaar domein en van de woningen als van monumenten en stadsgezichten.

wellicht niet « zo» veel met

D ]

kanaalstraat 18, 8245 gistel

D telefoon 059/27 74 81

telex 81638 litobe

b


mag rustig aannemen dater tientallen goede oplossingen zijn om wegen en pleinen te bestraten

Gaat u zelf eens kijken wat er tegenwoordig in bestratingen allemaal mogelijk is. Meer dan 200 fraaie voorbeelden hebt u zo bij de hand; in het Biemans-Park in Mol treft u vrijwel elke oplossing voor uw bestrating aan.

het Blemans-Park in Mol toont er al meer dan 200!

Formaten, kleuren, structuren, nuanceringen, in alle denkbare legpatronen en variaties liggen er in een natuurlijke omgeving met gras en groene struiken, waterpartijen en zo al meer. De telefoon brengt u op weg naar informatie; de ideeĂŤn moet u zelf op doen. Wij leveren u die graag!

Biemans-Park Biemans Internationaal N.V. Berkebossenlaan 10, 2400 Mol, Industriepark 1 (B) telefoon 014-315888/315889 telex 31689



28


Betonstraatstenen

220 X 220 X 220 X 220 X

107 107 107 220

X X X X

7 8 10 8

in verschillende kleuren

alsook alle Produkten voor de wegenbouw

Oostmallesteenweg 191

Tel. 031-12 08 47

2310 RIJKEVORSEL

Telex 31.672 29


BETON

[13[L(ö)KK □

RfflD[L[LQRffl[nr [mL®©

KÆDL[LDRffl[l®[^D®®

Produktie volgens NBN 536 en/of lastenboek. Extra-zware, zware, half-zware en lichte blokken. Hol of vol. volgens NBN 538 of volgens de noodwendigheden van het gebouw. normaal tot fijn. Teksturen : Grijs, gebroken wit, helder wit, Kleuren : grijs met okertint, rood-bruin. Te bekomen al dan niet waterafstotend. De blokken hebben een zeer grote onderlinge maatvastheid en zijn niet konisch. Eveneens holle blokken met doorlopende gaten voor verscheidene toepassingen.

Druksterkten :

V/

>

o

drtó' -■ »

w

390

o 90

ieo

135

• Blok met hoek onder 135° om "niet scherpe hoeken" te

■ realiseren. /Bloes avec angle sous 135° pour réaliser des angles "non prononcés".

aeo

W fm

Production suivant NBN 538 et/ou cahier des charges. Blocs extra-lourds, lourds, mi-lourds et légers. Plein ou creux.

Compression ; Texture : Teinte :

suivant NBN 538ou suivant les exigences de la construction normale et fine gris, blanc cassé, blanc vif, jaune d'ocre, rouge brunâtre. Exécution "hydrofuge" ou pas

Les blocs ne sont pas coniques et ont une grande précision dimensionnelle. Aussi des blocs creux "percés" pour applications diverses.

>

.0'

290

<P'

190

90

140

2l

r 290

290

190

140

90

Betonstenen 190 x 90 x 90en 190 x 90x140- Verscheidene tinten en teksturen. Voor parement en ■V voor binnenwerk.

O OlI

'Tioo

190

Briques de béton 190 x 90 x 90 et 190 x 90 x 140 Teintes et textures diverses. Comme parement extérieur et à l'intérieur.

BETON

BETON

DIESTSESTEENWEG

.O

N*-

85

Tel. 016/ 634026-633343


^ Mi

% r-,

■^r *

•• I« «pi

r Ot

I

él »fti-Ä'W-«»

*£—5 ^

fnâtr.^fi'Virlil^B’lMMalrai«« «|-~f««l ^^Mimm-nmiJÊ^^rn-rnm «1^» *^ë«;««

!'

4

l^jï,

^ _■ P.

rS

-ï.\

•is:"eï

ïk

rl

------------

*;■

« ^~fs"

"f

r'ü f

«

Î

.>■ i

V

FIXOLITE

P!

mo

(D«

O 3

z Q

C

1 d'exécution

i «

ï

ï •

»1/ i

. ■'^W:S.I

m

thermique

«

#

jr

W

*

vai i « |

ST'-'flSi

f

i

tf

^^j^économie V,

W «4

'1 :r

grande

0 *1

; ■^ • .3

à la charg

d p

r <

/Î.

-A'

► 7,

t-f

■<s»

-*■% »r. rfi

* A

|j!K

ià 'ÊL,

« US5ïi ' 'ƒ•■

üîî^^-

> lï'^

»?

•&r>' i

%a^t

•r»-^

r^^'ïrS^

47

• r"

-f »■;*-•'

\

:v ^

# «i¥*ï *%tlFÏ»f»'' Si?

. .

Î

Mu.

>-3

^-Ï-' .

S. P. R. L

^-SPl^.'. •’ ■ ■ “

n-

■v_

•-■rvV': : /•

'/i^t •

'

■Â-H'"'

à

'.C- '''*?*-

;4

M

r f

CT5ÎS ^

ï

•• .T":^

;

a-SS^-.. i

1^

'■

«

FIXOLITE

»~-g.é-. '

',’'iT*

-- a

sm -

6218THIMEON ,^l •

f^--^ 'S . «<£i>—

i

■fc*

■.f‘

‘Arf

^

ïg«fi^4&2.::SPS&-

Rue E. Vandervelde 170

T-î^ yr-’ns-TYcÇ'-

^

V* ^ *s ’•}?'

•^k

: »'

è' ,

> c-L

r

'?;■ Î

V.

■£ 1

«F

A

*#'

Tél. 071/35.02.31 Lignes groupées Nd

T


beton

Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

N. 60 AVRIL 1981 APRIL

Sommaire - Inhoud 33. Nouvelles Réalisations en Pavés en Béton. Nieu\we Realisaties in Betonstraatstenen.

Administratie - Rédaction - Publicité : Fédération de i'industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1040 Bruxelies T. 02/735.80.15 - C.C.P. n° 000-0028008-72 T.V.A. n° 407.408.809

Administratie - Redactie - Publiciteit 70. Le Voyage en Groupe au 10e Congrès du B.I.B.M. à Jérusalem (Sept. 1981). De Groepsreis naar het 10e Kongres van het B.I.B.M. te Jeruzalem (Sept. 1981). 79. Les Maçonneries de Blocs de Coffrage en Béton Un aperçu des Systèmes utilisés en Belgique (W. Simons). Metselwerk in Bekistingsblokken van Beton - Een overzicht van de Systemen in België (W. Simons). (pages beiges) : Catalogue Permanent de l’Industrie du Béton; les Bloes. (bruine bladzijden): Permanente Katalogus van de Betonindustrie: de Blokken.

Federatie van de Betonindustrie August Reyersiaan 207-209, 1040 Brussel T. 02/735.80.15 - P.C.R. 000-0028008-72 B.T.W. nr. 407.408.809 REDACTEUR EN CHEF — HOOFDREDAKTEUR : M. W. Simons : Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe Affilié à l’Association des Journalistes Périodiques Belges et Etrangers • Union Professionnelle Reconnue Aangesloten bij het Verbond van Belgische en Buitenlandse Journalisten der Periodieke Pers ■ Erkende Beroepsvereniging

PUBLICITE — PUBLICITEIT ; Mlle M.R. Rolsin

Photo de couverture: Un Mariage réussi : la Maison Communale de Wichelen entourée de Pavés en Béton. Foto op titelblad: Een gelukkig Samengaan; het Gemeentehuis van Wichelen omringd met Straatstenen.

Paraît cinq fois l’an - Verschijnt vijf maai per jaar Diffusion :

Services de travaux publics de l'Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’habitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d'ouvrages, entreprises de construction, fabricants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding : Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woningbouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren.

PRIX : 90 F PRIJS

Abonnement annuel ; 400 F Jaarabonnement

Etranger : 600 F Buitenland


Nouvelles Réalisations

Nieuwe Realisaties

en

Pavés de Béton

in

Betonstraatstenen

Bosbergen - Herentals

33


Rues

Straten

Brouwerijstraat - Linkebeek

Les photos que nous reproduisons dans les pages suivantes représentent toutes des réalisations assez récentes,en principe exécutées depuis la publication de la série reprise dans notre n° 55. L’embarras du choix devant lequel nous nous sommes trouvés témoigne du magnifique essor que le pavé en béton - à l’image de ce qui se fait en Allemagne et aux Pays-Bas - connaît actuellement en Belgique.

De foto’s van dit artikel tonen u zeer recente verwezenlijkingen. Zij werden nl. in principe allen uitgevoerd na de publikatie van de reeks in Beton nr. 55. We hadden keuze te over, hetgeen bewijst dat de betonstraatstenen in België - net zoals b.v. in Duitsland en Nederland - een enorm succes kennen.

Bankloopstraat - Olen



Verkaveling Hofakker - Wuustwezel


Seneffe

Jt V

*v ^

__

â– v_

Brouwerijstraat - Linkebeek


Marktplein - Scheldewindeke


Avenue Fénélon - Pâturages De bestrating met keien vervangt de tramrails die vroeger het

Le pavage remplace les rails de tram qui occupaient jadis le centre

midden van de weg bezetten.

de la chaussée.


Parkings

Pamelstraat - Ninove

Parkings


Boulevard du PrĂŠs. Kennedy - Mons


Firma Stevens - St. Lenaarts

BelgiĂŤlaan - Herentals

42


Dr. Roosensplein - Brasschaat

43


Dr. Roosensplein - Brasschaat

Abdij Maagdendale - Oudenaarde

44


Abdij Maagdendale - Oudenaarde

Weststraat - Roeselare

45


Applications industrielles

Scaldis Stevedoring - Antwerpen

IndustriĂŤle toepassingen


Parking T.I.R. Avenue du Port-Bruxelles - T.I.R. Parking Havenlaan - Brussel

Quartiers piétonniers, rues piétonnières et trottoirs.

Woonerven, voetgangerstraten en voetpaden.

Cité de la Closeraie - Gilly

47


Nive es


Tongeren

Antwerpen

49


Kauwplein - Gent Non moins de quatre types de pavés ont été utilisés dans cette réalisation. Niet minder dan vier steentypes werden in deze realisatie gebruikt.


I.S


Van Trierstraat - Antwerpen (N B. Il s'agit de pavĂŠs 220x220 et non pas de carreaux 300 x 300) (N, B. Het betreft hier keien 220 x 220 en geen tegels 300 x 300)

52


Lotissement rue de la LibertĂŠ - Pont Ă Celles

53


Lotissement rue de la Liberté - Pont à Celles

Fieu rus

54


Liège

55


Grandes surfaces devant et autour d’immeubles publics

Fonds des Constructions Scolaires - Mons

Caserne Rolin - Rolin kazerne - Etterbeek

56

Grote oppervlakten vóór en om openbare gebouwen.


Bureau des Postes - Estinnes

Sport- en Kultuurcentrum - Ternat

57


Sport- en Kultuurcentrum - Ternat

Gemeentehuis De Pinte 58


Chemins de promenade

F. Van Eedenpiein - Antwerpen

Ternat

Wandelwegen


utilisation privĂŠe n

Zoutelaan - Knokke

Kredietbank - Galmaarden

60

>5 PrivĂŠ-gebruik 99


Schierveldestraat - Roeselare

V \ ^ .

Hotel - Cafetaria Oasis - Gits


Hotel - Cafetaria Oasis - Gits

Paroisse S'ÂŽ Anne - Uccle - S' Annaparochie - Ukkel


Firma Tops - Westerlo

Maria-Lierde 63


Pantserstraat - Roeselare


Rés. Boccaccio - Ch. de Waterloo Uccle — Waterlosesteenweg Ukkel


Ronsebaan - Kluisbergen


Broodseindestraat - Zonnebeke


\ \r \ '•» 'Ik

p!ti

.. ■ j^ i«Ssii>ii^'^

-g ft

Oiü

t Si

m

kir

=r

•v

VI

dp< f3a' '■

. -•/ v'-»-.■- -Ç

UiSa»

jj =^Är*'

V

'*

V w l •i

1

^ ' *

‘,^ « ^-îïwSc.'^

. fl^l \

\

\ s

Steenweg op Aalst - Welle

Steenweg op Geraardsbergen - Aspelare 68


Brussel

Winkelcentrum Twee - Genk

69


Il est temps de s’inscrire!

Niet langer uitstellen ! JERUSALEM SEPTEMBER

Le Xe CONGRES INTERNATIONAL DU B.I.B.M. du 20 au 26 septembre 1981

1981

Het Xe INTERNATIONAAL B.I.B.M.-KONGRES van 20 tot 26 september 1981

Ci-dessous vous trouverez;

Hierna volgt op:

page 71 : Ie programme A du voyage en groupe avec

pagina 71 : programma A van de groepsreis en de

les conditions y afférentes:

voorwaarden ;

page 73 : Ie programme B qui est en fait identique au

pagina 73: programma B: precies hetzelfde als pro-

programme A mais comprend un tour

gramma A, maar uitgebreid met een toe-

’’après congrès” de quatre jours;

ristisch verblijf van 4 dagen na het Kongres;

page 74 : Ie programme du congrès proprement dit,

pagina 74; het eigenlijke programma van het kon-

et qui s’insère donc dans les programmes

gres; dit neemt de Iste tot de 6de dag

A et B du 1er au 6e jour.

van de programma’s A en B in beslag.

Nous indiquons à la suite de ce pro-

Vervolgens vermelden wij ook de in-

gramme les conditions de participation;

schrijvingsvoorwaarden ; aangezien de

étant donné que les droits d’inscription

inschrijvingsrechten in dollars worden

sont exprimés en dollars, nous appelle-

aangerekend, zullen wij de ingeschreven

rons ces droits auprès des personnes in-

personen vragen die rechten in de loop

scrites dans le courant du mois d’août;

van de maand augustus te betalen;

page 76: les titres des communications qui seront

pagina 76: de titels van de lezingen die in het kader

présentées dans le cadre du congrès (sous

van het kongres worden gehouden (on-

réserve).

der voorbehoud).

Les inscriptions sont reçues jusqu’au 31 juillet 1981 à la FeBe. A cette date les frais

d’inscription relatifs aux programmes A ou B devront être réglés complètement par virement au CCP N° 000.0028008-72 de la FeBe. Les droits d’inscription au congrès proprement dit (voir page 75) devront être en notre possession le 31 août. 70

De inschrijvingen worden tot 31 juli 1981 ingewacht op de FeBe. Op die datum moeten de kosten voor programma A of B volledig gestort zijn op ons P.C. nr. 0000028008-72. De inschrijvingsrechten op het eigenlijke kongres (zie biz. 75) moeten in ons bezit zijn uiterlijk op 31 augustus.


Le voyage en groupe au 10e Congrès International du Béton Manufacturé

De groepsreis naar het 10de Internationaal Kongres van de Betonindustrie

PROGRAMME A:

PROGRAMMA A :

Du 20 au 27 septembre 1981

Van 20 tot 27 september 1981

1er jour - dimanche 20/9/81

1ste dag - zondag 20/9/1981

Départ de Bruxelles par avion de ligne de la SABENA SN 203 à 10H. Arrivée à Tel-Aviv à 14H15; Assistance et transfert à Jérusalem Installation à l’hôtel HILTON ou RAM Enregistrement et remise des documents du Congrès.

Vertrek vanuit Brussel met een lijnvlucht van SABENA SN 203 te 10 u. Aankomst in Tel-Aviv te 14u15. Ontvangst en transfer naar Jerusalem Installatie in HILTON of RAM Hotel Inschrijving en overhandiging van de dokumenten van het Kongres.

2è au 6è jour - iundi 21/9/81 au vendredi 25/9/81

2de tot 6de dag - maandag 21/9/1981 tot vrijdag 25/9/81

Participation aux activités du Congrès (voir plus loin).

Deelname aan de aktiviteiten van het Kongres (zie verder).

7è jour • samedi 26/9/81

7de dag - zaterdag 26/9/81

Excursion d’une journée: visite de Jéricho (la plus vieille ville au monde), Massada (forteresse du Roi Hérode) et la Mer Morte (baignade) - point le plus bas du globe (-392 m) Retour à l’hôtel HILTON ou RAM.

1-daagse exkursie: bezoek aan Jericho (de oudste stad ter wereld), Massada (vesting van Koning Herodes) en de Dode Zee (kans tot baden), het laagste punt ter wereld (-392m). Terugkeer naar HILTON of RAM Hotel.

8è jour - dimanche 27/9/81

8ste dag - zondag 27/9/81

Matinée libre. Après-midi : transfert à l’aéroport afin de prendre le vol retour SN 204 - à 15H35. Arrivée à Bruxelles à 20H20.

Vrije voormiddag. Namiddag : transfer naar de luchthaven. Vertrek per SABENA lijnvlucht - SN 204 te 15u35. Aankomst in Brussel te 20u20.

Hotel HILTON (luxe): 35.480.-FB

HILTON Hotel (luxe): 35.480.-FB

Hotel RAM (first class): 29.800.-FB

RAM Hotel (Iste klas): 29.800.-FB

Supplément en chambre single:

Toeslag voor éénpersoonskamer:

HILTON: 8.700.-FB

HILTON: 8.700.-BF

RAM ; 3.500.-FB

RAM; 3.500.-BF

Ces prix comprennent:

De prijzen omvatten:

- le transport aérien Bruxelles - Tel-Aviv - Bruxelles,

- de lijnvlucht van SABENA Brussel - Tel-Aviv - Brus-

par avion de ligne de la SABENA; - les transferts de l’aéroport à l’hôtel et v.v. ; - 7 nuits à l’Hôtel HILTON ou RAM en chambre double avec bain ; - 7 petits-déjeuners; - 1 journée d’excursion avec guide ainsi que le dîner le 26 septembre; - les frais d’entrées et de porteurs; - laT.V.A. de 2,08%

sel; - de transfers van luchthaven naar het hotel en omgekeerd ; - 7 overnachtingen in het HILTON of RAM Hotel in tweepersoonskamer met bad ; - 7 ontbijten ; - 1-daagse exkursie met gids, evenals het middagmaal op 26 september; - ingangsrechten en kosten van de kruiers; - 2,08 % B.T.W.

Ne sont pas compris :

Niet inbegrepen :

- l’inscription au Congrès (à régler séparément);

- de inschrijving op het Kongres (afzonderlijk te re-

- les boissons;

gelen);

- les autres repas;

- de drank;

- la taxe d’aéroport à Tel-Aviv (± 300.-FB p.p.)

- de overige maaltijden; - de luchthaventaks in Tel-Aviv van ± 300.-BF p.p. 71


Le Mur des Lamentations à Jérusalem - De Klaagmuur te Jeruzalem

Dans le vieil Jérusalem - In het oud Jeruzalem

Flotter sur la Mer Morte — Vlotten op de Dode Zee.

72


PROGRAMME B:

PROGRAMMA B :

Du 20 sept, au 1er oct. 1981

Van 20 sept, tot 1 okt. 1981

1er jour dimanche 20/9/81 au 7è jour samedi 26/9/81 :

Iste tot 7de dag zondag 20/9/81 tot zaterdag 26/9/81 :

Idem programme A.

Idem programma A.

8è jour - dimanche 27/9/81

8ste dag - zondag 27/9/81

Excursion d'une journée vers la vallée du Jourdain et la Basse Galilée - Nazareth - Tibériade. Logement dans un Kibbuts Guest House.

1-daagse exkursie naar de Jordaanvallei en de laagvlakte van Galilea - Nazareth - Tiberias. Verblijf in Kibbuts Guest House.

9è jour - lundi 28/9/81

9de dag - maandag 28/9/81

Visite de la Haute Galilée - Haïfa - Césarée et arrivée à Tel-Aviv Logement à Tel-Aviv.

Exkursie naar de hoogvlakte van Galilea - Haïfa - Cesarea en aankomst te Tel-Aviv Verblijf in Tel-Aviv.

lOè jour - mardi 29/9/81

lOde dag - dinsdag 29/9/81

1/2 journée d’excursion : visite de Tel-Aviv. Nouvel An juif (Rosh Hashana). Logement à Tel-Aviv.

Uitstap van een halve dag: bezoek aan Tel-Aviv. Joods nieuwjaar (Rosh Hashana) Verblijf in Tel-Aviv.

lié jour - mercredi 30/9/81

Ilde dag - woensdag 30/9/81

Excursion d’une journée à Beersheva (ville du désert), à Ashdod et Ashkelon. Retour à Tel-Aviv pour le logement.

1-daagse exkursie naar Beersheva (woestijnstad), naar Ashdod en Ashkelon. Terugkeer naar Tel-Aviv voor overnachting.

12è jour - jeudi 1/10/81

12de dag - donderdag 1/10/81

Matinée libre. Après-midi: transfert à l’aéroport afin de prendre le vol retour - SN 202 - à 14H30. Arrivée à Bruxelles à 19H20.

Vrije voormiddag Namiddag: transfer naar de luchthaven. Vertrek van Sabena - lijnvlucht SN 202 te 14u30 - Aankomst in Brussel te 19u20.

Hotel HILTON (luxe): 44.700.-FB Hotel RAM (first class): 38.300.-FB

HILTON Hotel (luxe: 44.700.-BF

Supplément en chambre single: HILTON: 11.300.-FB RAM: 6.250.-FB

RAM Hotel (1ste klas): 38.300.-BF Toeslag voor éénpersoonskamer : HILTON: 11.300.-BF RAM : 6.250.-BF

Ces prix comprennent :

De prijzen omvatten:

- le transport aérien Bruxelles - Tel-Aviv - Bruxelles,

- de lijnvlucht van SABENA Brussel - Tel-Aviv - Brus-

par avion de ligne de la SABENA; - le transfert de l’aéroport à l’hôtel et v.v. ; - 11 nuitées: les 7 premières nuits à l’hôtel HILTON

sel ; - de transfers van de luchthaven naar het hotel en omgekeerd ;

ou RAM en chambre double avec bain, les 4 autres

- 11 overnachtingen: eerste 7 overnachtingen in

nuitées en hôtel de première catégorie pendant les

HILTON of RAM Hotel in een tweepersoonskamer

excursions; - tous les petits déjeuners durant tout le séjour;

met bad, de overige 4 overnachtingen tijdens de exkursies in een 1ste klas-hotel;

- les repas du soir à partir du 26 septembre;

- alle ontbijten tijdens het volledige verblijf;

- toutes les excursions en bus et avec guide parlant

- de avondmaaltijden vanaf 26 september;

français; - les entrées et frais de porteurs; - la T.V.A. de 2,08%

- alle exkursies met bus en een Franssprekende gids; - de ingangsrechten en kosten van de kruiers; - de 2,08% B.T.W.

Ne sont pas compris :

Niet inbegrepen :

- l’inscription au congrès (à régler séparément);

- de inschrijving op het Kongres (afzonderlijk te re-

- les boissons;

gelen);

- les autres repas;

- de drank;

- la taxe d’aéroport à Tel-Aviv: ± 300.-FB p.p.

- de overige maaltijden; - luchthaventaks in Tel-Aviv van ± 300.-BF p.p. 73


PROGRAMME DU CONGRES:

PROGRAMMA VAN HET KONGRES:

DIMANCHE 20 SEPTEMBRE 1981 (1er jour)

ZONDAG 20 SEPTEMBER 1981 (1ste dag)

Après-midi Soirée

Inscription et distribution du

Namiddag

van

Cocktails de Bienvenue.

tatie. Avond

LUNDI 21 SEPTEMBRE 1981 (2e jour) Matinée

Inschrijving en overhandiging

matériel du Congrès.

3000

ans

de

kongres-dokumen-

Welkomst-cocktails.

MAANDAG 21 SEPTEMBER 1981 (2de dag)

d'”Architecture

Jérusalem”.

Projection

diapositives

et

à

Voormiddag

de

3000 jaar ’’Architektuur in Jeruzalem”.

Diamontage

en

conférence

voordracht door een archeo-

donnée par un archéologue

loog en/of een architekt in het

et/ou un architecte à l'hôtel

Hilton Hotel, gevolgd dooreen

Jérusalem Hilton, suivies d’une

rondleiding met gids langs de

excursion

sous la

conduite

bezienswaardigheden

(voor

d’un guide aux sites d’intérêt

alle deelnemers en vergezel-

(pour tous les participants et

lende personen).

les

Terugkeer

personnes

accompag-

naar

het

Hilton

Hotel na de rondleiding.

nantes). Retour à l’hôtel Hilton après l’excursion.

Namiddag

Vrij

Après-midi

Libre.

Namiddag

Voor vergezellende personen :

Après-midi

Pour personnes accompag-

Voorstelling

nantes: Défilé de mode israé-

mode in het King David Hotel

lienne à l’hôtel King David de Jérusalem. Soirée

officielle

Israëlische

te Jeruzalem. Avond

Inauguration

van

du

Officiële

opening

van

het

Kongres.

Congrès.

DINSDAG 22 SEPTEMBER 1981 (3de dag)

MARDI 22 SEPTEMBRE 1981 (3e jour) Toute la journée

Séances scientifiques.

Hele dag

Wetenschappelijke zittingen.

Matinée

Pour personnes accompag-

Voormiddag

Voor vergezellende personen :

nantes: Visite de la nouvelle

Bezoek aan het nieuwe stads-

ville de Jérusalem (vitraux de

gedeelte

Chagall Soirée

et

le

Mausolée

Jeruzalem van (kerkramen van Chagall en het

de

l’Holocauste Yad Vashem).

Mausoleum van de holocaust

Réception offerte par la mairie

Yad Vashem).

de Jérusalem et visite guidée

Avond

au Musée d’Israël.

Receptie aangeboden door de stad Jeruzalem en geleid bezoek aan het Museum van Israël.

MERCREDI 23 SEPTEMBRE 1981 (4e jour)

WOENSDAG 23 SEPTEMBER 1981 (4de dag)

Toute la journée

Hele dag

Visites professionnelles.

Voor vergezellende personen :

nantes: Emplettes à Tel Aviv

Winkelen in Tel Aviv (Dizen-

(rue Dizengoff, Maskit, le mar-

goff, Maskit, vlooienmarkt van

ché aux puces de Jaffa et ga-

Jaffa en kunstgalerijen), mid-

leries d’arts), déjeuner compris. Soirée

Programme folklorique israélien.

74

Fabrieks- en werfbezoeken.

Pour personnes accompag-

dagmaal inbegrepen. Avond

Programma folklore.

met

Israëlische


JEUDI 24 SEPTEMBRE 1981 (5e jour)

DONDERDAG 24 SEPTEMBER 1981 (5de dag)

Toute la journée

Séances scientifiques.

Hele dag

Wetenschappelijke zittingen.

Matinée

Pour personnes

Voormiddag

Voor vergezellende personen :

accompag-

nantes: Excursion à Bethlé-

Exkursie naar Betlehem (met

hem (plus le Mont Scopus et

bezoek aan de Scopusberg en

le Mont des Oliviers si non vi-

de Olijfberg indien nog niet

sités au cours de l’excursion

aangedaan tijdens de exkursie

de lundi). Soirée

van maandag).

Banquet d'adieu (facultatif).

Avond

Afscheidsbanket (fakultatief).

VENDREDI 25 SEPTEMBRE 1981 (6e jour)

VRIJDAG 25 SEPTEMBER 1981 (6de dag)

Matinée

Voormiddag

Séances scientifiques.

Wetenschappelijke zittingen. Sluitingszitting.

Séance de clôture.

INSCHRIJVINGSRECHTEN VOOR HET KONGRES

DROITS D’INSCRIPTION AU CONGRES

Voor laattijdige inschrijvingen wordt een hoger be-

Ces droits sont majorés pour inscription tardive.

drag aangerekend. US $

US $

Membres de la FeBe

280

Leden van de FeBe

280

Non-membres

300

Niet-leden

300

Personnes accompagnantes Banquet d’adieu (prix spécial

150

Vergezellende personen

150

de pré-inscription)

Afscheidsbanket (speciaal tarief 50

wanneer men op voorhand inschrijft)

50

Ces droits incluent la participation aux séances, le

Die inschrijvingsrechten omvatten de deelneming

programme et le recueil des résumés, la visite de

aan de zittingen, het programma en de brochure met

Jérusalem, la visite professionnelle et toutes les ma-

teksten, het bezoek aan Jeruzalem, de fabrieks-

nifestations mondaines, hormis le banquet.

bezoeken en alle feestelijkheden, met uitzondering van het banket.

Ce n’est qu’après la clôture de nos inscriptions au

Wij zullen pas na afsluiting van onze inschrijvingen,

31.7.81 que nous transférerons les montants des

op 31.7.81, het totale bedrag van de inschrijvings-

droits d’inscription au Congrès aux organisateurs

rechten aan de organizatoren overmaken. In de loop

et nous ferons parvenir dans le courant du mois

van de maand augustus zullen wij iedere deelnemer

d’aoûtun décompte à chaque participantsurbasedu

een afrekening sturen op basis van de dollarkoers die

cours du dollar que notre banque nous aura ap-

de bank ons zelf aangerekend zal hebben.

pliqué.

Le Dôme du Roc (Jérusalem)

Het Heiligdom van de Rots (Jeruzalem)

75


LISTE DES PRESENTATIONS AU CONGRES:

LIJST VAN DE VOORDRACHTEN OP HET KONGRES:

- P Morrish (Aus); Le contrôle des efflorescences. - A. Maculan (A) : Le bloc en béton, un matériau idéal de construction pour les pays en voie de développement. - K. Schemmel (A); Cheminées préfabriquées en une pièce.

- P. Morrish (Aus): Beheersing van uitbioeiingen. - A. Maculan (A): Met betonblok, een ideaal bouwmateriaal voor ontwikkelingslanden. - K. Schemmel (A): Prefab-schoorsteen uit één stuk.

- W. Schnauer (A): Blocs de construction aux cavités multiples.

- W. Schnauer (A): Bouwblokken met meervoudige holten.

- W. Simons (B): Eléments industrialisés à esthétique soignée pour la construction d'immeubles industriels, agricoles et similaires. - A. Onderbeke (B): Le béton préfabriqué renforcé de fibres de verre ou d’acier. - M. Rollet (F): Le système français de coordination dimensionnelle. - F. Dutruel/F. Dran (F) : Mise au point d'un bloc à isolation par l'extérieur.

- W. Simons (B) : Geïndustrialiseerde elementen met verbeterd estetisch uitzicht voor industriële en landbouwbedrijfsgebouwen en gelijkaardige konstrukties. - A. Onderbeke (B) : Geprefabriceerd beton versterkt met glas- of staalvezels. - M. Rollet (F): Het Franse sisteem van modulaire koördinatie.

- J. Bresson/C. Aufredou (F) : Les systèmes de saisie de données : application aux chaînes de production de biocs en béton. - Ph. Faucon (F): Optimisation et surveillancedu réglaged'unemachinede production de blocs par traitement statistique des résultats d'essais.

- F. Dutruel/F. Dran (F): Op puntstellen van een blok met isolatie aan de buitenkant. - J. Bresson/C. Aufredou (F): Sistemen voor de registratie van defabrikageparameters bij de produktie van betonblokken. - Ph. Faucon (F): Optimalisering en toezicht op de regeling van een blokkenmachine door statistisch verwerken van de proefresultaten. - M. Durand (F): Invloed van de konceptie van spaninrichtingen op kleef op het aanspannen van de draden.

- M. Durand (F): Incidence de la conception des installations de précontrainte par adhérence sur la mise en tension des fils d’armatures. - Breidenbach (D): Coopérer au lieu de copier - Expériences pratiques. - L. Pesch (D): Maçonneries très isolantesàbasedeblocsdeconstruction. - Heufers (0): Nouveaux traitements de surfaces à agrégats de couleur. - S. Manleitner (D): Nouveaux types d’escalier à marches boulonnées. - H. Kenngott (D); Normalisation de volées d’escalier. - J. Wierig (D) : Degré de carbonatation et augmentation de la résistance à la compression de béton de ciment à haute teneur d'aiumine. - E. Taeger (D): L'application de pompes à béton Scheele dans l'usine à béton AEV 43 à Budapest. - E.O. Kuthe (D): Procédés de fabrication automatisés dans les usines à béton. - M. Friedmann (D): Plaques d'ancrage et connexions soudées. - K. Steppler (D): Bétons polymérisés. - H.R. Sasse (D): Appuis de colonnes en élastomères. - J.P. Metcalfe (G.B.): Promotion des produits par les groupements de produits en Grande Bretagne. - P.J. Witt (G.B): Possibilités du développement du marché des produits en béton. - A. Bowden (G.B.): Utilisation de pigments et ajoute automatique des pigments lors de la fabrication de blocs. - W. Van Lange/C. Schiebroek (NL): Le système "CrosswaM" pour la fabrication de silos à base de cellules. - M. Dragosavic (NL): Recherches sur les joints dans les structures. - J. Varsano (ISR): Eléments de façade à pierre naturelle incorporée. - D. Yanai/E. Yshai (ISR) : Eléments préfabriqués pour la reconstruction et le réaménagement de logements insalubres. - D. Schwartz (ISR): Construire en béton préfabriqué dans le désert. - A. Glassman (ISR): Un système de construction composite acier-béton. - D. Even-or (ISR): Intégration d’éléments de béton dans une structure à colonnes d'acier. - D. Ravina (ISR): L'utilisation de cendres volantes dans le béton préfabriqué. - F. Giovannini (I): - Economies d'énergie: la masse et la durabilité du béton. - L'industrie du bloc dans le monde. - F. Brink Laursen (DK): L'opinion d'habitants de logements en béton. - J. B. Ingwersen (DK) : Le calcul de tuyaux en béton non armé basé sur une nouvelle théorie de rupture. - E. Bahl Andersen (DK): La problématique de l'égouttage au Danmark. - I. Kilpatrick (DK): Standardisation et différenciation du logement. - G.M. Idorn (DK): Nouvelles tendances dans le développement de la technologie du béton. - P. Duer (DK): Le contrôle de la qualité. - G. Mohr (DK): Tolérances dans les bâtiments à structures assemblées. - H. Nissen (DK) ; Aperçu des derniers développements en matière d'industrialisation du logement au Danmark. - E. Jonsen (N): Résistance au cisaillement de dalles creuses - Nouveaux principes de design à base de recherches récentes. - O. Roll-Lund (N): Dimensionnement précis d'éléments de construction en béton armé et précontraint. - O. Grorv (N); Une étude comparative des besoins d'énergie pour la construction de routes en asphalte et en pavés de béton. 76

- Breidenbach (D): Samenwerken i.p.v. nabootsen - Ervaringen uit de praktijk. - L. Pesch (D): Metselwerk met grote isolatlewaarde op basis van bouwblokken. - Heufers (D): Nieuwe behandeling van oppervlakken met kleuraggregaten. - S. Manleitner (D): Nieuwe types van trappen met treden verankerd met bouten. - H. Kenngott (D): Normalisatie en fabrikage van prefab-trappen. - J. Wierig (D): Karbonatatiegraad en verhoging van de drukweerstand bij cementbeton met hoog aluminiumoxide-gehalte. - E. Taeger (D): Gebruik van Scheele-betonpompen in de betonfabriek AEV 43 te Boedapest. - E.O. Kuthe (D) : Geautomatiseerde fabrikagemethodes in betonfabrieken. - M. Friedmann (D): Verankeringsplaten en gelaste verbindingen. - K. Steppler (D): Gepolymeriseerde betonsoorten. - H.R. Sasse (D): Kolomsteunen in elastomeren. - J.P. Metcalfe (G.B.): Promotie van de Produkten door de produktenverenigingen in Groot-Brittannië. - P.J. Witt (G.B.): Ontwikkelingsmogelijkheden voor de markt van betonprodukten. - A. Bowden (G.B.): Gebruik van pigmenten en automatische toevoeging van pigmenten tijdens de fabrikage van blokken. - W. Van Lange/C. Schiebroek (NL): Het "Crosswall "-sisteem bij de fabrikage van silo's op basis van cellen. . - M. Dragosavic (NL): Onderzoek i.v.m. de voegen in de Strukturen. - J. Varsano (ISR): Gevelelementen met ingewerkte natuursteen. - D. Yanai/E. Yshai (ISR) : Geprefabriceerde elementen voor de heropbouw en aanpassing van onbewoonbaar geworden woningen. - D. Schwartz (ISR): Bouwen in de woestijn met geprefabriceerd beton. - A. Glassman (ISR): Een komposiet bouwsisteem staal-beton. - D. Even-or (ISR): Integratie van betonelementen in een struktuur met stalen kolommen. - D. Ravina (ISR); Gebruik van vliegas in prefab-beton. - F. Giovannini (I): - Energiebesparingen: de massa en de duurzaamheid van beton. - De blokkenindustrie in de wereld. - F. Brink Laursen (DK): Hoe bewoners van woningen in beton erover denken. - J.B. Ingwersen (DK): Het berekenen van buizen in ongewapend beton, gebaseerd op een nieuwe breuktheorie. - E. Bahl Andersen (DK): De problematiek van de rioleringspolitiek in Denemarken. - I. Kilpatrick (DK): Standaardisatie en differentiatie van de huisvesting. - G.M. Idorn (DK): Nieuwe tendenzen in de ontwikkeling van de betontechnologie. - P. Duer (DK): De kwaliteitskontrole. - G. Mohr (DK): Toleranties in gebouwen met geassembleerde Strukturen. - H. Nissen (DK) : Overzicht van de recente ontwikkelingen i.v.m. industrialisatie van de huisvesting in Denemarken.


- A. Skjelle (N) : Eléments préfabriqués et systèmes de préfabrication pour bâtiments agricoles. - A. Jergling (S): Design et conception des joints entré panneaux en béton et murs extérieurs. - I. Bladh (S): Nouveaux joints en caoutchouc pour tuyaux en béton en Suède. - P. Svenshammar (S): Le comportement de tuyaux en PVC et en béton après deux ans - les résultats d'une étude comparative en Suède. - O. Berge (S): Structures et composants en béton extra-léger. - S.G. Bergström (S): Les développements du béton de fibres en Suède. - U. Bellander (S): Techniques de production et réduction du bruit. - A. Hellström (S): Stockage de chaleur et de froid dans les creux de dalles de plancher en vue d'économiser l'énergie et d'améliorer la température à l'intérieur. - S.W. Dean (S.A.) : La promotion du logement préfabriqué dans la société moderne. - M.J. Lee (U.S.A.): L’architecture "solaire " et son développement aux U.S.A. - R.W. Walton (USA): La promotion du béton architectonique aux USA.. - B. Wanhop (U.S.A ): Le traitement à la vapeur à basse pression - température et hydratation. - N. Nelson (U.S.A.): Le marché du bloc fait sur demande. - B.S. Hercenberg (U.S.A.) : Eléments en béton pour la construction d’une clinique de malades mentaux à l'hôpital St. Elisabeth à Washington D.C. - R.W. Allen (U.S.A.): Un système de panneaux économiseur d’énergie. - L. Trbuhovic (CH): L’apport de l’industrie du béton dans la création d’un cadre de vie agréable en Suisse.

- E. Jonsen (N): Afschuivingsweerstand van holle platen - Nieuwe designprincipes gebaseerd op recente onderzoekingen, - O. Roll-Lund (N): Nauwkeurige dimensionering van bouwelementen in gewapend en voorgespannen beton. - O. Grorv(N): Een vergelijkende studievan het energieverbruik bij wegenbouw met asfalt en met betonstraatstenen. - A. Skjelle (N); Prefab- elementen en prefab-sistemen voor landbouwkonstrukties. - A. Jergling (S): Design en opvatting van voegen tussen panelen in beton en buitenmuren. - I. Bladh (S): Nieuwe ruberringen voor betonbuizen in Zweden. - P. Svenshammar (S): Het gedrag van buizen in PVC en in beton na twee jaar - de resultaten van een vergelijkende studie in Zweden. - O. Berge (S): Strukturen en onderdelen in extra-licht beton. - S.G. Bergström (S): De ontwikkeling van vezelbeton in Zweden. - U. Bellander (S): Produktietechnieken en beperking van het lawaai. - A. Hellströmm (S): Warmte- en koude-stockage in de holten van vloerplaten met het oog op energiebesparingen en een betere binnentemperatuur. - S.W. Dean (S.A.): De promotie van geprefabriceerde huisvesting in de moderne samenleving. - M.J. Lee (U.S.A.): ”Zonne"-architektuur en de ontwikkeling ervan in de V.S.A.. - R. W. Walton (U.S.A.) : De promotie van architektonisch beton in de V.S.A.. - B. Wanhop (U.S.A,): Behandeling met lage-druk-stroomtemperatuur en hydratatie. - N. Nelson (U.S.A.): De markt voor blokken op aanvraag gemaakt. - B.S. Hercenberg (U.S.A.) : Betonelementen voor de bouw van een afdeling voor geesteszieken aan het St. Elisabeth-Ziekenhuis in Washington D.C. - R.W. Allen (U.S.A.): Een energiebesparend panelensisteem. - L. Trbuhovic (CH): De bijdrage van de betonindustrie tot het kreëren van een aangenaam leefmilieu in Zwitserland.

Tous les prix publiés dans les pages précéden-

Al de in voorgaande bladzijden gepubliceerde

tes ne peuvent être garantis. Ils sont fonction d’un

prijzen

grand nombre de données (taux d'inflation - sur-

hangen af van een aantal gegevens (inflatiegraad -

kunnen

niet gewaarborgd worden. Zij

tout en Israël -, cours du dollar, prix des billets

vooral in Israël -, dollarkoers, vliegtuigprijzen,

d’avion, etc...), sur lesquelles nous n’avons pas de

enz...), waarop wij geen vat hebben.

prise.

77


Avez-vous déjà votre RELIURE ?

Hebt

Classées dans la reliure beton, vos revues ne s’égarent pas et l’information qu’elles contiennent est plus facilement accessible.

Wanneer U uw tijdschriften opbergt in de speciale beton-kaft, gaan ze niet verloren en is uw informatiebron, die ons tijdschrift tenslotte is, veel toegankelijker.

Vous pouvez obtenir ces classeurs en versant la somme de 350 F, T.V.A. incluse, au c.c.p. n° 000-0028008-72, de la FeBe, 207-209, boul. A. Reyers - 1040 Bruxelles. Vous recevrez la facture et le classeur par même courrier.

Oeze kaften kunnen bekomen worden door storting van 350 F, B.T.W. inbegrepen, op p.c.r. nr. 000-0028008-72 van de FeBe, 207-209, Aug. Reyerslaan - 1040 Brussel. Een faktuur en de kaft komen U toe per kerende post.

78

U

reeds

uw

VERZAMELMAP ?


METSELWERK IN

LES MAÇONNERIES DE BLOCS DE COFFRAGE EN BETON

BEKISTINGSBLOKKEN VAN BETON

Un aperçu des systèmes utilisés en

Een overzicht van de systemen in België (='-)

Belgique

1. GENERALITES

1. ALGEMEENHEDEN

Bien que les blocs en béton dits «de coffrage» furent déjà utilisés il y a plus de 50 ans pour la construction de murs divers, leur succès ne fut que relatif et alternant.

Alhoewel de bekistingsblokken, ook «stapelblokken» genoemd, reeds 50 jaar geleden voor de bouw van allerlei soorten muren werden gebruikt, kenden zij slechts een matig en wisselend succes.

Ces derniers temps, ces procédés reprennent vigueur essentiellement en raison

Volgende faktoren hebben ertoe bijgedragen dat deze procédé’s de laatste tijd weer opgang maken :

- des nets progrès de la technologie de fabrication notamment en matière de dimensionnement;

- de vooruitgang in fabrikagetechnologie, vooral i.v.m. de afmetingen;

- de l’amélioration de la technologie des systèmes par blocs de coffrage ;

- de verbeterde technologie voor systemen met bekistingsblokken;

- du coût de la construction toujours en hausse;

- de steeds toenemende bouwprijs;

- de la nécessité d’une rationalisation optimale dans la construction.

- de noodzakelijke optimale rationalisatie in de bouwnijverheid.

Les bloes de coffrage réduisent en effet l’incidence du coût de la main d’oeuvre dans le coût global de la maçonnerie

Door het gebruik van bekistingsblokken wordt de faktor loonkosten in het globale kostenpakket van het metselwerk inderdaad verminderd omdat:

par: - l’augmentation du rendement par une réduction importante des mouvements de pose des blocs;

een aanzienlijke vermindering van de verrichtingen bij het plaatsen van de blokken het rendement verhoogt;

- l’utilisation d’un personnel sans qualification particulière;

men geen specifiek geschoold personeel nodig heeft ;

- différents avantages annexes diminuant la durée de l’entreprise en général.

- de duur van de operatie door allerlei bijkomende voordelen wordt verminderd.

2. PRINCIPE

2. PRINCIPE

Plutôt que de maçonner les blocs à l’aide d’un mortier traditionnel, les systèmes par blocs de coffrage consistent à placer des blocs creux de forme spéciale à froid (sans joints de mortier), en rangées superposées, de manière à créer à l’intérieur du mur ainsi formé, des canaux verticaux ou obliques. Ces canaux sont remplis d’un béton de composition adéquate à des hauteurs variables selon la conception du système. Au stade de l’utilisation, les blocs ne servent plus que de coffrage perdu pour les parois en béton ainsi réalisées. Puisque les blocs n’ont pas de fonction portante il s’en suit des performances mécaniques relativement modérées ; les seules sollicitations qu’il subissent sont les pressions de coffrage lors du remplissage et les sollicitations accidentelles de transport et de mise en oeuvre.

Bij de systemen met bekistingsblokken gebruikt men geen traditionele mortel, maar worden de blokken die hol en speciaal van vorm zijn, koud (zonder mortelvoegen) in rijen boven elkaar geplaatst. Zo ontstaan in de aldus gevormde muur vertikale of schuine kanalen. Deze kanalen worden met een beton met geschikte samenstelling tot op verschillende hoogten gevuld naargelang van het systeem. In gebruikstoestand dienen de blokken enkel nog als verloren bekisting voor de aldus bekomen wanden in beton. Vermits de blokken dus geen dragende funktie te vervullen hebben, zijn hun mechanische prestaties eerder bescheiden ; de enige krachtwerkingen die zij ondergaan zijn de bekistingsdrukken bij het vullen of eventuele belastingen bij het transport of bij de plaatsing.

Texte un peu raccourci d’une conférence donnée par M. Simons, directeur de la FeBe, dans lecadredu 1er Congrès International delà Maçonnerie en Blocs à Washington DC en novembre dernier.

(*) Enigszins ingekorte tekst van een voordracht gehouden door de heer Simons, direkteur van de FeBe, in het kader van het 1ste Kongres voor Blokkenmetselwerk gehouden in Washington DC in november laatstleden.

{*)

79


Puisque les blocs de coffrage sont constitués de matériaux légers, en vue d’une manutention facile, le rôle d’isolant thermique s’ajoute au rôle de coffrage.

Om hun behandeling te vergemakkelijken zijn de blokken met lichte granulaten vervaardigd. Vandaar ook dat zij niet alleen als bekisting dienen, maar ook thermisch isoleren.

3. DESCRIPTION DES DIFFERENTS SYSTEMES DE BLOCS DE COFFRAGE EN BELGIQUE

3. BESCHRIJVING VAN VERSCHILLENDE SYSTEMEN VAN BEKISTINGSBLOKKEN IN BELGIE

3.1. ASPECTS D’ORDRE COMMUN

3.1. ALGEMENE ASPEKTEN

En Belgique, il y a actuellement trois systèmes de blocs de coffrage sur le marché, présentant chacun des avantages et applications particulières.

Op dit ogenblik zijn er in België drie systemen van bekistingsblokken op de markt, met eigen voordelen en toepassingsmogelijkheden.

Les avantages communs sont mentionnés au par. 4. D’autre part, ils présentent des aspects constructifs communs qui consistent en ;

De gemeenschappelijke voordelen worden in paragraaf 4 vermeld. Verder hebben zij konstruktieve aspekten gemeen, zoals:

a) la facilité de mise en place d’armatures horizontales et verticales en vue du renforcement des murs individuels ou des liaisons entre murs différents (fig. 1 - b et c; fig. 2-c):

a) de gemakkelijke plaatsing van horizontale en vertikale wapeningen ter versterking van afzonderlijke muren of verbinding van verschillende muren (fig. 1 - b en c ; fig. 2-c):

- l’emplacement des armatures horizontales se fait au fond des évidements dans les parois transversales des blocs;

- de horizontale wapeningen worden onderaan de uitsparingen in de dwarswanden van de blokken geplaatst ;

- l’emplacement des armatures verticales continues se fait au travers des creux traversant les blocs de part en part.

- de kontinue vertikale wapeningen worden in de kokers aangebracht die dwars doorheen de blokken lopen.

b) le caractère monolithe et cohérent de la masse de béton de remplissage par:

b) het monolitische en koherente karakter van de massa van het vulbeton door:

- la disposition et la forme particulière des blocs;

- de bijzondere schikking en vorm van de blokken ;

- les évidements précités permettant le déversement du béton d’un creux à un autre en évitant le contact direa entre parois transversales des blocs des rangées superposées.

- de eerder vernoemde uitsparingen die het overstorten van het beton van de ene in de andere holte mogelijk maken zonder rechtstreeks kontakt tussen de dwarswanden van de boven elkaar geplaatste blokken.

3.2. LES BLOCS FIXOLITE

3.2. FIXOLITE-BLOKKEN

3.2.1.

3.2.1.

3.2.1.1.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Matériaux - fabrication

Les bloes FIXOLITE sont constitués d’un aggloméré de ciment très léger (masse volumique ^ 650 kg/m^) à caractère isolant, composé de courtes fibres ou copeaux de bois de texture homogène et d’essences non acides, dépoussiérés, minéralisés et agglomérés au ciment Portland. Leur maturation se fait dans des fours à température et hygrométrie contrôlées, afin de diminuer et stabiliser le retrait. Après séchage, les blocs sont recalibrés mécaniquement.

80

3.2.1.1.

TECHNISCHE KENMERKEN

Bestanddelen - fabrikage

De FIXOLITE-blokken betreffen een zeer licht cementagglomeraat (volumemassa 650 kg/m^) met isolerend karakter, samengesteld uit korte vezels of houtspaanders met homogene tekstuur en niet-zuur van aard, mechanisch stofvrij gemaakt, gemineraliseerd en geagglomereerd met Portland-cement. De verharding gebeurt in ovens waarin temperatuur en vochtigheid worden gekontroleerd om de krimp te beperken en te stabiliseren. Na droging worden de blokken mechanisch geherkalibreerd.


(D

ü c

(Q

Q.

0

CO

(D §

D 3 3 £ E

3

•S = CD

<D■ 0) ^ C (O _ (O O ^ y .2 8 9 Li- *0

-

> 0

3

®

c

CD

E

5

<D

Q. C _ .-i <D o ^ ^ CO o -o > >

z

UJ

o ffi Ui

o X

I

CD

o UJ

O X

^

co

■O CD w

c o N

E

c o o o N "O

0>

O) O

§§

m 0) UJ

0) Xo CO

o

N

co

co

<D

O)

c ■o c

CO

•c .E

J3 ^ CD

o o > ^ o CD co

CD il

3

(0

^

0)

c co O) O c CO c « c co o N <D

£ = -C Û. <D O CO

< -ö I $

o u.

(D H>

CD

ü 0) ^ CD Q. CL CO

CO

(D

CD

Û. Q_

81


3.2.1.2. Forme - dimensions - poids (fig. 1 - a)

3.2.1.2. Vorm - afmetingen - gewicht (fig. 1 - a)

Les blocs FIXOLITE sont des parallélépipèdes rectangles pourvus de 2 alvéoles de même grandeur. Les blocs de la même rangée s’emboîtent à l’aide d’échancrures verticales dans les boutisses de chaque bloc. Ces boutisses possèdent en plus des évidements de 12 cm de haut. Tous les formats ont la même longueur (L = 50 mm) et la même hauteur (h = 250 mm), tandis que la largeur b peut varier de 150 à 350 mm. Le tableau I indique ces formats et pour chacun d’eux les données utiles concernant le remplissage et le poids des murs correspondants.

De FIXOLITE-blokken zijn rechthoekige parallellepipedums voorzien van 2 even grote uitholten. De kop van elk blok is voorzien van vertikale sponningen waardoor de blokken van dezelfde rij in elkaar passen. De koppen vertonen bovendien nog 12 cm hoge uitsparingen. Alle formaten hebben dezelfde lengte (L = 50 mm) en dezelfde hoogte (h = 250 mm), terwijl de breedte b van 150tot350 mm kan variëren. In tabel I zijn deze formaten aangegeven, evenals voor ieder van hen nuttige gegevens i.v.m. het vullen en het gewicht van de overeenkomstige muren.

3.2.1.3. Béton de remplissage

3.2.1.3. Vulbeton

Le béton de remplissage peut être un béton normal à granulats mi-gros (calibre 4/16) selon les différents normes ou Cahiers des Charges - Type. Les exigences de composition et de fluidité ne sont pas très sévères puisque le système dit «classique», consiste dans le remplissage de canaux verticaux (voir 3.2.2.). Deux compositions recommandées parmi d’autres, figurent au tableau IL Les compositions peuvent éventuellement être adaptées aux exigences de résistance (dosage en ciment) ou d’isolation (granulats légers) particulières.

Het vulbeton kan een gewoon beton met middelgrote granulaten zijn (kaliber 4/16) naargelang van de te volgen normen of typebestekken. Er worden geen bijzonder strenge eisen gesteld wat samenstelling en vloeibaarheid betreft, omdat dit zogenaamde «klassieke» systeem de vulling van vertikale kanalen betreft (zie 3.2.2.). Tabel II vermeldt twee aan te bevelen samenstellingen. De samenstellingen kunnen eventueel aan de specifieke eisen inzake weerstand (dosering van cement) of isolatie (lichte granulaten) worden aangepast.

3.2.1.4. Propriétés particulières

3.2.1.4. Bijzondere eigenschappen

Les blocs FIXOLITE ont un grand pouvoir d’isolation thermique (k ^ 0,093 W/^k ); et d’absorption phonique (40 à 80% suivant les fréquences). En plus, ils sont ininflammables et imputrescibles.

De EIXOL ITE-blokken hebben een groot thermisch isolatievermogen (k ^ 0,093 W/mk)ï en een groot geluidsabsorberend vermogen (40 tot 80% naargelang van de frekwenties). Ze zijn bovendien onbrandbaar en onrotbaar.

3.2.2.

3.2.2. UITVOERING

MISE EN OEUVRE

Les blocs FIXOLITE adhèrent à la conception traditionnelle des blocs de coffrage, c’est à dire, formation, après mise en oeuvre à sec des blocs - les blocs de 2 rangées successives sont décalés d’un demi-bloc - de gaines verticales dans lesquelles le béton de remplissage tombe librement à partir du niveau de remplissage. De ce fait, les parois des rangées de bloc inférieures sont fortement sollicitées en dynamique et subissent une pression hydrostatique de coffrage assez importante.

De FIXOLITE-blokken behoren tot de traditionele opvatting van bekistingsblokken, t.t.z. na droge plaatsing van de blokken - de blokken van 2 opeenvolgende rijen ’ worden door een half blok van elkaar gescheiden - worden vertikale kokers gevormd waarin het vulbeton vrij vanaf het vulniveau valt. De wanden van de rijen van de onderste blokken krijgen dan ook een grote dynamische belasting te verwerken en ondergaan een aanzienlijke hydrostatische druk van de bekisting.

D’autre part, la continuité des évidements facilite la vibration. Normalement, les murs sont exécutés à mihauteur d’étage.

Anderzijds vergemakkelijkt de opeenvolging van de uitsparingen het trillen. De muren worden normaal tot halve verdieping hoogte opgetrokken.

3.2.3.

3.2.3.

AVANTAGES PARTICULIERS

BIJZONDERE VOORDELEN

Les blocs FIXOLITE présentent plusieurs avantages particuliers :

De FIXOLITE-blokken bieden verschillende bijzondere voordelen :

a) une augmentation considérable du pouvoir isolant à cause de la très basse valeur de k (voir 3.2.1.4.). Le tableau III compare la résistance thermique des murs Fixolite remplis de béton ordinaire {k= 1,3 W/^.k ) de béton léger (k = 0,37 W/m. k ) à celle des murs pleins en béton léger correspondants. Il en résulte une augmentation considérable de la résistance thermique ;

a) een aanzienlijke verhoging van het isolerend vermogen ten gevolge van de zeer lage waarde van k (zie 3.2.1.4.). Uit de vergelijking in tabel III van de thermische weerstand van Fixolitemuren gevuld met gewoon beton {k = 1,3 W/m.K) en licht beton (>. = 0,37 W/m k ) met de weerstand van gelijkaardige volle muren in licht beton blijkt dat de thermische weerstand aanzienlijk wordt verhoogd;

82


: DONNEES GENERALES CONCERNANT LES MAÇONNERIES EN BLOCS DE COFFRAGE ; ALGEMENE GEGEVENS BETREFFENDE METSELWERK MET BEKISTINGSBLOKKEN

TABLEAU I TABEL I

DONNEES PAR BLOC GEGEVENS PER BLOK

DONNEES PAR DE MAÇONNERIE GEGEVENS PER M= METSELWERK

DONNEES PAR M^ DE MAÇONNERIE GEGEVENS PER M^ METSELWERK

DC

Format - Formaat

J< C 3 0)

5 UJ 3 O cc

«J

O

(5 S 0>

Q. *D CO c (Q

CO

3

0 3 S — ? 0 CL

(V I <n œ CO 0) « E

CB ra d)

O O Q.

CT)

•CO

m

CO -û <D CD q -E d ^ O C

m (D ^ ®

X

CO aj 15 :(B Oi

3 3 O) C 0> ^ C

CO 03 (T3 c

CO

•n "O CD m > CD

O) O) g

(U

X

TABLEAU II TABEL II

0) 51 O 3

J, c a I

-p

Ä3 5) I O E

= “ P 0 "O

C

0 cô > CO

0 -p E O) s; ^ P «J 'S îô

(O ■D „ O 5*

o> ^ 0> C 2 c 0 B £

A

390

B B

130

210

A

490

B

155

B

170

A

390

200

290

40

13

B

100

200

290

40

5

500

250 250

190

40

11,5

500

290

40

20

500 500

250 250

150

40 40

7,1

200

500 500 500

250 250 250

250 300 350

50 50 50

10 10,8 12

<

•£-b.i •0) „ O E ï- c g £ a> g Bê E

3

s

c c O <D —'

O m

O

$ 0 O

3 *D

(0 (/) (O û.

>■

ir

LU

(J

■O 5

<

5

CO

2 “ E °

CO U

O c (D ■O D k. ^ E O Z

P ^ _ (0 c _ (0 I. I <

« O ^ X X £

_l CD 13

200 200 200

140

30

140

30

140

30

5

190

40

13

190

40

5

31

190

40

5,5

26,5

200 200 200

û.c LU Û 3

CL Ä

7,5 3

8,6

■0 > D CD 5

O) 0

0

■D 3 > a> O

01 O) 05 CO CO û. E <ü ^

0

O c -O O

"O Oî

> i

0> i OC

a E — D>

c O '0 CD

90

225

62,5

125

315

87,5

160

510

0 .—.

12,5

0 jQ

Poids-Gewicht <0 ü O c 5 ® ““■J? T3 O <]) ^ k. __

o> (U

0

1^-

CO Q. E 0) 0

0

^ (Q

OJ O) 05 <0

T3 3 > 0) O

C

T3 O C 0

Q.

0) — O) > i

tr ôS

OI

B — '0 3 CÛ >

85

640

1600

450

50

650

1650

450

156

42

545

1750

500

3 >

E

(D

38 21,5 8,75

12,5

10

12,5 50

8,5 12,5 12,5 21,5 26,5

8 8 8 8 8 8 8

57 69

210

80

385 470 570

86 96

295

460 540

92

40

160

27

68 100

53 40

380 345

32

320

1410 1470 1540

27 23

300 280

1590 1630

134 170

210

455 500 540 570 600

: COMPOSITIONS RECOMMANDEES DU BETON DE REMPLISSAGE (béton normal) : AANBEVOLEN SAMENSTELLINGEN VAN HET VULBETON (normaal beton) ARBO

FIXOLITE Gravier - Grind 4/16

8001

Sable-Zand 0/5 Ciment-cement

4001 350 kg

Concassé-Steenslag 2/7 Sable-Zand 0/2 Ciment-Cement P30

Eau-Water

1801

Eau-Water

Concassé-Steenslag 8/16

900 I

Sable-Zand 0/5 Ciment-Cement

4501 350 kg

Eau-Water

1901

TABLEAU III TABEL III

Poids-Gewicht

i>

f/i

ÇO (Q

STEPOC 8001 4001 350 kg ± 1801

Concassé-Steenslag 2/7 ou 4/7 Sable-Zand 6/2 Ciment-Cement P30 Eau-Water

900 kg 900 kg 350 kg

± 2001

: RESISTANCE THERMIQUE DES MURS CONSTITUES DE BLOCS FIXOLITE : TERMISCHE WEERSTAND VAN DE MUREN BESTAANDE UIT FIXOLITE-BLOKKEN Résistance thermique R - Termische weerstand R - (m^ K/W)

Murs FIXOLITE Muren

Epaisseur - Dikte (mm)

Béton normal de remplissage Normaal vulbeton 150

200 250 300 350

0,98 1,07 1,34 1,43 1,52

Béton léger de remplissage Licht vulbeton

1,11 1,28 1,60 1,78 1,95

Murs pleins en béton léger Voile muren in licht beton

0,41 0,54

0,68 0,81 0,95

83


Photos 1/2: (Fixolite) La pose.

Fotos 1/2:

(Fixolite) De plaatsing.

b) un pouvoir d’absorption phonique considérable (voir 3.2.I.4.);

b) een aanzienlijk geluidabsorberend vermogen 3.2.I.4.);

c) l’utilisation d’un seul type de bloc par épaisseur de mur : les blocs de coin à forme ou format spécial s’avèrent inutiles puisque les évidements de communication sont facilement découpables dans les parois adjacentes des blocs de coin (fig. 1 - b) ;

c) het gebruik van één bloktype per wanddikte: men heeft geen boekblokken met speciale vorm of met speciaal formaat nodig, vermits de uitsparingen, dienstig voor de verbindingen, gemakkelijk kunnen worden uitgesneden in de wanden van de boekblokken die aan elkaar palen (fig. 1 - b) ;

d) un bon emboîtement des blocs de la même rangée;

d) een goede ineenvoeging van de blokken van éénzelfde

(zie

r'i;

e) les blocs sont très facilement clouables et forables;

e) nagelen, zagen of boren levert bij deze blokken geen enkele moeilijkheid op;

f ) les évidements larges et profonds dans les boutisses permettent - lorsqu’on place les blocs à l’envers - l’exécution de linteaux à armatures symétriques de rive en supprimant en outre les ponts thermiques par leur pouvoir isolant (fig. 1 - c).

f ) de grote en diepe uitsparingen in de koppen laten toe dat - wanneer men de blokken omgekeerd plaatst lateien met symmetrische randwapeningen kunnen uitgevoerd worden die door hun isolerend vermogen bovendien de thermische bruggen opheffen (fig. 1 - c).

L’application des blocs Fixolite est illustrée à l’aide des photos nos 1 et 2.

De foto’s nr. 1 en 2 illustreren de toepassing van de Fixolite-blokken.

84


3.3. LES BLOCS ARBO

3.3. ARBO-BLOKKEN

3.3.1.

3.3.1.

3.3.1.1.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Matériaux - fabrication

3.3.1.1.

TECHNISCHE KENMERKEN

Bestanddelen - fabrikage

Les bloes ARBO sont des bloes en béton à granulats légers d’argile expansée fabriqués par pression et vibration dans une machine à blocs classique, pourvue de moules appropriés.

De ARBO-blokken zijn betonblokken met lichte granu laten van geëxpandeerde klei, vervaardigd door persen en trillen in een klassieke blokkenmachine met aangepaste gietvorm.

3.3.1.2.

3.3.1.2.

Forme - dimensions - poids (fig. 2 - a)

Vorm - afmetingen - gewicht (fig. 2 - a)

Les blocs ARBO ont la forme extérieure d’un parallélépipède rectangle. Deux types se présentent:

De ARBO-blokken hebben de vorm van een rechthoekig parallellepipedum. Er zijn twee types:

- Type I : bloc de base pour mur courant, constitué d’un creux central ayant environ 3/4 de la longueur du bloc, et d’un creux externe à chaque extrémité.

- Type I : basisblok voor doorlopende muren met een centrale holte over ongeveer 3/4 van de lengte van het blok en met een uitwendige holte aan elk uiteinde.

- Type II: bloc de coin constitué d’un creux interne de section carrée; d’un creux externe à l’une des extrémités et d’un creux interne plus étroit séparant les 2 premiers.

- Type II: boekblok met een inwendige holte met vierkante doorsnede aan het ene uiteinde en een smallere inwendige holte die de eerstgenoemde van elkaar scheidt.

Les liaisons entre les parois transversales adjacentes aux creux externes et les parois latérales sont renforcées par une surépaisseur locale des parois.

De verbindingen tussen de dwarswanden naast de uitwendige holten en de langswanden worden versterkt door een lokale bijkomende overdikte van de wanden.

Les blocs ARBO comprennent 2 formats présentant la même longueur (= 500 mm) et hauteur (= 250 mm), mais de largeur différente (190 et 290 mm).

De ARBO-blokken worden geleverd in twee formaten : ze hebben dezelfde lengte (= 500 mm) en hoogte (= 250 mm), maar een verschillende breedte (190 en 290 mm).

Le tableau 1 indique ces formats ainsi que les données concernant le remplissage et le poids des murs correspondants.

Tabel 1 geeft deze formaten aan, evenals de gegevens i.v.m. het vullen en het gewicht van de overeenkomstige muren.

Photo 3:

(Arbo) Le bloc.

Foto 3;

Béton de remplissage

3.3.1.3.

3.3.1.3.

Vu Ie mode de remplissage des murs (voir 3.3.2.), le système ARBO requiert la mise en oeuvre d’un béton relativement fluide à granulats de calibre réduit. La composition adéquate du béton est reprise au tableau IL La composition devra éventuellement être adaptée aux exigences mécaniques particulières.

(Arbo) Het blok.

Vulbeton

Gezien de manier waarop de muren worden gevuld (zie 3.3.2.), vereist het ARBO-systeem een relatief vloeibaar beton met granulaten van eerder klein kaliber. Een geschikte samenstelling van het beton is aangegeven in tabel II. De samenstelling moet eventueel aan de specifieke mechanische eisen worden aangepast. 85


I

«

I I I

(U

O) (0 CO

J

ft .

O-., Q.^

iüïi? .0

C/)

0

I

Q.

æ

6 g

a> E

.o

<D

(D ^ "O ^ (Q c/) E

'0 .E £ =

Jo. or' • 1

9o O’ o ■ ^ <y

I

■ Ö-

I

%. .0 .■.( 3 •'\0- O ' a .■

I I

Î

■ Çi ftl I •o •; 6r .v-o -0 ..o-..

I

O D CO >

O’. •

I

■0

Z

•• ft ■• ■ 0. Û.0

.o

UJ

o ffl Ó m oc < lU o

o

ffl tc < M U O ffl V)

lU

eg C3

c

<u ID C

!/>

.Ji

86


Photo 4: Foto 4:

3.3.1.4.

(Arbo) Mise en place. (Arbo) Plaatsing.

Performances mécaniques

Photo 5: Foto 5:

3.3.1.4.

(Arbo) Vue structurelle des alvéoles. (Arbo) Struktureel aanzicht van de uitsparingen.

Mechanische prestaties

Des essais en laboratoire ont permis de déterminer les performances moyennes suivantes en compression pour les blocs de 290 mm d’épaisseur;

Laboratoriumproeven leverden volgende gemiddelde druksterkten op voor blokken met 290 mm breedte:

— bloc individuel

— afzonderlijk blok - leeg

- vide

: 5,2 N/mm^ (par rapport aux dimensions extérieures du bloc) 10,8 N/mm^ (par rapport à la section de béton du bloc) - rempli {*) : 25,4 N/mm^.

: 5,2 N/mm^ (betrokken op de uitwendige afmetingen van het blok) 10,8 N/mm’ (betrokken op de materiaal doorsnede van het blok) - gevuld (*) : 25,4 N/mmL

— muret de 1,00 m x 1,00 m rempli (*); 16,4 N/mm^.

- muurtje van 1,00 m x 1,00 m, gevuld (*): 16,4 N/mm^.

{*) béton de remplissage recommandé.

(*) aanbevolen vulbeton. 87


Photo 6: Foto 6 :

(Arbo) Montage d'un angle. (Arbo) Opbouw van een hoek.

Photo 7: Foto 7 :

(Arbo) Emplacement d'armatures de liaison. (Arbo) Plaatsing van verbindingswapeningen.

3.3.2. MISE EN OEUVRE (FIG. 2 - b)

3.3.2. VERWERKING (FIG. 2 - b)

La forme et la pose des blocs sont conçus de telle manière que le béton de remplissage, versé au travers des creux dans les blocs de la rangée supérieure, se répande de façon pyramidale dans le mur. Ce jeu de répartition successive et alternée dans les différents creux est favorisé par les évidements de déversement en haut des parois transversales des blocs et diminue les pressions dynamiques (chute du béton) et hydrostatiques sur les parois des blocs.

De vorm en plaatsing van de blokken zijn dermate opgevat dat het vulbeton dat doorheen de holten in de blokken van de hoogste rij wordt gestort, zich pyramidaal in de muur verspreidt. Dit spel van opeenvolgende en afwisselende uitspreiding in de verschillende holten wordt bevorderd door de overstortuitsparingen bovenaan de dwarswanden van de blokken en vermindert de dynamische drukken (door het betonstorten) evenals de hydrostatische drukken op de wanden van de blokken.

Ceci permet de couler éventuellement des murs de hauteur d’étage en une seule opération de remplissage, d’autant plus que le béton constitutif des blocs possède des caractéristiques mécaniques relativement importantes.

Op die manier kan men eventueel één verdieping hoge muren in één enkele vuloperatie storten, vooral omdat het beton waaruit de blokken zijn samengesteld tamelijk belangrijke mechanische karakteristieken bezit.

Etant donné que les blocs ne s’emboîtent pas, un étayement minimal est conseillé au moment du bétonnage.

Aangezien de blokken niet in elkaar worden gevoegd is enig schoorwerk tijdens het betonneren aan te raden.

L’application des blocs Arbo est illustrée à l’aide des photos nos 3 à 7.

De foto’s nr. 3 tot 7 illustreren de toepassing van de Arbo-blokken.

88


3.4. LES BLOCS STEPOC

3.4. STEPOC-BLOKKEN

La conception, la mise en place (appareillage) et le mode de remplissage de ces blocs font l’objet d’un brevet.

Het ontwerpen, het verwerken (voegverband) en de manier om de blokken te vullen zijn gebrevetteerd.

3.4.1.

3.4.1.

3.4.1.1.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Matériaux - fabrication

3.4.1.1.

TECHNISCHE KENMERKEN

Bestanddelen - fabrikage

Les blocs STEPOC concernent des blocs en béton à granulats légers d’argile expansée, fabriqués par pression et vibration dans une machine à blocs classique, pourvue de moules appropriés et d’un calibreur spécialement conçu pour la réduction des tolérances des dimensions extérieures à ± 0,2 mm.

De STEPOC-blokken zijn betonblokken met lichte granulaten van geëxpandeerde klei, vervaardigd door persen en trillen in een klassieke blokkenmachine met aangepaste gietvormen en met een speciaal ontworpen kalibreeruitrusting voor de reduktie van de toleranties van de buitenafmetingen tot ± 0,2 mm.

3.4.1.2.

3.4.1.2.

Forme - dimensions - poids (fig. 3)

Vorm - afmetingen - gewicht (fig. 3)

Les blocs STEPOC ont la forme extérieure d’un parallélépipède rectangle. La conception spéciale des murs STEPOC (voir 3.4.2.) exige pour chaque épaisseur et chaque appareillage des blocs, la combinaison de deux types de blocs; un blocs de base A et un bloc complémentaire B:

De STEPOC-blokken hebben de vorm van een rechthoekig parallellepipedum. De speciale opvatting van STEPOC-muren (zie 3.4.2.) maakt dat voor iedere breedte en ieder voegverband van de blokken een kombinatie van twee types van blokken nodig is : een basisblok A en een komplementair blok B:

- Ie bloc A présente un creux prismatique couvrant les 3/4 ou les 2/3 de la longueur du bloc selon le cas; il est complété à l’une de ses extrémités par une fourchette composée de 2 languettes à épaisseur variable; la boutisse à l’autre extrémité comporte un renflement s’ajustant dans la fourchette du bloc adjacent et réalisant de cette façon l’emboîtement horizontal.

- het blok A heeft een prismavormige holte over respektievelijk 3/4 of 2/3 van de lengte van het blok; de holte eindigt aan één uiteinde op een vork samengesteld uit twee lippen met veranderlijke dikte; de kop aan het andere uiteinde omvat een verdikking die in de vork van het aanpalende blok past. Op die manier wordt er een horizontale ineenvoeging verwezenlijkt.

- le bloc B a la même forme et la même longueur que la fourchette du bloc A auquel il se rapporte.

- het blok B is komplementair aan het blok A en bestaat uit een vork waarvan de lengte en de vorm dezelfde zijn als van het blok A.

Pour la liaison de 2 murs d’épaisseurs différentes un 2ième type du bloc B s’avère nécessaire (voir tableau I). Les bords supérieurs des parois transversales des blocs présentent des évidements facilitant le déversement du béton de remplissage, tandis que les faces latérales supérieures sont pourvues de nervures transversales pour la mise en place des spatés.

Voor de verbinding van 2 muren met verschillende dikte wordt een variante van het blok B toegepast (zie tabel I). De bovenzijde van de dwarswanden van de blokken hebben uitsparingen die het overstorten van het vulbeton vergemakkelijken, terwijl de bovenste langsvlakken van dwarsgroeven voorzien zijn voor het aanbrengen van spouwhaken.

Les bloes ont une hauteur unique de 200 mm et une épaisseur de 140, 190 ou 290 mm.

Aile blokken hebben éénzelfde hoogte van 200 mm, maar hun dikte kan 140, 190 of 290 mm bedragen.

Les dimensions des blocs sont mentionnées au tableau I ainsi que les données concernant le remplissage et le poids des murs.

Tabel I geeft de afmetingen aan voor de blokken evenals de gegevens i.v.m. het vullen en het gewicht van de muren.

Vulbeton

3.4.1.3. Béton de remplissage

3.4.1.3.

Vu le mode de remplissage des murs (voir 3.4.2.), le système STEPOC exige la mise en oeuvre d’un béton fluide à granulats de calibre réduit. La composition du béton recommandé est reprise au tableau 11. La composition devra éventuellement être adaptée aux exigences mécaniques ou d’isolation particulière.

Gezien de manier waarop de muren worden gevuld (zie 3.4.2.), vereist het STEPOC-systeem een vloeibaar beton met granulaten met een klein kaliber. De aanbevolen samenstelling van het beton vindt U in tabel II. De samenstelling moet eventueel aan specifieke mechanische eisen of aan eisen inzake isolatie worden aangepast. 89


FIG. 3: LES BLOCS STEPOC-DE STEPOC-BLOKKEN

7

4

5

8

3

2

h

2

5

4

h

type B

1. Fourchette (creux externe) - Vork (uitwendige holte) 2. Surépaisseur de la boutisse pour emboîtement - Overdikte van de kop bestemd voor ineenpassing 3. Creux interne - Inwendige holte 4. -5. Languettes renforcées - Versterkte lippen 6.-7. Evidements pour assurer le remplissage (déversement) et pour éviter les fentes d’air - Uitsparingen om de vulling (overstorten) te verzekeren en luchtinsluitingen te vermijden. 8. Rainures pour spatés - Groeven voor spouwhaken. 90


Photo 8; Foto 8:

(Stepoc) Mise en place. (Stepoc) Plaatsing.

Photo 9: Foto 9:

(Stepoc) La coulée de béton de remplissage. (Stepoc) Het störten van het vulbeton.

Photo 10:

(Stepoc) Mur Stepoc avec canalisations électriques

Foto 10;

(Stepoc) Stepoc-muur met reeds aangebrachte

en attente.

3.4.1.4.

Performances mécaniques

elektriciteitsieidingen.

3.4.1.4.

Mechanische prestaties

Des essais en laboratoire ont permis de déterminer les performances moyennes suivantes en compression;

Laboratoriumproeven druksterkten op :

leverden

volgende gemiddelde

— bloc individuel

— afzonderlijk blok

- vide

: 3,5 N/mm’ (par rapport aux dimensions extérieures du bloc) - rempli {*) : 20 N/mm^ (soit 7,5 % du béton de remplissage)

- leeg

— muret de 1,00 m x 1,00 m rempli (*): 9,1 N/mm^ (soit 35 % du béton de remplissage).

— muurtje van 1,00 m x 1,00 m, gevuld (*); 9,1 N/mm- (of 35 % van het vulbeton).

(*) béton de remplissage recommandé.

{*) aanbevolen vulbeton.

: 3,5 N/mm^ (betrokken op de uitwendige afmetingen van het blok) - gevuld {*) : 20 N/mm^ (7,5 % van het vulbeton)

91


FIG. 4: LES BLOCS STEPOC - DE STEPOC-BLOKKEN

M

M

■M M

M Triangle de remplissage - Vullingsdriehoek--

3.4.2.

MISE EN OEUVRE

Coffrage - Bekisting

3.4.2. VERWERKING

Les bloes STEPOC et leur appareillage sont conçus de telle manière que le béton, lors de sa mise en place, coule de rangée en rangée de blocs sous un angle constant (effet « escalier d’eau » ) et remplit de bas en haut successivement tous les creux. Le système garantit un remplissage optimal et contrôlé en déplaçant continuellement et dans le même sens l’égout de la pompe à béton le long du mur.

De STEPOC-blokken en hun voegverband zijn dermate opgevat dat het beton tijdens het storten onder een konstante hoek van rij tot rij doorstroomt («watertrappen » effekt) en van onder naar boven één voor één alle holten vult. De pompmond wordt onafgebroken en in dezelfde richting verplaatst hetgeen een optimale en kontroleerbare vulling garandeert.

Les paliers de déversement de largeur constante peuvent être réalisés pour toutes combinaisons de murs grâce au système de blocs de base A et complémentaires B.

Dank zij het systeem van de basisblokken A en de komplementaire blokken B kunnen voor alle muurkombinaties gelijke overstortdrempels worden gerealiseerd.

Une hauteur d’étage se remplit facilement en une seule opération de bétonnage et sans dispositifs spéciaux d’étayement par :

Een verdieping hoge muren kunnen gemakkelijk zonder speciaal schoorwerk in één betonneeroperatie worden gevuld door:

- la réduction importante des sollicitations de coffrage;

- de aanzienlijke vermindering van de bekistingsdrukken ;

- l’emboîtement horizontal entre les blocs ;

- de horizontale ineenvoeging van de blokken ;

- l’effet d’ancrage par le remplissage partiel et indirect de chaque bloc avant remplissage complet de ce dernier; ceci diminue le risque de déplacement mutuel des blocs de différentes rangées.

- het verankeringseffekt ingevolge gedeeltelijke en onrechtstreekse vulling van elk blok vóór de volledige vulling; aldus wordt het risiko dat blokken van verschillende rijen zich onderling zouden verplaatsen, verminderd.

92


En détail, Ie remplissage s’effectue de la manière suivante :

Hier volgt een gedetailleerde beschrijving van het verloop van de vulling:

Comme il est indiquée à la fig. 4, représentant le remplissage schématique de 6 rangées de blocs à titre d’exemple, le béton ne tombe que directement dans le creux réalisé à l’aide d’une fourchette (2ième rangée) et ne remplit que l’espace prismatique du bloc de la 3ième rangée après le remplissage complet du creux-fourchette précité ; le béton déversé reproduit ensuite le même mode de remplissage des rangées suivantes.

Fig. 4 stelt de schematische vulling van 6 rijen blokken voor. Zoals men kan zien valt het beton pas rechtstreeks in de holte, die d.m.v. een vork (tweede rij) wordt gevormd, en vult het pas de prismavormige ruimte van het blok van de derde rij na volledige vulling van de eerder vermelde vork; het overgestorte beton volgt dan hetzelfde vulprocédé bij de volgende rijen.

Ceci réduit à néant la sollicitation dynamique produite par la chute du béton de grande hauteur. Aussi, une colonne verticale de béton frais ne se forme-t-elle jamais ce qui réduit la pression hydrostatique sur les blocs.

Op die manier worden de dynamische drukken ingevolge het betonstorten vanop grote hoogte tot nul teruggebracht. Er wordt ook geen vertikale kolom van vers beton gevormd, hetgeen de hydrostatische druk op de blokken vermindert.

Les creux-fourchette à l’extrémité libre d’un mur sont remplis par l’emplacement d’un coffrage classique le long et autour de cette extrémité.

Voor het vullen van de vorken aan het vrije uiteinde vai. een muur wordt rondom dit uiteinde een klassieke bekisting geplaatst.

La fig. 5 représente l’utilisation des blocs type A et B (appareillage) pour la liaison de 2 murs (coin).

Fig. 5 illustreert het gebruik van blokken van het type A en B (voegverband) voor het verbinden van 2 muren (hoek).

L’application des blocs STEPOC est illustrée à l’aide des photos nos 8 à 1 I.

De foto’s nr. 8 tot 11 illustreren de toepassing van STEPOC-blokken.

FIG. 5: LES BLOCS STEPOC - DE STEPOC-BLOKKEN

Liaison de 2 murs de même épaiseur (coin) Verbinding van 2 muren met dezelfde dikte (hoek)

Murs de 140 ou 190 mm d’épaisseur Appareillage 1/3 Muren met een dikte van 140 of 190 mm Verband 1/3

93


Photo 11:

(Stepoc) Mur extérieur formé (de droite à gauche) d'un bloc Stepoc, d'une couche d'isolation et d'un parement en terre cuite (remarquez les crochets de liaison).

Foto 11 :

(Stepoc) Buitenmuur bestaande (van rechts naar links) uit een Stepoc-blok, een isolatielaag en een buitenbekleding van baksteen (merk de spouwhaken op).

4. EXIGENCES SPECIFIQUES RELATIVES A L’APPLICATION DES BLOCS DE COFFRAGE

4. SPECIFIEKE VEREISTEN BIJ DE TOEPASSING VAN BEKISTINGSBLOKKEN

L’application des blocs de coffrage pour maçonneries entraîne quelques exigences spécifiques. Nous citerons:

Het gebruik van bekistingsblokken voor metselwerk stelt enkele specifieke eisen. Wij vermelden :

a) afin d’obtenir un parachèvement du mur et une précision de pose des blocs convenable, il est absolument nécessaire que la première rangée de blocs d’un mur soit soigneusement mise à niveau ;

a) de eerste rij blokken van een muur moeten zorgvuldig op niveau worden gebracht, zodat de muur degelijk kan worden afgewerkt en de blokken met grote precisie kunnen worden geplaatst;

b) afin d’obtenir un rendement optimal, l’utilisation d’une pompe à béton est indispensable pour les grands chantiers et conseillée pour les chantiers moyens. Son utilisation est même recommandée pour les petits chantiers pour autant que le volume de béton à mettre en place soit suffisamment grand. Ceci peut être obtenu par une organisation rationnelle du chantier;

b) voor grote bouwplaatsen is het gebruik van een betonpomp onontbeerlijk ; zelfs voor middelgrote bouwplaatsen is ze aan te raden, wil men een optimaal rendement bereiken. Het is zelfs voor kleine bouwplaatsen aangewezen voor zover het volume van beton dat moet verwerkt worden voldoende groot is. Zulks kan bewerkstelligd worden door een rationele organisatie van de bouwplaats;

c) la composition et la fluidité du béton doivent être contrôlées de façon continue et le mode de remplissage bien respecté;

c) de samenstelling en vloeibaarheid van het beton moeten bestendig gekontroleerd worden en het vulprocédé moet nauwkeurig gevolgd worden ;

d) le système en question accélère le rythme de construction, ce qui suppose une bonne coordination entre les fournitures des blocs, du béton préparé et des travaux sur le chantier même;

d) het systeem in kwestie versnelt het bouwritme; dit veronderstelt een goede koördinatie tussen het leveren van de blokken en van het beteide beton en van het verloop van de werkzaamheden op de bouwplaats zelf;

e) l’investissement et l’équipement d’échafaudages et d’étayement est plus important; leur utilisation doit être optimalisée pat une cadence étudiée des travaux.

e ) de investeringen met betrekking tot de uitrusting, stellingen en schoren is omvangrijker; een bestudeerde opeenvolging van de werkzaamheden moet het gebruik ervan optimaliseren.

94


5. LES AVANTAGES COMMUNS DES DIFFERENTS TYPES DE BLOCS DE COFFRAGE

5. GEMEENSCHAPPELIJKE VOORDELEN VAN DE VERSCHILLENDE TYPES VAN BEKISTINGSBLOKKEN

5.1. AVANTAGES POUR L’ENTREPRENEUR ET LE MAÎTRE D’OUVRAGE

5.1. VOORDELEN BOUWHEER

Ces avantages se situent surtout sur le plan de l’économie en ce qui concerne le maître d’ouvrage et sur le plan de la rentabilité pour l’entrepreneur:

De bouwheer kan kosten sparen, terwijl de aannemer het rendement kan verhogen omdat:

a) la simplicité de la pose rend possible la mise en place de 40 à 80 m^ de murs par jour et par homme en fonction de l’organisation du chantier et du type de blocs; le pompage du béton peut s’effectuer à chaque hauteur voulue et la pompe permet le remplissage de 70 à 120 m^ de blocs par heure selon l’épaisseur du mur. Les systèmes à blocs de coffrage exploitent donc au maximum la grande productivité potentielle des pompes; b) la vitesse d’exécution est encore mise en évidence par la facilité de mise en place d’armatures éventuelles et la possibilité d’incorporer les fils électriques et les conduites diverses avant le coulage du béton. Le grosoeuvre comporte donc déjà des activités, qui normalement, ne s’effectuent que lors de la finition du bâtiment;

VOOR

DE

AANNEMER

EN

a) de eenvoudige manier van plaatsing toelaat 40 tot 80 m^ muur per dag en per man op te trekken, naargelang van de organisatie van de bouwplaats en van het type blokken, het pompen van het beton kan op om het even welke hoogte geschieden en de pomp kan 70 tot 120 m^ blokken per uur vullen, naargelang van de dikte van de muur. De systemen met bekistingsblokken maken dus maximaal gebruik van de grote potentiële kapaciteit van de pompen; b) eventuele wapeningen gemakkelijk kunnen worden aangebracht en elektriciteitskabels en andere leidingen vóór het storten van het beton kunnen aangebracht worden. Dit bevordert eens te meer de snelle uitvoering van de werken. Aktiviteiten die normaal gezien enkel bij de afwerking van het gebouw werden uitgevoerd, gebeuren nu immers tijdens de ruwbouw;

c) la planéité des murs sans joints de mortier rend plus facile et améliore considérablement le plâtrage et le crépissage;

c) de vlakheid van muren zonder mortelvoegen de bepleistering en beraping vergemakkelijkt en verbetert;

d) la stabilité des murs est améliorée considérablement par le caractère monolithe de la paroi de béton de remplissage et les armatures éventuelles de renforcement;

d) het monolitisch karakter van de wand van vulbeton en de eventuele versterkende wapeningen aanzienlijk de stabiliteit van de muren verhogen ;

e) en général, l’investissement global en matériel et en main d’oeuvre est réduit, tant sur chantier qu’en durée.

e ) erin ’t algemeen minder moet geïnvesteerd worden in materieel en werkkrachten, zowel op de bouwplaats als in de tijd.

5.2. AVANTAGES POUR L’AUTEUR DE PROJET

5.2. VOORDELEN VOOR DE ONTWERPER

a) Certains aspects, tels que le gain de temps lors de la construction, les hautes performances mécaniques et le caractère monolithe des murs offrent des possibilités d’application multiples entre autres dans le secteur des constructions industrielles;

a) Bepaalde aspekten, zoals tijdwinst bij de bouw, de hoge mechanische prestaties en het monolitische karakter van de wanden bieden talrijke toepassingsmogelijkheden ondermeer in de sektor van de industriële bouw ;

b) bien qu’il s’agisse d’un mode de construction rationalisé, la créativité de l’auteur de projet n’est pas restreinte; les blocs de coffrage présentent en effet des dimensions classiques, ce qui permet toutes les combinaisons de murs comme dans la maçonnerie traditionelle;

b) de rationele bouwmethode beperkt de ontwerper echter niet in zijn kreativiteit; de bekistingsblokken hebben nl. klassieke afmetingen, zodat alle soorten muren kunnen worden gekombineerd, zoals dat bij het traditionele metselwerk het geval is ;

c ) l’application souple d’armatures facilite la suppression éventuelle d’ossatures visuelles pour des raisons architectoniques ou autres.

c) de soepele aanwending van wapeningen vergemakkelijkt het weglaten om architektonische of andere redenen van eventuele zichtbare raamwerken.

5.3. AVANTAGES POUR L’UTILISATEUR

5.3. VOORDELEN VOOR DE GEBRUIKER

a) Puisqu’il n’y a pas d’encombrements dans les creux des murs extérieurs, dus aux excès de mortier débordant des joints en maçonnerie traditionnelle, ces creux restent propres; ce qui réduit pratiquement à néant le risque de formation de taches d’humidité;

a) Bij het traditionele metselwerk verspert de uitpuilende mortelspecie van de voegen vaak de spouwen in de buitenmuren ; dit wordt hier vermeden, zodat de kans klein is dat zich vochtplekken vormen ;

95


b) le risque de fissuration des murs est fortement réduit par son caractère monolithe; c) l’utilisation de matériaux constitutifs à a caractère isolant (granulats légers, fibres de bois) améliore les propriétés thermiques du bâtiment sans que le coût en soit augmenté; d)

les murs sont parfaitement clouables et forables là ou les parois classiques en béton causent de multiples inconvénients pratiques.

L’Indice de Révision des Prix

b) het monolitisch karakter vermindert sterk het risiko van scheurvorming in de muren ; c) het gebruik van isolerende bouwstoffen (lichte g. laten, houtvezels), verbetert de termische granuei eigenschappen van het gebouw zonder bijkomende kosten ; d) de klassieke wanden in beton veroorzaakten bij het nagelen en boren talrijke praktische ongemakken, terwijl dit bij deze muren geen problemen oplevert.

FeBe

De

Indice de révision des prix utilisé par les fabricants de béton affiliés à la FeBe dans leurs rapports commerciaux. Sur base 1969 = 100. il s'établit comme suit :

mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre

1980 284,14 284,14 284,14 289,01 289,01 289,01 307,36 307,36

FeBe

Prijsherzieningsindex

Prijsherzieningsindex gebruikt door de bij

de aangesloten betonfabrikanten in hun handelsbetrekkingen. Met 1969 = 100, ziet deze er als volgt uit :

mei juni juli augustus september oktober november december

1981

janvier février mars avril

beton

308,16 313,56 313,56 313,43

januari februari maart april

Tijdschrift van de Revue de la

Prix du numéro Prijs per nummer

90 F

Abonnement annuel Jaarabonnement

400 F (étranger-buitenland : 600 F)

a virer au c.c.p. numéro 000-0028008-72 de la FeBe. Boulevard Aug. Reyers 207-209 1040 Bruxelles. Les ordres et Ie matériel de publicité doivent être en notre possession resp. le 1er mai le 1er septembre - le 1er novembre - le 1er janvier et le 1er mars.

te storten op p.c.r. nummer 000-0028008-72 van de FeBe. Aug. Reyerslaan 207-209 1040 Brussel.

Publiciteitsopdrachten en - materiaal moeten in ons bezit zijn resp. op 1 mei - 1 september 1 november - 1 januari en 1 maart.

Tirage/oplage ; 6400 96


PROBST

ROSSETTO Pinces

de machine die U nog niet kent, met haar onbeperkte mogelijkheden, ook putten met bodem, binnen haar vormgrootte 2000 x 1000 x 950, automatisch alle elementen fabriceren die nu nog artisanaal gemaakt worden.

mécaniques ou hydrauliques

klemmen mechanisch of hydraulisch

en automaticité tous les produits que vous faites encore artisanalement. La machine universelle avec les applications variées et possibilités que vous ignorez. Tout produit, même avec fond ; entrant dans les dimensions utiles 2000 x 1000 x 950. pour pavés, mécan. ou hydr. ; avec tête tournante voor klinkers, mekan. of hydr.; met draaikop

M.M.B.-AALST

WERKTAFELS en WERKKAMERS voor prefabelementen Trilkiptafels

de meest moderne installaties voor de fabrikatie van : - beton en sierdallen - holle en voile blokken - buizen en boordstenen - grasdallen en waterweringsstenen - eenvoudige maar volautomatische centrales

pour bordures voor boordstenen

les installations les plus modernes pour la fabrication de: - pavés - dalles de gazon ou pour renforcement de -

digues tuyaux et bordures blocs creux ou pleins dalles de béton et de fantaisie. centrales à béton simples mais automati-

pour tuyaux voor buizen

pour blocs voor blokken

ques M.M.B.-ALOST Samenstelling en afmetingen volgens wens en behoefte van klant

Tables et chambres de travail pour prefab - Tables de vibration tournantes Composition et dimensions d’après désirs et besoins du client

iUUWIB-AALST

Tel. 053/70.18.91 (5 L.) Telex 12323 Voor een eerlijke aanbieding van een tesamen bestudeerde oplossing.

Kareelstraat 116

Pour une proposition honnête d’une solution étudiée en commun. 97


AUTOMATISCHE BUIZENTRILMACHINES

MACHINES AUTOMATIQUES VIBRANTES

ET U B

5 5

voor de fabrikatie van betonbuizen

pour la fabrication de tuyaux en béton

0 10 tot en met 120 cm.

0 10 à 120 cms.

. Hoogfrekwente trilling

. Vibration haute fréquence

= Maximum verdichting . Hydraulische bovendruk = Perfekte afwerking . Automatische betonbevoorrader met rotatief verdeel systeem

Vraag inlichtingen en documentatie

= Compactage maximum . Compression hydraulique = Fini impeccable du produit . Alimentateur automatique avec répartiteur rotatif.

Pour renseignements et documentation

S.A. ZIMMER-DEBAIFFEN.V. RUE Ed. Andréstraat 14 - 6762 VIRTON SAINT-MARD Tel. 063/57.83.41 - 02/377.17.00 — Telex 41.866

98


99


100


newa techniek nv tel. 031 /24.84.60

belcrownlaan 44

telex 329.45

2100deurne

9

alles voor de betonindustrîe mengers - mengcentrales - blokkenmachines -dallenpersen - boordsteen machines - betontransportbanen trillers, triitafeis - weeginrichtingen - doseerinrichtingen - buizenvormen - Stoffilters - transportbanden transportschroeven - laboratoriumapparatuur

tout pour l’industrie du béton malaxeurs - centrales à béton - machines à blocs - presses à dalles - machines à bordures - bennes transporteuses - vibrateurs, tables vibrantes - installations de pesage - installations de dosage - moules à tuyaux - filtres - bandes transporteuses - vis transporteuses - appareils de laboratoire

i


- FABRIC. AUTOM. DE TUYAUX PAR VIBRATION - AUTOM. FABRICEREN VAN BUIZEN DOOR TRILLING

□MAE • Nécessite un seul ouvrier. Slechts één werkman nodig. • Polyvalent pour/Polyvalent voor: Tuyaux à collet extérieur/Buizen met uitwendige kraag Eléments spéciaux/Speciale elementen • Cycle: ± 3 à 3,50 min. Cyclus: ± 3 à 3,50 min.

GAMME DE PRODUCTION PRODUKTIEGAMMA • 3 Tuy./Buizen O nom. 30-40 cm • 2 Tuy./Buizen 0 nom. 50à60 cm • 1 Tuy./Buis 0 nom. 70-125 cm • Longueur max. des tuyaux: 250 cm Max. lengte van de buizen: 250 cm N’hésitez pas à nous téléphoner. Aarzel niet ons te kontakteren

OMAG-OSTFRIESISCHE MASCHINENBAU AG - D 297 EMDEN Téléphone: (04921) 61076/78 • TELEX: 027874 • Télégramme: OMAG-EMDEN Programme de fabrication:

102

Fabrikageprogramma :

Machines à blocs et machines à

BIokkenmachines

tuyaux

complèternent

machines semi- en volledig auto-

automatiséespourtuyauxde 1 à3 m

matisch voor buizen van 1 tot 3 m

de long., malaxeurs jusqu’à 3000 I.,

lengte, betonmolens tot 3000 I. uit-

dispositifs de palettisation et dispo-

rustingen voor palettisering en sta-

sitifs de transport planchettes.

pelrekken.

semi

et

en

buizen-


LA LIBERTE DE CONCEPTION ARCHITECTURALE DEPEND DU MATERIAU UTILISE ET DE SES PROPRIETES

CIMENTS PORTLAND LIEGEOIS POUR UNE LIBERTE TOTALE DE CONCEPTION

c/)

OQ 3

Service commercial; Boulevard du Régent, 46- 1000 BRUXELLES. Tél.: (0235113984 (4 1.) 103


REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTOR lUM

Avanti Belema Betonma Int. Betonac Biemans Bimsbel Ciallens Ci.B.R.-Beton c ;c ;b Ciompumark Damman-Croes R. De Clercq Delvaux Duffeleer Echo Eurobeton Fixolite Goudezeune

104

Pages-blad

Pages-blad

29 28 3 e couv.-omslagp.

Lithobeton 25 Marlux 5-9-13-17-21 97 .VIMB 101 Newa Techniek 22 Obourg 103 Portland 102 Omag Poelaert 14 7 Ronveaux 30 Scbeys 23 Seghers-Beton 4e couv.-omslagp. Structo 99 LIBO 3 Valcke 2e couv.-omslagp./1 Violon Zenith/Betonma Int. 16 Zimmer-Debaiffe 98 Vereniging Straatbekledingslementen 4

6

26 1 1-19 15 27 100 12-20

18 23 2

104 24 8

31 10


I.A./1 I.A. METSELSTENEN IN BETON

I.A. MATERIAUX EN BETON POUR MAÇONNERIE

1. BLOKKEN VOOR GEWOON METSELWERK

1. BLOCS POUR MAÇONNERIE ORDINAIRE 1.1. Bloes extra-légers 1.2. Blocs très légers 1.3. Blocs légers

1.1. Extra-lichte blokken 1.2. Zeer lichte blokken 1.3. Lichte blokken

1.4. Blocs mi-lourds 1.5. Blocs lourds

1.4. Half-zware blokken 1.5. Zware blokken 2. METSELSTENEN (BLOKKEN EN STENEN)

2. MATERIAUX (BLOCS ET BRIQUES) POUR MAÇONNERIE APPARENTE

VOOR ZICHTBAAR METSELWERK

2.1. Matériaux clivés, tuyautés + clivés ou

2.1. Gekloven, gepijpt + gekloven of ge-

striés 2.2. Matériaux lisses ou granulés

2.2. Effen of gekorrelde metselstenen

groefde metselstenen

3. SPECIALE BLOKKEN

3. BLOCS SPECIAUX 3.1. Bloes de coffrage

3.1. Bekistingsbiokken

3.2. Blocs à très haute résistance

3.2. Blokken met zeer hoge weerstand 3.3. Draineerbiokken

3.3. Blocs drainants 3.4. Blocs acoustiques

3.4. Akoestische blokken 3.5. Gebogen blokken

3.5. Blocs cintrés 3.6. Blochets clouables

3.6. Nagelbare blokjes

NATURE DU BETON

AARD VAN HET BETON

Béton cellulaire

A

Cellenbeton

Béton d'argile expansé

B

Geëxpandeerde klei-beton

Béton de schiste expansé

C

Geëxpandeerde leisteen-beton

Béton de gravier concassé

D

Gebroken grindbeton

Béton de pierrailles

E

Steenslagbeton

Béton de calcaire

F

Kalksteenslagbeton

Béton de kift

G

Kift-beton

Béton de laitier

H

Slakkenbeton

Béton de bims

I

Bimsbeton

Béton de cendrées

J Asbeton K ' Porfierbeton

Béton de porphyre Béton de lave concassé

L

Béton de psammites

M

Grauwakbeton

Béton de verre cellulaire

N

Cellenglasbeton

FORMAT

Gebroken lava-beton

FORMAAT L = longueur - lengte b = largeur - breedte h = hauteur - hoogte

4/81

(Remplace la version 12/76 — Vervangt de uitgave 12/76) Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


I.A./2 PRESCRIPTIONS ET CLASSIFICATION

VOORSCHRIFTEN EN KLASSIFIKATIE

1. Blocs pour maçonnerie ordinaire

1. Blokken voor gewoon metselwerk De blokken voor gewoon metselwerk voldoen aan de

Les blocs pour maçonnerie ordinaire satisfont à la norme NBN 538 de 1962.

norm NBN 538 van 1962.

Nous en déduisons les données suivantes:

Aan deze norm ontnemen we volgende gegevens: a) Klassifikatie

a) Classification Les bloes se divisent en 5 classes selon leur masse

De blokken worden ingedeeld in 5 klassen in funktie

volumique apparente ou celle du béton.

van hun schijnbare volumieke massa of van die van het beton.

Classification

Type

e

Q'

(kg/m^)

(kg/m3)

Klassifikatie

Bloes extra-légers

0,55

<

550

Extra-lichte blokken

Blocs très légers

0,75

<

750

Zeer lichte blokken

Blocs légers

1,2

<

1200

Blocs mi-lourds

1,9

Blocs lourds

Lichte blokken Half zware blokken

< 1900 > 1900

Lourd Zwaar

Zware blokken

Masse volumique apparente des blocs

Q

Schijnbare volumieke massa van de blokken

Masse volumique apparente du béton

e’

Schijnbare volumieke massa van het beton

b) Définition "plein" et "creux"

b) Begrip "vol" en "hol"

Le vendeur détermine librement si les blocs à utiliser

De verkoper bepaalt naar keuze of de te gebruiken

sont ’’pleins" ou "creux”, et ce en fonction des spécifi-

blokken ’’vol" of "hol” zijn, en dit in funktie van de

cations techniques imposées aux types et/ou aux caté-

technische voorschriften verbonden aan de types en/of

gories de blocs prescrits.

aan de kategorieën der voorgeschreven blokken.

2. Matériaux pour maçonnerie apparente

3. Metselstenen voor zichtbaar metselwerk

Les matériaux pour maçonnerie apparente satisfont

De metselstenen voor zichtbaar metselwerk voldoen

en général aux prescriptions de la norme NBN 538. En

in het algemeen aan de voorschriften van de norm NBN

ce qui concerne les conditions d'aspect, des spécifica-

538. Wat de voorwaarden van uitzicht betreft kunnen

tions différentes peuvent être prévues.

afwijkende voorschriften voorzien zijn.

lis sont classés dans ce catalogue selon l’aspect de

Ze worden in deze katalogus gekiassificeerd volgens

leurs faces apparentes.

het aspekt van hun zichtvlakken.

3. Blocs spéciaux

3. Speciale blokken

Les blocs spéciaux satisfont à la norme NBN 538 ou

De speciale blokken voldoen al dan niet aan de norm

non, suivant leurs caractéristiques spécifiques. Ils sont

NBN 538 al naargelang van hun specifieke kenmerken.

classés dans ce catalogue selon leur nature et domaine

Ze worden in deze katalogus gekiassificeerd volgens

d'application.

hun aard of gebruiksbestemming.

4/81

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


I.A./3 1. BLOCS POUR MAÇONNERIE ORDINAIRE

1. BLOKKEN VOOR GEWOON METSELWERK

Remarques préliminaires

Voorafgaande opmerkingen

1. Les fabricants qui recommandent leur gamme de

1. De fabrikanten die hun blokkengamma voor gewoon

blocs pour la maçonnerie ordinaire, ou une partie de

metselwerk, of een gedeelte ervan, ook aanbevelen

celle-ci, également pour la maçonnerie apparente

voor zichtbaar metselwerk (kleine maatafwijkingen,

(petites tolérances, face apparente soignée, lisse ou

verzorgd effen of gekorreld zichtvlak, witte kleur)

granuleuse, couleur blanche) sont indiqués par un *.

zijn aangeduid met een *. 2. De blokken die het merk BENOR voeren zijn omka-

2. Les bloes qui portent la marque BENOR sont encadrés et sont soumis à un contrôle permanent, qui

derd en zijn onderworpen aan een permanente kon-

garantit leur conformité aux prescriptions de la

trole, die hun konformiteit aan de voorschriften van

norme NBN 538.

de norm NBN 538 waarborgt.

3. Les dimensions des bloes pleins sont permutables,

3. De afmetingen van de voile blokken zijn omwissel-

la longueur L et la largeur b des blocs creux sont

baar; de lengte L en de breedte b van de holle

également permutables.

blokken zijn evenzo omwisselbaar.

1.1. Extra lichte blokken (type 0,55)

1.1. Blocs extra-légers (type 0,55)

Fabrikant \Fabricant

0>

E E.

O) C O >-

Formaat -\ Format (mm)

OC (D U

c

(0

O

QC cr£ >• r ^ O S « (D O • ^ <1> O i-S ® 0) ü ^ ■O £ (O O 3 W ® O •® O II a oc CD oc

(G CD

K 0> O

a

(/)

Beton - Béton

L

b

h

610 610 610 610 610

90 140 190 240 290

250 250 250 250 250

600

240

240

A

I

600

290

240

A

O

390

90

190

390

140

190

390

190

190

N

390

290

190

N

390

140

190

O

390

190

190

N

O

390

290

190

N

A

c <u

a.

X

OJ SI

4/81

N N

N

N

N

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


I.A./4 1.2. Blocs très légers (type 0,75)

^Fabrikant X Fabricant O) cr

o 0 ë S ï c ^ s

« o

Formaat Format (mm)

C (U

a. O

X 3 a> SC_3 I

O

o o .Q o o (Q —

< co aas

O > oc

OD

o

O’S

oö 0) p (0

0) 0) 0)

SJS 0) 0) <5S 7^ S3 o (0 0> 0) O 0> (0

o OC oz

ü »

0) o > 0, 0) o> o O > A ^ o> 0> 0> uj o

3 O

Ç 5 ^ “F (0 • O ë Ä 0) *0 CA C S.Ï W (0 5 ^ 0) 0> C >

(0

ffl

K o o O.

ll » = CO = 2 N > o <n

0)

>«

3

£ ^ H N

b

h

610 610 610 610 610

90 140 190 240 290

250 250 250 250 250

600 600 600 600 600 600 600 600 600

75 90

240 290

240 240 240 240 240 240 240 240 240

490

90

240

B

490

140

240

B

490

190

240

B

390

70

190

B

390

90

190

390

140

190

390

190

190

490

140

240

B

490

190

240

B

390

140

190

B

B

B

B

B

B

N

390

190

190

B

B

B

B

B

B

N

390

290

190

B

340

290

190

290

140

190

B

290

190

190

B

140 150 190 200

Iso

(0 0) o C

> Q

L

100

I

1.2. Zeer lichte blokken (type 0,75)

> z

Beton - Béton

A

A

B

B

N

B B

N

B

N

B

B

B

B B B

4/81

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie

I


I.A./5 1.3. Lichte blokken (type 1,2)

1.3. Blocs légers (type 1,2)

Fabrikant \pabricant • o c ® (0*5 O ® o ® V C

Formaat - ^ Format (mm)

C O) Q_ o

X Z3

O)

Sc_> o

4/81

S -g .0*0 !.. k. < </> <<

L

b

h

390

70

190

390

90

190

B

B

390

140

190

B

B

390

190

190

B

B

390

290

190

340

190

190

290

90

140

290

90

190

290

140

140

290

140

190

290

180

140

290

190

190

200

140

140

190 190 190 140 140 90

90 140 190 90 140 90

190 190 190 190 190 140

390

90

190

390

140

190

B

390

190

190

B

390

290

190

B

340

290

190

290

140

190

290

190

190

190 190 140

140 190 140

190 190 190

o o 0)■ n E . « £ □ X' O c tf> c 0) o C c £ 0) (A £ « O ® — (A r £ (0 <0 0) 0) o « C3 o CD CO X ffi K CD

0) 0) a> . E 0-Ï Q> c c O 9) <A 4> r £ 2 0) u D) U JO 0) Ï ■a> ^ 0) -= 0) (Q S! K 0) 0) 4) E S A •Û S ^ 0) “ s S o o « « ^ N tn 3 0) £ o) (A ^ « '® .g s O (0 4) 4) o> o 0) (0 « 4) UJ m □ ffi O ffi S OÛ o oc Û z o z E

0)

T3

2 o > ;= >

41

«> > o O

«

r o • tn « ® o 0) 4) o O o cc

I 0)

0> C j; O) ® O E

2 <0 0~i

Beton - Béton

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B-I

B

B B

B

B

B B

B

B

B

B B-I

B B-I

B

B

I

B

B

B

B

B

B B-I

B B-I

B

B

I

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


I.A./6

Fabrikant vFabri cant

0> E

E

0)

Ol

o

• (S A ? o ss E (0 E 4) • C J

b

*

Ui

c <ö tr 2 t

0)

>« c g u

r'2

tti

Ui

o

h

Beton - Béton

70

190

390

90

190

B

B

B

390

140

190

B

B

B

390

190

190

B

B

B

390

290

190

340

190

190

290

90

140

290

90

190

290

140

140

290

140

190

290

180

140

290

190

190

200

140

140

190 190 190 140 140 90

90 140 190 90 140 90

190 190 190 190 190 140

390

90

190

390

140

190

B

B

B

B

B

B

B

B

B-I B

B

390

190

190

B

B

B

B

B

B-I

B

B

B-I B

B

390

290

190

B

B

B

340

290

190

I

290

140

190

I

B

o

290

190

190

I

B

190 190 140

140 190 140

190 190 190

o. I

o

X

3

dl

o

4/81

0)

41

390

C a>

® 05 t s

. r 2 ® >> « CB s

• s

<0 • 2 C 0) «2 ■ S M TJ CB O) (0 « 4) 4) c C ^ S £ ® g > K N 11» -o 41 fl Ui Ui tfl C c « M 0) S| >• *3 0) 0) S =* M > 2« 0) A > « c > c .E 5 o ■ 0) CO 0) o £ « u Ä « ll 5 4) O <0 n « *C = S >Ü lis V cs -I « = S N 3 (/) u -I U) -«> o -I tn m s o OS <n cn > O > Û > z 0 a. OD Ç

Formaat Format (mm) L

0>

E o

B B

B

B

B

B

D B

B

B

I-J B

B

B

B

B

I-J B

B

B

B

B

B

B

B B

B-I

B B B

B

B

B

B

B-I

B

B

I-J B-H I-J B-H B-H

B-H

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie

B


I.A./7 1.4. Bloes mi-lourds (type 1,9)

4/81

1.4. Half-zware blokken (type 1,9)

Catalogue Permanent Industrie du BÊton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


I.A./8 1.5. Zware blokken

1.5. Blocs lourds

Fabrikant \ Fabricant

490

C <U

(0

'

Is

b

h

90

240

II

390

90

190

390

140

190

390

190

190

390

290

190

340

290

190

290

90

140

G G

G

D

D-L G-H D

D-L

D

F

F

. F

F

E

o

290

190

190

200

140

140

190 190 190 140 140 90

90 140 190 90 140 90

190 190 190 190 190 190

390

90

190

390

140

190

G

G

D

D-L G-H D

D

F

390

190

190

G

G

D

D-L G-H D

D

F

390

240

190

390

290

190

350

290

190

340

290

190

290

90

190

290

140

140

G

c

t • o <» (0 « s £ 4> 4> « d) 4) > u ,9 o Ul o o oc C3 o 0>

0)

« ^ « o (» 5 3 Ï

<0 n >< -» X <

290

140

190

G

290

180

140

G

290

190

190

190 190 190 140

90 140 190 140

190 190 190 190

E

E

H

F

H

F

F

F

F

E

E

F

F

E

F

F

E

G

E

H

F

F

E

F

F

E

G

E

H

F

E

H

F

G

D-L G

G I D

D-L

D

HT

F

mm

E

G F

I

4/81

F

F

190

o

F

D

140

CJ

II

F

E

290

3

'

E

F

190

i-

F

D

90

OJ

(p

D-L

n

290

X

O

0) 0) oc 0) « F £ t J= ^ c 5» u CD 0) m CO w 0) 0) 0) S SS ü 4) « ^ N M ^ 0) 4> O 0) CD 0) .Î Û O CC o z o z

Beton - Béton

I

Q_

c

«

. «> (A X T3 S X <0 ® . ö> o o> c « * « = E 0) = S 2 ■a 4) o (0 4) C o X 4) Ci tf> O o CO t £ o O) A 4> <0 ® « <0 (0 > <D '41 ü 3 k_ k. S 3 </) o <0 w 0) 4) O ** 0) = 0> < 0> < < < m < m CD Z CD Im o m > m □ CD S O

Formaat - ^ Format (mm) L

0)

o

o -0)• n E . 0) B j »? 5 é

G

G

m G

G-F

D

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie

G


I.A./9

Fabrikant \ Fabricant

0) c o

• 03

Q.

I o

L

b

h

490

90

240

390

90

190

E

390

140

190

E

390

190

390

> <c uc (0 0) <A *0 (0 (A C w «

0) 4> « 3 S N

I

t/i t (0 c » t/i <A <0 (0 « S CD s

• s • (0 c <A O • = (A■ 4> <A c c O) I >1 0) 0> ® 0) 0) 5 5 E K N <A « r; <£ E 0) £ > -I 0) ^ C > > j£ n o C (Q = 0) (0 0) *C o 3 0> o o s £ u. CO -J (/) (/) > o > Q > z ^

IS

Beton - Béton

F

E

F

D

E

L

E

F tl-G|

190

F

E

290

190

F

340

290

190

290

90

140

D

F

290

90

190

D

F

290

140

190

290

190

190

200

140

140

190 190 190 140 140 90

90 140 190 90 140 90

190 190 190 190 190 190

390

90

190

390

140

190

E

D

F

E

F

D

E

D

L

E

F

390

190

190

E

D

F

E

F

D

E

D

L

E

F

390

240

190

390

290

190

D

F

E

F

L

E

350

290

190

340

290

190

290

90

190

t_3

290

140

140

290

140

190

290

180

140

290

190

190

190 190 190 140

90 140 190 140

190 190 190 190

4/81

iE

F

E

ZJ

o

® 3

® Ö) (A » S 0) 3 O c r <0 >1

F

X

ai s-

o>

"ö iS

E o

^ O)

A X c O « t 2 ^ 0) o n c A c* t/i « “ o ^ 2 o 3 CD «E 0) * ^ o in > o 0> ^ 1 ® 11> 5 o "O •= o> I 0) >»*z £ 3 > 5’ 55 .t; «I o> CO o o u — > ) II. s U o CD flC -I ffll

Formaat Format (mm)

C O)

0) E

E

F

D

F-rf

F

D

F-K^

F iD-rJ

F-rf F-K^ F-K^

F ID-G F

F

F ■F-iq

F

F

E

m m

E

F

P-G

D

F

F

P-G

D

F-K^

F

F

p-GI

D

F-n

UEIEI IF-K

F

D

D

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie

ra

H33 F F

d3


I.A./10 2. MATERIAUX (BLOCS ET BRIQUES) POUR MAÇONNERIE APPARENTE

2. METSELSTENEN (BLOKKEN EN STENEN) VOOR ZICHTBAAR METSELWERK

Remarque préliminaire

Voorafgaandelijke opmerking

Cette liste ne mentionne que les fabricants de maté-

Deze lijst vermeldt enkel de fabrikanten van met-

riaux pour maçonnerie, dont la texture de la face appa-

selstenen, die door de textuur van hun zichtvlak en/of de

rente et/ou les variétés de couleurs les rendent particu-

kleurvarièteiten speciaal bestemd zijn voor zichtbaar

lièrement appropriées aux maçonneries apparentes à

metselwerk met dekoratief karakter.

caractère décoratif. Uitzicht van het zichtvlak - Terminologie

Aspect de la face apparente - Terminologie - lisse: non granulé - structure fermée

- effen : niet gekorreld - dichte struktuur

- granulé: granulate visibles - structure ouverte

- gekorreld : granulaten zichtbaar - open struktuur

- strié: rainures étroites et coffrées - structure fermée

- gegroefd: smalle en bekiste ribben - gesloten struk-

- clivé: aspect rugueux obtenue par fendage

- gekloven : ruw uitzicht verkregen door splijten

tuur

-r

'/H ■■ ■■X-j

- gepijpt + gekloven : brede ribben uitwendig gekloven

- tuyauté + clivé: rainures larges à aspect clivé à l’ex-

en effen in de diepte

térieur et lisse en profondeur

7r-. 7 ■xs \ if

•V '

1;

V' V

4/81

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


o Jik

(P

v>

a c

3

O* (P O 3

<t>

a

flo3

<

(O

D)

D> O

(D

» 3(D3

3

"D (P

O 3

i

C

Q.

(D

ifi

Q. C

3 (P 3

s

(D

■D

(D

<o c

o

œ ?00

F - K

gekloven clivée + (1)

(1)

(1)

B

D - F

+ (1)

D - F

gekloven clivée

gekloven clivée

gekloven clivée

gegroefd striée

gepijpt + gekloven tuyautée + clivée

gekloven clivée

D - F

Béton

Beton -

(1) toeslagstoffen volgens tekstuur en klèur (2) andere kleuren op aanvraag (3) waterafstotend op verzoek

VIOLON Ninove

VAN THUYNE Deinze

ONSSELS Micheroux

BLOCBETON Malonne

gepijpt + gekloven tuyautée + clivée

gekloven clivée

Aspect

Fabricants

BETORIX Liège

Uitzicht -

Fabrikanten -

390x(90-140-190)xl90

wit, gespikkeld (zwart en rood), parelgrijs, leisteen (2) - blanc, moucheté (noir et rouge), gris perle, couleur d'ardoise (2)_______________ (1) composants selon texture et couleur (2) autres teintes sur demande (3; hydrofuge sur demande

390x(95-65)x(40-90-140-190) 390x(50-40)x90 490x(120-60)x50____________

390x90x(56-90-125) 175x35x50 175x60x190 125x90x125

390x90x(90-190)

190x90x55

390x90x190

390x90x(90-190)

(390-290-190)x90xl90

390x70x190 390x90x(90-140-190) 190xl90x(90-140-190) 190x90x(90-140-190)

Vol - Plein

wit, gespikkeld (zwart, rood, bruin), parelgrijs, leisteen - blanc, moucheté (noir, rouge, brun), gris perle, ardoise______________________

gebroken wit, blauwe steen, antraciet (2) blanc cassé, pierre de taille, anthracite (2)

blauw-grijs - bleuté

13 verschillende kleuren (3) 13 couleurs différentes (3)

wit, Franse steen - blanc, pierre de France

wit, Franse steen, Sienna, grijs, zwart, beige blanc, pierre de France, Sienne, gris, noir, beige

antraciet, beige, grijs, Franse steen, Sienna anthracite, beige, gris, pierre de France, terre de Sienna

Kleuren - Teintes

Formaat - Format L X b X h fmm)

W O <0

3

3 (P

(P

V)

(P w (P

3

<p

a

3 O (Û (P lÛ O (P

<P

O <

3T

(O (P

+

*0

3 (O(P *o

<p

O <

O <p

ro

»

O'

C

< (P'

O

+

Vt

»C

•<

C

<0

<

f)

X

D) c

0)

S

N>

>


0

a c U>

3

O3

CT 0

0

CL

0)3

<

Ui

Û> O (Oc

•D (D i Q>3 (D 3 (D

I

D

O

CD'

CD

C

Q.

CD

3 a c

3

P3 3 Q

3

<D

'TJ

CD

o (O C

m 00

Dl ^

(1)

bruin(2),wit(2), steen(2) brun(2),blanc(2) de France(2)

helderwit - blanc clair (3)

G

G

1icht gekorreld légèrem. granulée

effen lisse

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

390x(90-140-190)xl90

190x90x55

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

390x(90-140-190-290)xl90

390x(90-140-190-290)xl90 190x(140-190-290)xl90

Hol - Creux

Formaat - Format L X b X h (mm)

390x(90-140-190)xl90

190x90x(65-90)

390x90x(90-190) 190x90x190

Vol - Plein

(1) composants selon texture et couleur (2) hydrofuge (3) hydrofuge sur demande

zandkleurig - couleur sable

rouille, mauve, gris, manganèse, beige, brun. Sienne, blanc cassé, kaki (3)

D - F roest, paars, manganees grijs, beige, bruin, Sienna, gebroken wit, kaki (3) -

13 kleuren (3) 13 couleurs (3)

D - F

+ (1)

wit, Franse steen blanc, pierre de France

verguld zand, Alpenwit, manganus rood, heideroosje - sable doré, blanc des Alpes, rouge manganèse, fleur de bruyère

beige, Franse beige, pierre

kleuren - Teintes

D - F

D - F

+

D - F

Béton

Beton

effen 1 isse

gekorreld granulée

effen 1 isse

effen lisse

licht, gekorreld 1égèrement granulée

Aspect

Uitzicht -

(1) toeslagstoffen volgens tekstuur en kleur (2) waterafstotend (3) waterafstotend op verzoek

DE CLERCQ R. Roeselare

BLOCBETON Malonne

BETORIX Liège

Fabricants

Fabrikanten -

(D

0» «

<p

3 (P

(P

a

<D

O (O <p 3T O

(P

3

m

ro

to

(O Û) 3 C

c

O

(D

V)

X

tt

(0>

fi)

s

M

ro

ro

>


0>

03

a c

3

o O 3

O'

a

03 3

<

(O c (/>

O

03

3

<0

3 0) 3

TJ

3

O

03 Oh

Q. C

(/>

C

3 Œ

3 Q> 3 3

<D

-0

<D

o D> ^ ^OD O (O c

VIOLON Ninove

VAN THUYNE Deinze

SCHEYS Lubbeek

LOUIS Messancy

Fabricants

Fabrikanten -

B - H

F - K

effen lisse

H

D

D - G

E

Béton

Beton -

licht gekorreld 1 égèrem. granulée

licht gekorreld 1 égèrem. granulée

licht gekorreld 1égèrem. granulée

licht gekorreld 1égèrem. granulée

Aspect

Uitzicht -

beige, zwart, rood beige, noir, rouge

gris clair, blanc cassé, couleur sable, beige

licht grijs, gebroken wit, zandkleur, beige -

grijs, okergeel, roodbruin, gebroken wit, wit, antraciet - gris, jaune ocre, brun, rougatre, blanc cassé, blanc, anthracité

gnjs - gns

Kleuren - Teintes

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

zie onder 1.4. voir sous 1.4.

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

190x90x60

Vol - Plein

Hol - Creux

zie onder 1.4. voir sous 1.4.

zie onder 1.5. voir sous 1.5.

Formaat - Format L X b X h (mm)

co

>


I.A./14 3. BLOCS SPECIAUX

3. SPECIALE BLOKKEN

3.1. Bloes de coffrage

3.1. Bekistingsbiokken

a) blocs pur murs

a) blokken voor muren

Les blocs de coffrage pour murs concernent des blocs

Bekistingsbiokken voor muren zijn holle blokken die

creux, superposés sans mortier et remplis de béton par

gestapeld worden zonder mortel en vervolgens vol-

après.

gestort worden met beton.

Fabricant - Fabrikant

Beton - Béton

Formaat - Format L X b X h (mm)

GERADES Desselgem

B

op aanvraag - sur demande

DAUBY Marchienne-au-Pont

B

(400-210*-130--'0 X 140 x 200 (500-190-':-150^>) X 190 X 200 (400-100*) X 290 X 200

DE CLERCQ R. Roeselare

B

(500-100*)500 k 190 x 250 (500-100*)500 X 290 x 250

FIXOLITE Thiméon

BETONS DE LA LHOMME Rochefort

ONSSELS Micheroux

SCHEYS Lubbeek

VANDENBULCKE & OLIVIER Roeselare

500 500 500 500 500

houtvezel-cernent agglomeraat aggloméré de fibres de bois et de ciment

X X X X

150 200 250 300 350

X X X X X

250 250 250 250 250

B - F

(400-210*-130*) X 140 x 200 (500-190*-150*) X 190 x 200 (400-100*) X 290 x 200

B

(400-210*-130*) X 140 x 200 (500-190*-150*) X 190 x 200 (400-100*) X 290 X 200

B - F

(400-210*-130*) X 140 x 200 (500-190*-150*) X 190 x 200 (400-100*) x 290 x 200

B

(400-210*-130*) X 140 x 200 (500-190*-150*) X 190 x 200 (400-100*) X 290 X 200

'bloc de jonction

'pasblok

b) blocs pour linteaux

b) blokken voor lateien

Fabrikant - Fabricant

X

Formaat - Format L X b X h (mm)

Beton - Béton

BETORIX Liège

F

390x(140-190-290)xl90

BLOCBETON Malonne

E

390X190X190

4/81

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


B I.A./15 3.2, Blocs à très haute résistance

3.2. Blokken met zeer hoge weerstand

II s’agit de bloes en béton lourd, ayant une résistance à

Het betreft blokken in zwaar beton met een druksterkte

la compression de 20 N/mm^ au moins.

van minstens 20 N/mm^.

Fabrikant Fabricant

Formaat Format L X b X h (mm)

Beton-Béton

Hol

Vol - Plein

B

BETORIX Liège

F

390x90x190 190x90x190

BETON EX Vilvoorde

F

390x(140-190)xl90

BLOCBETON Malonne

E

DE CLERCQ R. Roeselare

F

SCHEYS Lubbeek

c

VIOLON Ninove

F - K

390x(140-190-290)xl90 190x(140-190-290)xl90

390x(140-190-290)xl90 390x(90-140-190)xl90

390x(140-190-290)xl90

zie onder 1.5. voir sous 1.5. 390x(90-140-190)xl90 340x290x190

390x(140-190-290)xl90 340x290x190

3.3. Draineerbiokken

3.3. Blocs drainants

Fabrikant Fabricant

Beton-Béton

Formaat - Format L X b X h (mm)

BETORIX Liège

F

400x120x200 *

BETONEX Vilvoorde

I

390x140x190

BLOCBETON Malonne

I

390x(140-190)xl90

DE CLERCQ R. Roeselare

I

390x(140-190)xl90

* Blokken met ineenpassing - Blocs à emboîtement

4/81

- Creux

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie


i I.A./16 3.4. Akoestische blokken

3.4. Bloes acoustiques

Fabrikant Fabricant

Beton-Béton

Afmetingen Dimensions L X b X h

(mm)

Bijzondere kenmerken-j Caractéristiques par-j ticulières

BETORIX Liège

B

390x70x190 390x90x(90-140-190) 190xl90x(90-140-190)

vol Ie blokken met ge-i kliefd of gezaagd zichtvlak bloes pleins à face apparente clivée ou sciée

BLOCBETON Malonne

B

390x90(90-190)

volle blokken met gekliefd zichtvlak bloes pleins à face apparente clivée

BETONS DE LA LHOMME Rochefort

zv/aar lourd

3.5. Blocs cintrés

500x200x200

hol met akoestische spleten en absorberende vezelmassa creux avec fentes acoustiques et complexe absorbant fibreux

3.5. Gebogen blokken

VAN THUYNE - Gent Blocs en béton lourd pour la construction de silos

Blokken in zwaar beton voor de konstruktie van silo’s.

Dimensions bloc - Afmetingen blok: 390 X 190 X 190 mm Diamètre silo - Diameter silo: 5-6-7-8m.

3.6. Blockets clouables

3.6. Nagelbare blokjes

DELVAUX - Bierges-Wavre Blockets en agglomérés de bois et de ciment

Blokjes van bout- en cementagglomeraten.

Dimensions - Afmetingen: 180 X 80 X 65 mm 140 X 90 X 65 mm

4/81

Catalogue Permanent Industrie du Béton — Permanente Katalogus van de betonindustrie



vloerelementeii in spanbeton planchers en bĂŠton prĂŠcontraint


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.