BETON 080

Page 1

K

w\ . V

:w.»4

‘jTÆTj.r-. '•'

V.

'■/«.•^ ^ '• -i i>■ if y*«.

Revue^çl^-W

ïi

iJ^.: •iùM


Diestsesteenweg 125, 3212 LUBBEEK

TEL. 016/6340 26 • 63 3343

Sierbetonblokken en -stenen. Blocs et briques en béton décoratif.

Administratief Centrum Ziekenfonds / Centre Administratif Mutuelle - Leuven Arch.: Groep FORMANOVA ■ Leuven


HŸ’‘~’'^'‘p: :.' i 't .' 'ä*:i-''^-,.i > rr- ■ - ;

«; . /y'r‘ ■■-

+.

.ié’

AlV Een terras aanleggen. Welk zijn de eerste vereisten bij de keuze van uw buitentegels? Uiteraard moeten ze mooi zijn, maar U moet er ook - en vooral - op kunnen vertrouwen dat ze mooi blijven. r-

. iim-L ■

■fe.

■is

Marlux heeft een uitzonderlijke kollektie struktuurtegels die deze eigenschappen bezit. 12 verschillende uitvoeringen, stuk voor stuk vorstvrij, licht anti-slip, met vergroenend, van formaat 40 x 40 cm. Groot, maar toch makkelijk hanteerbaar. Marlux, een kwaliteitsbegrip in de bouwwereld. Waarom’ Marlux tegels hebben een bovenlaag uit wit cement en toeslagstoffen van marmer, kwarts en anorganische pigmenten. Dankzij een speciale scheikundige behandeling zijn ze vrij van kalkuitslag. En daarop geeft Marlux U 3 laar schriftelijke garantie. Precies dal hebben Marlux bmtentegels voor op andere. Ze blijven langer mooi, met een minimum aan onderhoud. Eis Marlux. U moet echt niet met minder tevreden zijn. Bel Marlux voor meer dokumentatie of een verkoopsadres. Tel. 052/30.08 41

»,

\ marlux

2900 Londerzeel Tel. (052) 300841 Tlx. 63309 1


BLOC BETON

S.A.

ET LA MAÇONNERIE APPARENTE

LA GAMME LA PLUS ETENDUE EN BLOCS DECORATIFS

DES PIECES SPECIALES COURBES, ANGLES, SEUILS, LINTEAUX

DES BRIQUES - DES PLANELLES - DES PLAQUETTES Ces produits, utilisés en maçonnerie apparente modulée, s’intégrent parfaitement - dans la rénovation - dans les structures nouvelles

BLOC BETON 2

S.A. Parc Industriel de la Basse-Sambre - MALONNE - Tél. (081)44 5501


Oes milliers Duizenden de visiteurs bezoekers de Batibouw 85 aan Batibouw 85 ont emporté œtte hebben deze lijst liste de van fabnkanfabricants ten van prode produits dukten met abase wit œment de ciment blanc, meegenomen. Si vous n’étiez pas parmi eux, quelques exemplaires restent disponibles-

Als U deze lijst ook wilt bezitten, dan is er nog steeds een exemplaar voor U beschikbaar.

[ KEVnCIUItTS OE SOL UTEJKEMIS

mwtAOfKn PAVES oeCORATlFS 8ÊEfiaeTONB^f^AATS^ŒN£N

^

amtwehpcn

Veuillez m envoyer la liste des fabricants de

Q[Rn]§[nE

/

R CM

u (/! C/^ « Ui

i

produits à base de ciment blanc.

S.A. Cimenteries CBR* Division Ciment - Service Promotion Chaussée de La Hulpe 185 - B 1170 BRUXELLES Tel. 02/673 98 70 - Telex: 21 464 cimcbr b CBR Cementbedrijven N.V. • Afdeling Cement • Promotiedienst Terhulpsesteenweg 185 - B 1170 BRUSSEL Tel. 02/673 98 70 * Telex: 21 464 cimcbr b.

/

Gelieve mij de lijst der fabrikanten van Produkten met wit cement toe te sturen.

Nom: Naam:

/ I

Adresse: Adres:

Localité: Plaats:


A complete concrete block plant from one source Besser. s • • •

The Besser Company offers a complete line of equipment for an entire concrete block plant. Expert assistance is available to plan and design an efficient facility. There is also a world-wide system for parts availability.

ji

r.lÊ

Concrete block are ideal for building *f- V, individual homes, office buildings, factories and high rise structures. With Besser equip­ ment they can be produced in a variety of ^ shapes and sizes. They are also high quality, load bearing and uniform.

I

'1

Besser offers several block making machines including the Superpac which manufactures high quality units six-at-a-time and up to 3,240 p>er hour. The Superpac features an automatic lubrication system, programmable electronic control 1er, mold guidance system and other design innovations which contribute to longer life and lower maintenance.

ft BESSER COMPANY First in Concrete Products Machinery Since 1904

International Sales Dept. • Alpena, Michigan 49707 U.S.A. Phone: 517-354-411 1 • Telex: 510-440-1320 Besser Co. Alp. Cable: BESCO Alpena BESSER A.G. ■ Alpenquai 14 • 6005 Luzern, Switzerland Phone: 4141-44 99 22 Telex: 78699 BeserCh Cable: BESCO Luzern

4


§ I

NOS HOMMES SAVENT ODE LE CIMENT N'EST OD'DN DEBUT C'est pour cela que nos laboratoires de chimie et de physique appliquent les techniques les plus modernes pour assurer en permanence un contrôle rigoureux du ciment, à tous les stades de sa fabrication.

■lin JiJ

C'est pour cela aussi que notre laboratoire des bétons teste continuellement les bétons compo­ sés des divers ciments de notre fabrication et des granulats et sables utilisés par nos clients et que nous avons acquis une large expérience dans le domaine du contrôle des bétons.

Ainsi nos ingénieurs-conseils maîtrisent parfai­ tement les problèmes techniques qui se posent lors de la composition, de la fabrication et de l'utilisation des produits en béton. Du début jusqu'à la fin.

Ciments d'Obourg s.a. Bureau de ventes (y compris exportation maritime) 46, boulevard du Régent 1000 Bruxelles -Belgique) Tél. 02/512.30.50

OBOURG

Conseils techniques: 7048 Obourg Tél. 065/31.61.21


VALCKE: Meesterlijk in beton

VALCKE: La mpîtrise du beton

Portaalspanten Spanbetonbalken Wandpanelen TT-dakelementen

Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT

Betonkonstruktie van - industriehallen - garages - landbouwioodsen - sportcomplexen - warenhuizen

Construction en béton de - halls industriels - garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs - magasins

VALCKE Vaicke en Zn nv

Rodenbachstraat 30

8968 Vlamertinge

Tel (057) 20 25 01

Augustijnen Park leper overspanning - portée: 36 m

1

-^1

' ' \

6

Telex 85091


4

Construire une terrasse. Quels sont vos critères primordiaux pour choisir des dalles d'extérieur? Leur beauté, certes, mais encore faut-il qu'elle soit durable.

Marlux vous propose sa collection exceptionnelle de dalles structurées répondant à ces critères: 12 versions différentes, résistantes au gel, légèrement anti-dérapantes, anti-mousses.d'un format de 40 x 40 cm. Grandes, mais cependant facilement maniables Marlux, un gage de qualité. Les dalles Marlux possèdent une couche supérieure composée de ciment blanc, de marbre, de quartz et de pigments inorganiques. Un traitement chimique spécial empêche l'efflorescence de chaux. Cest pour cela que Marlux peut vous donner une garantie s'étendant sur une période de 3 ans. La beauté de ces dalles structurées défie le temps, et cela avec un rrunimum d’entretien. Exiger Marlux, c'est refuser la médiocrité. Pour de plus amples renseignements ou pour de la documentation. veuillez nous téléphoner au 052/30.08.41.

iriarliix

2900 Londerzeel Tél. (052) 300841 Tlx, 63309 7


E^^E.RONVEAUX 16. RUE REBONMOULIN

Tel. 083/21.29.01.

B5300 CINEY.

Télex: 59169 ronvo b

ji

A PARTIR DE 433 maille de

DISPONIBLE DE STOCK.

10m.200 x 10m.200.

PRIX COMPETITIF.

BATIMENTS MODULABLES POUR ECOLES, COMMERCES...

beton

Tijdschrift van de Revue de la

Prix du numéro Prijs per nummer

: 130 F

Abonnement annuel Jaarabonnement

: 600 F (étranger-buitenland: 800 F)

à virer au c.c.p. numéro 000-0028008-72 de la FeBe Boulevard Aug. Reyers 207-209 1040 Bruxelles. Les ordres et le matériel de publicité doivent être en notre possession resp. le 1er mai le 1er septembre - le 1er novembre - le 1er jan­ vier et le 1er mars.

te storten op p.c.r. nummer 000-0028008-7;’ van de FeBe. Aug. Reyerslaan 207-209 1040 Brussel.

Publiciteitsopdrachten en - materiaal moeten in ons bezit zijn resp. op 1 mei - 1 september 1 november - 1 januari en 1 maart.

Tirage/oplage : 6800 8

É


I

ONZE MENSEN WETEN DAT CEMENT MAAR HET BEGIN VORMT Dat is de reden waarom in onze chemie- en fysica-laboratoria de meest moderne technie­ ken in het werk worden gesteld voor een per­ manente en nauwgezette controle in alle stadia van de cementfabricage.

‘-iUJ Æ

Dat is ook de reden waarom ons labo voor betononderzoek continu bezig is met het onderzoek van de betonsamenstellingen met onze verschillende cementsoorten ^ en met de granulaten en zandsoorten die verwerkt worden door onze klanten; wij kunnen daarbij ÊÆb

bogen op een ruime ervaring inzake betonstudie. Onze raadgevende ingenieurs beheersen dan ook volledig de technische problemen die verband houden met de samenstelling, de aanmaak en het gebruik van betonproducten. Van begin tot einde.

Ciments d'Obourg n.v. Verkoopkantoor

Regentlaan 46, 1000 Brussel - België Tel. 02/512.30.50

OBOURG

Technisch advies: 7048 Obourg Tel. 065/31.61.21


vloerelementen keihard de beste ! éléments de plancher les plus solides ! Fertigdeckenelemente steinhart die Beste !

ECHO

ECHO

ECHO LUX

TRILCO nv ECHO sa

nv TRILCO sa

ECHOLUX sa

Donderslagweg 25 3530 Houthalen Tel. 011/38.03.46 Telex 39545

Georges Gilliotstraat 52 2620 Hemiksem Tel. 03/887.51.60

Industrielle Esch/Schifflange 4149 Esch-Sur-Alzette Grand-Duché de Luxembourg Tél. 55.59.69 Télex 3126

10


TOCH WEL INTCRESSmiÆ NE DERBHàUM PER. MINDER MANKRACHT EN EEN UITZONDERLUK PRODUKT. DBRBKäUM^®, dat is werkelijk een heel apart, waterdicht bitumineus membraan, Vooreerst al omwille van zijn speciale struktuur, die borg staat voor een duurzaam presterend materiaal. Jarenlang.

in Europa. Reeds 17 jaar lang. Dat is niet toevallig. Dat is bekwaamheid én ervaring.

Daarenboven is DBRBIGUVIï® volko­ men waterdicht. Zelfs met één enkele laag. Zelfs op de moeilijkst te beleggen daken. Overal drijft DERBÏGUMï® de spot, zowel met hevige ultraviolet stralen als met felle vorst.

I Straat:

Kortom, uw klanten voelen zich volkomen gerustgesteld. Ruim 200.000.000m^ dakbedekking beschutten opgetogen mensen

naar

Vraag uw volledige dokumentabe over r ^ Naam;

7T1

Beroep Nr.: Postcode: Gemeente: Zend deze bon

[be______

I I Imperbeln.v. i Bergensesteenweg 32 I 1660 BEERSEL-LOT

DERBIGUMë ÉÉN ENKELE LAAG EN PERFEKT WATERDICHT.


au service de la construction

I

12

■««


Architektonisch beton, winkel- en woongebouwen, fabrieken, sport-hallen, kantoorgebouwen, sporttribunes, enz.

BOUW ECONOMISCH, BOUW MET DE GEPREFABRICEERDE BETONELEMENTEN VAN DE

N.V. BETONFABRIEK GOUDEZEUNE POPERINGESTRAAT 2 TE 8948 KEMMEL (tel. 057/44 48 33). Vraag prijs - zonder verbintenis

13


Fabrikant van alle mogelijke huistypen in gewapend en voorgespannen beton voor aanleg van leidingen (zowel pers- als vrijvervalleidingen) en kokers

Diameters : vanaf

600

tot

3200 mm

Een uitgebreide studiedienst met meer dan 40 jaar ervaring op wereldvlak staat ter uwer beschikking voor het oplossen van uw problemen.

^.SOCEA S.A.

ri lit tul

Vaartstraat 126 2231 - OELEGEM-RANST Tel 03/485.57.21 ■ 485.50.10 — Telex 31602

Fabricant de tous les types de tuyaux en béton armé et précontraint pour la con­ struction de conduites (forcées ou gravitaires) et gaines

Diamètres : de

600 à 3200 mm

Un bureau d’étude important avec plus de 40 ans d’expérience à l’échelle mondiale est à votre disposition pour résoudre vos problèmes.

14


Les briques et blocs apparents BETORIX des matériaux de notre temps !

Institut Notre Dame à Malmédy

Arch.: Bruno ALBERT - Liège Entr.: WUST - Malmédy

BETORIX SA. kS

^

^

B-4020 Liège, rue de l’Ile Monsin / Tél. (041)64.64.27 / Telex 42.193 betorix b

15


AG MA N.v. ■ s.A.

SCHMIDT-BETON

Beaulieustraat 11, 1830 MACHELEN tel: 02/251.42.81

Industrieterrein - Nieuwiandlaan 1 5 B-3220 Aarschot tel: 016/56.60.34 telex: 26.209 \

f

I

Mag Ik vrijblijvend : — uw vertegenwoordiger ontvangen — uw dokumentatie ter inzage

Sans engagement de ma part, je vous prie: — d’envoyer un délégué — de m'adresser de la documentation

Firma/Naam : Nom de l'entreprise:

Adres : Adresse :

1

I BSO

/


OUVRAGES D’ART

LA CRISE ? REAGISSONS ENSEMBLE ! INNOVONS !

an

a

CD

tar

C

r:

QX

\1

X

E.RONVEAUX S.P.R.L.

i

à

16, rue Rebonmoulin - B 5300 Ciney Tél. 083/21.29.01 Télex: 59169 ronvo b

REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTORIUM

Agma/Schmidt Besser Betorix Bloc beton C.B.R.-Beton CCB C.B.R.-Ciments Echo Goudezeune

Pages-Blad 16 4 15 3

3e couv.-omslagp. 12

3 10

13

Pages-Blad Imperbel Marlux Ciments d’Obourg Ciments Portland Liégeois Ronveaux Scheys Socea Structo Valcke

11

1-7 5 9 8-17 2e couv.-omslagp. 14 4c couv.-omslagp. 6

17


beton

Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

N. 80 AVRIL

1985

APRIL

Administratie - Rédaction - Publicité : Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug, Reyers 207-209, 1040 Bruxelles T. 02/735.80,15 - C.C.P. n° 000-0028008-72 T.V.A. n° 407.408.809

19. Quelques bâtiments non-résidentiels en maçonnerie de béton. Niet-residentiële gebouwen in betonmetselwerk.

Administratie - Redactie - Publiciteit

30. Un aperçu des équipements urbain et de jardin en béton.

Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1040 Brussel T. 02/735.80.15 - P.C.R. 000-0028008-72 B.T.W. nr. 407.408.809

Een overzicht van betonprodukten voor stads- en tuinuitrusting. 70. Le XVIe Congrès de la Route à Mons.

REDACTEUR EN CHEF — HOOFDREDAKTEUR : M. W. Simons : Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe

Het XVIde Wegenkongres in Mons. Encarté: Fascicule IV.E. du Catalogue Permanent - Pro­ duits en béton pour équipements urbain et jardin. Inlegbiaden: Aflevering IV.E. van de Permanente Katalogus - Betonprodukten voor stads- en tuinuitrusting. Page de couverture:

Bacs à fleurs en béton décorant la Place Simonis à Bruxel­ les et illustrant le thème du présent numéro: les équipe­ ments urbain et de jardin.

PUBLICITE — PUBLICITEIT : Mlle M.R. Roisin

Voorpagina :

Betonnen bloembakken op het Simonisplein in Brussel, il­ lustratie van ons hoofdthema van dit nummer: stads- en tuinuitrusting.

Paraît cinq fois i’an - Verschijnt vijf maai per jaar Services de travaux publics de l'Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d'habitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fabricants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding : Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning­ bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren. Diffusion ;

PRIX : 130 F PRIJS 18

Abonnement annuel. : 600 F Jaarabonnement

Etranger : 800 F Buitenland


Des bâtiments non-résidentieis en maçonnerie de béton

Niet-residentiële gebouwen in betonmetselwerk Hall de sports/Sporthal - Markegem

Arch. : F. Deschaechl — Ruiselede

19


Centre administratif Mutuelle/Administratief Centrum Ziekenfonds - Leuven Arch. : Groep FORMANOVA - Leuven


K 21


Bibliothèque publique et centre culturel/Openbare bibliotheek en kultureel centrum Beukenpark - Oostkamp

Arch. : Vannoote - Assebroek

22


Collège/College St. Louis - Liège

Arch. : Groupe AURAL - Liège

'V

23


Ecole/School Notre Dame - Malmédy

Arch. : B. Albert - Liège

24


Ecole/School Ste Marie - Jambes

Arch. : Lanotte - Namur

25


Magasin/Warenhuis - MaimĂŠdy

Arch.; Y, Closer - Liège

26


Arch. : Strijnckx - Zele

27


Gare / Station — Eupen

Arch. : Bureau d'études de la SNCB - Liège

28


Avez-vous déjà votre RELIURE ?

Hebt

Classées dans la reliure beton, vos revues ne s’égarent pas et l’informa­ tion qu’elles contiennent est plus facilement accessible.

Wanneer U uw tijdschriften opbergt in de speciale beton-kaft, gaan ze niet verloren en is uw informatiebron, die ons tijdschrift tenslotte is, veel toe­ gankelijker.

Vous pouvez obtenir ces classeurs en versant la somme de 450 F, T.V.A. incluse, au c.c.p. n° 0000028008-72, de le FeBe, 207-209, boul. A. Reyers 1040 Bruxelles. Vous recevrez la facture et le clas­ seur par même courrier.

Deze kaften kunnen bekomen worden door stor­ ting van 450 F, B.T.W. inbegrepen op p.c.r. nr. 0000028008-72 van de FeBe, 207-209, Aug. Reyersiaan - 1040 Brussel. Een faktuur en de kaft komen U

U

reeds uw VERZAMELMAP ?

toe per kerende post.

29


EQUIPEMENTS URBAIN ET DE JARDIN EN BETON, LE BON CHOIX

BETONPRODUKTEN VOOR STADS- EN TUINUITRUSTING, EEN GOEDE KEUZE

Depuis quelques années, les administrations publi­ ques accordent de plus en plus d’intérêt aux travaux d’infrastructure de petite ou moyenne envergure, relatifs e.a. : - au réaménagement de places publiques; - à l’aménagement de rues commerçantes en piéton­ niers, de quartiers résidentiels et de petits parcs; • à l’amélioration d’aires de jeu, de sport et de déten­ te en milieu extérieur (p.ex. domaines récréatifs).

Sinds enkele jaren wordt door de Openbare Besturen meer en meer interesse aan de dag gelegd voor alter­ natieve en meestal kleinschalige infrastruktuurwerken die o.a. betrekking hebben op: - de herinrichting van openbare pleinen; - de aanleg van winkelwandelstraten, woonerven en wijkparkjes ; - de verbetering van spel-, sport- en ontspanningsinfrastrukturen in het buitenmilieu (bv. rekreatiedomeinen).

Les motifs de l’intérêt croissant pour de t.els projets sont divers.

De redenen van de toenemende belangstelling voor zulke Projekten zijn zeer verscheiden.

Le premier critère consiste dans l’amélioration de l’environnement en milieu urbain; celle-ci peut être obtenue en recourant e.a. aux solutions suivantes: - intégrer les espaces verts dans les zones d’habitat ou dans les zones où l’habitat et la nature se ren­ contrent; étant donné que ces zones se caractéri­ sent généralement par un trafic assez dense, les équipements utilisés devront assurer la protection et le respect de l’espace vert; - briser la monotonie de grandes surfaces de revête­ ment par le jeu des couleurs, des formes et des re­ liefs tant en hauteur qu’en profondeur;

In de eerste plaats is er de nood aan verbetering van het Stedelijk leefmilieu; terugkerende konstanten om deze nood te lenigen zijn: - de integratie van groen in bebouwde zones of in zo­ nes waar bebouwing en natuur elkaar raken; ver­ mits zulke zones meestal gekenmerkt worden door een licht, doch meestal druk verkeer moeten de uit­ rustingen die deze integratie bewerkstelligen, belet­ ten dat het groen “onder de voet” gelopen wordt ; - het breken van de eentonigheid van grote verharde oppervlakken door het scheppen van kleur- en vormenvariëteit en van reliëf zowel in de hoogte als in de diepte; - het scheiden van verschillende verkeersvormen, in het bijzonder van het voertuigenverkeer en het voet­ gangersverkeer.

- distinguer et séparer les aires de trafic, en particu­ lier celles réservées au trafic routier et piétonnier.

La création de ces espaces en milieu urbain, d’habi­ tat ou à trafic dense doit offrir des aires de calme, de repos, de détente et d’intimité.

Deze ingrepen scheppen in het stedelijke milieu, in bebouwde omgeving en in de nabijheid van druk ver­ keer, zones waar de mens kan verademen, waar hij ontspanning, rust en geborgenheid vindt.

Un second motif trouve sa justification dans la situa­ tion économique lamentable. De nombreuses admi­ nistrations manquent de moyens financiers pour exécuter de grands projets et utilisent les crédits dis­ ponibles pour les ouvrages d’aménagement et d’amé­ lioration de sites, de taille plus modeste.

Het groeiend sukses van zulke Projekten heeft ook te maken met de belabberde ekonomische toestand. Vele besturen hebben onvoldoende financiële midde­ len om grote werken uit te voeren en besteden de beschikbare kredieten aan kleinere verfraaiïngs- en verbeteringswerken.

30


Place de la République à Lille (F) ■ un bel exemple d'application d'équi­

Place de la République in Lille (F) - een geslaagde uitvoering met beton-

pements urbains en béton préfabriqué.

produkten voor stadsuitrusting.

31


Place de la République • Lille (F)

Clôs du Parnasse - Bruxelles

32

Parnassusgaarde ■ Brussel


Des préoccupations d’ordre social jouent également un rôle dans cette politique: rutilisation d’une main d’œuvre relativement importante pour la réalisation de tels projets constitue un argument appréciable par cette difficile période de chômage.

Bovendien is er een sociale achtergrond die bij de keuze voor kleinschalige \«erken een belangrijke rol kan spelen : het arbeidsintensieve karakter van zulke werken is een niet te versmaden argument in deze tijd van hoge werkloosheid.

II convient en outre d’ajouter que dans le secteur pri­ vé, la tendance se développe également d’embellir les abords des habitations et des bâtiments tels que parkings, entrées, patios, etc...

Tenslotte dient nog aangestipt te worden dat ook in de omgeving van vele partikuliere gebouwen meer aandacht wordt besteed aan de verfraaiing van par­ keerterreinen, opritten, binnentuinen, enz.

L’industrie du béton offre une large gamme de pro­ duits destinés aux ouvrages d’équipements urbain et de jardins. Ces produits remportent un énorme suc­ cès à l’étranger, e.a. aux Pays-Bas, en Allemagne et en Angleterre.

De betonindustrie biedt een brede waaier van Produk­ ten voor werken van stedelijke uitrusting en voor tuin­ aanleg aan. In het buitenland, o.a. in Nederland, W.-Duitsland en Engeland, kennen deze Produkten een groot sukses.

L’on peut donc se demander pourquoi les produits en béton n’ont qu’un succès assez limité dans notre pays, alors que la pierre naturelle très onéreuse et d’autres matériaux moins résistants sont partout prescrits.

Men kan zich dan ook afvragen hoe het komt dat deze slechts een bescheiden sukses kennen, terwijl de dure natuursteenprodukten en andere minder duurzame materialen gretig in allerhande Projekten opgenomen worden.

Sans doute, le béton est-il trop souvent assimilé au matériau gris, sans caractère, surtout lorsqu’il est utilisé dans certaines constructions à l’aspect archi­ tectural très discutable ou simplement de mauvais goût.

Wellicht wordt het materiaal beton te veel vereenzel­ vigd met de grijze karakterloze bouwstofmaterialen en sommige architekturale en stedebouwkundige “gewrochten” waarin beton als bouwmateriaal werd gebruikt.

Le béton est et reste néanmoins le matériau de cons­ truction le plus créatif. Il peut prendre pratiquement toutes les formes architecturales, la rentabilité éco­ nomique constituant le seul frein. Il en va de même en ce qui concerne son aspect: l’on peut obtenir une grande diversité de textures de surface, que ce soit lors de la production ou par des traitements de fini­ tion. Le choix des ciments, des adjuvants et des pig­ ments peut métamorphoser le béton en un matériau riche en couleurs et en nuances.

Toch is en blijft beton de meest kreatieve bouwstof. De mogelijkheden van vormgeving zijn bijzonder gevariëerd en worden enkel beperkt door de ekonomische rentabiliteit. Hetzelfde geldt voor het uitzicht: bij de produktie of door nabehandeling kunnen tal­ rijke oppervlakteteksturen verwezenlijkt worden en door de keuze van het cement, van de toeslagstoffen en van kleurpigmenten kan beton tot een kleurrijke en genuanceerde bouwstof omgevormd worden.

Les autres atouts du béton résident dans sa durabili­ té et sa résistance: avantages de poids, eu égard à “l’œuvre du temps” ainsi qu’aux actes de vandalisme en croissance constante.

Andere troeven die beton als steenachtig materiaal in handen heeft, zijn duurzaamheid en stevigheid. Zo­ wel ten aanzien van “de tand des tijds” als van het steeds meer om zich heen grijpend vandalisme zijn dit belangrijke voordelen.

Toutes ces caractéristiques du béton se retrouvent dans les produits pour équipement urbain et de jar­ din. Compte tenu de ces caractéristiques, ces pro­ duits sont en outre bon marché et concurrentiels visà-vis d’autres matériaux.

Al deze specifieke kenmerken van beton zijn in de Produkten voor stedelijke uitrusting en voor de tuin terug te vinden. In het licht van deze kenmerken zijn deze Produkten bovendien goedkoop en konkurrentieel met andere materialen.

33


ALGEMEEN OVERZICHT VAN DE PRODUKTEN

APERÇU GENERAL DES PRODUITS

Outre les produits destinés au revêtement de sols tels que dalles décoratives et pavés en béton, dallesgazon, grilles et cadres pour arbre, l’industrie du bé­ ton offre les produits suivants;

Naast de Produkten voor grondbekieding zoals de sierbetontegels en -straatstenen, de grastegels, boomroosters en -kaders, levert de betonindustrie nog de volgende Produkten :

- clôtures normandes et rurales composées de pi­ quets, plaques et poutrelles de liaison selon leur destination: jardins privés, jardins publics et pelou­

- normandische en landelijke omheiningen met pa­ len, grondplaten en verbindingsbalkjes naargelang het geval voor de afsluiting van tuinen, hofsteden en grasperken ;

ses; - clôtures pour terrains industriels et de sport;

- omheiningen voor industrie- en sportterreinen;

- claustras et clôtures décoratives pour terrasses et délimitation de jardins;

- claustra’s en sierafsluitingen voor terras- en voor­ tuinbegrenzing ;

- bordures pour gazons;

- gazonboorden ;

- bollards et potelets pour la délimitation de zones piétonnes et autres;

- stijltjes en bolders voor de afbakening van allerlei verkeerszones, o.a. voetpaden ;

- boîtes à lettres, bacs à fleurs, poubelles, bacs à pa­ pier, barbecues, bancs, sièges et tables pour mobi­ lier de jardins et/ou urbain;

- brievenbussen, bloembakken, papier- en afvalbak­ ken, barbecues, zitbanken, zitjes en tafels als tuin­ en/of stadsmeubilair;

- garnitures de jardins, sculptures, vasques, fontai­ nes et balustrades;

- tuingarnituren zoals beelden, vazen, fonteinen en balustraden ;

- tables de ping-pong et de jeux; murs d’entraîne­ ment de tennis et pistes de skateboard, dans le do­ maine des sports et des jeux;

- ping-pong- en speltafels, tennisoefenwanden en skateboardpistes voor spel en sport ;

- produits de soutènement tels que éléments en for­ me de L, modules U, éléments à empiler, potelets jointifs ou emboîtables;

- beschoeiïngsprodukten zoals L-vormige elementen, U-modules, Stapelelementen, aaneensluitende of ineenpassende stijltjes;

- murs avec plantations à fonction de soutènement et d’absorption phonique;

- bloemen- of groenwanden met grondkerende en/of geluidswerende funktie;

- divers équipements tels que blocs-vélos, bordures décoratives, balises, poteaux indicateurs, dalles de parking, etc...

- diverse uitrustingsmiddelen zoals fietsbiokken, sierbebordingen, bakens, straatnaampalen, parkeertegels,...

Certains de ces produits, tels que les produits de re­ vêtement de sols et les murs avec plantation p.ex., ont déjà été traités abondamment dans de précéden­ tes éditions.

Aan sommige van deze Produkten, zoals bv. de Pro­ dukten voor grondbekieding en de groenwanden, werd in het recente verleden in ons tijdschrift al uit­ voerig aandacht besteed.

34


Les éléments de clôture en béton feront l’objet d’un prochain article.

De betonprodukten voor omheiningen komen bij een latere gelegenheid aan bod.

Certains autres produits seront décrits plus en détail et illustrés ci-après.

Een aantal van de andere Produkten worden hierna nader beschreven en geïllustreerd.

Selon leur destination, la conception et la fabrication influençant partiellement leur mode de vente, ces produits se distinguent comme suit:

Naargelang de gebruiksbestemming, het ontwerp en de fabrikage, die gedeeltelijk ook de manier bepalen waarop ze in de handel gebracht worden, verdelen deze Produkten zich in:

- Produits spécifiques, dont les dimensions, la forme et la finition sont déterminées selon une destina­ tion précise; ce groupe comprend e.a. les bacs à fleurs monolithes, les bollards et les garnitures de jardins; certains modèles simples et courants sont généralement disponibles de stock, d’autres com­ me les bacs à fleurs à texture de surface spéciale sont fabriqués sur commande.

- Specifieke Produkten, waarvan de afmetingen, vorm en afwerking afgestemd zijn op een welbe­ paalde gebruiksfunktie ; tot deze groep behoren bv. eendelige bloembakken, bolders en tuingarnituren; eenvoudige en gangbare uitvoeringsvormen zijn dikwijls uit voorraad leverbaar, andere zoals groot­ formaat bloembakken of bloembakken met specia­ le oppervlaktetekstuur worden op bestelling ver­ vaardigd.

Des éléments “sur mesure” pour des projets archi­ tecturaux particuliers appartiennent à ce même

Ook de "op maat” gemaakte elementen voor bijzon­ dere architekturale ontwerpen behoren tot deze

groupe.

groep.

- Eiéments polyvaients, de forme simple, ils peuvent jouer une infinité de rôles; ils peuvent se juxtapo­ ser, s’empiler, se chevaucher, se solidariser parfois au mortier ou par voie mécanique à imaginer cas par cas.

- Poiyvaiente Produkten, die eenvoudig van vorm zijn en een groot aantal funkties kunnen vervullen; ze kunnen naast of op elkaar worden geplaatst, in el­ kaar en over elkaar staan en worden verbonden door middel van mortel of met aan de omstandighe­ den aangepaste mechanische verbindingen.

L’intérêt de ces produits réside dans leur fabrica­ tion en grande série qui en réduit le prix, offrant une réponse instantanée et économique à un besoin.

Deze Produkten zijn interessant door hun fabrikage in kostendrukkende grote reeksen waardoor onmid­ dellijk en op goedkope wijze aan een vraag kan be­ antwoord worden.

- Eiéments combinabies, dont certains peuvent avoir des destinations diverses, mais qui en fonction de leur uniformité d’aspect, peuvent se combiner; cer­ tains produits de soutènement, des éléments de bacs à fleurs empilables appartiennent à ce grou­ pe; certains de ces “systèmes” comprennent un grand assortiment d’éléments, laissant à l’architec­ te une grande liberté de conception, mais pouvant impliquer un certain délai de livraison.

- Kombineerbare Produkten, waarvan sommige voor diverse doeleinden bestemd zijn maar die, zowel op grond van hun gemoduleerde afmetingen, hun ge­ lijkvormigheid en hun identiek uitzicht, onderling kombineerbaar zijn ; bepaalde beschoeiïngsprodukten en stapelbare bloembakelementen behoren tot deze groep; sommige van deze “systemen” omvat­ ten een vrij groot assortiment van elementen die de ontwerper enerzijds een grote vrijheid geven bij de planning, maar anderzijds een zekere wachttijd ver­ gen voor de levering.

II convient en outre d’ajouter que la combinaison de certains produits spécifiques peut constituer un en­ semble harmonieux, grâce à l’uniformité de dimen­ sions et/ou d’aspect (teinte et texture).

Tenslotte dient er nog op gewezen te worden dat ook met diverse specifieke Produkten een harmonieus ge­ heel kan worden gevormd aan de hand van vergelijk­ bare vormgeving, afmetingen en/of uitzicht (kleur en tekstuur). 35


Centre de loisirs "De Spaanjerd" - Kinrooi

36

Ontspanningsoord "De Spaanjerd" - Kinrooi


BACS A FLEURS

BLOEMBAKKEN

37


Exemples de bacs à fleurs composés et com­ binables

+

I

Voorbeelden van samengestelde en kombineerbare bloembakken

0 1,58

I

4-

CM

CM CM

I I

>

198

1,98

3 V

\

38

/

m

4


Les bacs à fleurs peuvent être monolithes ou se com­ poser de plusieurs éléments.

De bloembakken kunnen ééndelig zijn of uit meer­ dere elementen bestaan.

La gamme des éléments monolithes est pratique­ ment inimitée, tant en ce qui concerne le modèle, le format que la finition.

De gamma van ééndelige bloembakken is bijna onbe­ grensd, zowel naar vorm en formaat, als naar afwer­ king.

- Format: les dimensions varient des petits formats pour jardins aux grands formats pour arbustes ou même arbres ;

- Formaat: de afmetingen variëren van kleine tuinfor­ maten tot reuzeformaten bestemd voor sierheesters en zelfs bomen ;

- Modèie: ies bacs droits peuvent avoir une section triangulaire, carrée, rectangulaire, hexagonale ou circulaire; il existe en outre des modèles en forme de coquille ou de forme plus sculpturale; ces mo­ dèles sont e.a. fabriqués en béton armé de fibres de

- Vorm : de rechte bakken hebben een driehoekige, vierkante, rechthoekige, hexagonale of ronde hori­ zontale doorsnede; daarnaast bestaan tevens mo­ dellen In schaalvorm en met een meer skulpturale vormgeving; zulke modellen worden o.a. in glasvezeiversterkt beton vervaardigd;

verre ; - Finition: les finitions ies plus courantes sont exé­ cutées soit en béton iisse, de teinte grise ou blan­ che, soit en béton lavé; toutes les textures de béton décoratif peuvent néanmoins être utilisées, généralement sur commande. Les bacs à fleurs composites se classent en fait en deux groupes:

- Afwerking : aihoewel bloembakken met glad grijs of wit met uitgewassen oppervlak het meest gangbaar zijn, worden - meestai op aanvraag - alie mogelijke oppervlakteteksturen voor sierbeton toegepast. De meerdelige bioembakken verdeien zich in feite in twee groepen :

- les bacs à fleurs composés d’un élément de fond et d’un ou de plusieurs rehauts, de différentes hau­ teurs au choix; l’un de leurs avantages consiste dans le fait que même ies grands formats peuvent être facilement placés par un homme ou à l’aide de iégers engins de levage;

- bloembakken bestaande uit een bodemstuk en een of meer opzetstukken met verschiliende hoogte naar keuze; zij hebben het voordeel dat ook grotere formaten gemakkelijker met mankracht of met lichte hefwerktuigen kunnen gepiaatst worden;

- les bacs à fleurs composés de modèles de diffé­ rents formats, que l’on peut empiler ou juxtaposer de multiples façons.

- bloembakken bestaande uit meerdere formaten die stapelbaar of aaneensluitbaar zijn in verschiliende konfiguraties.

L’aspect de surface des bacs à fleurs composites est généralement le béton lisse ou iavé.

Voor de meerdelige bloembakken is de gladde of uit­ gewassen oppervlaktetekstuur het meest gebruikeiijk.


0^


41


'‘SM M*

M '1

iV " f* ■i.

% L—Ém^

?«8r« fiin^l

14

iJiuii

J •’ j Î k'}~ - ‘*1’>'V^. .?i

% .V .1*« ‘ÿ.'/'r ■ J *1 ■K iÉ4i' J^iVi

I

Æ * }•/* V» ✓> 8 K' ‘lài

?:

1

‘*-i

V? A">'

5V. /'

•^, \ •v.

a

>% /

' ȕ'

V*ik V.

V ¥j£â ||•^<''fS^* r

42

f

%

V

■ «-t

.#■ H

-';v '. -'■*’ . \fi'r-~. I .^i ■ ' '■ ff- S *-,

$

mw



ELEMENTS DE SOUTENEMENT

BESCHOEIINGSPRODUKTEN

Les éléments de soutènement dont question ici ser­ vent à réaliser des soutènements de faible hauteur, en vue de créer des espaces verts, plantés de végéta­ tion ou de fleurs, se trouvant à un autre niveau (infé­ rieur ou supérieur) que les chemins ou allées.

De beschoeiïngsprodukten die hier bedoeld worden zijn in eerste instantie bestemd voor relatief lage grondkeringen waardoor groenzones, gras- of bloem­ perken gelegen op hoger of lager niveau dan de paden of andere verkeerszones, kunnen afgebakend worden.

L’on peut distinguer les éléments de soutènement suivants:

Bij de beschoeiïngsprodukten kan onderscheid wor­ den gemaakt tussen :

44


- éléments en forme de L : outre les éléments cou­ rants à surface plane, l’on trouve de plus en plus sur le marché des éléments à surface décorative. Ils sont généralement exécutés en béton lisse de couleur grise ou blanche ou en béton lavé. Certains d’entre eux constituent de véritables "mécano” composés d’éléments standards, d’angle ou cour­ bes, à l’aide desquels il est possible de réaliser tou­ tes sortes de formes géométriques. En outre, ils sont souvent disponibles en différentes hauteurs ce qui permet de créer des reliefs, des construc­ tions en terrasse ou de forme pyramidale;

- L-vormige elementen: naast de elementen met gewoon vlak oppervlak worden meer en meer elementen met dekoratieve vormgeving op de markt gebracht. Ze worden meestal in glad grijs of wit beton uitgevoerd of bezitten een uitgewassen oppervlak. Sommige hiervan vormen “bouwsyste­ men” bestaande uit basiselementen, hoek- en/of bochtelementen, waardoor perken met allerlei geo­ metrische figuren kunnen worden gevormd. Boven­ dien zijn ze meestal in verschillende hoogten be­ schikbaar waardoor een gevarieerde reliëf-, terras­ of pyramidebouw mogelijk is;

- éléments à empiler: ces éléments, généralement posés à la main, sont empilés en pente et s’emboî­ tent entre-eux: ils possèdent ou créent des intersti­ ces qui sont ensuite remplis de terre servant de sta­ bilisateur à la structure. Ces espaces peuvent en outre être plantés.

- Stapelelementen: deze elementen worden meestal met mankracht en hoofdzakelijk hellend en ineenhakend gestapeld; tussen of in de elementen vor­ men zich nissen die met grond gevuld worden ; hier­ door wordt de stapelstruktuur gestabiliseerd en is plantengroei in de beschoeiing mogelijk.

Les interstices et la végétation assurent un confort acoustique grâce à leur pouvoir d’absorption phoni­ que.

De nissen en de plantengroei bewerkstelligen door hun geluidsabsorberend vermogen een akoestisch komfort in de omgeving.

Ces systèmes assurent un drainage excellent et permettent de jouer avec différentes pentes et de réaliser toutes les lignes droites ou courbes.

Deze Stapelsystemen verzekeren een uitstekende drainering van de grondkering en laten probleem­ loos de uitvoering van bochten en van hellingveranderingen toe. 45


46


47


- pilastres sécants : de section circulaire, ils sont pla­ cés de façon jointive; grâce à leurs évidements, ils peuvent en outre s’emboîter l’un dans l’autre de ma­ nière à former de petits murets sinueux, de hauteur variable. 48

- secanspaaltjes : zij hebben een ronde doorsnede en worden aaneensluitend geplaatst; door een se­ cansvormige uitsparing passen ze ais wervels in el­ kaar zodat ze willekeurige kronkelende muurtjes, eventueel met veranderlijke of verschillende hoogte, kunnen vormen.


49


DEPOTS-VELOS

FIETSHOUDERS

Outre les traditionnels blocs-vélos, il existe égale­ ment de nombreuses autres exécutions, telles qu’il­ lustrées ci-après.

de dépôt-vélos

MODULES EN FORME DE U

Naast de van oudsher gekende fietsblokken bestaan er thans diverse andere uitvoeringsvormen, zoals hierna geïllustreerd wordt.

Enkele modellen

MODULES IN U-VORM

Ces éléments simples, aussi appelés “blocs de jar­ din” ont des utilisations multiples; c’est à l’utilisa­ teur de faire preuve d’imagination et d’élargir encore leur champs d’application. On les rencontre comme élément d’escalier, de bac à fleurs, de soutènement, de séparation, de pyramide; enfin on les utilise com­ me simple siège ou appui pour banc et table.

Deze eenvoudige betonprodukten die ook wel “tuin­ blokken” genoemd worden, kennen een veelzijdig ge­ bruik en mits enige verbeelding van de gebruiker kan hun toepassingsgebied wellicht nog uitgebreid wor­ den. Men treft ze aan als onderdeel van trappen, bloembakken, steunkonstrukties, afsluitingen en ver­ der als zitje en ondersteuning van banken en tafels.

lis peuvent être placés l’un à côté des autres ou em­ pilés et former de multiples configurations.

Zij kunnen naast en op elkaar geplaatst worden in verschillende konfiguraties.

Pour l’exécution de bacs à fleurs, certains fabricants fournissent des pièces d’angle ou d’accessoire aux mêmes dimensions modulaires.

Voor het uitvoeren van bloembakken stellen sommi­ ge fabrikanten hulp- en hoekstukken ter beschikking met dezelfde modulaire afmetingen.

50


51



BOITES A LETTRES Les boîtes aux lettres en béton sont disponibles en divers modèles et en différents aspects. Les photos y relatives montrent quelques modèles courants.

BRIEVENBUSSEN Brievenbussen in beton zijn in diverse vormen en met verschillend uitzicht beschikbaar. De bijgaande fo­ to’s illustreren enkele modellen.

53


BANCS Il existe aussi une grande variété de modèles de bancs de jardin. Ils se composent généralement de montants en béton décoratif, avec siège et dossier en bois.

ZITBANKEN Ook bij de zitbanken bestaat er een grote verschei­ denheid van modellen. Meestal bestaan zij uit steu­ nen in sierbeton en houten zitvlakken en rugleunin­ gen.


i

55


56


CADRES ET GRILLES POUR ARBRES Ces produits sont actuellement encore assez mécon­ nus comme protection d’arbres en milieu urbain. La diversité des modèles de ces grilles supporte néanmoins aisément la comparaison avec d’autres matériaux.

BOOMROOSTERS EN -KADERS Deze Produkten zijn vooralsnog miskend voor de om­ randing van bomen in stedelijke omgeving. De vormdiversiteit kan nochtans ruimschoots de vergelijking met andere materialen doorstaan.

57


RANDPALEN

BORNES Certaines d’entre elles sont appelées bollards du nom des fûts en bordure des quais.

Sommige van deze palen worden ook bolders ge­ noemd wegens hun gelijkenis met meerpalen.

Ces éléments délimitent des espaces sans les fermer ou interdisent la circulation automobile sur certaines voies ou aires réservées aux piétons. Ils peuvent être équipés d’anneaux pour la fixation de chaînes ou de grosses cordes. Généralement de section cylindri­ que, les bornes sont en béton décoratif (béton blanc, béton lavé, grésé...) et affichent des profils fort va­ riés.

Met deze elementen worden zones afgezoomd zonder ze af te sluiten, of wordt de toegang tot winkelstraten of woonerven voor auto’s onmogelijk gemaakt. Ze kunnen worden uitgerust met ringen waaraan kettin­ gen of een dik touw bevestigd worden. Deze meestal cilindervormige palen zijn gewoonlijk van sierbeton (wit beton, uitgewassen beton, geschuurd beton...) en worden geleverd met zeer uiteenlopende profilerin­ gen.

Des modèles bas de grand diamètre sont aussi utili­ sés comme siège (pouf) ou pour déposer des vélos; dans ce cas ils sont pourvus de fentes verticales ou de cadres galvanisés, permettant d’y introduire les roues de vélos.

58

Lage types met grote diameter vinden ook hun toe­ passing als zitje (“poef”) of als fietshouder; in dit laatste geval worden ze voorzien van vertikale gleu­ ven of van gegalvaniseerde kaders om de fietswielen in te plaatsen.


59


I

ESCALIERS

TRAPPEN

Les fabricants de produits en béton offrent de multi­ ples solutions pour l’exécution d’escaliers d’exté­ rieur. L’on distingue :

De betonfabrikanten bieden tal van oplossingen voor de uitvoering van trappen in het buitenmilieu aan. Men onderscheidt :

- les marches d’escaliers en forme de L, dont la contre-marche peut être tournée vers le haut ou vers le bas, dans ce dernier cas, elles constituent généralement le revêtement d’une structure d’esca­ lier portante; les marches conçues avec nez sail­ lant ou non, peuvent présenter un bord renforcé ou antidérapant afin d’éviter tout risque de dégâts en cas de choc ;

- traptreden in L-vorm, waarvan de tegentrede op­ waarts of neerwaarts kan geplaatst worden ; in dit laatste geval vormen ze bij voorkeur de bekleding van een dragende trapstruktuur, de al dan niet uit­ stekende neus van de trede kan van een versterkte rand of van een antisliprand voorzien worden om beschadiging door aanstoten te vermijden;

60


- les blocs d’escaliers empilés en escalier', une va­ riante de ce système est constituée par les blocs avec évidements inférieurs en forme de D, pouvant être pourvus de boulons d’ancrage constituant ain­ si une construction autoportante ;

- trapbiokken die verspringend gestapeld worden -, een variante hiervan betreft blokken met n-vormige uitsparing onderaan die kunnen voorzien Worden van een boutverbinding waardoor zij een trapkonstruktie zonder verdere ondersteuning kunnen vor­ men ;

- les marches d’escaliers composées de dalles et de contre-marches en forme de poutrelles', les mar­ ches peuvent avoir le même aspect que les dalles décoratives y adjacentes ou même être remplacées par elles.

- traptreden bestaande uit platen en balkvormige tegentreden-, de platen kunnen het uitzicht hebben van de siertegels in de onmiddellijke omgeving of door deze tegels zelf vervangen worden.

Les solutions susmentionnées sont essentiellement destinées pour le franchissement de faibles dénivel­ lations; les marches sont posées sur des paillasses en béton maigre.

De voormelde oplossingen zijn hoofdzakelijk be­ stemd voor het overbruggen van kleine niveauver­ schillen; de treden worden aangebracht op funderingssloven van schraal beton. 61


Voorbeelden van trappen voor park en tuin

Exemples d’escaliers pour parc et jardin

U .

f

t •• i

O c

1 ]

\

.c.

\

I

M •il

>■

62


Pour réaliser le franchissement de fortes dénivella­ tions (p.ex. tribunes de terrains de sport, communica­ tion entre terrasse haute et jardin,...) les éléments en forme de dalles ou de L peuvent être posés sur limons (escaliers droits) ou empilés autour d’un noy­ au (escalier en colimaçon). Dans ce cas, le limon ou le noyau reposent sur un socle de fondation en béton massif ou armé.

CLAUSTRAS

Voor het overbruggen van grotere niveauverschillen (bv. tribunes voor sportvelden, trappen tussen het hogergelegen terras en een tuin,...) kunnen plaat- of Lvormige treden op een centrale of tweevoudige trap­ boom geplaatst worden (rechte trappen) of opgesta­ peld worden rond een kern (wenteltrap). In dit geval steunt de trapboom of trapkern op een massieve of gewapende funderingszool.

CLAUSTRA’S

Ce sont des éléments à maçonner présentant des évidements horizontaux décoratifs de part en part, et d’une épaisseur de 90 ou 140 mm. Tant le modèle de claustra que la forme des jours sont éminemment va­ riables. Ils peuvent fermer des terrasses ou servir de balustrades. Ils servent également à délimiter des jardins. Ils assurent généralement la triple fonction de brise-soleil, brise-vue et brise-vent, qu’ils soient ou non intégrés dans des bâtiments.

Dit zijn metseleiementen met horizontaal doorgaan­ de dekoratieve uitsparingen en met een dikte van 90 of 140 mm. Zowel de uitwendige vorm als de vorm van de uitsparingen kan zeer gevarieerd zijn. Claustra’s kunnen worden toegepast voor het optrekken van ter­ rasmuren en -leuningen, als voortuinbegrenzing en meer in het algemeen, voor alle wanden met de funktie van zichtbreker, windscherm of zonneblinde ai dan niet geïntegreerd in gebouwen.

Certains modèles présentent même une battée pour vitrage. Les claustras sont généralement fabriqués en béton blanc.

Bepaalde modellen bezitten zelfs een aanslag voor vensterglas. Claustra’s worden meestal vervaardigd in wit beton.



65


I

'M

P

R

ijj

1 I

âJï

'S.

■LS

\ W^Sn

Wi

Xi

“t"'- ' %'•! . ■* ^ iS ;t

ài'.Ü 1\V \V W \*f w w \»/ w ï*"™ V,* •

. ■€

3'^

4V 4>

i*

4» <»4»4»4»4»4

V 'i.' .'IÏL .''^ >»/ j'iS '4V ^iS ^l\ #4^ '4' '*^ V '*' 'i' ' éf te V '<L V Ï^HfîT’iri ^^‘«iïÂfeSBKâSSîSSïS’-''' /*' »A '* — — L' V 'i>*

^'• ^•îîlÆt^eÆ^i

66

5f



68


Vous trouverez encarté dans la présente édition de la revue, le fascicule IV.E. du Catalogue Pernnanent de l’Industrie du Béton, reprenant par fabricant les don­ nées relatives à divers produits en béton d’équipe­ ments urbain et de jardin.

Elders in dit nummer is een afievering van de Perma­ nente Kataiogus van de Betonindustrie opgenomen waarin per fabrikant detaiigegevens terug te vinden zijn over diverse door hun vervaardigde betonprodukten voor de tuin en voor stedelijke uitrusting (afleve­ ring IV.E.).

Nous vous conseiilons également de consulter les fascicules du Catalogue Permanent repris ci-après, ayant trait au même domaine d’appiication :

in verband met dit toepassingsgebied kunnen ook de voigende Afieveringen van deze Kataiogus geraadpieegd worden :

- Fascicule II.F. - Pavés en béton (édition 6/83);

- Aflevering II.F. - Betonstraatstenen (uitgave 6/83);

- Fascicule IV.B. - Produits pour recouvrement de sol

- Aflevering IV.B. - Produkten voor grondbekieding

1. carreaux et dalles décoratives (édition 2/83);

1. siertegels (uitgave 2/83);

2. produits pour revêtement de sol ouvert (édition 12/82);

2. Produkten voor open grondbekieding (uitgave 12/82);

pour constructions

- Aflevering IV.C. - Produkten voor lawaaiwerende konstrukties (uitgave 10/82);

- Fascicule VII.A. - Eléments pour murs de soutène­ ment (et silos)

- Aflevering VII.A. - Elementen voor keermuren en silobouw

- Fascicule IV.C. Produits anti-bruit (édition 10/82);

1. Eléments en forme de L et de ± (édition 4/82).

1. Elementen in L- en ±-vorm (uitgave 4/82).

Vous trouverez en outre d’intéressantes recomman­ dations techniques, relatives au placement de diffé­ rents produits, traités dans le présent article, dans les Bulletins du Ciment n°® 5-6-10-18 “Le béton dans les rues et les jardins”. Ce Bulletin est édité par la Fédération de l’Industrie Cimentiére.

Tenslotte kan ook nog verwezen worden naar de Cementbulletins nrs. 5-6-10-18 “Beton in straat en tuin” waarin o.a. nuttige technische aanbevelingen voorko­ men met betrekking tot de plaatsing van verschillen­ de Produkten die het voorwerp van deze bijdrage uit­ maken. Dit Bulletin wordt uitgegeven door het Ver­ bond van de Cementnijverheid.

L’Indice de Révision des Prix FéBe

De FieBe Prijsherzieningsindex

Indice de révision des prix utilisé par les fabricants de béton affiliés à la FeBe dans leurs rapports commerciaux. Sur base 1969 = 100, il s'établit comme suit;

Prijsherzieningsindex gebruikt door de bij de FeBe aangesloten betonfabrikanten in hun handelsbetrekkingen. Met 1969 = 100, ziet deze er als volgt uit;

1985 janvier février mars avril

389,25 389,25 389,25 396,28

Januari februari maart april

69


Le XVIe Congrès Belge de la Route - Mons 1985

Het XVIde Belgisch Wegenkongres Mons 1985

Le 16e Congrès Belge de la Route se tiendra à MONS du 7 au 10 mai 1985. Cette manifestation est organisée par l’Association Royale Permanente des Congrès Belges de la Route. Elle réunira les représentants des Administrations Publiques chargées de notre réseau routier et les person­ nes du secteur privé intéressées à la construction routière. Eile est patronnée par les plus hautes autorités du pays.

Het 16de Belgisch Wegenkongres zal van 7 tot 10 mei 1985 te MONS gehouden worden. Deze manifestatie wordt georganiseerd door de Koninklijke Bestendige Vereniging der Belgische Wegenkongressen. Zij verenigt de vertegen­ woordigers van de besturen die met het wegennet belast zijn en de personen uit de privé-sektor die belang hebben bij de wegenbouw. Zij wordt door de hoogste autoriteiten van het land gepatroneerd.

Les communications qui y seront présentées auront le souci de traiter des nouvelles techniques en tenant compte des difficuités budgétaires actuelles. A cet effet, les organi­ sateurs ont innové en y ajoutant un thème très particulier qui traitera de l’aspect économique de la route. '

De uiteenzettingen die zulien worden gehouden gaan er­ van uit dat de nieuwe technieken moeten worden behandeid, rekening houdend met de huidige budgettaire moei­ lijkheden. Met dit voor ogen hebben de organisatoren ge­ meend een bijzonder thema te moeten iniassen, dat zai han­ delen over het ‘ekonomisch’ aspekt van de weg.

Nous reproduisons ci-dessous le programme du congrès. Des informations complémentaires ainsi que les formulai­ res d’inscriptions peuvent être obtenus auprès du secréta­ riat du “Congrès de Mons 1985”, B.P. 62 à 7000 Mons - tél. 065/33.91.51.

Wij drukken hieronder het kongresprogramma af. Meer iniichtingen, aismede het inschrijvingsformuiier kunnen beko­ men worden bij het sekretariaat van het “Kongres van Mons 1985” P.B. 62 te 7000 Mons - tei. 065/33.91.51.

PROGRAMME

PROGRAMMA

Mardi 7 mai

Dirisdag 7 mei

08.00 h.: Accueii des Congressistes. 09.00 h.: Séance d’ouverture. 11.30 h.: Cocktaii.

08.00 u.: Onthaal van de Kongressisten. 09.00 u.: Openingszitting.

Vernissage de l’Exposition artistique. 13.00 h.: Déjeuner libre. 14.00 h.: Séance de travail - Groupe I “TECHNIQUE ROUTIERE“ sous la pré­ sidence de ir J. CASIER. I.A. REVETEMENTS BITUMINEUX 1. Tendances actuelles. (Rapporteur général: L. HELEVEN) 2. Nouvelles techniques. (Rapporteur général: Y. DECOENE) 15.45 h.: Séance de travail - Groupe II “GESTION ET ENTRETIEN” sous la présidence de ir. R. CAIGNIE. II.A. ENTRETIEN (Rapporteur général: M. LEMLIN) 1. Méthodologie. 2. Techniques d’entretien.

70

11.30U.: Cocktail. Vernissage van de Kunsttentoonstelling. 13.00 u.: Vrij voor middagmaal. 14.00 u.: Werkzitting

- Groep I “WEGENTECHNIEK” onder voorzitter­ schap van ir J. CASIER. I.A. BITUMINEUZE VERHARDINGEN 1. Huidige tendensen. (Algemeen verslaggever: L. HELEVEN) 2. Nieuwe technieken. (Algemeen verslaggever: Y. DECOENE) 15.45U.: Werkzitting

- Groep II “BEHEER EN ONDERHOUD” onder voorzitterschap van ir. R. CAIGNIE. II.A. ONDERHOUD (Algemeen verslaggever: M. LEMLIN) 1. Methodologie. 2. Onderhoudstechnieken.


II.B. SECURITE (Rapporteur général; Ch. LEJEUNE) 1. Régulation du trafic à l’aide de feux lunnineux.

II.B. VEILIGHEID (Algemeen verslaggever: Ch. LEJEUNE) 1. Verkeersregeling door middel van verkeerslich­ ten. 2. Informering van het publiek.

2. Information du public. 17.45h. ; Inauguration de l’exposition de matériel et matéri­

17.45U.: Opening van de tentoonstelling over materieel en

aux. 20.00 h. : Diner de la Fédération des Entrepreneurs Routiers du Hainaut.

20.00 u.: Diner van het Verbond van Wegenbouwers uit He­

Mercredi 8 mai

Woensdag 8 mei

09.00h.

■.

Séance de travail - Groupe II “GESTION ET ENTRETIEN”, sous la présidence de ir. R. CAIGNIE.

materialen. negouwen.

:

10.30u.

Werkzitting - Groep III “EKONOMISCH ASPEKT” onder voor­ zitterschap van Mevr. C. DELEPIERRE-DRAMAIS. III.A. ALGEMENE EN MAKRO-EKONOMISCHE ONDERWERPEN

II.C. ENVIRONNEMENT (Rapporteur général: J. QUENON) 1. 2. 3. 4. 5.

Dispositifs antibruit. Pistes cyclables. Plantations. Esthétique. Effets des sels de déneigement sur les cours d’eau.

10.30h.: Séance de travail

- Groupe III “ASPECT ECONOMIQUE”, sous la présidence de Me C. DELEPIERRE-DRAMAIS. III. A. QUESTIONS GENERALES ET MACRO-ECO­ NOMIQUES

12.00 h. 14.00h.

: :

1. Evolution de la demande en ce qui concerne le transport routier. 2. L’infrastructure routière et la politique commu­ ne des transports des Communautés européen­ nes. 3. Extension future du réseau routier belge: l’ana­ lyse coûts-bénéfices. 4. L’analyse multi-critère. 5. Stratégie d’entretien des infrastructures routières. Déjeuner. Séance de travail - Groupe III “ASPECT ECONOMIQUE” III. A.. QUESTIONS GENERALES ET MACRO-ECO­ NOMIQUES (suite) 6. L’impact économique de la route et l’emploi dans ce secteur. 7. L’impact de la route du point de vue de l’écono­ mie régionale et de l’aménagement du territoi­ re. III.B. QUESTIONS MICRO-ECONOMIQUES. 1. Les entreprises de construction routière et la gestion informatisée. 2. Réflexions sur les conditions juridiques de la passation et de l’exécution des marchés pu­ blics de travaux routiers.

Werkzitting - Groep II “BEHEER EN ONDERHOUD” onder voorzitterschap van ir. R. CAIGNIE. II.C. LEEFMILIEU (Algemeen verslaggever: J. QUENON) 1. Geluidwerende voorzieningen. 2. Voorzieningen voor fietsers en bromfietsers. 3. Beplantingen. 4. Estetische vormgeving. 5. De inwerking van dooizouten op de waterlopen.

09.00 U.

:

1. Evolutie van de vraag bij het wegvervoer. 2. De wegeninfrastruktuur en het gemeenschap­ pelijk vervoer van de Europese Gemeenschap. 3. Toekomstige uitbreiding van het Belgisch We­ gennet: een kosten-batenanalyse. 4. De multi-kriteria analyse. 5. Onderhoudsstrategie van de wegeninfrastruk­ tuur. 12.00U.: Middagmaal. 14.00u.: Werkzitting - Groep III: “EKONOMISCH ASPEKT” III.A. ALGEMENE EN MAKRO-EKONOMISCHE ONDERWERPEN (vervolg) 6. De ekonomische invloed van de weg en de te­ werkstelling in deze sektor. 7. De invloed van de weg bekeken uit het stand­ punt van de regionale ekonomie en de ruimtelij­ ke ordening. III.B. MIKRO-EKONOMISCHE ONDERWERPEN 1. De wegenbouwondernemingen en het beheer met behulp van informatieverwerking. 2. Bedenkingen bij de juridische voorwaarden voor de gunning en uitvoering van overheidsop­ drachten in de wegenbouw.

71


15.45 h.: Séance de travail

15.45U.: Werkzitting

- Groupe I "TECHNIQUE ROUTIERE” sous la pré­ sidence de ir. J. CASIER.

- Groep I "WEGENTECHNIEK” onder voorzitter­ schap van ir. J. CASIER.

I.B. REVETEMENTS EN BETON DE CIMENT

I.B. WEGVERHARDINGEN VAN CEMENTBETON

20.00 h.: Soirée folklorique au Grand Hornu à Hornu.

1. Dunne overlagingen. (Algemeen verslaggever: F. FUCHS) 2. Nieuwe technieken. (Algemeen verslaggever: J. ROELANDT) I.C. TYPEBESTEKKEN (Algemeen verslaggever: L. HELEVEN) 20.00U. : Folkloristische avond in “Grand Hornu” te Hornu.

Jeudi 9 mai

Donderdag 9 mei

1. Recouvrements minces. (Rapporteur général: J. FUCHS) 2. Nouvelles techniques. (Rapporteur général: J. ROELANDT) I.C. LES CAHIERS DES CHARGES-TYPE (Rapporteur général : L. HELEVEN)

08.30h. 20.00h.

\ :

Excursion technico-touristique. Soirée culturelle au théâtre de Mons.

08.30U.: Technisch-toeristische uitstap. 20.00U. : Kulturele avond in de schouwburg te Mons.

Vendredi 10 mai

Vrijdag 10 mei

10.00h. : Assemblée générale. 12.00 h. : Réception chez le Gouverneur de la Province. 13.00h. : Banquet de clôture.

lO.OOu. : Algemene Vergadering. 12.00U.: Receptie bij de Gouverneur van de Provincie. 13.00U.: Slotbanket.

Chaque jour, de 8.00h. à 18.00h. : Exposition de matériel et de matériaux au Musée de ia Route.

Alie dagen van 8.00 tot 18.00 uur: Tentoonstelling van mate­ rieel en materialen in het Wegmuseum.

ERRATUM

RECHTZETTING

Nous prions nos lecteurs de bien vouloir prendre note des rectifications suivantes concernant la réalisation montrée en p. 23 du numéro 79 (février 1985) dans la sé­ rie «Récentes réalisations en béton architectonique»: l’immeuble Goldberg est un immeuble exclusivement de bureaux, dont l’entrepreneur est Entr. de construction Hurks à Bruxelles, et l’auteur de projet Vateller d'archi­

M.b.t. het gebouw op biz. 23 in de reeks «Recente verwezen­ lijkingen in architektonisch beton» in het nr. 79 (februari 1985) wensen wij volgende rechtzetting te doen: het ge­ bouw «Goldberg» is uitsluitend een kantoorgebouw; aanne­ mer: Hurks Bouwend. - Brussel; ontwerp: Architektenate­ lier A3 - Brussel.

tectes A3 à Bruxelles.

72

Edit, respons. : Verantw. ultg. ;

W. Simons, Acacialaan 34, Steenokkarzeel

U*

IMO


IV.E/1 IV.E. PRODUITS EN BETON POUR EQUIPEMENTS URBAIN ET DE JARDIN

IV.E. BETONPRODUKTEN VOOR STADS­ EN TUINUITRUSTING

1. BACS A FLEURS

1. BLOEMBAKKEN

2. ELEMENTS DECORATIFS POUR SOUTENEMENT

2. SIERELEMENTEN VOOR BESCHOEIING

2.1. Eléments en forme de L 2.2. Eléments à empiler

2.1. Elementen in L-vorm 2.2. Stapelelementen

3. MODULES

3. MODULEN

4. BORNES ■ POTELETS - POUFS

4. BOLDERS - STIJLTJES - POEFEN

5. MARCHES D’ESCALIER

5. TRAPTREDEN

6. PRODUITS DIVERS

6. VERSCHEIDENE PRODUKTEN

NOTE

NOTA

Autres Fascicules de ce Catalogue pouvant être

In verband met dit toepassingsgebied kunnen ook de

consultés pour le même domaine d’application;

volgende Afleveringen van deze Kataiogus geraadpieegd worden :

-

Fascicule II. F

-

Fascicule IV.B

-

Pavés en béton (édition 6/83)

■ Produits pour recouvrement de sol 1. Carreaux et dalles décoratives (édition 2/83)

-

Aflevering II.F - Betonstraatstenen (uitgave 6/83)

-

Aflevering IV.B

Produkten voor grondbekieding

1. Siertegels (uitgave 2/83) 2. Produkten voor open grondbekieding (uitgave 12/82)

2. Produits pour revêtements de soi ouvert (édition 12/82)

-

Fascicule IV. C

Produits pour constructions antibruit

-

(édition 10/82)

-

Fascicule VILA - Eiéments pour murs de soutènement et

silos 1. Eléments en forme de L et de ± (édition 4/82)

4/85

Aflevering IV.C

-

Produkten voor lawaaiwerende

konstrukties (uitgave 10/82) -

Aflevering VILA - Elementen voor keermuren en silobouw

1. Elementen in L en ±-vorm (uitgave 4/82)

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Kataiogus van de Betonindustrie


IV.E/2 1. BACS A FLEURS

1. BLOEMBAKKEN Merk/

Afmetingen - Dimensions (mm)

Code

Fabrikanten Fabricants

Marque/ Code

volgens de vorm

Hoogte Hauteur

selon la forme

(2)

(1) ht

h'

Samenstel 1ing Composition

Gewicht

ééndelig

meer­ de! ig

(kg)(4)

monolithe

compo­ site

Poids

U") c: c O

•IO ^ -pi. -MC 2: -1O»

Bijzondere kenmerken Caractéristiques particulières

<C U.

(3) PIE

AGREF Wetteren

P2E

06

375

= 600

0c 0c

470

= 600

2*

50

80

X

Z4 = 600

P5E

Z4 = 770

a-b

a-b

247 500 300 + nx270

80

227

X

1+n*

80

a-b

84

b

Z4 = 1220 06 = 590

490

50

X

120

a-b

P7

06M = 1900

450

80

X

850

a-b

P8

0ç = 1000

600

100

X

360

d

P9

0ç =

1700

800

P10

Z4 = 1200

700

Pli

L=1800

P12

06 = 1760

P6

b=1200

P16

L= 800

b=400

400

Evoluon

L=1900

b=450

400

50

Fiat

Z4 = 970

280

50

Z4 = 1500

350

0c

= 700

450 360

0c

= 500

360

06

= 800

200

60

X

250

a-b

160

X

318

a-b

160 435 145 105

100

56

400 575 750

15 35 55 75

1000

864

a

X

43

b

L=1000

b=210

210

35

240

afgeknotte kegel cône tronqué

10

220

Hexabac

06 = 690

325

Vasque

0cM 0cm

260

= 830 = 250

L= 40 40 60 60 80 80

b= 15 40 25

17 40

60

40

20 80

20

100 120

20 40

afgeronde kanten bords arrondis

X

500

=

d

c

b=760

0cM = 380

850

1000

L=2500

4/85

X

2311

LITHOBETON Snaaskerke

0 cm

d

X

Z6 = 2000

Pot

780

970

500

LITHOBETON Baudour

RODAL Nieuwenrode

80

b=500

Bac

X

600

400 600 800

diamantvorm forme-diamant

770

L=1000

Zeskant

REMACLE Floriffoux

80

P14

Rond

* bodem + n opzetstukken met afgeronde hoeken * socle + n hausses avec bords arrondis

1130

450 450

P13

EBEMA Zutendaal

* bodem + opzetstuk socle + hausse

165

= 900

P4E

46

25

75 75

X

20

40

20

40

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

schaal op sokkel coupe sur socle a-b


IV.E/3 1. BLOEMBAKKEN (vervolg 1)

1. BACS A FLEURS (suite 1) Afmetingen - Dimensions (mm)

Merk/ Code

Fabrikanten Fabricants

Marque/ Code

volgens de vorm

Hoogte Hauteur

selon la forme

(1)

(2) ht

h'

Samenstel 1ing Composition

Gewicht

één-

(ko)(4)

del 1g mono­ lithe

meerdelig

UT

Poids

E'c O U -M

Bijzondere kenmerken Caractéristiques particulières

Q) 5 •!C

compo­ site

<C ü.

(3)

SCHMIDT Aarschot

Ml M2 M3

450

06 = 1980 980 670

|4->

2*

a-b

O -M r- O

S

* empilement de 2 pièces identiques

O) (/) SBl

lu = 1400

M1'

06 = 1980

2*

1000

50

X

1050

b=700

50

X

600

L=1210

b=1060

650

X

475

074

L=1560

b=1340

P

L=1500

b=1000

SB2

Z4 = 1400

SB3

L=1400

073

5*

Z4 = 1500

500

5*

Z4 = 1000

500 700

5*

06 = 2000

500 700

7*

W

0cH

300 350 570

50

E

Z4 = 400

300

50

450 560

X

48

a-b

38

076

0c = 900

750

100

X

565

077

0c

800

300

X

870

X

1100

1200

Z4 = 1000

1000

Z = 2000

600

= 500 600 800 900

450 750 550 750 600 500 400

X

350 500 250 400 370 550

X X X X

250 450 500 700 550 370

X X X X X

220

X X

3004010 3004015 3004016 3004011 3004012 3004013 3004014

0c

3004040 3004041 3004043 3004042 3004080 3004093

Z4 = 500 500 600 600

3004031 3004030 3004094 3004090 3004092 3004091

L= 800 800

3004060 3004061 3004070 3004071

06

4/85 Catalogue Permanent Industrie du

1000 1000 1000

1000

1500

1000

1500 1500 1500 = 600 600 920 920

afgeknotte kegel cône tronqué

a-b

800

b= 400 400 500 700 750 1000

500 260 540

100

X

X

a

2*

c * wandpanelen * panneaux verticaux

140 190 240 275 250

210

170

115 150 115 180 275 1077 115

120

2*

450 560 670 425 60 130

2* 2*

Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

hoge sokkel haut socle

hoge sokkel haut socle

4*

2* 2* 2* 2* 2* 2*

110

165

c

* bodem + wandpanelen (mech. verbinding) * socle + panneaux verti­ caux (assemblage mécan.)

00

X

(U

<0 (J »+-cn-.O

a-b

U-» Q.

300

2 ..

licht ovaalvormige hori­ zontale doorsnede section horizontale lé­ gèrement ovoïde

90 95 132

1000

TJc <oJ-

a

-wO CT O)s• TJ

0c = 900

^Oa; *ocOi-

basisstuk type SBl pièce inférieure type SBl

U

075

=

basisstuk type Ml pièce inférieure type Ml

a

X

0(. = 400

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

300 355

^ (/)

CJ ■*-

615

500

= 890

a a-b

580

X

220

O O

kJ Q.

* stapeling van 2 identieke stukken

b * bodem + opzetstuk * socle + hausse


IV.E/4 1. BACS A FLEURS (suite 2) Merk/

1. BLOEMBAKKEN (vervolg 2) Afmetingen - Dimensions (mm)

Code

Marque/ Code

Fabrikanten Fabricants

volgens de vorm

Hoogte Hauteur

selon la forme

(2)

(1) ht 3009100

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

08 = 1135

h'

Samenstelling Composition

Gewicht

ééndel ig

meerdel ig

(kg)(4)

mono1 i the

compo­ site

UT>

Poids

C7> O

Bijzondere kenmerken Caractéristiques particulières

4-»

0» •!-

2 c

C U-

(3)

450

75

2*

identiek onder- en bovenstuk/geprofil. buitenvlakken pièce inférieure et supérieure ident./ faces extér.profilées

a

(vervolg-suite)

<1> <U> ■O4) i-

C t/) O) O

4-> 3092000

3091010 3091030

0cM = 540

410

Z3 = 1200

350

Z4 = 700

350

100 50

X

45

100

X

50*

3091031

3091040

L=1400

b=700

350

100

JH

iA U

<D> *4-O

* met bodem * avec embase

rg

i.

C}> c to O

** zonder bodem ■!(ie sans embase

<0 -M0

r— > »

100*

X

•(-

jki o; S- -O

O <1

35**

3091041

75** L=1500

VANDEN BROUCKE Deerlijk

kelk op voet en forme de calice

35

X

b=1000

L=1000

b=1000

L=1000

b=500

L=500

b=500

0c

=

60

1000

1200 1500 L= 800

1200

1500

1+n*

60

220

* onderling stapel baar met

b

kaders van max. 330 mm hoog + bodemstuk * empilable mutuellement avec cadres de 300 mm de haut max. + eînbase

+ nxllO

b =400 600 700

650 650 650

50 50 50

X X X

500 600 600

80 80 80

X X X

b

(1) Vorm horizontale doorsnede - Forme de la section horizontale driehoek triangle

vierkant carré

rechthoek rectangle

zeskant hexagone

Speciale vorm - Forme spéciale cirkel cercle

L

afgeknotte kegel cône tronqué

schaal coupe

d

t

t

M

JH

(2) ht = hauteur totale

(2) ht = totale hoogte

h' = hauteur du talon

h' = hoogte voet

t (3) nombre de pièces composantes

(3) aantal samenstellende delen

(4) poids de la pièce la plus lourde sauf indication contraire

(4) gewicht van het zwaarste deel, tenzij anders aange­

(5) -

4/85

lisse lavé rainuré structuré structure-bois

geven a b c d e

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

(5) -

glad uitgewassen geribd geleed houtstruktuur


IV.E/5 2. ELEMENTS DECORATIFS POUR SOUTENEMENT

2. SIERELEMENTEN VOOR BESCHOEIING

2.1. Eléments en forme de L

2.1. Elementen in L-vorm

Fabrikant Fabricant

AGREF Wetteren

Handelscode Code commercial TERRABLOC

EBEMA Zutendaal

Afmetingen (mm) (1) Dimensions H

B

L

Gewicht Poids

Afwerking Finition

(kg)

(2)

660

350

500

95

2000 1250

1000

1000 1000

850 550

600

500 600

240 240

1500 1500

600

1000

Bijzondere kenmerken Caractéristiques particulières

a-b

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

a

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90° + 2 hoekelementen 90°-135° + 2 élém. d'angle 90°-135°

1000

600

320 250

500 500

115 25

ST

550 800 1050 1300 1550

300 500 500 600 700

500 500 500 500 500

90 145 180 225 270

e

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

8

550 800 1050 1300

300 500 500 600

490 490 490 490

130 185

a

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

400 600

300 300

500 500

220

260 + 6 verschillende types bocht- en hoekelementen

60 80

+ 6 types différents d'élém. courbes et d'angle 550 800 1050 1300

300 500 600 600

500 500 500 500

85 135 170 205

b

+ elementen met verhoogde voet (overlapping) voor bochten en hoeken + éléments à semelle re­ haussée (recouvrement) pour courbes et angles

61

400

400

500

65

a

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

62

600

400

500

90

STELLFIX

550 800 1050 1300 1550

300 500 500 600 700

500 500 500 500 500

90 145 180 225 270

e

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

400 600

300 300

500 500

60 80

a

+ 6 verschillende types bocht- en hoekelementen

0

MARBRA-LYS Stasegem-Harelbeke

MARLUX Londerzeel

BASILIX

+ 6 types différents d'élém. coubes et d'angle BASILEX

STUTTGART (STELLFIX)

OPTILEX

ONSSELS Micheroux

550 800 1050 1300 1550

300 500 500 600 700

490 490 490 490 490

130 185

220

550 800 1050 1300 1550

300 500 500 600 700

500 500 500 500 500

90 145 180 225 270

550 800 1050 1300 1550

300 500 600 600 700

500 500 500 500 500

85 135 170 205 235

450

300

1000

260 315

4/85 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

a

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

e

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

b

+ elementen met verhoogde voet (overlapping) voor bochten en hoeken + éléments è semelle re­ haussée (recouvrement) pour courbes et angles

a

+ ineengrijpend hoekelem. 90° + élément d'angle emboîtant 90°

CD «O

n3s-> -Oüsz

c Ero «

taQ. ■DO) O 1Cï vt3 .âC O I. -r<U 4.J fO T-

ÿ ■D C 3

fO fO


IV.E/6 2.1. Eléments en forme de L (suite) Fabrikant Fabricant

Handelscode Code commercial

H 550 800

B

Gewicht Poids

Afwerki ng Finition

(kg)

(2)

L

1300 1550 1800

500 500 500 500 500 500

91 145 175 206 300 375

a-b-d

1000

300 500 500 500 500 500

390 590

590 590

590 590

62

a-b

UB 61

400

400

500

65

UB 62

600

400

500

90

450 550 800 1050 750 1300 1550 1800

500 500 500 500

400 500 500 500 400 800 900

SCHMIDT Aarschot ts

oo Q cc

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

2.1. Elementen in L-vorm (vervolg) Afmetingen Dimensions (mm) (1)

L

3007000 3007010 3007020 3007030 3007090 3250130 3250150 3250180 3250200 3004500

2000 450

1000

500 500 500 500

+ 3 types hoekelementen +

2

types bochtelementen + 3 types d'éléments de coin +

2

96

a

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

a-b-c

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

110

135 165 138 226 385 466 520 125

1000

b

+ hoekelementen 90°

(2 types) + éléments d'angle 90° (2

(1)

types d'éléments courbes

68

1100 1200

450

Bijzondere kenmerken Caractéristiques particulières

types)

(1)

L

B

(2) Code selon la légende (5) du pt. 1.

Remarque : Pour les éléments de soutènement en forme de L, veuillez consulter aussi le Fascicule VII.A.l. - Edition 4/82.

4/85

(2) Kode volgens legende (5) van pt. 1.

Opmerking : Gelieve voor L-vormige keermuurelementen tevens Aflevering VII.A.l. - Uitgave 4/82 te raadplegen.

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E/7 2.2. Eléments à empiler

Fabrikant Fabricant

AQMA Machelen

2.2. Stapelelementen Afmetingen (mm) Dimensions

Handelskode Code commercial

Gewicht Poids

L X b X h

(kg)

500 X 450 X 250

52

PHONFLOR

600 X 275 X 250

40

FLORWALL

500 X 400 X 300

37

LOFFELSTEIN (Decibelbloc)

Vorm Forme

SCHMIDT Aarschot MARLUX Londerzeel

3. MODULEN

3. MODULES Fabrikant Fabricant

AGREF Wetteren MARBRA-LYS Stasegem-Harelbeke

MARLUX Londerzeel

SCHMIDT Aarschot

Handelskode Code conmercial

Vorm Forme

MODULE BLOC DUO BLOC Griff ix

Afwerking Finition

(kg)

(2)

415

150

a-b

350

500

170

a

400

500

400

70

a

400

500

400

85

Breedte Largeur

n

415

560

I

500

n

Lengte Longueur!

ru

400

200

800

70

Griffix

n

400

500

400

70

400

500

400

85

400

500

400

85

400

500

400

70

ru

400

200

800

70

n

450

1500

450

185

b

400

500

400

85

a-b

URBA BLOCK 1

n

3001.05.0

(1) Dimensions interchangeables selon l'application (2) Code conformément à la légende (5) du pt. 1.

Bijzonderheden Parti cularités

+ hoekelement + élément de coin

Type 22

URBA BLOCK 22

4/85

Gewicht Poids

Hoogte Hauteur

URBA BLOCK 2

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

Afmeti ngen Dimensions (mm) (1)

a

+ halve module + demi-module

a

+ hoekelement + élément d'angle

+ hoekelement + élément d'angle

(1) Afmetingen omwissel baar volgens gebruik (2) Kode overeenkomstig legende (5) van pv,. 1.

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E/8 4. BORNES - POTELETS ■ POUFS

4. BOLDERS ■ STIJLTJES • POEFEN Afmetingen in Dimensions en

Fabrikanten Fabricants

Handelskode Code commercial

Dwarsafmeting Dimens.transV.

nn

Hoogte Hauteur

Gewicht Poi ds

(kg)

Afwerking Finition (3)

Vorm Forme

Verscheidene kenmerken Caractéristiques diverses

(4)

(1)

ht

AQREF Wetteren

h'

Bl B2 B3

0H =

B6 B7

0c

B8 B9 Bll B12 B13 B14 B15 B16

0M = 225

1200 1220

750

0c =

328

968

568

196

280

900

500

125

600

500

400

300

330

1220

910

200

0c =

300

950

525

158

Z4

260

900

500

137

220

1200

750

129

300

350

450

450

EBEMA Zutendaal

300

450

200

750

450

1200

750

96

900

500

103 137

760

105

220 = 250 250

0H =

0c

=

=

700

600

1000

800

1500

800

Z4 = 450 = 600

51

a-b

45

a-b

350 450

Cl Cl Cl A A Cl A A A C2 A B B

fietsblok - dépôt vélos

I

A A A A A B B

0^

MARLUX Londerzeel

SCHMIDT Aarschot

RONDOpalissade

TRURO THETFORD BRIDGFORD WOODHOUSE BRUSSELS RICHMOND COMPTON

0c

de

= 230

=

270

1000

220

1500

1200

dM =

200

400

26

800

52

200

1200

78

200

1500

98

305

915 1450

305

990

760 455 915 455 990 535

305

845

565

152 114

760

230

1370

230

4/85

305 203 57

1050

600

900

500

230

1220

330 de =

310

d„ =

250

1200 1200 1200

760 750 750 750 705 750 800 880

120 102 200

de

=

42

de

0c

1155

278

1200

33^ 216

1250

= 400

1000

450

500 450

450

200 112

450

290

=

500 500 500

Z4 06

= 400 = 600

0|lf n 220

= 285 0e = 300

450 450 450 400 450 910

1350 650

124

124 185

ja o> O 3

E

03

43 m> 0J*O C3 O >03 ^m C I— OJ

450

450 890 350

150 140 140 675 57

102 155

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

•I-MS-.—

A A A A A

A A Cl Cl A+Cl A+Cl A+Cl A A C2 C2 A D E* E** D

->

b

b

A A A

tO

c

^ 03 4^ •t~ 03 •«- *0 ‘V ^ E V) fO 1/1 C ■1-OO‘r^ O. </> ^

1

langsgroef met secansvorm voor ineenpassing rainure sécante latérale pour emboîtement

03 «03

</)

«J (O

03

>

-O

<0 /1

0 C-. ta (J

tl. C ^ C O 03 O 03 O ^ X ^ > •4-3 03 >0 L> (O > r- C — C E 03 O 03 O t/) 03 O 03L>*<03 03 ^ O. «03 «O 03 3 03 => I

4-> 03

S Eti g-«E g e g £ V)

S- C. 033 O -M •»-> g-» > ^ ^ e— 03 -c:03U r—O03 «3(Q »4-03 P£ m;3 f U^

^ 03 -M ^ 03 4-> *fi.

D) 03 D) 03 O.

<*- C **- c:

taOJ iO ta *0 cO) O) r—OJ *—tu r—OJ •—tu cP U

U 03

P O ^ P P OP P2 ■p +3 "P T3 O

110

200 400

a-b

195 77

250

1330

a

253

dM =

dr = 210 280

a

102

76

BRECON WELBECK WEXHAM WEXHAM MAJOR BURNHAM GAMMA PARVA TITAN BETA ALPHA

3002010 3002030 3005010 3002110 3003050 3002040 3002050 3002081

1220

380

400 600

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

b

200

= 380

Cl £

03 E

980

400

«3 *D c

O

600 0c

03

•î! ■î

03

ta

^ O

4> rg U 4-> 03 •«-> c 03 03

O

*

01-

00

O (O

(O > ns

ns

a. O

P

-p c

tu -O s-

s/s

A hol - creux fietsblok - dépôt vélos B B Cl Cl A


IV.E/9 4. BOLDERS - STIJLTJES - POEFEN (vervolg)

4. BORNES • POTELETS • POUFS (suite)

(1) - dimension transversale d'un élément à section constante ; ° diamètre (cercle) ° côté (carré) ° diamètre extérieur (hexagone) - diamètre maximum (circonscrit) d'un élé­ ment ä section variable (2) - hauteur totale - hauteur hors sol

(1) - dwarsafmeting van element met konstante doorsnede :

0M ht

h'

(3) - code selon la légende (5) du pt. 1.

(4) - forme cylindrique - forme prismatique - forme conique ° â génératrice droite ° à génératri ce courbe - forme pyramidale - autre forme

4/85

° diameter (cirkel) ° zijde (vierkant) ° uitwendige diameter (zeshoek)

c

Z4

- maximum (omschreven) diameter van element met veranderlijke doorsnede

(2) - totale hoogte - hoogte boven maaiveld (3) - kode volgens legende (5) van pt. 1.

A B

(4) - cilindervorm - prismavorm - kegelvorm ° met rechte beschrijvende ° met kronme beschrijvende

Cl C2 D E

- piramidevorm - andere vorm

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E/10 5. MARCHES D’ESCALIER Fabrikant Fabricant

Handelskode Code commercial

EBEMA Zutendaal MARBRA-LYS Stasegenn-Harelbeke

5. TRAPTREDEN Afmetingen - Dimensions (mm)

(1)

Type

b

1000

300

250

290

180

I

290

180

I

60

Bijzonderheden Particularités

(2)

L

type 2

h

Gewicht Poids (kg)

- tribunetrede - marche pour tribunes

I

C (O

type 6

type 7

CL

c <C

trt

c.

0; c->

c: O

O >

c» CO

ir 290

180

350

180

I

V REMACLE Floriffoux

Marche 35/18

800 900

1000 1200 Quart Tournant

1000

45 50 56

I

68 1000

720

317

III

- stel van 4 treden links of rechts opdraaien - ensemble de 4 marches montant en spirales vers la gauche ou la droite

II

- onderlinge boutverbinding - fixation mutuelle par boulonnage

afm. en gewicht volledige trap dim. et poids de l'escalier entier

SCHMIDT Aarschot

Isistep

935

590

180

URBA

300 600

450 450

140 140

19 38

I

1190

250

100

71

I

810

400

50+50

SEGHERSSIERTEGELS Aalter

1002900

38+11

[1

- plaat + balkje - plaque + poutrain

I

10 1002901

11

1002902

920

42+13

1010

47+14

a

12 1002903 04 05 1002906 07 08

810 920

400

140

1010 810 920

400

140

1010

(1) - longueur de la marche - largeur du giron - hauteur de la contre-marche

(2) - coupe transversale - coupe longitudinale - vue en plan

L b h

I II III

45 52 56

I

105 118 130

I

ü

(1) - lengte van de trede - breedte van de aantrede - hoogte van de optrede

(2) - dwarsdoorsnede - langsdoorsnede - planzicht

Remarque :

Opmerking :

Pour les marches décoratives (e.a. celles compo­ sées de girons et de contre-marches distinctes), il y a lieu de se référer aux fabricants des carreaux et dalles décoratives (voir Fascicule IV.B.l - Edition 2/83 du Catalogue Permanent).

Voor siertreden (o.a. treden samengesteld uit afzonderlijke aan- en optreden) wordt verwe­ zen naar de fabrikanten van siertegels (zie Aflevering IV.B.l - Uitgave 2/83 van de Per­ manente Katalogus.

4/85

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


3M)snpu!uo)3g 9p

uba

snBo|e)ex etuaueuijsd - uoi^g np sutsnpui )uaueujjad an6oie)eo

98/fr I

fvj

<-»■

tv

<v §-

t/> O'

o

Q O O CD > >

m O> O < O

o®5<5^ ^m>22^

35 > •

{y CL

X

S3

> ®® m (rt O-

3 O

a> tv

(/) at

I

<

(U N

tp

<v

tv

o

O' £U

3

S

lp

o>

-$

f+

(/t

<

Ot CL IP

I

I

o

c

O. (P O* (y (P

IP

I “O

at

'O <D </i o

c o. lp

O'

I

CD

“5 tv (P

tv

1/1 o

o>

cr c

CL

tv

vt (/>

tv 3

IP

-5

I œ U" (P n

c

I

OJ

tv trt

I

er

o> <p

ep(/>

in

■o

c

Û.

3

in

o o -5

(O IP

O' fP

C

%

0“

< (y

<

s:

o

i

c^.

Û.

UP

I

O

rt>

rp

3 O.

eo

Q. o o 1

(/) o

fV0> eptv3

<p iA

(P

I (/>

<

ey -1

<

IP 3

CL *o

o» o. «P

I

t/» fP

3 o> Û. -j

Ot IP

I

CL (P

® ®

O O 3 3 O V)

o>

o -ï

^ On®? 35 <P 3.

tv 3

I o

Of vt CL

X“ <P

lp

6 o = ®3 m 2

o.

I

o 1

o. tv

> o

<

o

CD

ia tv

C

Q. tv

to to

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

{y O' -s

X

TT

X

ty

X

tv

3

O Co X> X z -< w 11w oCc mn52 5§!I]

X

Om O C 2 2 P 5

X

o " m 35 8

X

X

> • m

X

X

X

g. ,■ H'S o ÏUUs »

X

tv

in

®

ö* ®

X*

<ü ® 3

X

O'

O O (A

X

X

X

X

■O o X

X

X

X

X

X

<

n> o

X

X

(/>

in

<<<</>(/> 31

> >>mo o Z Z Z z O ooo^s> m m V® ^ ^

o

X

D> O'

X

X

X

pSllI C o . o> <® 3J ■

m

35

? >

3 “

^ tfl

®

35

O ® ® ® ® ®

X

X

I

I

X

X

X

X

X

X

X

X

I

I

X

X

-5 JP C IP* IA

S'Sp-l

X

X

*o

tv IA

o>

O' -J

O cy rt(/) iA

c <

Oi 3 iA

X

I

I

03

03

O O -ï û. 1 O. c

-ï tv (/I

2 IA

■O ■O O O 3 -T 'O Lû cy in

Kl

O

O

3

in

tv

in

I

I

I

I

I

03 ■O O < &t O Qi in Oi fP* cy c 3 in c cy tv (/) tv (/) 3 IA Oi Oi r* in tv in a. IP* O. O. IA O IP* CL O cy tv a. "î O cy O IP* O' n ®* “î tv cy O O V» <-»■ n 3 CL (y Q. < l/> tv tv 3 iA tv

cy Q* tv in

Oi

cy 3

(P*

cy

r>

I (/> XJ

in O. IP*

O O “1 cy

O c -5 O tv U)

I

t 03

03 O a> O o> O c n ■O O' </> tv O» 3tv tv a» IA <I O ON IP* "O </> cy in O ■O tv in

“ï o»

<-► tv I

O'

o

Oi

3 e* in

I

03

(p*

<y O'

03

ot CT

Oi 3

tv

in

n

tv

-î (/»

X

n

iA

O'

C

O O (/)

s O. C

û. 3 CL

tv

O.

tv

(/)

I 03

AGREF Wetteren BOVIN Kortenaken EBEMA Zutendaal COBEMA Boortmeerbeek KEUPERS-APPELTANS Alken_____________ LITHOBETON Snaaskerke MARLUX Londerzeel MARBRALYS Stasegem-Harelbeke MARIN Baulers ONSSELS Micheroux REDA St.-Pieters-Leeuw REMACLE Floriffoux RODAL Nieuwenrode SEGHERS-SIERTEGELS Aalter SCHMIDT Aarschot VAN CAUWENBERGH Rumst

O i tv

O Oi -% in

a. tv

L NBlXnaOUd 3N3QI3H3SU3A '9

n/3 Al

su3Aia siinaoud '9


CBE BETON N.V. Afdeling Betonprodukten Tertiulpsesteenweg 185 - 1170 Brussel - Tel. 02/673 98 70 Fabriek: Marnixdreef - 2500 Lier - Tel. 03/480 44 11

Een spel van lijn en kracht, funktioneel en elegant. Zekerheid gepaart aan kwaliteit. Verantwoord plannen en ekonomisch bouwen. Hoogwaardige technologie in ĂŠĂŠn naam: ERGON.


J?ARKING ’t ZAND, BRUGGE ± 25.000 prefab TT-vloerplaten met;een overspanning van 14 m, verdeeld over drie parkeérpjatformen waarvan het bovenste de latere bovenbouw kan dragen. Luchtfoto (1.10.1981) Belfotop • Eurosens^'fWemmel) uit het boek «Brugge, Straten en Pleinen», door Chris Çaestebker en Ulrich Keppler.

\ NoofWeegse kaai 19, 8000 BRUGGE \ Telex 81358 Bestru Tel. 050/33.78.61


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.