BETON 099

Page 1

Revue de la Tijdschrift van de


Diestsesteenweg 125, 3212 LUBBEEK

TEL. 016/63 40 26 • 63 33 43

UW IDEE, BETON DOET MEE CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT IDEEN... BETON MACHT WAS DRAUS

i 1 J

r

I ■I

I I

Appartementsgebouw / Immeuble à appartements • Antwerpen / Anvers

I

Arch.: L. Wouters & F. Mostien ■ Deurne

Sierbetonblokken en -stenen. Blocs et briques en béton décoratif. Sichtmauersteine aus Beton.

I , i

/


/

/

/

/

VAKMANSCHAP

Foto J. Driesen ■ fotowedstri|d "mooi beton"

5

Hoeveel ervaring men ook heeft, een nieu\Are konstruktie is toch telkens weer een uitdaging. Nu heb ik wel een bondgenoot van formaat: beton. Beton is zó soepel, snel en makkelijk in uitvoering dat ik gerust durf zeggen dat het dankzij dit materiaal is dat we snel en uitstekend werken. Wij overtreffen ons trouwens telkens weer met beton. Ik ken geen enkel ander materiaal dat zo perfekt beant­ woordt aan alle eisen inzake snelheid, duurzaamheid en... rentabiliteit. Het resultaat: een mooi gebouw en een tevreden klant, en dus een succes over de gehele lijn.

Beton UW IDEE, BETON DOET MEE 1


J

'il

»

<5

Beton ETS. E. RONVEAUXS.P.R.L

ek:;

RUE REBONMOULIN, 16 - B.5300 CINEY TEL, : (083) 21 2901 - FAX. : (083) 21 2910 TELEX: 59169RONVOB

S.A. RONVODAL GRAND-ROUTE, 73 - B.4369 CRISNEE TEL : (041) 57 48 35 - FAX. : (041) 57 62 97 TELEX : 42622

ELECTRO-BETON 2

ROUTE DE CAMBRAI, 3-5 - F.59159 MARCOING TEL: (33) 27 37 52 56

CINEY I&

£>i


DAAR MOET JE OP STAAN 1^ Beton omdat MARLUX tegels kwafiteit en komfort in zich verenigen••• iHj En precies dààrom voldoen ze als de perfekte buiten-

0 ü: Z

0 00

UJ

i

Û

tegel aan al je eisen. Omdat ze schoonheid kombineren met nog andere biezondere eigenschappen... V ;

MARLUX biedt ’n uitgebreide koUektie struktuurtegels, waarmee je jouw ganse woon-omgeving prettig en verfijnd kunt gaan uitbouwen. Een Marlux-tegel past altijd in iedere omgeving. Elegant, met rijke kleiu^hakeringen en een uitzonderlijke afwerking... Bovendien zijn alle tegels volkomen vorstvrij, ze gaan niet vergroenen en hebben écht ’n minimum aan onderhoud ß nodig... Ë De speciale scheikundige behandeling van de bovenlaag

I i

m behoedt de tegel voor kalkuitslag... gï ’n Belangrijke M ARLUX-waarborg méér wanneer je

n jarenlang komfortabel genot wenst van je terras, garageH oprit, dekoratieve buitentrap of bordes. ^ Op kwaliteit en klasse moet je altijd staan... Maar in u ’t biezonder wanneer het om buitentegels gaat... Dààr S moet je op Marlux-tegels staan... Met minder doe je ^ ’t beslist niet ! marlux

2900 Londerzeel - Tel. 052-300841 - Tlx 63039 163.0212.B1

! !»

bon

Ik wens gratis dokumentatie over de Marlux buitentegels. Naam .............. Nr

Straat............... Postkode

Gemeente

Telefoon.......... Beroep............ Nieuwbouw □

Verbouwing □

Bon sturen naar Marlux nv. Industriepark, B-3980Tessenderlo.


CC

CA” BEKlSTINGSTRILUslifi»

Superkwaliteit in IP 65

voor zwaar industrieel gebruik

Laagnormaal en hoogfrekwentie

Lucht Lichtstrœm Bedrijfstroom

50 types van 55 tot 3000 kp trilkracht / 3000 - 6000 - 9000 trillingen. Snelbevestiging met kegelstift en basisplaat

Boutbevestiging voor type CA

voor type

((

Snelbevestiging met wiegklem

CAR

Omvormers SACOM van 4 tot lOOkVA 150en200Her2

voor types CA-RS

HO M

3MW .

MIKASA supertcwaliteit

Nieuwste techniek: frekwentie regelaar Wiser” (reeds 19 installaties in gebruik) elektronisch trappenloze snelheidsregelaar voor trillers tussen 30 en 6.600 toeren/min. Voorgespannen TRILBALKEN^jT (

voor wegenbeton en gietbeton

MUSTANG (ELEKTRO) ■ WISENT (BENZINE - DIESEL)... TOT 13 M. LENGTE

Geluidsarme voorgespannen TRILTAFELS / - systeem Bollan t m

standaard afmetingen : 80x170 cm - 60x180 cm 100 X 200 cm - 150 X 150 cm 200 X 200 cm - 250 x 250 cm

Produktmanager voor de betonindustrie

VANDER ELST ALBERT

1

Gebruik onze 30-jarige kennis voor : - Verdichtingstechniek - Betoncentrales - Voorgespannen beton - Geprefabriceerde elementen - Betonmachines voor : blokken, klinkers en boordstenen - Dwangmengers van 30 liter tot 4500 liter - Boren en zagen in beton - Bekistingen en vormen.

ET. H.E, GALLENS • HAACHTSESTWG 574-1030 BRUSSEL • TEL. 02/242.96.50 • FAX, 242.07.78 HERSTAL

y

4400 I Rue Hayeneux 183

I

Tel 041 64 53 30

I

MELLE

OOSTKAMP

WILRIJK

9230 Brusselsestwg 73 A

8040

2610 Boomsestwg 253

Tel 091 30 04 92

Kortrijksestwg 477 Tel 050/27 60.76

Tel 03/828 61.59


Photo: J. Driesen - concours photo "du beau béton"

Chaque chantier est un nouveau défi. Pour remporter celui-ci, mon atout, c'est le béton. Ses possibilités d'utilisation, sa mise en oeuvre et sa maniabilité me permettent de travailler vite et bien. Sur ce bâtiment, grâce au béton, je me suis dépassé. Je ne connais pas d'autre matériau qui allie aussi bien rapidité, solidité et... rentabilité. Le résultat: du bel ouvrage et un client satisfait. Pari gagné sur toute la ligne.

CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT 5


Architektonisch beton, winkel- en woongebouwen, fabrieken, sport-hallen, kantoorgebouwen, sporttribunes, enz.

BOUW ECONOMISCH, BOUW MET DE GEPREFABRICEERDE BETONELEMENTEN VAN DE

N.V. GOUDEZEUNE POPERINGESTRAAT 2 TE 8948 KEMMEL tel. 057/44 4833 - telex 86027 Vraag prijs • zonder verbintenis

6


fcLAi» DALLE POUR L EXTERIEUR Beton parce que la dalle MARLUX combine qualité et beauté Elle répond à toutes les exigences attendues d’un produit d’extérieur. Avec en plus le confort et d’autres qualités exceptionnelles...

Les dalles MARLUX s’adaptent à tous les styles. Elé­ gantes, riches en couleurs et d’une finition exemplaire, elles résistent au gel, ne verdissent pas et ne demandent qu’un minimum d’entretien... Le traitement chimique exclusif de la couche supérieure les protège des efflorescences de chaux. Ce qui confère à vos terrasses, allées ou escaliers un cachet inimitable... Et qui fait de Marlux, la dalle que vous devez exiger pour vos réalisations d’extérieur... marlux

2900 Londerzeel - Tél. 052-300841 - Tlx 63039 163.0212.B1

Je voudrais recevoir la documentation gratuite sur les dalles

Marlux. ........ N° Code postal Localité Téléphone Profession Transformation □ Bâtiment neuf □ Bon à renvoyer à Marlux sa, Industriepark, B-3980 Tessenderlo


betonma

international

Capacités de 150 à 6750 litres/cycle Vermogens van 150 tot 6750 liter/cyclus

S.A. BETONMA N.V., RUE ED. FAES STRAAT 127 ■ 1090 BRUSSEL/BRUXELLES TEL. (02)42514 42 - Telex 22598 - Telefax (02)42507 50

8


Om samen aan de toekomst te bouwen, stoppen we al ons denkwerk in uw beton.

»

4t

De toekomst behoort aan de intelligentie, de know-how en de schoonheid. Om samen üw IDEE, BETON DOET MEE niet u de uitdaging van de toekomst aan te gaan stopt Obourg Cement vandaag alle spitstechnologie in de cementproduktie. De geautomatiseerde controle van het produktieproces en de permanente chemische analyse van alle cementbestanddelen garan­ deren een constante kwaliteit. 24 uur op 24. De raadgevende ingenieurs en de laboratoria van Obourg Cement helpen u met raad en daad in elke fase van uw hetonproduktie. Met Obourg Cement voldoet beton aan al uw ver­

m Beton

wachtingen.

Obourg Cement n.v. / Haccourt Cement n.v.

Commercieel afdeling: Louizalaan 489 bus 22 - B-1050 Brussel

Tel.: 02/642.98.11. Technisch advies: B-7048 - Obourg - Tel. : 065/35.81.11.

O Obourg Cement n.v. en Haccourt Cement n.v. zijn vennootschaj)pen van de Groep

OBOIRG HACCOURT Er zit toekomst in m<x)i beton met Obourg Cement.


10


Pour construire ensemble l’avenir, nous mettons toute notre matière grise dans votre béton.

Lavenir est à rintelligence, à la rijiueiir, à la beauté. Pour relever avec vous le pari du Cfc WU& lu VtUA, Lfc 6riuN it rtui futur, les Ciments d'Obourn introduisent la haute technologie dans la fabrication du ciment. Le contrôle automatisé du processus de fabrication, l analyse chimicuie irermai; nente de tous les constituants du ciment garantissent 24 eures sur 24 une cpialité constante. Les ingénieurs-conseils et les laboratoires des C'iments d'Obourg vous fournis.sent conseils et assistance à cbacpie étape de la pro duction du béton. Avec les Ciments d'Obourg, votre béton tiendra ses ])romesses en beauté.

TO Beton

Ciments d’Obourg s.a. / Ciments de Haccourt s.a. Département commercial : Av. Louise 489 bte 22 - B-10.50 Bruxelles Tél. 02/642.98.11. Conseils techniciues: B-7048 - Obourg - Tél. : 06.5/.3.5.8L1L

O Ciments d'OIxnirK s.a. et Ciments de Macconrt s.a. sont des sociétés du Ciroupe

OBOU^G HACCOURT Obourg, parce que l’avenir est au beau lîéton.


ONTKISriNGSOLIE HUILE DE DEMOULAGE

é #

Op het vlak van de ontkistingsoliën kunnen we stellen dat de laatste jaren er een evolutie, om niet te zeggen een revolutie, heeft plaatsgevonden. Alles begon met het gebruik van afvaloliën, vuile oliën, ja zelfs visolie. De gevolgen bleven niet uit... Langzaam maar zeker kwam er echter, met de N.V. Schep ens op net voorplan, een kentering in deze situatie. Ondertussen zijn wij 30 jaar verder geëvolueerd. Dit resulteerde in een gloednieuwe komputergestuurde produktiehal voor de aan­ maak van ontkistingsoliën. Langs deze weg nodigen wij U uit om kennis te maken met onze know-how en technologie.

V

s

c

Kanaalstraat 9, 3920 Lummen

12

E

Ces dernières années, la production d'huile de dé­ moulage a connu une évolution spectaculaire, pour ne pas parler de révolution. A f'origine, on utilisait des huiles usées ou de récupération, quand ce n'était pas de l'huile de poisson. Les conséquences ne se sont pas fait attendre... Lentement mais sûrement, la situation s'est modifiée radicale­ ment grâce avant tout à la S.A. Schepens. Depuis lors, notre société a acquis une expérience de 30 ans dans ce domaine. Celle-ci nous a menés à la production d'huile de démoulage pilotée par ordinateur. Nous vous invitons par la présente à découvrir notre technologie et notre savoirr-faire dans ce domaine.

P

Tel. 011/42 69 26 (3L.)

E

S Fax. 011/42 09 26

S

A

Telex 39 320


MBI BETON Betonstenen voor zichtbaar metselwerk

Briques de béton pour maçonnerie de parement

MBI metselstenen: • leverbaar in vele kleuren en afmetingen • voor binnen- en buiten\«erk • glad- en struktuur oppervlak • voor een- of tweezijdig zichtwerk • winddroog op het werk geleverd voor optimale verwerkbaarheid • bij aankoop kosteloos bouwphysisch advies

Briques MBI:

Bedrijfsgebouw/Immeuble d'entreprise - Hoboken Arch. J. Ceulemans ■ Deurne (Antwerpen)

Inlichtingen/Renseignements; Geraardsbergen, Tel. 054-415577, Telefax 417125 Veghel (NL), Tel. 00-31-4130-62931, Telefax 0031-4130-62938

• livrables en plusieurs couleurs et dimensions • pour Intérieur et extérieur • surfaces lisse et structurée • pour façade simple ou double • livrées séchées sur chantier afin de permettre une mise en oeuvre optimale • conseils techniques gratuits à l’achat


Automat ic Systems - Wavre Nord Agence d'architecture Moulaert - Lalieu - Van Nieuwenhove

INDUSTRIEBOUW

t::\ \VI'·'M \J V NIlESSENS Kouter 3 9790 Wortegem-Petegem Tel. 056/688094 - 688994 - 688613 - 689413 - 689414 Telex : 85748 WILNA B Fax : 056/689466

• Eigen studiebureau ; • Eigen fabrikage ; • Eigen montage van fabriekshallen , loodsen , sporthallen , kantoren.

14



DAMMANCROES

NV SA

Spanjestraat 55, 8800 Roeselare - Tel. (051 ) 20 43 43 - Tlx 81.548 - Fax (051 ) 20 93 74

Complete betoncentrale’s Centrales à béton

I i

Planetaire tegenstroommenger Malaxeur à contre-courant Snellopende turbo-menger Turbo-malaxeur à grande vitesse

Vraag vrijblijvend inlichtingen

ciÔBi

rWi

Demandez nous renseignement sans engagement

PLASTIMENT SIKAMENT SIKACRETE

HULPSTOFFEN de bevoegdheid de vernieuwing de dienst

16

s. A. SIKA N.V. 167 Rue P. Dupontstraat

167 Zone Ind. Evere 1 Ind. Zone 1140 BRUXELLES/BRUSSEL Tel. 02/242.68.85 Fax. 02/245.28.09


LA MAÇONNERIE DE CIMENT BLANC: L1NALTÉRABLE ÉCLAT DU BEAU. METSELWERK VAN WIT BETON: ONAANTASTBAAR SCHOONHEID.

créatives. La maçonnerie de ciment blanc permet de réaliser de belles constructions économiques et durables.

r

rvivriI1

r

Sïi'

iii^

Wit cementbeton is een edel bouwmateriaal van minerale oorsprong, gewonnen uit natuurlijke grondstoffen. Het ruime gamma kleuren en formaten van geprefabriceerde metselstenen en dekoratleve blokken laat u alle vrijheid bij het uitwerken van uw kreatieve Ideeën. Met metselwerk van wit cementbeton bouwt u niet alleen mooi, maar ook prijsbewust en duurzaam.

a

[TOBëton CE QUE Tl) ma. l£ BETON l£ reUT

4

»

UW IDEE. BETON DOET MEE

Voor volledige dokumentatle over de toepasslngen van wit cementbeton en metselwerk, kunt u deze bon opsturen naar: CBR - Afdeling Cement Terhulpsesteenweg 185 -1170 Brussel. Nom: Naam Rue: straat N«: Nr Code Postal: Postnummer Localité: Plaats:


VALCKE: Meesterlijk in beton

VALCKE: La n^îtrise du béton

Portaalspanten Spanbetonbalken Wandpanelen TT-dakelementen

Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT

Betonkonstruktie van - industriehallen - garages - landbouwioodsen - sportcomplexen - warenhuizen

Construction en béton de - halls industriels - garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs - magasins

à VALCKE PREFAB BETON nv

Rodenbachstraat 30

k 8968 leper (Vlamertinge)

Tel (057) 20 25 01

Telex 85091

Augustijnen Park leper overspanning - portée: 36 nn

_J^

'

18


ZONDER WOORDEN...

IMS^EL :eeton Openbare Haven, 3600 GENK

N.V.

Tel. 011/362721 Fax. 011/352844 Telex 39865 BIMSB

19


vos ATOUTS POUR CONSTRUIRE jf f*

V‘ ;

•J*-

PIERRES BLEUES PIERRES BLANCHES DIVISION CARRIERES DU CLYPOT NEUFVILLES-HAINAUT (067) 33 27 32 Pierre bleue - Blocs - Tranches Façonnés - Dallages - Moellons Concassés - Sables de concassage

BRANUUTS

CIMENTS

BETON PREPARE

GRANULATS LEGERS D'ARGILE EXPANSEE isolants et/ou structurels ISOL et ISOL "S"

PPz30 / P40 / HL30 / HK40

ALOST-VOORDE

CIMENTS PORTLAND à haute résistance chimique 0 % C3A '(SBEiraR'

LIEDEKERKE DEURNE

CIMENT PORTLAND à durcissement rapide P50 -flOCKET

BRUXELLES COUILLET

(053) 66 53 11 (03) 325 68 20 (02) 427 42 53 (071) 43 29 80

CIMENTS pour lorages pétroliers "CEMOIL"

MONT-St-GUIBERT

(010) 65 64 40

FILLERS, CONCASSES, SABLES DE CONCASSAGE, MOELLONS MELANGES POUR EMPIERRE­ MENTS ROUTIERS

_.,50 08 78 (OS'*) 50 11 52

DIVISION S(aiUMA(3IER (02) 251 60 18 Pierre bleue - Pierres blanches natu­ relles - Blocs - Tranches - Façonnés Dallages - Cheminées

SUPERPIASTIFIANT POUR BÉTON 'ADJUCIM'

Beton

PRODUITS EN TERRE CUITE

UW IDEE, BETON DOET MEE

CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT

S.A.

COMPAGNIE DES CIMENTS BELGES

N.V.

GRAND-ROLJTE 260 - B-7530 TOURNAI (GAURAIN-RAMECROIX) - Tél. (069) 25.25.11 TELEFAX (069) 25.25.90 - TELEX 57140 ccb b


BONNADAL Une dalle d’extérieur structurée très décorative Cette dalle constitue un recouvrement idéal pour jardins, rues piétonnes et autres lieux de passages. Composée de 16 carrés droits ou courbés en éventail, elle est trés décorative et permet de jolies compositions graphiques au sol. Format 40 x 40 x 4 cm.

AGMA-NOVOBLOC TEGELS* CARRELAGES Beaulieustraat 11 * B. 1830 Machelen Tel.: 02-2512180* Fax: 02-2521308 Bramier 1 * B. 8520 Menen-Lauwe Tel. + Fax: 056-411321

Beton


30000000 M* VLOERELEMENTEN VOOR 150000 GEBOUWEN IN 30 JAAR! ■.à'

m T'*

V

X

Bezoek ons op de beurs "Batibouw ’89", stand nr 5202, Paleis 5.

DAAR ZIJN WE FIER OP Echo n.v., Donderslagweg 25, B-3530 Houthalen Tel. 011 /38 03 46 Telex 39545 Fax 011 /38 54 36

22

Triico n.v., Herbekestraat 58, B-2620 Hemiksem Tel. 03/887 20 01 Telex 33247 Fax 03/887 06 74

j


REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTORIUM

Pages-Blad Agma-Novobloc Betonma Bimsbel Callens C.B.R.-Ciments C.C.B. Damman-Croes Delvaux Echo FIC/VCN Goudezeune Marlux

21 8 19 4 17

20 16 15

22 1-5

6

Pages-Blad M.B.I. Mega ton Naessens Obourg Partek Ergon Ronvo Schepens Scheys Sika Structo Vaicke

13

10 14 9-11

4e couv.-omslagp.

2 12

2e couv.-omslagp. 16

3e couv.-omslagp. 18

3-7

beton

Tijdschrift van de Revue de ia

Prix du numéro Prijs per nummer

: 175 F

Abonnement annuel Jaarabonnement

: 800 F (étranger-buitenland : 1200 F)

a virer au c.c.p. numéro 000-0028008-72 de la FeBe Boulevard Aug. Reyers 207-209 1040 Bruxelles. Les ordres et le matériel de publicité doivent être en notre possession resp. le 1er mai le 1er septembre - le 1er novembre - le 1er jan­ vier et le 1er mars.

te storten op p e r. nummer 000-0028008-72 van de FeBe. Aug. Reyerslaan 207-209 1040 Brussel.

Publiciteitsopdrachten en - materiaal moeten

in ons bezit zijn resp. op 1 mei - 1 september 1 november - 1 januari en 1 maart.

Tirage/oplage : 6900

23


beton Sommaire - Inhoud

Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

N. 99 FEVRIER

1989

FEBRUARI

25. Nouvelles réalisations en carreaux décoratifs. Nieuwe reaiisaties met siertegeis. Administration • Rédaction • Publicité:

35. La maçonnerie en béton ... égaiement pour de grands immeubies à appartements et pour ia rénovation. Betonmetseiwerk ... ook voor grote appartementsgebouwen en verbouwingen.

Fédération de i’industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1040 Bruxeiles T. 02/735.80.15 - C.C.P. n° 000-0028008-72 T.V.A. n° 407.408.809 Administratie - Redaktie - Publiciteit:

47. Une nouvelle norme pour les matériaux de maçonnerie en béton - ir. A. Onderbeke (FeBe). Een nieuwe norm voor betonmetseistenen ir. A. Onderbeke (FeBe).

Federatie van de Betonindustrie August Reyersiaan 207-209, 1040 Brussei T. 02/735.80.15 - P.C.R. 000-0028008-72 B.T.W. nr. 407.408.809

Encarté: Cataiogue Permanent - Fascicuie ii.G. Eléments linéaires.

Affiliée à la Fédération de la Pres­ se périodique de Belgique Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers van België

iniegbiaden: Permanente Kataiogus - Aflevering Ii.G. Lijnvormige eiementen.

Page de couverture : Projet Twee Netenstraat - Anvers (voir égaiement notre article en page 35 et suivantes).

REDACTEUR EN CHEF — HOOFDREDAKTEUR : M. W. Simons: Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe PUBLICITE - PUBLICITEIT : M.-R. van der Loo-Roisin

Voorpagina : Projekt Twee Netenstraat - Antwerpen (zie ook ons artikel vanaf biz. 35).

Prix : 175 F Prijs

Abonnement annuel : 800 F Jaarabonnement

Etranger : 1200 F Buitenland

Paraît cinq fois l’an - Verschijnt vijf maal per jaar Services de travaux publics de l’Etat, des provinces et des comnnunes, sociétés de construction d'habita­ tions sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fabri­ cants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding: Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning­ bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren. Diffusion:

Toutes les photos sont de W. Simons / Alle foto's zijn van W. Simons.

24


Nouvelles réalisations en carreaux décoratifs Entrée de garage/Garage inrit ■ Waterloo

i.

^^ '

^9.

■%. •A - ^

.î®\ y

Nieuwe realisaties met siertegels


26


Cour de récréation d'une école/Speelplaats school - Waterloo

27


Terrasse de restaurant/Terras restaurant - Antwerpen


Entrée habitation privée/Oprijlaan privéwoning ■ Knokke

29


Court de tennis/Tennisvelder) â– Ganshoren (Bruxelles/Brussel)

EntrĂŠe de restaurant / Ingang restaurant - Woluwe-St.-Pierre/Smt-Pieters-Woluwe


Entrée habitation privée/tnkom privéwoning - Knokke

31


Terrasse de restaurant/Terras restaurant - Eeklo

32



Entrée habitation privée/Inkom privéwoning - Wiirilk

34


La maçonnerie en béton... également pour de grands immeubles à appartements

Betonmetselwerk... ook voor grote appartementsgebouwen

35



Deux vues de la façade avant (sous deux angles différents : vue de

Tweemaal de voorgevel (éénmaal van “links" en éénmaal van

gauche et vue de droite) de l’immeuble à appartements de 9 étages

"rechts" ten opzichte van de gevel) van het 9-verdiepingen hoog

dans la Twee Netenstraat à Anvers (Dam). Un jeu réussi des volu­

appartementsgebouw in de Twee Netenstraat te Antwerpen (Dam).

mes.

Een merkwaardig "spelen" met volumes.

37


Un projet comportant 29 appartements et situé dans la Twee Netenstraat à Anvers (Dam) a été primé dans le cadre d’un concours d’architecture WISH

’84

In de Twee Netenstraat In Antwerpen (Dam) werd een In het kader van de architektuurwedstrijd WISH’84 (Wedstrijd Ideeën Sociale Huisvesting) van de Vlaam­

(concours d’idées pour l’habitation sociale) de la Communauté Flamande.

se Gemeenschap bekroond projekt voor 29 apparte­

Deux vues sur ia cour intérieure.

Twee zichten op de binnenkoer.

38

ment gerealiseerd.


Il s’agissait de combler un terrain vide, jouxtant d’un

De opdracht bestond in het invullen van een open ter­

côté un petit immeuble à appartements avec places de parking et de l’autre côté un immeuble élevé à

rein dat aan de ene zijde aan een klein appartements­ gebouw met autostaanplaatsen en aan de andere zij­

appartements d’avant-guerre, délimité à l’arriére par une rangée de modestes habitations. Le petit immeu­ ble à appartements devait en outre être remplacé.

de aan een hoog vooroorlogs appartementsgebouw grenst. Aan de achterzijde grenst het aan kleinere rijwoningen. Tevens moest er een vervangingsgebouw voor het kleinere appartementsgebouw worden ont­ worpen.

39


Le projet réalisé fait preuve d’une grande inventivité:

Het uitgevoerde ontwerp is bijzonder inventief: het

le nouvel immeuble s’incorpore parfaitement aux bâ­

voorziet in een gevellijn die van de hoogbouw aan de

timents environnants; partant de l’immeuble élevé, il

ene zijde van het terrein trapsgewijze afdaalt naar de

descend par paliers jusqu’au niveau des maisons mi­

laagbouw van de kleinere rijwoningen aan de andere

toyennes à l’arrière. Cette solution permit de cons­

scheidingsmuur. Op die manier konden er op een vrij

truire 29 appartements sur un terrain relativement li­

beperkt terrein 29 appartementen worden gebouwd.

mité.

L’immense

façade

latérale

de

l’Immeuble

Bovendien werd zo de enorme zijgevel van het voor­

d’avant-guerre est ainsi en outre “camouflée” grâce

oorlogse appartementsgebouw afgewerkt door er

au nouvel immeuble contigu de 9 étages.

een 9 verdiepinghoog gebouw met appartementen te­ genaan te bouwen.

La maçonnerie extérieure est réalisée en briques de béton blanc, tandis que la coulisse intérieure est réalisée en béton cellulaire. Les linteaux sont en bé­ ton apparent tandis que les chassis extérieurs sont réalisés en PVC blanc. Les coupoles, les allèges et les pergolas en vert vif confèrent une note colorée à l’ensemble.

40

De skeletbouw werd in kleine witte betonstenen voor het gevelmetselwerk en in cellenbeton voor het binnenspouwblad uitgevoerd. De lateien zijn in zichtbeton en het buitenschrijnwerk in wit PVC. De helgroe­ ne koepels, borstweringen en pergola’s zorgen voor een kleurig aksent.


Maître d’ouvrage: C.V. “De Goede Woning” • Anvers Auteurs du projet : Architectes L. Wouters et F. Mostien - Deurne

Bouwheer: C.V. “De Goede Woning” - Antwerpen Ontwerp : Architekten L. Wouters en F. Mostien - Deurne

41


La maçonnerie en béton... également pour ia rénovation

Betonmetselwerk... ook voor verbouwingen


Nos reportages photographiques sur la maçonnerie

In onze fotoreportages tonen wij praktisch steeds het

en béton montrent pratiquement toujours de nouvel­ les réalisations.

gebruik van betonmetselwerk in nieuwe gebouwen.

Mais la maçonnerie en béton s’applique aussi de ma­ nière heureuse à la rénovation, transformation ou ex­

Maar betonmetselwerk biedt uiteraard ook mogelijk­ heden bij renovatie, verbouwing of uitbreiding van ge­

tension d’immeubles existants.

bouwen.

Le projet dont il est ici question en constitue un

Met hierna beschreven projekt is daar een geslaagd

exemple réussi.

voorbeeld van.

43


Mission était confiée à l’architecte de transformer en

De architekt kreeg de opdracht een \«inkel, gelegen

habitation un ancien magasin, situé dans un quartier

In een herwaarderingsgebied in Eekio, in een woning

en rénovation à Eekio. Le rez-de-chaussée devait

te verbouwen. Daartoe diende de gelijkvloerse verdie­

donc être entièrement renouvelé.

ping volledig te worden vernieuwd.

Côté jardin, fut aménagé la salle de séjour et côté

Aan de tuinzijde kwam de leefruimte, aan de straatzij­

rue, la cuisine. Ces deux espaces sont séparés par un escalier “intérieur” qui fut maintenu. L’ouverture de fenêtre, pratiquée dans la paroi du hall d’escalier,

de de keuken. Beide ruimten worden door elkaar ge­ scheiden door de Ingesloten trap, die behouden bleef. De raamopening in deze halwand heeft tegelijk

donne un effet d’agrandissement et de communica­

een verruimend en verbindend effekt. Het binnenmet-

tion. La maçonnerie intérieure fut réalisée en blocs de béton gris.

selwerk werd in grijze betonblokken uitgevoerd.

La transformation du rez-de-chaussée nécessita éga­

De herinrichting van de gelijkvloerse verdieping maakte ook een aanpassing van de straatgevel op dit niveau noodzakelijk. In funktie van de overwegend gele tegels in het behouden bovenste gedeelte werd hiervoor voor een kombinatie van grijze en okergele betonblokken geopteerd.

lement celle de la façade de rue. Eu égard à la cou­ leur jaune des carreaux ornant la partie supérieure de la façade, il fut opté pour une combinaison de blocs en béton de teinte gris et jaune-ocre.

44


Architecte: G. Lagast • Bruges.

Architekt: G. Lagast â– Brugge.

45


Avez-vous déjà votre RELIURE ?

Hebt

Classées dans la reliure beton, vos revues ne s’égarent pas et l’informa­ tion qu’elles contiennent est plus facilement accessible.

Wanneer U uw tijdschriften opbergt in de speciale beton-kaft, gaan ze niet verloren en is uw informatiebron, die ons tijdschrift tenslotte is, veel toe­ gankelijker.

U

reeds uw VERZAMELMAP ?

Vous pouvez obtenir ces classeurs en versant la

Deze kaften kunnen bekomen worden door stor­

somme de 450 F, T.V.A. incluse, au c.c.p. n® 000-

ting van 450 F, B.T.W. inbegrepen op p.c.r. nr. 000-

0028008-72, de le FeBe, 207-209, boul. A. Reyers -

0028008-72 van de FeBe, 207-209, Aug. Reyerslaan

1040 Bruxelles. Vous recevrez la facture et le clas­

- 1040 Brussel. Een faktuur en de kaft komen U

seur par même courrier.

toe per kerende post.

46


N BN B 21-001

NBN B 21-001

UNE NOUVELLE NORME POUR LES MATERIAUX DE MAÇONNERIE EN BETON

EEN NIEUWE NORM VOOR BETONMETSELSTENEN

Une nouvelle norme relative aux matériaux de ma­

Zopas werd door het Belgisch Instituut voor Normali­

çonnerie en béton vient d’être publiée par l’Institut

satie (BIN) een nieuwe norm gepubliceerd voor betonmetselstenen. Deze norm behoort tot een reeks van 3

Belge de Normalisation (IBN). Cette norme fait partie d’une série de 3 nouvelles normes belges (NBN), à

nieuwe Belgische normen (NBN), met name;

savoir: - NBN B 21-001: Matériaux de maçonnerie ■ Pres­ criptions relatives aux matériaux de maçonnerie en

- NBN B 21-001: Metselstenen ■ Voorschriften voor betonmetselstenen”.

béton”. ■ NBN B 21-002:

Matériaux de maçonnerie - Pres­ criptions relatives aux matériaux de maçonnerie en

- NBN B 21-002: Metselstenen - Voorschriften voor geautokiaveerde cellenbetonmetselstenen”.

béton cellulaire autoclavé”. • NBN B 21-003:

Matériaux de maçonnerie - Pres­ criptions relatives aux matériaux silico-calcaires”.

- NBN B 21-003:

K

Metselstenen • Voorschriften voor

metselstenen van kalkzandsteen”.

Les normes NBN B 21-001 et -002 remplacent l’an­

De normen NBN B 21-001 en -002 vervangen samen

cienne norme NBN 538 “Blocs en béton” datant de

de verouderde norm NBN 538 “Betonblokken” die

1962.

van 1962 dateert.

Ces trois nouvelles normes ont connu une élabora­ tion difficile : en effet, la révision de l’ancienne norme

De drie voormelde normen hebben een moeizaam “wordingsproces” achter de rug aangezien de aanzet

fut entamée dès 1980. L’intention initiale consistait,

tot de herziening reeds van 1980 dateert. De oor­

en fait, à élaborer une norme globale de prestations

spronkelijke bedoeling was inderdaad om tot een glo­ bale prestatienorm te komen voor alle metselstenen, ongeacht de grondstoffen waaruit ze vervaardigd

pour tous les matériaux de maçonnerie, quelle que soit la nature des matières premières. C’était ne pas tenir compte de la tradition ni des particularités des diverses natures de matériaux (béton, béton cellulai­ re, silico-calcaire et terre cuite). L’on opta finalement pour l’élaboration d’une série de normes présentant une trame uniforme, une même conception de répar­ tition en classes selon quelques caractéristiques es­ sentielles des matériaux eux-mêmes ou de la maçon­ nerie à laquelle ils appartiennent.

zijn. Traditie en eigenheden van de diverse metsel­ steensoorten (beton, cellenbeton, kalkzandsteen en baksteen) maakten dit opzet evenwel tot een utopie. Uiteindelijk werd besloten de harmonisatie te beper­ ken tot een reeks metselsteennormen met een uni­ form inhoudelijk stramien en een gemeenschappelijk koncept van indeling in klassen naar enkele hoofd­ kenmerken van de metselstenen zelf of van het met­ selwerk waartoe ze behoren.

47


La publication des normes NBN B 21-002 et -003* est

De publikatie van de normen NBN B 21-002 en -003*

attendue dans les tous prochains jours. Dans cette

is eerstdaags voorzien. In afwachting daarvan geven wij hierna een overzicht van de essentiële aspekten

attente, nous reprenons ci-après un aperçu des as­ pects essentiels contenus dans la nouvelle norme re­ lative aux matériaux de maçonnerie en béton. Nous noterons d’abord des modifications et des in­ novations en ce qui concerne l’approche globale ain­ si que la définition des caractéristiques.

van de nieuwe norm aangaande de betonmetselstenen. Zowel wat de algemene benadering aangaat als wat de gedefinieerde kenmerken betreft, vallen er nogal wat wijzigingen en nieuwigheden te noteren.

Nous reprenons dans l’aperçu ci-après les références

Ten gerieve van de lezer worden in dit overzicht de

aux paragraphes (§) correspondants de la norme NBN B 21-001 et, en fin d’article, un tableau synopti­

nodige verwijzingen gegeven naar de passende para­ grafen (§) van de norm NBN B 21-001 en wordt op het

que repris de la norme même. Ce tableau peut être utilement consulté tant pour une meilleure compré­

einde een synoptische tabel uit de norm zelf overge­ nomen die zowel in het kader van dit overzicht als bij

hension de l’article que de la norme. Une liste des

het konsulteren van de norm een goede wegwijzer is.

définitions revenant à plusieurs reprises dans la nor­

Tevens wordt een omkaderde lijst bijgevoegd van be­

me est publiée en encadré, in fine du présent article.

grippen die in de norm regelmatig vermeld worden.

A. GENERALITES (§§1,2 et 3)

A. ALGEMEENHEDEN (§§ 1, 2 en 3)

Comme l’ancienne norme NBN 538, la nouvelle nor­ me concerne tant les matériaux de maçonnerie que

Zoals de vervallen norm NBN 538, heeft de nieuwe norm zowel betrekking op de betonmetselstenen zelf

la maçonnerie constituée de ces matériaux.

als op het metselwerk dat ermee wordt uitgevoerd.

Au niveau des matériaux, la norme distingue:

De norm onderscheidt op het vlak van de metselste­ nen :

- les matériaux pleins et alvéolés;

- voile en holle metselstenen;

- les briques (petit format) et les blocs (grand format).

- stenen (klein formaat) en blokken (groot formaat).

Au niveau de la maçonnerie, la norme distingue diffé­ rentes natures de maçonnerie en fonction de sa des­ tination essentielle (prestation). En cette matière, la norme repose essentiellement sur la terminologie commune aux normes NBN B 24-001 et -002 (voir éga­ lement encadré).

Op het vlak van het metselwerk maakt de norm vaak onderscheid tussen de verschillende soorten In funk-

* Publiée entretemps.

* Intussen gepubliceerd.

48

tie van de belangrijkste gebruiksbestemming (presta­ tie). Hierbij steunt de norm hoofdzakelijk op de be­ gripsbepalingen van de normen NBN B 24-001 en -002 (zie ook omkaderde lijst).


B. CARACTERISTIQUES DES MATERIAUX DE MAÇONNERIE EN BETON

B. KENMERKEN VAN DE BETONMETSELSTENEN

Une

Een belangrijke nieuwigheid die vooraf dient aange­ stipt is dat de nieuwe norm een aantal specifieke

importante

nouveauté

à

signaler

d'emblée

consiste en une série d’exigences spécifiques posées aux matériaux en béton destinés à la maçon­ nerie apparente (constance des dimensions et des formats, aspect) et ceux destinés à la maçonnerie ex­ térieure et souterraine (durabilité).

eisen bevat ten aanzien van de betonmetselstenen bestemd voor zichtbaar metselwerk (maat- en vorm­ vastheid, aspekt) en voor buiten- en grondmetselwerk (duurzaamheid).

B.1. Caractéristiques dimensionnelles (§ 4.1.)

B.1. Maatkenmerken (§ 4.1.)

La nouvelle norme comporte des prescriptions relati­

De nieuwe norm omvat voorschriften aangaande:

ves: - aux dimensions de coordination technique (dénom­

- de technische koördinatiematen (voorheen modu­ laire maten genoemd);

mées auparavant dimensions modulaires); - aux dimensions de fabrication (dénommées aupa­

- de fabrikagematen (voorheen nominale maten ge­

ravant dimensions nominales); - aux dimensions réelles (dimensions individuelles et

noemd) ; - de werkelijke afmetingen (individuele en gemiddel­ de) in lengte (L), breedte (b) en hoogte (h);

moyennes) en longueur (L), largeur (b) et hauteur (h); - à l’épaisseur de paroi des matériaux creux.

- de wanddikte van de holle metselstenen.

Les dimensions de fabrication usuelles des blocs

Naast de gebruikelijke fabrikagematen van blokken

ainsi que des briques de parement sont normalisées.

worden thans ook de fabrikagematen van de gangba­ re betongevelstenen genormaliseerd.

Les écarts admissibles des dimensions réelles en

De toelaatbare afwijkingen van de werkelijke afme­

mm sont repris ci-après (Tableau 1 de la norme);

tingen in mm zijn hieronder aangegeven (Tabel 1 van de norm):

Format matériaux Formaat metsel­ stenen

Type maçonnerie Soort metselwerk

Longueur L et largeur b

Hauteur h

Lengte L en breedte b

Hoogte h

Moyenne

Individuel

Individuel

Gemidd. (1)

Individ. (2)

Individ. (1)

+ 21-2

+ 2I-A

-

H/-1

+ M-2

+ 21-2

+ 21-4

-I-1/-1

--

non-apparent niet-zichtbaar Bloc/Blok

^-0/-4 apparent zichtbaar non-apparent niet-zichtbaar

Brique/Steen

1 2/-2

--

apparent zichtbaar

I

1/-2

(1) par rapport à la dimension de fabrication / t.o.v. fabrikagemaat. (2) par rapport à la dimension moyenne / t.o.v. gemiddelde afmeting.

49


B.2. Caractéristiques géométriques (§ 4.2.)

B.2. Vormkenmerken (§ 4.2.)

Les caractéristiques géométriques concernent:

De vormkenmerken betreffen :

- la planéité des faces;

• de vlakheid van de vlakken;

■ la rectitude des arêtes;

- de rechtheid van de kanten;

- la rectitude des angles.

■ de rechtheid van de hoeken.

Les exigences sont différentes selon qu’elles concer­ nent des matériaux pour maçonnerie apparente ou

De eisen maken een onderscheid tussen de metsel­ stenen voor niet-zichtbaar en voor zichtbaar metsel­

non-apparente.

werk.

B.3. Caractéristiques d’aspect (§ 4.3.)

B.3. Aspektkenmerken (§ 4.3.)

La nouvelle norme définit les caractéristiques d’as­

Als aspektkenmerken definiëert de nieuwe norm o.a. :

pect comme suit : - la teinte;

- de kleur;

- la structure du béton ;

■ de betonstruktuur;

■ la texture de surface.

- de opperviaktetekstuur. ne

De genormaliseerde aanduidingen van het aspekt

concernent que les matériaux de maçonnerie desti­ nés à la maçonnerie apparente.

Les valeurs

normalisées relatives à l’aspect

worden enkel opgelegd voor de betonmetselstenen

La nouvelle norme décrit en outre les conditions

De nieuwe norm omschrijft ook onder welke voor­ waarden een metselsteen als beschadigd moet be­

sous lequelles un matériau doit être considéré com­ me dégradé. Le nombre de matériaux dégradés ne peut être supérieur à 2% de la quantité totale consi­

bestemd voor zichtbaar metselwerk.

schouwd worden. Het aantal beschadigde stenen mag niet meer bedragen dan 2% van de totale be­

dérée. Le contrôle des dégradations n’est effectué

schouwde hoeveelheid. De kontrole van de beschadi­

qu’à la demande expresse de l’acheteur (§ 7.4.1.).

gingen wordt enkel uitgevoerd op uitdrukkelijk ver­ zoek van de koper (§ 7.4.1.).

B.4. Caractéristiques physiques et mécaniques

B.4. Mechanische en fysische kenmerken (§ 5.1. ■ § 6)

(§ 5.1. ■ § 6) * Caractéristiques principales ■ Catégories de quali-

* Hoofdkenmerken ■ Kwaliteitskategorieën

té Etant donné que la stabilité est une exigence de

Aangezien de stabiliteit voor alle soorten metselwerk

prestation importante pour toutes les natures de ma­ çonnerie, les caractéristiques suivantes des matéri­ aux de maçonnerie sont considérées comme essen­ tielles:

een belangrijke prestatie-eis is, worden de volgende kenmerken van de betonmetselstenen als essentieel

■ la résistance caractéristique à la compression f|,|( (§ 5.1.1.1.) en regard de la résistance mécanique;

- de karakteristieke druksterkte ft,k (§ 5.1.1.1.) t.a.v. de

- la masse volumique sèche (§ 5.1.1.2.) en regard du poids propre.

• de droge volumemassa {§ 5.1.1.2.) t.a.v. het eigenge-

50

aanzien :

mechanische weerstand;

wicht.


compression ft,k, les matériaux de maçonnerie en bé­

Naargelang hun karakteristieke druksterkte ft,k beho­ ren betonmetselstenen tot één van de volgende f-

ton appartiennent à l’une des classes f suivantes:

klassen :

En fonction de leur résistance caractéristique à la

Classe f / f-klasse f f f f

Critère* / Kriterium*

30 25 20 15

f t,k f bk f bk f bk

^ 30 MPa ^ 25 MPa ^ 20 MPa ^ 15 MPa

f 10 f 8

f bk > 10 MPa f bk ^ 8 MPa

f

6

f bk ^

6 MPa

f f

4 2

f bk ^

4 MPa

f bk ^

2 MPa

* 1 MPa = 1 N/mm2 = 10,2 kgf/cm2 Le critère de classification n’est donc plus la résis­

Als kriterium geldt dus niet de gemiddelde en mini­

tance moyenne et minimum comme dans l’ancienne

mum druksterkte zoals in de NBN 538, maar wel de

norme NBN 538, mais bien la valeur caractéristique, à déterminer selon la NBN B 24-301 - Calcul de la

karakteristieke waarde, te bepalen volgens NBN B 24-301 - Berekening van metselwerk, § 4.2.3.

maçonnerie, § 4.2.3. La résistance caractéristique à la compression des matériaux est une valeur statistique limite, supposée

De karakteristieke druksterkte van de metselstenen is een statistische grenswaarde waarvan verwacht

atteinte ou dépassée pour 95% de tous les maté­

wordt dat zij voor 95% van alle metselstenen wordt

riaux.

bereikt of overschreden.

En fonction de leur masse volumique sèche apparen­ te, les matériaux de maçonnerie appartiennent à

Naargelang hun schijnbare droge volumieke massa behoren metselstenen in beton tot een van de volgen­

l’une des classes q suivantes:

de e-klassen :

Classe Q i e-klasse

0.6 0.8 1.0 1.2 1.4

1.6

Critère / Kriterium

Q Q Q Q Q Q

< < < < < <

600 kg/m3 800 kg/m3 1000 kg/m3 1200 kg/m3 1400 kg/m3

1.9

1600 kg/m3 e < 1900 kg/m3

2.2 2.2 +

e ^ 2200 kg/m3

Le critère de classification est ici la masse volumi­

e < 2200 kg/m3

dans la NBN 538. Des matériaux creux ayant une même masse volumique du béton, peuvent apparte­ nir à des classes q différentes, suivant leur format et

Als kriterium geldt dus de schijnbare droge volumie­ ke massa van de metselstenen, waarvoor het gemid­ delde van de bekomen uitslagen dient te worden ge­ nomen en niet de schijnbare droge volumieke massa van het beton zoals dit het geval was voor de “zware” betonblokken in NBN 538. Aldus kunnen holle met­ selstenen met dezelfde volumieke massa van het be­ ton, naargelang het formaat en het percentage uit­

le pourcentage d’évidements.

sparingen, tot verschillende g-klassen behoren.

que sèche apparente des matériaux, pour laquelle il y a lieu de prendre la moyenne des résultats obtenus, et non plus la masse volumique sèche apparente du béton comme c’était le cas pour les blocs “lourds M

51


Les matériaux de maçonnerie sont ensuite classés

De betonmetselstenen worden verder onderscheiden

selon des catérogies de qualité, en fonction de com­

in kwaliteitskategorieën volgens de kombinaties van de f- en g-klassen waartoe ze behoren. Ze worden konventioneel aangeduid door de waarde van de f-

binaisons des classes f et g auxquelles ils appartien­ nent. Conventionnellement, on les désignent par leur valeur de la classe f, suivie de la valeur de la classe

klasse, gevolgd door de waarde van de g-klasse.

eLes catégories Standard de qualité des matériaux en béton sont indiquées par un symbole conventionnel,

De standaard-kwaliteitskategorieën van metselste­ nen in beton en hun konventionele aanduiding (sym­

comme ci-après:

bool) zijn de volgende:

Classe f Klasse f

Classe Q e-Klasse

2

6

0.8 1.2 1.6

8

1.9

4

10 15

Ces catégories correspondent grosso modo aux des­ criptions traditionnelles suivantes:

Symbole Symbool

2/0.8 4/1.2

6/1.6 8/1.9

2.2 2.2-1-

10/2.2 15/2.2-1-

Deze kategorieën stemmen grosso modo overeen met de volgende traditionele omschrijvingen:

2/0.8: blocs creux en béton léger;

2/0.8: holle blokken van licht beton;

4/1.2: blocs pleins en béton léger; 6/1.6: blocs creux en béton mi-lourd ou lourd;

4/1.2: volle blokken van licht beton; 6/1.6: holle blokken van halfzwaar of zwaar beton;

8/1.8: blocs pleins en béton mi-lourd;

8/1.8: volle blokken van halfzwaar beton;

10/2.2: blocs pleins en béton lourd;

10/2.2: volle blokken van zwaar beton;

15/2.2-1- : blocs pleins en béton extra-lourd.

15/2.2-1- : volle blokken van extra-zwaar beton.

D’autres catégories de qualité sont autorisées pour autant :

Andere kwaliteitskategorieën zijn toegelaten voor zo­

- qu’elles ne combinent pas une classe f donnée

- een gegeven f-klasse niet kombineren met een gklasse hoger dan die overeenstemmend met de

avec une classe q supérieure à celle qui correspond à la catégorie standard de qualité

ver zij :

standaard-kwaliteitskategorie

ou inversément,

of omgekeerd,

- qu’elles ne combinent pas une classe g donnée avec une classe f inférieure à celle qui correspond à la catégorie standard de qualité.

- een gegeven g-klasse niet kombineren met een f-

Le champs de la norme permet donc au fabricant de valoriser des matériaux de maçonnerie, de masse vo­ lumique faible et de résistance caractéristique éle­ vée.

De fabrikant krijgt aldus de mogelijkheid om binnen het domein van de norm, betonmetselstenen met een lage volumieke massa en een hoge druksterkte te va­ loriseren.

Les catégories de qualité remplacent donc les 5 “ty­ pes” (0,55 - 0,75 - 1,2 - 1,9 - “lourd”) définis dans l’an­

De kwaliteitskategorieën vervangen de 5 “types” (0,55 - 0,75 - 1,2 - 1,9 - “zwaar”) gedefinieerd in de oude norm NBN 538.

cienne norme 538.

52

klasse lager dan die overeenstemmend met de standaard-kwaliteitskategorie.


Le choix de la catégorie de qualité est déterminé en

De keuze van de kwaliteitskategorie wordt in eerste

premier lieu par les exigences de stabilité de la ma­ çonnerie. Par ailleurs, la classe q peut être imposée par les exigences en matière de résistance thermi­

instantie bepaald door de stabiliteitseisen van het metselwerk. Anderzijds kan de g-klasse opgelegd worden door de eisen inzake warmteweerstand en/of

que et/ou de résistance au feu de la maçonnerie, si l’on souhaite déterminer ces caractéristiques sans

brandweerstand van het metselwerk indien men deze kenmerken wenst te bepalen zonder over te gaan tot

devoir effectuer des essais (voir plus loin).

proeven (zie verder).

* Caractéristiques complémentaires

* Aanvullende kenmerken

La nouvelle norme définit les caractéristiques com­ plémentaires suivantes:

Als aanvullende kenmerken definieert de nieuwe

■ la masse volumique sèche apparente q' du béton (voir § 5.1.1.3.);

■ de schijnbare droge volumieke massa q’ van het be­ ton (§ 5.1.1.3.); ■ de hygrometrische krimp en opzwelling Cr (§

- le retrait et le gonflement hygrométriques 6, (voir § 5.1.1.4.). La détermination de la valeur de q’ n’est nécessaire que si l’on souhaite déterminer la résistance thermi­

norm :

5.1.1.4.). De kennis van de g’-waarde is enkel noodzakelijk in­ dien men de warmteweerstand van metselwerk van

que des matériaux de maçonnerie creux sans effec­

holle betonmetselstenen wenst te bepalen zonder

tuer des essais (voir plus loin).

over te gaan tot proeven (zie verder).

La norme distingue deux classes de retrait et de gon­

Wat de hygrometrische krimp en opzwelling €r be­

flement hygrométriques (classes 6):

treft, worden 2 klassen onderscheiden (e-klassen):

- e 0.4 si Cr ^ 0,4

- 6 0.4 indien 6, ^ 0,4

- € 0.6 si 0,4 < €r < 0,6.

- 6 0.6 indien 0,4 ^ 6, < 0,6.

La classe € détermine l’écart entre les joints de dila­

De 6-klasse bepaalt o.a. de afstand tussen de bewe-

tation de la maçonnerie (voir tableau 6 de la norme

gingsvoegen van het metselwerk (zie tabel 6 van de norm NBN B 24-401 - Uitvoering van metselwerk). De

NBN B 24-401 - Exécution de la maçonnerie). La nou­ velle norme stipule en outre que les matériaux desti­ nés à la maçonnerie extérieure doivent appartenir à

nieuwe norm bepaalt tevens dat de metselstenen voor buitenmetselwerk tot de klasse € 0.4 moeten be­

la classe 6 0.4.

horen.

* Caractéristiques particulières en matière de dura­

* Bijzondere kenmerken inzake duurzaamheid

bilité Ces caractéristiques concernent:

Deze kenmerken betreffen :

- l’absorption d’eau A par immersion (voir § 5.1.2.1.);

- de wateropsiorping A door onderdompeling (§ 5.1.2.1.);

- la résistance au gel (voir § 5.1.2.2.).

- de vorstbestendigheid (§ 5.1.2.2.).

Il n’y a lieu de vérifier ces caractéristiques que dans le cas de matériaux destinés à la maçonnerie exté­

Deze kenmerken dienen enkel te worden nagegaan in het geval van betonmetselstenen bestemd voor bui­

rieure et souterraine. Dans ce cas:

ten- en grondmetselwerk. In dit geval:

- l’absorption d’eau ne peut être supérieure à 8% ;

- mag de wateropsiorping A niet groter zijn dan 8% ;

- les matériaux ne peuvent, après l’essai, présenter aucun dommage visible; les matériaux de maçon­ nerie creux appartenant à la classe f 15 et les maté­

- mag na de vriesproef geen zichtbare schade van de metselstenen waarneembaar zijn ; van de holle met­ selstenen van de klasse f 15 en de volle metselste­

riaux de maçonnerie pleins appartenant à la classe f 20 sont supposés ingélifs (pas d’essais).

nen van de klasse f 20 wordt aangenomen dat zij vorstbestendig zijn (geen beproeving).

53


C. CARACTERISTIQUES DE LA MAÇONNERIE

C. KENMERKEN VAN MET METSELWERK

En ce qui concerne la maçonnerie de matériaux en

Ten aanzien van metselwerk van betonmetselstenen definiëert de nieuwe norm de volgende kenmerken:

béton, la nouvelle norme définit les caractéristiques suivantes : - la résistance caractéristique à la compression fi,

- de karakteristieke druksterkte

(§ 5.2.1.);

(§ 5.2.1.); • la résistance au feu Rf (§ 5.2.2.);

■ de brandweerstand Rf (§ 5.2.2.) ;

- la résistance thermique R (§ 5.1.3.);

- de warmteweerstand R (§ 5.1.3.);

- l’indice d’affaiblissement acoustique I (§ 5.2.4.);

- de geluidsverzwakkingsindex I (§ 5.2.4.);

- la capacité thermique C (§ 5.2.5.).

■ de warmtecapaciteit C (§ 5.2.5.).

La détermination de ces caractéristiques n’est impo­

Het bepalen van deze kenmerken wordt in de nieuwe

sée dans la nouvelle norme que dans le cas où cel­

norm enkel opgelegd indien het metselwerk t.a.v.

les-ci sont soumises à des exigences particulières. Il

deze kenmerken aan bijzondere eisen moet voldoen.

est en ce cas fait référence aux normes NBN corres­

In dit verband wordt naar de passende NBN-normen

pondantes (voir tableau ci-après).

verwezen (zie onderstaande tabel).

Caractéristique maçonnerie

Exigences / Eisen

Kenmerk metselwerk

fk

Type maçonnerie

Référence norme

Soort metselwerk

Normverwijzing

maçonnerie portante calculée

NBN B 24-301

berekend dragend metselwerk Rf

maçonnerie résistante au feu brandwerend metselwerk

R

maç. isolante thermiquement warmte-isolerend metselwerk

I

maç. isolante acoustiquement geluidsisolerend metselwerk

C

54

maçonnerie thermo-capacitive warmtecapacitief metselwerk

NBN S 21-202, -204, -205 série/reeks NBN B 62 NBN S 01-400


D. DETERMINATION DES CARACTERISTIQUES (§ 8)

D. BEPALEN VAN DE KENMERKEN (§ 8)

En ce qui concerne les méthodes de mesurage et d’essai permettant de déterminer les caractéristi­

Wat de meet- en proefmethoden betreft die toelaten de kenmerken van de metselstenen en van het met­ selwerk te bepalen is de nieuwe norm hoofdzakelijk

ques des matériaux et de la maçonnerie, la nouvelle norme est essentiellement une norme de références, c.à.d. qu’à quelques exceptions près, explications ou dispositions dérogatoires, elle réfère à d’autres nor­

een verwijzingsnorm, d.w.z. dat op enkele uitzonde­ ringen en enkele verduidelijkingen of afwijkende be­ palingen na, verwezen wordt naar andere NBN-normen (zie onderstaande tabel).

mes NBN (voir tableau ci-après).

Maçonnerie / Metselwerk

Matériaux / Metselstenen Caractéristique

Méthode

Caractéristique

Méthode

Kenmerk

Methode

Kenmerk

Methode

Dimensions/Maten

NBN B 24-205 (a)

fk

° essai/proef: NBN B 24-211

Forme/Vorm

NBN B 24-207

Aspect/Aspekt

NBN B 21-001

° alternati(e)f (b); NBN B 24-301 Rf

f bk

° essai/proef: NBN 713-020

° essai/proef:

° alternati(e)f (b):

NBN B 24-201

NBN B 21-001-Tabel 3

° calcul/bereken. : NBN B 24-301 R

Q

I

i I

A

° essai/proef:

NBN B 24-206

NBN B 62-200 NBN B 62-202

NBN B 24-208

NBN B 62-203 NBN B 62-204

° alternati(e)f (b) :

NBN B 15-215 (a)

NBN B 62-002 Gel/Vorst

NBN B 15-231 (a) I

° essai/proef: NBN S 01-005

C

° alternati(e)f (b): NBN B 21-001

(a) dispositions complémentaires et/ou dérogatoires dans la NBN B 21-001 ; (b) signifie que, sous certaines conditions, la caractéristi­ que concernée de la maçonnerie peut être déduite de tableaux, graphiques et/ou calculs, dans le cas où l’on ne dispose pas de résultats d’essai. A titre d’exemple, nous reprenons ci-après le tableau 3 - § 8.2.2.3. de la NBN B 21-001 même, permettant de déduire la résis­ tance au feu des murs simples non enduits en maté­ riaux de béton, en fonction de la nature (creux ou plein) et de la classe

g.

(a) aanvullende en/of afwijkende bepalingen in NBN B 21001 ;

(b) betekent dat bepaalde voorwaarden in acht genomen zijnde, het betreffende kenmerk van het metselwerk uit tabellen, grafieken en/of berekening mag afgeleid wor­ den indien geen proefresultaten beschikbaar zijn. Ten titel van voorbeeld geven wij hierna tabel 3 - § 8.2.2.3. van NBN B 21-001 zelf, waaruit de brandweerstand van onbepleisterde enkelvoudige muren van betonmetselstenen kan afgeleid worden in funktie van de aard (hol of vol) en de g-klasse van de metselstenen.

55


(Tableau 3 - § 8.2.2.3.)

(Tabel 3 • § S.2.2.3.)

Classes Rf Rf klassen

Epaisseur du mur (mm) (1) / Dikte van de muur (mm) (1) Matér. pleins / Volle metselstenen

Q 0.6 à 1,2 (2)

Q 1,4 à 2,2+ (2)

190

240 190

Rf 6 Rf 4 Rf 2 Rf 1

140 90(3) 90(3)

Matériaux creux / Holle metselstenen

140 90(3)

290 240 190 140

(1) largeur b des matériaux de maçonnerie / breedte b van de metselstenen. (2) classes q (cfr. 5.1.1.2.) / e-klassen (zie 5.1.1.2.). (3) uniquement en cas de mursmon sollicités / enkel in het geval van onbelaste muren.

E. RECEPTION ET MARQUE BENOR (§ 7)

E. KEURING EN BENORMERK (§ 7)

Comme il a été répété à plusieurs reprises dans ce qui précède, le contrôle d'une série des caractéristi­

Zoals reeds bij herhaling werd aangestipt in hetgeen voorafging, wordt de kontrole van een aantal van de

ques décrites n’est imposé que dans le cas où la ma­

omschreven kenmerken slechts opgelegd voor zover

çonnerie doit satisfaire à des exigences de presta­ tion qui sont fonction de ces caractéristiques.

aan het metselwerk prestatie-eisen worden gesteld die funktie zijn van de bedoelde kenmerken.

La nouvelle norme décrit une procédure standard pour la réception d’une fourniture, traitant des as­

In de nieuwe norm wordt een standaard-procedure omschreven voor de keuring van een levering waarin

pects de contrôle suivants:

de volgende kontrole-aspekten worden behandeld:

- caractéristiques à contrôler;

- te kontroleren kenmerken ;

- conditions de prélèvement;

- voorwaarden voor de bemonstering ;

- nombre et importance des prélèvements;

- aantal en omvang van de bemonsteringen;

■ exécution des contrôles;

- uitvoering van de kontroles;

- moment de la mise en oeuvre des matériaux de ma­

- verwerkingstijdstip van de metselstenen;

çonnerie; - la marque de conformité BENOR.

- het BENOR-merk van overeenkomstigheid.

La norme contient en outre un tableau synoptique (§ 7 - tableau 2) des caractéristiques à contrôler en fonction de la nature de la maçonnerie, avec indica­ tion des paragraphes correspondants de la norme et

De norm bevat tevens een synoptisch overzicht (§ 7 -

du nombre de matériaux nécessaires pour les contrô­ les. Nous avons donc jugé utile de reproduire ce ta­ bleau dans le présent article.

56

tabel 2) van de te kontroleren kenmerken in funktie van het soort metselwerk met de nodige verwijzingen naar de passende paragrafen van de norm en aangif­ te van het nodige aantal metselstenen voor de kon­ troles. Wij vonden het daarom nuttig deze tabel in deze bijdrage op te nemen.


En ce qui concerne la marque de conformité BENOR,

Met betrekking tot het merk van overeenkomstig

la norme stipule que la certification se limite aux ca­ ractéristiques des matériaux mêmes. Cette limitation

BENOR, geeft de norm aan dat deze certificering zich beperkt tot de kenmerken van de metselstenen zelf.

est logique, étant donné que le fabricant n’est à même de donner les garanties de conformité que pour les matériaux seuls. Les caractéristiques de la maçonnerie même sont déterminées par les maté­ riaux d’une part, mais elles sont également fonction

Deze beperking is logisch, aangezien de fabrikant al­

du mortier de jointoyage et du soin de la mise en œuvre, d’autre part.

leen voor de metselstenen de nodige waarborgen van overeenkomstigheid kan geven. De kenmerken van het metselwerk zelf worden inderdaad niet alleen be­ paald door de metselstenen maar zijn tevens funktie van de metselmortel en de zorg bij de uitvoering.

ir. A. ONDERBEKE, FeBe

Nous espérons que cet article aura donné au lecteur intéressé les informations souhaitées quant à cette nouvelle norme NBN B 21-001. Nous rappellerons en outre que l’édition de juin ’88 de la revue Béton (n° 96) comprenait déjà un nouveau Fascicule I.A. du Ca­ talogue Permanent de l’Industrie du Béton, dans le­ quel la répartition des matériaux en béton était ba­ sée sur les catégories de qualité.

Wij hopen aan de hand van deze bijdrage aan de geïnteresseerde lezer de nodige toelichtingen bij de nieuwe norm NBN B 21-001 verstrekt te hebben. Wij herinneren er tevens aan dat in het juni-nummer ’88 van ons tijdschrift Beton (nr. 96) reeds een nieuwe Aflevering I.A. van de Permanente Katalogus van de Betonindustrie verscheen, gesteund op de indeling van de betonmetselstenen naar de kwaliteitskategorieën.

La nouvelle norme peut être obtenue à l’adresse

De nieuwe norm is te verkrijgen op het volgend

suivante:

adres ;

Insitut Beige de Normalisation

Belgisch Instituut voor Normalisatie

Av. de la Brabançonne 29 1040 Bruxelles

Brabançonnelaan 29 1040 Brussel

tél. 02/734.92.05 fax. 02/733.42.64

fax. 02/733.42.64

Les informations relatives à la marque BENOR pour les matériaux de maçonnerie en béton et tout autre

Inlichtingen aangaande het BENOR-merk voor de be­ tonmetselstenen en andere betonprodukten zijn te

produit en béton, peuvent être obtenues auprès de

verkrijgen bij het sektor-organisme:

tel. 02/734.92.05

l’organisme de secteur; PROBETON asbl Bd. A. Reyers 207/209 1040 Bruxelles tél. 02/735.80.15 fax. 02/734.77.95.

PROBETON vzw Aug. Reyerslaan 207/209 1040 Brussel tel. 02/735.80.15 fax. 02/734.77.95.

57


CJ1 00

Méthodes de controle

(§)

X

5 (b)

Nombre de matériaux par contrôle

X

Maçon, souterraine

Maçon, thermo-capacitive

X

Maçon, extérieure

X

X

Maçon, intérieure

Maçon, à isolation acoustique

X

Maçon, décorative

X

X

Maçon, apparente

X

X

Maçon, portante calculée

Maçon, à isolation thermique

X

Maçon, portante normale

Maçon, résistante au feu

X

Maçon, non portante

8.1

4.1-4.2

5 (b)

(c)

5

X

X

X

X

5

X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X

X

X

X

X

X

8.2.1.3

6

5.1.1.2

P

X

X

X

X

X

8.2.1.2

6

5.1.1.1

^bk

X

8.1

4.3

Aspect

Matériaux

5

X(a)

8.2.1.4

5.1.1.3

P'

5

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

8.2.1.5

5.1.1.4

5

X

X

8.2.1.6

5.1.2.1

A

5

X

X

8.2.1.7

5.1.2.2

Résis.tance au gel

Caractéristiques à contrôler

X

8.2.22

5.2.1

'k

X

8.2.2.3

5.2.2

Rf

Maçonnerie

(d)

X

8.2.2.4

5.2.3

R

X

8.2.2.5

5.2.4

I

Le contrôle est effectué uniquement dans le cas de matériaux creux. Par échantillon, le contrôle peut être effectué sur les 5 mêmes matériaux. Le nombre de matériaux indiqué constitue un minimum, il y a lieu de se référer aux dispositions de la NBN B 24-301, § 4.2.3.1. Le nombre de matériaux de maçonnerie choisi est fonction du format des matériaux, des dimensions des murs d'essai et de leur nombre par contrôle (uniquement dans le cas de contrôle expérimental). (e) Un contrôle expérimental n’est pas prévu.

(a) (b) (c) (d)

Catégorie de qualité

norme -»

Nature de la maçonnerie i

Exigerx^es

Renvoi

Dim.et forme

TABLEAU SYNOPTIQUE (tableau 2 - § 7)

(e)

X

8.2.2.6

5.2.5

C


yi

co

Controlemethoden

(§)

X X X

Buitenmetselwerk

Grondmetselwerk

Brandwerend metselwerk

5 (b)

5 (b)

X

X

(c)

5

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

8.2.1.2

6

5.1.1.1

^bk

5

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

8.2.1.3

6

5.1.1.2

P

5

X(a)

8.2.1.4

5.1.1.3

P'

Metselstenen

5

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

8.2.1.5

5.1.1.4

^r

5

X

X

8.2.1.6

5.1.2.1

A

5.2.1

^k

5

X

X

X

8.2.1.7 8.2.2.2

5.1.2.2

Vorstweerst.

Te controleren kenmerken

X

S.2.2.3

5.2.2

Rf

(d)

X

8.2.24

5.2.3

R

5.2.4

I

X

8.2.25

Metselwerk

De controle wordt enkel uitgevoerd In het geval van holle metselstenen. De controle mag per monster op dezelfde 5 metselstenen uitgevoerd worden. Het aangegeven aantal metselstenen is een minimum. Men dient zich te richten naar de bepalingen van NBN B 24-301, § 4.2.3.1. Het aantal metselstenen dient gekozen volgens het formaat van de metselstenen, de afmetingen van de proefmuren en hun aantal per controle (enkel in het geval van proefondervindelijke controle). (e) Er is geen proefondervindelijke controle voorzien.

(a) (b) (c) (d)

Aantal metselstenen per controle

X

X

Binnenmetselwerk

Warmtecapacitlef metselwerk

X

Decoratief metselwerk

X

X

Zichtbaar metselwerk

X

X

Berekend dragend metselwerk

Geluidsisolerend metselwerk

X

Warmte-isolorend metselwerk

X

Niet dragend metselwerk

8.1

4.3

4.1-4.^

8.1

Aspect

en vorm

Maat

Gewoon dragend metselwerk

i

Kwaliteitscategorieën

norm

Aard van het metselwerk

Eisen

Verwijzing

OVERZICHTSTABEL <tabel 2 - § 7)

(e)

X

8.2.2.6

5.2.5

C


TERMINOLOGIE CONFORMEMENT AUX NORMES NBN B 21-001

NBN B 21-001

• Brique - Matériau de maçonnerie dont les dimensions de coordination

BEGRIPSBEPALINGEN OVEREENKOMSTIG DE NORMEN

technique satisfont simultanément

• Steen - Metselsteen waarvan de technische koördinatiematen gelijktijdig voldoen aan de volgende voor­

aux conditions suivantes ;

waarden :

longueur L ^ 300 mm ;

lengte L ^ 300 mm ;

largeur b < 150 mm;

breedte b < 150mm;

hauteur h ^ lOOmm.

hoogte h ^ 100 mm.

• Bloc - Matériau de maçonnerie dont les dimensions de

• Blok - Metselsteen waarvan de technische koördinatie-

coordination technique ne satisfont pas à au moins

maten niet voldoen aan minstens één van de boven­

une des conditions susmentionnées.

staande voorwaarden.

NBN B 24-001

NBN B 24-001

• Matériau plein - Matériau qui ne comporte pas d’évi­

• Voile metselsteen - Metselsteen die geen uitsparingen

dements. Est également considéré comme plein, le ma­

bevat. Metselstenen waarvan de uitsparingen minder

tériau dont les évidements correspondent à moins de

dan 20% van het totale volume bedragen, worden

20% du volume total.

eveneens als vol beschouwd.

• Matériau creux - Matériau comportant des évide­

• Holle metselsteen - Metselsteen die uitsparingen bevat

ments correspondant à plus de 20% du volume total,

die overeenstemmen met meer dan 20% van het totale

les évidements traversant ou non le matériau de part

volume, waarbij de uitsparingen al dan niet dwars

en part, et la section de chaque évidement, pris séparé­

doorheen de metselsteen gaan en de doorsnede van

ment, étant supérieure à 6 cm2.

elke uitsparing, afzonderlijk genomen, groter is dan 6 cm2.

NBN B 24-002

NBN B 24-002

• Maçonnerie non-portante - Maçonnerie qui n’a pas de

• Niet-dragend metselwerk - Metselwerk dat geen dra­

fonction portante, mais qui, sans danger pour la stabi­

gende funktie heeft, met dien verstande dat gebruike­

lité de l’ouvrage, doit pouvoir supporter son propre

lijke

poids ainsi que celui d’équipements usuels tels que

enz.) moeten kunnen in- of aangebouwd worden en

portes, lavabos, canalisations, etc...

het zijn eigen gewicht moet kunnen dragen zonder ge­

uitrustingen (bv.

deuren,

lavabo’s,

leidingen,

vaar voor de stabiliteit.

• Maçonnerie portante normale - Maçonnerie à fonc­

• Gewoon dragend metselwerk - Metselwerk met dra­

tion portante dont la stabilité est assurée par la

gende funktie waarvan de stabiliteit empirisch bepaald

connaissance professionnelle et l’expérience de l’auteur

wordt (vakkennis en ervaring) zonder dat expliciete

du projet, sans que soient effectués des calculs explici-

berekeningen worden gemaakt.

tes.

• Maçonnerie portante calculée - Maçonnerie à fonction

• Berekend dragend metselwerk - Metselwerk met dra­

portante dont la stabilité est justifiée par calcul, con­

gende funktie waarvan de stabiliteit wordt verant­

formément à la norme NBN B 24-301.

woord door berekening volgens de norm NBN B 24301.

60

• Maçonnerie apparente - Maçonnerie restant apparente

• Zichtbaar metselwerk - Metselwerk dat na voltooiing

après parachèvement et devant satisfaire à des exigen­

zichtbaar blijft waarbij aan maat- en vormkenmerken

ces spécifiques relatives aux caractéristiques de forme

van de metselstenen en aan het verband geëigende

et de dimensions et à l’appareillage des matériaux.

eisen worden gesteld.


• Maçonnerie devant

décorative

satisfaire

à

Maçonnerie

apparente

des exigences esthétiques

par­

• Dekoratief

Zichtbaar

metselwerk

metselwerk

waaraan bijzondere estetische eisen worden gesteld.

ticulières.

• Maçonnerie intérieure - Maçonnerie qui n’est pas

• Binnenmetselwerk - Metselwerk dat

soumise aux conditions climatiques et qui n’est pas en

buitenklimaatomstandigheden

contact avec le sol.

noch met de grond in aanraking is.

• Maçonnerie extérieure - Maçonnerie soumise aux

• Buitenmetselwerk

wordt

Metselwerk

dat

noch

aan de

blootgesteld,

aan

de

bui-

agents climatiques et devant par conséquent satisfaire

tenklimaatomstandigheden wordt blootgesteld en in

à des exigences particulières en matière de durabilité.

die zin aan geëigende eisen inzake duurzaamheid moet voldoen.

• Maçonnerie souterraine - Maçonnerie en contact avec le sol.

• Maçonnerie

• Grondmetselwerk - Metselwerk dat met de grond in aanraking is.

isolante

thermiquement

-

Maçonnerie

• Warmte-isolerend

metselwerk

Grondmetselwerk

pour laquelle l’isolation thermique constitue une fonc­

waarvan de warmte-isolatie een belangrijke funktie is

tion importante et devant satisfaire à des exigences

en waaraan geëigende eisen inzake warmteweerstand

particulières en matière de résistance thermique.

worden gesteld.

• Maçonnerie thermo-capicitive - Maçonnerie pour la­

• Warmtecapacitief metselwerk - Metselwerk waarvan

quelle la capacité thermique constitue une fonction

de warmtecapaciteit een

importante et devant satisfaire à des exigences particu­

waaraan terzake geëigende eisen worden gesteld.

belangrijke

funktie is en

lières en la matière.

• Maçonnerie isolante acoustiquement - Maçonnerie

• Geluidsisolerend metselwerk - Metselwerk waarvan de

pour laquelle l’isolation acoustique constitue une fonc­

geluidsisolatie een belangrijke funktie is en waaraan

tion importante et devant satisfaire à des exigences

geëigende eisen inzake isolatie tegen luchtgeluiden

particulières en matière d’isolation aux sons aériens.

worden gesteld.

• Maçonnerie

pour

• Brandwerend metselwerk - Metselwerk waarvan de

laquelle la résistance au feu constitue une fonction im­

résistante

au

feu

-

Maçonnerie

weerstand tegen brand een belangrijke funktie is en

portante et devant satisfaire à des exigences particuliè­

waaraan terzake geëigende eisen worden gesteld.

res en la matière.

61


Le Groupement Belge du Béton:

Belgische Betongroepering:

UNE VISITE AU TERMINAL POUR CONTAINERS DU PORT D’ANVERS

EEN BEZOEK AAN DE CONTAINERKAAI IN DE ANTWERPSE HAVEN

Le 23 mars prochain le Groupement belge du Béton GBB organise, en collaboration avec l’association

Op 23 maart a.s. organiseert de Belgische Betongroe­ pering - BBg in samenwerking met de Belgische Vere­

belge de l’AIPC (Association internationale des Ponts et Charpentes), une visite d’étude au terminal

niging van AlPC (Association

pour containers du port d’Anvers.

tainerterminal in de Antwerpse haven.

Ce terminal, situé au sud de l’écluse de Berendrecht et dont la construction fut entamée durant l’été 1987,

Met de bouw van een 1406m lange kaaimuur op de Schelde zelf (ten zuiden van de Berendrechtsluis) zal

couvrira une superficie d’environ 55 ha. Son mur de

een ca. 55 ha groot terrein ontsloten worden waar 4

quai de

schepen van gemiddeld 260 m kunnen aanmeren.

1406 m de

largeur offrira la

possibilité

internationale des

Ponts et Charpentes) een studiebezoek aan de Con­

d’amarrage à 4 navires de 260 m. Outre la visite du chantier, des exposés informeront

Naast een bezoek aan de eigenlijke werken wordt in

sur les aspects économiques du projet ainsi que sur les résultats des recherches préalables.

sche verantwoording van het projekt en op de resul­

begeleidende voordrachten ingegaan op de ekonomitaten van het voorbereidend studiewerk.

RENSEIGNEMENTS PRATIQUES

PRAKTISCHE INLICHTINGEN

• Frais de participation (autocar et documentation): - membres GBB/AIPC 500,-FB - non-membres GBB/AIPC 600,- FB

• Deelnemingskosten (bus en dokumentatie) :

• Inscription:

• Inschrijving:

Avant le 6 mars prochain au moyen du formulaire d’inscription que vous pouvez obtenir sur simple demande auprès du secrétariat: GBB Rue C. Franck 46 1050 Bruxelles Tél. 02/649.98.50 Fax. 02/640.06.70

62

- leden BBg/AIPC

500,- BF

- niet-leden BBg/AIPC

600,- BF

Vóór 6 maart d.m.v. het inschrijvingsformulier dat U kunt aanvragen bij:

BBg C. Franckstraat 46 1050 Brussel Tel. 02/649.98.50 Fax. 02/640.06.70


...

Et,

...

en conclusion ...

En,

tot

Tout éditeur de revue sait que dès qu’il s’engage

ledere tijdschriftuitgever die zich aan kleurendruk

dans l’impression “en couleurs”, il s’attire ipso facto

waagt, weet dat hij zich op glad ijs begeeft.

des problèmes. C’est que la reproduction des couleurs des objets

De weergave van de kleuren van de gefotografeerde

photographiés est fonction d’une série de variables

voor- of onderwerpen wordt immers door een reeks

dont je retiendrai essentiellement le support (“film”)

variabelen beïnvloed. Daarbij denk ik in de eerste

utilisé et le moment de la journée et de l’année où la prise de vue a eu lieu. Elle peut en outre être affectée

plaats aan het gebruikte “film”-materiaal, aan het moment van de dag en van het jaar waarop de foto

par le développement du support, ainsi que par la ba­

werd gemaakt. Van belang is verder ook de ontwikke­

lance des couleurs choisie, d’une part, par le “cli-

ling van het filmmateriaal alsook het kleurgamma dat

cheur”, d’autre part par l’imprimeur.

door de “clicheur” enerzijds en door de drukker an­ derzijds wordt gekozen.

Le lecteur, lui, rationalise (il se fait une idée arrêtée,

De lezer echter rationaliseert (hij vormt zich een wel­

une fois pour toutes, de “ce qu’il a vu”), et subjectivi-

bepaald idee van wat hij heeft gezien) en velt een oor­ deel (hij houdt ervan of hij houdt er niet van, bijvoor­

se (il aime ou il n’aime pas, par exemple).

beeld). C’est ainsi que je reçois des réactions assez diver­ gentes sur la qualité des reproductions dans la revue

Zo krijg ik vaak erg uiteenlopende reakties op de kwa­ liteit van de kleurenfoto’s in het tijdschrift Beton.

Béton. Certains s’extasient devant les ciels méditer­

Sommigen drukken hun bewondering uit over de

ranéens

(ben,

“ça”

en

Belgique?).

une

dominante

azuurblauwe hemels (is “dat” mogelijk in België?) terwijl anderen kritiek hebben op de soms gelige

jaunâtre (photo prise en fin d’après-midi) ou froide

overheersende kleur (zulke foto’s werden ’s namid­

(photo prise fin octobre). Tous oublient que l’on ne

dags gemaakt) of vinden de foto’s koud (zulke foto’s

peut photographier beaucoup de sujets qu’à un mo­ ment précis de la journée en raison de l’exposition à

werden eind oktober gemaakt). Daarbij wordt over het hoofd gezien dat men door de ligging en de natuur­

la lumière.

lijke belichting van het foto-onderwerp in kwestie

D’autres critiquent

arrive par

aussi

exemple

meestal enkel op één welbepaald moment van de dag kan fotograferen. Morale de l’histoire: comme j’étais heureux quand nous imprimions exclusivement en noir/blanc. Les ciels gris, couverts, donnent le meilleur résultat en noir/blanc (en raison des contrastes diminués) et “ça”, tout le monde sait que l’on n’en manque pas

Moraal van de geschiedenis: zalig de tijd toen we nog enkel in zwart/wit drukten. De grijze gesloten luchten leveren in zwart/wit de beste resultaten (zachtere kontrasten) en “dat” hebben we, zoals iedereen weet, in België genoeg.

chez nous...

63


Un magazine tel que Ie nôtre, qui doit largement sa

Als tijdschrift dat zijn reputatie voor een groot deel

réputation à i’abondance de l’iiiustration ne pouvait

aan de uitvoerige iliustraties dankt, mochten wij aan

passer sous siience les résultats du grand concours

de resuitaten van de grote fotowedstrijd van het Ver­

photographique, organisé i’an dernier par la Fédéraion de l’Industrie Cimentière.

bond van de Cementnijverheid niet voorbijgaan.

Après y avoir fait ailusion dans notre dernier numéro, nous avons maintenant le plaisir de vous offrir dans les pages suivantes un “portfoiio” composé par no­ tre excellent confrère, le magazine photographique “Focale” qui a puisé dans la montagne babylonienne des 4.200 dias introduites à cette occasion.

Wij verwezen er reeds naar in ons siotwoord van het vorige nummer en nu hebben wij het genoegen U op de volgende pagina’s een reeks beeiden aan te bie­ den die onze koiiega’s van het uitstekende fotomagazine “Focale” uit de gigantische berg van 4.200 in­

Nos lecteurs ont ainsi le loisir de comparer la “photo documentaire” tel que nous la concevons et la “pho­

Onze lezers kunnen zo ook een vergelijking tussen “documentaire” en “artistieke” foto’s maken. En dat

to artistique” qui produit souvent des associations

men daarbij voor verrassingen kan komen te staan, is

surprenantes. C’est le moins qu’on puisse dire...

het minste wat men kan zeggen...

Si certaines trouvailies techniques sont simpies, je

Terwijl sommige “knepen” eenvoudig zijn, neem ik

n’en demeure pas moins impressionné par l’inventivi­ té et la patience de certains de ces photographes.

mijn spreekwoordelijke hoed af voor de vindingrijk­

Qu’ils sont heureux de pouvoir pratiquer la photogra­

Geiukkig zij die voor het ioutere piezier mogen (en

phie par pur plaisir !

kunnen) fotograferen !

w.s.

64

zendingen hebben samengesteld.

heid en het geduid van sommige fotografen.

W.S.


Beton UW IDEE, BETON DOET MEE

Beton onder al zijn gedaanten Enkele maanden geleden namen haast 1000 fotografen, gevorderde liefhebbers of vaklui, deel aan de derde foto­ wedstrijd die door het Verbond der Cementnijverheid werd georganiseerd. Het resultaat gaf ongeveer 4200 dia's, een echt suksesl Natuurlijk kwamen vele onderwerpen meermaals voor, maar telkens toch anders door talloze verschillende bena­ deringen. Dit is de vrucht van het geslaagde huwelijk tus­ sen een grondstof die veelal ruw genoemd wordt, en een laag die steeds gevoelig is.

* <'

Jean ALLEYN (Wilrijk)

Uittreksel uit het tijdschrift FOCALE nr. 17, DECEMBER 1988


Arnaud DEVILLERS (Bruxelles)

Extrait de la revue FOCALE n° 17, DECEMBRE 1988


Beton CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT

Le béton dans tous ses états Il y a quelques mois, un peu plus de 1000 photographes, amateurs avertis ou professionneis, participèrent au troi­ sième concours photo organisé par la Fédération de l'industrie Cimentière. Quelque 4200 diapositives, un véri­ table succès ! Oh, bien entendu, certains sujets se sont répétés, mais cha­ que fois avec une extraordinaire diversité de regards et de perceptions, fruits du mariage réussi entre un matériau, que l'on dit parfois brut et une surface qui, eile, esttoujours sensible.

Jean ALLEYN (Wilrijk)

Uittreksel uit het tijdschrift FOCALE nr. 17, DECEMBER 1988


Luc RAPPENS (Tielt)

fflb Beton

Dominique DE GROOTE (Bruxelles)

Extrait de la revue FOCALE n° 17, DECEMBRE 1988


J. VAN DE WEERDT (Liège)

Uittreksel uit het tijdschrift FOCALE nr. 17, DECEMBER 1988


Claudine DOULLIEZ (Fontaine-I’Evêque)

Extrait de la revue FOCALE n° 17, DECEMBRE 1988


Johnny DEN HONDT (Liège)

r*-»-

■I l

Pierre VAN BOGAERT (Bruxelies)

Uittreksel uit het tijdschrift FOCALE nr. 17, DECEMBER 1988

.^1

Francis VAN AEKEN (Wijnegem)


Annie KURTEN (Merksem)

Pol RIEMIS (Turnhout)

Yves BIERE (Brussel)

Beton

THEIJS (Grimbergen)

Extrait de la revue FOCALE n° 17, DECEMBRE 1988


II.G./1

ii.G. Eléments linéaires

II.G. LIJNVORMIGE ELEMENTEN

1. BORDURES

1. BOORDSTENEN

1.1. Types standardisés 1.2. Autres types 1.3. Bordures spéciales

1.1. Standaardtypes 1.2. Andere types 1.3. Speciale boordstenen

2. BANDES DE CONTREBUTAGE

2. KANTSTROKEN

2.1. Types standardisés 2.2. Autres types

2.1. Standaardtypes 2.2. Andere types

3. FILETS D’EAU

3. WATERGREPPELS

3.1. Types standardisés 3.2. Autres types

3.1. Standaardtypes 3.2. Andere types

3.2.1. Types avec rigole circulaire 3.2.2. Types avec rigole trapézoïdale

3.2.1. Types met cirkelvormige geul 3.2.2. Types met trapeziumvormige geul

4. BORDURES - FILETS D’EAU

4. BOORDSTENEN-WATERGREPPELS

4.1. Types standardisés 4.2. Autres types

4.1. Standaardtypes 4.2. Andere types

5. BORDURES DE SÉCURITÉ

5. LAGE SCHAMPKANTEN

6. SÉPARATEURS TYPE NEW JERSEY

6. HOGE SCHAMPKANTEN TYPE NEW JERSEY

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. ■ Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./2 1. BORDURES

1. BOORDSTENEN

1.1. Types standardisés

1.1. Standaardtypes

Section transversale :

Dwarsdoorsnede :

a: selon NBN B 21-411 (1976) b: selon avant-projet de nouvelle norme

a: volgens NBN B 21-411 (1976) b: volgens voorontwerp van nieuwe norm

20

20

20

20 350

300

150 type A (a,b)

300

type B (a,b)

200

250

100

200

80

type D (a) type 01 (b)

type 02 (b)

I 60

type 03 (b)

type 04 (b)

100

200

150

r

^ 50 270 170

250 type E (a,b)

type F (a) type F1 (b)

type F2 (b)

Les bords des bordures peuvent présenter un chanfrein ne dépassant pas 5 mm.

De randen van de boordstenen kunnen voorzien zijn van een veiling van ten hoogste 5 mm.

Longueur nominale:

Nominale lengte:

■ bordures droites: 1,00 m / 0,50 m / 0,33 m - bordures courbes: 0,78 m (longueur développée de l’extrados)

- rechte boordstenen : 1,00 m / 0,50 m / 0,33 m - gebogen boordstenen: 0,78 m (ontwikkelde lengte van het buitenwelfvlak)

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./3 Bordures: types standardisés

Boordstenen : standaardtypes Type

Fabrikant Fabricant

ANDRÉ ET BROOS Saint-Mard

/

C(a) C(b) D,D1

B

A

( /

( /

(

/

(

/

(

/

*

*

*

★ ★

B.P.M.N. Floriffoux

*

*

*

BIMSBEL BETON Genk

*

k

k

k

•k

* ★

BLEIJKO Sint-Niklaas

k

k

k

k

k

BOVIN Korlenaken

k

k

k

k

k

k

DAUBY Marchlenne-au-Pont

k

DE CLERCQ Gent

k

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

*

k

k

k

k

k

k

k

k

★ ★

(

/

★ ★

*

( /

(

*

★ ★

*

*

*

*

*

•k

*

*

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

★ ★

k

k

k

k

k

k

k

k

*

★ ★

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

*

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

*

k

k

k

*

k

k

k

k

k

k

k

k

k

EBEMA Zutendaal

k

k

k

k

k

*

* *

*

*

HAUSMAN Aywaille

k

k

k

KLAPS Neeroeteren

k

k

k

k

k

LEMAIRE Ottignies

k

k

k

k

k

k

k

LITHOBETON Gistel

k

k

k

k

k

k

★ ★

k

k

k

k

*

*

k

/: bordure droite (: bordure courbe

( /

*

k

ONSSELS Micheroux

( /

F2

F, Fl

E

★ k

k

*

k

★ ★

DUFFELEER Geraardsbergen

OMNIBETON Hasselt

( /

*

AVANTI Rijkevorsel

GRANDJEAN Hotton

D4

D3

ARBEFA Arendonk

I

D2

k

k

*

k

k

k

* *

k

k

k

k

k

k

* *

k

k

k

k

*

k

k

k

k

★ ★

k

k

★ ★

*

*

k

*

k

/: rechte boordsteen (: gebogen boordsteen

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. ■ Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./4 Bordures: types standardisés (suite)

Boordstenen : standaardtypes (vervoig)

Type Fabrikant F2ibricant

/

SCHMIDT Aarschot VAN CAUWENBERGH Rumst VANDEN BROUCKE Deerlijk VANDENBULCKE EN OLIVIER Roeselare

bordure droite (: bordure courbe

I:

C(a) C(b) D,D1

B

A

(

/

( /

(

/

( /

(

* ★

* ★

*

*

★ ★

* ★

•k

* ★

* *

k

k

*

★ ★

k

k

k

k

•k

D3

D2

/

{

F.Fl

E

D4

F2

/

( /

( /

(

/

(

/

(

★ ★

* *

* ★

il

Hr

★ ★

★ k

k

•k

*

*

•k

k

k

k

k

*

k

/: rechte boordsteen (: gebogen boordsteen

I

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./5 1.2. Autres types

1.2. Andere types

Section transversale:

Dwarsdoorsnede :

h

N

Hoofdafoetiingen (mn)

Vbnn/Forme Fcibrikant Fabricant

Dimensicxis principales (mn) recht

gebogen

droit

courbe

b

b

h

AVANTI Rijkevorsel

100

80

•k

100

100

★ ★

100

80 150 150 150 50 180 230

150 170 170

★ ★ « ★ * ★

200 200

250

200

170 180

200

350 150 200

170

20

100

270 300

215 245

230

300

150

250

300 380

300 300

200

200

250 250

110

*

350

350

*

50

50

150

150

*

50 80 80 80

50

200

200

0

200

160 (1)

80 80

200

200

100

100

300 250

*

120 120 120 170

120 120

300 250 250 300 400 300

ll^ *

*

★ ★ ★ * ★

*

*

*

*

*

* *

k * k

(1): face supérieure arrondie

230 250 280

100

*

DAUBY Marchienne-au-Pont

250 250 300 350 300 350

250 250 250

*

BLEIJKO Sint-Nikiaas

h

1

1

*

200

150 150 200

120 150 50 30 50 75

200

350 350 280

250 300 400 150 170 320 250 220

(1): bovenvlak afgerond

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./6 Bordures: autres types (suite)

Boordstenen : andere types (vervolg)

Vorm/FQrme

Fcihrikant Fabricant DUFFELEER Geraardsbergen

redit

gebogen

droit

courbe

* * *

*

•k * *

EBEMA Zutendaal

150 150 150 170 170 170

130 130 130 50 150 150 50 180 75 50 125

200

200 200

★ 4r

200

*

50 60

250

*

100

50 60 90 80

* ★

100

100

100

100

ir

100

*

100

*

150 150 150 150 150 150 150 150 170

* 1^

100

300 350 300 300 350 200

200

h1 180 150 200

250 150 200

180 170

280 350 300

220

300 300

300(2) 300(2) 190 230 250 (2) 250 280 380 150 180 230 250

200

250 250 250 300 400 250 250 250 250 300 300 350 350 300

200 220

* *

200

80 80 50 50 130 150 50 50 50 50 150 50

200

100

200

•k

200

200

200

*

250

180 130 230

280 170

230 250 280 195 175 150 180 160 150

* ★

50 80

50 80

150

150

200

200

*

120

120

250

250

60

60 80

300 250 250 350

300 (2) 230 250

200

200

* *

* * *

* *

loo

k * * * *

(2): chanfrein de 5 mm aux bords supérieurs

h

*

*

VANDENBULCKE EN OLIVIER Roeselare

b1

*

*

OMNIBETON Hasselt

b

200

*

KLAPS Neeroeteren

Hoofdafinetingen (mn) Dimenaions principales (uni)

*

lOO

lOO

200

160

50 60 80

50 60 80

200

200

200

200

200

200

200

(2): veiling van 5 mm aan de bovenranden

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./7 1.3. Bordures spéciales

a b c d

bordures bordures bordures bordures

1.3. Speciale boordstenen

avec catadioptriques angulaires charetières de transition

a; b: c: d:

Boordsbenen/Bordures

Fabrikant Fabricant

boordstenen met reflectoren hoekboordstenen opritboordstenen verloopboordstenen

(a)

(b)

(c)

(d)

AVANTI Rijkevorsel

*

*

■k

DUFFELEER Geraardsbergen

*

EBEMA Zutendaal

*

KLAPS Neeroeteren

*

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./8 2. BANDES DE CONTREBUTAGE

2. KANTSTROKEN

2.1. Types standardisés (selon avant-projet de nouvelle norme)

2.1. Standaardtypes (volgens voorontwerp van nieuwe norm)

Section transversale :

Dwarsdoorsnede :

h b

Type

Al B1 Cl DI El

Afmetingen (nm)/Dimensic*is (mm) b

h

500 750

200

1000

200

200

200

300

200

200

Les bords des bandes de contrebutage peuvent présenter un chanfrein ne dépassant pas 5 mm.

De randen van de kantstroken kunnen voorzien zijn van een veiiing van ten hoogste 5 mm.

Longueur nominale: 1,00m / 0,50m

Nominale lengte : 1,00 m / 0,50 m

2/89 (Rempiace ies éditions 12/75 de ii.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van il.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Kataiogus van de Betonindustrie


II.G./9 Bandes de contrebutage : types standardisés

Kantstroken : standaardtypes

Fabrikant Fabricjant

Type Al

BI

Cl

Dl

El

*

*

ANDRÉ ET BROOS Saint-Mard

*

AVANTI Rijkevorsel

*

B.P.M.N. Floriffoux BIMSBEL BETON Genk BLEIJKO Sint-Niklaas BOVIN Koftenaken DAUBY Marchienne-au-Pont DE CLERCQ Gent

*

■à

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

•k

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

*

*

DUFFELEER Geraardsbergen

*

*

EBEMA Zutendaal GRANDJEAN Motton HAUSMAN Aywaille LEMAIRE Ottignles LITHOBETON Gistel OMNIBETON Hasselt ONSSELS Micheroux SCHMIDT Aarschot VAN CAUWENBERGH Rumst

*

*

*

*

*

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./10 Bandes de contrebutage: types standardisés (suite)

Kantstroken : standaardtypes (vervoig)

Fcihrikant Fabricant VANDEN BROUCKE Deerlijk VANDENBULCKE EN OLIVIER Rumbeke

Type Al

Bl

*

Cl

Dl

El

it

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./11 2.2. Autres types

2.2. Andere types

Section transversale :

Dwarsdoorsnede :

N

h

FSJarikant

Afmertingten (nin) Dimensions (mn)

Fabricant

h

h

300 350 500

200 200 200

180 180 180

690

210

210

DUFFELEER Geraardsbergen

200 250 250 300 350 350

150 150 180 200 200 200

150 150 180 180 180 200

EBEMA Zutendaal

250 250 300

150 180 150

150 180 150

300

150

150

350

200

180

b

DAUBY Machienne-au-Pont

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

OMNIBETON Hasselt VANDENBULCKE EN OLIVIER Roeselare

1

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de li.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./12 3. FILETS D’EAU

3. WATERGREPPELS

3.1. Types standardisés (selon avant-projet de nouvelle norme)

3.1. Standaardtypes (volgens voorontwerp van nieuwe norm)

Section transversale :

Dwarsdoorsnede ;

cirkelvormig profiel l^ofil circulaire

h

Type

A2 B2 C2 D2 E2

Afmetingen (mm) / Dimensions (rm) b

h

500 750

200

a

c

200

50 75

1000

200

100

35 55 75

200

200

300

200

30 30

20 20

Les bords des filets d’eau peuvent présenter un chanfrein ne dépassant pas 5 mm.

De randen van de watergreppels kunnen voorzien zijn van een veiling van ten hoogste 5 mm.

Longueur nominale: 1,00m / 0,50m

Nominale lengte: 1,00m / 0,50m

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./13 Filets d’eau : types standardisés

Watergreppels: standaardtypes

Fabrikant Fabricant

Type D2

E2

k

k

k

ilr

k

*

*

k

k

k

k

A2

B2

ANDRÉ ET BROOS Saint-Mard

k

•k

AVANTI Rijkevorsel

k

k

B.P.M.N. Floriffoux BIMSBEL BETON Genk

C2

BLEIJKO Sint-Niklaas

k

BOVIN Kortenaken

*

*

*

DAUBY MARCHIENNEAUPONT

*

*

*

*

DE CLERCQ Gent

*

k

k

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge DUFFELEER Geraardsbergen EBEMA Zutendaal

*

*

4-

*

*

*

k

*

GRANDJEAN Motton

k

k

k

HAUSMAN Aywaille

k

k

k

KLAPS Neeroeteren LEMAIRE Ottignies LITHOBETON Gistel OMNIBETON Hasselt ONSSELS Micheroux SCHMIDT Aarschot

k

k

*

*

k

*

*

*

*

k

k

k

k

k

k

k

k

*

k

k

k

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. • Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./14 Filets d’eau: types standardisés (suite)

Watergreppels : standaardtypes (vervolg)

Fabrikant: Fabricant

VAN CAUWENBERGH Rumst VANDEN BROUCKE Deerlijk VANDENBULCKE EN OLIVIER Rumbeke

Type A2

D2

E2

k

•k

*

ilr

*

k

k

k

B2

k

C2

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. ■ Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./15 3.2. Autres types

3.2. Andere types

3.2.1. Types avec rigole circulaire

3.2.1. Types met cirkelvormige geul

a

a

n

C CI b

Afinetlngen (mn)

Fabrikant

Dimensions (mn) Fabricant b

h

a

c

200

130

20

20

AVANTI Rijkevorsel

300 300 350

120 200 200

50 50 65

40 30 30

BLEIJKO SInt-NikIaas

300 400

150 120

25 45

30 50

DE CLERCQ Gent

300 350

150 200

50 50

30 30

200 300 300 350 500 500 750 1000

200 120 200 200 180 200 200 200

30 50 50 50 50 50 75 100

50 70 15 30 30 20 50 60

DUFFELEER Geraardsbergen

200 300 350 400

100 150 200 200

25 30 50 50

20 30 30 50

EBEMA Zutendaal

300 500

150 150

30 50

30 35

HAUSMAN Aywaille

300 400

110 200

15 35

30 40

300

150

30

20

300 350

120 200

30 50

20 30

ARBEFA Arendonk

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

OMNIBETON Hasselt VANDENBULCKE EN OLIVIER Roeselare

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./16 3.2.2.

Types avec rigole trapézoïdale

3.2.2.

a

d

d

Types met trapeziumvormige geul

a

cn h

b

i

Afmetingen (nm)

Fabrikant

Dimensicns (mn) Fabricant

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge DUFFELEER Geraardsbergen

b

h

a

c

d

300

200

50

30

50

300 500

200 200

50 100

20 100

50 50

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./17 4. BORDURES-FILETS D’EAU

4. BOORDSTENEN-WATERGREPPELS

4.1. Types standardisés (selon le Cahier des Charges - Type 300 (1982))

4.1. Standaardtypes (volgens het Cahier des Charges - Type 300 (1982))

Section transversale :

Dwarsdoorsnede :

g

h

1

î

b d

c a

(nm) / Diinensions (rim)

Type

A B C D

Longueur nominale: 1,00m / 0,50 m

450 500 450

b

c

d

1

200 200 220 300

150 150 150 200

130 130 140 180

300 300 300 300

Nominale lengte : 1,00 m / 0,50 m

I

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de il.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van il.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./18 Bordures-filets d’eau: types standardisés

Boordstenen-watergreppels : standaardtypes

Fabrikant Fabrlrant

type C

D

•k

*

*

*

*

A

B

*

*

B.P.M.N. Floriffoux

*

BIMSBEL BETON Genk

ANDRÉ ET BROOS Saint-Mard

BOVIN Kortenaken DAUBY Marchienne-au-Pont DE CLERCQ Gent DE CLERCO-DE MAESSCHALCK Brugge DUFFELEER Geraardsbergen

*

*

EBEMA Zutendaal

*

GRANDJEAN Hotton HAUSMAN Aywaille LEMAIRE Ottignies OMNIBETON Hasselt

*

•k

*

*

*

*

*

*

ONSSELS Micheroux SCHMIDT Aarschot VANOEN BROUCKE Deerlijk

*

*

*

k

*

*

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./19 4.2. Autres types

4.2. Andere types

Section transversale :

Dwarsdoorsnede :

b

Fabrikant

Hoof<b£tnetdngen (mn) Dimensions principales (nm)

Fabricant

B.P.M.N. Floriffoux

DAUBY Marchienne-au-Pont DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

DUFFELEER Geraardsbergen

EBEMA Zutendaal OMNIBETON Hasselt ONSSELS Micheroux VANDENBULCKE EN OLIVIER Roeselare

a

b

c

300 390 400 450 460 500

200

150 130

200

150 150 180

500

200

180

410 500 500

200 200

150 150

250

200

380 410 450 500 500 500

190

225

130 150 150 150 180 150

500

200

180

500

200

180

450 500

200 200

160 180

500

200

150

190 250 200 200

200 200

200 200

200

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de il.C.1, 2 et 10/76 de li.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./20 5. BORDURES DE SECURITE

5. LAGE SCHAMPKANTEN

Section transversale:

Dwarsdoorsnede :

h t

i>"î I

Longueur nominale :

Nominale lengte:

(longueur maximale développée dans la face vue de bordures courbes): 1,00m

(grootste ontwikkelde lengte in het dagvlak van gebogen schampkanten): 1,00 m

Particularités :

Bijzonderheden :

(1):

(2):

(3): (4): (5):

les caractéristiques dimensionnelles répondent aux prescriptions du Typebestek 200 (1983) pièces d’about disponibles pièces d'angle disponibles évidements transversaux possibles disponible en longueurs <1,(X)m

(1): de dimensionele kenmerken voldoen aan de voorschriften van het Typebestek 200 (1983) (2): eindstukken beschikbaar (3): hoekstukken beschikbaar (4): dwarse uitsparingen mogelijk (5): beschikbaar in lengten <1,00m

I

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. ■ Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./21 Bordures de sécurité

Lage schampkanten

Profiel

Vom

Dwarsdoorsnede

Profil

Forme

Secticn transversale Bijzonderheden

Fabrikant

M-l 01

Cn Fabricant

H

Afmetingen (mn)

Boeken (°)

Dimensicns (nm)

Angles (”)

•H

CO

h

oc

(5

400 290

90 50

22

35 23

(1), (2), (3)

17

400 480 395 379 480 395 395 480

100

25 18 18 29 18 18 18 18

35 28 27 37 28 30 30 28

(4)

350 400 500 600

395 395 395 600

100

320 400 500

400 400 380

b '10

'(0

*

*

•k

*

B.P.M.N. Floriffoux

*

*

*

* * *

* * *

*

* * *

CAVAN Gent

*

* *

★ ★

*

*

*

* ★

★ *

DAUBY Marchienne-au-Pont

DE CLERCQ Gent

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

*

k

k

* ★

*

LEMAIRE Ottignles

★ *

* *

k

k

k

*

k

k

*

* * *

*

* * DUFFELEER Geraardsbergen

330 370 400 400

*

k

★ *

k

*

*

*

*

*

k *

*

*

*

* *

*

*

*

k

*

400 300 300 330 350 370 380 400 500 520

*

★ ★

b

1

AVANTI Rijkevorsel

BOVIN Kortenaken

Particularités

*

200 100

150 180 120 200

180 120 120

180

160

h

1

60 100

80 60 100 100

60

100

150 (4) 20

32

80 100

29 18 17

37 30 27 35 35 40

(1),(2),(3),(4) (1),(2),(3),(4) (2),(3)

35 35 35 40

(1),(2),(3),(4) (1),(2),(3) (1),(2),(3),(4) (2),(3)

27 37 35 28 27 30 45

(5) (5) (1),(5) (5) (5) (5) (5)

37 30

(5) (5)

320 400 400

150 150 225

400 400 400

100

22

100

22

80

22

320 350 400 400

150 175 150 225

400 400 400 400

100

22

90

22

100

22 22

300 300 320 330 350 400 400

120

395 350 400 480 395 395 400

lOO

400 400

150 180 120 120

250 200

120

380 395

(2)

80

120 180

200

(2), (4) (2), (4)

100

480 379 395 540

200

(2)

100

80

80

18 16

lOO

22

60

100

18 18 18 15

80

20

100

18

100 100

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


II.G./22 Bordures de sécurité (suite)

Lage schampkanten (vervolg)

Profiel

Vorm

Dwarsdoorsnede

Profil

Forme

Section transversale Bijzonderheden

Fabrikant

8 (Q cn Fabricant

OMNIBETON Hasselt

Particularités

•H

»

b

VANDEN BROUCKE Deerlijk

b

1

h

h 1

OC.

P

*

*

400

150

410

100

20

35

*

* *

* *

200

350 325 395 395 395 600

100

•k

150 150 150 150 150

50 70

*

300 350 350 400 500 600

20

*

150

18 18 18 18

32 30 27 30 30 32

330 400 500

160 160 160

395 395 395

100

19

100

20

100

20

32 30 30

400 600

lOO

400

80

15

38

*

*

*

*

*

*

★ ★

SCHMIDT Aarschot

Angles (“)

4j 4J

*

ONSSELS Micheroux

Dimensions (mn)

8

'<0

LITHOBETON Gistel

Hodcen (“)

CT M-l 01

I N

Abnetingen (mm)

*

*

*

*

*

k

k

*

400 600

400

210

100 lOO

20

(4) (4)

150

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

I I


I

I

II.G./23

i I

6. SEPARATEURS TYPE NEW JERSEY

6. HOGE SCHAMPKANTEN TYPE NEW JERSEY

Section transversale:

Dwarsdoorsnede :

-I

b.

*>7

•'s

^3

h

h

*’2

^2 ►>1

L

À

Particularités :

Bijzonderheden :

(1): les caractéristiques dimensionnelles répondent aux prescriptions du Cahier des Charges - Type 150 (1978) (2): ies caractéristiques dimensionnelies répondent aux prescriptions du Typebestek 200 (1983) (3): ies caractéristiques dimensionnelles répondent aux prescriptions du Cahier des Charges - Type 300 (1982)

(1):

de dimensioneie kenmerken voldoen aan de voorschriften van het Type-Bestek 150 (1978)

de dimensioneie kenmerken voldoen aan de voorschriften van het Typebestek 200 (1983) (3): de dimensioneie kenmerken voldoen aan de voorschriften van het Cahier des Charges - Type 300 (1982) (2):

I

2/89

I I I

(Rempiace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


I

II.G./24 Séparateurs type New Jersey

y

Hoge schampkanten type New Jersey 1 I

h Profiel Fahrikcint

Profil

Fabricant

8 <0 0) .^1 N -3 n 'la

B.P.M.N. Floriffoux

'(0

★ * *

DE CLERCQ Gent

*

*

* *

DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK Brugge

DUFFELEER Geraardsbergen

lengte (m)

Dimensicns (nm)

Longueur (m)

^ U-i 0)

*

BOVIN Kortenaken

Afmetingen (nm)

* ★ ★ *

*

b

410 500 600 600

b

b

150 150 150 150

235 250 250 250

1

2

b

h

3

h

1

h 2

800 80 250 7001 150 175 700 75 250 800 80 250

410 150 220 300 800 800 600 150 250

•H

h

3

03

470' 2,00 375 2,00 375 2,00 470 2,00

(1),(2),(3)

80 250 470 1,00 80 250 470 1,00

(2),(3) (1),(2),(3)

I

410 150 220 300 800 80 250 470 1,00 7001 80 250 370 1,00/2,00/4,00 500 150 250 800 80 250 470 1,00/6,00 600 150 250

(2),(3)

410 150 220 300 800 700 500 150 250 600 150 250 800

80 250 470i 1,00 80 250 370 1,00/2,00/4,00 80 250 470 1,00/4,00/6,00

(2),(3) (1),(2),(3)

I I I-

410 150 220 300 800 500 150 250 700 600 150 250 800

80 250 470 1,00 80 250 370 1,00/3,00 80 250 470 1,00/3,00

(2),(3)

i

(2)

t I

(1),(2),(3)

(2)

(2)

(1),(2),(3)

I.

fI 1

LEMAIRE Ottignies

★ *

LITHOBETON Gistel OMNIBETON Hasselt

*

*

*

* *

SCHMIDT Aarschot

*

*

410 150 220 300| 800| 80 250 470 1,00 680 80 220 380 2,00 600 150 250

800 200 300

900 125 325 450 2,00

410 120 250| 300| 700| 80 250 370 2,00 410 150 250| 300| 800 80 250 470 1,00 700 80 250 370 1,00/2,00 500 150 250 800 80 250 470 1,00 600 150 250 415| 150| 220| 300| 800

80 250 470 1,00

800

80 250 470 1,00

600 150 250

(2),(3)

I

(2)

(1),(2),(3)

(1),(2),(3) I

(

2/89 (Remplace les éditions 12/75 de II.C.1, 2 et 10/76 de II.H. - Vervangt de uitgaven 12/75 van II.C.1, 2 en 10/76 van II.H.) Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

LJ


Elements de toitures poup^ l’Institut Technique de l’Etat ^ Sébastien Vauban - Ath


«


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.