e
a
Tijdschrift van de
e;
Diestsesteenweg 125, 3212 LUBBEEK
TEL. 016/6340 26 - 63 33 43
Sierbetonblokken en -stenen. Bloes et briques en béton décoratif.
La dalle Madux. Dorato : le raffinement de votre terrasse
V
1
I
! I
Constmire une terrasse. Quels sont vos critères pour choisir vos dalles d'extérieur? Leur beauté, certes, mais encore faut-il que votre terrasse ait de la classe! Une telle dalle existe dans la collection exceptionnelle que vous propose Marlnx: la dalle ’’Dorato”. Une dalle structurée dont l'élégance raffinée et la richesse dans les nuances de coloris vous raviront. Les dalles Marlnx: la perfection de la qualité et le soin de la finition. La couche supérieure est composée d'un amalgame de ciment blanc, de marbre, de quartz et de pigments inorganiques. Un traitement chimique spiécial empêche l'efflorescence de chaux. C'est précisément cela que les dalles d'extérieur Marlnx ont de plus que les autres. Pour cela. Marlnx peut vous offrir une garantie s'étendant sur une période de 3 ans. Exiger la dalle ’’Dorato” de Marlnx, c'est refuser la médiocrité! Pour de plus amples renseignements sur nos points de vente ou pour de la documentation, veuillez nous téléphoner au 052^30.08.41,
2900 Londerzeel Tél. (052)300841 Tlx. 63039
1
MET DEZE NIEUWE WATERDOSEER AUTOMAAT PRODUCEERT U MET ZEKERHEID KWALITEITSBETON AUTOMATISCH Hp 0
BETROUWBAAR
Cement
= Konstant
EKONOMISCH
betonma international
BIKO TRONIC BR 90 M
.'S!-
V'
5
s»5 A>:
m-
D
B
•5? i oo
B
0 /
[jKDlIllSli
EKEEIII)
cr
[gil]®®'' 0®®B
Bf4M« 9
>
*JP;
AVEC CE NOUVEAU MICRO-PROCESSEUR DE DOSAGE D’EAU, on aura la certitude de PRODUIRE DU BETON DE QUALITE AUTOMATIQUE FIABLE ECONOMIQUE
|— Hp 0
Ciment
= Constant
S.A. BETONMA N.V., Rue Ed. Faes straat, 127, 1090 BRUXELLES-BRUSSEL Tel. (02)425.14.42 - Telex 22598 - Telefax (02)425.07.50 2
LAWAAI?
NOOIT VAN GEHOORD!
^ --ijï
DANK ZIJ
lawaalschermen LITHOSON®
LITHOBEl®]N kanaalstraat 18, 8245 Gistel
telefoon 059/27.60.60
telex 81638 litobe b
3
Architektonisch beton, winkel- en woongebouwen, fabrieken, sport-hallen, kantoorgebouwen, sporttribunes, enz.
BOUW ECONOMISCH, BOUW MET DE GEPREFABRICEERDE BETONELEMENTEN VAN DE
N.V. GOUDEZEUNE POPERINGESTRAAT 2 TE 8948 KEMMEL tel. 057/444833 - telex 86027 Vraag prijs - zonder verbintenis
4
STRUKTUURTEGELS
*r
l^i .
■ is
j^v
j>ÜK
rl/''
rnm^
t
Martux voorde toekomst... ^ -•'^stegels die jarenlangmooi Î
14 verschillende uitvoeringen, met aparte kleurschakeringen, onderling kombineerbaar. Allemaal even mooi. Met 3 jaar garantie tegen kalkuitslag ! Aarzel niet, vraag vandaag nog inlichtingen. Bel Marlux voor dokumentatie en verkoopadressen.
ö 013/66.50.65 U droomt van een terras met mooie kwaliteitstegels. Dat is precies wat wij U bieden. Met de kollektie Marlux struktuurtegels.
MARLUX N.V. Industriepark Oost 3980 TESSENDERLO 5
vloerelementen keihard de beste
ECHO
s>2
.1'
C '. .
W--
Fertigdeckenelemente
...
i
steinhart die Beste
/I/
élémentsde plancher
X' ■y.-
i ■ >■
}
i.^-
Gtf y
1;
m
»+
les pius solides
I
à
W^' ■■!*
'p>\
nv ECHO sa, Dondersiagweg 25, 3530 Houthalen. Tel. 011/38.03.46. Telex 39545. Telefax 011/38.54.36 nv TRILCO sa, Herbekestraat 58, 2620 Hemiksem. Tel. 03/887.20.01. Telex 33247. Telefax 03/887.06.74 ECHOLUX sa, Zone Industrielle Esch/Schlfflange L-4149 Esch-Sur-Alzette, Grossherzogtum Luxemburg Ruf 00-352/55.59.69. Telex 3126. Telefax 55.81.74
..teCHO,
eCHOi.
L'on
ECHO
r
^CAV
’■ST
Ji ■
ECHO, ^liHLCD
O
A
iECHO '"'J .s».?,.s,Ä“4i -3*.• ' . ••'5?^
i'ii”,' '
>\ ' \
:'A .
/
/
ji
' F
- ^;.:3
i
W
1’
it s
R bi
6
A
'r
ær- •
'i- ■
mm
<0
i
I
NOS HOMMES SAVENT OUE LE CIMENT N'EST QU'UN DEBUT C'est pour cela que nos laboratoires de chimie et de physique appliquent les techniques les plus modernes pour assurer en permanence un contrôle rigoureux du ciment, à tous les stades de sa fabrication.
C’est pour cela aussi que notre laboratoire des bétons teste continuellement les bétons composés des divers ciments de notre fabrication et des granulats et sables utilisés par nos clients et que nous avons acquis une large expérience dans le domaine du
Ciments d’Obourg s.a.
O OBOIRG
contrôle des bétons. Ainsi nos ingénieurs-conseils maîtrisent parfaitement les problèmes techniques qui se posent lors de la composition, de la fabrication et de l'utilisation des produits en béton. Du début jusqu'à la fin.
Ciments de Haccourt s.a.
Département commercial
Avenue Louise 489, bte 22 B - 1050 Bruxelles Tél. 02/642.98.11.
HACCOIRT
Conseils techniques B-7048 - Obourg Tél. : 065/35.81.11
Ciments d'Obourg s.a. et Ciments de Haccourt s a. sont des sociétés du Groupe
O
7
T-t!«
■J
tr LI
*1
F -
¥ ?*
ri^ vT’
..
r
%
6a
m--
fMJi 'É
Send for our portfolio of 16 buildings in full color, showing the versatility of Besser concrete block nnachines. r
4
•*!!
rc ^ -V
t
ik' 1
jl!
: V >rri!j
’«r
BESSER COMPANY fj
BESSER
I
International Sales Dept. Alpena, Michigan 49707 USA. Telex; 510-440-1320 Besser Co Alp Cable BESCO Alpena Telelax (517)356-1432
BESSER AG Alpenquai 14, 6005 Luzern Switzerland Phone. 41.1449922 Telex 78699 Cable: BESCO Luzern Telefax 41-449016
OUVRAGES D’ART ^ LA CRISE ? REAGISSONS ENSEMBLE ! INNOVONS
I
V/
- I■
□ □
4»:;: él
\i
c
m
E.RONVEAUX S.P.R.L. 8
i
16, rue Rebonmoulin - B 5300 Ciney Tél. 083/21.29.01 Télex; 59169 ronvo b
SCHMIDT
BETON
INDUSTRIETERREIN • NIEUWLANDLAAN 1 - B-3220 AARSCHOT • tel: 016/56.60.34 - telex: 26.209
Mag ik vrijblijvend: — uw vertegenwoordiger ontvangen — uw dokumentatie ter inzage
Sans engagement de ma part, je vous prie: — d'envoyer un délégué — de m'adresser de la documentation
FIrma/Naam : Nom de l'entreprise:
Adres: Adresse :
BUUWE HARDSTEEN WIHE NATUURSTEEN AFDELING CARRIERES DU CLYPOT NEUFVILLES-HAINAUT (067) 33 1132 Blauwe hardsteen - Blokken - Platen Bewerkte stenen - Vloertegels Breukstenen, steenslag, Breekzand
AFDELING SCHUMACHER (02) 251 60 18 Blauwe hardsteen - Witte natuursteen Blokken - Platen - Bewerkte stenen Vloertegels - Sierschouwen
S.A.
GRANULATEN
CEMENT
STORTKLAAR BETON
Isolerende en/of structurele lichte granulaten van GEEXPANDEERDE KLEI ISOL en ISOL "S".
PPz30 / P40 / HL30 / HK40
AALST-VOORDE
CIBELCOR 0 % C3A hoog-sulfaatbestendig PORTLAND CEMENT
LIEDEKERKE
(053) 66 53 11
DEURNE
ROCKET P50 snelverhardend PORTLAND CEMENT
BRUSSEL COUILLET
(03) 325 68 20 (02) 427 42 53
VULSTOF, STEENSLAG - BREEKZAND BREUKSTENEN - MENGSELS VOOR WEGFUNDERINGEN
,.,,,50 08 78
(054) 50 11 52
(071) 43 29 80
MONT-St-GUIBERT
(010) 65 64 40
CEMOIL CEMENT voor boringen SUPERPLASTIFICERENDE HULPSTOF 'AOJUCIM' PROOUKTEN IN GEBAKKEN AAROE
COMPAGNIE DES CIMENTS BELGES
NV.
GRAND-ROUTE 260 - B-7530 TOURNAI (GAURAIN-RAMECROIX) - Tél. (069) 25.25.11 TELEFAX (069) 25.25.90 - TELEX 57140 ccb b
MBI BETON
Betonstenen voor zichtbaar metselwerk
Briques de béton
MBI metselstenen: • leverbaar in vele kleuren en afmetingen • voor binnen- en buitenwerk • glad- en struktuur oppervlak • voor een- of tweezijdig zichtwerk • winddroog op het werk geleverd voor optimale verwerkbaarheid • bij aankoop kosteloos bouwfysisch advies
pour maçonnerie de parement MBI Briques: • livrable en plusieurs couleurs et dimensions • pour intérieur et extérieur • surface lisse et structurée • pour façade simple ou double • livré sur chantier séché afin de permettre une mise en oeuvre optimale • conseils techniques gratuits à l'achat
Inllchtingen/Renseignements: Geraardsbergen, Tel. 054-415577, Telefax 417125 Veghel (NL), Tel. 00-31-4130-62931, Telefax 00-31-4130-62938
VOICI LA MAÇONNERIE QUE L’ON A ENVIE DE MONTRER.
METSELWERK WAAR MEN MET PLEZIER NAAR KIJKT 1
Oui, l'élément de maçonnerie en béton est beau. Réalisé à partir de ciment blanc, coloré ou non, il a l'aspect chaleureux des matériaux nobles. Imaginez-le dans votre maison: quel qu'en soit le style, il s’y intègre parfaitement. La première fonction d’un matériau de construction est de résister. Indéfiniment. Alors, à la beauté, le béton de ciment blanc allie la robustesse. Le sens pratique aussi; il ne nécessite aucun entretien particulier. Les bloes décoratifs préfabriqués à r poor partir de ciment blanc offrent une gamme étendue de formats et coloris. \
Jazeker, metselstenen in beton zijn mooi! Gemaaxt met wit cement van CBR, hebben zij, bijgekleurd of niet, hun plaats in de lijst van edele materialen. Zij integreren zich volledig in uw woning, in welke stijl deze ook opgetrokken wordt.
I
f
gi \es appVicoùo"^
docome ^''^y;oussée deloHolpe. 185. ome-
BruxeWes wepossmg«" de 6.sse^
U c/5 t/5
ai
\ \
Z
H
ai < 1»
12 \
Rue/SWO'- -.....
\ Codepo^
/Posmum-'- --
du cimen»
Loc
.....
Bouwmaterialen moeten in de eerste plaats stevig zijn. \ Beton van wit cement is \ daarenboven ook nog mooi en vergt geen \ speciaal onderhoud.
\ Dekoratieve blokken van - \ wit cement zijn er in \ vele soorten en tinten. \ \ Hr-..... \ \ \
i. Zwaargewicht keermuur 2, Geluidabsorberend scherm 3. Bekledmgsmuur geïntegreerd in de omgeving. 96% van de Zwitsers verkiezen keermuren en geluidschermen welke begroeid of beplant zijn als dat geen bewijs is. (Opiniepeiling maart 1983) 1 Schwergewichts-Stützmauer
2. Lärmschutzwand 3. Felsverkleidung das System für flexibele Gestaltung 96% aller Schweizer bevorzugen beplanzte Stützmauern und Lärmschutzwände Wenn das keine Aufforderung ist (Repräsentative Marktuntersuchung März 1983)
Industriepark. Zwaluwstraat 21, 3530 Houthalen Tel. 011/38.02.86
Mamiorith
beton
Tijdschrift van de Revue de la
Prix du numéro Prijs per nummer Abonnement annuel Jaarabonnement
:
FeBe
130 F
: 600 F (étranger-buitenland : 800 F)
a virer au c.c.p. numéro 000-0028008-72 de la FeBe Boulevard Aug. Reyers 207-209 1040 Bruxelles,
1. Mur de soutènement poids 2. Mur anti-bruit. 3. Mur de revêtement, un mur respectant l'environnement. 96% des Suisses consultés préfèrent des murs de soutènement et des murs anti-bruit végétalisés, cela est significatif (Sondage d'opinion de mars 83)
te storten
op
van de FeBe. 1040 Brussel.
p.c.r. Aug.
nummer 000-0028008-7:' Reyerslaan
207-209
Les ordres et le matériel de publicité doivent notre possession resp. le 1 er mai le 1er septembre - le 1er novembre - le 1er jan vier et le 1er mars. être en
Publiciteitsopdrachten en - materiaal moeten in ons bezit zijn resp. op 1 mei - 1 september 1 november - 1 januari en 1 maart.
Tirage/oplage : 6900
13
BLANC DE BIERGES öCulêucC
04/ecmnüe^
X
iN
N •. X ' X
nll=
’S.
■
V
X • ‘X
>
4
\ \
»
-X"
,
I
\
iik
it
V'
"v.'V
f
\ X
N
\ .r’^ ’l
••. ,xX
\.
-■•iä
V
%
K
X'
\
t
\
/:
□ Je viendrai le X^î-
•.......'X' heures • vers .................... (nombre de pers ............. ) ‘ visiter votre salle d’exposition
□
,
\ ^> »1 ' \ \V
:&. • /î6> . Xv
..
XX
>1
■
V
V ^
Entretemps, envoyez-moi la documentation /O BLANC DE BIERGES. A
O.
V
Ob Ville
ïTv
X X-
UO.
Nom : Rue:........ Code Postai
•.
'K
0'-&>
A(S
'QV
ETS. J. DELVAUX Route Provinciale, 215-1301 Bierges - Tél. (010)416171
. X
,
s X V
X<x
De gevelstenen en blokken betorix voor zichtmetselwerk zijn vervaardigd op basis van édele grondstoffen met een outilla^ op hoge druk die enkel voor deze fabrikatie bestemd is. ‘ De label BENOR geeft aan het gebouw een vaste waarde en ga randeert een duurzame investering. Verschiiiende formaten en een uitgebreide kleurengamma bie den belangrijke toepassingsmogelijkheden voor zichtbaarblijvend metselwerk en voor buiten en voor binnen. K SA. NST~\
U
MenslS^ ||20
n BON POUR UNE DOCUMENTATION TECHNIQUE GRATUITE O BON POUR UNE VISITE DE NOTRE DELEGUE
NOM/NAAM ADRESSE/ADRl
* .h
□ BON VOOR EEN GRATIS TECHNISCHE DOCUMENTATIE
JLIEGE D BON VOOR EEN BEDOEK VAN ONZE AQENT - Tél. (041) é4d^ 27 - Telex 42 193 '
* C
5 . TEL.
•• i
T
?
VALCKE:
VALCKE:
Meesterlijk in beton
La maîtrise du beton
Portaalspanten Spanbetonbalken Wandpanelen TT-dakelementen
Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT
Betonkonstruktie van - industriehallen - garages - landbouwloodsen - sportcomplexen - warenhuizen
Construction en béton de - halls industriels - garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs - magasins
VALCKE VALCKE PREFAB BETON nv
Rodenbachstraat 30
8968 leper (Vlamertinge)
Tel (057) 20 25 01
Telex 85091
Augustijnen Park leper overspanning - portée: 36 m
4^’
‘6:
Ik« T
1- •
:ilalwi£j*
16
Âť
ONZE MENSEN WETEN DAT CEMENT MAAR HET
g i
begin
VORMT Dat is de reden waarom in onze chemie- en fysicalaboratoria de meest moderne technieken m het werk worden gesteld voor een permanente en nauwgezette controle in alle stadia van de cementfabricage.
Ă&#x2020;
Dat is ook de reden waarom ons labo voor betononderzoek continu bezig is met het onderzoek van de betonsamenstellingen met onze verschillende cementsoorten en met de granulaten en zandsoorten die verwerkt worden door onze klanten; wij kunnen
O OBOURG
daarbij bogen op een ruime ervaring inzake betonstudie. Onze raadgevende ingenieurs beheersen dan ook volledig de technische problemen die verband houden met de samenstelling, de aanmaak en het gebruik van betonprodukten, Van begin tot einde. Obourg Cement n.v. Haccourt Cement n.v.
Commercieel afdeling
iJ HACCOIRT
Louizalaan 489, bus 22 B - 1050 Brussel Tfel. 02/642.98.11.
Technisch advies B-7048 - Obourg Ibl: 065/35.81.11
Obourg Cement nv en Haccourt Cement av ajn vennootschappen van de Groep
o
Avez-vous déjà votre RELIURE ?
Hebt U reeds uw VERZAMELMAP ?
Classées dans la reliure beton, vos revues ne s’égarent pas et l’informa tion qu’elles contiennent est plus facilement accessible.
Wanneer U uw tijdschriften opbergt in de speciale beton-kaft, gaan ze niet verloren en is uw informatiebron, die ons tijdschrift tenslotte is, veel toe gankelijker.
Vous pouvez obtenir ces classeurs en versant la
Deze kaften kunnen bekomen worden door stor
somme de 450 F, T.V.A. incluse, au c.c.p. n® 000-
ting van 450 F, B.T.W. inbegrepen op p.c.r. nr. 000-
0028008-72, de le FeBe, 207-209, boul. A. Reyers •
0028008-72 van de FeBe, 207-209, Aug. Reyerslaan
1040 Bruxelles. Vous recevrez la facture et le clas
- 1040 Brussel. Een faktuur en de kaft komen U
seur par même courrier.
toe per kerende post.
18
E'^E.RONVEAUX
Tel. 083/21.29.01.
16. RUE REBONMOULIN
Télex: 59169 ronvo b
B5300 CINEY.
A PARTIR DE 433 IV|2 MAILLE DE 10m.200 x 10m.200.
BATIMENTS MODULABLES POUR ECOLES, COMMERCES...
REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTORIUM
Pages-Blad Besset Betonma Betorix C.B.R.-Beton C.B.R.-Ciments C.C.B. Delvaux Echo Goudezeune Lithobeton
8 2 15 4' couv.-omslagp.
12 10 14
6 4 3
Marlux Marmorith MBl Beton België Ciments d’Obourg Ronveaux Scheys Schmidt Structo Vaicke
Pages-Blad 1-5 13
11 7-17 8-19 2e couv.-omslagp. 9 3e couv.-omslagp. 16
19
beton Sommaire - Inhoud 21. Nouveaux bâtiments résidentiels
Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué
N. 93 DÉCEMBRE
1987
DECEMBER
Administration - Rédaction ■ Pubiicité:
en maçonnerie de béton. Nieuwe residentiële gebouwen in betonmetselwerk. 36. Constructions anti-bruit en béton. Lawaaiwerende konstrukties in beton.
Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1040 Bruxelles T. 02/735.80.15 - C.C.P. n° 000-0028008-72 T.V.A. n° 407.408.809 Administratie - Redaktie - Publiciteit;
49. La préfabrication est simple, pratique et efficace; un exemple parfait. Prefab is eenvoudig, praktisch en efficiënt: een perfekt voorbeeld.
Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1040 Brussel T. 02/735.80.15 - P.C.R. 000-0028008-72 B.T.W. nr. 407.408.809
55. ... Et, en conclusion, ... ... En, tot slot ... Affiliée à la Fédération de la Pres se périodique de Belgique Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers van Belgié
Encarté; Catalogue Permanent - Fascicule VII.A.1 Eléments pour murs de soutènement et silos. Inlegbiaden: Permanente Katalogus - Aflevering VII.A.1. Elementen voor keermuren en silobouw
REDACTEUR EN CHEF — HOOFDREDAKTEUR : M. W. Simons: Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe
PUBLICITE - PUBLICITEIT: M.-R. van der Loo-Roisin
Page de couverture: Villa à Rhode St. Genèse (voir également notre reportage photographique à partir de la page 21).
Omslagfoto: Villa te St.-Genesius-Rode (zie ook onze fotoreportage vanaf biz. 21).
Paraît cinq fois i’an - Verschijnt vijf maai per jaar Diffusion:
Services de travaux publics de l’Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’habita tions sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d'ouvrages, entreprises de construction, fabri cants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding: Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren.
Prix : 130 F Prijs
Abonnement annuel : 600 F Jaarabonnement
Etranger : 800 F Buitenland
Les photos en pp. 36 à 40 et 42 ont été mises à notre disposition par la F.I.C. Toutes les autres sont de W. Simons. De foto’s op bizn. 36 à 40 en 42 werden ons door het V.C.N. ter beschikking gesteld. Alle andere werden door W. Simons gemaakt.
20
Nouveaux bâtiments résidentiels en maçonnerie de béton Habitation privée / Privéwoning • Oostende
Nieuwe residentiële gebouwen ■ in betonmetselwerk
Arch.: A. De Ridder - Bredene 22
Immeuble Ă appartements / Appartementsgebouw - Knokke-Heist
Arch.: Architektenburo T. & B. Chielens - Knokke-Heist 23
Villa - Grand-Rechain
Arch.: A. Baumans - Grand-Rechain 24
Villa ■ Rhode St Genèse / St.-Genesius-Rode (voir également en page de couverture / zie ook op de voorpagina)
Villa - Melen
Arch.: A, Gulpen - Melen 28
Villa - Deerlijk
»
r/r
■
Arch.: E. Vandezande ■ Deerlijk 29
Maison de repos / Rustoord “Les Saules” ■ Wonck (Bassenge)
Arch.: D. Lepot, Collaborateurs: J.-M. Delhaye & J. Daeze - Bassenge 30
Habitation privée / Privéwoning ■ St.-Job in ’t Goor
Arch.: J, Caes & M, Buytaert - Antwerpen 32
Quelques commentaires de nos architectes...
Enig commentaar van onze architecten
Habitation privée - Ostende
Privéwoning - Oostende
(voir photos en pp. 21-22)
(zie foto’s blz- 21-22)
Le projet concerne la construction d’une maison unifamiliale, compte tenu des souhaits du maître d’ouvrage, sur un terrain situé dans un lotissement d’habitations clé-sur-porte.
Het Projekt betreft de bouw van een ééngezinswoning aange
La sobriété du choix de la couleur des matériaux de construc
De soberheid in het kleurengebruik van de bouwmaterialen -
tion - blocs en béton blanc-cassé, ardoises anthracite et dalles grises (pour l’intérieur et l’extérieur) - est rompue par le jaune
gebroken witte betonsteen, antracietkleurige leien en grijze te gels (binnen en buiten) - wordt gebroken door het gele schrijn
de la menuiserie et le vert de la végétation. L’ensemble confère
werk en geeft samen met het groen een levendig aspekt aan de
à l’habitation un aspect très vivant.
woning.
past aan de noden van de bouwheer op een stukje grond in een verkavelingsgebied met sleutelklare woningen.
Le jeu de la couleur et de la lumière a été utilisé dans chaque
Het spel van kleur en licht heeft in deze woning op iedere
espace en lui conférant parfois des effets surprenants au fur et
ruimte zijn impakt zodat er tal van verrassende effekten opdui
à mesure que l’on se déplace dans la maison.
ken naarmate men zich verder in en rond de woning beweegt.
A. DE RIDDER, architecte.
A. DE RIDDER, architekt.
Immeuble à appartements - Knokke-Heist
Appartementsgebouw - Knokke-Heist
(voir photos en p. 23)
(zie foto's blz. 23)
Le projet consistait à réaliser un immeuble comportant 10 ap partements sur un terrain en friche et après destruction d’une habitation devenue insalubre. Le bâtiment se trouve à l’angle
Het Projekt bestond erin op een braakliggend terrein en na
du Marché aux Légumes à Knokke, sur lequel il a une vue
een hoek met een panoramisch zicht op de groentenmarkt van
panoramique.
Knokke.
afbraak van een krotwoning een appartementsgebouw met 10 appartementen te verwezenlijken. Het gebouw bevindt zich op
Les exigences étaient précises ; l’immeuble devait avoir une ar
De vertrekpunten waren duidelijk : het gebouw moest een he
chitecture contemporaine et devait en outre parfaitement s’in
dendaagse vormgeving hebben en het moest bovendien goed
tégrer dans l’environnement urbanistique, morphologique et
geïntegreerd zijn in de landschappelijke, morfologische en
social. Le bâtiment devait présenter une unité architecturale de
maatschappelijke omgeving. Het gebouw moest een architek-
différents appartements, pour ainsi dire imbriqués les uns dans les autres, sans pour autant consister en un entassement banal
turale eenheid vormen, waarin de verschillende appartementen a.h.w. verweven zijn met elkaar zonder een banale opeensta
d’identités individuelles. L’immeuble traduit une présence évi
peling te zijn van individuele identiteiten. Het werd een ge
dente, en améliorant la valeur esthétique et humaine de la rue
bouw met een duidelijke aanwezigheid, met de bedoeling de
et de la place.
beeld - en belevingswaarde van straat- en pleinwand te verbe teren.
La physionomie de la façade est particulière : son élévation est nettement verticale tandis qu’elle est animée par un jeu de log gias, point d’attraction tant du living que de la rue.
De gevel heeft een eigen gezicht, met een duidelijke vertikale opbouw en met een gevarieerd spel van loggia’s, een attraktiepunt zowel in de living als in het straatbeeld.
La façade a été réalisée en briques de béton jaune, interrompue
De gevel werd opgetrokken in een gele betonsteen onderbro
par des bandes horizontales de briques blanches. Les encadre ments des portes d’entrée ont été exécutés en éléments préfa
ken door witte horizontale betonsteenbanden. Rond de in gangsdeuren werden prefabbetonelementen verwerkt ter ak-
briqués en béton.
sentuering.
B. CHIELENS, architecte.
B. CHIELENS, architekt.
33
Villa - Rhode-St.-Genèse
Villa - St.-Genesius-Rode
(i/oir photos en pp. 26-27)
(zie jota’s biz. 26-27)
Le projet consistait en la construction d’une habitation pour un
De opdracht omvatte de oprichting van een woning voor een bouwpromotor. Naast deze bestemming diende het gebouw
promoteur immobilier. Outre cette fonction, le bâtiment serait également repris dans la nouvelle gamme d’habitations de la firme. La construction comprend une série de volumes bien distincts, se regroupant autour d’une cage d’escalier centrale assurant la connection entre les différents volumes et ce tant sur le plan horizontal que vertical.
eveneens representatief te zijn voor een nieuw woninggamma van de firma. Het gebouw omvat een aantal duidelijk omlijnde bouwvolu mes gegroepeerd rondom een centrale trapzaal die de onderlin ge cirkulatie verzekert tussen deze volumes zowel in horizonta le als vertikale richting.
L’exécution a été réalisée en briques de béton gris, de format
Voor de uitvoering werden grijze betonstenen, formaat
190 X 140
des. Un grand soin a également été apporté à l’exécution des
190 X 140 X 90 gebruikt en dit zowel voor de binnenmuren als de gevelmuren. Grote aandacht en zorg werd eveneens besteed
coffrages des plafonds et des poutres en béton apparent.
aan de uitvoering van de bekisting van plafonds en balken in
X
90, tant pour les murs intérieurs que pour les faça
zichtbeton. L’accentuation des différences de volumes, la distribution des
De accentuatie van de onderscheiden volumes, de ruimtelijke
espaces selon les fonctions bien distinctes ainsi que le choix
verbondenheid van weliswaar sterk gescheiden funkties en de
expressément sobre du matériau, en harmonie avec un aména
sobere maar doelbewuste materiaalkeuze resulteren, samen
gement judicieux du jardin, confèrent à l’habitation un carac
met het gepast inspelen van de tuinaanleg op de architekturale vormgeving, in een woning met een sfeervol en eigentijds ka
tère propre et actuel.
rakter. E. VAN LAETHEM, architecte.
E. VAN LAETHEM, architekt.
Villa - Melen
Villa - Melen
(voir photos en p. 28)
(zie foto’s blz. 28)
Ce projet dont le programme consiste en une maison d’habita tion et un atelier d’architecture s’inscrit dans l’environnement
Dit projekt, dat eefi woongedeelte en een architektenatelier omvat, werd in de traditionele omgeving van het Land van
traditionnel du Pays de Herve.
Herve ingepast.
Les façades présentées ne permettent qu’une vue partielle des
Tegen het hoofdgebouw werden verschillende volumes met
différents volumes serrés contre le bâtiment principal. Chaque
ieder hun eigen funktie (hall, woongedeelte, atelier, garages)
volume abrite une fonction bien définie: hall, habitation, ate
samengebracht. De achtergevel van de leefruimte (zuiden - zui
lier d’architecte, garages. L’espace-vie en façade arrière (sud -
doost) en de zijgevel bieden ruim uitzicht op de omringende
sud est) et en façade latérale s’ouvre largement sur la nature.
natuur. De verschillende volumes werden dusdanig geschikt
L’implantation des différents volumes permet la création d’un
dat een besloten ruimte (zoals vroeger een binnenkoer) ont
espace intime reprenant l’esprit de la cour intérieure.
staat.
Matériau utilisé: bloc de béton 39/9/9 ton beige.
Gebruikt materiaal: beige betonblokken 39/9/9.
A. GULPEN, architecte.
A. GULPEN, architekt.
Villa - Deerlijk
Villa - Deerlijk
(voir photos en p. 29)
(zie foto’s blz. 29)
Sobriété et simplicité dans le choix des matériaux caractérisent
Soberheid en eenvoud in materiaalgebruik sieren de heden daagse architektuur. Ze laten het spel van vlakken en volume’s
l’architecture contemporaine. Elles rendent au jeu des surfaces et des volumes l’entièreté de leur identité propre. E. VANDEZANDE, architecte.
34
100% hun ware identiteit beleven. E. VANDEZANDE, architekt.
Maison de repos “Les Saules” - Wonck
Rustoord “Les Saules” - Wonck
(voir photos en p. 30)
(zie foto’s hlz. 30)
Ce projet est le résultat d’un travail d’une équipe pluridiscipli
Dit Produkt is het resultaat van multidisciplinair teamwerk.
naire. Les auteurs de projet ont travaillé en collaboration avec un spécialiste de maison de repos qui a réalisé l’étude de marché et de rentabilité.
De ontwerpers hebben immers nauw samengewerkt met een rustoord-specialist, die een markt- en rendabiliteitsstudie heeft gemaakt.
C’est grâce également aux nombreuses rencontres avec les clients, qui se sont montrés ouverts et intéressés, que le bâti
In overleg met de bouwheren, die zich zeer open opstelden, kon aldus een gebouw worden gerealiseerd dat een perfekte uitdrukking van zijn tijd is : enerzijds volledig beantwoordend
ment a pu recevoir l’expression définitive de son époque, ré pondant parfaitement aux exigences des Pompiers et du Minis tère de la Santé Publique, mais surtout conçu pour des person nes âgées qui y trouvent un cadre de vie parfaitement adapté.
aan de normen voor brandveiligheid, hygiëne en volksgezond heid en anderzijds een kader scheppend aangepast aan de be hoeften van de bewoners, namelijk mensen van de derde leef tijd.
Ainsi les deux grandes ailes comprenant des chambres toutes
Zo verenigen de twee grote vleugels met de volledig gelijk
de plein-pied, sont réunies par les espaces communs sous une
vloerse kamers zich met de gemeenschappelijke ruimten onder
grande toiture à versants.
één groot hellend dak.
D. LEPOT, architecte.
D. LEPOT, architekt.
Habitation privée - St.-Job in ’tGoor
Privéwoning - St.-Job in ’tGoor
(voir photos en p. 32)
(zie foto’s biz. 32)
Le projet consistait dans la construction d’une maison en plein bois.
De opdracht bestond erin een woning te bouwen midden in de
Le maître d’ouvrage voulait exécuter tous les travaux lui-
De opdrachtgever wou alle werken zelf uitvoeren, behalve
même, à l’exception de la maçonnerie, des portes et fenêtres ; la construction devait donc rester aussi simple que possible.
zo eenvoudig mogelijk gehouden worden.
bossen.
metselwerk en ramen en deuren ; daarom moest de konstruktie
Le choix des blocs en béton pour la maçonnerie et de plaques
De keuze van de betonblokken voor het metselwerk en de golf
ondulées pour la toiture a été décidé de commun accord.
platen op het dak werd in gezamenlijk overleg bepaald.
Pour contraster avec ces matériaux assez bruts, l’on a opté
Als kontrast met deze nogal strakke materialen werd gekozen
pour une utilisation massive de bois (oregon) tant pour la me
voor het aanwenden van zoveel mogelijk hout (oregon), het
nuiserie, les terrasses et la sous-pente que pour les plafonds à
werd aangewend voor de schrijnwerkerij, de terrassen, de dak-
l’intérieur de la maison.
oversteek en de plafonds binnen in de woning.
L’entrée du garage semble être une prolongation de la rue ;
De carport kunnen we beschouwen als een uitloper van de straat ; dit beeld wordt nog versterkt door de stoep die naar de
cette image est encore renforcée par le trottoir menant à la porte d’entrée et qui se poursuit jusqu’à l’arrière de la maison.
voordeur leidt en die verder doorloopt tot de achterzijde van de woning.
Nous trouvons à l’intérieur de la maison quelques différences de niveau épousant le relief du terrain. Comme toute maison située au coeur d’un bois, peu de lumière et de soleil la pénè trent. Il a été paillé à cet inconvénient en utilisant des lucarnes dans le toit, ce qui donne un effet très agréable.
Binnenin de woning vinden we enkele niveauverschillen die de helling van het terrein volgen. Typisch voor woningen in een bos is, dat weinig zon en licht de woning kunnen binnendrin gen. Dit hebben we hier opgelost door het gebruik van licht stroken in het dak, wat een zeer aangenaam effekt geeft.
J. CAES et M. BUYTAERT, architectes.
J. CAES en M. BUYTAERT, architekten.
35
Constructions antibruit en béton
Lawaaiwerende konstrukties in beton
Le “combat” contre ies agressions sonores commises par
De lawaaibestrijding iangs onze wegen met druk verkeer
nos routes surchargées reste à l’ordre du jour.
blijft aan de orde van de dag.
C’est pourquoi nous revenons une fois de pius sur ie sujet.
Daarom komen wij eens te meer op het onderwerp terug.
En effet, “on” ne semble toujours pas convaincu dans notre
Inderdaad, in ons land is “men” er blijkbaar nog steeds niet
pays que, égaiement pour ies constructions anti-bruit, ie
van overtuigd dat, ook voor lawaaiwerende konstrukties, be
béton est le matériau ie plus durable et, qui plus est, celui
ton het duurzaamste en meest milieuvriendelijk materiaal
qui s’intégre le mieux à l’environnement.
IS.
36
Le béton possède beaucoup d’atouts qui en font le
Beton bezit tal van eigenschappen, die het uitermate
nnatériau par excellence des constructions antibruit.
geschikt maakt als materiaal voor lawaaiwerende konstrukties.
D’une part il répond parfaitement et de façon écono
Enerzijds voldoet het volkomen en op een ekono-
mique aux quatre exigences principales d’une con
misch verantwoorde wijze aan de vier voornaamste
struction antibruit que sont l’amortissement du bruit,
eisen voor een geluidwerende voorziening: demping
l’intégration dans l’environnement, la durabilité et la sécurité.
van het lawaai, integratie in de omgeving, duurzaam
D’autre part, les solutions qu’il offre sont très nom
Anderzijds laat het talrijke uitvoeringsvormen toe, waarvan vele nog niet werden toegepast. Door zijn
breuses et loin d’avoir été déjà toutes expérimen
heid en veiligheid.
tées, la malléabilité du matériau ouvrant un champ
vormvrijheid stelt het materiaal nagenoeg geen gren
de formes et d’animation de surface pratiquement il
zen aan de kreativiteit van ontwerpers, noch wat de
limité à la créativité des auteurs de projets.
vorm of de oppervlakteuitvoering aangaat.
Trois stades d'une même paroi "végétale".
Drie stadia van een zelfde begroeide wand.
37
Même si le béton n’est pas toujours le premier maté riau a être utilisé pour les constructions antibruit, ses avantages en la matière sont tels qu’il finit tou jours par s’imposer comme le montrent les exemples des pays les plus expérimentés sur le sujet que sont les Etats-Unis, la RFA et la Suisse.
PREMIER ARGUMENT DU BÉTON: L’AMORTISSEMENT DU BRUIT
Ook al werd beton niet steeds als eerste materiaal aangewend voor lawaaiwerende konstrukties, uitein delijk dringt het zich door zijn specifieke eigenschap pen toch op. Voorbeelden uit landen met meer erva ring terzake, zoals de Verenigde Staten, de Duitse Bondsrepubliek en Zwitserland, tonen zulks aan.
EERSTE PLUSPUNT VOOR BETON: DE DEMPING VAN LAWAAI
De par sa masse, Ie béton est une barrière optimale
Door zijn massa vormt beton een uitstekende belem
contre la transmission du bruit du côté des riverains.
mering voor de doorgang van lawaai naar de aanwo nende toe. Bovendien laat het aan de kant van de
En outre, il permet de réduire très fortement la ré flexion du bruit du côté de la source: à cet effet, un
bron toe de weerkaatsing van het geluid sterk te on
profilage approprié de la surface de béton du côté du trafic combiné avec l’emploi de béton caverneux de
derdrukken. Een geschikte profilering van het opper vlak aan de verkeerszijde gekoppeld aan het gebruik
granulats légèrs d’argile expansée permettent d'at
van licht beton met open struktuur op basis van geëx
teindre des amortissements de 8 db A et même da
pandeerde kleikorrels, stellen absorptiewaarden van
vantage.
8 dB A en meer in het bereik.
Quant c’est possible, la solution idéale en matière de
Indien mogelijk, vormt de kombinatie van beton met
protection contre le brult est toutefois d’associer le béton à un massif de terre recouvert de plantations.
een begroeide grondmassa een ideale oplossing voor de wering van verkeerslawaai. Dergelijke konstruk
Le relief des surfaces de telles constructions, les
ties bundelen de uitstekende geluidsisolerende en
plantations et surtout le massif de terre combinent
geluidsabsorberende eigenschappen van de opper-
alors leurs excellentes propriétés de résistance à la
vlaktestruktuur, de beplanting en het grondmassief.
transmission et d’absorption acoustiques.
DEUXIÈME ARGUMENT DU BÉTON: L’INTÉGRATION DANS LE SITE
TWEEDE PUNT VOOR BETON: DE INTEGRATIE IN DE OMGEVING
L’intégration dans l’environnement d’une construc tion antibruit constitue une exigence aussi importan te que l’amortissement du bruit car elle conditionne
De aanpassing van de lawaaiwerende konstruktie in de omgeving is van even groot belang als de demping van het lawaai. Zij legt immers voor lange tijd het
à vie l’aspect de la route tel qu’il est perçu tant par
uitzicht van de weg vast, zowel voor de weggebrui
les usagers que par les riverains.
kers als voor de aanwonenden.
38
Les talus à pentes raides ou “murs végétalisés 99
Het steile talud of de begroeide wand
Une simple levée de terre recouverte de végétation
Een eenvoudige begroeide aarden wal harmonieert het best met een landelijke omgeving. Het nadeel is evenwel dat de wal een aanzienlijke hoogte moet be
s’harmonise le mieux à la nature environnante; l’in convénient est qu’elle doit être très haute pour être efficace, car étant donné son emprise au sol, sa crê te est relativement éloignée du trafic, source d’émis sion du bruit.
zitten om doeltreffend te zijn; door zijn brede voet is de top immers betrekkelijk ver verwijderd van het ver keer, de bron van het lawaai.
C’est pourquoi des talus à pentes raides, soutenus
Vaak is een steil talud, dat door een stapelkonstruk-
par un empilement d’éléments en béton préfabriqué constituent une alternative souvent plus intéressan te. En fait les éléments de béton réalisent un jeu d’étagères superposées, libérant des bandeaux de
tie van geprefabiceerde betonelementen wordt on dersteund, een waardevol alternatief. Trapsgewijs boven elkaar gestapeld, vormen die betonelementen een stel rekken, waarin de ingebrachte aarde aan
terre communiquant avec le remblai central. De tels talus disparaissent très rapidement sous la végéta
vlug onder de plantengroei, voor zover in de rekken
tion pour autant que les bandeaux de terre présen
de horizontale stroken aarde die aan de regen bloot
tent des surface horizontales suffisamment larges
staan voldoende ruim zijn, de ingebrachte aarde ge
sluit bij de grondmassa. Zulke taluds verdwijnen zeer
exposées à la pluie, que la terre utilisée en surface
noeg waterweerhoudend is en de planten geschikt
retienne l’eau et que les essences végétales soient
zijn, met name om ook ’s winters groen te blijven.
appropriées, notamment pour rester vertes pendant l’hiver.
De telles constructions antibruit peuvent être à sim ple ou double face et, si leur prix est sans doute plus élevé que celui de simples parois antibruit, leur inté gration dans l’environnement et leur longue durée de vie sans pratiquement aucun entretien, justifient cer tainement cette dépense supplémentaire pour garan tir un aspect agréable. Il est d’ailleurs significatif qu’un sondage d’opinion réalisé en Suisse en 1983
Dergelijke geluidwerende konstrukties kunnen eenof tweezijdig worden uitgevoerd. Hun kostprijs ligt weliswaar hoger dan die van eenvoudige lawaaischermen, maar hun integratie in het milieu en hun lange, vrijwel onderhoudsvrije levensduur rechtvaar digen ruimschoots de meeruitgave voor een blijvend aangenaam aspekt. Het is overigens betekenisvol dat bij een in 1983 in Zwitserland gehouden opiniepei
ait montré que presque la totalité des personnes in terrogées marquèrent leur préférence pour de telles
keur gaven aan begroeide lawaaiwerende konstruk
constructions “végétalisées”.
ties.
ling, nagenoeg alle ondervraagde personen de voor
39
Les parois verticales absorbantes
Het vertikaal absorberend scherm
Lorsque la place disponible est strictement limitée,
Wanneer de beschikbare plaats erg beperkt is, rest als enige mogelijkheid de oprichting van een vertika
ia seule solution possible est l’érection d’une paroi verticale qui devra le plus généralement être absor bante du côté du trafic. Le béton permet ici une très grande iiberté de conception esthétique:
le wand, die meestal geluidsabsorberend zal dienen te zijn aan de zijde van het verkeer. Hier laat beton een zeer grote artistieke vrijheid toe wat betreft de keuze van :
- dans ia forme et les dimensions des panneaux et des poteaux supports de même que dans le sché
- de vorm en de afmetingen van de panelen en van de stijlen, evenals hun inplanting;
ma d’implantation de ces éléments; - dans l’aspect des faces de la paroi qui peut être totalement différent côté trafic et côté riverains.
- het uitzicht van beide kanten van het scherm, dat aan de zijde van de weg volkomen anders kan zijn dan aan de zijde van de aanwonenden.
Côté trafic, il est possible de jouer sur les relief et texture de surface de la couche absorbante de même
Aan de zijde van het verkeer kan worden gespeeld met struktuur en textuur van de absorberende laag,
que sur les teintes naturelles des bétons légers de
evenals met de natuurlijke tinten van licht beton met
granulats d’argile expansée, avec ou sans recours à
granulaten in geëxpandeerde klei. Daarbij kan het be
des pigments minéraux dans la masse.
ton al dan niet worden ingekleurd met minerale kleur stoffen.
En cas de combinaison avec une barrière New-Jer sey, un remplissage de terre entre les deux éléments, crée un parterre facile à planter et qui réduit d’autant
In kombinatie met een New Jersey voertuigkering, vormt de met grond aangevulde ruimte tussen beide een gemakkelijk te beplanten perk. Zodoende kan de
mur.
indruk van hoogte worden afgezwakt en het wellicht eentonig en vrij funktioneel uitzicht van een gewone muur worden gebroken.
(page 41:) Parois verticales absorbantes d'un même modèle, pla cées sur l'E40 à St.-Denijs-Westrem et sur l’A 19 à Menin. Ces parois incorporent une barrière de sécurité de type New Jersey.
(biz. 41:) Vertikale absorberende schermen van een zelfde model geplaatst op de B40 te St.-Denijs-Westrem en op de A19 te Menen. Let op de geïntegreerde voertuigkering van het type New Jersey.
l’impression de hauteur de même que l’aspect éven tuellement monotone et trop fonctionnel d’un simple
40
41
Côté riverains, la dalle support en béton ordinaire peut présenter un parement architectonique; les pos
Aan de zijde van de aanwonenden kan de draagplaat worden uitgevoerd in sierbeton. De van kunstofmat-
sibilités actuellement offertes par les doublures de coffrages en matériaux synthétiques sont pratique ment illimitées.
ten voorziene struktuurbekistingen bieden thans na
L’animation des surfaces par la couleur, pigmenta tion du béton dans la masse ou peinture, permet aus si de multiples variations. Il faut cependant être pru
Het opfleuren van betonopperviakken met kleur, het zij door inkleuren in de betonmassa, hetzij door ver ven, biedt eveneens grote variatiemogelijkheden.
genoeg onbeperkte mogelijkheden.
dent et n’utiliser que des teintes naturelles et discrè
Hier is evenwel omzichtigheid geboden. Het is raad
tes s’intégrant bien dans l’environnement naturel, en
zaam enkel natuurlijke en onopvallende tinten aan te wenden, die volkomen passen in de natuurlijke omge
ne recourant qu’avec beaucoup de circonspection à des couleurs vives attirant trop l’attention de l’obser vateur.
ving en erg bedachtzaam om te springen met opval lende kleuren, die veeleer de aandacht van de waar nemer opwekken.
Généralement cependant, de tels murs seront sans
In het algemeen vallen geluidschermen het best in de
doute le mieux acceptés par les riverains lorsqu’ils
smaak van de aanwonenden als ze begroeid zijn,
sont habillés de végétation, notamment par des plan
vooral door klimplanten die in hun klim worden geleid
tes grimpantes, pouvant être guidées dans leur as
door eenvoudige draden.
cension par de simples fils tendus.
TROISIÈME ARGUMENT DU BÉTON: LA DURABILITÉ
DERDE PLUSPUNT VOOR BETON: DE DUURZAAMHEID
Face aux sollicitations très sévères des agents at mosphériques, des projections de saumure de déver glaçage, des gaz d’échappement, voire même d’actes
Vervaardigd onder optimale omstandigheden in de fabriek, bezitten de geprefabriceerde betonelemen ten een lange levensduur en zijn zij vrij van onder
de vandalisme, les éléments de béton préfabriqués apportent leur excellente longévité sans entretien, due à la fabrication en usine dans des conditions op
houd, in weerwil van de zeer sterke agressie door het weer, de opgeloste dooizouten, de uitlaatgassen en
timales.
42
de uitingen van vandalisme.
L'une des réalisations les plus anciennes dans le Benelux: Maar tensdijk sur l’autoroute A27 entre Utrecht et Hilversum. Après plus de 7 ans, l’ouvrage (montré successivement côté “route” et côté "riverains”) s’est parfaitement implanté dans l’environnement et les éléments constituants “tiennent” de façon impeccable.
Ben der oudste verwezenlijkingen in de Benelux: Maartensdijk op de autostrade A27 tussen Utrecht en Hilversum. Deze zeer recente foto, genomen meer dan zeven jaar na de optrek, toont dat de konstruktie (zowel langs de kant van de autoweg als van deze van de omwonenden) zich perfekt ingeplant heeft in de omgeving en geen enkele verwering opgetreden is aan de betonelementen.
43
Une paroi récemment construite et plantée de végétation à Viiimen (sur i’A59 à hauteur de 's Hertogenbosch). Les photos montrent res pectivement te côté "autoroute" et le côté habité. Ci-contre à droi te, figure un détait de la construction. Quetques plantes avaient matheureusement déjà disparu...
44
Een pas aangebrachte en aangeplante wand te Vlijmen (op de A59 ter hoogte van 's Hertogenbosch). De foto's tonen resp. de kant van de autoweg en de bewoonde zijde. Hierboven rechts ziet U een de tail van de konstruktie. Wel waren reeds enige mooie plantjes ver dwenen...
Les bétons légers caverneux bien composés résis tent bien au gel; pour les bétons ordinaires, il suffit
Goed samengesteld licht beton met open struktuur is zoals bekend vorstbestendig. Verder hoeft bij nor
de leur imposer une classe de résistance 40 et un
maal beton van de sterkteklasse 40 en wapeningen
recouvrement suffisant des armatures d’au moins 30 mm par exemple pour éliminer définitivement tout
met een betondekking van minstens 30 mm niet te worden gevreesd voor afschilfering van de betonhuid
risque d’écaiilage ou de corrosion des armatures.
of korrosie van de wapeningen.
En matière de vandalisme, Ie béton a l’avantage
Ten aanzien van vandalisme heeft beton het voordeel
d’exiger beaucoup d’énergie pour se laisser dégrader
veel energie te vergen om werkelijke schade op te
réellement. De même, des surfaces à relief suffisam
lopen. Betonoppervlakken met voldoend uitgespro
ment marqué découragent les graffitis qui en devien
ken reliëf ontmoedigen overigens het aanbrengen
nent illisibles.
van graffiti, die daarop onleesbaar zijn.
QUATRIÈME ARGUMENT DU BÉTON: LA SÉCURITÉ
VIERDE PUNT VOOR BETON: DE VEILIGHEID
Le poids et la stabilité propres des éléments de bé
Het gewicht en het weerstandsvermogen van de be
ton mettent idéalement le gestionnaire de la route à l’abri du risque de voir des éléments constructifs se détacher et devenir un danger pour la circulation. En
tonelementen bevrijden de wegbeheerder van de zorg om loskomende bouwdelen die het verkeer in gevaar
cas d’accident, d’incendie ou d’explosion, la résis tance du béton au feu, le fait qu’il ne brûle pas et qu’il ne dégage pas de fumée justifie pleinement son choix. Enfin, la combinaison en béton avec une bar rière de sécurité New Jersey placée entre le mur et le trafic constitue la meilleure protection à la fois des usagers et du mur antibruit lui-même; en outre, une telle disposition permet de réduire l’espace de sécu
kunnen brengen. Verder is het bij ongeval, brand of ontploffing van belang dat beton een goede weer stand tegen brand bezit, dat het onbrandbaar is en niet bijdraagt tot het ontstaan van rook. Tenslotte vormt de mogelijke kombinatie van een betonnen geluidwerende konstruktie en een tussen het verkeer en de konstruktie geplaatste voertuigkering van het type New Jersey, de geschikste beveiliging voor de weg gebruiker en voor de geluidwerende konstruktie zelf.
rité nécessaire entre le trafic et la construction anti
Deze oplossing laat bovendien toe de nodige afstand
bruit.
tussen verkeer en lawaaikering te verkleinen.
45
Solide, durable et efficace: une paroi verticale dotée de “casset tes" en terre cuite absorbante qui ajoutent une note colorée à un mur sinon assez austère (A12 De Meern-Utrecht).
Stevig, duurzaam en efficiënt: een vertikale muur met “cassetten" In absorberende gebakken klei, die een gekleurde noot geven aan een anders nogal stugge wand (A12 - De Meern-Utrecht).
(page 47:) Une autre belle solution: l’autoroute légèrement enfouie, une paroi “végétale" et des arbres qui protègent le quartier résiden tiel de Soesterberg sur l’A28 Utrecht-Amersfoort.
(biz. 47:) Een andere mooie oplossing: de autoweg ingegraven, een begroeide wand en nog hogere bomen, die het sterk bewoonde Soesterberg op de A28 Utrecht-Amersfoort beschermen.
46
%
f-
t
>t
n»
'J ■jf
t
■'s. V > s
'A
»"•sSSfe^'SÿÂ
!V
■. ‘ • V>.
.• ■ T. -j4*r-^
- ■**-
W' '. fr -rf
f/m jTti^.
f;V
P
^i:
{ ■j. At.'
Vv
jl
■ t Î
,<i
ÏCli u-
m
if.
'rt <m .
‘. \ m
y.
m ■J'
m
t&#/ 4Ju a
P5 Rl
^'s•,vr%s,
i^mm.
r„
'ë
47
Solution radicale: l’encorbellement du trafic (l’“auvent" a été cal culé de façon à ce qu’une lumière suffisante pénètre même par conditions défavorables). Du côté habité (photo inférieure), la végé tation rendra bientôt toute la construction "invisible". (A28 à ZeistPays-Bas)
48
Radikale oplossing: overkapping van het verkeer (zodanig dat ook in ongunstige omstandigheden voldoende licht invait op de weg). Langs de bewoonde zijde (zie foto onderaan) zal beplanting weldra de ganse konstruktie aan het oog onttrekken. (A28 te Zeist-NL)
La préfabrication permet de construire de façon sim ple et efficace (et économique). Nul n’en doute.
Nous tenons à vous montrer dans ces quelques pages un exemple d’un tel système qui n’est en soi pas révolutionnaire mais qui démontre qu’au départ d’une conception genre “jeu de mécano”, il y a moyen de réaliser de façon impeccable une “philoso phie” qui, peut-être, ne se vérifie pas toujours sur le terrain.
De prefabricage staat toe op eenvoudige en efficiën te (en ook economische) wijze te bouwen. Daar twij felt niemand aan. In deze enkele bladzijden tonen wij een voorbeeld van dergelijk “systeem”, dat, op zichzelf, niet revolutio nair kan geheten worden, maar, waardoor men, ver trekkend van een “meccano-spel”-opvatting, deze “fi losofie” op onberispelijke wijze kan toepassen, iets wat dan toch niet altijd het geval is.
En effet, la façade des bâtiments préfabriqués et
Inderdaad, de gevel van prefabgebouwen die in een
construits en site urbain est souvent composée de trois éléments:
Stedelijk milieu opgetrokken wordt, bestaat dikwijls
- les éléments horizontaux
- horizontale elementen
uit drie soorten elementen:
(balken die vloerplaten dragen);
(poutres portant les planchers);
- les éléments verticaux
- verticale elementen (kolommen die de lasten opnemen);
(colonnes descendant les charges);
- gevelelementen (borstweringen tussen vensters).
- les éléments de façade (allèges de remplissage entre vitres).
I n
•^4
l 1 I (
mm
I H I
]
t »
I »
mm\ ÜS
a
mm ¥
i
i
I a A \mm
mm
i
I
n
Le concept des façades en échelles pendulaires consiste à remplir ces trois fonctions par une seule et même pièce. Eile comporte les poutres et deux co
Met concept van de laddervormige gevelelementen bestaat erin deze drie functies door één enkel ele ment te laten uitoefenen. Dit element bevat de balken
lonnes sur un petit nombre d’étages, ce qui lui confè
en twee kolommen over een klein aantal verdiepin
re une forme d’échelle.
gen, waardoor het een laddervorm krijgt.
50
(J1
Collège St. Vincent, Soignies
Institut Notre-Dame, Marche-en-Famenne
Sa surface en façade, plus ou moins importante selon celle laissée au vitrage, doit être soignée de
Het gevelopperviak, dat min of meer belangrijk is naargelang de vensteropperviakte, is afgewerkt om
manière à rester apparente.
zichtbaar te blijven.
Statiquement, ces échelles doivent être légèrement
Vanuit statisch oogpunt, moeten de ladders lichtjes
encastrées en cours de montage et considérées com
ingeklemd worden tijdens de montage, waarna ze scharnierende kolommen worden in de gebruiksfase.
me pendulaires dans le stade final. A ce moment en effet, elles doivent seulement descendre les charges verticales des planchers s’y appuyant.
Dan nemen ze nog enkel de verticale lasten van de erop rustende vloerplaten op.
Le contreventement est en effet réalisé par le noyaux
Het windverband wordt inderdaad gerealiseerd door
central de l’escalier via les différents planchers.
de centrale kern van de trapkoker, over de verschil lende vloeren.
Les échelles peuvent éventuellement, c’est le cas dans les réalisations des deux bâtiments d’école montrés dans ces pages, être superposées.
Architecte: R. Cailteux Marche-en-Famenne 52
De ladders kunnen eventueel - en het is het geval met de twee schoolgebouwen die dit artikel illustreren opgestapeld worden.
Architekt: R. Cailteux Marche-en-Famenne
Ot
CO
(P
cn O (O 3
o (D 3
<
C/)
(O
(D' (D
o
o
.10
2Z7Q.
450
6450
Li'i
2.760
2
8 8
KjJ 50
n5E
fvJ 0*0 0
o Io IP
1450
.10
12980
2770
> X ***V***«^1PTaPv»wwww8e
rO
> W ^o
tii
p
litt
10
250
If' i8 |8 IR
> X
2780
> m
wmi
450
6250
100
150
250
o
I
I
l
tr
m
m
Jfjj 8 8
cn
^ 8
Collège St. Vincent, Soignies
REVUE BETON N° 90 • RECTIFICATION La légende en p. 61 doit se lire comme suit:
TIJDSCHRIFT BETON NR. 90 RECHTZETTING De legende onderaan de foto biz. 61 dient als volgt gecorrigeerd :
“Vue générale sur les 6 premières travées du Pont de Lixhe, soit 5 de 27,20 m en poutres précontraintes classiques avant pose des prédalles, la sixième de 47 m en poutres flexstress avant coulée de la dalle et enlèvement de “l’antiprécontrainte”.
"Algemeen zicht op de 6 eerste overspanningen van de Brug van Lixhe, t.t.z. 5 van 27,20 m in klassieke voorgespannen balken vóór het plaatsen van de breedplaten en de zesde van 47 m in flexstressbalken vóór het gieten van de plaat en het wegnemen van de voorlopige voorspanning”.
54
...
Et,
En,
en conclusion ...
tot slot ...
Une “querelle des anciens et des modernes”. C’est
Een “strijd tussen de klassieken en de modernen”.
ainsi que l’on pourrait appeler l’utilisation controver
Zo zou men het kontroversiële gebruik van betonele
sée des éléments en béton (blocs et briques) pour la
menten (blokken en stenen) voor zichtmetselwerk,
réalisation de maçonnerie apparente, spécialement
vooral voor de woningbouw, kunnen noemen.
dans la construction d’habitations. II me revient spontanément à l’esprit un petit incident
Er schiet mij hierbij spontaan een komisch voorval te
comique, vécu il y a quelque temps déjà, dans le Na-
binnen dat me een hele tijd geleden in de streek van
murois. Cherchant, sur base d’indications malheu
Namen overkwam. Op zoek naar een villa-in-betonstenen, waarvan de mij verstrekte gegevens niet bleken
reusement incomplètes, une villa qui devait son as pect extérieur aux blocs en béton, je m’étais adressé
te kloppen, wendde ik mij in een stroom van woorden
à un des rares habitants de l’endroit visibles un sa
en gebaren tot één van de schaarse inwoners die er
medi matin, pour me renseigner, m’appuyant sur for
die zaterdagochtend in het plaatsje te bespeuren
ce gestes et circonlocutions. Le brave homme, pas
waren. De brave man keek me, zichtbaar met stom
sablement interloqué m’a regardé, puis a presque
heid geslagen, aan en riep dan bijna uit: “Ah ... dat
crié : “Ah ... ce truc bizarre ...’, qualification que je me
vreemde ding ...”, beschrijving die ik gedwee beves
suis empressé d’accepter. A juste titre d’ailleurs.
tigde. Enkele minuten later werd “het vreemde ding”
Quelques minutes plus tard, le truc bizarre fut fixé
op de gevoelige plaat vastgelegd en ging mijn voor
sur pellicule et rejoignit mon stock de “nouveaux bâ
raad “Nieuwe residentiële gebouwen in betonmetsel-
timents résidentiels en maçonnerie de béton”.
werk” aandikken.
Notre pays n’est pas spécialement connu pour son
Ons land blinkt niet bepaald in architekturale durf uit.
hardiesse architecturale. Un architecte connu l’a
Een bekend architekt heeft het ooit, met de voor ons
qualifié - avec cet admirable esprit d’auto-déprécia-
zo typische zelfkritiek, het lelijkste land van Europa
tion bien de chez nous • du plus laid d’Europe.
genoemd.
Dans n’importe quel journal du weekend et nombre
In menig weekendblaadje en talloze deur-tot-deur ga-
de “toutes-boîtes”, des entrepreneurs-promoteurs al lèchent les candidats-bâtisseurs avec des villas “rus
zetjes proberen bouwpromotoren kandidaat-bouwers met villa’s in “rustieke” of “Empire”-stijl of ... “fer-
tiques” ou “Empire” et autres “fermettes” (le comble
metten” (hét summum van sociaal succes) te lokken.
de la réussite sociale). Je les qualifie moi, au risque
Op gevaar af gekruisigd te worden, durf ik echter dit
de me faire crucifier, de constructions laides et sans
soort gewrochten lelijke en stijlloze bouwsels te noe
style.
men.
Sur Ie plan architectural, notre pays est vraiment le
Op architekturaal vlak zegeviert ons konventionalis-
paradis du pire conventionnalisme, un trait de carac
me in de hoogste graad. (Deze karaktertrek behoedt
tère qui, dans d’autres domaines, l’empêche de ver
er ons echter voor in andere domeinen in de belache
ser dans les excès ridicules de certains voisins.
lijke uitersten van sommige buren te vervallen).
Je voudrais, ici et tout de suite, faire une mise au
Ik zou hier echter onmiddellijk iets willen rechtzet ten : dit betoog is geenszins een inbeschuldigingstel
point. Je n’accuse point les architectes, qui générale ment vous confirmeront que, au moins sur le plan
ling van de architekten. Het is immers meestal zo dat
esthétique, le “maître d’ouvrage” privé ne laisse au
de partikuliere bouwheer hen op esthetisch vlak geen enkele vrijheid laat. Integendeel, meestal krijgen zij
cune liberté à l’architecte, qui au contraire aura une référence précise et incontournable du genre: “Je veux une maison comme celle qui se trouve dans tel le rue à tel numéro, mais au lieu de deux fenêtres au rez, j’en veux trois et je préfère l’entrée sur le côté”.
nauwkeurige richtlijnen waarvan hun opdrachtgever onder geen beding zal wijken; voorbeeld: “Ik wil een huis zoals het nummer zoveel in die straat maar met drie vensters i.p.v. twee beneden en de ingang aan de zijkant”.
Pauvre architecte, souvent jeune, qui ne pourra don
Arme, meestal jonge, architekt. Hij zal zijn kreativiteit
ner libre cours à sa créativité, en employant un maté
en de talloze mogelijkheden van een weinig konven-
riau peu conventionnel mais aux possibilités vastes
tioneel bouwmateriaal als het betonblok, enkel in het
comme le bloc en béton, qu’en construisant sa pro pre demeure !
ontwerp van zijn eigen woning kunnen botvieren !
N’est-il pas curieux qu’une vaste proportion d’habita
Is het niet veelzeggend dat een groot aantal van de
tions que nous montrons dans nos pages, sont les
woningen die wij in onze fotoreportages tonen de eigen stulp van een architekt is?
propres toits d’architectes?
W.S.
56
W.S.
VII.A./1 VILA. ELEMENTS EN FORME DE L ET DE i POUR MURS DE SOUTENEMENT ET SILOS
VILA. ELEMENTEN IN L- EN i-VORM VOOR KEERMUREN EN SILOBOUW
1. ELEMENTS A DIMENSIONS STANDARD 2. ELEMENTS A DIMENSIONS NON-STANDARDISÉES
1. ELEMENTEN MET STANDAARDAFMETINGEN 2. ELEMENTEN MET NIET-GESTANDAARDISEERDE AFMETINGEN
NOTE
NOTA
En ce qui concerne les produits connexes, les Fas
Voor aanverwante Produkten kunnen de voigende
cicules suivants du Cataiogue peuvent être consui-
Afieveringen van deze Katalogus geraadpieegd wor
tés:
den:
1. Murs de soutènement et siios à i’aide de biocs à
1. Keermuren en siio’s met stapeibiokken (bekis-
empiler (blocs de coffrage): voir Fascicuie i.A. -
tingsbiokken): zie Afievering i.A. ■ Metselstenen
Matériaux de maçonnerie en béton - pt. 3.1. (édi
van beton - pt. 3.1. (uitgave 10/85).
tion 10/85) 2. Eiéments de soutènement décoratifs: voir Fasci
2. Sierelementen voor beschoeiing : zie Aflevering
cule IV.E. - Produits en béton pour équipements
iV.E. - Betonprodukten voor stads- en tuinuitrus
urbain et de jardin - pt. 2. (édition 4/85).
ting - pt. 2. (uitgave 4/85).
3. Systèmes de soutènement à végétation : voir Fas
3. Grondkerende systemen met beplanting: zie Afie
cicuie iV.C. - Produits pour constructions anti
vering IV.C. - Produkten voor geiuidswerende kon-
bruit - pt. 1.1. (édition 6/85)
strukties - pt. 1.1. (uitgave 6/85)
12/87 (Remplace la version 4/82 - Vervangt de uitgave 4/82) Cataiogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Kataiogus van de Betonindustrie
VII.A./2 LEGENDE
LEGENDE
(1) Dimensions
(1) Afmetingen
4)
(2) Modes de liaison
(2) Verbindingswijzen
1
I
A B C D E
• • -
Plane (pas de liaison) Tenon et mortaise Mortaise double Couplage mécanique Gaine pour barres ou câbles de serrage
(3) Particularités a b c d
Eléments de coin disponibles Bord supérieur renforcé (élargi) Face apparente en béton décoratif possible Semelle rétrécie pour l'exécution de courbes ou de cercles (silos)
A B C D E
-
Vlak (geen verbinding) Messing en groef Dubbele groef Mechanische koppeling Koker voor spanstaven of - kabels
(3) Bijzonderheden a b c d
■ -
Hoekelementen beschikbaar Versterkte (verbrede) bovenrand Zichtvlak in sierbeton mogeiijk Versmalde voet voor uitvoering van bochten of cirkels (silo’s)
12/87 (Remplace la version 4/82 - Vervangt de uitgave 4/82) Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie
CD
D a c (/i
O 3
CD
□3
CL CD
0) 3
<
c CD
0) io O CQ
CD
<0 (Q ^ O’ CD <
3 <t)
3 0)
§ < . 3 33“ 5 Ci
03 <
^D Sè CL “
-I CO O
3 < CD _
O — 3 û)
ÛJ O D (D
3 û3
CD
® 33
(§ ^
|00
o atvj
BETON DE LA LOMME Rochefort
BELEMA Heusden/Zolder
Fabricant
Fabrikant
L
L L
Forme
Vorm
03
3 03 3 OO 3 O
03 4-) 00 C 03
1500 1500 1800 1800
120 150 150
2000 2500 3000
1200 1200
600 600 600 900 900
CQ eq
1h
4-)
0)
> O c cO 03 4-)
O c
00 CO
03
c rH
33 C CO E CL) 33 C m O
CO CO 1-j > C CO CO
2500 3000 3500 4000
2000
1250 1500 1750
1000
2500 3000 3250 3500 3500 3750 4000 4000 4250 4500 4750 5000 5250 5500 5750 6000 500 750
2000 2000
1000 1000 1000 1000
1500 1500 1800 1800 75 90 90
100 100
100
1000
1000 1000 1000 1000 1000 1000
4000
of/ou
2000
of/ou
1000
L
1200
1200
2300 2500 2500 2500 2500 2500 600 600 600 900 900
2000
1650 1750 2000 1900
2000
1250 1500 1500 1500 1500
1000 1000
1500
B' 750
00 0)
B
1000
H
e1
e2
e3
Afmetingen in mm - Dimensions en mm (1)
e4 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C C C C C C C C C C C C C
- E E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E - E
(2)
Mode de liaison
dingsw.
Verbin-
a a a a
a a a a a a a a a
c - d c - d d c d c d c d c d c c - d
c - d c - d
c c c c - d
c c c c c c c c c c
c - d a c - d a d a - c
a a a a a a
a a
a a a
c
c c c
a c a c a - c
a
a a a
m
Particu larités
Bijzon derheden
m
O
m
S
>
D
33
> >
D
>
V)
m
S
m
Z
m
S
m
m
00 O
>
O
>
v> w
Z
O
V)
Z
m
O
>
(fl
Z
S m
m
m
Gd
>
<
CD
(fi
C
3 Q.
o 3
CD
CD
Q. CD
< (U 3
CA
(O c
o
^ ro 00 B)
(D < CD
5 (Q
3 ra
^ Q.
-PE CD
. 3
? < 3 0)
Era
CD <
(D _ 3 Ö) — < D 5 ^5{/) O cd’ CL 00
D 0>
0) o
0> 5-0 3 oj
(D 3D
<§
Eo5
o EN)
DUFFELEER Geraardsbergen
DE CLERCQ E. Gent
COBEMA Boortmeerbeek
CAVAN Gent
Fabricant
Fabrikant
L
1
L
1
L
Forme
Vorm
1000
2500 2900
1000 750
1000
2000 1500
2000
1250 1500
1000
600 800
300 500 500 750 750 750
Zöö
280
1250 1500
2500 3000 500
1000
350
1000 1000 1000
2000
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
500
1000 1000 1000
1000
1000
1120 1370 1570 500 750
1600
2000
1500
1000
2500 3000 3000 4000
2000
1500
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
675 675 675 920
1200 1200 1200
1250 1500 1750
2500 3000 3500 4000
2000
1000
2000
1000
1000
500 750
1000 1500
L
B
B'
H
150 150
150 150
150
200 200
150
100 100 200 200
75
50
70 140 120
100
120
120 120
80 80 80 140 120
120
120 120
120 90 70 140
3
100 100 100
80
150 150 150 240 240 240 240 150 150 150 240 240 240 240 150 150 150 240 240
e2
100
75
50
70 140 120
100
120 120 120
120
80 140
120 120 120 120 100
90 70 140
120
e1
e
Afmetingen in mm - Dimensions en mm (1)
100
120 120
80 80 80 140 120
e4
A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D A - B A - B A - B A - B A - B A a a a
a a
a
d c d c c - d c - d c - d
a a a a a a a
in
Particu larités
Mode de liaison
in A-B-C-D
Bijzon derheden
Verbindingsw.
z
O m
s m
o > > u o >
cn >
m
m z
3 5 o S (O m
<■ m
o ï> J3 o
co co >
z co O
m
w > o
m m s m
® I-
■jfl’ ~ <D -I
>
<
CD
c U)
3 D Q.
o
1
L
\|
1575
(max)
4420
(D O] CD
MARBRA-LYS Harelbeke
(max)
(max)
4000
Q.
3
1
1600
2200
(max)
2500
400 500 800 1050 1300 1550 1320
(max)
(max) 400 300 500 500 500 500 1250
(max) 500 490 490 490 490 490 600
1000
112
150
100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 80
100
350
350
250
220
170
80
(max)
112
2725
7380
1000
1700
(max)
(max)
(max)
84
220
(max)
1700
2625
7050
1000
1000
1000
170
75 150 70 150
75 150 60 150
500 800
1000 1000
100
100
200
140 140 160 160 60 70
60 70
100 100 100 100
1000 1000 1000 1000
100 100
e2
750 500
65
100
500 500
L
(max)
(max)
(max)
1000
(max)
1600
(max)
3500
(max)
0)
<
CO
(Û c
o
(max) 2200 (max)
450
2200
L 1
1
310 300 400 500 950 360 1600
1000 1000
250 500 600 600
B'
(max)
LITHOBETON Gistel-Snaaskerke
L
B
100 100 100 100 100 100
80
(max)
200
(max)
200
(max)
250
220
170
75 150 60 150
100
60 70
100 100 100 100 100 100
Afmetingen in imn - Dimensions en om (1)
2000
0) to
“i ® <ü 2. o> o < (D :k
3
Q.
510 550 800 800 1350 400
2000
? < D Û) . D -PS CD
LEMAIRE Ottignies
1250 1500
c-
lè
1000 1000
600
c/ï o
3 0) _ D <5
^ S2.
L
Forme
Vorm
H
EBEMA Zutendaal
Fabricant
Fabrikant
CD —
0 ) o D (D
3 0)
■O 3
ÄN5 ^00 (O
o
100
(max)
200
(max)
200
(max)
250
220
170
60 150
^4
A-B-C A-B-C A-B-C A-B-C A-B-C A-B-C A-B-C
B B B B B
C
C
A A A A A A A A A A A A C
- d - d d - d - d
d
a c a - c
a a a a a
a
a - d
a - d
a a a a a a
in
Particu larités
Mode de liaison in
Bijzon derheden
Verbindingsw.
to
m
o
m
>
o
> > 30
o
>
CA
m
m
(Q m
3 5 o S
<■ m (0 r-
33 O
>
O
>
CA CA
Z
O
CA
z
s m
o
>
s-S (D S to m
oT m
CJ1
>
<
=3
(D
C V)
Q.
O
O 3
œ CD
CD
<0) 13a.
CO
O (Ûc
Q> N>
01 CSO
CD < CD
CD (O 2- D)
“S-
3 CD
■s D.
-P'S (T)
.
oa< 2:» ^O B,<
CL ® C ^
CD ^
OT O
0)p (t>^ ä « 3 5< Q. 5
fl) o
3 0)
■°3
(0 3
ê, '-i
o-^ E IV) Eo5
VALCKE Vlamertinge
SCHMIDT Aarschot
PREFER Flémalle
ONSSELS Micheroux
OMNIBETON Hasselt
Fabricant
Fabrikant
1
L
L 1
L
1
L
1
L
Forme
Vorm
Oû CO CO
1200 1200 1200 2400 2400 2400 3000 3000 3000 1650 2200 3750 1650 2700 CD CO
2200 1400 1800
1200 1800
O >
CD C 00 O CD CO
1050 1600 1950 775 1000
O >
c (D C oo O
B
CO
CD CO -O
CO CO
c
B
CO
T3 C
CO CO t-i 0) > C T3 C
00
1650 1000
460 500 380 500 350 400 450 600 500 900 950 600 1000 300 480 630 630
1000 5000 6000 1000 5000 6000 1000 5000 6000 1200 1200 1200 1200 1200
1000 1000 1000 1000 1000 500 500 1000 1000 1000 500 500 1000 1000 1000
1000
L
B'
CD CO TD
CO CO
> c
CD
(max)
(max) )-i
410 800 1330 1330 3600
B
200 200 320 320 400 400 400 600 1000 1250 1350 1500 2000 380 1100 1400 1800 3600
H
140 140 140 140 140 140 140 140 140 100 100 100 100 100
(max)
80 80 80 80 80 150 100 150 100 140 150 80 100 55 90 100 100 150
®1
140 140 140 140 140 140 140 140 140 150 200 250 150 200
120 180 180 250
80 80 80 80 100 150 105 150 120 140 150 120 140 75
^2
100 100 150 100 150
T5Ö 140 140 140 140 140 140 140 140
(max)
80 80 80 80 80 150 70 150 100 140 150 80 100 60 80 90 90 150
^3
Afmetingen in mm - Dimensions en mm (1)
T4Ö 140 140 140 140 140 140 140 140 100 100 150 100 150
100 100
c
C
cC
C
A-B-C-D-E
A A A A A B A B A A B B B A
i2)
Mode de liaison
Verbindingsw.
a-b-c-d
a a a a a a a a a a a a a a
(3)
Particu larités
Bijzon derheden
O)
m
O
m
> 30 D >
a >
(/> >
m
3
m Z
<Q m
O S
O r-
O
> JO
> O
CO
V)
O
v>
m
> O
V)
O) rn '-' z
® s
oT m
O)
>
<
H
2500 3000
(D
CA
3 Œ C
CD
O D
1250 1500 1500 1750
1000 1000 1200
2000
L
Forme
Fabricant
VANDEN BROUCKE Deerlijk
Vorm
CD
a CD
D
(U
<
c C/)
(Q
o
9L
(D
. D -O'S 2 a 3 n> Ss. 2(0 2. O) (D <
? < 3 B)
Fabrikant
Afmetingen in mm - Dimensions en mm (1)
B
1000 1000 1000 1000
100
500
110 110 110
150 150 150
1000 1000 1000 1000 1000 100 100 100 100
95
110
90 90 90
120
110
90
110
e3
120 120
120
95
100
500
1000
120
95
120 120
100
1000
750 750 750 750 750 750
e2
500
e1
L
B'
e4
A A A A A A A A A A
a a a
a a
a
a
Particu larités (3)
Mode de liaison
(2)
Bijzon derheden
Verbin dt ngsw.
z
O m
z
■n 3 m
>
O
30
> >
O
>
(fl
m
Z
<û m 4k m
■< (D S t3 O 5 S
> z o > J3 O
co co
0)< 2:®
o
co
z
m
CL°> §-M
o
> o
V)
.u m
■(o' rn c I“ -■ m <D s
lè
CO
Q. Ç/J
3 ÛÎ _ <5 < D
Ct> _
0) o 3 CD
-4 3 Û3
a> 33
o ^ (Q
^0°
o » M
>
<
VII.A./8 2. ELEMENTS A DIMENSIONS NON-STANDARDISEES
2. ELEMENTEN MET NIET-GESTANDAARDISEERDE AFMETINGEN
Les fabricants suivants fabriquent des éiéments en
l
De volgende fabrikanten vervaardigen
l
en x-vormige
et J. avec des dimensions, formes et modes de iiaison seion l’étude ou le projet, éventuellement avec des
elementen met afmetingen, vormen en verbindingswij
faces apparentes en béton décoratif.
ken in dekoratief beton.
zen volgens studie of ontwerp, eventueel met zichtvlak-
BETCA N.V. • Rumst C.B.R. BETON N.V.-S.A. - Lier MARMORITH N.V. - Houthalen SCHMIDT N.V. - Aarschot
12/87 (Remplace la version 4/82 ■ Vervangt de uitgave 4/82) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
o
er (nO P
CK BETON S.A. Division Béton Manufacturé Marnixdreef - 25CXD Lier Tél. 03/480 44 11
Un compronnis de lignes et de forces, fonctionnel et élégant. La sécurité alliée à la qualité. Constructions économiques et bien pensées. La technologie de pointe a un nom: ERGON.