BETON 236

Page 1

BETON236

236 JUNI JUIN 2017

DOSSIER Beton & Comfort Béton & Confort

• Geothermie Géothermie • Akoestiek Acoustique • Cool pavement • Betonkernactivering Activation du noyau de béton • Rioolwerken Travaux d’égouttage

Afgiftekantoor Gent x - P2a9256


WEBECO. Sterk in PREFAB

Choisissez un partenaire à la hauteur de vos ambitions

ronv-gen-1_1-Febe-04/14

RONVEAUX CONSTRUCTION

conception, fabrication, transport et montage d’éléments en béton armé et précontraint bâtiments • génie civil • ouvrages d’art poteaux • candélabres …

RONVEAUX ELECTRICITE

lignes aériennes • poses souterraines • éclairage public télédistribution • fibre optique • télécommunication électrotechnique • atelier de câblage …

RONVEAUX RENOVATION

réparation et renforcement de béton restauration du patrimoine et bâtiments classés rénovation de façades et immeubles rénovation de piscines ...

LA PERFORMANCE EST UN ETAT D’ESPRIT chemin de Rebonmoulin, 16 • B-5590 Ciney Tél.: +32(0)83 21 29 01 • Fax: +32(0)83 21 29 10 info@ ronveaux.com

www.webeco.be T. +32(0)11.765719 info@webeco.be

www.ronveaux.com BUIZEN │PUTTEN│ KOKERELEMENTEN│ LIJNAFWATERING│ KEERWANDEN│ MAATWERK │CABINES


R E D F N E I A T VER SPEC NGEZ VE R HA CTI E P C SPE JE R E P E R T VO

g

ge ate

Me

u

rea

ar ls C

ne e & ksto- Wav c o ls R cts ege Obje t a g h Me moot S

m

Bea

on rb Ca , na – rdu d A t le el, me atur k an s N L B Gri X u C ct rea De publieke ruimte staat meer en meer in de bje Car O th gels belangstelling. Lokale overheden, ontwerpers en o o te Sm ega opdrachtgevers hechten veel belang aan het zorgzaam M inrichten en ontwerpen van publieke ruimtes die het karakter en imago van de locatie ondersteunen. Het versterken van de identiteit, het verbeteren van het gebruikscomfort en het vergroten van de levenskwaliteit voor gebruikers en omwonenden dragen bij tot een betere woon-, werk- en leefomgeving. De hoogwaardige betonproducten van Ebema lenen zich voor elk project (bedrijfsomgevingen, scholen, pleinen, straten, … ) van welke omvang ook. Ook voor specifieke problemen of infrastructuureisen heeft Ebema functionele oplossingen ontwikkeld: duurzaam, decoratief en met de vereiste voordelen en eigenschappen.

Innovatief & Esthetisch

x

lu

ra

ffe

Di

do

-F

Innovation & Esthetique On accorde, davantage que par le passé, une plus grande importance à l’aménagement de l’espace public. Les pouvoirs locaux, auteurs de projets et commanditaires apportent une attention justifiée à l’aménagement et à la conception des espaces publics en vue d’accentuer l’image et le caractère du lieu. L’attribution d’une identité, l’amélioration du confort d’utilisation et l’augmentation de la qualité de vie des utilisateurs et riverains contribuent à un environnement de vie et de travail plus agréable. Les produits de grande qualité commercialisés par Ebema se prêtent à l’aménagement de tous ces types de projets : abords des entreprises, écoles, places, rues, … qu’elle qu’en soit l’ampleur. Ebema propose également des solutions fonctionnelles aux problèmes ou besoins d’infrastructure spécifiques. Elles sont durables, décoratives et possèdent les avantages et caractéristiques requises.

Voor meer info Pour plus d’informations www.ebema.be | sales@ebema.be

ativtheity Cremakes

difference !


DOSSIER

B &C eton éton

© Juan Wyns

INHOUD SOMMAIRE |

6

236

TIJDSCHRIFT VAN DE FEDERATIE VAN DE BETONINDUSTRIE LA REVUE DE LA FÉDÉRATION DE L’INDUSTRIE DU BÉTON VERSCHIJNT 4X PER JAAR (MAART, JUNI, SEPTEMBER EN DECEMBER) PARAÎT 4 FOIS PAR AN (MARS, JUIN, SEPTEMBRE ET DÈCEMBRE)

HOOFDREDACTEUR • RÉDACTEUR EN CHEF Stef Maas REDACTIECOMITÉ • COMITÉ DE RÉDACTION

Katrien Darras (KDA) voor Studio DaDa bvba, Bart Hendrikx (BHE), Stef Maas (SMA), Jef Marinus (JM), Sébastien Russo (SR) REDACTIE - PUBLICITEIT • RÉDACTION - PUBLICITÉ

Katrien Darras voor Studio DaDa - Sébastien Russo ADMINISTRATIE • ADMINISTRATION FEBE

Vorstlaan 68 Bd du Souverain 1170 Brussel/Bruxelles T 02 735 80 15 - F 02 734 77 95 mail@febe.be - www.febe.be

JUNI JUIN 2017

Ontvangt uw bedrijf of bureau het magazine BETON op naam van personen die er niet (meer) werken? Mail-scan-fax-stuur het adresblad terug met de doorstreepte naam en wij verwijderen de abonnee uit ons bestand.

VERSPREIDING Overheidsdiensten voor openbare werken,

architecten, ingenieurs, studiebureaus, bouwondernemingen, prefabrikanten en alle gebruikers van geprefabriceerde betonproducten.

DIFFUSION Services de travaux publics, architectes, ingénieurs,

bureaux d’études, entreprises de construction, fabricants de béton et tous les utilisateurs de produits préfabriqués en béton.

VERTALINGEN • TRADUCTIONS Elan Languages & DEGESCO bvba DESIGN www.Comith.be DRUK EN AFWERKING • IMPRESSION ET FINITION

L.capitan - www.lcapitan.be VERANTWOORDELIJKE UITGEVER • ÉDITEUR RESPONSABLE

Stef Maas, Vorstlaan 68 Bd du Souverain 1170 Brussel/Bruxelles COVER © Juan Wyns

WZC Hoevezavel ▶ WZC Hoevezavel te Lommel integreert betonkernactivering ▶ WZC Hoevezavel à Lommel intègre l’activation du noyau de béton

11 16 21

Votre entreprise reçoit le magazine BETON aux noms de personnes qui n’y travaillent pas (plus)? Renvoyez-nous le feuillet adresse corrigé, par courrier, par email ou par fax et nous supprimerons l’abonné de nos fichiers. LOS NUMMER • PAR NUMÉRO 4 €

omfort onfort

30

Cool pavements ▶ Het hitte-eilandeffect ▶ L'effet des îlots de chaleur

Zuunbeek ▶ Rioolwerken voor een duurzame toekomst ▶ Des travaux d’égouttage pour un avenir durable Geothermie | Géothermie ▶ Het perfecte huwelijk tussen betonkernactivering en geothermie. ▶ Le mariage parfait entre l’activation du noyau de béton et la géothermie

Akoestiek | Acoustique ▶ Akoestische bouwconcepten onder de loep ▶ Les concepts constructifs acoustiques sous la loupe


© Stijn Bollaert

41

EN VERDER | ET AUSSI

▶ Veilig monteren van

prefab vloeren (deel 2)

▶ Montage en sécurité des planchers préfabriqués (deuxième partie)

© CRH

© L'escaut

van PTV 21-601

▶ Le PTV 21-601 en pratique

46

© Marc Scheppermans

▶ De praktische toepassing

56

▶ Betonnieuws ▶ Nouvelles du béton

61 ▶ Wie zijn de FEBEfabrikanten?

▶ Qui sont les fabricants membres de la FEBE ?



T

hermische inertie. U ontvangt het met elk geprefabriceerd element zonder dat het op de factuur verschijnt. U mag het ook traagheid noemen; de traagheid waarmee beton warmte opneemt en weer afgeeft. Een eigenschap die het beton dankt aan zijn volumieke massa. Onze architecturale wensen en onze jarenlange focus op het grondig isoleren van gebouwen, creëren een situatie waarbij een minimum aan binnentredende zonnestraling al snel tot oververhitting leidt. U heeft het de voorbije weken wellicht kunnen ervaren. Koelen is dan de boodschap. Maar met prefab beton kan het beter. In dit nummer leest u hoe de thermische inertie van beton bijdraagt tot het beheersen van die temperatuur en hoe u dankzij het koelen bij hoge temperatuur en het verwarmen bij lage temperatuur ook nog eens uw energierekening drastisch kan reduceren, tot 65%. Dat is de conclusie van het Smart Geotherm project dat deze zomer ten einde loopt. We laten u dan ook graag kennismaken met het perfecte huwelijk tussen geothermie en thermisch geactiveerde prefab betonelementen. De basis blijft een goed geïsoleerd gebouw. Ook dan is prefab beton de ideale partner. Helaas, de aanhoudende schaarste aan grondstoffen voor isolatiematerialen (PIR & PUR) leidt tot langere leveringstermijnen en hogere prijzen van die materialen. Fabrikanten worden geconfronteerd met een overmacht die zonder meer nog enige tijd invloed zal hebben op prijs en beschikbaarheid van geïsoleerde wanden. Ook voor geluidscomfort zit u met prefab beton goed. We zetten in dit nummer een aantal goede oplossingen op een rijtje, zowel voor een minimale akoestische bescherming als voor een verhoogd akoestisch comfort. Op de festivalweides kunnen we niet bijdragen tot akoestisch comfort. Toch zal u er prefab beton aantreffen. Zware geprefabriceerde blokken beschermen festivalgangers tegen dramatische situaties zoals in Nice en Berlijn. Met andere elementen verschaffen we plaatsen van koelte en rust. Ook dat is comfort.

Cher lecteur,

Beste lezer,

Comfort en levenskwaliteit

edito Confort et qualité de vie L

’inertie thermique. Vous la recevez avec chaque élément préfabriqué, sans la trouver sur votre facture. Vous pouvez aussi l’appeler lenteur; la lenteur avec laquelle le béton absorbe la chaleur et la restitue. Une caractéristique que le béton doit à sa masse volumique. Nos souhaits architecturaux et, depuis de nombreuses années, notre focalisation sur l’isolation poussée des bâtiments, créent une situation dans laquelle un minimum de rayonnement solaire entrant provoque rapidement la surchauffe. Vous avez peutêtre pu le constater ces dernières semaines. Refroidir est alors le message absolu. Avec le béton préfabriqué, il y a mieux. Dans ce numéro vous lirez comment l’inertie thermique du béton contribue à maîtriser cette température et comment vous pouvez réduire drastiquement, jusqu’à 65%, votre facture d’énergie en refroidissant par température élevée et en chauffant par température basse. C’est la conclusion du projet Smart-Geotherm qui s’achève cet été. Nous avons ainsi le plaisir de vous faire connaître le mariage parfait entre la géothermie et les éléments en béton thermiquement actif. La base reste un bâtiment bien isolé. Là aussi, le béton est le partenaire idéal. Malheureusement la rareté persistante des matières premières pour les isolants (PIR & PUR) conduit à des délais de livraison longs et à des prix plus élevés pour ces matériaux. Les fabricants sont confrontés à cette situation de force majeure, qui aura encore pendant un certain temps une influence sur le prix et la disponibilité des parois isolées. En termes de confort acoustique, le béton préfabriqué est également un must. Dans ce numéro, nous vous proposons de nombreuses solutions, tant pour une protection acoustique minimale que pour un confort acoustique élevé. Sur les prairies des festivals musicaux de l’été nous ne pouvons pas contribuer à votre confort acoustique. Pourtant, vous y rencontrerez aussi du béton préfabriqué. Les blocs préfabriqués lourds protègent les festivaliers de situations dramatiques rencontrées à Nice ou à Berlin. Avec d’autres éléments, nous créons des espaces de fraîcheur et de tranquillité. Cela aussi, c’est du confort. Je vous souhaite un bel et confortable été. Stef Maas, Directeur

Ik wens u een warme, comfortabele zomer. Stef Maas, Directeur

BETON236 5


© Stijn Bollaert

WZC Hoevezavel 2 à Lommel intègre l’activation du noyau de béton « UNE TECHNIQUE ADAPTÉE À UNE RÉSIDENCE-SERVICES » L’activation du noyau de béton, en abrégé ANB, connaît une croissance rapide. Il s’agit d’une des techniques qui peuvent aider à atteindre la norme de 2020, qui prescrit une exigence de quasi neutralité en énergie dans la construction neuve. Le bureau d’architecture Van Belle & Medina a intégré l’activation du noyau de béton dans les volumes construits du Woon & Zorgcentrum Hoevezavel 2 (résidence-services). Le concept et la technique devaient à cet effet être intégrés au maximum et être innovants. Kurt Van Belle, architecte et gérant de Van Belle & Medina, détaille les défis et les atouts du projet, une des premières intégrations de l’ANB dans le secteur des soins.

6

BETON236

Dans le projet de résidence-services de Lommel, le volume de construction et la durabilité fonctionnelle ont été poussés au maximum. Le centre est constitué de trois parties qui forment une seule configuration volumétrique. La connexion de ces volumes est d’une part une suite logique du cadre environnemental, où les constructions en hauteur sont absentes, et où de petites unités alternent avec des zones vertes. Il s’agit d’autre part de la traduction d’un programme durable avec de hautes exigences fonctionnelles. Pour maximiser cette fonctionnalité durable une certain nombre de paramètres de construction importants ont été étudiés et optimalisés. Le choix de deux niveaux est le résultat de la


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

WZC Hoevezavel 2 te Lommel integreert betonkernactivering “EEN GESCHIKTE TECHNIEK VOOR EEN WOON-EN ZORGCENTRUM” Betonkernactivering, kortweg BKA, is aan een gestage opmars bezig. Het is een van de technieken die kunnen helpen om de norm van 2020 te halen, waarin voor nieuwbouw een zo goed als energieneutraal bouwen wordt voorgeschreven. Architectenbureau Van Belle & Medina integreerde betonkernactivering in de gebouwvolumes van Woon-en zorgcentrum Hoevezavel 2. Ontwerp en techniek moesten daartoe maximaal en innovatief worden geïntegreerd. Kurt Van Belle, architect en zaakvoerder bij Van Belle & Medina, vertelt over de uitdagingen en de troeven van het project,

© Stijn Bollaert

één van de eerste BKA-integraties in de zorgsector.

relation optimale entre l’emprise au sol, l’organisation interne et l’efficacité énergétique qu’il apporte. L’organisation du plan et la typologie des chambres sont ainsi conçus qu’on a pu opter pour une intégration maximale de l’ANB. Kurt Van Belle : « Lors de la conception d’un projet qui comprend l’activation du noyau de béton, le défi réside surtout dans l’intégration optimale de l’architecture et de la technique. Nous visions une organisation architectonique et une expression au caractère résidentiel clair. Nous voulions éviter

une trop grande envergure et de longs couloirs anonymes. Habitabilité et bien-être sont les paramètres les plus importants. Une synergie maximale est cherchée entre une atmosphère domestique en relation avec une bonne intégration de l’ANB. Dès le concept du concours, nous en avions déjà tenu compte. L’activation du noyau de béton devait être intégrée dans différents circuits et boucles, compte tenu du zonage et de l’orientation Nord-Sud des chambres. Il s’agit d’une histoire complètement intégrée ».

In het ontwerp van het Lommelse woon-en zorgcentrum werden het bouwvolume en de functionele duurzaamheid tot het uiterste doorgedreven. Het centrum bestaat uit drie delen die volumetrisch één configuratie vormen. De schakeling van deze volumes is enerzijds een logisch gevolg van de omgevingscontext, waarin hoogbouw ontbreekt, en waarin kleine eenheden afgewisseld worden met groene zones. Anderzijds is het een vertaling van een duurzaam programma met hoge functionele eisen.

CAVES « L’activation du noyau de béton a aussi un impact spatial clair et en termes de plans » explique Van Belle « C’est ainsi qu’il faut prévoir des puits verticaux. Nous l’avions déjà anticipé pour le concept du concours. C’est aussi via ces pistes de réflexion que nous sommes parvenus à une nouvelle typologie des chambres. L’enchaînement des chambres est régi par l’implantation des puits qui sont désenclavés via les caves. Sous toutes les chambres, des caves sont prévues pour permettre les ventilations et garder les plafonds libres pour l’ANB ». Dans une chambre de résidence, la cellule sanitaire se trouve le plus souvent près de l’entrée et via un sas, l’on jette un premier coup d’œil à la chambre. Van Belle & Medina s’y est pris autrement, en combinant et plaçant l’une derrière l’autre les cellules sanitaires de deux chambres. Un tampon

BETON236

7


Om deze duurzame functionaliteit te maximaliseren werden een aantal belangrijke bouwparameters bestudeerd en geoptimaliseerd. De keuze voor twee bouwlagen heeft te maken met de meest optimale verhouding tussen grondinname, interne organisatie en energie-efficiëntie. De planorganisatie en kamertypologie zijn zo ontworpen dat men voor een maximale integratie van BKA kon opteren. Kurt Van Belle: “Bij het ontwerpen van een project dat met betonkernactivering werkt, is het vooral uitdagend om architectuur en techniek optimaal te integreren. We streefden naar een architectonische organisatie en expressie met een duidelijk woonkarakter. Grootschaligheid en eindeloze anonieme gangen

wilden we vermijden. Wonen en welzijn zijn de belangrijkste parameters. Er wordt gezocht naar een maximale synergie tussen een huiselijke atmosfeer in relatie tot de goede integratie van de BKA. Van bij het wedstrijdontwerp al hielden we daar rekening mee. De betonkernactivering moest in verschillende circuits en lussen worden geïntegreerd, rekening houdend met de zonering en de noord-zuidoriëntering van de kamers. Het is een volledig geïntegreerd verhaal.”

acoustique est ainsi formé entre les deux chambres. Van Belle : « En ouvrant la porte, vous obtenez immédiatement une vue entière et ouverte sur la chambre. Un avantage supplémentaire est que vous avez moins de façade linéaire parce que vous pouvez construire de manière plus compacte ».

un maillon important dans son trajet vers un patrimoine durable. Van Belle : » Déjà en 2010 le CPAS de Lommel voulait intégrer à son portefeuille une résidence-services avec activation du noyau de béton. Le temps n’était pas mûr et il semblait difficile d’accorder besoins et architecture. Maintenant, dans le projet suivant, et cinq ans plus tard, cela semblait faisable. Cela reste une des premières résidences-services en Flandre dans laquelle l’activation du noyau de béton a été utilisée. Ce n’est pas seulement pour les matériaux mais

Bij een klassieke woonzorgkamer situeert de sanitaire cel zich meestal bij de ingang en werpt men via het sas een eerste blik op de kamer. Van Belle & Medina nam dit anders op, door de sanitaire cellen van twee kamers te

© Stijn Bollaert

KELDERS “Betonkernactivering heeft ook een zeer duidelijk ruimtelijke en planmatige impact,” legt Van Belle uit. “Zo moet je bijvoorbeeld verticale schachten

voorzien. We hebben daarop al tijdens het wedstrijdontwerp geanticipieerd. Het is ook via deze denkpistes dat we tot een nieuwe kamertypologie zijn gekomen. De aaneenschakeling van kamers wordt geregisseerd door de inplanting van schachten, die via de kelders worden ontsloten. Onder alle kamers zijn dus kelders voorzien om ventilaties te laten verlopen en plafonds vrij te kunnen houden ten behoeve van de BKA.”

MAÎTRE D’OUVRAGE Le maître d’ouvrage, le CPAS de Lommel, est, comme donneur d’ordre, très conscient de la nécessité de construire durablement. Il voit ce projet comme

8

BETON236

dans tout le projet que l’effort a porté sur la construction d’un bâtiment le plus durable possible ». Le résultat de cette façon réfléchie de construire est une primeur dans les résidences-services : un niveau E et K de respectivement 40 et 25. L’investissement en panneaux photovoltaïques est prévu et permettra de réduire le niveau E à 25. GÉOTHERMIE L’activation du noyau de béton a pu être intégrée dans sa forme la plus optimale, en combinaison avec la géothermie


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

© Stijn Bollaert

BOUWHEER Bouwheer OCMW Lommel is zich als opdrachtgever zeer bewust van de noodzakelijkheid van duurzaam bouwen. Hij ziet dit project als een belangrijke schakel in een traject naar een duurzaam patrimonium. Van Belle: “Al in 2010 wilde OCMW Lommel een woon-en zorgcentrum met betonkernactivering integreren in zijn portfolio.

De tijd was echter niet rijp en het bleek moeilijk om behoeften en architectuur op elkaar af te stemmen. Nu, in het volgende project en vijf jaar later, bleek het wel haalbaar. Het blijft één van de eerste woonzorgcentra in Vlaanderen waarvoor betonkernactivering werd gebruikt. Niet alleen naar materialen, maar ook in het hele ontwerp werd naar een zo duurzaam mogelijk gebouw gestreefd.” Het resultaat van deze doordachte manier van bouwen is een primeur onder de woonzorgcentra: een E- en K-peil, van respectievelijk 40 en 25. De investering in zonnepanelen staat op de planning en zal het E-peil verder doen dalen naar 25.

(voir aussi l’article ‘le mariage parfait entre l’activation du noyau de béton et la géothermie’, ailleurs dans ce numéro). Van Belle « Nous avons heureusement pu travailler ici avec BEO ou Boorgat-Energie-Opslagvelden. Le sol est particulièrement approprié. La géothermie et l’activation du noyau de béton constituent une alternative très appropriée au chauffage classique pour un bâtiment qui consomme beaucoup d’énergie comme une résidence-services. Dans notre cas, nous avons choisi des prédalles, sur

GEOTHERMIE De betonkernactivering kon worden geïntegreerd in zijn meest optimale vorm: in combinatie met geothermie (zie ook het artikel Het perfecte huwelijk tussen betonkernactivering en geothermie, elders in dit nummer). Van Belle: “We konden hier gelukkig aan de slag met BEO of Boorgat-Energie-Opslagvelden. De grond is er uiterst geschikt voor. Geothermie en betonkernactivering vormen voor een energieslorpend gebouw als een woon-en zorgcentrum een zeer geschikt alternatief voor de klassieke verwarming.. In ons geval kozen we voor breedplaten waar het leidingverloop op maat werd getekend.”

© SJuan Wyns

combineren en achter elkaar te schakelen. Zo vormt men een akoestische buffer tussen beide kamers. Van Belle: “Bij het openen van de deur heb je zo meteen een volledig en open zicht op de kamer. Een bijkomend voordeel is dat je minder strekkende gevel hebt, omdat je compacter kunt bouwen.”

lesquelles les circuits de tuyaux ont été dessinés sur mesure ». INTÉRIEUR La conception architecturale en fonction de l’activation du noyau de béton se décline jusque dans l’aménagement intérieur. Van Belle : « Un point supplémentaire dans l’intérieur est aussi l’acoustique. Souvent un effort est fait sur l’acoustique ou le confort climatique. Vos parois, plafonds et planchers doivent en effet conduire suffisamment la chaleur. Nous n’avons pas non plus

résolu les deux problèmes en même temps. Nous avons d’abord construit le projet et ensuite effectué une étude acoustique. Ici et là nous avons réalisé une compensation acoustique à l’aide de baffles. Dans le choix des matériaux d’aménagement, il y avait certaines conditions limitatives. Certains matériaux sont moins appropriés, d’autres conduisent mieux, mais ne sont pas si intéressants sur le plan acoustique. C’est toujours un défi de chercher the best of both worlds » (Le meilleur des deux mondes).

BETON236

9


omfort éton & C onfort Beton

INTERIEUR Het doordrijven van architectuur in functie van de betonkernactivering reikt tot aan de interieurinrichting. Van Belle: “Een bijkomend punt bij het interieur is ook de akoestiek. Vaak wordt ingezet op óf akoestiek óf klimaatcomfort. Je wanden, plafonds en vloeren moeten immers genoeg warmte geleiden. Ook wij hebben beide problemen niet tegelijk opgelost. We hebben het project eerst gebouwd en daarna een akoestische studie gedaan. Hier en daar hebben we akoestisch gecompenseerd middels baffles. Ook bij de materiaalkeuze van de inrichting waren er een aantal beperkende voorwaarden. Sommige materiaalsoorten zijn minder gechikt, andere geleiden beter, maar zijn akoestisch niet zo interessant. Het is steeds een uitdaging om te zoeken naar the best of both worlds. “

COMFORT Betonkernactivering is een traag werkend, algemeen systeem. Een radiotor opendraaien om koude voeten te verwarmen is er niet meer bij. Is dat haalbaar in een woon-en zorgcentrum, waar temperatuurbehoeften zeer uiteenlopend kunnen zijn ? Van Belle: “De bewoners behoren inderdaad tot een generatie die gewoon zijn aan een duidelijke stralingswarmtebron. Maar eens je binnenkomt in het woon-en zorgcentrum merk je dat het heel aangenaam aanvoelt. Het comfort van de kamers is afgestemd op de noord-zuidpositionering van de kamer. In de sanitaire cellen is er een kleine naverwarming aangesloten op de ventilatie. Verder werkt een systeem maar zo goed als je het zelf gebruikt. Je moet regels naleven. Op veranderingen van temperatuur en seizoen moet moet men anticiperen en het

CONFORT L’activation du noyau de béton est un système général qui fonctionne lentement. Il n’y a plus de radiateurs que l’on peut ouvrir pour se réchauffer les pieds. Est-ce faisable dans une résidence-services où les besoins en température peuvent être très différents ? Van Belle : « Les résidents appartiennent en effet à une génération qui est habituée à une source de chaleur clairement rayonnante. Pourtant dès que vous entrez dans la résidenceservices, vous remarquez que la sensation est agréable. Le confort des chambres est adapté à leur orientation Nord-Sud. Dans les cellules sanitaires, une petit chauffage est raccordé à la ventilation. De plus, un système de chauffage n'est optimal que si son utilisation est correcte. Il faut respecter certaines règles. Lors des changements de température et de saison, il est nécessaire d’anticiper et le système doit disposer de deux à trois jours d’adaptation. C’est là que réside le succès. Ce n’est qu’après deux ans que vous pouvez plus ou moins parfaitement gérer le bâtiment. L’activation du noyau de béton rencontre les préoccupations du Plan canicule qui doit être mobilisable dans toutes les résidences-services. Si la température grimpe au delà des 30°C, il faut pouvoir mettre un espace rafraîchi à disposition. Avec ce système, il est possible de rafraîchir toute la résidence. De manière générale, je ne comprends pas que la technique ne soit pas utilisée plus souvent dans un tel contexte : pour des personnes qui aiment avoir chaud et qui sont présentes jour et nuit dans le bâtiment ». (KDA) l

10

BETON236

systeem gedurende twee à drie dagen tijd krijgen om zich aan te passen. Het is de kunde van de opdrachtgever om te monitoren. Daarin ligt het succes. Pas na twe jaar weet je het gebouw min of meer perfect te beheren. De betonkernactivering komt bovendien tegemoet aan de besognes van het hitteplan dat in elk WZC moet inzetbaar zijn. Stijgt de temperatuur tot boven de 30°C, dan moet men een gekoelde ruimte kunnen aanbieden. Met dit systeem kan men het volledige WZC koelen. Algemeen gesproken begrijp ik niet dat de techniek niet vaker wordt tegepast in een dergelijke context: voor mensen die het graag warm hebben, en die dag en nacht in het gebouw aanwezig zijn.” (KDA) l

© Stijn Bollaert

DOSSIER

WZC Hoevezavel 2 Lommel 2015 ONTWERP | CONCEPT: Van Belle & Medina Architects BOUWHEER | MAÎTRE D’OUVRAGE: OCMW Lommel STUDIEBUREAU | BUREAU D’ÉTUDES: Ney & Partners BREEDPLATEN MET BETONKERNACTIVERING | PRÉDALLES AVEC ACTIVATION DU NOYAU DE BÉTON:

Kerkstoel 2000+ nv


“Cool pavements” HOE PUBLIEKE RUIMTE KAN BIJDRAGEN TOT VERMINDERING VAN HET HITTE-EILANDEFFECT

Les « cool pavements »

Het hitte-eiland effect is het fenomeen waarbij een stedelijke omgeving meer opwarmt dan de omringende landelijke gebieden. Dit leidt tot een hoger risico op smog en luchtvervuiling en een verhoogd energiegebruik voor airconditioning. Bovendien zijn er negatieve effecten op de gezondheid. Door het concept van "cool pavements" kan het hitte-eiland effect worden tegengegaan. Het gaat over lichtweerkaatsende oppervlakken en waterverdampende oppervlakken. Licht gekleurde oppervlakken, zoals beton, hebben een hogere lichtreflectie en verminderen zo de geabsorbeerde hitte. Ook poreuze oppervlakken en met gras begroeide verhardingen hebben een gunstige invloed. Een oordeelkundige keuze van de verharding van een publieke ruimte levert zo een positieve bijdrage aan het leefmilieu en de volksgezondheid.

OU COMMENT L'ESPACE PUBLIC PEUT CONTRIBUER À RÉDUIRE L’EFFET D’ÎLOT DE CHALEUR L’effet d’îlot de chaleur est le phénomène par lequel un environnement urbain se réchauffe davantage que les zones rurales environnantes. Il accroît le risque de smog et de pollution de l’air, ainsi que la consommation énergétique pour le conditionnement d'air. De plus, il présente des effets négatifs sur la santé. Un concept pourrait bien contrer cet effet : celui des « cool pavements », constitués de surfaces diverses, certaines réfléchissant la lumière, d'autres permettant l’évaporation de l’eau. En effet, les surfaces de couleur claire comme le béton présentent un niveau de réflexion lumineuse plus élevé et réduisent dès lors la chaleur absorbée. Les surfaces poreuses et les revêtements d’herbe présentent également une influence favorable. Poser un choix judicieux pour le revêtement d'un espace public, c'est donc contribuer positivement à l’environnement et à la santé publique.

BETON236

11


DOSSIER

omfort éton & C onfort Beton

Door de klimaatverandering doen er zich alsmaar meer extremere weersituaties voor zoals hevige stormen en lange perioden van hitte en droogte. Er is vastgesteld dat tijdens warme perioden de temperatuur hoger is in stedelijke centra in vergelijking met het omringend landelijk gebied. Dit fenomeen wordt het hitte-eilandeffect genoemd (E: urban heat island effect). Dit wordt verklaard door de hogere warmteabsorptie overdag van de gebruikte materialen in stedelijke omgeving. Deze warmte wordt ’s avonds en ’s nachts weer vrijgegeven met een toenemende omgevingstemperatuur tot gevolg. Het

hitte-eilandeffect doet de energiebehoefte tijdens de zomer toenemen omwille van een verhoogd gebruik van airconditioning, vergroot ook het broeikasgaseffect en heeft een negatieve impact op de volksgezondheid. Toenemende perioden van hittegolven zullen het hitte-eilandeffect nog versterken in de toekomst. Maatregelen om het te voorkomen dienen daarom opgenomen te worden in het beleid van de aanleg van stedelijke publieke ruimten. Het gebruik van koele wegoppervlakken, zogenoemde “cool pavements” is er een van. Het gaat om

© ACPA, U.S.

33 32 31

Het hitte-eilandprofiel voorgesteld als een warmteprofiel.

°C

30

L’effet d’îlot de chaleur présenté comme un profil de chaleur

Rural

Suburban Commercial Downtown residential

Le changement climatique accroît de plus en plus les situations climatiques extrêmes, par exemple sous la forme de fortes tempêtes et de longues périodes de chaleur et de sécheresse. On a constaté par ailleurs qu’en périodes de chaleur, la température est plus élevée dans les centres urbains que dans les zones rurales environnantes. Ce phénomène, appelé « effet d’îlot de chaleur » (en anglais : urban heat island effet, ou effet d’îlot de chaleur urbain), s’explique par l'absorption calorifique plus élevée en journée des matériaux utilisés en milieu urbain. Cette chaleur est alors libérée à nouveau le soir ou la nuit, ce qui entraîne une hausse de la température ambiante. Par ailleurs, l’effet d’îlot de chaleur augmente le besoin

12

Het vermogen om lichtstralen – dus energie – te weerkaatsen wordt bepaald door het “albedo” van een oppervlak. Albedo wordt uitgedrukt als de verhouding van de weerkaatste ten opzichte van de ingevallen zonne-energie; hoe hoger dit percentage, hoe meer energie terug de atmosfeer wordt ingestuurd. Gemiddeld bedraagt het albedo van de aarde 0,35 : 35 % van de zonne-energie wordt weerkaatst terwijl 65 % wordt geabsorbeerd.

BETON236

Urban residential

Park

Suburban residential

Rural Farmland

© FEBE

Late afternoon temperature

34

enerzijds lichtweerkaatsende en anderzijds waterdoorlatende verhardingen.


Door gebruik te maken van deze eigenschap kan zelfs het globaal opwarmingseffect vertraagd worden, namelijk door meer reflecterende oppervlakken te voorzien op aarde : witte daken en betonverhardingen! Dit werd door wetenschappers van de “Heat Island Group” bestudeerd aan de universiteit van Berkely (Californië, U.S.). Zij vergeleken enerzijds de invloed van albedo en anderzijds de invloed van de atmosferische CO2-concentratie op het netto stralingsvermogen dat verantwoordelijk is voor de opwarming van de aarde. Zij berekenden dat een toename met één percent in de albedo van een oppervlak

Tabel 1 : waarden van lichtweerkaatsing of albedo voor verschillende materialen

OPPERVLAK Verse sneeuw Oude sneeuw IJs Rotsen Bossen ... Aarde

ALBEDO 81 à 88 % 65 à 81 % 30 à 50 % 20 à 25 % 5 à 15 % 35 %

SURFACE Neige fraîche Neige ancienne Glace Rochers Bois ... Terre

Beton

15 à 25 %

Béton

Asfalt

5 à 10 %

Asphalte

Tableau 1 : Valeurs de réflexion de la lumière ou albédo pour différents matériaux

L’augmentation des périodes de vagues de chaleur va encore renforcer l’effet d’îlot de chaleur à l’avenir. Aussi convient-il, dans la politique d’aménagement des espaces publics urbains, de prendre des mesures afin de prévenir ce phénomène. Le recours à des surfaces froides de revêtement routier, appelées « cool pavements » en fait partie. Il s'agit d'une part de revêtements réfléchissant la lumière et, d'autre part, de revêtements perméables à l’eau.

© L'Escaut

en énergie, compte tenu du recours accru au conditionnement d'air, ce qui renforce par là même l’effet de serre et présente dès lors un impact négatif sur la santé publique.

BETON236

13


© fotovanhuffel.be

De lagere warmteopname van lichte oppervlakken zoals beton draagt ook

bij tot de vermindering van het hitte-eiland-effect. Onderstaande foto toont een thermisch beeld van een achter elkaar gelegen asfalt- en betonverharding. De meting gebeurde in augustus 2007 omstreeks 17 u in licht bewolkte toestand en het temperatuursverschil tussen beide wegverhardingen bedroeg ongeveer 11° C.

Parking Politie Boom - Multiformaat Mix & Match, Ebema

Een ander type van koele oppervlakken zijn de waterdoorlatende verhardingen die water in de structuur kunnen bergen. Door verdamping van het water aan het oppervlak wordt warmte aan de verharding onttrokken gelijkaardig aan oppervlakken met vegetatie. De combinatie van een waterdoorlatend oppervlak met grasbegroeiing is in deze context voordelig. Uiteraard geldt voor

© Marc Sourbron

overeenstemt met een vermindering aan CO2-uitstoot van 2,5 kg per m² aardoppervlak. Een betonverharding heeft ten opzichte van een bitumineuze verharding een Δalbedo van 10 à 15% en leidt dus tot een vermindering aan CO2 van 25 à 38 kg/m² oppervlak.

Zuiderpoort Gent - Eco Solutions, Grasslines Big, Ebema

Parking, bureau de police de Boom

La capacité d'une surface à réfléchir les rayons lumineux (et donc de l’énergie) est déterminée par son « albédo ». L’albédo représente le rapport de l'énergie solaire réfléchie par rapport à l'énergie solaire incidente. Dès lors, plus ce pourcentage est élevé, plus la quantité d'énergie renvoyée dans l'atmosphère est élevée. En moyenne, l’albédo de la terre s'élève à 0,35, soit donc une part de 35 % de l’énergie solaire qui est réfléchie, alors qu’une part de 65 % est absorbée. En utilisant cette propriété, il est même possible de retarder l’effet de réchauffement global à savoir en multipliant les surfaces réfléchissantes sur la terre par des toitures blanches et des revêtements en béton ! Des scientifiques du « Heat Island Group » de l'Université

14

BETON236

de Berkely (Californie, États-Unis) ont étudié cette question de plus près. Comparant d'une part l'influence de l’albédo et, d'autre part, l'influence de la concentration atmosphérique en CO2 sur le rayonnement net responsable du réchauffement de la terre, ils ont calculé qu’une augmentation d’un pour cent de l’albédo d'une surface représentait une diminution des émissions de CO2 de 2,5 kg par m² de surface terrestre. Par rapport à un revêtement bitumineux, un revêtement en béton présente un Δalbédo de 10 à 15 %, ce qui représente une diminution des émissions de CO2 comprise entre 25 et 38 kg/m² de surface. L’absorption calorifique plus faible des surfaces claires comme le béton contribue également à la diminution

de l’effet d’îlot de chaleur. La photo ci-dessous présente une image thermique d'un revêtement en asphalte et en béton situés l'un derrière l'autre. La mesure a été effectuée en août 2007 vers 17 heures, par temps légèrement nuageux, et la différence de température entre les deux revêtements routiers s'est établie à environ 11 °C. Les revêtements perméables à l'eau dont la structure permet donc de contenir de l’eau, sont un autre type de surfaces froides. L'évaporation de l’eau en surface soustrait de la chaleur au revêtement, comme c'est le cas des surfaces végétalisées. Dans ce contexte, la combinaison d'une surface perméable à l'eau et d’un revêtement d’herbe est avantageuse. Bien entendu, de tels revêtements supposent tout


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

© fstudiodupont

De strategie van “cool pavements” wordt ondersteund door DG Environment van de Europese Commissie en door het Environmental Protection Agency in de

Verenigde Staten. Het is nu aan de ontwerpers om in een hedendaagse visie op stedelijke publieke ruimten rekening te houden met het hitte-eiland effect. Ook aan de esthetische eisen kan nog steeds voldaan worden door lichtgekleurde betonoppervlakken en/of waterdoorlatende bestratingen te voorzien in het concept. Vandaag kunnen we, zowel in België als in het buitenland, al heel wat

Les Acasias Belval - Megategels, Ebema

inspirerende voorbeelden terugvinden van dergelijke toepassingen. (Luc Rens - Febelcem) l

Deze tekst werd ook uitgegeven door FEBELCEM in de reeks 'Blik op Beton'. www.febelcem.be 02 645 52 55

© fstudiodupont

dergelijke verhardingen dat ze in de eerste plaats het water ter plaatse bufferen en laten infiltreren zodat ze al een belangrijke bijdrage leveren aan een duurzaam waterbeheer.

Grasbetontegels - Dalles gazon

Meer informatie | Plus d’informations HTTP://ec.europa.eu/environment/integration/research/newsalert/pdf/cool_pavements_reduce_

urban_heat_islands_state_of_technology_450na3_en.pdf

HTTPS://www.epa.gov/heat-islands/using-cool-pavements-reduce-heat-islands HTTPS://www.epa.gov/heat-islands/heat-island-compendium

d’abord de retenir l’eau sur place et de la laisser s'infiltrer de sorte à pouvoir déjà contribuer largement à une gestion durable de l'eau. La stratégie des « cool pavements » est soutenue par la DG Environnement de la Commission européenne et par l'Agence américaine pour la Protection de l’Environnement (Environmental Protection Agency). Il appartient maintenant aux auteurs de projets de prendre en compte l’effet d’îlot de chaleur dans une vision contemporaine des espaces publics urbains. L'intégration, dans le concept,

de surfaces en béton de couleur claire et/ou de voiries perméables à l’eau peut également se faire dans le respect des exigences esthétiques. On trouve d'ailleurs déjà de nombreuses sources d’inspiration pour de telles applications, en Belgique comme à l’étranger. (Luc Rens - Febelcem) l

Ce texte a été publié par FEBELCEM dans la série 'Regards sur le béton'. www.febelcem.be 02 645 52 55

Figuur thermisch beeld beton-asfalt © ACPA, U.S. Thermisch beeld van een wegverharding in Mesa, Arizona, genomen in augustus 2007, met een temperatuursverschil van 11°C tussen de betonverharding onderaan en de asfaltverharding bovenaan op de foto. Figure présentant une image thermique d'un revêtement béton-asphalte © ACPA, U.S. Image thermique d'un revêtement routier à Mesa (Arizona), prise en août 2007, avec un gradient de température de 11 °C entre le revêtement en béton (en bas) et celui en asphalte (en haut de la photo).

BETON236

15


Pour l'heure, les eaux sont encore déchargées dans le Zuunbeek. Dans le futur, l’eau sera pompée par paliers, pour ensuite pouvoir s'écouler sur quelques kilomètres, grâce à la gravité, dans des tuyaux en béton, notamment, avec une pente de quelques millimètres par mètre.

© Marc Scheppermans

Momenteel wordt het water nog in de Zuunbeek geloosd. Het water zal in de toekomst trapsgewijs worden opgepompt om het dan weer een paar kilometer gravitair via onder andere betonbuizen te kunnen afvloeien – met een helling van enkele millimeters per meter.

DES TRAVAUX D'ÉGOUTTAGE POUR UN AVENIR DURABLE

La pose d'un collecteur assainit le Zuunbeek « Plus les gens veulent être propres, plus la nature est sale ». Cette boutade n'était jadis pas si éloignée de la vérité. Grâce au « confort » de l'égouttage, les eaux usées des ménages s'écoulaient dans un fossé ou un ruisseau voisin. Toutefois, la signification de confort a fortement évolué et nous pensons désormais plus loin que le bout de notre robinet. Petit à petit, les eaux usées en Belgique sont séparées, conformément à la directive européenne relative aux eaux résiduaires urbaines. Le Zuunbeek, qui est, à n'en point douter, l'un des plus beaux ruisseaux de Belgique, recueille encore aujourd'hui des eaux usées. Mais, grâce au projet 98.252 d'Aquafin, cela va bientôt changer. « Il suffit de revenir après la fin du chantier pour voir des plantes pousser dans le ruisseau ; c'est pour ça que nous consentons tous ces efforts », explique le chef de chantier Bert Pyck. Aquafin a été créée en 1990. À cette époque, à peine 30 % des eaux usées des ménages étaient traitées en Flandre. Des efforts considérables ont été consentis pour changer la donne, mais aujourd'hui encore, l'eau de pluie et les

16

BETON236

eaux superficielles sont souvent raccordées à l'égouttage. L'eau de pluie (EP) y est mélangée avec les eaux usées (ETS ou écoulement par temps sec). Cependant, l'eau de pluie prend énormément de place dans le système d'égouttage.

En cas de fortes averses – qui ne vont cesser d'augmenter avec le changement climatique – le système d'égouttage ne peut pas traiter de telles quantités et des eaux usées, diluées certes, mais non traitées sont déversées dans les cours d'eau. Il se peut que la rue soit également inondée, car l'eau dans le système d'égouttage est rejetée et cherche une sortie. Aquafin a également pour mission de gérer, de développer et de financer l'infrastructure régionale de traitement des eaux usées. C'est pourquoi des projets sont lancés concrètement pour que les eaux de pluie et les eaux superficielles ne finissent plus leur course dans le système d'égouttage et soient réorientées dans la nature. En permettant au maximum à l'eau de s'infiltrer dans le sol, il est possible d'éviter une surabondance d'eau et une pénurie d'eau en raison d'un épuisement de la


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

RIOOLWERKEN VOOR EEN DUURZAME TOEKOMST

Aanleg collector zuivert de Zuunbeek Aquafin werd In 1990 opgericht. Op dat ogenblik werd nauwelijks 30% van het huishoudelijke afvalwater in Vlaanderen gezuiverd. Er wordt hard gewerkt om de situatie te veranderen, maar ook nu zijn regenwater en oppervlaktewater vaak nog aangesloten op de riolering. Daar vermengt het regenwater (RWA) zich met afvalwater (DWA of droogweerafvoer). Het regenwater neemt echter veel capaciteit van de riool in. Bij felle regenbuien – die met klimaatveranderingen nog zullen toenemen - kan de riool die hoeveelheden niet aan en stort er verdund maar toch

© Marc Scheppermans

© Marc Scheppermans

“Hoe properder mensen willen zijn, des te vuiler de natuur wordt”. Deze boutade lag ooit dicht bij de waarheid. Dankzij het zogenaamde ‘comfort’ van de riolering vloeide vuil huishoudwater in een naburige gracht of beekje. De betekenis van comfort evolueerde ingrijpend en we denken verder dan onze eigen kraan. Geleidelijk aan worden de rioleringen in België gescheiden, overeenkomstig de Europese richtlijn van Stedelijk Afvalwater. De Zuunbeek, ongetwijfeld één van de mooiere beekjes van België, slikte vandaag nog altijd afvalwater. Daar komt dankzij project 98.252 van Aquafin binnenkort verandering in. “Na afloop van een werf terugkeren en dan zien dat er planten in de beek groeien, daarvoor doe je het allemaal,” aldus werfleider Bert Pyck.

Dankzij project 98.252 van Aquafin zal het afvalwater van Pepingen binnenkort niet meer in de Zuunbeek vloeien. Links: Bert Pyck, werfleider. Grâce au projet 98.252 d'Aquafin les eaux usées de Pepingen ne vont plus se déverser dans le Zuunbeek. A gauche: Bert Pyck, chef du chantier.

nappe phréatique. En outre, Aquafin gère également des projets qui visent à orienter les eaux usées ménagères des égouts communaux vers les collecteurs et ensuite vers les installations d'épuration, où l'eau est traitée conformément aux normes européennes et flamandes. PEPINGEN Il faut bien chercher le robinet, le stock des tuyaux en béton préfabriquées et les puits de visite dans le paysage

immaculé du Pajottenland, à Pepingen. Le projet 98.252 ne vise pas à séparer l'évacuation des eaux ou à déconnecter les ménages. Il s'agit plutôt de transporter les eaux usées déjà séparées par des projets précédents, mais qui pour l'instant se retrouvent encore dans le Zuunbeek. Il est question d'un système d'égouttage de connexion. Bert Pyck, chef de chantier chez BESIX Infra : « Nous travaillons sur un projet

en trois phases. Pour le moment, nous sommes dans la phase 3. Les collecteurs existants recueillent la charge polluante à Pepingen et une partie de celle d'Oudenaken. Pour l'heure, ils se déchargent encore dans le Zuunbeek, mais des stations de pompage vont être construites à ces endroits et pomperont l'eau plus haut grâce à des conduites de refoulement. Les eaux usées sont toujours pompées par paliers, pour ensuite pouvoir s'écouler sur quelques

BETON236

17


DOSSIER

omfort éton & C onfort Beton

ongezuiverd afvalwater over naar de waterloop. Er kan ook wateroverlast op straat ontstaan omdat het water in de riool wordt opgestuwd en een uitweg zoekt. De opdracht van Aquafin bestaat er dan ook in om de gewestelijke rioolwaterzuiveringsinfrastructuur te beheren, uit te bouwen en te financieren. Daarbij worden concreet projecten opgestart waarbij regenwater en oppervlaktewater worden afgekoppeld van de riool en naar de natuur worden geleid. Door het water maximaal te laten insijpelen in de bodem voorkomt men wateroverlast en waterschaarste door verdroging

van de grondwatertafel. Anderzijds beheert Aquafin projecten die het huishoudelijk afvalwater van de gemeentelijke riolen in verzamelriolen laten terechtkomen en naar zuiveringsinstallaties laten voeren, waar het wordt behandeld volgens de Europese en Vlaamse normen. PEPINGEN Het is even zoeken naar de kraan, de voorraad prefab betonnen rioleringsbuizen en toezichtsputten ergens diep in het ongerepte landschap van het Pepingse pajottenland. Project 98.252 is niet gericht op het scheiden van riolering of het afkoppelen van huishoudens.

Het gaat om het transporteren van het afvalwater dat reeds bij vorige projecten afgekoppeld werd, maar momenteel nog in de Zuunbeek terechtkomt. We spreken van een verbindingsriolering. Bert Pyck, werfleider bij BESIX Infra: “We werken aan een project in drie fases. Momenteel staan we op de werf van fase 3. Bestaande collectoren vangen de vuilvracht op in Pepingen en een deel van Oudenaken. Momenteel lozen ze nog in de Zuunbeek, maar op deze plaatsen gaan wij pompstations bouwen die het water naar hoger gelegen punten pompen via persleidingen. Het afvalwater wordt eigenlijk steeds trapsgewijs

• Project 97.253 : Collector Zuunbeek fase 1 – deels • Project 98.251 : Collector Zuunbeek fase 2 • Project 98.252 : Collector Zuunbeek fase 2 • Project 99.245 : Collector Slagvijverbeek fase 1

Situering van de vier projecten ten opzichte van het Habitatrichtlijngebied

kilomètres grâce à la gravité dans des tuyaux en béton, notamment, avec une pente de quelques millimètres par mètre. Marc Scheppermans, conseiller technique chez Aquafin : «Ce n'est pas un paysage protégé, mais il est quand même précieux. Ces travaux sont préparés avec le plus grand soin. Nous envisageons tous les trajets possibles pour éviter de devoir déranger la faune ou la flore. Pour cette phase 3, cela n'a pas été le cas. Lors de la phase 2, nous avons par exemple gardé à l'esprit que des bosquets de peupliers pourraient être touchés et

18

BETON236

qu'une irrigation suffisante devait donc être prévue pendant les travaux.» Bert Pyck : «En effet, nous ne ménageons pas notre peine - l'eau est pompée deux fois – pour préserver le ruisseau et acheminer le long du Zuunbeek les eaux usées vers la station d'épuration à côté du canal. Ce projet vise une revalorisation de la zone naturelle.» Tant pour les puits de visite que pour les conduites d'évacuation, nous avons notamment eu recours à du béton préfabriqué. Bert Pyck : « Pour ce genre de projet, ce matériau est un bon choix. Il est bon marché et si robuste qu'il n'y

a pratiquement aucun dégât à déplorer lors du chantier. Quels sont les défis à relever pour ce projet ? Bert Pyck : « Tout au long du tracé, la dénivellation est considérable. À certains endroits, nous avons creusé à 6,5 m de profondeur pour poser des conduites. Aux endroits les plus profonds, nous utilisons des conduites armées de fibres d'acier. Dans d'autres zones, nous n'avons pas creusé assez profondément pour atteindre les couches les plus dures. Lorsque nous devons placer des tuyaux en béton sur ces couches supérieures, à certains


endroits, nous plaçons d'abord une fondation avec une géogrille en combinaison avec des pierres concassées damées pour atteindre les couches les plus dures ou répartir les forces. De ces facteurs dépendent donc l'utilisation de tuyaux armées ou non ou la pose de fondations adaptées ou non. Le bureau d'études s'est chargé de déterminer ces facteurs. Heureusement, je disposais au préalable d'un profil longitudinal géotechnique détaillé du tracé. Autre avantage : nous avons pu poser un chemin de chantier en pierres concassées que nous avons en partie pu réutiliser pour les fondations de la buse d'évacuation souterraine. » DÉFI S'agissant de l'incidence visuelle de tels projets, le résultat est plus que positif. Marc Scheppermans : « Lors de travaux d'égouttage, le résultat final ne correspond pas toujours à ce que vous voyez. Comme vous le constatez, il y a

Marc Scheppermans, technisch adviseur bij Aquafin: “Dit is geen beschermd, maar wel een waardevol landschap. Zulke werken worden met de grootste zorg voorbereid. We bekijken alle mogelijke trajecten om te voorkomen dat we waardevolle fauna of flora moeten aantasten. Bij deze fase 3 was dat niet het geval. In fase 2 houden we er bijvoorbeeld rekening mee dat populierenbosjes zouden kunnen aangetast worden en dat er tijdens de werken voldoende bevloeiing moet worden voorzien.” Bert Pyck: “Inderdaad, er wordt heel wat moeite gedaan – het water tweemaal oppompen – om de beek te vrijwaren en afvalwater parallel langs de Zuunbeek te laten afvoeren naar het waterzuiveringsstation bij het kanaal. Dit project is helemaal gericht op een herwaardering van natuurgebied.”

Gezien de grote diepte van 6,5 meter op sommige punten, moeten taluds en een stalen sleuvenbak voorkomen dat de sleuven dichtslibben tijdens de werken. Vu la profondeur de 6,5 mètres à certains points, les talus et un blindage en acier doivent éviter que les tranchées envasent pendant les travaux.

beaucoup à faire pour purifier l'eau des cours d'eau et la préserver, tant lors de la préparation que lors de la réalisation. Outre l'étude environnementale, nous veillons également à ce que le sous-sol soit correctement exproprié avant de pouvoir entamer les travaux. En surface aussi, nous prévoyons les expropriations avant de retirer la surface au-dessus des couvercles de chambre de visite. » Le principal effet de ces travaux sera la qualité de l'eau dans le Zuunbeek. Bert Pyck : « Un jour, nous mettrons en marche les stations de pompage et l'eau ira ailleurs. Dès ce moment, le ruisseau retrouvera son habitat naturel. Après les chantiers, je reviens toujours voir le résultat. J'ai donc hâte de voir la nature reprendre ses droits dans le Zuunbeek. C'est un bel objectif pour chaque chantier, vous savez alors pourquoi vous l'avez fait. » (KDA) l

© Marc Scheppermans

© Marc Scheppermans

© Marc Scheppermans

opgepompt, om dan weer een paar kilometer gravitair via onder andere betonbuizen te kunnen afvloeien – aan een helling van enkele millimeters per meter.

Collector Zuunbeek fase 3 Collecteur Zuunbeek phase 3 Sint-Pieters-Leeuw & Pepingen, 2017 OPDRACHTGEVER | MAÎTRE D’OUVRAGE: Aquafin ONTWERP | PLAN: Aquafin AANNEMER | ENTREPRENEUR: BESIX Infra RIOLERING | SYSTÈME D'ÉGOUTTAGE:

Stradus Aqua

TOEZICHTSPUTTEN | CHAMBRES DE VISITE:

Stradus Aqua

POMPSTATION | STATION DE POMPAGE:

leverancier nog niet bekend fournisseur pas encore connu

BETON236

19


DOSSIER

omfort éton & C onfort Beton

Zowel voor de toezichtsputten als voor de rioleringsbuizen werd o.a. gebruik gemaakt van prefab beton. Bert Pyck: “Voor dergelijke projecten is dit materiaal een goede keuze. Het is goedkoop en zo robuust dat er quasi geen schade voorvalt op de werf. Welke zijn de uitdagingen voor dit project? Bert Pyck: “Er is langsheen het traject een aanzienlijk hoogteverschil. Op sommige punten graven wij 6,5 m diep om de leidingen te leggen. Op de dieper gelegen plaatsen gebruiken wij dan ook staalvezelversterkte buizen. In andere zones graven we dan weer niet diep genoeg om op de hardere grondlagen te komen. Wanneer we betonbuizen in die hoger gelegen grondlaag moeten leggen, komt er op bepaalde plaatsen eerst een fundering met geogrid in combinatie met aangetrilde steenslag om zo alsnog de hardere lagen te bereiken, of de krachten te verdelen. Of

we gewapende of ongewapende buizen leggen en of er aangepaste funderingen moeten komen, hangt dus van die factoren af en dat werd door het studiebureau bepaald. Gelukkig had ik vooraf een heel gedetailleerd geotechnisch lengteprofiel van het tracé. Een ander mooi voordeel is dat we een werfweg in steenslag konden aanleggen, die we dan deels kunnen wegverwerken als de fundering van de rioolbuis in de ondergrond.” MOEITE Wat de visuele impact van dergelijke projecten betreft is het saldo meer dan positief. Marc Scheppermans: “Wat je ziet is wat je krijgt, is bij rioleringswerken hoegenaamd niet van toepassing. Zoals je merkt komt er heel wat bij kijken om waterlopen zuiver te maken en te houden, zowel op het vlak van voorbereiding als van uitvoering. Naast een natuurstudie, zorgen wij er ook

voor dat de ondergrond correct onteigend is voor we aan de werken kunnen beginnen. Ook bovengronds regelen we de onteigeningen voor het innemen van de oppervlakte van de putdeksels.” De grootste verandering van deze werken zal de kwaliteit van het water van de Zuunbeek zelf zijn. Bert Pyck: “Op een dag zetten we de pompstations in werking en vindt het water een andere weg. Vanaf dan kan de beek zijn natuurlijke habitat terugvinden. Ik kom na de werken altijd eens terug kijken. Ik kijk er nu al naar uit om het waterleven te zien terugkeren in de Zuunbeek. Dat is bij elke werf een mooi vooruitzicht, dan weet je waarom je het allemaal hebt gedaan.” (KDA) l

Solids & Seats zitranden / banquettes

20

BETON236

www.stradusinfra.be


Het perfecte huwelijk tussen betonkernactivering en geothermie DE AARDE ALS BRON VAN WARMTE/KOELING ÉN ALS THERMISCH OPSLAGMEDIUM

Le mariage parfait entre l’activation du noyau de béton et la géothermie

Een comfortabel binnenklimaat bereik je zelden zonder de ruimte te verwarmen of te koelen. WTCB (Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf) en meer bepaald de onderzoeksgroep SmartGeotherm - deed onderzoek naar de methoden om thermische energie (koude of warmte) op te vangen, tijdelijk op te slaan en vrij te geven wanneer er behoefte ontstaat om te koelen of te verwarmen. Uit de resultaten komt duidelijk naar voor dat geothermie in combinatie met betonkernactivering een even efficiënte als toekomstgerichte technologie kan zijn voor een ideaal leef- en werkklimaat – winter en zomer.

LE SOL COMME SOURCE DE CHALEUR/RAFRAÎCHISSEMENT ET MILIEU DE STOCKAGE THERMIQUE Un climat intérieur confortable peut rarement s’obtenir sans chauffer ou rafraîchir l’espace. Le CSTC (le Centre Scientifique et Technique de la Construction) - plus particulièrement le groupe de recherche Smart-Geotherm – a effectué une recherche sur les méthodes de captage de l’énergie thermique (froide ou chaud), son stockage temporaire et sa restitution à la demande pour rafraîchir ou réchauffer. D’après les résultats, il ressort clairement que la géothermie combinée à l’activation du noyau de béton peut être une technologie efficace et d’avenir pour obtenir un climat de vie et de travail idéal, été comme hiver.

BETON236

21


GEOTHERMIE Geothermie is het winnen van aardwarmte uit de ondergrond. De temperatuur in de kern van de aarde bedraagt zo’n 5.000 °C. In België heerst er vanaf 18 m diepte een evenwichtstemperatuur van 10 tot 12 °C. Ook in de ‘ondiepe’ ondergrond - tot 500 m - zit al een immense hoeveelheid thermische energie die zich voortdurend hernieuwt. Bij winning van warmte uit de hogere aardlagen (tot 500 m) spreken

GÉOTHERMIE La géothermie est le captage de la chaleur du sous-sol. La température du centre de la Terre atteint quelque 5.000°C. En Belgique, à partir d’une profondeur de 18 mètres règne une température d’équilibre de 10° à 12°C. Dans le sous-sol ‘non profond’ -jusque 500 m – se trouve également une quantité considérable d’énergie thermique qui se renouvelle constamment. La récupération de chaleur dans les couches terrestres les plus proches (jusque 2.500 m) est appelée ‘géothermie peu profonde’. A partir de 2.500 m, il est question de ‘géothermie profonde’. Dans les deux cas, la pompe à chaleur joue un rôle dans le processus de captage. Cette partie de la géothermie est cruciale pour le lien positif avec l’activation du noyau de béton.

22

BETON236

we van ‘ondiepe geothermie’. Vanaf 500 m diepte is er sprake van ‘diepe geothermie’. In beide gevallen speelt de warmtepomp een rol in het winningsproces. Dat onderdeel van de geothermie is cruciaal voor de positieve link met betonkernactivering. Voor de proeven in dit onderzoek was alleen ondiepe geothermie van toepassing. Op verschillende toepassingssystemen – open of gesloten – gaan we

Dans les essais de cette recherche, il a seulement été question de géothermie peu profonde. Nous n’aborderons pas ici les différents systèmes en application - ouvert ou fermé. Vous pourrez les lire sur smartgeotherm.be (en néerlandais exclusivement) ou dans BETON 229 (2015). FACTEUR DE GAIN DE LA POMPE À CHALEUR Le facteur de gain d’une pompe à chaleur (Coefficient of Performance, en

hier niet verder in. U kan ze nalezen op smartgeotherm.be of in BETON 229. WINSTFACTOR WARMTEPOMP De winstfactor van een warmtepomp (Coefficient Of Performance, kortweg COP) geeft aan hoeveel nuttige energie wordt opgewekt met 1 kWh verbruikte energie. Het verbruik van een warmtepomp wordt voornamelijk bepaald door het te bereiken temperatuurverschil tussen warmtebron en

abrégé COP) indique combien d’énergie est générée avec 1kWh d’énergie consommée. La consommation d’une pompe à chaleur est principalement déterminée par la différence de température à obtenir entre la source de chaleur et le système de distribution de chaleur. Plus la différence est faible, plus le COP est élevé. Dans le chauffage par le plafond et par le sol la température du système d’alimentation sera beaucoup plus basse


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton warmteafgiftesysteem. Hoe kleiner het verschil, hoe groter de COP.

studie werd de COP beperkt tot de normatief vastgelegde waarde van 5.

Bij plafond- en vloerverwarming zal de temperatuur van het afgiftesysteem veel lager liggen (30 à 40 °C) dan bij radiatoren en convectoren ( 50 à 70 °C). Bij gebruik van geothermie is de temperatuur van de warmtebron relatief hoog. Het verschil is klein waardoor de COP van de warmtepomp in combinatie met geothermie en betonkernactivering kan oplopen tot 5,7. In het kader van deze

Een warmtepomp is dus bijzonder geschikt voor warmte-afgiftesystemen die op een lage of zeer lage temperatuur werkzaam zijn.

WARMTEBRON SOURCE DE CHALEUR

THERMISCHE OPSLAG Een belangrijke parameter om vloer- of plafondverwarming bij lage aanvoertemperaturen te kunnen aanwenden, is de thermische capaciteit van het

WARMTEPOMP POMPE À CHALEUR compressie compression

WARMTEAFGIGTE SYSTÈME DE DESTINATION

expansie expansion

afgifte-oppervlak. Thermische opslag is pas mogelijk als het materiaal in kwestie voldoende energie kan opslaan én een periode kan vasthouden, om later, afhankelijk van de ruimtetemperatuur, weer af te geven via het oppervlak. We noemen dat 'thermische inertie' of 'thermische massa'. Belangrijk daarbij is dat de massa ook 'toegankelijk' moet zijn voor de thermische energie. Concreet moet je afzien van isolerende afwerkingsmaterialen, verhoogde vloeren of verlaagde plafonds. Het materiaal moet vrij warmte (of koelte) kunnen 'uitstralen'. Beton heeft een behoorlijke capaciteit om tijdelijk warmte op te slaan. De snelheid waarmee staal opwarmt of afkoelt, is bijvoorbeeld tot 15 maal groter dan beton. Zo kan het gebruik van thermische inertie de warmtebehoefte doen dalen, en de vraag aan bijkomende koeling overbodig maken. Maar als het gebouw onvoldoende thermische capaciteit heeft, of de opgeslagen energie onvoldoende kan afvoeren tijdens de nacht, kan men de massa van het gebouw thermisch activeren.

Algemeen principe van een warmtepompinstallatie Principe générale d'une installation de pompe à chaleur

(30 à 40 °C) qu’avec des radiateurs et convecteurs (50 à 70°C). Avec l’utilisation de la géothermie, la température de la source de chaleur est relativement élevée. La différence étant faible, il en résulte que le COP de la pompe à chaleur en combinaison avec la géothermie et l’activation du noyau de béton peut atteindre 5,7. Dans le cadre de cette étude, le COP a été limité à 5, soit la valeur définie par la norme. Une pompe à chaleur est donc particulièrement adaptée à des systèmes de distribution de chaleur qui fonctionnent à des températures faibles ou très faibles STOCKAGE DE CHALEUR Un paramètre important pour pouvoir utiliser le chauffage par le sol à de

basses températures d’alimentation, est la capacité thermique de la surface de destination. Le stockage thermique n’est possible que si le matériau en question peut stocker suffisamment d’énergie et peut la retenir une certaine période, pour la restituer plus tard à la surface, en fonction de la température de l’espace. Nous appelons cela l’’inertie thermique’ ou la ‘masse thermique’. En cela il est également important que la masse thermique soit ‘accessible’ pour l’énergie thermique. Concrètement, il est indispensable de se passer de matériaux de finition isolants, de planchers surélevés ou de faux plafonds. Le matériau doit pouvoir ‘rayonner’ la chaleur (ou le froid). Le béton a une capacité suffisante de stockage temporaire de la chaleur. La

vitesse avec laquelle l’acier se réchauffe ou se refroidit est, par exemple 15 fois plus grande que celle du béton. C’est ainsi que l’utilisation de l’inertie thermique peut réduire les besoins en chaleur et rendre inutile la demande en rafraîchissement complémentaire. Mais si le bâtiment a une capacité thermique insuffisante, ou ne peut pas suffisamment évacuer l’énergie stockée pendant la nuit, il est possible d’activer thermiquement la masse du bâtiment. ACTIVATION En intégrant dans le noyau du plancher ou de la paroi en béton des conduites d’eau, l’énergie thermique stockée peut être évacuée rapidement, ce qui augmente la capacité de refroidissement de la masse. On parle d’activation du noyau de béton (ANB)

BETON236

23


CASESTUDY

Betonkernactivering werkt zelfregulerend. Naarmate het verschil tussen de ruimtetemperatuur en de temperatuur van het betonoppervlak groter wordt, neemt het vermogen toe om warmte op te nemen of af te geven.

Tijdens het koelseizoen kunnen de voordelen van hoge aanvoertemperaturen groot worden als er dankzij betonkernactivering free geocooling kan worden toegepast. Indien om het gebouw te koelen alleen de circulatiepomp moet draaien en er water van de aardwarmtewisselaar kan gebruikt worden zonder een koelmachine te passeren, kan er een enorm hoge ratio van energie-efficiëntie (EER) worden behaald. Voor elke eenheid elektriciteit die gebruikt wordt, zijn er 10 tot 20 eenheden warmte die kunnen worden verwijderd, afhankelijk van de specifieke situatie.

De vermogensoverdracht valt dan ook stil als de ruimte te koud (koeling) of te warm (verwarming) dreigt te worden. Omgekeerd geldt dat het beschikbare vermogen stijgt als de ruimte bij koeling te warm wordt en bij verwarming te koud wordt.

Deze geothermische koeling kan ook met andere systemen, zoals vloerkoeling, plafondkoeling of soms ook overgedimensioneerde koelbalken functioneren, maar dan mag de temperatuur van het koelwater toch niet boven 18°C uitstijgen.

De onderzoekers van SmartGeotherm maakten een beperkte studie naar de thermische opslag in verschillende omstandigheden. Niet op een statische manier zoals in de EPB, evenmin via een dynamisch gebouwsimulatieprogramma dat heel veel parameters en inputs vergt. Als tussenoplossing kozen

L’activation du noyau de béton fonctionne en autorégulation. Selon que la différence entre la température de la pièce et la température de la surface du béton augmente, la capacité de stockage ou de restitution de la chaleur augmente.

peut être utilisée sans passer par le système de refroidissement, un ratio très élevé d’efficacité énergétique (REE) peut être atteint. Pour chaque unité d’énergie électrique utilisée, il y a, selon la situation spécifique, de 10 à 20 unités de chaleur qui peuvent être évacuées.

ETUDE DE CAS

ACTIVERING Door in de kern van de betonnen vloer of wand watervoerende leidingen te integreren, kan de opgeslagen thermische energie versneld worden afgevoerd, waardoor het koelend vermogen van de massa vergroot. Men spreekt van betonkernactivering (BKA).

Le transfert de chaleur s’arrête donc aussi lorsque la pièce risque de devenir trop froide (refroidissement) ou trop chaude (chauffage). Dans l’autre sens, la capacité disponible augmente lorsque la pièce devient trop chaude en phase de refroidissement ou trop froide en phase de chauffage Pendant la saison de rafraichissement les avantages de hautes températures d’alimentation peuvent être importants si grâce à l’activation du noyau de béton le ‘free geocooling’ peut être utilisé. Si, pour refroidir le bâtiment seule la pompe de circulation doit tourner et que de l’eau de l’échangeur de chaleur

24

BETON236

Ce refroidissement géothermique fonctionne aussi avec d’autres systèmes, comme le refroidissement par le sol, le plafond ou parfois avec des poutres surdimensionnées, mais alors, la température de l’eau de refroidissement ne peut malgré tout pas dépasser 18°C.

Het cruciale belang van de COP van de warmtepomp bij het winnen van aardwarmte enerzijds, en de eigenschap van de thermische opslagcapaciteit van beton anderzijds, doet vermoeden dat betonkernactivering door middel van geothermie een duurzaam en toekomstgericht HVAC-systeem vormen. Door het grote warmtewisselend oppervlak in vergelijking met radiatoren, volstaat een klein temperatuurverschil tussen het afgiftesysteem (de BKA) en de ruimte.

L’intérêt crucial du COP de la pompe à chaleur dans le captage de la chaleur du sol d’une part et la caractéristique de la capacité de stockage de chaleur du béton, d’autre part, permettent de supposer que l’activation du noyau de béton au moyen de la géothermie constitue un système HVAC durable et d’avenir. Grâce à sa grande surface d’échange de chaleur, si on la compare avec des radiateurs, une faible différence de température entre le système d’alimentation (l’ANB) et l’espace suffit. Les chercheurs de Smart-Geotherm ont réalisé une étude limitée sur le stockage thermique dans différentes circonstances. Pas de manière statique comme dans la PEB, encore moins selon un programme dynamique de simulation de bâtiment, qui nécessite beaucoup de paramètres et de données. Comme


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

zij voor een gereduceerd model waar gefocust kan worden op de invloed van de warmteweerstanden (R) en warmtecapaciteiten (C) in het systeem van klimaat-zonelucht-wand-en-emissiesysteem. Voor deze beperkte parameterstudie passen ze een dergelijk RC-model toe op een open kantoorruimte met één tussenliggende verdieping uit een kantoortoren en met verschillende parameters, met name betonkernactivering tegenover radiotoren, lichte structuur versus betonnen structuur, met en zonder nachtkoeling. In Figuur 1 zien we het verschil in energieverbruik voor de verschillende alternatieven. Figuur 2 toont de jaarlijkse energiekost van de alternatieven.

FIGUUR 1: brutoenergieverbruik van de onderzochte case FIGURE 1: la consommation brute d’énergie du cas étudié

Lichte structuur | Structure légère

BKA* | ANB*

nachtventilatie | ventilation de nuit zonder | sans

met | avec

zonder | sans

met | avec

Warmte | Chaleur

6.852

7.273

7.267

7.446

Koude | Froid

11.959

8.171

10.784

6.303

Zware structuur | Structure lourde

zonder | sans

met | avec

zonder | sans

met | avec

Warmte | Chaleur

6.065

6.208

7.155

7.285

Koude | Froid

9.836

5.000

10.797

6.086

FIGUUR 2: Jaarlijkse energiekost voor de verschillende alternatieven.

Snel systeem Système rapide

FIGURE 2: coût annuel de l'énergie pour les différentes alternatives.

Lichte structuur | Structure légère

BKA* | ANB*

nachtventilatie | ventilation de nuit zonder | sans

met | avec

zonder | sans

met | avec

Warmte | Chaleur

343

364

436

447

Koude | Froid

1.196

817

162

95

1.539

1.181

598

541

100%

77%

39%

35%

zonder | sans

met | avec

zonder | sans

met | avec

303

310

429

437

984

500

162

91

1.287

810

591

528

84%

53%

38%

34%

Totaal Total Zware structuur | Structure lourde

Totaal Total

solution intermédiaire, ils ont choisi un modéle réduit qui peut être focalisé sur l’influence des résistances de chaleur (R) et capacités de chaleur (C) dans le système climat-air zonal- paroi-et-système d’émission

Snel systeem Système rapide

* BKA: betonkernactivering - ANB: activation du noyau de béton

Pour cette étude de paramètres limitée, ils appliquent un tel modèle RC à un espace de bureau ouvert avec un étage intermédiaire d’une tour de bureaux et avec différents paramètres, à savoir l’activation du noyau de béton par rapport à des radiateurs, une structure légère par rapport à une structure en béton, avec ou sans refroidissement de nuit. La figure 1 montre la consommation d’énergie du cas étudié, avec les différentes alternatives. La figure 2 montre le coût annuel de l'énergie pour les différentes alternatives.

BETON236

25


Over het gehele jaar wordt er dankzij de zware structuur 11.5% minder energie verbruikt voor verwarming en 17.7% minder energie voor koeling.

BKA MET LICHTE OF ZWARE STRUCTUUR We zien nauwelijks een verschil tussen de kantoorgebouwen met lichte of zware wanden. Vloer en plafond zijn sowieso zwaar en bereikbaar aangezien

er betonkernactivering is toegepast. De thermisch geactiveerde bouwsystemen (TABS) maken dan ook de bulk van de warmtecapaciteit uit en de wanden spelen nog maar een kleine rol (afbeelding 13)

Koudebehoefte per maand bij lichte en zware structuren, met en zonder nachtventilatie Besoin mensuel en énergie pour le refroidissement pour les structures légères et lourdes, avec et sans ventilation de nuit Bruto behoefte koude (kWh/mnd) Besoins en énergie pour le refroidissement (kWh/mois)

JAAR-ENERGIEVERBRUIK VOOR EEN SNEL VERWARMINGSSYSTEEM ZONDER NACHTVENTILATIE In januari en december ligt de bruto-verwarmingsbehoefte (inclusief afgifte- en regelverliezen) 8% hoger voor een zware structuur, maar dit wordt ruimschoots goedgemaakt in de lente (maart-mei) en herfst (september-oktober), waar door de betere buffering van warmtewinsten zowel de energie voor verwarming als voor koeling wordt gereduceerd.

0

Jan

Feb

Mar

Apr

May

Jun

Jul

Aug

Sep

Oct

Nov

Dec

-500

-1000

-1500

-2000

-2500

-3000

Sur l’année entière, grâce à la structure lourde, 11,5 % d’énergie en moins est consommée pour le chauffage et 17,7 % en moins pour le refroidissement. ANB AVEC STRUCTURE LÉGÈRE OU LOURDE Nous voyons à peine une différence entre les immeubles de bureaux avec des parois légères ou lourdes. Les planchers et les plafonds sont de toute manière lourds puisque l’activation du noyau de béton est utilisée. L’activation thermique de la structure de béton

26

BETON236

Lichte structuur met nachtventilatie Structure légère avec ventilation de nuit Zware structuur met nachtventilatie Structure lourde avec ventilation de nuit

Lichte structuur met en zonder BKA Structure légère avec et sans ANB

2500

Bruto behoefte warmte en koude (kWh/mnd) Besoins en énergie pour le chauffage et le refroidissement (kWh/mois)

CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE POUR UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE RAPIDE SANS VENTILATION DE NUIT En janvier et décembre la demande brute en chauffage (y inclus les pertes d’alimentation et de réglage) est de 8 % plus élevée pour une structure lourde, mais celle-ci est largement récupérée au printemps (mars-mai) et en automne (septembre-octobre), ce qui permet de réduire les besoins en énergie tant pour le chauffage que le refroidissement, grâce à un meilleur tamponnage des gains de chaleur.

Lichte structuur zonder nachtventilatie Structure légère sans ventilation de nuit Zware structuur zonder nachtventilatie Structure lourde sans ventilation de nuit

2000

1500

1000

500

0 Jan

Feb

Mar

Apr

May

Jun

Jul

Aug

Sep

Oct

-500

-1000

-1500

-2000

-2500

Warmte, lichte structuur zonder BKA Chaleur, structure légère sans ANB Koude, lichte structuur zonder BKA Froid, structure légère sans ANB

(ATSB) constitue donc ainsi le gros de la capacité de chaleur et les parois ne jouent plus qu’un rôle limité. (Figure 13)

Warmte, lichte structuur met BKA Chaleur, structure légère avec ANB Koude, lichte structuur met BKA Froid, structure légère avec ANB

Nov

Dec


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton VERGELIJKING VAN BKA MET SNELLE AFGIFTESYSTEMEN Wél relevant is het verschil tussen zware tegenover een lichte structuur, wanneer een snel afgiftesysteem wordt gebruikt. Met snelle afgiftesystemen levert een

zware structuur t.o.v. een lichte structuur een verschil in energiekost op van 16% (100-84). Aangezien de betonkernactivering zo wordt aangestuurd dat verwarmen en

Bruto behoefte warmte en koude (kWh/mnd) Besoins en énergie pour le chauffage et le refroidissement (kWh/mois)

Zware structuur met en zonder BKA Structure lourde avec et sans ANB 2500

2000

1500

1000

koelen op dezelfde dag wordt tegengegaan en de massa van het beton zoveel mogelijk passief werkzaam is, zien we het verschil in de tussenseizoenen teruglopen. Over het hele stookseizoen hebben de kantoren met TABS nog maar een 6% hogere warmtebehoefte voor de lichte structuren en een 18% hogere voor de zware structuren. In het koelseizoen presteren de TABS zelfs 10% beter in vergelijking met de snelle koelsystemen in een lichte structuur, maar wel nog 10% slechter in vergelijking met de zware gebouwen waar de thermische massa op een passieve wijze kan worden gebruikt.

500

0 Jan

Feb

Mar

Apr

May

Jun

Jul

Aug

Sep

Oct

Nov

Dec

-500

-1000

-1500

-2000

-2500

Warmte, zware structuur zonder BKA Chaleur, structure lourde sans ANB Koude, zware structuur zonder BKA Froid, structure lourde sans ANB

Warmte, zware structuur met BKA Chaleur, structure lourde avec ANB Koude, zware structuur met BKA Froid, structure lourde avec ANB

COMPARAISON DE L’ANB AVEC SYSTÈME D’ALIMENTATION RAPIDE La différence entre structure lourde et légère est pertinente, lorsqu’un système d’alimentation rapide est utilisé. Avec les systèmes d’alimentation rapides, une structure lourde donne une différence en coût d’énergie de 16 % par rapport à une structure légère (100-84)

Effect van nachtventilatie op een zware structuur met BKA Effet de la ventilation de nuit sur une structure lourde avec ANB Bruto behoefte warmte en koude (kWh/mnd) Besoins en énergie pour le chauffage et le refroidissement (kWh/mois)

2500

2000

1500

1000

500

0 Jan

Feb

Mar

Apr

May

Jun

Jul

Aug

Sep

Oct

Nov

Dec

-500

-1000

-1500

-2000

-2500

Warmte, zware structuur met BKA zonder nachtventilatie Chaleur, structure lourde avec ANB et sans ventilation de nuit Koude, zware structuur met BKA zonder nachtventilatie Froid, structure lourde avec ANB et sans ventilation de nuit

Warmte, zware structuur met BKA en nachtventilatie Chaleur, structure légère avec ANB et avec ventilation de nuit Koude, zware structuur met BKA en nachtventilatie Froid, structure légère avec ANB et avec ventilation de nuit

Comme l’activation du noyau de béton est pilotée de sorte que le chauffage et le refroidissement le même jour soit contrée et que la masse de béton travaille le plus possible de manière passive, nous voyons la différence se réduire au cours des saisons intermédiaires. Sur toute la durée de la saison de chauffage, les bureaux avec ATSB n’ont qu’un besoin supplémentaire de chaleur de 6% pour les structures légères et de 18 % pour les structures lourdes. Lors des saisons de refroidissement, les ATSB prestent même 10 % mieux que les systèmes de refroidissement dans une structure légère, mais encore 10 % moins bien que les bâtiments lourds où la masse thermique peut être utilisée passivement.

BETON236

27


EFFECT VAN EXTRA NACHTKOELING BIJ BKA In de zomer is de warmtecapaciteit van zowel een licht als een zwaar gebouw volledig benut en opgeladen. De structuur kunnen we terug proberen te ontladen via nachtventilatie. Die moet ervoor zorgen dat de structuur zijn warmte terug kwijt kan aan de koudere lucht, zodat vanaf ’s morgens de vrijgekomen buffercapaciteit terug kan worden ingezet. Bij lichte structuren zal gedurende de nacht de temperatuur vrij snel dalen. Men moet ervoor zorgen dat het kwik ‘s

nachts niet onder de comforttemperatuur daalt, waardoor ‘s morgens terug verwarmd moet worden. Bij een zware structuur is veel warmtecapaciteit beschikbaar en zal de temperatuurdaling ’s nachts langzamer verlopen. Hierdoor kan de nachtventilatie wel heel de nacht doorlopen en veel meer warmte uit de structuur verwijderen. Overdag is er dan ook weer meer buffercapaciteit ter beschikking om warmtewinsten op te vangen. Extra passieve koeling via nachtventilatie is een optie die een kantoor met

TABS ten goede kan komen; het verbetert in dit geval vooral de balans tussen warmte- en koelbehoefte, wat geothermische installaties ook ten goede kan komen. Een performante zonnewering zou een gelijkaardig resultaat kunnen opleveren. Bestuderen we het effect van nachtventilatie op lichte structuren en zware structuren, telkens uitgerust met BKA, dan zien we een lichte stijging van 2% voor de verwarmingsbehoefte, maar een daling van 42% respectievelijk 44% voor de koelbehoefte.

EFFET DU REFROIDISSEMENT DE NUIT EN CAS D’ANB En été, la capacité de chaleur d’un bâtiment tant léger que lourd est pleinement utilisée et chargée. Nous pouvons essayer de décharger la structure par le biais d’une ventilation de nuit. Celle-ci doit faire en sorte que la structure perde sa chaleur au profit de l’air plus froid, de sorte que dès le matin la capacité de tamponnage libérée puisse de nouveau être utilisée. Pour les structures légères, la température baissera relativement rapidement au cours de la nuit. Il faudra faire en sorte que la nuit, le thermomètre ne descend pas sous la température de confort, faute de quoi, le matin le chauffage devra être remis en service. Dans une structure lourde une capacité de chaleur importante est disponible et la température baissera plus lentement durant la nuit. La ventilation de nuit pourra ainsi se poursuivre toute la nuit pour enlever beaucoup plus de

28

BETON236

Bruto behoefte warmte en koude (kWh/mnd) Besoins en énergie pour le chauffage et le refroidissement (kWh/mois)

Effect nachtventilatie op een lichte structuur met BKA Effet de la ventilation de nuit sur une structure légère avec ANB 2500

2000

1500

1000

500

0 Jan

Feb

Mar

Apr

May

Jun

Jul

Aug

Sep

Oct

Nov

Dec

-500

-1000

-1500

-2000

-2500

Warmte, lichte structuur met BKA zonder nachtventilatie Chaleur, structure légère avec ANB et sans ventilation de nuit Koude, lichte structuur zonder nachtventilatie Froid, structure légère sans avec ANB et ventilation de nuit

chaleur de la structure. Le jour, une plus grande capacité de tamponnage redevient disponible pour capter les gains de chaleur. Un rafraîchissement passif supplémentaire via la ventilation de nuit est une option qui peut rendre service à un bureau avec ATSB ; elle améliore dans ce cas surtout l’équilibre entre les besoins en chaleur et en refroidissement, ce qui peut être favorable aux installations

Warmte, lichte structuur met BKA met nachtventilatie Chaleur, structure légère avec ANB et avec ventilation de nuit Koude, lichte structuur met BKA met nachtventilatie Froid, structure légère avec ANB et avec ventilation de nuit

géothermiques. Un système de stores performant pourrait permettre un résultat équivalent. Si nous étudions l’effet de la ventilation de nuit sur les structures légères et lourdes, chaque fois équipées d’ANB, nous constatons une légère augmentation de 2 % des besoins de chauffage, mais une réduction de respectivement 42 et 44 % des besoins en refroidissement.


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton ALGEMENE CONCLUSIE De casestudy – die we hier beknopt hebben weergeven – toont aan dat bij snelle afgiftesystemen een zware structuur t.o.v. een lichte structuur een verschil in energiekost oplevert van 16%. Nachtventilatie doet de koelkost bij lichte structuren met 23% dalen. Bij zware structuren daalt deze kost met 47%. Belangrijker nog is dat door de toepassing van betonkernactivering de energiekost tegenover snelle systemen tot 61% daalt. Er is in dat geval nagenoeg geen verschil meer

CONCLUSION GÉNÉRALE L’étude de cas – que nous avons résumée ici – montre qu’avec des système d’alimentation rapides une structure lourde génère par rapport à une structure légère une différence de coût d’énergie de 16% La ventilation de nuit permet de réduire le coût en refroidissement des structures légères de 23%. Dans les structures lourdes, ce coût diminue de 47%.

tussen lichte en zware structuren. Door gebruik van geactiveerde bouwdelen is er voldoende thermische buffer in de betonnen vloeren aanwezig. Ook de toepassing van nachtventilatie maakt nog relatief weinig verschil in de totale jaarlijkse energiekost. Algemeen kunnen we uit de casestudy van SmartGeotherm besluiten dat betonkernactivering, mits correct toegepast en gecombineerd met geothermie, een bijzonder efficiënte technologie kan zijn die de energiekost door drie deelt. Het biedt ook een grote buffercapaciteit waardoor de flexibiliteit van de warmte- of koelproductie

Plus important encore est que l’utilisation de l’activation du noyau de béton, permet de réduire le coût en énergie jusqu’à 61% par rapport aux systèmes rapides. Il n’y a dans ce cas pratiquement plus de différence entre les structures légères et lourdes. Grâce à l'utilisation d'éléments activés, la capacité de tamponnage thermique présente dans les sols en béton est suffisante. Même l’application de la ventilation de nuit ne provoque qu’une différence relativement faible dans le

toeneemt. Wanneer elektriciteitsprijzen in de toekomst zullen fluctueren naargelang het aanbod, kan er vrij gemakkelijk een paar uur geschoven worden met het aan- of uitschakelen van de warmte- of koelproductie. (JM) l De volledige studie is terug te vinden op www.febe.be

coût énergétique annuel total. En règle générale, nous pouvons conclure de cette étude de cas de Smart-Geotherm que l’activation du noyau de béton, si elle est bien appliquée et combinée à la géothermie, peut être une technologie particulièrement efficace qui disive par trois les coûts liés à l'énergie. Elle offre aussi une grande capacité de tamponnage, qui augmente la flexibilité de la production de chaleur et de froid. Lorsque, dans l’avenir, les prix de l’électricité fluctueront en fonction de l’offre, il sera relativement facile de glisser de quelques heures la mise en service de la production de chaleur ou de froid. (JM) l L’étude complète est disponible sur www.febe.be

BETON236

29


© golero

Les concepts constructifs acoustiques sous la loupe La norme NBN S 01-400-1 ‘Critères acoustiques pour les immeubles d’habitation’ détermine les exigences pour les bâtiments achevés sur les plans de l’ isolation acoustique aux bruits aériens et de contact. Comme alternative à des calculs complexes, le CSTC (Centre Scientifique et Technique de la Construction) a développé une approche sous la forme de concepts constructifs. Les prestations acoustiques ont été calculées pour la plupart des concepts constructifs. Les résultats et les éventuelles mesures à prendre paraîtront prochainement dans la Note d’Information Technique « L’ isolation acoustique aux bruits aériens et de contact des immeubles d’habitation ». Dans cet article nous reprenons les deux concepts les plus courants et indiquons comment ils peuvent être appliqués en utilisant des éléments de plancher préfabriqués. TRANSMISSION DES BRUITS AÉRIENS ET DE CONTACT Pour pouvoir entendre un son, il faut que l’air soit mis en vibration. Lorsque le son est créé dans l’air, nous l’appelons son

30

BETON236

aérien, par exemple le son de la voix. Les vibrations de l’air dans un espace sont transmises aux éléments de construction environnants. Si les éléments de construction sont eux-même mis en

vibration, il s’agit d’un bruit de contact, par exemple des bruits de pas ou de cognement. Les vibrations dans les éléments de construction sont d’une part directement transmises à l’air des espaces voisins, i.e. la transmission directe de bruit, voir Figure 1. D’autre part, elles peuvent également être transmises via les liaisons des éléments de construction à d’autres éléments qui peuvent eux transmettre les vibrations à d’autres espaces, i.e. la transmission latérale du bruit. D’où la raison pour laquelle des bruits peuvent être perçus dans certains espaces, alors que leur source se trouve dans des espaces situés à grande distance dans le bâtiment. Les éléments de construction sont plus aisément mis en vibration directement que par l’air. De plus, des éléments de construction lourds sont plus difficiles à mettre en vibration que des éléments légers. Pour isoler des parties de bâtiment contre la transmission de bruits de contact, une mesure supplémentaire sous la forme d’une couche de réduction des vibrations est souvent nécessaire.


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton

Akoestische bouwconcepten onder de loep De norm NBN S 01-400-1 ‘Akoestische criteria voor woongebouwen’ bepaalt de vereisten voor afgewerkte gebouwen op vlak van luchten contactgeluidsisolatie. Het bepalen van de geluidsisolatie is een complexe materie. Als alternatief op ingewikkelde berekeningen heeft het WTCB (Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf) een aanpak uitgewerkt onder de vorm van bouwconcepten. Van de meest voorkomende bouwconcepten werden de akoestische prestaties berekend. De resultaten en de eventueel te nemen maatregelen verschijnen binnenkort in de Technische Voorlichtingsnota ‘De lucht- en contactgeluidsisolatie van woongebouwen’. In dit artikel nemen we alvast de twee meest voorkomende concepten onder de loep en geven we aan hoe ze toepasbaar zijn met prefab vloerelementen.

F F

DDD

LUCHT- EN CONTACTGELUIDSTRANSMISSIE Om geluid te kunnen waarnemen moet de lucht aan het trillen gebracht worden. Als het geluid ontstaat in de lucht noemen we dit luchtgeluid, bijvoorbeeld stemgeluid. De trillingen van de lucht in een ruimte worden doorgegeven aan de omringende bouwdelen. Indien de bouwdelen rechtstreeks aan het trillen gebracht worden spreekt men van contactgeluid, bijvoorbeeld loop- en klopgeluiden. De trillingen in de bouwdelen worden enerzijds rechtstreeks naar de lucht van de naburige ruimten afgestraald, d.i. directe geluidstransmissie (D), zie Afbeelding 1.

AFBEELDING 1

F F

Directe en flankerende geluidstransmissie in verticale richting (links: luchtgeluid, rechts: contactgeluid)

DDD

FIGURE 1

d f f

f

f © WTCB / CSTC

f f

d d d

Transmission du bruit directe et latérale dans le sens vertical ( à gauche: bruit aérien, à droite : bruit de contact)

Outre la transmission du bruit directe et latérale, l’ isolation acoustique entre deux espaces est déterminée par la surface de la paroi ou du plancher de séparation et le volume de l’espace de réception. A mesure que la surface de séparation augmente, davantage de bruit rayonne dans l’espace de réception et l’ isolation acoustique aérienne

diminue. A l’ inverse, l’ isolation acoustique aérienne augmente à mesure que l’espace de réception devient plus grand. Pour l’ isolation acoustique de contact, la taille de la surface de séparation ne joue aucun rôle. Le volume de réception par contre bien, où le même effet joue davantage que pour un bruit aérien.

CADRE NORMATIF La norme NBN S 01-400-1 est actuellement en cours de révision. Cette norme définit deux niveaux de qualité : la Protection Acoustique Minimale (PAM) et la Confort Acoustique Supérieur (CAS). Dans le cas de la PAM, il s’agit d’un confort où les exigences sont destinées à satisfaire la majorité (70%)

BETON236

31


Anderzijds kunnen ze ook via de verbindingen van de bouwdelen doorgegeven worden aan andere bouwdelen die de trillingen naar andere ruimten kunnen afstralen, d.i. flankerende geluidstransmissie (F), zie Afbeelding 1. Vandaar dat er in bepaalde ruimten geluiden hoorbaar kunnen zijn, die afkomstig zijn van bronnen uit een veel verder gelegen ruimte in het gebouw. Bouwdelen zijn gemakkelijker rechtstreeks in trilling te brengen dan de lucht. Bovendien zijn zware bouwdelen moeilijker in trilling te brengen dan lichte. Om bouwdelen te isoleren tegen contactgeluidstransmissie is meestal een extra maatregel nodig in de vorm van een trillingsdempende laag.

Luchtgeluidsisolatie Isolation acoustique bruits aériens Contactgeluidsisolatie Isolation acoustique – bruits de contact

Naast de directe en flankerende geluidstransmissie wordt de akoestische isolatie tussen twee ruimten bepaald door de oppervlakte van de scheidingswand of -vloer en het volume van de ontvangstruimte. Naarmate de scheidingsoppervlakte toeneemt wordt er meer geluid afgestraald in de ontvangstruimte en zal de luchtgeluidsisolatie afnemen. Omgekeerd zal de luchtgeluidsisolatie toenemen naarmate de ontvangstruimte groter wordt. Voor contactgeluidsisolatie speelt de grootte van de scheidingsoppervlakte geen rol. Het volume van de ontvangstruimte daarentegen wel waar hetzelfde effect speelt als bij luchtgeluid.

MAB | PAM

VAC | CAS

Appartementen: DA ≥ 53 dB Appartements:

Appartementen: DA ≥ 57 dB Appartements:

Rijwoningen: Maisons DA ≥ 57 dB mitoyennes: L’I ≤ 54 dB

Rijwoningen: Maisons DA ≥ 61 dB mitoyennes: L’I ≤ 50 dB

Zendruimte: elke ruimte buiten de woning. Ontvangstruimte: elke ruimte binnen de woning, met uitzondering van een technische ruimte of inkomhal. Espace d’émission : tout espace à l’extérieur du logement. Espace de réception: tout espace à l’intérieur du logement, à l’exclusion de l’espace technique et du hall d’entrée.

des utilisateurs ayant une protection acoustique contre un bruit de voisinage normal. La plus haute qualité acoustique, CAS n’est d’application que lorsque des souhaits spécifiques sont formulés. Le pourcentage de satisfaction des utilisateurs est ici estimé à plus de 90%.

Lors de la vérification de ces valeurs, le principe vaut que les résultats qui sont de 2dB inférieurs aux exigences prescrites sont tout de même acceptables. Cette marge prend en compte les incertitudes lors de l’établissement de la prévision et la précision limitées des techniques de mesure.

Pour atteindre un certain niveau de qualité, des exigences de prestations sont imposées. Les exigences in situ relatives aux bruits aériens et de contact pour les appartements neufs et les maisons mitoyennes peuvent être trouvées au Tableau 1.

Les exigences de prestations valent comme règles de bonne pratique professionnelle. Elles sont d’application pour tous les immeubles d’habitation sur le territoire belge dont la demande de permis de construire date d’après la publication de la norme.

32

BETON236

NORMATIEF KADER Momenteel wordt gewerkt aan een herziening van de norm NBN S 01-400-1. Deze norm definieert twee kwaliteitsniveaus: Minimale Akoestische Bescherming (MAB) en Verhoogd Akoestisch Comfort (VAC). In het geval van MAB gaat het om een normaal comfort waarbij de eisen zijn gericht om het merendeel (70%) van de gebruikers tevreden te stellen met een akoestische bescherming tegen normaal burengeluid. Het hoogste akoestische kwaliteitsniveau, VAC, is enkel van toepassing wanneer speciale wensen in die zin geuit worden. Het tevredenheidspercentage van de gebruikers wordt hierbij op meer dan 90% geraamd.

TABEL 1 – Te verwachten

prestatie-eisen in de herziene NBN S 01-400-1 TABLEAU 1 – Exigences de prestations à atteindre dans la NBN S 01-400-1 révisée

Pour les maisons mitoyennes, seules des exigences sont posées sur le plan horizontal. Pour les appartements, des exigences sont également posées en directions verticale et diagonale. La présence de voisins au-dessus et en-dessous rend la problématique acoustique des appartements beaucoup plus complexe que celle des maisons mitoyennes. C’est notamment l’ isolation du bruit de contact entre des appartements superposés qui est importante. Le risque de gêne acoustique est beaucoup plus grand dans le cas des appartements que dans celui des maisons mitoyennes, mais les attentes en matière de confort


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton Om een bepaald kwaliteitsniveau te bereiken worden prestatie-eisen opgelegd. Voor de lucht- en contactgeluidsisolatie van nieuwbouw appartementen en rijwoningen kunnen de in-situ eisen teruggevonden worden in Tabel 1. Bij de toetsing van deze waarden gaat men ervan uit dat resultaten die 2 dB zwakker zijn dan de vooropgestelde eisen toch nog aanvaardbaar zijn. Deze marge heeft te maken met de onzekerheden bij het opstellen van de prognose en met de beperkte nauwkeurigheid van de meettechnieken. De prestatie-eisen gelden als de regels van goed vakmanschap en zijn van

toepassing op alle woongebouwen op het Belgische grondgebied waarvan de bouwaanvraag dateert van na de verschijningsdatum van de norm. Bij rijwoningen worden enkel eisen gesteld in horizontale richting. Bij appartementen worden ook eisen gesteld in verticale en diagonale richting. De aanwezigheid van boven- en onderburen maakt de akoestische problematiek bij appartementen namelijk een stuk moeilijker dan bij rijwoningen. Met name de contactgeluidsisolatie tussen boven elkaar gelegen appartementen is belangrijk. Het risico op akoestische hinder bij appartementen is veel groter dan bij rijwoningen, maar

het verwachtingspatroon ten aanzien van akoestisch comfort ligt bij bewoners van appartementen doorgaans iets lager dan bij bewoners van rijwoningen. Dit is één van de redenen waarom de eisen met betrekking tot luchtgeluidsisolatie tussen appartementen iets minder streng zijn dan bij rijwoningen. Een andere reden is dat hogere eisen bij rijwoningen constructief en kostenmatig eenvoudig haalbaar zijn. TECHNISCHE VOORLICHTINGSNOTA In de Technische Voorlichtingsnota ‘De lucht- en contactgeluidsisolatie van woongebouwen’ wordt onderscheid gemaakt tussen rijwoningen, appartementen en kolomwoningen.

AFBEELDING 2

A: rijwoningen, B: kolomwoningen, C: appartementen

© WTCB /

CSTC

FIGURE 2

acoustique sont légèrement plus faibles pour les habitants d’appartements que de maisons mitoyennes. C’est l’une des raisons pour lesquelles les exigences relatives à l’ isolation acoustique contre les bruits aériens entre appartements sont légèrement plus faibles que pour les maisons mitoyennes. Une autre raison est que des exigences plus élevées pour les maisons mitoyennes sont plus facilement réalisables sur les plans tant constructif que financier. NOTE D’INFORMATION TECHNIQUE Dans la Note d’Information Technique « L’ isolation acoustique aux bruits aériens et de contact dans les

immeubles d’habitation » une distinction est faite entre les maisons mitoyennes, les appartements et les logements en colonne. Les maisons mitoyennes sont l’une à côté de l’autre, les logements en colonne sont les uns au-dessus des autres et les appartements se trouvent les uns au-dessus et à côté des autres, voir Figure 2. Les concepts constructifs sont décrits sous forme de tableaux - nommés « checklists » - reprenant les exigences de prestations. A côté de cela, des directives d’exécution sont également données, propres à chaque concept constructif ou d’application générale. Des exigences sont posées pour le

A: maisons mitoyennes, B: logements en colonne, C: appartements

plancher porteur, la dalle flottante, la fondation, les parois de séparation des logements, les murs porteurs et non porteurs. Chaque concept a été calculé, tant pour l’ isolation acoustique aux bruits aériens et de contact horizontaux que verticaux, pour un grand nombre de configurations, et ceci chaque fois dans la situation la moins favorable d’un petit volume de réception et d’une grande surface de séparation. Pour chaque concept constructif la catégorie PAM ou CAS est accordée, sur base d’une évaluation statistique de ces calculs, avec comme paramètre de conception le plus important, la masse surfacique des planchers porteurs.

BETON236

33


Rijwoningen liggen naast elkaar, kolomwoningen liggen boven elkaar en appartementen liggen boven en naast elkaar, zie Afbeelding 2. De bouwconcepten worden via tabellen met prestatie-eisen beschreven, de zogenaamde “checklists”. Daarnaast worden ook concrete uitvoeringsrichtlijnen gegeven, eigen aan elk bouwconcept of algemeen van toepassing. Er worden eisen gesteld aan de draagvloer, de zwevende vloer, de fundering, de woningscheidende wanden, de dragende wanden en de nietdragende wanden. Zowel voor de horizontale als voor de verticale lucht- en

contactgeluidsisolatie werd elk bouwconcept doorgerekend voor een zeer groot aantal configuraties en dit telkens voor de meest nadelige situatie van een klein volume van de ontvangstruimte en een grote scheidingsoppervlakte. Per bouwconcept wordt op basis van een statistische beoordeling van deze berekeningen de kwaliteitscategorie MAB of VAC toegekend, met daarbij als belangrijkste ontwerpparameter de oppervlaktemassa van de draagvloeren. De vermelde oppervlaktemassa van de draagvloer is de waarde inclusief de

eventuele druklaag en de uitvullaag onder de trillingsdempende tussenlaag van de zwevende dekvloer. Tabel 2 geeft richtwaarden voor de minimale dikte van holle vloerelementen die nodig zijn om de gewenste oppervlaktemassa’s te bekomen. Deze tabel komt niet uit de Technische Voorlichtingsnota. Voor breedplaatvloeren kan de gewenste oppervlaktemassa eenvoudig omgerekend worden naar een minimale dikte van de breedplaten plus opstortlaag en de uitvullaag. De uitvullaag is dikwijls een dekvloer uit zand-cement met een volumieke massa van 2000 kg/m³.

Oppervlaktemassa Masse surfacique [kg/m²]

Minimale dikte holle vloerelementen Epaisseur minimale des dalles alvéolées

300

13 cm + 6 cm chape 13 cm + 4 cm druklaag/dalle de compression

350

13 cm + 7 cm chape 13 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression

400

13 cm + 4 cm druklaag/dalle de compression + 6 cm chape 15 cm + 8 cm chape

450

13 cm + 4 cm druklaag/dalle de compression + 7 cm chape

500

13 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression + 7 cm chape 15 cm + 4 cm druklaag/dalle de compression + 8 cm chape

550

15 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression + 8 cm chape

600

20 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression + 9 cm chape

650

26 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression + 8 cm chape

700

26 cm + 6 cm druklaag/dalle de compression + 10 cm chape

TABEL 2 – Richtwaarden

minimale dikte holle vloerelementen in functie van de oppervlaktemassa TABLEAU 2 – Valeurs indicatives

minimales de l’épaisseur des dalles alvéolées en fonction de la masse surfacique

Chape = een dekvloer of uitvullaag uit zand-cement (2000 kg/m³) Druklaag = constructief beton, minimum C25/30 (2500 kg/m³) Chape = une dalle de couverture ou une couche de remplissage en sable-ciment (2000 kg/m³) Dalle de compression = béton de construction, minimum C25/30 (2500 kg/m³)

La masse surfacique du plancher porteur mentionnée est la valeur incluant l’éventuelle dalle de compression et la couche de nivellement sous la couche intermédiaire réductrice de vibrations de la chape flottante. Le Tableau 2 donne des valeurs indicatives pour l’épaisseur minimale des dalles alvéolées nécessaire pour obtenir la masse surfacique souhaitée. Ce tableau ne provient pas de la Note d’Information Technique.

34

BETON236

Pour les prédalles, la masse surfacique souhaitée peut simplement être recalculée en une épaisseur minimale des prédalles, plus la couche de béton coulé et la couche de nivellement. Celle-ci est souvent constituée d’une chape en sable-ciment d’une masse volumique de 2000 kg/m³. Les prédalles et leur couche de béton coulé sont calculées avec une masse volumique de 2500 kg/m³.

Dans la plupart des cas, une chape flottante est nécessaire pour limiter la transmission des bruits de contact directs et latéraux. Celle-ci joue d’ailleurs un rôle essentiel dans l’ isolation des bruits aériens. La mesure dans laquelle l’ isolation des bruits de contact est améliorée par la couche intermédiaire de réduction des vibrations est appelée « la réduction de niveau des bruits de contact », ΔLw, exprimée en dB. Les check-lists en reprennent les


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton Voor het beton van de breedplaten en de opstortlaag wordt gerekend met een volumieke massa van 2500 kg/m³. In de meeste gevallen is een zwevende dekvloer noodzakelijk om de directe en flankerende contactgeluidstransmissie te beperken. Deze speelt tevens een essentiële rol bij de luchtgeluidsisolatie. De mate waarin de contactegeluidsisolatie door de trillingsdempende tussenlaag verbeterd wordt is de contactgeluidniveaureductie ΔLw, uitgedrukt in dB. In de checklists zijn hiervoor minimumwaarden opgegeven. De ΔLw van een trillingsdempend materiaal kan men terug vinden in de technische documentatie van het product.

Voor de niet-dragende wanden werd in elk bouwconcept gerekend met gipsblokken van 92 kg/m² en 140 kg/m², cellenbetonblokken van 55 kg/m², cellenbetonpanelen van 75 kg/m², baksteen van 85 kg/m² en 125 kg/m², betonblokken van 180 kg/m² en een gipsplaatconstructie met twee deelwanden van dubbele gipsplaat en 4 cm minerale wol ertussen. In de checklists wordt telkens aangegeven welke niet-dragende wanden mogelijk zijn en indien een akoestische muurstrook vereist is onder deze wanden.

BOUWCONCEPTEN MET ONDERBROKEN VLOERPLATEN EN DRAGENDE ONTDUBBELDE MUREN In deze bouwconcepten bestaan de woningscheidende wanden uit twee eenzijdig bepleisterde deelwanden met een spouw van minstens 4 cm. De spouw mag volledig opgevuld worden met een soepele, poreuze thermische isolatie. Stijve thermische isolatie mag ook gebruikt worden mits er minimaal een luchtlaag van 2 cm dik behouden blijft om elk structureel contact te vermijden. Tussen de deelwanden bestaat

AFBEELDING 3 – Bouwconcept met onderbroken vloerplaten en

dragende ontdubbelde muren

Pour les murs non porteurs, dans chaque concept constructif, les calculs ont été effectués avec des blocs de plâtre de 92 kg/m², des blocs de béton cellulaire de 55 kg/m², des panneaux de béton cellulaire de 75 kg/m², des briques de 85 et 125 kg/m², des blocs en béton de 180 kg/m² et une construction de panneaux de plaques de plâtre avec deux parois partielles de plâtre et 4 cm de laine minérale entre les deux. La check-list indique chaque fois quels murs non porteurs sont autorisés et si une bande acoustique murale est nécessaire sous ces murs.

WT CB ©

valeurs minimales. Le ΔLw d’un matériau de réduction des vibrations peut être retrouvé dans la documentation technique du produit.

/C

ST C

FIGURE 3 - Concept constructif avec dalles de plancher interrompues et murs porteurs dédoublés.

CONCEPTS CONSTRUCTIFS AVEC DES DALLES DE PLANCHER INTERROMPUES ET DES MURS PORTEURS DÉDOUBLÉS. Dans ces concepts constructifs, les murs de séparation des logements sont constitués de deux murs partiels plafonnés d’un côté et un vide d’au moins 4 cm. Le vide peut être rempli complètement d’une isolation thermique souple poreuse. Une isolation thermique rigide peut également être utilisée pour autant qu’une couche d’air de 2 cm subsiste pour éviter tout contact

structurel. Entre les parois partielles aucun contact rigide n’existe, même pas des crochets. Cette séparation entre les panneaux des murs est indispensable pour limiter la transmission du bruit horizontalement et latéralement. Le plancher porteur en béton doit être posé sur chaque panneau de mur et sur tous les autres murs porteurs et doit être interrompu à hauteur du vide entre parois. La Figure 3 montre un exemple de concept constructif avec des dalles de plancher interrompues et murs porteurs dédoublés.

BETON236

35


geen enkel hard contact, zelfs geen spouwankers. Deze scheiding tussen de deelwanden is noodzakelijk om de directe en flankerende geluidstransmissie in horizontale richting te beperken. De betonnen draagvloer moet op elk van de deelwanden en op alle andere dragende wanden opgelegd worden en dient onderbroken te worden ter hoogte van de spouw tussen de deelwanden. Afbeelding 3 toont een voorbeeld van een bouwconcept met

onderbroken vloerplaten en dragende ontdubbelde muren. Contactbruggen ter hoogte van de oplegging van welfsels en breedplaten op de deelwanden van de woningscheidende wanden zijn te vermijden. Dit geldt met name bij het storten van de druklaag. Dergelijke contactbruggen kunnen vermeden worden door het toepassen van metalen randprofielen of gelijkwaardig die dienst

doen als verloren bekisting. De verbindingen tussen aansluitende randprofielen moeten afgedicht worden om het lekken van betonspecie in de spouw te vermijden. In Tabel 3 zijn de minimale oppervlaktemassa van de draagvloer (incl. uitvullaag) en de minimale ΔLw voor de zwevende dekvloer weergegeven in functie van het materiaal van de dragende (deel)wanden. Hoewel bij de

TABEL 3 – Minimale oppervlaktemassa draagvloer en ΔLw zwevende dekvloer voor bouwconcepten met onderbroken

vloerplaten en dragende ontdubbelde muren

Dragende wanden

(massa’s excl. noodzakelijke pleisterlaag)

Murs porteurs

(masses excl. couche de plâtre indispensable

Appartementen en kolomwoningen Appartements et logements en colonne

Rijwoningen Maisons mitoyennes VAC | CAS

MAB | PAM

VAC | CAS

Volle kalkzandsteen (270 kg/m²) Blocs de silico-calcaire plein (270 kg/m²)

300 kg/m² (-)

450 kg/m² (24 dB)

650 kg/m² (26 dB)

Holle kalkzandsteen (200 kg/m²) Blocs de silico-calcaire creux (200 kg/m²)

300 kg/m² (-)

450 kg/m² (24 dB)

700 kg/m² (22 dB)

Lichte baksteen (115 kg/m²) Briques légères (115 kg/m²)

300 kg/m² (-)

600 kg/m² (20 dB)

-

Zware baksteen (165 kg/m²) Briques lourdes (165 kg/m²)

300 kg/m² (-)

450 kg/m² (24 dB)

650 kg/m² (24 dB)

Lichte baksteen (115 kg/m²) + akoestische muurstroken Briques légères (115 kg/m²) + bandes acoustiques murales

300 kg/m² (-)

350 kg/m² (26 dB)

550 kg/m² (24 dB)

Zware baksteen (165 kg/m²) + akoestische muurstroken Briques lourdes (165 kg/m²) + bandes acoustiques murales

300 kg/m² (-)

350 kg/m² (26 dB)

500 kg/m² (24 dB)

Holle betonblokken (195 kg/m²) Blocs de béton creux (195 kg/m²)

300 kg/m² (-)

400 kg/m² (24 dB)

550 kg/m² (24 dB)

Volle betonblokken (295 kg/m²) Blocs de béton pleins (295 kg/m²)

300 kg/m² (-)

300 kg/m² (26 dB)

500 kg/m² (24 dB)

TABLEAU 3 – Masse surfacique minimale du plancheur porteur et ΔLw de la chape flottante pour les

concepts constructifs avec dalles de plancher interrompues et murs porteurs dédoublés

Les points de contact à hauteur des appuis des dalles alvéolées et prédalles sur les parois partielles des murs de séparation des logements sont à éviter. Ceci est valable notamment pour le coulage de la couche de compression. De tels points de contact peuvent être évités par l’utilisation de profils de bord ou équivalents, qui font fonction

36

BETON236

de coffrage perdu. Les liaisons entre les profils de bord jointifs doivent être obturées pour éviter les coulées de béton liquide dans le vide. Le Tableau 3 reprend la masse surfacique minimale de la dalle portante (y compris la couche de nivellement) et le ΔLw minimum pour la chape flottante,

en fonction du matériau des murs (partiels) porteurs. Bien que pour les masses surfaciques des murs porteurs aucune (fine) couche de plafonnage n’ait été prévue, ceux-ci doivent toutefois, pour des raisons acoustiques, être plafonnés au moins d’un côté. Pour les murs non porteurs, la Note d’Information Technique doit être consultée. Dans


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton oppervlaktemassa’s van de dragende wanden geen (dun)pleisterlagen werden inbegrepen, dienen deze omwille van akoestische redenen toch minstens éénzijdig bepleisterd te zijn. Voor de niet-dragende wanden dient de Technische Voorlichtingsnota geraadpleegd te worden. De prestatie in geval van baksteen kan verbeterd worden indien alle dragende wanden geplaatst worden op akoestische muurstroken. Op die manier wordt de flankerende geluidstransmissie gereduceerd.

Uit de laatste twee kolommen van de tabel kunnen we afleiden dat er een minimale oppervlaktemassa van de draagvloer vereist is indien de dragende wanden bestaan uit baksteen op akoestische muurstroken of betonblokken. In beide gevallen kunnen holle vloerelementen van 13 of 15 cm dik toegepast worden om zowel kwaliteitscategorie MAB als VAC te halen in appartementen en kolomwoningen. Verder is MAB en VAC voor rijwoningen haalbaar met lichte vloeren zonder zwevende

dekvloer. In de laagste bewoonbare bouwlaag dient echter steeds een zwevende dekvloer met minimale ΔLw van 18 dB te worden toegepast. BOUWCONCEPTEN MET DOORLOPENDE VLOERPLATEN EN DRAGENDE ONTDUBBELDE MUREN In dit bouwconcept bestaan de woningscheidende wanden ook uit twee eenzijdig bepleisterde deelwanden met een spouw van minstens 4 cm. De betonnen draagvloer moet op alle andere dragende wanden opgelegd worden en is niet onderbroken ter hoogte van ontdubbelde muur. Ook hier mag er tussen de deelwanden geen enkel hard contact zijn, zelfs geen spouwankers. Afbeelding 4 toont een voorbeeld van een bouwconcept met doorlopende vloerplaten en dragende ontdubbelde muren. In Tabel 4 zijn de minimale oppervlaktemassa van de draagvloer (incl. uitvullaag) en de minimale ΔLw voor de zwevende dekvloer weergegeven in functie van het materiaal van de dragende wanden. Voor de niet-dragende

AFBEELDING 4 – Bouwconcept met doorlopende

vloerplaten en dragende ontdubbelde muren plancher continues et murs porteurs dédoublés

©

WT CB

/C

ST C

FIGURE 4 - Concept constructif avec dalles de

le cas de briques, la prestation peut être améliorée si tous les murs porteurs sont posés sur des bandes acoustiques murales. De cette manière, la transmission de bruit latérale est réduite. Nous pouvons déduire du tableau qu’une masse surfacique minimale de la dalle portante est nécessaire si les murs porteurs sont constitués de briques sur des bandes acoustiques murales ou de blocs de béton. Dans les deux cas, des dalles alvéolées de 13 ou 15 cm peuvent être utilisées pour obtenir tant la catégorie de qualité PAM que PAS dans les appartements ou

logements en colonne. De plus, PAM et PAS sont réalisables pour des maisons mitoyennes avec des planchers légers sans chape flottante. Pour le niveau le moins habitable le plus bas une chape flottante avec un ΔLw minimal de 18 dB doit néanmoins toujours être prévue. CONCEPTS CONSTRUCTIFS AVEC DALLES DE PLANCHER CONTINUES ET MURS PORTEURS DÉDOUBLÉS Dans ce concept constructif les murs de séparation entre les logements sont aussi constitués de panneaux partiels plafonnés sur une face avec un vide d’au moins 4 cm. La dalle portante doit être

posée sur tous les autres murs porteurs et n’est pas interrompue à hauteur du mur dédoublé. Dans ce cas également, il ne peut y avoir aucun contact solide entre les murs partiels, même pas des crochets. La Figure 4 montre un exemple de concept constructif avec des dalles de plancher continues et des murs porteurs dédoublés. Le Tableau 4 reprend la masse surfacique minimale du plancher porteur (couche de nivellement comprise) et le ΔLw minimal de la chape flottante en fonction du matériau des murs porteurs. Pour les murs non porteurs,

BETON236

37


wanden dient de Technische Voorlichtingsnota geraadpleegd te worden. De waarden in geval van zware baksteen gelden enkel indien onder- en bovenaan alle dragende wanden akoestische muurstroken voorzien worden. Andere materialen kunnen desgevallend ook tot de gewenste akoestische resultaten leiden. Vooralsnog zal de eerste versie van de TV zich beperken tot de materialen vermeld in Tabel 4. De doorlopende vloerplaten bij bouwconcepten zonder akoestische muurstroken koppelen beide deelwanden

van de woningscheidende wanden boven- en onderaan hard aan elkaar. Ze zijn dan ook niet geschikt voor rijwoningen. MAB voor rijwoningen is wel haalbaar met akoestische muurstroken onder- en bovenaan in combinatie met zware baksteen. AANDACHTSPUNTEN Incorrecte dimensionering (bvb. een onvoldoende ΔLw van de elastische tussenlaag) en plaatsing van de zwevende dekvloeren (bvb. geen soepele voeg tussen plint en vloertegels, onzorgvuldige plaatsing van de elastische laag, …)

is problematisch voor zowel de luchtals de contactgeluidsisolatie. Indien akoestische muurstroken toegepast worden moeten ze onder, en eventueel boven, alle dragende wanden voorzien worden. Dus niet enkel ter plaatse van de deelwanden van de woningscheidende wanden. Dit wordt vaak vergeten. Druksterkteproeven hebben aangetoond dat het gebruik van akoestische muurstroken kan leiden tot een druksterkteverlies van het metselwerk,

TABEL 4 – Minimale oppervlaktemassa draagvloer en ΔLw zwevende dekvloer voor bouwconcepten met

doorlopende vloerplaten en dragende ontdubbelde muren

Dragende wanden

Appartementen en kolomwoningen Appartements et logements en colonne

Rijwoningen Maisons mitoyennes MAB | PAM

MAB | PAM

VAC | CAS

Volle kalkzandsteen (270 kg/m²) Blocs de silico-calcaire pleins (270 kg/m²)

-

450 kg/m² (24 dB)

-

Holle kalkzandsteen (200 kg/m²) Blocs de silico-calcaire creux (200 kg/m²)

-

450 kg/m² (28 dB)

-

Zware baksteen (165 kg/m²) + akoestische muurstroken Briques lourdes (165 kg/m²) + bandes acoustiques murales

300 kg/m² (16 dB)

350 kg/m² (24 dB)

400 kg/m² (26 dB)

Holle betonblokken (195 kg/m²) Blocs de béton creux (195 kg/m²)

-

350 kg/m² (24 dB)

550 kg/m² (24 dB) (enkel kolomwoningen) (uniquement logements en colonne)

(massa’s excl. noodzakelijke pleisterlaag)

Murs porteurs

(masses excl. couche de plâtre indispensable

TABLEAU 4 – Masse surfacique minimale du plancher porteur et ΔLw de la chape flottante pour des

concepts constructifs avec dalles de plancher continues et murs porteurs dédoublés

la Note d’Information Technique doit être consultée. Dans le cas des briques lourdes, les valeurs ne sont valables que si tous les murs porteurs sont prévus en-dessous et au-dessus de bandes acoustiques murales. D’autres matériaux peuvent le cas échéant également atteindre les résultats acoustiques souhaités. Pour l’ instant, la première version de la NIT se limitera aux matériaux repris au Tableau 4. Les dalles de plancher continues dans les concepts sans bandes acoustiques

38

BETON236

murales couplent fortement entre eux les panneaux partiels des murs de séparation des logement en-dessous et au-dessus. Elles ne conviennent donc pas pour les maisons mitoyennes. La PAM est néanmoins réalisable avec des bandes acoustiques murales en-dessous et au-dessus en combinaison avec des briques lourdes. POINTS D’ATTENTION Un dimensionnement incorrect (p.ex. un ΔLw insuffisant de la couche élastique intermédiaire) et la pose des dalles

flottantes (p.ex pas de joint souple entre la plinthe et les carreaux de sol, pose peu soigneuse de la couche élastique) sont problématiques pour l’ isolation au bruit aérien et de contact. Si des bandes acoustiques isolantes sont posées, elles doivent être prévues sous, et éventuellement sur tous les murs porteurs. Donc, pas seulement au droit des panneaux partiels des murs de séparation des logements. Ceci est souvent oublié.


omfort DOSSIER éton & C onfort Beton afhankelijk van het type blok, het type muurstrook en van het al dan niet voorzien van een mortellaag tussen de muurstroken en de eerste laag blokken. De stabiliteit van dragende wanden op muurstroken moet daarom op voorhand bestudeerd worden door een studiebureau. Het gebruik van akoestische muurstroken vergt specifieke maatregelen bij het plaatsen van de zwevende vloer. Om te vermijden dat de uitvullaag op de draagvloer een harde koppeling veroorzaakt tussen de muur en de

draagvloer dienen extra trillingsdempende randstroken geplaatst te worden, zie Afbeelding 5. Indien ook akoestische muurstroken op de wanden worden geplaatst moet het pleisterwerk in de aansluiting tussen de draagvloer en de wand doorgesneden worden tot op de akoestische muurstrook en vervolgens afgedicht met een overschilderbare elastische voegkit. De niet-dragende wanden in appartementen en kolomwoningen moeten aan de bovenkant altijd losgekoppeld worden van de draagvloer. Dit

is eenvoudig te realiseren door de niet-dragende wanden 1 tot 2 cm lager op te metselen dan de dragende wanden. De voeg die op die manier ontstaat tussen de wanden en de draagvloer moet opgevuld worden met montageschuim. Naderhand dient in de aansluitingen tussen de niet-dragende wanden en de draagvloer het pleisterwerk doorgesneden en eveneens soepel afgekit te worden. (BHE) l Dit artikel kwam tot stand in samenwerking met het WTCB.

AFBEELDING 5 – Extra

Des essais de résistance à la compression ont montré que l’utilisation de bandes acoustiques murales peut conduire à une perte de résistance à la compression de la maçonnerie, selon le type de bloc, le type de bande murale et la pose ou non d’une couche de mortier entre les bandes murales et la première rangée de blocs. La stabilité de murs porteurs sur bandes murales doit donc être étudiée au préalable par un bureau d’études. L’utilisation de bandes acoustiques murales nécessite des mesures spécifiques lors de la pose de la dalle

© WTCB / CS

FIGURE 5 - Bande latérale supplémentaire de réduction des vibrations au droit de la liaison entre mur et plancher porteur ( la bande rouge est une membrane d’étanchéité à l’air, la bande mauve sur la membrane d’étanchéité à l’air est la bande latérale supplémentaire de réduction des vibrations)

TC

trillingsdempende randstrook ter plaatse van aansluiting tussen wand en draagvloer (de rode strook is een luchtdichtheidsmembraan, de paarse strook op het luchtdichtingsmembraan is de extra trillingsdempende randstrook)

flottante. Pour éviter que la couche de nivellement ne provoque un contact solide entre les murs et le plancher porteur, des bandes supplémentaires de réduction des vibrations doivent être placées, voir Figure 5. Dans le cas où des bandes acoustiques murales sont aussi posées au-dessus des murs, le plafonnage au droit de la liaison entre le plancher porteur et le mur, doit être coupé jusqu’à la bande acoustique et ensuite obturé par un mastic élastique peignable. Les murs non porteurs dans les appartements et les logements en colonne

doivent toujours être découplés au-dessus du plancher porteur. Ceci peut être réalisé simplement en maçonnant les murs non porteurs 1 à 2 cm plus bas que les murs porteurs. Le joint créé de cette manière entre les murs et le plancher porteur doit être rempli de mousse de montage. Par la suite, aux liaisons entre les murs non porteurs et le plancher porteur, le plafonnage est découpé et remplacé par un mastic souple. (BHE) l Cet article a été rédigé en collaboration avec le CSTC

BETON236

39


Pour les professionnels, par des professionnels. Pensez à Fédérale Assurance.

Voor professionals, door professionals. Denk misschien eens aan Federale Verzekering.

La chute d’un ouvrier, le vol de matériaux, vous, en tant

Een arbeider die zich verwondt, bouwmateriaal dat gestolen wordt, u, als aannemer, of uw onderaannemer die een gevel beschadigt... Op uw werven kunnen tal van onvoorziene zaken gebeuren. Gelukkig bestaan er oplossingen. Zoals de verzekeringen Arbeidsongevallen, Alle Bouwplaats Risico’s of

qu’entrepreneur, ou votre sous-traitant qui endommagez une façade... De nombreux imprévus peuvent se produire sur vos chantiers. Or, des solutions existent, comme les assurances Accidents du Travail, Tous Risques Chantier ou R.C. Travaux de Construction.

B.A. Bouwwerken.

Découvrez-les ! Contactez le conseiller de votre région.

Maak kennis met onze oplossingen! Neem contact met de adviseur uit uw streek.

Fédérale Assurance, l’assureur de la construction.

Federale Verzekering, de verzekeraar van de bouw.

Pour rencontrer le conseiller de votre région :

www.federale.be Om de adviseur uit uw streek te ontmoeten:

L’assureur qui partage ses bénéfices avec vous De verzekeraar die zijn winst met u deelt


DE PRAKTISCHE TOEPASSING VAN PTV 21-601

Beton met esthetische eisen – een update Slag om slinger heerst er begripsverwarring rond de termen architectonisch beton, sierbeton, zichtbeton,... Twee nieuwe normatieve documenten, de PTV 21-601 en de prNBN B 15-007, leggen een duidelijke terminologie vast omtrent de verschillen in deze verschijningsvormen van beton. Bij de nieuwe versie van de PTV 21-601 horen ook een aantal specifieke tools. Het zijn hulpmiddelen om na te gaan of het geleverde architectonisch beton binnen de tolerantiedrempel valt met betrekking tot kleurverschil

© SVK

en luchtbelvorming.

LE PTV 21-601 EN PRATIQUE

Le béton avec des exigences esthétiques – Actualisation -

De façon récurrente, des confusions dans

version du PTV 21-601 est aussi accompagnée

les idées se rencontrent sur les termes de

d’outils spécifiques. Il s’agit de moyens qui

béton architectonique, béton décoratif, béton

permettent de vérifier si le béton architectonique

apparent... Deux nouveaux documents normatifs,

livré se situe dans les limites des tolérances en

le PTV 21-601 et le prNBN B 15-007 fixent une

ce qui concerne les différences de couleur et la

terminologie claire des différentes formes sous

formation de bulles.

lesquelles le béton se présente. La nouvelle

BETON236

41


DE TOLERANTIE OP DE KLEURVERSCHILLEN Aan architectonisch beton worden de hoogste eisen gesteld. Voorwerp van discussie is niet zelden het kleurverschil tussen verschillende panelen. De norm zegt niet dat elementen geen kleurverschillen mogen vertonen, want die zijn eigen aan beton. Er wordt wel een haalbare vork gedefinieerd waarbinnen de verschillen mogen variëren. Een controle op kleurverschillen verloopt in drie stappen. De eerste is een louter visuele controle. Zijn alle partijen tevreden over het resultaat, dan hoeft er verder niets te gebeuren. Als er toch twijfel is en één van de partijen vermoedt dat de kleurverschillen

groter zijn dan toegelaten, kan men de BE-grijsschaal ter hand nemen. Voor elk te vergelijken betonvlak wordt de dichtst bijliggende grijsschaal gekozen. Elke schaal heeft een DeltaE van 2,5 ten opzichte van de volgende schaal. Voor donkergekleurd beton geldt een tolerantie-eis van 7,5 tot 10. Men mag drie of vier schalen afwijking hebben om te voldoen. Van gekleurd beton worden zwart-wit foto’s (samen met de grijsschaal) gemaakt en gebeurt de keuring op basis van deze foto’s. Wanneer de partijen niet overeenkomen op basis van de keuring met de BE-grijsschalen, wordt het nazicht uitgevoerd met behulp van de colorimeter. Hiervoor werd een sjabloon van 50 x 50 cm ontwikkeld, waarop

dertien meetpunten aangeduid zijn. Dit sjabloon wordt op de eerste meetplaats bevestigd. Het gemiddelde van de dertien metingen, geeft het eerste resultaat. Dit wordt herhaald op de tweede meetplaats. Het verschil tussen beide gemiddelden moet kleiner zijn dan de van toepassing zijnde tolerantie. De meting met de colorimeter moet door experten gebeuren, met een geschikte colorimeter en werkwijze zoals beschreven in de PTV 21-601. De keuringen op toleranties moeten overigens gebeuren op een droog en in de schaduw gelegen oppervlak, op een afstand van 3 meter. Enkel kleurverschillen van tegelijk in het zicht liggende vlakken kunnen met elkaar vergeleken worden.

Kleurschakeringen | Présence de variations de teintes Toelaatbaar Toelaatbaar aantal aantal schaalindelingen verschillen inverschil gradatie(BE-grijsschaal_V1) (BE-grijsschaal_V1) Nombre admissible de différences de gradations (échelle des gris BE_V1)

Oppervlak/ | Surface

LA TOLÉRANCE DES DIFFÉRENCES DE COULEUR Le béton architectonique est soumis aux exigences les plus élevées. Il n’est pas rare que la différence de couleur entre deux panneaux fasse l’objet de discussions. La norme ne dit pas que les éléments ne peuvent pas présenter de différences de couleur, parce que celles-ci sont inhérentes au béton. Une fourchette réaliste est définie, dans laquelle les différences peuvent varier. Le contrôle des différences de couleur se déroule en trois étapes. La première est simplement un contrôle visuel. Si toutes les parties sont satisfaites du résultat, aucune autre action ne doit être prise. S’il existe malgré tout un doute et qu’une des parties suppose que les

42

BETON236

Niet-gekleurd (zonder pigmenten) Non colorée (sans pigments)

3

Bewerkt (helemaal of niet-gekleurd) Traitée (tout ou non colorée)

3

Gekleurd, niet onderworpen aan een nabehandeling Colorée non post-traitée

4

différences de couleur sont supérieures à celles autorisées, l’échelle des gris BE peut être utilisée. Pour chaque surface de béton à comparer, la nuance de gris la plus proche dans l’échelle est choisie. Chaque nuance de l’échelle a un delta E de 2,5 par rapport à la suivante. Pour un béton foncé, une exigence de tolérance de 7,5 à 10 est fixée. Un écart de trois ou quatre nuances est accepté pour satisfaire à la tolérance. Pour un béton coloré des photos en noir et blanc sont prises (avec l’échelle des gris) et le contrôle se fait sur base de ces photos. Lorsque les parties n’arrivent pas à se mettre d’accord sur base d’un contrôle avec les échelles de gris, la vérification se fait à l’aide du colorimètre. Un pochoir de 50 X 50 cm a été développé

avec l’indication de treize points de mesure. Ce pochoir est fixé sur le premier endroit à mesurer. La moyenne des treize mesures donne le premier résultat. L’opération est répétée sur le deuxième endroit à mesurer. La différence entre les deux moyennes doit être inférieure à la tolérance applicable. La mesure au colorimètre doit être effectuée par des experts, avec un colorimètre adapté et selon la méthode décrite au PTV 21-601. Les contrôles sur les tolérances doivent être effectués sur une surface sèche et à l’ombre, à une distance de trois mètres. Seules des différences de couleur de surfaces visibles en même temps peuvent être comparées l’une à l’autre.


CONTROLE OP DE TOLERANTIE VAN HET AANTAL LUCHTBELLEN Ook over luchtbellen in architectonisch beton geeft de PTV een aantal aanwijzigingen. Luchtbellen zijn nochtans een fenomeen dat typisch op verticaal gestorte vlakken voorkomt. Architectonisch beton geeft in principe niet veel problemen met storende luchtbellen, omdat het belangrijkste vlak zoveel mogelijk horizontaal gestort wordt. Is er toch twijfel, dan kan men voor de beoordeling van de tolerantie op luchtbellen beroep doen op de CIB-luchtbelschaal. Deze bevat foto’s van beton

met luchtbellen, verdeeld in 5 klassen. Niet-bewerkt architectonisch beton moet voldoen aan de klasse 1, het bewerkte beton aan klasse 2. UITVOEREN VAN HERSTELLINGEN Naast kleur en luchtbelvorming, zijn er ook andere parameters die invloed hebben op de esthetiek van het eindresultaat. Zo heeft de PTV 21-601 het ook over herstellingen. Architectonisch beton wordt getransporteerd, gemanipuleerd op de werf en is meestal al tijdens de ruwbouwfase in het werk

geplaatst. Het kan dus voorvallen dat er beschadigingen ontstaan nog voor het gebouw opgeleverd wordt. Herstel van architectonisch beton is toegestaan volgens de PTV, maar het element moet na herstelling opnieuw voldoen aan alle eisen van dit document. De elementen worden bij voorkeur hersteld door de fabrikant van het architectonisch beton zelf. Het zal hem doorgaans lukken om herstellingen quasi onzichtbaar uit te voeren. Scheuren worden frequent als een gebrek beschouwd. Niets is evenwel minder waar: scheurvorming is eigen

Aanwezigheid van luchtbellen Présence de variations de teintes Oppervlak/ | Surface

CONTRÔLE DE LA TOLÉRANCE SUR LE NOMBRE DE BULLES D’AIR Le PTV prévoit également un certain nombre d’indications sur les bulles d’air. Les bulles d’air sont toutefois un phénomène qui se produit typiquement sur les surfaces coulées verticalement. Le béton architectonique ne cause en principe pas beaucoup de problèmes de bulles d’air dérangeantes, parce que la face principale est le plus souvent possible coulée horizontalement. En cas de doute, il est possible de faire appel à l’échelle de bulles d’air CIB pour leur appréciation. Celle-ci contient des

photos de béton avec des bulles d’air, réparties en cinq classes. Le béton architectonique non ouvragé doit satisfaire à la classe 1, le béton ouvragé à la classe 2. EXÉCUTION DE RÉPARATIONS A côté de la couleur et de la formation de bulles d’air, il existe aussi d’autres paramètres qui influencent l’esthétique du résultat. Le PTV 21-601 couvre ainsi également les réparations. Le béton architectonique est transporté, manipulé sur chantier et le plus souvent déjà monté

Nr. CIB-schaal N° échelle applicable

Niet-bewerkt Non traitée

1

Bewerkt Traitée

2

sur le chantier pendant la phase du gros-œuvre. Il peut donc arriver que des dégâts soient causés avant la réception du bâtiment. Le PTV autorise la réparation du béton architectonique, mais l’élément réparé doit à nouveau satisfaire aux exigences du document après remise en état. Les éléments sont de préférence réparés par le fabricant de béton architectonique lui-même. Il réussira d’ailleurs le plus souvent à effectuer des réparations quasi invisibles. Les fissures sont souvent considérées comme un défaut. Rien n’est moins vrai : la formation de fissures

BETON236

43


aan beton. Omwille van de duurzaamheid moeten ze volgens Eurocode 2 wel beperkt blijven tot een opening van 0.3 mm . Omwille van het esthetisch uitzicht wordt deze eis in de PTV 21-601 verstrengd tot een maximale opening van 0.2 mm. Grotere scheuren moeten met andere woorden hersteld worden. AFMETINGEN Tot slot: eigen aan prefab beton is dat, algemeen gesproken, het gebouw wordt samengesteld door een aaneenschakeling en opeenstapeling van elementen. Omdat te grote afwijkingen in de afmeting zich zouden cumuleren bij de montage, gelden er sowieso minimale toleranties tegenover de afmetingen. Met het oog op een esthetisch geheel gelden voor architectonisch beton de allerstrengste maateisen. Alleen op die manier kunnen voegen in een gevel gelijkmatig van breedte zijn en mooi continu doorlopen. Op het eerste zicht een detail, maar net die maken het verschil.

Grootste toelaatbare vormafwijkingen voor geprefabriceerde elementen van architectonisch beton volgens PTV 21-601 Ecarts de forme maximum admissibles pour les éléments préfabriqués en béton architectonique suivant le PTV 21-601 Aspect

Afwijkingen | Ecarts ± 1 mm ± 3 mm ± 5 mm

Rechtheid van de randen Rectitude des bords

L≤1m 1m<L≤5m L>5m

Rechtheid van de vlakken Rectitude des faces

Bekist vlak | Epaisseur Meetlat van 0,20 m Meetlat van 2 m

1 mm 3 mm

Afgestreken vlak | Epaisseur Meetlat van 0,20 m Meetlat van 2 m

4 mm 6 mm

L≤1m 1m<L≤5m L>5m

2 mm 3 mm 5 mm

H ≤ 0,2 m H > 0,2 m

3 mm 5 mm

Scheluwte Gauchissement Loodrechtheid Perpendicularité (l'aplomb)

NOOT: De afwijkingen zijn van toepassing op elementen van gewapend of van ongewapend beton en niet op

elementen van voorgespannen beton.

NOTE : Les tolérances définies s'appliquent pour les éléments en béton armé ou non armé et ne s'appliquent pas

pour les éléments en béton précontraint.

Grootste toelaatbare maatafwijkingen voor geprefabriceerde elementen van architectonisch beton volgens PTV 21-601 Ecarts dimensionnels maximum admissibles pour les éléments préfabriqués en béton architectonique suivant le PTV 21-601 Aspect Fabricagematen Dimensions de fabrication

est propre au béton. Pour la durabilité, selon l’Eurocode 2, elles doivent néanmoins être limitées à une ouverture de 0,3 mm . Pour des raisons d’esthétique, cette exigence est dans le PTV 21-601 plus sévère et réduite à une ouverture maximale de 0,2 mm. Des fissures plus grandes doivent, en d’autres termes, être réparées. DIMENSIONS Pour terminer, il est inhérent au béton préfabriqué que, en général, le bâtiment est constitué d’une succession et empilement d’éléments. Parce que de trop grandes déviations dans

44

BETON236

Afwijkingen | Ecarts

Lengte, breedte, hoogte Longueur, largeur, hauteur L≤1m 1m<L≤5m L>5m

± 3 mm ± 4 mm ± 6 mm

Dikte | Epaisseur

± 3 mm ± 8 mm ± 10 mm ± 12 mm

Diagonalen Diagonales Δ = (d1 - d2)

D≤1m 1m<D≤5m D>5m

Voorzieningen Dispositifs

Enkelvoudig | Simple

± 8 mm

Meervoudig | Multiple

± 3 mm

NOTEN: De toegepaste afwijkingen zijn overeenkomstig met de betondekkingen van de A-normen

De maatafwijkingen voor enkelvoudige verbindingen (verbindingen en voorzieningen zoals uitsparingen...) hebben betrekking op de afmetingen die de positie van de voorzieningen vastleggen. NOTES : Les tolérances sont appliquées en respectant les enrobages qui doivent être conformes à la norme G. Les écarts dimensionnels pour dispositifs simples (liaisonnements et dispositifs tels les évidements,... portent sur les dimensions qui déterminent la position du dispositif.

les dimensions se cumuleraient au montage, des tolérances minimes par rapport aux dimensions, sont de toute manière, en vigueur. Dans l’optique d’un ensemble esthétique, les exigences dimensionnelles les plus strictes sont d’application pour le béton architectonique. Ce n’est qu’à cette condition que

les joints d’une façade peuvent être égaux en largeur et se poursuivre joliment en continu. A première vue, cela peut sembler être un détail mais ce sont les détails qui font la différence. Le béton architectonique est un beau produit, auquel des exigences très


Architectonisch beton is een mooi product waaraan, omwille van het beoogde esthetische resultaat, erg hoge eisen gesteld worden. De mogelijkheden zijn in principe legio, maar in de praktijk moet de ontwerper toch ook rekening houden met beperkingen, en zich met name bewust zijn van de kostprijs van deze of gene keuze. Nuttig om te weten: elke ontwerper kan zich vanaf het voorontwerp laten begeleiden door FEBELARCH of door één van de fabrikanten van architectonisch beton. Zo kunnen verwachtingen, resultaat en budget goed in balans worden gehouden. Maar alles begint hier: eis steeds architectonisch beton dat voldoet aan de specificaties van de PTV 21-601. (JM) l De inhoud van de PTV 21-601 werd uitvoerig besproken in BETON 235 (maart 2017). De volledige set van maatregelen kunt u lezen in de PTV 21-601 zelf, die u gratis kunt downloaden op de website van FEBELARCH (www.febelarch.be).

ABLE · PÉT RÉ

UREC E n SS M Sbéto I A IL ur EPE F s D T

ST AN

s Me

ure

· RA PI DE

·

P R É CIS

É · R

SI

élevées sont posées, pour obtenir le résultat esthétique visé. Les possibilités sont en principe légion, mais dans la pratique, le concepteur doit tout de même aussi tenir compte de restrictions et être conscient du coût de ce choix ou d’un non choix. Bon à savoir : chaque concepteur peut se faire assister dès l’avant-projet par FEBELARCH ou par un des fabricants de béton architectonique. De cette façon, les attentes, le résultat et le budget peuvent être bien maintenus en équilibre. Mais tout commence maintenant : Pour vos projets, exigez toujours du béton architectonique qui satisfait aux exigences du PTV 21-601 (JM) l

Le contenu du PTV 21-601 a été décrit en détail dans la revue BETON 235 (mars 2017). Vous pouvez consulter l'ensemble des mesures dans le PTV 21-601. Document que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site Internet de FEBELARCH (www.febelarch.be).

Le nouvel Elcometer 500 peut mesurer rapidement, précisément et avec répétabilité l’épaisseur de film sec sur béton et autres substrats cimenteux. www.elcometer.com/E500

Beton French 500 Ad - 85 x 130mm - April 2017.indd 2

20/04/20174515:02:59 BETON236


BETON TECH

2ÈME PARTIE

© CRH

Montage en sécurité des planchers préfabriqués L’article sur le montage en sécurité des planchers préfabriqués comporte deux parties. La première partie est parue dans la revue BETON 235 (mars 2017). Dans celle-ci, les aspects et risques relatifs aux travaux préparatoires ont été abordés, ainsi que les différents systèmes de levage et leurs points d’attention. Dans cette deuxième partie, nous examinons la manutention, la pose, le coffrage et le coulage de finition des éléments. En outre, l’importance de l’ordre de pose des élements pour la sécurité est aussi abordée.

MANUTENTION DES ÉLÉMENTS Les ouvriers disposent de peu d’espace de mouvement sur le camion lors de la manutention ou l’accrochage des éléments de plancher. Dès lors, ils courent le risque d’être atteints par le palonnier ou les chaînes des crochets de levage. Porter un casque et des chaussures de sécurité peut éviter des blessures. Ces moyens de protection individuelle sont d’ailleurs obligatoires

46

BETON236

pendant toute l’opération de montage. Pendant l’accompagnement du palonnier, une erreur de mouvement du grutier – par exemple à cause d’une mauvaise communication entre les ouvriers et le machiniste – pourrait pousser les ouvriers du camion. C'est pour cette raison qu'il est conseillé de toujours porter une protection antichute individuelle, fixée à une potence externe (Figure 1) (Vous trouverez

également davantage d’information sur la protection antichute individuelle dans la 1ère partie) A cause de ce manque d’espace de mouvement sur le camion, il est presque toujours impossible aux ouvriers de garder pendant toute l’opération une distance par rapport aux éléments de plancher qui exclut tous les risques. Pendant le levage des éléments de plancher, un hourdi mal positionné peut se décrocher du palonnier, par suite d’un mauvais positionnement. Dans ce cas précis, le plus grand risque se situe juste après le levage. C’est d’ailleurs à ce moment que les chaînes de sécurité doivent être attachées sous les hourdis. Ces chaînes empêchent la chute de l’élément de plancher pendant la suite du mouvement de levage vers la construction. La fixation des chaînes n’est pas sans risque, parce qu’elles doivent être passées sous l’élément.


BETON TECH

Veilig monteren van prefab vloeren DEEL 2

Het artikel over veilig monteren van prefab vloeren bestaat uit twee delen. Het eerste deel verscheen in BETON 235 (maart 2017). Daarin kwamen de algemene aspecten en risico’s met betrekking tot voorbereidende werkzaamheden aan bod, alsook de verschillende hijsmiddelen en hun aandachtspunten. In dit tweede artikel staan we stil bij het aanslaan, plaatsen, bekisten en opstorten van elementen. Daarnaast wordt uitgelegd welk belang de legvolgorde van elementen kan hebben voor de veiligheid.

met hijshaken. Een veiligheidshelm en veiligheidsschoenen dragen kan letsels voorkomen. Deze persoonlijke beschermingsmiddelen zijn trouwens verplicht gedurende het hele werkproces van de montage. Tijdens het begeleiden van de klem zou een foute beweging van de

Door het gebrek aan bewegingsruimte op de vrachtwagen is het voor de arbeiders ook bijna onmogelijk om voortdurend een veilige afstand te houden ten opzicht van de vloerelementen. Wanneer de vloerelementen opgetild worden, zou een welfsel door een slechte positionering van de klem kunnen vallen. De grootste kans hierop is vlak na het optillen. Dat is trouwens ook het moment waarop de

© Combisafe

AANSLAAN VAN ELEMENTEN Bij het aanslaan of aanpikken van de vloerelementen op de vrachtwagen beschikken de arbeiders over een beperkte bewegingsruimte. Daardoor lopen ze het risico geraakt te worden door de zware hijsklem of de kettingen

kraanmachinist – bijvoorbeeld door een slechte communicatie tussen de arbeiders en de machinist - de arbeiders van de vrachtwagen kunnen duwen. Het is daarom te allen tijde aan te raden om persoonlijke valbeveiliging, bevestigd aan een externe galg, te gebruiken (Afbeelding 1) (Meer informatie over de persoonlijke valbeveiliging vindt u ook in Deel 1).

AFBEELDING 1 - Valbeveiliging aan galg FIGURE 1 - Protection antichute à potence

Après la fixation des chaînes de sécurité, les ouvriers devraient descendre du camion. Une grue en rotation peut non seulement atteindre les ouvriers, avec un risque de chute du camion mais elle peut également coincer un ouvrier.

© CRH

Le risque d’accident – dans le pire des cas, le broyage des mains et bras – peut être évité par l’utilisation d’un outil pratique, par exemple un crochet qui permet de tirer la chaîne sous l’élément.

BETON236

47


BETON TECH veiligheidskettingen onder de welfsels moeten aangebracht worden. Deze kettingen voorkomen dat het vloerelement valt tijdens de verdere hijsbeweging naar de constructie. Het vastmaken van de kettingen is niet zonder risico, omdat men de kettingen onder het vloerelement door moet trekken. Het risico op ongevallen – in het allerslechtste geval het verbrijzelen van de handen en armen – kan worden voorkomen door gebruik te maken van een praktisch hulpmiddel, bijvoorbeeld een haak waarmee de ketting onder het element getrokken wordt.

Na het vastmaken van de veiligheidskettingen zouden de arbeiders van de vrachtwagen moeten afstappen. Niet alleen kan een zwenkende kraan de arbeiders raken, met het risico op een val van de vrachtwagen, de kraan kan de arbeider ook in het nauw drijven. We denken er liever niet aan, maar in het slechtste geval raakt de arbeider gekneld. Ook het afstappen van de vrachtwagen is niet zonder gevaar. Voor grote werven die voldoende lang duren en met meerdere leveringen per dag kan

een mobiel bordes of loopplatform aan beide kanten van de oplegger een duurzame veiligheidsoplossing bieden (Afbeelding 2). Dit bordes moet voorzien zijn van geschikte leuningen en een toegangstrap. Het systeem kan ook gebruikt worden in combinatie met een persoonlijke valbeveiliging aan een galg. PLAATSEN VAN ELEMENTEN De oplegconstructie moet uiteraard voldoende stabiel zijn op het moment dat de vloerelementen geplaatst worden. Dat betekent dat het beton of de

> Het zou aan te bevelen zijn om de arbeiders over een eigen uitrusting te laten beschikken waar ze ook verantwoordelijk voor zijn. AFBEELDING 2

Mobiel loopplatform langs oplegger FIGURE 2

Plateforme de circulation mobile le long de la remorque

© Saferack

ou le mortier de la construction d’appui est convenablement durci et que la construction est, si nécessaire, étançonnée ou étayée.

Nous préférons ne pas y penser mais dans le pire des cas, l’ouvrier peut être compressé ou écrasé. Descendre du camion n’est pas non plus sans risque. Pour les chantiers importants, qui durent suffisamment longtemps et comportent quotidiennement de nombreuses livraisons, un quai mobile ou une plateforme de circulation des deux côtés de la remorque peuvent offrir une solution de sécurité durable

48

BETON236

(Figure 2). Cette installation doit être pourvue de garde-corps adaptés et d’un escalier d’accès. Le système peut également être utilisé en combinaison avec une protection antichute individuelle fixée à une potence.

La pose de la première prédalle ou des deux ou trois premiers hourdis s’effectue le plus souvent comme la pose du matériau d’appui, depuis le niveau inférieur, au moyen d’échelles. Ici également, la préférence ira aux échafaudages mobiles ou aux élévateurs. Si des échafaudages de façade ou des planchers existants sont présents le long des zones à couvrir, la pose devrait se faire, autant que possible, depuis ceux-ci.

POSE DES ÉLÉMENTS La construction d’appui doit évidemment être suffisamment stable au moment où les éléments de plancher sont posés. Ceci signifie que le béton

Les éléments de plancher suivants peuvent être posés depuis ceux placés précédemment. Fixer une protection collective antichute pour offir une protection pendant la pose des


BETON TECH mortel van de oplegconstructie naar behoren uitgehard is en de constructie geschoord of gestut is indien nodig.

dragen. Andere arbeiders zijn op dat moment niet toegelaten op de vloer in opbouw. Persoonlijke valbeveiligingssystemen zijn meestal wel aanwezig op de werf, maar ze zijn dikwijls niet toegewezen aan één gebruiker. Het is aan te bevelen om de arbeiders die de plaatsing uitvoeren over een eigen uitrusting te laten beschikken en er ook verantwoordelijk voor te laten zijn. Bij het plaatsen vanaf eerder geplaatste elementen moeten de elementen steeds aangenomen worden op een hoogte van circa 1,20 meter boven de werkvloer.

© CRH

De plaatsing van de eerste breedplaat of de eerste twee of drie welfsels gebeurt meestal, zoals bij het aanbrengen van het oplegmateriaal, vanaf de lager gelegen vloer, via ladders. Maar ook hier genieten rolsteigers of hoogtewerkers de voorkeur. Zijn er gevelsteigers of bestaande vloeren aanwezig langs de dicht te leggen stroken, kan men de plaatsing best zoveel mogelijk vanaf daar uitvoeren.

De volgende vloerelementen kunnen geplaatst worden vanaf de eerder geplaatste elementen. Een collectieve valbeveiliging aanbrengen om bescherming te bieden tijdens het plaatsen van de elementen is niet evident. Niet alleen moet de randbeveiliging aan de zijkanten van de dicht te leggen stroken aangebracht worden, ook ter plaatse van het laatst geplaatste element moet een val voorkomen worden. Er bestaan hiervoor wel systemen, maar in praktijk is het dikwijls veel sneller, eenvoudiger en goedkoper om de arbeiders een persoonlijke valbescherming te laten

éléments n’est pas évidente. Non seulement, une protection de rive sur les flancs des bandes à couvrir doit être fixée mais au droit de la pose du dernier élément, une chute possible doit également être évitée. Des systèmes existent pour ce faire, mais en pratique, il est souvent beaucoup plus rapide, plus simple et plus économique de faire porter aux ouvriers une protection antichute individuelle. D’autres ouvriers ne sont à ce moment pas autorisés sur

le plancher en cours de montage. Les équipements de protection antichute individuels sont le plus souvent disponibles sur le chantier, mais tout aussi souvent, ils ne sont pas attribués à chaque utilisateur. Il est à recommander que les ouvriers qui effectuent la pose disposent d’un équipement personnel et en soient aussi responsables. Lors de la pose depuis des éléments posés précédemment, les éléments

> Il serait conseillé que les ouvriers disposent de leur propre équipement de protection individuelle dont ils seraient également responsables.

doivent toujours êtres amenés à une hauteur d’environ 1,20 mètres au-dessus du plancher de travail. De cette façon, l’élément fonctionne comme protection antichute supplémentaire et l’on évite des blessures. Par le non-respect de cette règle ce sont surtout la tête et les tibias qui peuvent être touchés. Un autre scénario à risque est que le caoutchouc d’appui glisse pendant la pose des éléments de plancher.

BETON236

49


BETON TECH Op die manier werkt het element als extra valbescherming en vermijdt men blessures. Bij het niet-respecteren van deze regel kunnen vooral het het hoofd en het scheenbeen geraakt worden. Een ander risicovol scenario is dat het oplegrubber verschuift tijdens het plaatsen van de vloerelementen. Het is zeer gevaarlijk wanneer een arbeider de positie probeert te herstellen terwijl het vloerelement net boven zijn hand in de kraan hangt. De minste beweging van de kraan houdt mogelijkheden in om de hand van de arbeider te verwonden. Na plaatsing van een breedplaat en afkoppeling van de hijshaken moeten

de haken begeleid worden langs de tralieliggers om spontaan inhaken te voorkomen. Bij het gebruik van een welfselklem moeten de veiligheidskettingen net voor het plaatsen losgemaakt worden om het element te kunnen plaatsen. Soms kunnen de veiligheidskettingen slechts aan één kant van de klem losgemaakt worden. Om te vermijden dat men op het welfsel moet kruipen om de veiligheidskettingen los te kunnen maken, moet bij het plaatsen van de klem rekening gehouden worden met de legrichting van het element. Meestal laat men na de plaatsing van het element de veiligheidskettingen gewoon hangen met het risico dat deze ergens achter blijven hangen of

de arbeiders blesseren tijdens de hijsbeweging naar de vrachtwagen. Wanneer tijdens de plaatsing blijkt dat een vloerelement te lang is, mag men het element zeker niet verder monteren. Het element moet afgevoerd worden naar een veilige plaats op de grond om het daar te corrigeren. Werden de veiligheidskettingen van de welfselklem al losgemaakt, dan moeten die eerst terug vastgemaakt worden. Indien het welfsel even wordt neergelegd op de oplegconstructie zonder de klem te verwijderen, bestaat de kans dat de klem zijn grip verliest wanneer het element terug omhoog getild wordt. In dat geval dient dus altijd gecontroleerd te worden of

AFBEELDING 3

Randbeveiliging geïntegreerd in randbekisting FIGURE 3

© GSS

Protection de rive au coffrage des bords

C'est d'autant plus dangereux que lorsque l’ouvrier essaie de le remettre en place, l’élément de plancher pend sur la grue juste au-dessus de sa main. Le moindre mouvement de la grue risque de blesser la main de l’ouvrier. Après la pose d’une prédalle et le découplage des crochets de levage, ceux-ci doivent être accompagnés le long des raidisseurs à treillis pour éviter les accrochages spontanés. Lors de l’emploi d’un palonnier, les chaînes de sécurité doivent être détachées d’un côté, juste avant la pose du hourdi pour que celui-ci puisse être placé. Parfois ces chaînes de sécurité ne peuvent être détachées que d’un seul côté du

50

BETON236

palonnier. Pour éviter de devoir grimper sur le hourdi pour les détacher, il est nécessaire de tenir compte du sens de la pose de l’élément. Le plus souvent après la pose de l’élément les chaînes sont laissées pendantes, avec le risque que celles-ci trainent en arrière ou blessent les ouvriers dans le mouvement de levage vers le camion. Lorsque pendant la pose, il apparaît qu’un élément de plancher est trop long, celui-ci ne peut surtout pas être posé. Il doit être évacué vers un endroit sûr au sol pour y être adapté. Si les chaînes de sécurité du palonnier ont déjà été détachées, elles doivent d’abord être remises en place. Si le hourdi a été

posé un instant sur la construction d’appui, sans que le palonnier ait été enlevé, le risque existe que celui-ci ait perdu son adhérence lorsque l’élément est à nouveau levé. Dans ce cas, il faut toujours contrôler si le palonnier serre toujours bien les bords de l’élément. Un bon détaillage et mesurage de la construction, mais également une exécution correcte sont importants pour éviter que des éléments ne s’adaptent pas. Lors de la conception du bâtiment et la réalisation des plans de stabilité, il est indispensable de tenir compte des exigences spécifiques qui découlent de la méthode d’exécution. Ceci est important parce que sinon des situations dangereuses peuvent naître ou des adaptations à l’élément être nécessaires. En pratique, pour un élément à adapter, souvent toutes les mesures


BETON TECH de klemmen nog altijd goed aangrijpen aan de randen van het element. Een goede detaillering en maatvoering van de constructie, maar ook een correcte uitvoering zijn belangrijk ter voorkoming van het niet-passen van elementen. Bij het gebouwontwerp en het opstellen van de stabiliteitsplannen moet ook rekening gehouden worden met specifieke eisen die voortvloeien uit de uitvoeringswijze. Dit is belangrijk omdat anders gevaarlijke situaties kunnen ontstaan of aanpassingen aan het element nodig zijn. Voor een aan te passen element worden in praktijk niet vaak alle veiligheidsmaatregelen getroffen. Specifiek voor breedplaten

geldt dat de boven- en diagonaalstaven van de doorgaande tralieliggers niet mogen doorgeknipt worden zonder overleg met de fabrikant. Zijn alle vloerelementen geplaatst, dan moet er zo snel mogelijk een randbeveiliging aangebracht worden. Die moet bescherming bieden tijdens latere werkzaamheden, zoals het aanbrengen van de randbekisting, het aanbrengen van de wapening, het storten van de druklaag, het metselen van de buitenwanden of het plaatsen van de prefab gevelelementen. Het is belangrijk dat de randbeveiliging deze werkzaamheden niet hindert. Er bestaan systemen waarbij de randbeveiliging geïntegreerd

wordt in de randbekisting (Afbeelding 3). Afhankelijk van dit systeem, het type vloerelement en de oplegdetaillering wordt de randbekisting aangebracht vóór of na het plaatsen van de vloerelementen. Naderhand kan de randbeveiliging eenvoudig aangebracht worden vanaf de geplaatste vloerelementen door arbeiders te voorzien van een persoonlijke valbeveiliging. Een andere oplossing bestaat erin hulzen of ankers mee te storten of te metselen in de oplegconstructie, waarin of waaraan dan later de randbeveiliging eenvoudig aangebracht kan worden. Indien gewerkt wordt met een gevelsteiger kan deze ook dienst doen als randbeveiliging, op voorwaarde dat

AFBEELDING 4

Randbeveiliging met kantplank FIGURE 4

© GSS

Protection latérale avec plinthe

de sécurité ne sont pas prises. Spécifiquement pour les prédalles, les barres supérieures et diagonales des raidisseurs à treillis continues ne peuvent pas être sectionnées sans concertation préalable avec le fabricant. Dès que tous les éléments de plancher sont posés, une protection de rive doit être installée le plus rapidement possible. Celle-ci doit assurer la protection pendant les travaux ultérieurs, comme la mise en place du coffrage des bords, la pose de l’armature, le coulage de la dalle de compression, la maçonnerie des parois extérieures ou la pose des éléments de façade préfabriqués.

travail est effectué avec un échafaudage de façade, celui-ci peut servir comme protection de rive, à la condition qu’il soit équipé d’un garde-corps adéquat. Il est important que la protection de rive ne gêne pas ces travaux. Il existe des systèmes dans lesquels la protection est intégrée au coffrage des bords (Figure 3). Selon le système, le type d’éléments de plancher et le détaillage d’appui, le coffrage des bords est placé avant ou après les éléments de plancher. Après coup, la protection de rive peut être installée simplement depuis les éléments de plancher posés par des ouvriers, à équiper d’une protection antichute individuelle. Une autre solution consiste à couler des manchons ou des ancres dans la construction d’appui, dans ou sur lesquels la protection de rive peut être installée simplement. Si le

Les systèmes de protection de rive les plus simples sont constitués d’un garde-corps de planches, tubes ou grilles d’échafaudage. La protection de rive doit néanmoins être suffisamment haute et disposer d’un garde-corps supérieur, d’un garde-corps intermédiaire et d’une plinthe latérale (plinthe d’impact). La plinthe latérale est nécessaire pour éviter la chute d’outils. A hauteur des ouvertures d’escalier ou d’autres ouvertures dans le plancher, une protection de rive doit également être installée. Une ouverture d’escalier ou une cage d’ascenseur sont au mieux sécurisées par un garde-corps. Les plus petites ouvertures peuvent être

BETON236

51


BETON TECH de steiger voorzien is van een geschikte leuning. De meest eenvoudige randbeveiligingssystemen bestaan uit een leuning van steigerplanken, steigerbuizen of rasterhekken. De randbeveiliging moet wel voldoende hoog zijn en beschikken over een bovenleuning, een tussenleuning en een kantplank (stootplint) (Afbeelding 4). De kantplank is nodig om het vallen van gereedschap te voorkomen. Ook ter hoogte van trapopeningen en andere openingen in de vloer moet een randbeveiliging komen. Een trapopening en een opening voor een lift-

koker kunnen best met een leuning beveiligd worden. Kleinere openingen kunnen afgedekt worden met een stevig materiaal of voorzien worden aan de onderkant van een opvangvloer. Beide oplossingen moeten voldoende verankerd worden aan de vloer. Wanneer dragende prefab gevelelementen worden toegepast kan men vanaf het ontwerp van het gebouw inspelen op de veiligheid van de montage door de gevelelementen niet uit te voeren van vloerpeil tot vloerpeil, maar ze boven het vloerpeil te laten uitsteken. Op die manier kunnen ze

dienst doen als randbeveiliging tijdens de montage van de vloer (Afbeelding 5). Niet-dragende prefab gevelelementen zouden vóór het plaatsen van de vloerelementen gemonteerd kunnen worden tegen de draagstructuur vanaf hoogtewerkers om zo een randbeveiliging te vormen. BEKISTEN EN OPSTORTEN Wordt de randbekisting vóór de vloerelementen aangebracht kan dat best gebeuren vanaf een rolsteiger, hoogtewerker, gevelsteiger of bestaande vloer. In het andere geval zal de randbekisting aangebracht worden vanaf

AFBEELDING 5

> Men kan vanaf het ontwerp van het gebouw inspelen op de veiligheid van de montage door de gevelelementen boven het vloerpeil te laten uitsteken.

couvertes par un matériau résistant ou pourvues, par en-dessous, d’un plancher temporaire. Les deux solutions doivent être correctement fixées au plancher. Lors de l'utilisation des éléments de façade porteurs préfabriqués, la sécurité du montage peut être prise en compte dès la conception du bâtiment en n’exécutant pas les éléments de façade de niveau de plancher à niveau de plancher, mais en les faisant dépasser de celui-ci. De cette manière ils peuvent servir de protection de rive pendant le montage du plancher (Figure 5). Les éléments de façade non porteurs pourraient être montés, avant la pose des éléments de plancher, contre la structure portante depuis des élévateurs pour former ainsi une protection de rive.

52

BETON236

Randbescherming door prefab gevelelementen te laten uitsteken boven het vloerpeil FIGURE 5

Barres d’attente en faisant dépassr les éléments de façade du niveau du plancher

COFFRAGE ET COULAGE DE FINITION Lorsque le coffrage latéral est placé avant les éléments de plancher, cela se réalise de préférence depuis un échafaudage mobile, un élévateur ou un plancher existant. Dans l’autre cas, le coffrage latéral sera placé depuis l’échafaudage de façade ou des éléments de plancher posés, avec ou sans utilisation d’une protection antichute individuelle. Ceci dépend du moment auquel la protection de rive est placée. Si elle est fixée au coffrage latéral, une protection antichute individuelle sera indispensable. Il existe toutefois des systèmes où le coffrage des bords peut être fixé à la protection de rive. Dans ce cas la protection antichute individuelle est superflue.

Les bâtiments préfabriqués peuvent aussi apporter une plus-value en ce qui concerne le coffrage latéral. Ainsi, un prémur dont la peau extérieure dépasse du niveau du plancher peut faire office de coffrage perdu (Figure 6). Les murs massifs préfabriqués peuvent eux aussi dépasser du niveau du plancher pour servir de coffrage latéral (Figure 5) Pendant les travaux sur le plancher inachevé, il existe toujours le risque de trébucher ou de tomber sur les différentes irrégularités comme les joints entre les hourdis, les canaux éventuellement ouverts dans les hourdis, les raidisseurs à treillis des prédalles, les treillis d’armature de la dalle de compression et les conduites fixées sur les prédalles. Aucune mesure ne


BETON TECH de gevelsteiger of de geplaatste vloerelementen, al dan niet met gebruik van een persoonlijke valbescherming. Dit hangt af van het moment waarop de randbeveiliging wordt aangebracht. Wordt de randbeveiliging vastgemaakt aan de randbekisting, dan zal een persoonlijke valbeveiliging nodig zijn. Maar er bestaan ook systemen waarbij de randbekisting tegen de randbeveiliging kan bevestigd worden. In dat geval is een persoonlijke valbeveiliging overbodig.

Met betrekking tot de randbekisting kunnen prefab gebouwen ook meerwaarde bieden. Zo kan een dubbele wand waarvan de buitenschil uitsteekt boven het vloerniveau, dienst doen als verloren bekisting (Afbeelding 6). Maar ook massieve prefab wanden kan men laten uitsteken boven het vloerniveau om zo een randbekisting te voorzien (Afbeelding 5). Gedurende werkzaamheden op de onafgewerkte vloer kan men struikelen

AFBEELDING 6

Verloren bekisting bij dubbele wanden FIGURE 6

Tijdens het storten van het beton met een betonneerbak, ook kubel genoemd, worden de arbeiders blootgesteld aan risico’s bij het hijsen en het geleiden van de kubel. Deze risico’s kunnen niet vermeden worden. Voorzichtigheid is hier de boodschap. Indien het beton gepompt wordt, kan het manoeuvreren van de giek ongevallen veroorzaken. Ook hier is extra voorzichtigheid geboden. Bij het opstarten van het pompen is het bovendien verboden zich in de gevarenzone van de einddarm te begeven. Deze veiligheidsmaatregelen zijn niet gelinkt aan het gebruik van prefab maar inherent aan het betonneren.

© CRH

Coffrage perdu sur doubles murs

of vallen over verschillende oneffenheden, zoals de voegen tussen de welfsels, de eventueel opengemaakte kanalen van welfsels, de tralieliggers van breedplaten, de wapeningsnetten van de druklaag en de leidingen die op de breedplaten aangebracht werden. Er kunnen geen maatregelen genomen worden om dit te voorkomen. Wel kan men trachten om de gevolgen te reduceren. Zo kunnen bijvoorbeeld gevaarlijke verticale en horizontale stekeinden voorzien worden van beschermdoppen.

peut être prise pour éviter ce risque. Il est néanmoins possible d’essayer d’en réduire les conséquences. Les barres d’attente dangereuses, verticales et horizontales, peuvent ainsi être pourvues de bouchons de protection.

Lors du démarrage du pompage, il est par ailleurs interdit de se trouver dans la zone de danger de l’embout du tuyau. Ces mesures de sécurité ne sont pas liées à la préfabrication mais sont inhérentes au bétonnage.

Pendant le coulage du béton, avec une cuve de bétonnage, aussi appelée cufa, les ouvriers sont confrontés aux risques liés au levage et à sa conduite. Ces risques ne peuvent pas être évités. La prudence est ici le message. Si le béton est pompé, la manœuvre de la flèche peut provoquer des accidents. Ici aussi, la prudence est recommandée.

ORDRE DE POSE Poser les éléments de plancher dans un ordre logique et se raccordant est important pour limiter le nombre de manipulations et faire en sorte que les éléments déjà posés forment une plateforme de travail. Un ordre de pose en raccord peut réduire significativement les risques de chute. L’ordre de la

pose est établi par la direction de chantier sur base du plan de pose, avec l’aide du conseiller en prévention et du coordinateur de sécurité. Il est important que la direction de chantier le communique également aux ouvriers qui en sont chargés. L’ordre définitif de la pose sera traduit par le fabricant, responsable du chargement des camions, en ordre de chargement. Les pièces finales sont toujours chargées en dernier et se trouvent donc toujours sur le dessus du chargement. Elles devront provisoirement être stockées de côté sur le chantier jusqu’à ce qu’elles puissent être posées. Ces pièces seront, si

BETON236

53


BETON TECH LEGVOLGORDE Het plaatsen van de vloerelementen in een logische en aansluitende volgorde is belangrijk om het aantal handelingen te beperken en ervoor te zorgen dat de reeds geplaatste elementen een werkplatform vormen. Een aansluitende legvolgorde kan het risico op vallen aanzienlijk verminderen. De legvolgorde wordt vastgelegd door de werfleiding op basis van het legplan, met hulp van de preventieadviseur en de veiligheidscoördinator. Het is belangrijk dat de werfleiding de afgesproken legvolgorde ook communiceert aan de arbeiders die zullen instaan voor de plaatsing. De definitieve legvolgorde zal door de fabrikant van de vloerelementen, die verantwoordelijk is voor het laden van de vrachtwagens, vertaald worden naar een laadvolgorde. Pasplaten worden altijd als laatste geladen en liggen dus helemaal van boven op de

vracht. Ze zullen op de werf even aan de zijkant gestockeerd moeten worden tot ze geplaatst kunnen worden. Pasplaten worden daarom best aan de randen van een vloerveld ingetekend op het legplan om zo gevaarlijke openingen tijdens het plaatsen te voorkomen. TOT SLOT Werken met prefab vloeren is een snelle en veilige uitvoeringsmethode. Toch moet men rekening houden met bepaalde risico’s. De veiligheid kan enorm verbeterd worden dankzij een goede dosis gezond verstand en een beetje inspanning en discipline. Op termijn kan de technologie hierbij misschien een handje helpen. Het gebruik van een virtuele bril bijvoorbeeld zou de arbeiders op de werf op het juiste

moment van de juiste veiligheidsinstructies kunnen voorzien of zelfs kunnen waarschuwen voor gevaarlijke situaties. (BHE) l

LITERATUUR: WTCB-rapport nr. 10 - Veiligheid bij de uitvoering van werken in geprefabriceerd beton, 2008 • NAVB-dossier, Bundel nr. 126 - Veilig werken op hoogte, april 2010 • Preventie- en toolboxfiches beschikbaar op http://navb.constructiv.be • Veilig welfsels plaatsen, Eindwerken XIOS, Master in de industriële wetenschappen: bouwkunde, Louis Collée, 2010 • Instructienota’s fabrikanten FEBEFLOOR en FEBREDAL •

© CRH

> Il est possible de prendre la sécurité en compte dès la conception du bâtiment en faisant dépasser les éléments de façade du niveau du plancher.

possible, prévues sur le plan de pose aux bords du niveau de plancher pour éviter ainsi des ouvertures dangereuses pendant la pose. EN CONCLUSION Travailler avec des planchers préfabriqués est une méthode d’exécution rapide et sûre. Certains risques doivent toutefois être pris en compte. La sécurité peut largement être améliorée grâce à un sérieux bon sens, un peu d’effort et de discipline. A terme, la

54

BETON236

technologie pourra peut-être aider un peu. L’utilisation de lunettes virtuelles par exemple, pourrait dispenser aux ouvriers sur chantier au bon moment

les instructions adéquates de sécurité ou même les prévenir des situations dangereuses. (BHE) l

BIBLIOGRAPHIE Rapport CSTC n°10 – Sécurité et mise en œuvre d’éléments préfabriqués en béton, 2008 Dossier CNAC, recueil n°126 – Travaux en hauteur en sécurité, avril 2010 • Fiches de prévention et de toolbox disponibles sur http://navb.constructiv.be • Poser des hourdis en sécurité, travaux de fin d’études XIOS. Master en sciences industrielles: construction, Louis Collée, 2010 • Notes d’instructions des fabricants de FEBEFLOOR et FEBREDAL • •


FEBE werft aan

La FEBE recrute

Wij zijn op zoek naar

Nous cherchons un(e)

Tweetalig (fr/nl) Allround Medewerker (m/v)

Collaborateur polyvalent (h/f ) bilingue (fr-nl)

om ons klein maar dynamisch team te versterken op het gebied van administratie en communicatie. Ben je in het bezit van een bachelor diploma in marketing, communicatie, secretariaat of talen? • Ben je creatief, heb je oog voor detail en ben je een geboren organisator? • Ga je steeds op de meeste efficiënte manier te werk en heb je een grote verantwoordelijkheidszin? • Kan je daarenboven goed omgaan met een hoge graad van zelfstandigheid? •

Dan ben jij wellicht de persoon die we zoeken. Interesse? Neem vandaag nog contact met ons op (sma@febe.be) en we zoeken samen uit hoe we jouw carrière binnen onze Federatie kunnen vormgeven.

Wij zijn op zoek naar een

Tweetalig (fr/nl) Product Manager Infrastructuur (m/v) om in ons klein en dynamisch team de ontwikkelingen met betrekking tot betonnen buizen, waterzuivering en verhardingen op de voet te volgen en het gebruik van deze geprefabriceerde betonnen oplossingen in heel België te promoten. Kan je je weg vinden in lastenboeken en weet je waar kansen liggen voor prefab beton? • Ben je een goede communicator en ben je in staat om in werkgroepen net díe punten te accentueren die mensen verenigen? • Ben je bereid om het gezicht van FEBE te worden als het om infrastructuurproducten gaat? •

Dan ben jij onze kandidaat! We zijn niet op zoek naar de grote technieker. Wel naar iemand die de techniek begrijpt en van daaruit kansen ziet voor prefab beton in infrastructuur en die de mening van de Belgische fabrikanten in diverse werkgroepen en commissies kan verdedigen. Interesse? Neem dan vandaag nog contact met ons op (sma@febe.be) om te kijken in welke mate jouw ambities en vaardigheden een aanvulling zijn op onze bestaande kwaliteiten.

pour renforcer notre petite mais dynamique équipe, sur les plans administratif et de la communication. Disposez-vous d’un diplôme de bachelier en communication, secrétariat ou langues ? • Etes-vous créatif(ve), avez-vous le soin du détail et êtes-vous un organisateur né ? • Travaillez-vous toujours avec efficacité et avez-vous un sens des responsabilités élevé ? • Etes-vous capable de travailler avec une grande autonomie ? •

Alors vous êtes peut-être la personne que nous cherchons. Vous êtes intéressé(e) ? Contactez-nous dès aujourd’hui par mail (sma@febe.be) et nous chercherons ensemble comment nous pourrions donner forme à votre carrière au sein de notre fédération.

Nous cherchons un(e)

Product Manager Infrastructure (h/f ) bilingue (fr-nl) pour suivre, au sein de notre petite mais dynamique équipe, les développements relatifs à la pose des tuyaux en béton, stations d’épuration des eaux et revêtements et promouvoir l’utilisation de ces solutions en béton préfabriqué dans toute la Belgique. Pouvez-vous vous y retrouver dans les cahiers des charges et savez-vous où il existe des possibilités pour le béton préfabriqué ? • Etes-vous un bon communicateur et êtes-vous capable, dans les groupes de travail, de mettre l‘accent sur les points qui rassemblent ? • Etes-vous prêt(e) à être le visage de la FEBE lorsqu’il s’agit de produits d’infrastructure ? •

Alors vous êtes notre candidat(e). Attention ! nous ne cherchons pas un(e) grand(e) technicien(ne), mais quelqu’un qui comprend la technique, qui y voit des possibilités pour le béton préfabriqué dans l’infrastructure et qui peut défendre les points de vue des fabricants belges dans les divers groupes de travail et commissions. Vous êtes intéressé(e) ? Contactez-nous dès aujourd’hui par mail (sma@febe.be) pour voir dans quelle mesure vos ambitions et compétences complètent les qualités déjà présentes.


Betonnieuws Nouvelles du béton

© www.pref

axis.be

Prefaxis collabore bouwt mee aan à la «forêt 'regenwoud' in équatoriale» Antwerpse zoo du zoo d’Anvers

© www.pref

Prefaxis werkt mee aan de prestigieuze renovatie van de Zoo in Antwerpen. Het bedrijf uit het West-Vlaamse Zonnebeke produceerde vijfhonderd vierkante meter holle wanden voor een werf in de dierentuin. De bezoeker zal in de Zoo op een glooiend pad door een 'regenwoud' kunnen wandelen, tussen de twee buitenverblijven van de chimpansees en de gorilla's. Zij worden veilig van de wandelaars afgescheiden door de holle betonwanden van Prefaxis. Royale vensteropeningen in de wanden bieden rijke panorama’s op de dieren. axis.be

56

BETON236

Prefaxis collabore à la prestigieuse rénovation du zoo d’Anvers. L’entreprise de Zonnebeke en Flandre Occidentale a produit cinq cents mètres carrés de prémurs pour un chantier du jardin zoologique. Le visiteur pourra se promener dans le zoo sur un sentier en pente dans une « forêt équatoriale » entre les aires des chimpanzés et de celles des gorilles. Ceux-ci sont séparés des visiteurs par les prémurs de Prefaxis. De larges ouvertures dans les panneaux pour les fenêtres offrent des panoramas exceptionnels sur les animaux.


‘Micro-usines’ van Roosens in Afrika Sedert drie jaar ontwikkelt het familiebedrijf Roosens Bétons uit Familleureux zijn activiteiten in opkomende markten. "Vanaf het begin willen we onze knowhow en vernieuwende technologieën overdragen via het project van de ‘micro-usines’ (microfabrieken). Dat project laat de fabricatie van onze gamma’s van gepatenteerde blokken en stenen toe, met een zo compact mogelijke mobiele installatie", vertelde CEO Danny Roosens al in L'Echo (18.04). Momenteel zijn er al zeven mobiele fabriekjes in Congo (DRC), Algerije, Ivoorkust, Marokko en Kameroen. De meest performante ‘fabriekkits’ kunnen elke dag voldoende betonblokken produceren om twee huizen te bouwen.

« Micro-usines » de Roosens en Afrique Depuis trois ans, le groupe familial Roosens Bétons à Familleureux déploie ses activités sur les marchés émergents. « Dès le début, l’objectif était d’organiser le transfert de notre savoir-faire et de nos technologies innovantes à travers le projet micro-usine qui permet, avec une installation mobile la plus compacte possible, la fabrication de nos gammes de blocs et briques brevetés », expliquait Danny Roosens, CEO dans le journal l'Echo (18/4). Aujourd’hui, sept petites usines en conteneurs ont ainsi vu le jour au Congo (RDC), en Algérie, en Côte d’Ivoire, au Maroc et au Cameroun. Par jour, les usines en kit les plus performantes offrent une capacité de blocs de béton suffisante pour construire deux maisons.

www.roosens.com

Wordt dit jaar uw project bekroond ? Votre projet récompensé cette année ?

2017

FEBE bekroont de meest prestigieuze prefab betonprojecten. En wie weet ook dat van U ?

La FEBE récompense les plus prestigieux projets en béton préfabriqué. Et qui sait, peut-être le vôtre ?

Meer info op

Plus d’infos sur

www.febeawards.be

#febeawards17 BETON236

57


Betonnieuws Nouvelles du béton

Studenten bouwkunde ‘haalden meer uit beton’ in heel Europa Eind februari konden de acht studenten die de wedstrijd ‘Haal meer uit beton’ wonnen, van nabij kennis maken met constructies uit prefab beton in drie Europese grote steden: Berlijn, Marseille en Milaan. De reis begon met een bezoek per fiets aan Berlijn en zijn meest bezienswaardige gebouwen. Daarna bezochten de studenten de bouwplaats van de ‘Axel Springer’-campus. Er was ook tijd om de indrukwekkende koepel van het Duitse parlement te ontdekken. Na drie dagen Berlijn ging het richting Marseille. Daar bezochten de prijswinnaars met name het beroemde Mucemmuseum en het net gerenoveerde ‘Stade Vélodrome’. Tot slot trokken de winnaars van de wedstrijd nog naar Milaan. Daar mochten ze onder meer een gebouw bezoeken dat heropgebouwd werd na de aardbeving in Emilia Romagna (noord Italië), in 2012. Ook een bezoek aan de installaties van een prefabbetonfabriek, MC Prefabbricati Company, stond op het programma. Het was een verrijkende ervaring voor de acht winnaars van ‘Haal meer uit Beton’.

Les étudiants en construction ont pu tirer le maximum du béton à travers l’Europe Fin février, les 8 étudiants lauréats du concours « Tire le Maximum du béton » ont pu découvrir les réalisations en béton préfabriqué de trois grandes villes d’Europe : Berlin, Marseille et Milan. Le voyage a débuté par une visite à vélo de Berlin et de ses bâtiments avant de visiter le chantier du Campus Axel Springer. Les étudiants ont pu ensuite découvrir l’impressionnant dôme du Parlement allemand. Après 3 jours à Berlin, cap sur Marseille. Dans la cité phocéenne, les lauréats du concours ont notamment visité le célèbre Musée Mucem ainsi que le fraîchement rénové Stade Vélodrome. La dernière destination a mené les étudiants à Milan. Ils y ont pu visiter, entre autres, un bâtiment reconstruit après le tremblement de terre d’Emilia Romagna (Nord de l'Italie) en 2012 ainsi que les installations d’une fabrique de béton préfabriqué – MC Prefabbricati Company.

Wegencongres baant de weg van de toekomst Van 4 tot 7 oktober vindt in Brussel het 23ste Belgische Wegencongres plaats. De driedaagse brengt professionals bijeen die betrokken zijn bij aanleg, beheer en exploitatie van onze wegen. Weg- en netwerkbeheerders, aannemers, studiebureaus en onderzoekscentra wisselen van gedachten en leren van elkaars good practices. De aanpak is resoluut pragmatisch: innovatie, goede voorbeelden en know-how van bedrijven en administraties van alle gewesten, provincies en gemeenten die actief zijn in de wegensector, staan centraal. Deze editie ligt de nadruk op stedelijke omgeving: ’slimme mobiliteit’ (Smart Mobility), de kwaliteit van de openbare ruimte en de dienstverlening aan de gebruikers. Naast de werksessies kunnen actoren hun producten en realisaties presenteren op een tentoonstelling. FEBE organiseert er een lezing rond waterdoorlatende bestratingen als ecologische en duurzame verharding binnen een integraal waterbeleid. Het wegencongres vindt vierjaarlijks plaats en is een organisatie van de Belgische Wegenvereniging en Brussel Mobiliteit.

Une expérience très enrichissante pour les 8 lauréats du concours.

MIPIM-Aw

Jaspers-Eyers en prefab beton in de prijzen

Van het project NIKE ELC ‘Wings’ (fase 1) zijn het kantoorgebouw en het parkeergebouw volledig opgetrokken uit prefab, met voorgespannen draagvloeren. Proficiat aan Ronveaux en Ergon.

58

BETON236

© Jaspers-Eyers

De MIPIM-awards is een internationaal bekende vastgoedcompetitie in Cannes. Architectenbureau Jaspers-Eyers viel in maart jl. driemaal in de prijzen, waarvan tweemaal met projecten waar prefab beton een belangrijke rol speelt in de constructie. The Chambon (in samenwerking met A.2R.C) bestaat uit een renovatie annex nieuwbouw en zal na oplevering wooneenheden, kantoren en hotel- en retailfuncties omvatten. Proficiat aan onder meer Prefaco.


GTI Beveren laat leerlingen meedraaien bij SVK

www.cbr-bwc.be

Le Congrès de la Route balise la route de l’avenir Le 23ème Congrès belge de la Route aura lieu du 4 au 7 octobre 2017 à Bruxelles. Les trois jours rassemblent les professionnels de la construction, la gestion et l’exploitation de nos routes. Les gestionnaires des routes et des réseaux, entrepreneurs, bureaux d’études et centres de recherche échangent leurs points de vues et apprennent les bonnes pratiques les uns des autres. L’approche est résolument pragmatique : l’innovation, les bons exemples et le savoir-faire des entreprises et administrations de toutes les régions, provinces et communes actives dans le secteur de la route y sont en position centrale. Cette édition met l’accent sur l’environnement urbain : la ‘mobilité intelligente’ (smart mobility), la qualité de l’espace public et la fourniture de services aux utilisateurs. A côté des sessions de travail, les acteurs peuvent présenter leurs produits et réalisations dans une exposition. La FEBE organise une présentation sur les ‘Pavés drainants comme revêtement écologique et durable dans le cadre de la gestion intégrale de l’eau’. Le Congrès de la Route se tient tous les quatre ans et est organisé par l’Association belge de la Route et Bruxelles Mobilité. De weg ter harte De weg ter harte Au cœur de la route

Au cœur de la route

Het Gemeentelijk Technisch Instituut (GTI) in Beveren start met een pilootproject ‘duaal leren’ om leerlingen uit het specialisatiejaar te laten meedraaien in bedrijven. Tijdens de proefperiode van het project zullen de leerlingen van de specialisatieopleidingen pijpfitten-lassen-monteren (7PLM) en industrieel onderhoud (7IO) twee weken actief zijn op de werkvloer van vier grote bedrijven. Zo kunnen de leerlingen industrieel onderhoud aan de slag bij vezelcementproducent SVK in Sint-Niklaas.

GTI Beveren met ses élèves au travail chez SVK L’institut technique communal (GTI) de Beveren démarre un projet pilote ‘apprendre en dualité’ pour insérer les élèves de spécialisation dans les entreprises. Pendant la période d’essai du projet, les élèves des formations de spécialisation TuyautageSoudage-Montage (7PLM) et Entretien Industriel (7IO) seront actifs pendant deux semaines dans les ateliers de quatre grandes entreprises. Les élèves en entretien industriel se mettront ainsi au travail chez le producteur de fibrociment SVK à Saint-Nicolas.

ards 2017 © Jaspers-Eyers - Philippe van Gelooven

Jaspers-Eyers et le béton préfabriqué récompensés Le MIPIM-Awards est un concours international pour l’immobilier, très réputé, qui se tient à Cannes. En mars dernier, le Bureau d’architecture Jaspers-Eyers y obtint trois récompenses, dont deux projets faisant largement appel au béton préfabriqué pour leur construction. The Chambon (en collaboration avec A.2R.C) est constitué d’une rénovation et annexe neuve et comprendra, après réception, des unités de logement, des bureaux, des fonctions hôtelières et de commerce de détail. Sincères félicitations entre autres à Prefaco. Quant au projet NIKE ELC « Wings » (phase 1), il s’agit d’un bâtiment de bureaux et d’un bâtiment de parking, entièrement réalisés en préfa, avec des planchers porteurs précontraints. Sincères félicitations à Ronveaux et Ergon. BETON236

59


Betonnieuws Nouvelles du béton

Een geslaagd BIBM-congres 2017 Het driejaarlijkse Europese evenement van de prefabbetonsector was aan zijn 22e editie toe. Het BIBM-congres vond van 17 tot en met 19 mei 2017 plaats in Madrid. BIBM ("Bureau International du Béton Manufacturé") is het internationaal bureau voor prefabbeton, waarvan talrijke Europese federaties deel uitmaken. Het congres, dat bijna 600 deelnemers uit heel Europa trok, liet de verschillende delegaties toe van gedachten te wisselen over de trends in de sector. Dankzij de talrijke presentaties kregen de deelnemers heel wat nieuwe inzichten mee, met name over milieutrends en de promotie van prefab beton. Aan het einde van het congres stelde de raad van bestuur van BIBM zijn nieuwe voorzitter aan. Dat is de Deen Claus Bering, die de vereniging de komende drie jaar zal voorzitten.

Claus Bering, de nieuwe voorzitter van BIBM / le nouveau président du BIBM

Succès pour le Congrès BIBM 2017 C’est l'Événement européen triennal du secteur du béton préfabriqué. La 22ème édition du congrès BIBM s’est déroulée du 17 au 19 mai 2017 à Madrid. BIBM est le Bureau International du Béton Manufacturé dont font partie de nombreuses fédérations européennes. Avec près de 600 participants venus de toute l’Europe, le congrès a permis aux différentes délégations d’échanger sur les tendances du secteur. Les nombreuses présentations ont offert aux participants de nombreuses informations notamment sur les tendances environnementales et sur la promotion du béton préfabriqué. En fin de congrès le Board de BIBM a désigné son nouveau président. C’est le danois Claus Bering qui présidera l’association pour les 3 prochaines années.

Biljarttafel FEBESTRAL nu ook op Vlariodag In het vorige nummer van BETON kon u lezen dat de biljarttafel van FEBESTRAL een succesnummer was op de De Dag Van de Openbare ruimte. Het populaire caféspel verwees naar de fietspadtegel, die ‘zo vlak als een biljart’ is. Ook op de Vlariodag (14 maart) was het weer ambiance op de druk bezochte stand van FEBELCO en FEBEO. Na een spannende competitie kregen de drie koplopers een fles champagne. De gelukkigen waren Willem-Jan Van Huynegem van Vhp wegenbouw bvba, Gerd De Wilde van Stad Antwerpen en Piet De Moor van Aquafin. Proficiat!

La table de billard de FEBESTRAL aussi au Vlariodag Dans le dernier numéro de BETON vous avez pu lire que la table de billard de FEBESTRAL avait eu un grand succès lors de « La journée de l'Espace public » (De Dag Van de Openbare ruimte). Le jeu de café populaire se référait au pavé pour piste cyclable, qui est ‘aussi lisse qu’un billard’. Au Vlariodag (14 mars) l’ambiance était à nouveau présente sur le très couru stand de FEBELCO et FEBEO. Après une compétition palpitante gagnants étaient : Willem-Jan Van Huynegem de Vhp wegenbouw bvba, Gerd De Wilde de la ville d’Anvers et Piet De Moor d’ Aquafin. Sincères félicitations ! 60

BETON236

Gerd de Wilde & Willem-Jan Van Huynegem, twee van de drie winnaars op de Vlariodag / deux des trois gagnants au Vlariodag


FABRIKANTEN | FABRICANTS AGREF N.V. Tragelweg 4, 9230 WETTEREN

T 09/369.19.11

F 09/369.07.04

www.agref.be

info@agref.be

ALKERN VOR BETON N.V. Ieperseweg 112, 8800 ROESELARE

T 051/23.24.20

F 051/22.85.76

www.alkern.be

info@vor-beton.be

ALPHA BÉTON S.P.R.L. Rue John Cockeril 13, 4780 ST. VITH

T 080/28.12.12

F 080/28.12.13

www.alphabeton.eu

info@alphabeton.eu

ALPRECO N.V. Victor Dumonlaan 26, 2830 WILLEBROEK

T 03/860.00.30

F 03/886.19.88

www.alpreco.be

info@alpreco.be

ALTAAN BETON N.V. Industriezone Lanklaar Siemenslaan 7, 3650 DILSEN-STOKKEM

T 089/65.13.30

F 089/65.13.31

www.altaan.be

info@altaan.be

ANDERS BETON N.V. Meerseweg 135A, 2321 HOOGSTRATEN-MEER

T 03/315.72.72

F 03/315.87.12

www.andersbeton.com

info@andersbeton.com

B.A.S.F. CONSTRUCTION Nijverheidsweg 89, 3945 HAM

T 011/34.04.34

F 011/40.13.92

www.basf-cc.be

basf-cc-be@basf.com

B.P.M.N. S.A. Av. Émile Rousseaux 40, 6001 MARCINELLE

T 071/44.02.25

F 071/44.02.50

www.betondc.com

bpmn_dir@betondc.com

BETCA N.V. Doelhaagstraat 81, 2840 RUMST

T 03/888.55.71

F 03/888.23.06

www.betca.be

info@betca.be

BETON DE CLERCQ B.V.B.A. Steenkaai 111, 8000 BRUGGE

T 050/31.73.61

F 050/31.73.65

www.declercq-beton.be

info@declercq-beton.be

BETON DE LA LOMME S.A. Parc d'Activités Économiques Rue de la Dolomie 2, 5580 ROCHEFORT

T 084/21.34.40

F 084/21.19.70

www.betondelalomme.be

info@betondelalomme.be

BETONBEDRIJF DOBBELAERE-BONTE NV Galgenveldstraat 31, 8700 TIELT

T 051/40.09.10

F 051/40.63.17

www.beton-dobbelaere.be

info@beton-dobbelaere.be

BETONFABRIEK COECK B.V.B.A. De Laetstraat 6, 2845 NIEL

T 03/880.75.00

F 03/880.75.10

www.coeck.be

info@coeck.be

BLEIJKO ROESELARE N.V. Beurtkaai 4, 8800 ROESELARE

T 051/27.23.50

F 051/25.45.83

www.bleijko.com

bleijko@bleijko.com

BOVIN BETON & NATUURSTEEN N.V. Schoolstraat 6, 3470 KORTENAKEN

T 011/58.69.20

F 011/58.69.23

www.bovin-beton.be

info@bovin-beton.be

BWK SIERBETON N.V. Hollestraat 104, 9150 KRUIBEKE

T 03/774.16.67

F 03/774.01.98

www.bwksierbeton.be

info@bwksierbeton.be

CIERS BETON B.V.B.A. Gentstraat 26, 8780 OOSTROZEBEKE

T 051/40.08.89

F 051/40.34.48

www.ciersbeton.be

info@ciersbeton.be

COBEFA S.P.R.L. Rue des Rubaniers 7-21, 7780 COMINES

T 056/55.48.53

F 056/55.48.52

www.cobefa.be

info@cobefa.be

COBATIM N.V. Rue du Textile 9, 7780 COMINES

T 056/55.40.11

F 056/55.40.12

www.cobatim.be

info@cobatim.be

CONCRETON N.V. Diebeke 37, 9500 GERAARDSBERGEN

T 054/41.55.77

F 054/41.71.25

www.concreton.be

info@concreton.be

CONFORBETON S.A. Rue du Pays-Bas 48, 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE

T 071/20.22.02

F 071/20.22.00

DAERDEN & CO B.V.B.A Industriezone Op’t Reeck Reeckervelt 9, 3770 RIEMST

T 012/45.14.53

F 012/45.55.56

www.daerden.be

info@daerden.be

DAUBY S.P.R.L. Rue Georges Tourneur 17, 6030 MARCHIENNE AU PONT

T 071/51.99.91

F 071/51.92.48

www.daubybeton.be

d.albanese@daubybeton.be

DE DONCKER B.V.B.A. Nieuwe Kaai 20, 1760 ROOSDAAL

T 054/33.22.63

F 054/32.91.11

www.ddr.be

info@ddr.be

DE SMEDT BETON N.V. Molenstraat 47, 1880 NIEUWENRODE

T 015/71.18.39

F 015/71.02.62

www.desmedtbeton.be

info@desmedtbeton.be

DECOMO N.V. Boulevard Industriel 96, 7700 MOUSCRON

T 056/85.07.11

F 056/344 891

www.decomo.be

info@decomo.be

DOUTERLOIGNE N.V. Vichtsesteenweg 159, 8570 ANZEGEM

T 056/69.40.40

F 056/68.09.14

www.douterloigne.be

anzegem@douterloigne.com

conforbeton@alkern.be

BETON236

61


FABRIKANTEN | FABRICANTS EBEMA N.V. Dijkstraat 3, 3690 ZUTENDAAL

T 089/61.00.11

F 089/61.31.43

www.ebema.be

sales@ebema.be

ECOBETON WATER TECHNOLOGIES N.V. Hasseltsesteenweg 119, 3800 SINT-TRUIDEN

T 011/68.00.22

F 011/68.39.32

www.eco-beton.be

info@ecobeton.be

ELOY WATER S.A. Zoning des Damré Rue des Spinettes 13, 4140 SPRIMONT

T 04/382.44.00

F 04/382.44.01

www.eloy.be

info@eloywater.be

ECHO Donderslagweg 25 , 3530 HOUTHALEN

T011/84.03.11

www.echodouterloigne.be

info@echobel.be

ENJOY CONCRETE N.V. Vaartstraat 50A, 8630 VEURNE

T 058/28.00.76

F 057/28.00.74

www.enjoyconcrete.be

info@enjoyconcrete.be

ERGON NV Marnixdreef 5, 2500 LIER

T 03/490.04.11

F 03/489.23.27

www.ergon.be

info@ergon.be

EUROBETON N.V. Vaartstraat 13, 2240 ZANDHOVEN

T 03/466.09.91

F 03/466.09.97

www.eurobeton.be

info@eurobeton.be

FINGO N.V. Nijverheidsstraat 21, 2390 MALLE

T 03/309 26 26

F 03/311 72 41

www.fingo.be

fingo@fingo.be

GA VRA B.V.B.A. Fabriekstraat 16, 2440 GEEL

T 014/56.29.25

F 014/57.83.58

www.gavra.be

info@gavra.be

HOOLANTS BETON B.V.B.A. Holstraat 3-5, 1831 DIEGEM

T 02/252.22.78

F 02/252.56.83

www.hoolants-beton.be

info@hoolants-beton.be

I BETON B.V.B.A. Industriezone TTS Italiëstraat 8-10 , 9140 TEMSE

T 03/711.25.44

F 03/711.25.45

www.ibeton.be

info@ibeton.be

JACOBS PREFAB N.V. Berlaarbaan 404, 2861 O.- L.- VROUW WAVER

T 015/75.53.66

F 015/75.41.13

www.jacobsbeton.be

prefab@jacobsbeton.be

BETONBEDRIJF N.V. KERCKHOVE Keibergstraat 107, 8820 TORHOUT

T 050/21.15.67

F 050/22.08.87

www.kerckhove.be

info@kerckhove.be

KERKSTOEL 2000+ N.V. Industrieweg 11, 2280 GROBBENDONK

T 014/50.00.31

F 014/50.15.73

www.kerkstoel.be

info@kerkstoel.be

KORATON N.V. Visserskaai 26 , 8500 KORTRIJK

T056/23.07.11

F056/22.79.63

www.koraton.be

rector.benelux@koraton.be

LG PRODUCTS N.V. Weg op Bree 125, 3670 MEEUWEN

T 011/79.02.02

F 011/79.24.28

www.lgproducts.be

info@lgproducts.be

LITHOBETON N.V. Kanaalstraat 18, 8470 GISTEL

T 059/27.60.60

F 059/27.65.03

www.lithobeton.be

info@lithobeton.be

LOVELD N.V. Brug Zuid 12, 9880 AALTER

T 09/374.65.48

F 09/374.05.32

www.loveld.com

info@loveld.com

MABEGRA S.A. Rue de la Jonction 20, 6990 HOTTON

T 084/46.61.63

F 084/46.75.87

www.mabegra.com

contact@mabegra.com

MARLUX N.V. Dellestraat 41, 3550 HEUSDEN-ZOLDER

T 013/53.05.00

F 013/55.05.42

www.marlux.be

info@marlux.be

MARTENS BETON N.V. Berkebossenlaan 10, 2400 MOL

T 014/81.12.51

F 014/81.40.96

www.martensgroep.eu

verkoop-mamo@martensgroep.eu

MAX PELS BETON N.V. Albertkade 3, 3980 TESSENDERLO

T 013/67.91.20

F 013/66.20.87

www.maxpels.com

info@maxpels.be

MEGATON N.V. Industriezone II Nederwijk-Oost 279, 9400 NINOVE

T 054/33.45.11

F 054/32.60.47

www.megaton.be

info@megaton.be

NERVA N.V. Kortrijksesteenweg 244, 8530 HARELBEKE

T 056/73.50.10

F 056/70.02.87

www.nerva.be

info@nerva.be

O-BETON N.V. Schaapbruggestraat 26, 8800 RUMBEKE

T 051/68.00.68

F 051/68.00.69

www.obeton.be

info@obeton.be

OETERBETON N.V. Hooggeistersveld 15, 3680 MAASEIK-NEEROETEREN

T 089/86.01.00

F 089/86.37.05

www.oeterbeton.be

info@oeterbeton.be

OLIVIER BETON N.V. Moervaartkaai 15, 9042 GENT

T 093/26.95.20

F 093/26.95.27

www.olivierbeton.be

info@olivierbeton.be

62

BETON236


FABRIKANTEN | FABRICANTS OMNIBETON N.V. Kempische kaai 170, 3500 HASSELT

T 011/21.14.61

F 011/22.75.11

www.omnibeton.be

info@omnibeton.be

PAESEN BETON HOUTHALEN N.V. Centrum Zuid 2007, 3530 HOUTHALEN

T 011/52.36.54

F 011/52.56.67

www.paesenbeton.be

info@paesenbeton.be

PREFACO N.V. Hoeksken 5a, 9280 LEBBEKE

T 053/76.73.73

F 053/79.00.12

www.prefaco.be

info@prefaco.be

PREFADIM BELGIUM N.V. Desselgemsesteenweg 44, 8540 DEERLIJK

T 056/72.70.11

F 056/72.70.22

www.prefadim.be

info@prefadim.be

PREFAXIS N.V. Kasteelstraat 9, 8980 GELUVELD

T 057/401.414

F 057/401.415

www.prefaxis.be

info@prefaxis.com

PRESOL N.V. Sint-Truidensesteenweg 220B, 3300 TIENEN

T 016/78.17.70

F 016/78.17.71

www.presol.be

info@presol.be

PRETON B.V.B.A. Mijnwerkerslaan 15, B-3550 HEUSDEN-ZOLDER

T 011/52.55.85

F 011/52.55.86

www.preton.be

info@preton.be

RBB N.V. Industrieterrein Ravenshout 3315, 3980 TESSENDERLO

T 013/67.09.40

F 013/66.79.46

REMACLE S.A. Rue Sous-la-Ville 8, 5150 FLORIFFOUX

T 081/44.88.88

F 081/44.88.99

www.remacle.be

info@remacle.be

RODAL N.V. Meiselaan 96, 1880 NIEUWENRODE

T 015/71.00.36

F 015/71.00.37

www.rodal.be

info@rodal.be

RONVEAUX S.A. Chemin de Rebonmoulin 16, 5590 CINEY

T 083/23.23.00

F 083/21.29.10

www.ronveaux.be

info@ronveaux.be

ROOSENS BÉTONS S.A. Rue Wauters 152, 7181 FAMILLEUREUX

T 064/23.95.55

F 064/55.77.09

www.roosens.com

info@roosens.com

S.V.K. N.V. Aerschotstraat 114, 9100 SINT-NIKLAAS

T 03/760.49.00

F 03/777.47.84

www.svk.be

info@svk.be

SCHELFHOUT N.V. Industriezone Heikemp 1121, 3640 KINROOI

T 089/70.03.50

F 089/70 03 60

www.schelfhout-beton.be

info@schelfhout-beton.be

SEVETON N.V. Industriezone Meersbloem 58, 9700 OUDENAARDE

T 055/23.25.60

F 055/23.25.70

www.seveton.be

info@seveton.be

SOCEA N.V. Vaarstraat 174, 2520 OELEGEM-RANST

T 03/475.00.08

F 03/485.78.77

www.socea.be

info@socea.be

STIJLBETON N.V. Schollebeekstraat 74/1, 2500 LIER

T 03/480.01.52

F 03/489.36.73

www.stijlbeton.be

info@stijlbeton.be

STRADUS AQUA N.V. Breeërweg 33, 3680 NEEROETEREN

T 089/86.01.74

F 089/86.01.81

www.stradusaqua.be

info@stradusaqua.be

STRADUS INFRA N.V. Dellestraat 41, 3550 HEUSDEN-ZOLDER

T 013/53.05.00

F 013/55.05.44

www.stradusinfra.be

info@stradusinfra.be

STRUCTO N.V. Steenkaai 107, 8000 BRUGGE

T 050/44.43.42

F 050/44.43.43

www.structo.be

info@structo.be

TUBOBEL N.V. Albertkade 4, 3980 TESSENDERLO

T 013/67.07.10

F 013/67.07.11

www.tubobel.be

info@tubobel.be

VAHEJA N.V. Lillerheidestraat 51, 3910 NEERPELT

T 011/64.00.41

F 011/64.80.72

www.vaheja.be

info@vaheja.be

VALCKE PREFAB BETON N.V. Rodenbachstraat 72, 8908 VLAMERTINGE

T 057/20.25.01

F 057/20.38.14

www.valcke-prefab.be

info@valcke-prefab.be

VAN DE VELDE BETON N.V. Schaapheuzel 2, 1745 MAZENZELE

T 052/35.69.69

F 052/35.70.80

www.vandeveldebeton.be

info@vandeveldebeton.be

VAN HESSCHE B.V.B.A. Industrielaan 5, B-8740 PITTEM (EGEM)

T 051/46.67.58

F 051/46.66.69

www.vanhessche.be

info@vanhessche.be

VAN MAERCKE PREFAB N.V. Scheldekaai, 9, 9690 KLUISBERGEN

T 055/39.02.50

F 055/38.99.59

www.vanmaercke.com

info@vanmaercke.com

VAN RYSSELBERGHE BETON B.V.B.A. Gentsesteenweg 374, 9240 ZELE

T 09/367.59.11

F 09/367.59.12

www.vrb.be

info@vrb.be

VB BETON N.V. Industrieweg 10, 3840 BORGLOON

T 012/74.48.86

F 012/74.55.59

www.vbbeton.com

info@vbbeton.com

dakpannen@rbb.be

BETON236

63


FABRIKANTEN | FABRICANTS VERHELST BOUWMATERIALEN N.V. Stationsstraat 30, 460 OUDENBURG

T 059/25.50.50

F 059/25.50.26

www.verhelst.be

info@verhelst.be

VERHEYEN BETONPRODUCTEN N.V. Hoge Mauw 460, 2370 ARENDONK

T 014/68.91.50

F 014/68.91.51

www.verheyenbeton.be

info@verheyenbeton.be

WEBECO N.V. Hasseltstesteenweg 119 A, 3800 SINT-TRUIDEN

T 011/76.57.19

F 011/76.57.20

www.webeco.be

info@webeco.be

XELLA N.V. Kruibeeksesteenweg 24, 2070 BURCHT

T 03/250.47.00

F 03/250.47.06

www.xella.be

ytong-be@xella.com

GEASSOCIEERDE LEDEN | MEMBRES ASSOCIÉS BEKAERT www.bekaert.com building.benelux@bekaert.com

I-Theses www.i-theses.com info@i-theses.com

SIKA BELGIUM bel.sika.com info@be.sika.com

BETONX www.betonx.be info@betonx.be

ORA Management www.oramanagement.be olivier@oramanagement.be

WHITEBOX bvba www.rfem.be info@rfem.be

BM BETON www.bmbeton.be info@bmbeton.be

DECOMO, uw gevel in beton … Architectonisch beton staat garant voor een creatieve en duurzame oplossing voor uw gevel in prefab elementen, toegepast in zowel residentiële bouwprojecten, utiliteitsgebouwen als kantoorgebouwen. Met meer dan 35 jaar ervaring, is DECOMO de specialist inzake de productie van dit kwalitatief en uiterst hoogwaardig betonproduct op maat, dat tevens constructief kan worden aangewend. Wij bieden reeds vanaf de ontwerpfase van uw bouwproject een professioneel advies met aandacht voor een maximale integratie van functies in één prefab concept. Ontdek de voordelen van onze aanpak bij de uitvoering van uw DECOMO gevel in beton.

64

BETON236

www.decomo.be


WEBECO. Sterk in PREFAB

Choisissez un partenaire à la hauteur de vos ambitions

ronv-gen-1_1-Febe-04/14

RONVEAUX CONSTRUCTION

conception, fabrication, transport et montage d’éléments en béton armé et précontraint bâtiments • génie civil • ouvrages d’art poteaux • candélabres …

RONVEAUX ELECTRICITE

lignes aériennes • poses souterraines • éclairage public télédistribution • fibre optique • télécommunication électrotechnique • atelier de câblage …

RONVEAUX RENOVATION

réparation et renforcement de béton restauration du patrimoine et bâtiments classés rénovation de façades et immeubles rénovation de piscines ...

LA PERFORMANCE EST UN ETAT D’ESPRIT chemin de Rebonmoulin, 16 • B-5590 Ciney Tél.: +32(0)83 21 29 01 • Fax: +32(0)83 21 29 10 info@ ronveaux.com

www.webeco.be T. +32(0)11.765719 info@webeco.be

www.ronveaux.com BUIZEN │PUTTEN│ KOKERELEMENTEN│ LIJNAFWATERING│ KEERWANDEN│ MAATWERK │CABINES


BETON236

236 JUNI JUIN 2017

DOSSIER Beton & Comfort Béton & Confort

• Geothermie Géothermie • Akoestiek Acoustique • Cool pavement • Betonkernactivering Activation du noyau de béton • Rioolwerken Travaux d’égouttage

Afgiftekantoor Gent x - P2a9256


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.