BETON 182

Page 1

Verschijnt 5 keer per jaar: in januari, maart, juni, september en november Paraît 5 fois par an en janvier, mars, juin, septembre et novembre afgiftekantoor Gent x - P2a9256

Beton 182 september - septembre 2005

182

tijdschrift van de Federatie van de Betonindustrie revue de la Fédération de l’Industrie du Béton


Travel to a new world of concrete ideas.

SPANBETON

Prefabstructuren in spanbeton Structures préfabriquées en béton précontraint

BETON PRECONTRAINT Structo nv Steenkaai 107 - B-8000 Brugge - Belgium 050 44 43 42 - 050 44 43 43 info@structo.be - www.structo.be

nv

sa - Marnixdreef 5 - B-2500 Lier tel.: 03/490 04 00 - fax: 03/489 23 27 e-mail: info@ergon.be - http://www.ergon.be


SIZE MATTERS

megategels® Megategels; een ware primeur voor eigentijdse, trendy ontwerpen. Door zijn verrassende afmetingen, strakke vormgeving en

rustgevende tinten komt deze exclusieve Megategel uitstekend tot zijn recht in hedendaagse projecten. De Megategel suggereert ruimte, openheid en rust en creëert een geheel eigen en aparte sfeer. Megategels komen uitstekend tot hun recht in eigenzinnige stads- of dorpskernen en sluiten tevens perfect aan bij de moderne tuinarchitectuur. Voor een exclusief, eigentijds design zijn Megategels de gedroomde collectie.

megadalles® Megadalles; une véritable révélation pour des projets contemporains. La Megadalle est une dalle d’un format

exceptionnellement grand. Ses dimensions étonnantes et son aspect sobre font d’elle un produit d’exception pour des projets contemporains. Ces dalles donnent une impression d’espace, d’ouverture et de calme, créant ainsi une ambiance unique et une atmosphère exceptionnelle. Les Megadalles se déclinent dans une architecture originale, des agglomérations et centres urbains contemporains. Elles constituent en outre un atout majeur pour la conception de tout jardin tendance. Pour un projet exclusif au design contemporain, les Megadalles constituent la collection rêvée.

Info & folder: sales@stone-style.be - www.stone-style.be EBEMA N.V. / S.A. Dijkstraat 3 B-3690 Zutendaal

T +32 (0)89 61 00 62 F +32 (0)89 61 31 43


182 Adverteerders Annonceurs CBR CCB Decomo Duffeleer Ebema Echo Ergon Fixinox Goudezeune Holcim Klaps Lithobeton Marlux Olivier Ronveaux Seveton Structo Tubobel Valcke Van Maercke

4 –19 35 32 42 1 59 cover 3 31 36 40 56 16 22 20 cover 4 20 cover 2 10 41 6

Hoofdredacteur Rédacteur en chef E. Dano Publiciteit Publicité M.R. Roisin Administratie-Redactie-Publiciteit Administration-Rédaction-Publicité FEBE Rue Voltastraat 12 1050 Brussel/Bruxelles tel./tél. 02 735 80 15 fax 02 734 77 95 mail@febe.be www.febe.be BTW/TVA BE 407.408.809 FORTIS 210-0442201-30 Los nummer 5 € Par numéro 5 € Jaarabonnement Abonnement annuel België/Belgique 25 € Buitenland/Etranger 50 € Verschijning Périodicité januari, maart, juni, september, november janvier, mars, juin, septembre, novembre Verspreiding Diffusion Overheidsdiensten voor openbare werken, architecten, ingenieurs, studiebureaus, bouwondernemingen, prefabrikanten en alle gebruikers van geprefabriceerde betonproducten. Services de travaux publics, architectes, ingénieurs, bureaux d’études, entreprises de construction, fabricants de béton et tous utilisateurs de produits préfabriqués en béton. Vorm, druk en afwerking Création, impression et finition Lannoo Drukkerij www.lannooprint.be Verant woordelijke uitgever Éditeur responsable E. Dano Rue Voltastraat 12 1050 Brussel/Bruxelles

La photo en page de couverture représente la Dexia TowerBruxelles / architectes: Samyn and Partners, Architects and Engineers. De foto op de cover toont de Dexia Tower-Brussel / architecten: Samyn and Partners, Architects and Engineers.

Niet alle rechthebbenden van de gebruikte illustraties konden worden achterhaald. Belanghebbenden worden verzocht contact op te nemen met FEBE, Voltastraat 12, B-1050 Brussel Tous les ayants droit des illustrations utilisées n'ont pas pu être identifiés. Les interressés sont priés de prendre contact avec la FEBE, rue Volta 12, B-1050 Bruxelles


beton sep tember - sep tembre 2005

tijdschrift van de Federatie van de Betonindustrie revue de la Fédération de l’Industrie du Béton

5

E d ito

7

18e internationaal BIBM-congres: een uitzonderlijke cru Le 18ème congrès international du BIBM: un cru exceptionnel

17 21 33 37 43 57

De Betonindustrie in 2004 L’Industrie du Béton en 2004

Breedplaten en spuitplamuur: voor elkaar gemaakt Prédalles et enduits à projeter: le mariage parfait

Nieuwe modelcursus ‘Ontwerpen van constructies in prefabbeton’ Nouveau modèle de cours ‘Conception de constructions en béton préfabriqué’

Betonmetselstenen voor zichtwerk Matériaux de maçonnerie en béton pour maçonnerie apparente

Prefab beton in Brusselse hoogbouw Le béton préfabriqué dans les immeubles tours à Bruxelles

News: Probeton Echo IFD



Edito In ons vorig nummer hebben we terloops melding gemaakt van het 18de internationale BIBM-congres te Amsterdam. De organisatie van dit congres, dat dit jaar tussen 14 en 18 mei plaats had, gaat uit van het internationale prefabbetonbureau en tevens de internationale vereniging van fabrikanten van prefab-beton. Om de drie jaar kunnen we naar aanleiding van dit evenement kennis maken met de laatste nieuwe snufjes en spitstechnologieën die van belang zijn voor ons beroep. BETON was uiteraard ook op deze editie aanwezig en maakte een verslag van enkele van de meest markante uitspraken van onze Belgische sprekers. Omzeggens 900 deelnemers, 79 exposanten en 96 sprekers gaven een nieuw impuls aan dit evenement, waarvan het succes ietwat aan het tanen was. De hoge opkomst bewijst nogmaals dat ons beroep weer volop vertrouwen heeft in de toekomst. De technologische vooruitgang zit in een stroomversnelling. Ontwerpers kunnen voortaan hun verbeelding de vrije loop laten, met de zekerheid dat hun ontwerpen zullen worden gerealiseerd zonder te moeten inboeten aan een aantal essentiële eisen inzake veiligheid, milieu, comfort e.d. … Het is algemeen geweten dat de intrinsieke eigenschappen van beton al altijd behoorlijk onderschat zijn. In tegenstelling tot een aantal producenten van concurrerende materialen, die er niet voor terugdeinzen om onwaarheden te vertellen zonder objectieve bewijzen naar voren te brengen, heeft de betonindustrie steeds een

discrete houding aangenomen en zich geprofileerd op basis van haar knowhow. Onze sector, die voor een groot deel uit KMO’s bestaat, kon ook niet anders, gezien de grote spreiding van ingezette middelen. Een dergelijke houding houdt nochtans op termijn een zeker risico in. Wie niet vaak de media haalt wordt immers vergeten. ‘Uit het oog’ is ook ‘uit het hart’ en dit is jammer, want geen enkel bouwmateriaal is zo economisch, polyvalent, onuitputtelijk, overal inzetbaar, milieuvriendelijk, brandvrij en stabiel als beton!

Dans notre numéro précédent, nous avions brièvement évoqué la tenue à Amsterdam, du 11 au 14 mai, du 18ème congrès international du BIBM, le bureau international du béton manufacturé, l’association internationale de l’industrie du béton préfabriqué.

Prefab-beton heeft als bijkomend voordeel dat het werk snel vordert en dat met kwalitatief hoogstaande materialen wordt gewerkt die vooraf in de fabriek zorgvuldig zijn gekeurd en op verzoek worden gecertificeerd... kortom, prefab-beton heeft een aantal troeven die belangrijk zijn voor de architect, de bouwpromotor, de bouwheer, de aannemer en alle betrokkenen in het bouwproces.

Près de 900 participants, 79 exposants et 96 présentations orales ont marqué cet événement, qui a heureusement interrompu la série de congrès en perte de vitesse, illustrant ainsi le regain de confiance de la profession en l’avenir.

Tous les trois ans, cet événement fait le point sur les plus récentes avancées technologiques dans la profession. BETON ne pouvait manquer d’en rapporter les présentations les plus marquantes des orateurs belges.

Les progrès technologiques sont chaque jour plus impressionnants, permettant plus que jamais au concepteur de donner libre cours à sa créativité, avec la certitude croissante que son projet pourra être réalisé sans sacrifier les exigences essentielles de sécurité, de respect de l’environnement, de confort…

Wij kunnen er namelijk niet omheen: het toenemend tekort aan geschoold personeel dat nog in de bouwsector wil werken, het ongevalsrisico, het zware werk, de buitensporige arbeidskosten en de steeds complexer wordende systemen vragen vandaag om geïntegreerde oplossingen met minder aanwezigheid op de bouwplaats en een kortere bouwplaatsduur. Alleen op die manier kunnen voor alle betrokkenen, maar vooral voor de klant, duurzaamheid, goede kwaliteit en realisatie binnen de termijn gegarandeerd worden.

Nous le savons tous, les qualités intrinsèques du béton ont toujours largement été sous-estimées: contrairement aux assertions de certains producteurs de matériaux concurrents plus habiles à jouer avec les contre-vérités qu’à prouver objectivement leurs dires, notre industrie s’est toujours montrée discrète et a toujours préféré montrer son savoir-faire. Composée d’une multitude de PME, elle ne pouvait guère faire autrement, à cause d’une

De Hoofdredacteur 5

trop grande dispersion de ses ressources. Cette approche comporte néanmoins un risque à terme: l’absence médiatique conduit à l’ignorance, l’ignorance au rejet. A tort, car il n’existe aucun autre matériau de construction qui soit à la fois aussi économique, polyvalent, dont les ressources soient inépuisables et disponibles partout, respectueux de l’environnement, résistant au feu, inerte… La préfabrication y apporte les avantages supplémentaires d’une mise en œuvre sur chantier rapide, de produits de qualité, soigneusement contrôlés en usine, certifiés à la demande… toutes qualités qui sont importantes pour l’architecte, le promoteur, le donneur d’ordre, l’entrepreneur, bref pour tous les intervenants dans l’art de construire. Car ne nous y trompons pas, la difficulté croissante de trouver du personnel qualifié, désireux de s’investir dans la construction, les risques d’accidents, la dureté du travail, le coût exorbitant de la main d’œuvre, la complexité croissante des systèmes impose de trouver des solutions coordonnées, réduisant la présence sur et la durée des chantier. Seule cette approche permettra d’assurer à tous les intervenants, mais surtout au client, une construction durable et de qualité, achevée dans les délais.

Le Rédacteur en Chef


building for industry, inspired by people

they show it we build it

Het bouwen zit de mensen van Van Maercke in hart en nieren. De nauwe samenwerking met de opdrachtgevers maakt van elk project een boeiende dialoog. Van Maercke is onafhankelijk van externe leveranciers dankzij de integratie binnen RVM-group. Le personnel Van Maercke a la construction dans le sang. Une collaboration étroite avec les différents maîtres d'ouvrage fait de chaque projet un dialogue passionnant Van Maercke est indépendant de tout fournisseur externe depuis son intégration au sein du groupe RVM. Maak kennis met onze bedrijvengroep op Découvrez notre groupe d'entreprises sur

www.RVM-group.com.

Van Maercke Oudenaardebaan 60 9690 KLUISBERGEN T. 055 39 00 40 www.RVM-group.com


18e internationaal BIBMcongres: een uitzonderlijke cru

Le 18ème congrès international du BIBM: un cru exceptionnel

Congres loste alle verwachtingen in

Un congrès qui a tenu toutes ses promesses

Van 11 tot 14 mei had in Amsterdam het 18e internationaal congres van de BIBM over prefabbeton plaats. Gelet op de publicatiekalender konden wij hiervan geen verslag meer uitbrengen in ons juni-nummer.

Du 11 au 14 mai s’est tenu à Amsterdam le 18ème congrès international du béton préfabriqué du BIBM. Compte tenu des délais de publication, nous n’avions pu en faire rapport dans notre numéro de juin.

Nagenoeg 900 deelnemers uit 45 landen waren drie dagen lang bijeen in het conferentiecentrum van de RAI voor een stand van zaken over de jongste ontwikkelingen en vooruitzichten voor de sector. Niet minder dan 79 exposanten stelden op EXPOBIM, de beurs die gelijktijdig met het congres liep, hun innovatieve producten voor over een oppervlakte van ruim 4000 m2. Het was vele edities geleden dat het congres nog op zo’n hoge deelnamecijfers kon rekenen. ‘Meet the future of precast concrete!’ was het hoofdthema van het congres. Uiteraard is het niet mogelijk in het bestek van dit noodgedwongen samenvattend artikel bij alle onderwerpen stil te staan. Over de lezingen van verscheidene Belgische sprekers zijn trouwens in BETON artikels gepubliceerd.

Lezingen: verscheidenheid troef.

Près de 900 participants, issus de 45 pays se sont retrouvés pendant trois jours au centre de conférences de la RAI, pour y faire le point sur les toutes dernières évolutions et sur les perspectives du secteur. 79 exposants de produits innovants, sur plus de 4000 m2 avaient choisi d’être présents à EXPOBIM, l’exposition qui s’est tenue pendant toute la durée de la manifestation.

Het Wetenschappelijk comité had het niet onder de markt om een selectie te maken uit de lezingvoorstellen: het ontving meer dan 150 abstracts, terwijl aanvankelijk slechts 72 lezingen zouden worden geprogrammeerd. Wegens de hoge kwaliteit van de ingestuurde onderwerpen besliste het Wetenschappelijk Comité uiteindelijk het aantal lezingen tot 96 op te voeren. Nog eens 20 extra niet oninteressante abstracts, maar niet interessant genoeg voor een lezing, werden afgedrukt op een aantal posters die bij de ingang van de expositiezaal werden opgehangen.

Le Congrès a retrouvé ainsi des chiffres de participation qu’il n’avait plus connu depuis de nombreuses éditions. ‘Rencontrer le futur du béton préfabriqué’ constituait le thème principal du congrès. Il est évident qu’il n’est pas possible, dans cet article, forcément résumé, d’aborder tous les sujets présentés. Plusieurs présentations, de conférenciers belges, ont d’ailleurs déjà fait l’objet d’articles dans BETON.

De 96 lezingen werden ingedeeld in 24 sessies van elke 3 tot 5 uiteenzettingen. Telkens liepen tegelijkertijd 3 verschillende sessies. Zo kon elke deelnemer naargelang zijn belangstellingspunten van de ene naar de andere zaal gaan en voor zichzelf dus

Les présentations: la diversité a l'honneur. Le Comité scientifique avait eu fort à faire lors de la sélection des présentations: plus de 150 résumés avaient été proposés à la sélection alors qu’au départ, seulement 72 exposés étaient prévus au programme. Compte tenu de la grande qualité des sujets reçus, le Comité scientifique a finalement élargi le programme à 96 conférences. 20 résumés supplémentaires, intéressants mais pas suffisamment pour faire l’objet d’une présentation, ont été repris sur une série de posters, à l’entrée de la salle d’exposition. Les 96 conférences ont été réparties en 24 sessions, chacune de 3 à 5 exposés, en 3 sessions parallèles. Chaque participant, pouvait ainsi au gré des ses centres d’intérêt, circuler de salle en salle, pour se composer un programme ‘à la carte’. Après l’ouverture officielle du congrès, prononcée au son des tambours par le

7


beton182

Officiële opening van het 18de Congres door Voorzitter Wim Zandbergen, met tromgeroffel Ouverture officielle du 18ème Congrès par le Président, M. Wim Zandbergen, au son des tambours

Een deel van het publiek gedurende de ‘architects workshop’ in de Expobim-ruimte Vue partielle du public durant le ‘architects workshop’ dans l’espace Expobim

8


1 8e inter nationa al BI BM-congres: een uitzonderlijke cr u L e 1 8ème congrès inter national du BI BM: un cr u exceptionnel

een programma à la carte samenstellen. Na de officiële opening van het congres door voorzitter Wim Zandbergen van de BIBM, met tromgeroffel op de achtergrond, kregen de deelnemers in plenaire zitting drie inleidende lezingen te horen over marketing, toepassingen en technologie, de drie hoofdthema’s van het congres. Sprekers waren hier respectievelijk Marc Aoustou (Lafarge, Frankrijk), Howard Taylor (Consultant, Verenigd Koninkrijk), J.C. Walraven (TU Delft, Nederland). De drie sprekers onderstreepten, elk in het kader van hun eigen thema, de noodzaak om te innoveren, nieuwe procédés te ontwikkelen, waarde te creëren voor

Président du BIBM M. Wim Zandbergen, les participants se sont retrouvés en séance plénière, pour trois exposés introductifs, sur le marketing, les applications et la technologie, les trois thèmes principaux du Congrès, présentés respectivement par MM Marc Aoustou (Lafarge, France), Howard Taylor (Consultant, Royaume Uni), JC Walraven (TU Delft, Pays Bas). Ces trois orateurs ont mis l’accent, chacun dans le cadre de leur thème spécifique, sur la nécessité d’innover, de mettre en place des nouveaux procédés, de créer de la valeur pour les clients et les utilisateurs et surtout, de prendre en compte les progrès dans les matériaux concurrents.

klant en gebruiker, en vooral rekening te houden met de vooruitgang bij concurrerende materialen.

Marketing: van producten naar oplossingen. Hoe waarde creëren, hoe de afbraakcampagnes van de organisaties en fabrikanten van concurrerende materialen aanpakken, hoe tot een integratie komen van de bedrijfs-, nationale en internationale communicatie over de sector: die onderwerpen kwamen in verscheidene lezingen aan bod. Na afloop van de debatten werden leidraden geformuleerd; om overlapping en dus verspilling te vermijden werden aanbevelingen opgesteld voor de BIBM,

Marketing: des solutions plutôt que des produits. Comment créer de la valeur, lutter contre les campagnes de dénigrement des organisations et des fabricants de matériaux concurrents, comment intégrer la communication sectorielle internationale, nationale et des entreprises, sont des sujets qui ont fait l’objet de plusieurs présentations. A l’issue des débats, des lignes directrices ont été tirées, et pour éviter des doubles emplois et donc des gaspillages, des recommandations ont été dégagées, pour le BIBM, pour les organisations nationales et pour les entreprises. C’est ainsi que le BIBM, et ses partenaires ou alliés internationaux, se

De vloerlegwedstrijd Le concours de pose de pavés

9


Innovatie en oplossingen in beton Innovation et solutions en béton

Kwaliteitsproducten in alle uitvoeringen voor alle technieken. Une gamme de produits de qualité à tout projet technique.

n.v. TUBOBEL s.a. Albertkade 4 B-3980 Tessenderlo Tel. 013/67 07 10 Fax 013/67 07 11

De leidingen specialist

Le savoir-faire en conduites


1 8e inter nationa al BI BM-congres: een uitzonderlijke cr u L e 1 8ème congrès inter national du BI BM: un cr u exceptionnel

voor de nationale organisaties en voor de ondernemingen. Zo zullen de BIBM en haar internationale partners of medestanders zich toespitsen op een analyse van de kernonderwerpen en op de verstrekking van gestructureerde en geverifieerde informatie aan de industrie. Zij zal eveneens als woordvoerder optreden tegenover de internationale of Europese officiële instanties. De nationale federaties, zoals de FEBE, of de gewestelijke federaties, de productverenigingen… kunnen de aldus verzamelde informatie gebruiken en ze aan hun lokale behoeften aanpassen om de specifieke situatie in elk land of regio tot haar recht te laten komen, en met name ook af te stemmen op het gedrag van hun klanten, en als sector gerichter te communiceren. De onderneming van haar kant bouwt voort op deze basisinspanning in de voorstelling van haar product. Zo zal zij haar inspanningen kunnen concentreren op de relatie met de klant, in de wetenschap dat deze de basisboodschap rond prefab en de vele voordelen ervan al ontvangen en begrepen heeft. Zich beperken tot een loutere productvoorstelling aan de klant is vandaag de dag evenwel een achterhaald concept. Men moet dus ook innoveren in zijn methodes en iets meer kunnen aanbieden. Aldus komt het Zweedse bedrijf Finjabetong, een bouwer van prefab-woningen, met het concept ‘doe de proef en koop’: de onderneming nodigt belangstellende gezinnen uit voor een gratis

focalisera sur une analyse des sujets clés et la mise à disposition de l’industrie d’une information structurée et vérifiée. Il agira également comme porte parole, vis-à-vis des organisations officielles internationales ou européennes. Les fédérations nationales, comme la FEBE, ou régionales, les associations de produits… peuvent utiliser l’information ainsi rassemblée, l’adapter à leur besoins locaux, qui tiennent compte de la situation particulière de chaque pays ou région, et notamment du comportement des clients et diffuser des messages sectoriels plus pointus. L’entreprise, quant à elle, capitalise sur cet effort de base, pour présenter son produit. Ainsi, cette dernière pourra-t’elle concentrer son effort sur sa relation avec le client, sachant que le message de base de la préfabrication et de ses nombreux avantages, sera déjà connu et compris.

24-uren verblijf in normale leefomstandigheden in een volledig ingerichte woning; de bewoners kunnen zich gedragen zoals thuis want de uitrusting is compleet: koken en eten, ontspannen, tv-kijken, videospelletjes spelen, gebruik maken van sanitair, badkamer en slaapkamer… Na een overnachting en ontbijt in de woning houdt de verkoopshostess een korte debriefing, maar er wordt ter plaatse niet verkocht. Zodoende kunnen de ‘dagjeshuurders’ hun licht opsteken over de verschillende woningmodellen uit het aanbod, de bijhorende inrichting, afwerking… min of meer zoals bij het proefrijden met een wagen! Een aankoop volgt doorgaans in de maand na het bezoek.

Toepassingen: stand van zaken. 24 lezingen draaiden rond de verschillende toepassingen van geprefabiceerd beton in bijna evenveel verschillende landen. Het merendeel van de toepassingen is bij klanten van de Belgische industrie bekend: België is namelijk een van de meest geavanceerde landen inzake prefabricage. Bepaaldelijk op het stuk van architectonisch beton heeft België een ongeëvenaarde knowhow: Patrick Declerck (Decomo SA) lichtte de vele mogelijkheden toe die deze techniek biedt én op structureel vlak én wat de afwerkingsmogelijkheden betreft. François Kaiser (Ets Ronveaux SA) illustreerde de bouw van een viaduct in zelfverdichtend beton, met architectonische afwerking, voor de nieuwe TGV-Est in Frankrijk. Aan dit project

Toutefois, proposer simplement un produit au client, est aujourd’hui un concept dépassé. Il faut donc innover dans ses méthodes et avoir autre chose à offrir. C’est ainsi que l’entreprise suédoise Finjabetong, spécialisée dans la construction de maisons préfabriquées, propose un concept ‘essayer et acheter’: elle invite chaque famille intéressée à passer gratuitement 24 heures dans une maison complètement aménagée, et d’y vivre normalement: les repas sont préparés et pris comme à la maison, les loisirs , télévision et jeux vidéos sont prévus, les sanitaires, la salle de bains et la chambre sont complètement équipés… 11

Après une nuit passée sur place et le petit déjeuner, un bref debriefing avec une hôtesse du service commercial est organisé, mais sans vente sur place. Les locataires d’un jour ont ainsi la possibilité de se renseigner sur les différents modèles de maisons proposés, les aménagements, la finition… un peu comme après l’essai d’une voiture ! L’achat se conclut généralement dans le mois qui suit la visite.

Les applications: un état des lieux. 24 présentations ont été consacrées aux différentes applications du béton préfabriqué dans presque autant de pays. La plupart de celles-ci sont connues des clients de l’industrie belge: la Belgique est en effet l’un des pays les plus avancés dans le domaine de la préfabrication. C’est notamment dans le domaine du béton architectonique que la Belgique a un savoir faire inégalé: dans son exposé Monsieur Patrick Declerck (Decomo SA) a fait le point sur les nombreuses possibilités de cette technique, tant sur ses aspects structurels que ses possibles finitions. Monsieur François Kaiser (Ets Ronveaux SA) a illustré la construction d’un viaduc, en finition architecturale, en béton autocompactant, pour la nouvelle ligne TGVEst en France. Ce projet fera l’objet d’un article séparé dans un prochain numéro. Autre réalisation déjà présentée dans BETON, M Henri Detandt (TUC Rail) a fait une conférence remarquée sur les viaducs


beton182 wordt in een volgend nummer een speciaal artikel gewijd. Nog een realisatie, die in BETON al aan bod kwam, werd door Henri Detandt (TUC Rail) belicht in zijn opmerkelijke lezing over de prefab-viaducten in José, Herve, Battice en Ruyff; het gaat om realisaties van de Belgische prefabconstructeurs Ergon, Marmorith, Prefadim en Ronveaux. In dezelfde context had François Kaiser (Ets Ronveaux) het over de fabricage en het vervoer van de hyperstatische spanbetonliggers voor de bewuste viaducten. Vermeldenswaard onder de toepassingen, die door buitenlandse sprekers werden toegelicht, is een Nederlands project op de A44 bij Sassenheim, waarbij het houten wegdek van twee kantelbruggen vervangen werd door gewapende zeerhogesterktebetonplaten. Na verloop van 24 uur bereikt het gebruikte beton een druksterkte van 90 MPa. Elk brugdek bestaat uit 4 elementen van 7,25 m bij 2,95 m met een dikte van 65 mm. Het hogedensiteitsbeton heeft een gewicht van 2850 kg/m3. Met inbegrip van de wapeningen bedraagt het volumegewicht 3350 kg/m3. De platen zelf wegen slechts 170 kg/m2. Om de technische evolutie van de afgelopen 75 jaar te demonstreren heeft de Nederlandse Betonvereniging financieel bijgedragen aan de bouw van een kiosk in de omgeving van Sanatorium Zonnestraal in Hilversum – een gebouw dat net 75 jaar

bestond. De kiosk bestaat uit een centrale pijler in roestvast staal met een betonnen dak bestaande uit een 25 mm dikke vierkant betonelement van 9 m bij 9 m. Deze beide echt markante realisaties illustreren de mogelijkheden van betontypes met zeerhogesterkteeigenschappen (ZHSB – zeerhogesterkte-beton).

Technologie: aanzienlijke vooruitgang. Maar liefst 10 zittingen en 41 lezingen gingen over de technische en technologische aspecten van beton, een teken dat het congres hoedanook een functie heeft als bron van verspreiding van wetenschappelijke kennis. Onder de Belgische sprekers noteren wij o.a. de professoren Luc Taerwe en Geert De Schutter van de Universiteit Gent (Labo Magnel). Eerstgenoemde lichtte de brandvastheidstests op klassieke betonnen liggers toe. Laatstgenoemde stond stil bij dezelfde tests voor liggers in zelfverdichtend beton. In hetzelfde verband nog besprak Guy Rigot de conclusies van het onderzoek rond de aanslagen op de WTCtorens op 11 september 2001 in New York alsook de conclusies na branden in een recenter verleden, waaronder die in het Belgische Ghislenghien in 2004. De besluiten van genoemde tests en voorvallen zijn éénduidig: beton is en blijft het meest brandbestendige bouwmateriaal.

préfabriqués, situés à José, Herve, Battice et Ruyff, réalisés par les préfabricants belges Ergon, Marmorith, Prefadim et Ronveaux. Dans ce contexte, M François Kaiser (Ets Ronveaux) a fait le point sur la fabrication et le transport des poutres prétensionnées hyperstatiques réalisées pour ces mêmes viaducs.

La technologie: des progrès considérables.

Parmi les applications présentées par des orateurs étrangers, il convient de signaler aux Pays-Bas, le remplacement de la couverture en bois de deux ponts basculants, sur la A 44 près de Sassenheim par des panneaux de béton armé à haute résistance. Après 24 heures, le béton choisi atteint une résistance à la compression de 90 MPa. Chaque pont est constitué de 4 éléments de 7,25 m par 2,95 m d’une épaisseur de 65 mm. Le béton de très haute densité, pèse 2850 kg/m3. En incluant les armatures, la masse volumique est de 3350 kg/m3. Les panneaux ne pèsent que 170 kg/m2.

Quelques orateurs belges ont pris la parole, notamment les Professeurs Luc Taerwe et Geert De Schutter, de l’Université de Gand (Laboratoire Magnel), le premier pour illustrer les essais de résistance au feu sur poutres en bétons classiques, le second pour des poutres réalisées en béton autocompactant. Enfin, dans le même cadre, M Guy Rigot a fait le point sur les conclusions de l’enquête relative aux attentats commis le 11 septembre 2001 à New York contre les tours du WTC, ainsi que d’autres incendies plus récents, dont celui de Ghislenghien en Belgique en 2004. Les conclusions de ces essais et de ces cas réels sont évidents: le béton est et reste le meilleur matériau de construction en cas d’incendie.

Afin de démontrer l’évolution technique au cours des 75 dernières années, la Betonvereniging des Pays-Bas, a fourni une contribution financière qui a permis, à proximité du Sanatorium Zonnestraal de Hilversum, dont on fêtait justement le 75ème anniversaire, la réalisation d’un kiosque à pilier central en acier inoxydable, couvert d’un élément carré en béton de 9 m sur 9 m et de 25 mm d’épaisseur. Ces deux réalisations particulièrement pointues illustrent les possibilités des bétons à ultra hautes performances (BUHP).

12

Pas moins de 10 sessions et 41 conférences ont été consacrées aux aspects techniques et technologiques du béton, signe que le congrès reste malgré tout un lieu de dissémination de la connaissance scientifique.

De nombreux autres sujets auront été abordés au cours des autres présentations, notamment sur l’importance croissante de l’informatique, le béton autocompactant, les bétons à ultra hautes performances, etc. M John Dransfield, secrétaire général de l’EFCA, l’association européenne des producteurs d’adjuvants, a présenté le guide pratique pour les bétons autocompactants, réalisé par les associations


1 8e inter nationa al BI BM-congres: een uitzonderlijke cr u L e 1 8ème congrès inter national du BI BM: un cr u exceptionnel

Tijdens de andere exposés kwamen nog heel wat andere thema’s aan bod, onder meer het toenemend belang van informatica, zelfverdichtend beton, zeerhogesterkte-beton, enz. Secretaris-generaal John Dransfield van de EFCA, de Europese vereniging van producenten van hulpmiddelen, stelde de praktische gids voor zelfverdichtend beton voor. Deze gids is het werk van de internationale en Europese verenigingen van de cement- en betonindustrie. Hij bestaat alleen in het Engels en kan op de website

van de BIBM gedownload worden. Wie nog meer informatie wil, kan – eveneens op de website van de BIBM - de abstracts van de lezingen inkijken (www.bibm.org) of de ‘Proceedings’ (in het Engels) van het congres aanvragen.

internationales et européennes de l’industrie du ciment et du béton. Ce document, disponible en Anglais uniquement, est téléchargeable du site internet du BIBM. Par ailleurs, pour plus d’informations, le lecteur peut consulter les résumés des conférences sur le site internet du BIBM à l’adresse www.bibm.org ou se procurer les ‘Proceedings’ (en Anglais) du congrès.

Andere onderwerpen: milieuvriendelijkheid en milieubescherming. In vijf sessies stonden o.a. de thema’s opleiding, normalisatie en vooral

Autres sujets: l' accent sur le respect et la protection de l’environnement. Cinq sessions ont été consacrées à des thèmes divers, dont la formation, la normalisation et surtout l’environnement. Il est évident, que comme tous les industriels, les préfabricants de produits en béton se sentent concernés par les questions environnementales. Le béton est par essence un produit respectueux de l’environnement, puisque constitué de matières

De 1ste prijs van de wedstrijd ‘Student Prefab Competition’ toegekend aan het ontwerp ‘Relax and Meet’ Le 1er prix du concours ‘Student Prefab Competition’ décerné au projet ‘Relax and Meet’

13


beton182 milieu centraal. Het is duidelijk dat de betonprefab-fabrikanten zich door de milieuvragen aangesproken voelen. Beton is in wezen een milieuvriendelijk product omdat het uit natuurlijke grondstoffen of grondstoffen van natuurlijke oorsprong bestaat die onbeperkt en overal ter wereld voorhanden zijn, die ook economisch zijn en – als men met alle aspecten rekening houdt – energiezuinig. Beton is bovendien recycleerbaar en uiterst duurzaam. Lezingen van diverse sprekers in deze sfeer draaiden rond de noodzaak om milieubegrippen op te nemen in

de productnormen of milieuverklaringen op te stellen als basis voor een milieugericht marketingbeleid.

premières naturelles ou d’origine naturelle, dont les ressources sont inépuisables et disponibles partout dans le monde; économique; et, si l’on prend tous les aspects en compte, peu énergétivore. Il est par ailleurs recyclable et extrêmement durable. Les présentations des différents orateurs ont porté dans ce domaine, sur la nécessité d’intégrer les notions environnementales dans les normes de produits ou d’établir des déclarations environnementales, comme base de la politique de marketing environnemental.

Tot slot is een algemene aanvaarding van innoverende bouwmaterialen zoals geprefabiceerd beton afhankelijk van een verbetering van de opleiding van toekomstige ingenieurs en architecten alsook van voortgezette opleiding van de huidige kaderleden. Een andere uitdaging die in dit opzicht aangegaan moet worden is de verbetering van het algemene imago van beton.

Enfin, l’acceptation des matériaux de construction innovants, comme le béton préfabriqué, passe par une meilleure formation des futurs ingénieurs et architectes, ainsi que par la formation continue des cadres en place. L’amélioration de l’image générale du béton, est à cet égard un autre défi à relever.

Concours et distinctions. Un congrès est également l’occasion d’organiser des concours et de décerner des distinctions. C’est ainsi qu’un concours d’architecture et un

De uitreiking van de ‘Precast Concrete Awards’ aan de Belgische winnaars: de firma Ronveaux in de categorie ‘Techniek’ en de firma Decomo in de categorie ‘Architectuur’ La remise des ‘Precast Concrete Awards’ aux gagnants belges: la firme Ronveaux, dans la catégorie ‘Technique’et la firme Decomo, dans la catégorie ‘Architecture’

14


1 8e inter nationa al BI BM-congres: een uitzonderlijke cr u L e 1 8ème congrès inter national du BI BM: un cr u exceptionnel

Wedstrijd en onderscheidingen. Een congres is ook een gelegenheid voor wedstrijden en onderscheidingen. Zo organiseerde de Nederlandse federatie BFBN, namens BIBM, die ook organisator was van het congres en de randevenementen, een architectuurwedstrijd en een vloerlegwedstrijd. Voorts was het congres ook achtergrond voor de uitreiking van de ‘Precast Concrete Awards’, waarmee de mooiste architecturale en/of technische realisatie in elk land wordt bekroond. Voor België ging de onderscheiding naar de firma Decomo voor de bouw van het winkelcentrum ‘Les Grands Prés’ in Mons, voor de architectuurprijs. De technische award was weggelegd voor Ets Ronveaux voor de bijdrage van het bedrijf aan de ontwikkeling en bouw van hoge torenconstructies.

Expobim: etalage van de innovatieve producten Verscheidene ondernemingen en organisaties uit België hadden zich bij de congresorganisatie als deelnemer voor de beurs aangemeld. Daaronder diverse prefab-fabrikanten zoals Ebema, dat zijn nieuwe grootformaat-tegels voorstelde, en Echo dat zijn nieuw Drain Deck systeem presenteerde.

Tot besluit

concours de pose de pavés ont été organisés par la fédération néerlandaise, BFBN, organisateur du congrès et de ses manifestations annexes, au nom du BIBM. Les ‘Precast Concrete Awards’, qui illustrent dans chaque pays la plus belle réalisation architecturale et/ou technique ont également été décernés. Pour la Belgique, c’est la réalisation par Decomo du centre commercial ‘Les Grands Prés’ à Mons qui a obtenu la distinction dans la catégorie architecturale. Dans le domaine technique, ce sont les Etablissements Ronveaux qui ont été retenus, pour la contribution de l’entreprise au développement et à la réalisation de tours élevées.

Het congres werd afgesloten met een ludieke academische zitting waarop ook de nieuwe voorzitter – die het volgende congres zal moeten organiseren – werd voorgesteld. Het gaat om Bernd Wolschner, die de leiding heeft van het Oostenrijkse bedrijf SW Umwelttechnik, een specialist in afvoersystemen (buizen, inspectieputten…) met activiteiten in diverse landen. Het eerstvolgende congres heeft in 2008 in Wenen plaats. Het naprogramma van het congres voorzag in een aantal bedrijfsbezoeken. De deelnemers konden kennis maken met de sterke technologische vooruitgang bij de Nederlandse fabrikanten van prefabbetonconstructies die met dezelfde uitdagingen zitten als de Belgische: hoge arbeidskosten, tekort aan kaderleden en geschoolde arbeiders die in een industriële omgeving willen werken.

Expobim: la vitrine des produits innovants Plusieurs entreprises et organisations belges avaient fait l’effort de participer à l’exposition du congrès. Ainsi, parmi les préfabricants, peuvent être cités Ebema, qui y a présenté ses nouvelles dalles de grand format et Echo, son nouveau système Drain Deck.

Tot slot kan worden gesteld dat het congres de nieuwe aanpak van de internationale vereniging illustreerde alsook het belang van kennisuitwisseling op internationaal vlak, de noodzaak om in overleg acties op te zetten op internationaal, nationaal en lokaal vlak, om de leugenachtige aanvallen van aanbieders – organisaties en ondernemingen – van concurrerende materialen het hoofd te bieden, de noodzaak van opleiding van jongeren en voortgezette opleiding van huidige kaderleden, en vooral… het immense potentieel van geprefabiceerd beton.

En guise de conclusion La manifestation s’est clôturée par une séance académique ludique, au cours de laquelle le nouveau Président, et responsable de l’organisation du prochain Congrès, a été présenté aux participants. Il s’agit de M. Bernd Wolschner, qui dirige SW Umwelttechnik, une entreprise autrichienne spécialisée dans les 15

systèmes d’évacuation (tuyaux, chambres de visite…) et active dans plusieurs pays. Le prochain congrès aura lieu à Vienne en 2008. Plusieurs visites d’usines faisaient également partie du programme d’après congrès. Les participants ont pu y voir l’évolution technologique avancée des préfabricants des Pays-Bas, confrontés aux mêmes défis que l’industrie belge: la cherté de la main d’œuvre et la difficulté de trouver des cadres et ouvriers qualifiés disposés à travailler dans un environnement industriel. Enfin, le congrès a illustré le renouveau de l’association internationale, l’importance de l’échange de connaissances à l’échelon international, la nécessité d’actions concertées internationales, nationales et locales, pour contrer les attaques mensongères des organisations et entreprises produisant des matériaux concurrents, la formation des jeunes et la formation continue des cadres en place et surtout… l’immense potentiel du béton préfabriqué.



De betonindustrie in 2004

L’Industrie du Béton en 2004

De FEBE, Federatie van de Betonindustrie, is de beroepsvereniging van de fabrikanten van geprefabriceerde betonproducten. Haar 120 fabricagezetels leveren meer dan 85% van de totale nationale productie van deze sector, die 5.500 arbeiders en 1.500 bedienden tewerkstelt. Het aantal bedrijven in de betonindustrie blijft alsmaar dalen, hoofdzakelijk door het verdwijnen van de kleinste fabrieken en de overname van bedrijven.

La FEBE, Fédération de l’Industrie du Béton, regroupe les fabricants de produits préfabriqués en béton. Ses quelque 120 sièges de fabrication totalisent plus de 85% de la production nationale du Secteur, occupant quelque 5.500 ouvriers et 1.500 employés. Le nombre total d’entreprises continue de diminuer en raison principalement de la disparition des toutes petites unités et de rachats d’entreprises.

Nochtans blijft de betonindustrie in België een sector van kleine en middelgrote ondernemingen, daar 88% van hen minder dan 50 arbeiders tewerkstelt en amper 5% van de ondermeningen meer dan 100 arbeiders telt.

Après trois années de récession, l’industrie du béton a remonté quelque peu la pente, sans toutefois atteindre les sommets de l’année 2000. Son volume de production traduit ainsi en 2004 une hausse de 7% par rapport à l’année précédente.

De gemiddelde bezettingsgraad van de productiecapaciteit is heel licht gedaald in 2004 in vergelijking met het jaar ervoor. In het licht van de stijging van het productievolume, bevestigen deze resultaten dat de sector een duidelijk overschot aan technische infrastructuur heeft.

Dans les «bétons de voirie», les éléments linéaires se sont le mieux comportés, tandis que l’on note un léger tassement dans les carreaux en béton gris (dalles de trottoir) et les tuyaux. La tendance décroissante notée depuis trois ans dans les pavés s’est stabilisée en 2004.

Na drie jaren recessie, gaat het weer wat beter met de Betonindustrie, zonder echter het niveau van het topjaar 2000 te halen. Het productievolume is in 2004 met 7% gestegen in vergelijking met het jaar ervoor. In het domein van de ‘Wegenisbeton’, hebben de lineaire elementen het best gepresteerd; de tegels in grijs beton (trottoirdallen) en de buizen doen het wat minder goed. De neerwaartse tendens van de

straatstenen sinds drie jaar heeft zich in 2004 eindelijk gestabiliseerd.

Toutefois, l’industrie du béton reste un Secteur de petites et moyennes entreprises puisque 88% d’entre elles occupent moins de 50 ouvriers et que seuls 5% dépassent les 100 ouvriers. Le degré moyen d’utilisation de la capacité de production a très faiblement fléchi en 2004 par rapport à l’année précédente. Eu égard à l’augmentation du volume de production, ces résultats confirment que le secteur est nettement suréquipé.

In het domein ‘Bouwelementen’, hebben de structuurelementen zoals de skeletten, balken en kolommen een duidelijke vooruitgang geboekt, te weten een toename van 15% in vergelijking met 2003. De waterputten en septische putten, ecologische producten bij uitstek, hebben uitzonderlijk goed gepresteerd, onder andere dankzij de positieve 17

Dans la branche «Eléments de construction», les éléments de structure, tels que ossatures, poutres, colonnes, ont nettement progressé, traduisant une hausse de quelque 15% par rapport à l’année 2003. Les citernes et fosses septiques, produits écologiques par excellence, ont été littéralement «boostées», e.a. grâce aux mesures favorables prises par les diverses Régions. Grâce aux nombreux avantages et performances du matériau béton, par rapport à d’autres matériaux


beton182 maatregelen genomen door de verschillende regio’s. Dankzij de vele voordelen en de uitstekende prestaties van het materiaal beton vergeleken met andere bouwmaterialen – en meer bepaald die van de betonelementen vervaardigd in de fabriek in optimale omstandigheden, kan de Betonindustrie terugvallen op een aantal sterkte punten, die we hier opsommen: – de intrinsieke kwaliteit van de betonproducten vervaardigd in de fabriek beantwoordt aan uiterst strenge esthetische en technische eisen; – de technologische evolutie van de productieprocessen op basis van speciale technieken, zoals hoogsterktebeton, zelfverdichtend beton,beton met ultra hoge prestaties, zelfreinigend beton (mits toevoeging van titaandioxyde) , en heel recent de lichtdoorgevende betonelementen op basis van optische vezels; – de esthetische kwaliteit van industriële producten ( slanke elementen, afwerkingbehandelingen van de oppervlaktes,variëteit van vormen en kleuren,…); – de brandweerstand van de geprefabriceerde bouwwerken ,dankzij beton van heel hoge kwaliteit, dat aan heel hoge thermische uitzettingen weerstaat; – de drastische verkorting van de bouwtermijnen met een snellere rendabiliteit van de investeringen; – de thermishe inertie van prefab constructies

de construction, et plus spécifiquement ceux des éléments en béton usinés dans des conditions optimales, l’industrie du béton se caractérise par quelques points forts que nous énumérons ci-après: – la qualité intrinsèque des produits en béton fabriqués en usine, répondant à des exigences techniques et esthétiques extrêmement sévères; – l’évolution technologique des processus de fabrication faisant appel à des techniques spéciales, telles le béton à haute résistance; les bétons autoplaçants (technique d’autocompactage); les bétons à ultra haute performance; les auto-

(reductie tot meer dan 25% van het energieverbruik); – de positieve bijdrage aan het milieu (minder grondstoffen, gebruik van gerecycleerde granulaten , minder bouwafval, demontabelbouw…). Deze en nog andere voordelen liggen aan de basis van het succes van de Betonindustrie en tonen aan – indien dit nog nodig mocht zijn – dat het een industrie van de toekomst is. U kunt het volledig rapport raadplegen en downloaden (.pdf) op volgende website: www.febe.be/sector/economisch verslag

nettoyants (grâce à l’ajout d’oxyde de titane) et tout récemment, les bétons translucides (à base de fibres optiques); la qualité esthétique des produits industriels ( réduction des sections; traitements de surfaces; diversités des formes et des teintes…); la résistance au feu des constructions préfabriquées assurée par des bétons de très haute qualité pouvant reprendre des dilatations thermiques très élevées; la réduction drastique des délais de construction,permettant une rentabilité plus immédiate des investissements; l’inertie thermique des constructions préfabriquées (réduction jusqu’à 25% de la consommation énergétique); l’apport positif à l’environnement (moins de matières premières, recours à des granulats recyclés, production réduite de déchets de construction, démontabilité des ouvrages…);

Ces différents avantages et d’autres expliquent le succès de l’industrie du béton et démontre si besoin en était qu’elle est une industrie d’avenir.

Le texte intégral du Rapport économique, édition 2005 peut être consulté et téléchargé (.pdf) sur le site www.febe.be/secteur/ rapport économique

18



WAND - EN DAKELEMENTEN Tel : 055/232 560 Fax : 055/232 570

GENIET TEN VOLLE VAN BETONSTERKTE N.V./S.A.

®

BETONFABRIEK FABRIQUE DE BETON

Schaapbruggestraat 26 8800 Rumbeke Tel. 051 24 44 66 Fax 051 21 08 01 E-mail info@olivierbf.be

REGENWATERSYSTEMEN SYSTEMES D’EAU DE PLUIE - REGENWATERPUTTEN t.e.m. 20 000 lit. - COMBITANKS - REGENWATERFILTERS tot 10 000 m2 en TANKTOEBEHOREN - BUFFERBEKKENS voor infiltratie en vertraagde afvoer - O-SLOW vertraagde afvoer - POMPEN en BESTURINGEN - CITERNES D’EAU DE PLUIE jusqu’à 20 000 litres - CUVES COMBINEES - ACCESSOIRES POUR CUVES et FILTRES pour eau de pluie jusqu’à 10 000 m2 - BASSINS DE STOCKAGE pour infiltration et retention - O-SLOW système de retention - POMPES et SYSTEMES DE COMMANDE

geen drinkwater

geen drinkwater

Bezoek onze web-site : www.olivierbf.be Visitez notre site-web www.olivierbf.be Gebruik gefilterd regenwater ! Utilisez l’eau de pluie filtrée

COMBITANK - CUVE COMBINEE 450


Breedplaten en spuitplamuur: voor elkaar gemaakt

Prédalles et enduits à projeter: le mariage parfait

Betonnen plafonds worden sinds vele jaren afgewerkt met een pleister op basis van gips, na voorbehandeling met een hechtende tussenlaag (betoncontact). Meestal geeft dit een bevredigend resultaat. Toch moet men rekening houden met de evolutie van de betontechnologie, waardoor dichtere oppervlakken bekomen worden, waardoor het uitdrogen van het beton langzamer verloopt. Het voordeel is een beton met betere kwaliteit, maar samen met de uitvoeringssnelheid die momenteel geëist wordt in de bouw, betekent dit echter een groot gevaar voor de hechting van het pleisterwerk op betonnen plafonds.

Depuis de nombreuses années, un enduit à base de plâtre est utilisé pour la finition des plafonds en béton, après un traitement préliminaire sous la forme d’une couche intermédiaire adhérente (betoncontact). En général, le résultat est satisfaisant. Toutefois, il faut tenir compte de l’évolution de la technologie du béton: il est ainsi possible d’obtenir des surfaces plus compactes, ce qui ralentit la déshydratation du béton. Il en résulte un béton de meilleure qualité, mais eu égard à la rapidité d’exécution requise actuellement dans la construction, cela comporte un risque majeur au niveau de l’adhérence de l’enduit sur les plafonds en béton.

Om verschillende redenen geven de betonelementen hun overtollig water langs de onderzijde af, dit wil zeggen het aanhechtingsvlak van het pleisterwerk. Tijdens het droogproces van het pleisterwerk vormen zich in dit vlak, doorheen de hechtingsfilm (betoncontact), kristallen die zich vastzetten in het betonoppervlak. Uit onderzoek blijkt dat door het alkalische karakter van het beton de kristallen die voor de aanhechting zorgen, zes maal sneller oplossen dan in gewoon water. Plafonds bepleisteren met producten op basis van gips in gebouwen die niet genoeg gedroogd zijn is dus

nefast voor de aanhechting van het pleisterwerk. Door de steeds toenemende tijdsdruk op de uitvoering van de werken en het trager drogen van het beton is het steeds moeilijker om de nodige droogtijden te respecteren. In de kantlijn moeten we toch ook even vermelden dat uit verschillende studies is gebleken dat de toepassing van betonelementen met ruwe onderzijde helemaal geen oplossing biedt voor dit probleem.

Spuitplamuur biedt meer zekerheid De oplossing bestaat erin de betonnen plafonds af te werken met een niet gipshoudend product dat in een later stadium tijdens de uitvoering aangebracht kan worden: spuitplamuur op basis van dolomiet. Door de grote gladde oppervlakken van de breedplaten kan deze zeer dunlagig aangebracht worden en moeten weinig voegen bijgewerkt worden. Het aanbrengen van spuitplamuur gaat bovendien snel.

Pour différentes raisons, les éléments en béton évacuent leur excédent d’eau par la face inférieure, à savoir la zone d’adhérence du plafonnage. Lors du processus de séchage du plafonnage, des cristaux se forment dans cette zone à travers le film d’adhérence (betoncontact) et se logent dans la surface en béton. Des études ont montré qu’en raison du caractère alcalin du béton, les cristaux qui assurent l’adhérence se dissolvent six fois plus vite que dans de l’eau normale. Enduire des plafonds avec des produits à base de plâtre dans des bâtiments qui ne sont pas suffisamment secs nuit donc à l’adhérence du plafonnage.

Ook vanuit economisch standpunt wordt meer en meer voor spuitplamuur gekozen. De werkwijze met spuitplamuur heeft dan ook een aantal heel specifieke troeven: – hechtingsprimers zijn op de meeste ondergronden niet nodig; 21

Vu les contraintes de temps de plus en plus importantes lors de l’exécution des travaux et la déshydratation plus lente du béton, il est de plus en plus difficile de respecter les temps de séchage requis. Il faut également souligner que plusieurs études ont indiqué que la mise en oeuvre d’éléments en béton pourvus d’une face inférieure rugueuse ne constitue nullement une solution à ce problème.

L’enduit à projeter offre une sécurité accrue La solution consiste à réaliser la finition des plafonds en béton au moyen d’un produit ne contenant pas de plâtre et pouvant être appliqué à un stade ultérieur de l’exécution: un enduit à projeter à base de dolomite. Grâce aux grandes surfaces lisses des prédalles, cet enduit peut être appliqué en couche très mince et peu de joints nécessitent une finition. L’enduit à projeter s’applique en outre rapidement. D’un point de vue économique également, le choix de l’enduit à projeter s’impose de plus en plus. Cette méthode de travail présente en effet une série d’atouts très spécifiques: – sur la plupart des supports, il n’est pas nécessaire d’appliquer


de echtheid van natuursteen alle voordelen van betonklinkers

+

= MEGA-Bond

U hebt een hart voor natuursteen maar wenst tegelijkertijd de voordelen van beton? Dan beantwoordt MEGA-Bond® aan al uw verwachtingen. Deze nieuwe generatie klinkers zijn de enige met een bovenvlak in echte natuursteen. Op straat zien ze er honderd procent natuursteen uit, en toch bieden ze al de troeven van betonklinkers. MEGA-Bond® klinkers zijn verkrijgbaar in verschillende uitvoeringen en formaten zodat ze haarfijn bij uw plannen passen. Innoveer met City Concept. Vraag vrijblijvend uw documentatie aan bij City Concept op 013-679150. Of mail naar info@cityconcept.be. Kern in geperst beton lijmlaag MEGA-Bond® bovenvlak in natuursteen hoekbeschermers afstandhouders

Industriezone Ravenshout 4.345 - Albertkade 3 - B-3980 Tessenderlo Tel: 013-679150 - Fax: 013-679151 - info@cityconcept.be - www.cityconcept.be City Concept is a22 branch of the Marlux Group


Breedplaten en spuitplamuur : voor elk a ar gema akt Préd alles et enduits à projeter : le mar ia ge par f ait

– er kan proper worden gewerkt, waardoor er – zeker als men de spuitplamuur met airlessapparatuur aanbrengt – minder of helemaal niet moet afgedekt worden; – geen stellingen plaatsen en afbreken: nogmaals tijdswinst ! Doordat met spuitplamuur proper gewerkt wordt, kan deze aangebracht worden in de afwerkingsfase, zelfs tijdens de schilderwerken, als het gebouw zeker droog staat.

Spuitplamuur: types en samenstellingen Onder ‘spuitplamuur’ verstaan we de gebruiksklare, machinaal te verspuiten pasta die hoofdzakelijk gebruikt wordt voor het aanbrengen van een dunne afwerkingslaag op betonnen plafonds. Alle spuitplamuren bevatten: – vulstoffen zoals calciummagnesiumcarbo naat (= gemalen dolomietmarmer) of calciumcarbonaat (= kalk); – bindmiddelen (vb latex copolymeren) water;

Afhankelijk van het type plamuur zijn er diverse toevoegingen mogelijk: – lichtgewicht vulstoffen (perliet, aluminiumsilicaten,..) pigmenten; – diverse toeslagstoffen.

Glad of gestructureerd, wit of gekleurd Betonnen plafonds met spuitplamuurafwerking worden in ons land hoofdzakelijk wit en glad opgeleverd. Naast de gladde afwerking is ook een gekorrelde afwerking mogelijk. In de massa gekleurde plamuren moeten niet geschilderd worden. Bij een in de massa gekleurde spuitplamuur vallen eventuele latere beschadigingen veel minder op dan bij een geschilderde ondergrond.

Het aanbrengen van spuitplamuur op breedplaten De ondergrond De ondergrond moet voldoende droog zijn, vrij van stof en verontreinigingen, en mag enkel aanvaardbare

23

– des liants (ex. copolymères latex) et de l’eau.

des primers d’adhérence; – cette méthode permet de travailler proprement – surtout si l’on applique l’enduit à projeter à l’aide d’un appareil «airless»- , ce qui signifie qu’il ne faut pratiquement pas protéger les autres surfaces; – pas d’échafaudages à placer et à démonter, soit un gain de temps supplémentaire !

Lisse ou structuré, blanc ou teinté

Comme l’enduit à projeter permet un travail soigné, il peut être appliqué lors de la phase de finition, même pendant les travaux de peinture, lorsque le bâtiment est réellement sec.

Dans notre pays, l’aspect des plafonds en béton parachevés par un enduit projeté présente généralement un fini blanc et lisse. Outre la finition lisse, il est également possible d’obtenir un fini granuleux.

Enduit à projeter: types et compositions

Les enduits teintés dans la masse ne doivent pas être peints.

Selon le type d’enduit, divers apports sont possibles: – des fillers légers (perlite, silicates d’aluminium,..) et des pigments; – divers agrégats.

Par ‘enduit à projeter’, on entend la pâte prête à l’emploi à appliquer par projection mécanique; il est essentiellement utilisé pour réaliser une mince couche de finition sur les plafonds en béton.

Lorsque l’enduit est teinté dans la masse, les défauts qui peuvent survenir éventuellement par la suite se voient nettement moins que dans le cas d’un support peint.

Tous les enduits à projeter contiennent: – des fillers tels que du carbonate de calcium et de magnésium (= marbre de dolomite moulu) ou du carbonate de calcium (= calcaire);

Application d'un enduit à projeter sur des prédalles Le support Le support doit être suffisamment sec, dépoussiéré et dépourvu


beton182 oneffenheden vertonen. Gezien het beperkte vulvermogen van spuitplamuur – enkele mm – zorgen in de praktijk vooral uitstekende metalen liggers of onnauwkeurig geplaatste elementen voor praktische problemen. Werfomstandigheden Spuitplamuur kan net zoals een gipsbepleistering worden aangebracht vanaf een ondergrond– en omgevingstemperatuur van 5° C. De relatieve luchtvochtigheid mag niet hoger zijn dan 80%. Een hoge vochtigheidsgraad zal de afbindtijd aanzienlijk verlengen. Ook de laagdikte, temperatuur, ventilatie en type ondergrond zullen de droogtijd beïnvloeden. Aangezien een betonnen plafond meestal in 2 opeenvolgende dagen wordt afgewerkt (2 lagen spuitplamuur) is het van groot belang te zorgen voor een optimale droging en ventilatie, ook na het aanbrengen van de eerste laag.

oppervlakken afdekken die niet worden afgewerkt, wapeningsweefsel en dilatatievoegen voorzien waar nodig, enz..

d’impuretés. Il ne peut présenter que des inégalités acceptables. Etant donné la faible épaisseur de la couche de l’enduit à projeter – quelques mm –, ce sont surtout les poutres métalliques saillantes ou les éléments placés de manière imprécise qui, dans la pratique, posent problème.

Het spuiten van de plamuur Het aantal spuitbeurten is afhankelijk van de kwaliteit van de ondergrond. In het algemeen volstaan 2 lagen. Om efficiënt te kunnen werken wordt de plamuur machinaal aangebracht met airlessapparatuur of met een wormpomp. De vakman gebruikt brede, op verlengsteel gemonteerde plamuurmessen van ca 60cm om de machinaal opgebrachte massa vlak te plamuren.

Conditions de chantier L’enduit à projeter peut être appliqué exactement comme un enduit à base de plâtre dès lors que la température du support et la température ambiante atteignent 5° C. L’humidité relative ne peut dépasser 80%. Un taux d’humidité élevé allongera sensiblement le temps de séchage. L’épaisseur de la couche, la température, la ventilation et le type de support influencent également celui-ci. Comme le parachèvement d’un plafond en béton est généralement exécuté en 2 jours consécutifs (2 couches d’enduits à projeter), il est essentiel de veiller à ce que le séchage et la ventilation

Voorbehandelingen voor de schilder Het volstaat om de ondergrond te schuren met korrel 100-120, te ontstoffen en te primeren alvorens te schilderen.

Voorbehandelingen door de aannemer Vooraleer de eerste laag spuitplamuur op het beton kan worden gespoten, heeft de aannemer nog wat voorbereidingen te doen. Hij zal indien nodig de ondergrond reinigen (stof, vet en vuil afwassen), uitstekende delen afsteken en de betonnen ondergrond lichtjes afschuren, eventuele herstellingen uitvoeren en laten drogen, naden vullen met hechtgips en laten drogen, metalen elementen voorbehandelen met roestwerend product, indien nodig de

se fassent dans des conditions optimales, même après l’application de la première couche. Prétraitements par l’entrepreneur Avant de pouvoir projeter la première couche d’enduit sur le béton, l’entrepreneur doit effectuer tout un travail de préparation. Il lui faut, si nécessaire, nettoyer le support (éliminer la poussière, la graisse et les saletés), couper les parties saillantes et poncer légèrement le support en béton, effectuer d’éventuelles réparations et laisser sécher, remplir les joints avec du plâtre adhésif et laisser sécher, appliquer un traitement anticorrosif sur les éléments métalliques, couvrir si nécessaire les surfaces qui ne doivent pas être parachevées, prévoir le cas échéant une toile de renforcement ou des joints de dilatation, etc. Projection de l’enduit Le nombre d’opérations de projection dépend de la qualité du support. En général, deux couches suffisent. Pour pouvoir travailler efficacement, l’enduit est appliqué mécaniquement avec un appareil airless ou avec une pompe à vis. Le professionnel utilise de larges couteaux à enduit montés sur un manche d’environ 60 cm afin de lisser la masse déposée mécaniquement par projection. Prétraitements par le peintre Il suffit de poncer le support avec un grain 100120, de dépoussiérer et d’appliquer un primer avant de peindre.

24


Breedplaten en spuitplamuur : voor elk a ar gema akt Préd alles et enduits à projeter : le mar ia ge par f ait

LASTENBOEKTEKST: Spuitplamuur op breedvloerplaten

CAHIER DES CHARGES: Enduit à projeter sur prédalles

U KAN DEZE TEKST DOWNLOADEN OP DE WEBSTIE VAN FEBrEdal: www.febe-febredal.be.

CE TEXTE PEUT ETRE TELECHARGE SUR LE SITE WEB DE FEBrEdal: www.febe-febredal.be.

Omschrijving De post ‘spuitplamuur op breedvloerplaten’ omvat alle noodzakelijke leveringen en werken voor het realiseren van de voorziene afwerking van de breedplaten tot een afgewerkt geheel. In overeenstemming met de algemene en/of specifieke bepalingen van het bijzonder bestek, dienen de onder deze post begrepen eenheidsprijzen, hetzij volgens uitsplitsing in de samenvattende opmeting, hetzij in hun globaliteit, steeds te omvatten: – het voorbereiden, ontstoffen en ontdoen van ongerechtigheden (borstelen of stofzuigen) van de ondergrond; – het voorafgaandelijk aanbrengen van de voorbehandelingsproducten, indien vereist voor de voorziene ondergrond; – indien nodig, de plaatsing van de nodige stellingen; – het afdoende beschermen van de reeds uitgevoerde werken; – het leveren en plaatsen van de nodige weefselnetten; – het uitvoeren van de voorgeschreven plamuurlagen, alle leveringen inbegrepen; – indien gekozen wordt voor een gladde afwerking, het volledig glad maken van het oppervlak, het bijwerken van alle opgemerkte onvolkomenheden, zoals oneffenheden of krassen, niveauverschillen tussen de breedvloerplaten…; – het opruimen van het afval, de reiniging en/of bescherming van het aangebrachte plamuurwerk.

Description Le poste ‘enduit à projeter sur prédalles’ comprend toutes les fournitures et tous les travaux nécessaires à la réalisation d’une finition parfaite et totale des prédalles. Conformément aux dispositions générales et/ou spécifiques du cahier des charges spécial, les prix unitaires compris dans ce poste doivent toujours comprendre, soit selon la ventilation du métré récapitulatif, soit dans leur totalité: – la préparation, le dépoussiérage et l’élimination des défauts (brossage ou aspiration) sur le support; – l’application préalable des produits de prétraitement, si requis, pour le support prévu; – le cas échéant, le placement des échafaudages nécessaires; – la protection efficace des travaux déjà effectués; – la fourniture et le placement des toiles de renforcement nécessaires; – l’exécution des couches d’enduit prescrites, toutes fournitures inclues; – s’il a été opté pour une finition lisse, le lissage complet de la surface, l’élimination de toutes les imperfections constatées, telles que des inégalités ou des éraflures, des différences de niveau entre les prédalles, …; – l’enlèvement des déchets, le nettoyage et/ou la protection du plafonnage réalisé.

Meting • meeteenheid: per m2 • meetcode: alle aan te plamuren openingen worden vol gerekend, ter compensatie voor het rondom aanplamuren van de randen (b.v. trapgaten); niet in te plamuren openingen (groter dan 0,5 m2) worden evenwel afgetrokken (b.v. trapgaten die afgewerkt worden met een omlijsting). • aard van de overeenkomst: Forfaitaire Hoeveelheid (FH) De plamuurwerken zijn niet vatbaar voor verrekeningen.

Métré • unité de mesure: par m2 • code de mesurage: les surfaces des ouvertures à enduire sont intégralement portées en compte, en compensation de l’enduisage autour des évidements (ex. jour d’escalier); les ouvertures qui ne doivent pas être enduites (supérieures à 0,5 m2) sont toutefois déduites (ex. jours d’escalier finis par un encadrement). • nature du marché: Quantité Forfaitaire (QF). Les travaux d’enduisage ne peuvent pas faire l’objet de décomptes.

Materialen SAMENSTELLING VAN DE PLAMUUR Zie fiche fabrikant.

Matériaux COMPOSITION DE L’ENDUIT Voir fiche du fabricant.

BEREIDING VAN DE PLAMUUR Volgens voorschrift fabrikant.

PREPARATION DE L’ENDUIT Selon les prescriptions du fabricant.

VOORBEHANDELINGSPRODUCTEN De uitvoerder zal oordelen, overeenkomstig de aanbevelingen van de fabrikant en met het oog op het bekomen van goede resultaten, welke voorbehandelingproducten aangewend zullen worden voor het beperken van het absorptievermogen van de ondergrond, het gelijkmatig maken, de verhoging van de hechting en/of de onderlinge cohesie tussen verschillende lagen. De voorbehandelingmiddelen zijn deze aanbevolen door de fabrikant van de plamuur.

PRODUITS DE PRETRAITEMENT Pour réduire le pouvoir d’absorption du support, égaliser la surface ou améliorer l’adhérence et/ou la cohésion entre les couches successives, l’entrepreneur devra évaluer quels produits de prétraitement il est souhaitable d’utiliser, conformément aux recommandations du fabricant et afin d’obtenir de bons résultats. Les produits utilisés à cet effet seront ceux recommandés par le fabricant de l’enduit.

PLAATSINGSTOEBEHOREN Weefselnetten: dit weefsel wordt ingebed in de plamuurspecie ter hoogte van de vooraf opgevulde aansluiting tussen meerdere oppervlakken en waar hechtingsproblemen te verwachten zijn. Als

ACCESSOIRES DE POSE Toiles de renforcement:la toile est incorporée dans le mortier d’enduit au niveau du raccord préalablement rempli entre plusieurs

25


beton182 wapening gebruikt men afhankelijk van de situatie een te kleven gaasvormig nylonnet of glasvezelweefsel. Ze zullen geen nadelig effect hebben op het aan te brengen plamuurwerk, noch op het visueel vlak.

surfaces et aux endroits où l’on peut s’attendre à des problèmes d’adhérence. Selon le cas, on utilisera une gaze à coller en fibre synthétique ou une toile de fibre de verre. Ces accessoires n’auront pas d’influence néfaste sur l’enduit à appliquer ni sur le plan esthétique.

Uitvoering AANNEMINGSMODALITEITEN Met het oog op een verzorgde uitvoering dienen de plamuurwerken te gebeuren door een daartoe gespecialiseerde aannemer. Voorafgaand aan de uitvoering zal hij zich vergewissen van de uitvoeringsomstandigheden. Indien bepaalde aspecten aanleiding zouden kunnen geven tot een nefaste uitvoeringskwaliteit, zal de architect hiervan onverwijld op de hoogte worden gebracht

Exécution MODALITES D’ENTREPRISE Pour un résultat soigné, les travaux de plafonnage seront exécutés par un entrepreneur spécialisé. Avant l’exécution, celui-ci devra s’assurer des conditions de celle-ci. S’il constate que certains aspects risquent de nuire à la qualité de l’exécution, il en avertira immédiatement l’architecte.

COÖRDINATIE - TIMING De plamuurwerken mogen pas worden aangevat na de voltooiing van alle ruwbouwelementen die in aanraking komen met het plamuur; d.w.z. na het plaatsen en dichten van de sleuven van ingewerkte leidingen, kokers, doorgangsbuizen,…

COORDINATION - TIMING Les travaux de plafonnage ne pourront commencer que lorsque tous les éléments de gros œuvre en contact avec les enduits seront terminés; c’est-à-dire après la pose et le ragréage des saignées pour les conduites encastrées, fourreaux, passages de canalisations, …

Belangrijk/opgelet: Gezien spuitplamuur methylcellulose bevat, zal deze in een langdurige vochtige omgeving een geringe zwelling ondergaan, hetgeen met een verlies van cohesie/hechting kan gepaard gaan.

Important/attention: Comme l’enduit à projeter contient de la méthylcellulose, il subira un faible gonflement dans des conditions d’humidité permanente, ce qui peut s’accompagner d’une perte de cohésion/d’adhérence.

Schilderen/preventie: Alvorens de schilderwerken aan te vatten is het noodzakelijk dat men zich vergewist van het vochtgehalte van de ondergrond: deze dient immers in de massa droog te zijn.

Peinture/prévention: Avant d’entamer les travaux de peinture, il est nécessaire de s’assurer du taux d’humidité du support: ce dernier doit en effet être sec dans la masse.

26


Breedplaten en spuitplamuur : voor elk a ar gema akt Préd alles et enduits à projeter : le mar ia ge par f ait

De zolderingen die met spuitplamuur worden afgewerkt moeten voor het schilderen en /of behangen worden gefixeerd/ geïsoleerd. De schilderwerken moeten overeenkomstig de richtlijnen van de technische voorlichtingsnota nr. 159 (WTCB) worden uitgevoerd.

Les plafonds qui sont recouverts d’un enduit à projeter doivent être fixés/isolés avant d’être peints et/ou tapissés. Les travaux de peinture doivent être exécutés conformément aux directives de la note d’information technique (NIT) n°159 (CSTC).

OMGEVINGSINVLOEDEN EN TEMPERATUUR BIJ VERWERKING: – De uitvoering van de plamuurwerken moet gebeuren in regenen winddichte ruimten. De temperatuur van de omgeving en van de ondergrond bedraagt minstens + 5°C en hoogstens 30°C. – Materiaal bij de verwerking > + 5°C – Plamuren op de breedplaten mag pas gebeuren nadat de krimp ten gevolge van opdrogen voltrokken is (de breedplaten moeten minstens 6 weken oud zijn). – Te snel drogen moet worden voorkomen. Bij warm en droog weer treft de aannemer dienaangaande de nodige maatregelen om scheurvorming te vermijden. Deze condities blijven gehandhaafd tot minstens 3 dagen na het aanbrengen. Een versnelde opwarming of het gebruik van bouwdrogers mag geen nadelige invloed hebben op het resultaat van de werken. Er moet dienaangaande gezorgd worden voor voldoende ventilatie, sterke tocht dient evenwel vermeden.

INFLUENCES ATMOSPHERIQUES ET TEMPERATURE LORS DU TRAITEMENT: – L’exécution des travaux de plafonnage doit se faire dans des espaces à l’abri du vent et de la pluie. La température ambiante et celle du support devront être d’au moins 5°C et ne dépasseront pas 30°C. – Matériau lors du traitement > + 5°C – Les plafonnages sur les prédalles ne pourront se faire que lorsque le retrait de séchage sera achevé (soit au moins 6 semaines après la pose des prédalles). – Il faut éviter une dessiccation trop rapide. Par temps sec et chaud, l’entrepreneur devra prendre les mesures qui s’imposent afin de prévenir la formation de fissures. Ces conditions seront maintenues au moins pendant 3 jours après l’application de l’enduit. Un réchauffement accéléré ou l’utilisation de séchoirs ne pourront avoir de conséquence néfaste sur le résultat des travaux. Il y a lieu de prévoir une ventilation suffisante en évitant toutefois les courants d’air trop importants.

BESCHERMINGSMAATREGELEN - STELLINGEN – Alle delen welke niet geplamuurd worden (binnenmuren, schrijnwerk, stalen liggers, trapelementen, …) worden zorgvuldig en afdoende beschermd tegen vervuiling en beschadiging (d.m.v. afplakken met bouwfolie, beschermende tape en/of papier).

MESURES DE PROTECTION - ÉCHAFAUDAGES – Toutes les parties qui ne sont pas enduites (murs intérieurs, menuiserie, longerons métalliques, éléments d’escalier, …) seront soigneusement et efficacement protégées contre la souillure et des dommages éventuels (au moyen d’une feuille de

27


beton182

– Eventuele stellingen moeten geplaatst worden zonder dat materialen uit de steunwand genomen worden. Geen enkele opening mag gemaakt worden zonder schriftelijke toelating van de architect. – Alle onbeschermde stalen onderdelen dienen vooraf met een aangepaste roestwerende verf te worden behandeld. – Alle materialen en bouwelementen bevuild door de aannemer zullen door hem met de geschikte middelen worden gereinigd, zonder ze te beschadigen. – Beschadigingen aangebracht door de aannemer worden op zijn kosten hersteld. De herstellingen moeten volkomen onzichtbaar zijn.

– –

– VOORBEREIDING VAN DE ONDERGROND – Het draagvlak moet schoon, stabiel en gelijkmatig zijn.

28

protection, d’une bande adhésive et/ou de papier de protection). Les éventuels échafaudages devront être placés de manière à éviter que des matériaux ne soient ôtés du mur porteur. Aucune ouverture ne pourra être réalisée sans l’accord écrit de l’architecte. Tous les éléments en acier non protégés devront être traités préalablement par une peinture anticorrosive appropriée. Tous les matériaux et éléments de construction souillés par l’entrepreneur ayant exécuté l’enduisage devront être nettoyés par ses soins à l’aide des moyens adaptés en veillant à ne pas les endommager. Tous les dommages causés par l’entrepreneur ayant exécuté l’enduisage seront réparés et pris en charge par ce dernier. Les réparations seront parfaitement invisibles.


Breedplaten en spuitplamuur : voor elk a ar gema akt Préd alles et enduits à projeter : le mar ia ge par f ait

– –

De voorbereiding van de ondergrond omvat daarbij, naargelang de omstandigheden, volgens de aanbevelingen van de fabrikant en/of volgens de regels van goed vakmanschap, de volgende werkzaamheden: Het voorafgaandelijk verwijderen, met een steekmes, van alle onzuiverheden zodat geen enkel spoor van vet, roet, klei, ontkistingsproduct en zand- of mortelafval voorkomt. Het voorafgaandelijk uitkrabben van bevuilde of loszittende voegen, het afkappen van materialen die uitsteken buiten het plafondvlak, het verwijderen van nagels, loszittende of vreemde constructie-elementen, ... Het voorafgaandelijk uitvullen of effenen met een grondlaag van gaten en spleten (meer dan 20 mm). Indien nodig, het voorafgaandelijk volstoppen van open bewegingsvoegen met een kunstvezelgaas en het bedekken der naden door middel van banden in gewapend glasvlies. Dit glasweefsel dient ook te worden geplaatst met de nodige overlappingen op alle plaatsen waar scheurvorming te vrezen valt. In uitzonderlijke gevallen, het voorafgaandelijk aanbrengen van een aangepaste grondering of hechtingslaag, dewelke, afhankelijk van de uitvoering en de aard van het draagvlak en van het seizoen (weersomstandigheden) noodzakelijk kan zijn met het oog op een degelijke aanhechting en/of egaal aspect van het eindresultaat. Hiertoe consulteert de aannemer de fabrikant van

PRÉPARATION DU SUPPORT – Le support devra être propre, stable et uniforme. En fonction des circonstances et selon les recommandations du fabricant et/ou selon les règles de bonne pratique, la préparation du support comprendra les travaux suivants. – La suppression préalable, à l’aide d’un couteau riflard, de toutes les impuretés afin d’éliminer toute trace de graisse, de rouille, d’argile, de produit de démoulage et de déchet de mortier ou de sable. – Le grattage préalable des joints souillés ou non adhérents, le décapage des matériaux qui dépassent de la surface du plafond, la suppression des clous et des éléments de construction douteux ou mal ancrés, ... – Le ragréage ou l’égalisation des cavités et fissures au moyen d’une couche de fond (de plus de 20 mm). – Au besoin, le bourrage préalable des joints de dilatation ouverts au moyen d’une gaze de fibre synthétique et le recouvrement des joints par des bandes renforcées de fibres de verre. Il convient également de placer cette toile de fibre de verre sur tous les endroits où des fissures sont à craindre. – Dans certains cas exceptionnels, la pose préalable d’un support approprié ou d’une couche d’accrochage peut s’avérer nécessaire, en fonction de l’exécution, de la nature du support et de la saison (conditions climatiques), afin de garantir une bonne adhérence et/ou de procurer un aspect régulier au plafonnage.

29


beton182 de plamuur. De eventuele grondering is in de prijs begrepen. – Het vullen van de voegen tussen de breedplaten met een door de fabrikant van de plamuur aanbevolen vulmiddel (b.v. Knauf Rotband of FP200 van Strikolith). – Het stofvrij maken met borstel of stofzuiger;

Dans ce cas, l’entrepreneur consulte le fabricant de l’enduit. L’éventuelle couche de fond sera comprise dans le prix. – Le remplissage des joints entre les prédalles à l’aide d’un enduit d’apprêt recommandé par le fabricant (p.ex. Knauf Rotband ou FP200 de Strikolith). – Le dépoussiérage à la brosse ou à l’aspirateur;

HOEKBESCHERMERS – STOPPROFIELEN (WANDEN) Alle uitspringende hoeken en - randen, zowel horizontaal als verticaal, worden afgewerkt met in het plamuurwerk geplaatste en daartoe geschikte hoek- en randprofielen in geperforeerd verzinkt staal. De profielen worden steeds aangebracht over hun volledige lengte en/of hoogte. Zij worden volledig in het lood en, afhankelijk van de situatie, horizontaal of evenwijdig gesteld met de aanpalende vlakken.

CORNIÈRES – PROFILS D’ARRET (PAROIS) Tous les angles et bords saillants, tant verticaux qu’horizontaux, seront renforcés par l’ajout de profils de rive et de cornières en acier galvanisé perforé adaptés au support. Les profils seront toujours placés sur toute la longueur et/ou hauteur. Ils seront toujours placés d’aplomb et, en fonction de la situation, ils seront posés à l’horizontale ou parallèlement aux surfaces adjacentes.

VERSTERKINGSBANDEN – Ter hoogte van de overgangszone tussen twee verschillende materialen (beton / metselwerk / sleuven) en/of waar hechtingsproblemen te verwachten zijn, zullen daartoe geschikte versterkingsbanden worden aangebracht. – Deze banden worden ingebed in de plamuurspecie en daarna vlak geplamuurd. De stroken overlappen elkaar minimum 10 cm in beide richtingen. – Ter plaatse van bewegingsvoegen in het draagvlak, wordt een aangepaste voeg in de plamuur voorzien.

BANDES DE RENFORCEMENT – Des bandes de renforcement seront posées à hauteur des zones de transition entre deux matériaux différents (béton / maçonnerie / saignées) et/ou aux endroits où des problèmes d’adhérence sont à craindre. – Ces bandes seront intégrées au mortier d’enduit et recouvertes ensuite d’enduit qui sera égalisé. Les bandes se chevaucheront d’au moins 10 cm dans les deux sens. – Un joint adéquat sera prévu dans l’enduit à l’endroit des joints de dilatation dans la surface portante.

VERWERKINGSMODALITEITEN – De herstelde delen enkele dagen laten uitharden – Het plamuurwerk wordt met de spuitmachine regelmatig, in voldoende dikte en afhankelijk van de samenstelling in twee lagen opgebouwd. Alle verwerkingen worden uitgevoerd in overeenstemming met de bepalingen van de leverende fabrikant en met de werktuigen, die door hem worden voorgeschreven. – Aanbrengen van een eerste laag alkali vrije spuitplamuur en eventueel gladden. Verbruik: ca. 1 kg/m2 – Na droging nazien van de ondergrond en de nodige correcties uitvoeren t.z. bijwerken van de nog zichtbare en bestaande gebreken. – Aanbrengen van een tweede laag alkali vrije spuitplamuur en gladden voor een gladde afwerking of aanbrengen van een tweede laag gekorrelde alkali vrije spuitplamuur voor een gekorrelde afwerking. Verbruik: ca. 1 kg/m2 – Eventueel aanbrengen, indien nodig, van een derde afwerkingslaag.

MODALITÉS D’APPLICATION – Il faudra laisser durcir quelques jours les parties ayant subi une réparation. – L’enduit sera appliqué en deux couches à l’aide d’un pulvérisateur et doit présenter une épaisseur suffisante en fonction de sa composition. Tous les traitements devront être exécutés conformément aux recommandations du fabricant et au moyen de l’outillage qu’il préconise. – Application d’une première couche d’enduit à projeter exempt d’alcali et lissage éventuel. Quantité: environ 1 kg/m2 – Vérification après séchage du support et exécution des corrections éventuelles, à savoir le traitement des défauts existants encore visibles. – Application d’une seconde couche d’enduit à projeter exempt d’alcali, suivie d’un lissage pour une finition lisse, ou application d’une seconde couche d’enduit à projeter granuleux, exempt d’alcali pour une finition granuleuse. Consommation: environ 1 kg/m2 – Application éventuelle, le cas échéant, d’une troisième couche de finition.

AFWERKING – De afwerking moet volkomen glad zijn, men moet mits controle van de ondergrond en een voorstrijk , rechtstreeks kunnen behangen met behangpapier, kunststoffen of andere materialen, zonder dat de gebruikte lijm de spuitplamuur doet loskomen of oplost. – Mits het nodige nazicht van de ondergrond en het aanbrengen van een fixeerlaag, moet men rechtstreeks kunnen schilderen met verven op basis van kunstharsen, latex, acrylaat en of andere verven. – Het eindaspect van de uitgevoerde spuitplamuurwerken zal identiek zijn aan klassiek bezetwerk en dit in zijn gladheid zowel als in zijn strakheid. – De plafonds worden schilderklaar opgeleverd, alle vlakken, voegen en randen worden zorgvuldig afgewerkt. Het oppervlak

FINITION – La finition sera parfaitement plane. Après contrôle du support et l’application d’une couche d’apprêt, il doit être possible de recouvrir immédiatement l’enduit de papier à tapisser, de toile plastique ou d’autres matériaux, sans que la colle utilisée ne provoque le décrochement ou la dissolution de l’enduit à projeter. – Moyennant le contrôle nécessaire du support et l’application d’une couche de fixation, les surfaces seront prêtes à peindre au moyen de peintures à base de résines synthétiques, de latex, d’acrylate ou de toutes autres peintures. – L’aspect final de l’enduisage effectué sera identique à celui d’un plafonnage classique et ce, tant au niveau de la planéité que de la rigidité.

30


Breedplaten en spuitplamuur : voor elk a ar gema akt Préd alles et enduits à projeter : le mar ia ge par f ait

staat volkomen vlak en gelijk en mag geen systematische oppervlaktegebreken vertonen, noch krimpscheuren te wijten aan een te snelle droging. – Alle naden tussen bouwelementen van verschillende aard en constructie waar zich zettingen kunnen voordoen worden daarom vóór de volledige verharding met een mes ingekerfd om een kleine schaduwlijn te bekomen die mogelijke barsten opvangt. – Voor de voorlopige oplevering moeten alle opgemerkte onvolkomenheden (oneffenheden, krassen, e.a., ...) zorgvuldig worden bijgewerkt.

– Les plafonds seront livrés prêts à peindre, toutes les surfaces, joints et bords étant soigneusement parachevés. La surface sera parfaitement plane et égalisée et ne présentera pas de défauts systématiques, ni de fissures de retrait dues à une dessiccation trop rapide. – Au niveau de tous les joints entre des éléments de construction de nature et de composition différentes, où des tassements différentiels risquent de se produire, une légère incision sera pratiquée au couteau avant le durcissement complet, afin d’obtenir un joint marqué qui puisse absorber les éventuelles fissures. – Avant la réception provisoire, toutes les imperfections (irrégularités, rayures, etc.) doivent être soigneusement retouchées.

Keuring Vlakheid: – maximum aantal golvingen: 2 – gemeten op lat van 2 m: 5 mm – gemeten op lat van 20 cm: 2 mm De hechting van de oppervlaktelaag is groter dan 0,2 N/mm2 (cfr. TV 199 § 5.3.1). De aannemer is gehouden tot het herstellen van alle barsten die zich tijdens de waarborgtermijn zouden voordoen.

Contrôle Planéité: – nombre maximum d’ondulations: 2 – mesurée sur latte de 2 m: 5 mm – mesurée sur latte de 20 cm: 2 mm L’adhérence de la couche de surface est supérieure à 0,2 N/mm2 (cf. NIT 199 § 5.3.1). L’entrepreneur est tenu de réparer toutes les fissures qui se sont produites durant le délai de garantie.

31


b u i l d i n g

f o r

i n d u s t r y ,

i n s p i r e d

b y

p e o p l e

creative with concrete

Decomo Boulevard Industriel 96 B 7700 Mouscron, Belgium Tel. +32 (0)56 85 07 11 Fax +32 (0)56 34 48 91 info@decomo.be www.decomo.be


Nieuwe modelcursus ‘Ontwerpen van constructies in prefabbeton’

Nouveau modèle de cours ‘Conception de constructions en béton préfabriqué’

De Federatie van de Betonindustrie heeft een modelcursus voor de opleiding van bouwkundige ingenieurs, ingenieur-architecten en architecten uitgebracht.

La Fédération de l’Industrie du Béton a publié un modèle de cours pour l’enseignement aux ingénieurs civils en génie civil, ingénieurs architectes et architectes.

Prefabricatie is een moderne methode van bouwen die steeds meer toepassing vindt in onze hedendaagse maatschappij. Zij geeft een antwoord op de vraag naar industrialisatie van het bouwproces en milieuvriendelijkheid van

La préfabrication est une façon moderne de construire qui s’utilise de plus en plus dans notre société actuelle. Elle répond à un besoin d’industrialisation du processus de construction et d’exécution durable. Construire avec des éléments préfabriqués a l’avantage d’offrir un cadre de construction dans des conditions contrôlées ce qui permet de nombreux avantages: – une plus grande précision; – de meilleures conditions de travail pour les ouvriers; – un meilleur contrôle de qualité du béton; – les éventuelles erreurs ne doivent pas être rafistolées sur chantier car on peut simplement remplacer les éléments non satisfaisants; – etc…

de uitvoering. Bouwen in prefab geeft immers het voordeel dat er kan gebouwd worden in gecontroleerde condities wat talrijke voordelen biedt: – grotere maatvastheid; – betere

La conception de constructions préfabriquées doit s’effectuer selon une philosophie différente que pour le béton coulé en place. En préfabrication, des portées 2 à 4 fois supérieures sont atteintes, les sections des éléments sont plus fines, un concept de concentration de la 33

stabilité est utilisé en lieu et place de nœuds rigides entre chaque élément, etc. Il existe également d’autres normes belges et européennes pour le béton préfabriqué que pour le béton coulé en place. Il est donc indispensable que la préfabrication soit enseignée aux ingénieurs et architectes. Hormis quelques exceptions, la préfabrication est peu enseignée en Belgique, et il n’existait qu’un seul livre de référence sur le sujet, le livre FIP «Planning and design of Precast Building Structures». Cette situation va changer, grâce au cours qui vient d’être publié par la FEBE à l’usage des professeurs pour l’enseignement de la conception de constructions en béton préfabriqué. Le cours a été rédigé par Monsieur Arnold Van Acker, qui dispose d’une expérience internationale de 40 ans dans le secteur de la préfabrication en béton. Une commission spéciale composée de préfabricants et de professeurs d’universités, de hautes écoles techniques et d’instituts d’architecture a étudié attentivement le


beton182 werkomstandigheden voor de arbeiders; – betere controle op de betonkwaliteit; – bij eventuele fouten dient men geen oplapwerk te verrichten op de werf maar kan men slechte elementen vervangen; – etc… Prefabconstructies ontwerpen dient te gebeuren volgens een andere ontwerpfilosofie dan constructies uit ter plaatse gestort beton. Zo kan met prefab dubbel tot 4 maal grotere overspanningen bereikt worden, zijn de doorsneden van de elementen slanker, heeft men een geconcentreerd stabiliteitsconcept in plaats van stijve knopen tussen alle elementen, heeft men specifieke verbindingen tussen prefabelementen, enz. Ook bestaan er andere Belgische en Europese normen voor prefabbeton als voor ter plaatse gestort beton. Het is dan ook onontbeerlijk dat prefab deel uitmaakt van de opleiding van ingenieurs en architecten. Enkele uitzonderingen niet te na werd er vooralsnog in België niet onderwezen over prefabbeton en was er slechts één boek in omloop namelijk het FIP-boek ‘Planning and design of Precast Building Structures’. Hier is nu verandering in gekomen door een cursus die door FEBE is uitgegeven ten behoeve van professoren/docenten bij het doceren van het ontwerpen van constructies in prefabbeton. De cursus werd opgesteld door Arnold

Van Acker, die reeds 40 jaar internationale ervaring heeft op het gebied van betonprefabricatie. Een speciale onderwijscommissie samengesteld uit prefabrikanten en professoren van universiteiten, technische hogescholen en architectuurinstituten heeft tijdens de voorbije twee jaar deze modelcursus bestudeerd op inhoudelijk en pedagogisch vlak. De cursus omvat 11 lessen met voor elke les een geschreven tekst met talrijke voorbeelden en een Power Point® -presentatie waarin tal van foto’s en tekeningen worden gegeven en bevat de volgende hoofdstukken: – algemene aspecten bij het ontwerpen van prefabconstructies; – prefab-bouwsystemen; – stabiliteit; – constructieve verbindingen; – portiek- en skeletbouw; – prefabvloeren; – prefabwanden; – architectonisch beton; – constructieve detaillering; – brandveiligheid; – geprefabriceerde bruggen. Het doelpubliek van deze modelcursus is alle toekomstige bouwkundige ingenieurs en architecten en dient in principe als een leidraad voor professoren die zelf hun cursus kunnen opstellen en doceren aan de hand van het aangeboden materiaal. De cursus is echter ook ongewijzigd perfect bruikbaar voor zij die reeds afgestudeerd zijn en kan bekomen worden via de website van FEBE (www.febe.be).

34

contenu et la pédagogie de ce modèle de cours pendant ces 2 dernières années.

– détails de construction; – résistance au feu; – ponts préfabriqués.

Le cours contient 11 leçons avec pour chaque cours un texte agrémenté de nombreux exemples et d’une présentation PowerPoint® contenant nombre de photos et dessins pour chacun des chapitres suivants: – considérations générales; – systèmes de construction en préfabrication; – stabilité horizontale; – assemblages constructifs; – constructions à ossature; – planchers et toitures préfabriqués; – systèmes à murs porteurs préfabriqués; – façades en béton architectonique;

Le public visé par ce modèle de cours est constitué de tous les futurs ingénieurs civils en génie civil et architectes et sert en principe de ligne directrice pour les professeurs qui souhaitent concevoir et donner leur cours sur base de la matière offerte. Ce cours est également parfaitement utilisable tel quel pour ceux qui ont terminé leurs études et peut être obtenu via le site web de la FEBE (www.febe.be).


Pag. 35

CCB FILM zie p 13 nr 181 460218


Goudezeune, uw stevige partner in beton! GOUDEZEUNE, synoniem voor: KWALITEIT • 57 jaar tevreden klanten

INNOVATIE • Sandwichpanelen in beton • Gepatenteerd systeem • Isolatie tot 10 cm 0495/18 53 30

Referenties: ESTHETIEK

• RIGA NATIE • Nova Natie

• De nieuwe dimensie in beton

• Transmarcom

BRANDWEERSTAND TOT 4 UUR

• ABX (Rekkem - St. Niklaas) • Honda

G

O

U

D

E

Z

E

Vierstraat 41 • 8956 Heuvelland-Kemmel • Tel.: +32(0)57 44 48 33 • Fax: +32(0) 57 44 69 29 E-mail: sales@goudezeune.be • www.goudezeune.be

U

N

E


Betonmetselstenen voor zichtwerk: de goede keus is een noodzaak

Matériaux de maçonnerie en béton pour maçonnerie apparente: faire le bon choix est une nécessité

Door hun egaal oppervlak, robuustheid, maat- en kleurvastheid zijn betonmetselstenen uitermate geschikt voor de uitvoering van zichtbaar blijvend metselwerk, zowel binnen als buiten. Ze zijn bovendien in alle mogelijke tinten, kleuren en texturen verkrijgbaar, zodat nagenoeg elk gewenst effect bekomen kan worden.

Grâce à leur surface égale, leur robustesse, leur stabilité dimensionnelle et la résistance de leurs couleurs, les blocs de maçonnerie en béton se prêtent parfaitement à l’exécution de travaux de maçonnerie apparente, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Ils sont en outre disponibles dans toutes les teintes, couleurs et textures possibles, si bien que quasiment tous les effets souhaités peuvent être obtenus.

Het is dan ook niet verwonderlijk dat het kwaliteitsmerk van de betonsector (BENOR) vier aparte categorieën voorziet voor betonmetselstenen

voor zichtwerk. De categorie A staat voor buitenmetselwerk, B voor binnenwerk. Beide categorieën worden onderverdeeld in subcategorieën 1 en 2, met bijzondere eisen voor de maatvastheid in de eerste subcategorie. Een volledig overzicht van de indeling van de betonmetselstenen in de prNBN-B-21-001 vindt u hieronder. Een betonmetselsteen van de categorie C kan best op zich een mooie steen zijn, toch is de esthetische kwaliteit van een muur gemetst met deze stenen

Il n’est dès lors pas étonnant que la marque de qualité du secteur du béton (BENOR) prévoie quatre catégories

distinctes pour les blocs de béton destinés à la maçonnerie apparente. La catégorie A concerne la maçonnerie extérieure tandis que la B la maçonnerie intérieure. Les deux catégories se subdivisent en souscatégories 1 et 2, des exigences particulières étant prévues pour la stabilité dimensionnelle dans la première sous-catégorie. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous un aperçu complet de la classification des blocs de maçonnerie en béton telle qu’elle est prévue dans le projet de norme prNBN-B-21-001.Un bloc

Indeling in soorten metselstenen

Code

A1

Soort metselsteen (NBN EN 771-3, 3.1)

Maatafwijkings(1) klassen (NBN EN 771-3, 5.2.2.1 )

(sier)buitenmetselsteen

D3

Bijzondere prestatie-eisen

Beoogd metselwerk (2)

Kenmerk - zichtlaag - vlakheid - uiterlijk

sierbuitenmetselwerk - vorstbestandheid - wateropslorping - vochtgedrag - waterdampdoorlatendheid

A2

buitenmetselsteen

D2

--

B1

(sier)zichtmetselsteen

D3

B2

zichtmetselsteen

D2

- zichtlaag - vlakheid - uiterlijk

C

grondmetselsteen

D1

- vorstbestandheid - wateropslorping - vochtgedrag

grondmetselwerk

D

andere metselsteen

D1

--

ander metselwerk

buitenmetselwerk

sierzichtmetselwerk zichtmetselwerk

(3)

(3)

(3)

(1)

enkel voor metselwerk met gewone mortelvoegen; in het geval van gelijmde metselstenen geldt steeds klasse D4

(2)

de omschrijving van het metselwerk is in het voorkomend geval een combinatie van 2 soorten metselwerk die gedefinieerd zijn in NBN B 24-002

(3)

niet blootgesteld aan buitenklimaatsinvloeden

37


beton182

Classification en types de maçonnerie

Code

A1

Type de blocs de maçonnerie (NBN EN 771-3, 3.1) bloc exposé (décoratif)

Classes de (1) tolérances (NBN EN 771-3, 5.2.2.1 )

D3

Exigences de performances particulières

Maçonnerie visée (2)

Caractéristique - face vue - planéité - aspect

A2

bloc exposé

D2

--

B1

bloc de parement (décoratif)

D3

B2

bloc de parement

D2

- face vue - planéité - aspect

C

bloc souterrain

D1

D

autre bloc

D1

maçonnerie extérieure décorative - gélivité - absorption d'eau - variations dimensionnelles - perméabilité à la vapeur

maçonnerie extérieure

maçonnerie de parement (3) décorative maçonnerie de (3) parement

- gélivité - absorption d'eau - variations dimensionnelles --

maçonnerie souterraine autre maçonnerie (3)

(1)

uniquement pour la maçonnerie avec joints de mortier ordinaires; en cas de joints collés la classe D4 s'applique dans tous les cas

(2)

le cas échéant, la description du bloc est une combinaison de 2 types de maçonnerie définis dans la NBN B 24-002

(3)

non exposée aux influences climatiques extérieures

38


Betonmetselstenen voor zicht werk : de goede keu s is een noodza ak Matériaux de maçonnerie en béton pour maçonnerie apparente: faire le bon choix est une nécessité

niet gegarandeerd. Opdat een muur in zichtmetselstenen egaal van kleur, met gelijke voegen,… zou zijn worden aan de stenen van categorie A (buitenzichtwerk) en B (binnenzichtwerk) bijzondere eisen gesteld:

de béton de la catégorie C peut très bien être un bloc de belle apparence mais la qualité esthétique d’un mur maçonné au moyen de ces blocs n’est pas garantie. Pour qu’un mur constitué de blocs de maçonnerie apparente soit d’une couleur uniforme, présente des joints égaux, etc., des exigences particulières sont imposées aux blocs de la catégorie A (maçonnerie extérieure apparente) et B (maçonnerie intérieure apparente):

Het is daarom zeer belangrijk om voor zichtmetselwerk betonstenen van de categorie A of B, naargelang het om binnen of buitenwerk gaat, voor te schrijven en ook op de werf na te gaan dat de stenen wel de juiste codering dragen.

ze moeten doorheen de productie een gelijke kleur garanderen; slechts kleine afwijking op de maten zijn toegelaten; het zichtvlak krijgt bijzondere aandacht en het algemeen uiterlijk moet aan bepaalde eisen voldoen.

39

ils doivent garantir une couleur égale tout au long de la production; seules de petites variations dimensionnelles sont tolérées; la face apparente bénéficie d’une attention particulière; et l’apparence générale doit satisfaire à certaines exigences. Par conséquent, pour les travaux de maçonnerie apparente, il est très important de prescrire des blocs de béton de la catégorie A ou B, selon qu’il s’agit de maçonnerie intérieure ou extérieure, et de vérifier sur le chantier que les blocs portent le bon code.


Ons cement is Belgisch en daar zijn we fier op.

KAZAK

Sinds 2002 heten we Holcim België. We bundelen de kracht van een internationaal netwerk met onze lokale knowhow. Met zijn uitgebreid, perfect aangepast cementgamma heeft Holcim een creatieve, technische oplossing van hoge kwaliteit voor alle bouwprojecten.

Holcim Cement, perfect in balans. Holcim België - Verkoopsdirectie België: Oudstrijdersstraat 56 – 1600 Sint-Pieters-Leeuw – Tel.: + 32 (0) 2 371 60 15 - Fax: + 32 (0) 2 371 60 19 www.holcim.be



BETON

N.V.- S.A.

Uw specialist in waterafvoer! Votre spécialiste en canalisations! CE EN 1916 106

119

Ongewapende betonbuizen Tuyaux circulaires en béton non-armé

CE EN 1916 119

106

Gewapende betonbuizen (tot ø 2000 mm) Tuyaux circulaires en béton armé (jusqu’au ø 2000 mm) CE EN 1916 106

119

Met staalvezel versterkte betonbuizen Tuyaux renforcés de fibres d’acier CE EN 1917 101

119

Geprefabriceerde inspectieputten Chambres de visite préfabriquées 104

119

Draineerbuizen - percolatiebuizen Tuyaux de drainage - tuyaux percolants 105

119

Rioolkolken - verbindingsputjes Avaloirs - puisards Met keuringsattest - Avec attestation overstortputten & pompputten déversoirs & station de pompage grachtelementen & verholen goten éléments de fossé & caniveaux rainurés

Beton DUFFELEER Astridlaan 167 9500 Geraardsbergen T: 054/43.30.70 F: 054/41.70.27 betonduffeleer@betonduffeleer.be


!

Prefab beton in Brusselse hoogbouw

Le béton préfabriqué dans les immeubles tours à Bruxelles

Aan de Brusselse skyline worden continu nieuwe torengebouwen toegevoegd. In torengebouwen in Brussel werd vóór 1990 slechts zeer sporadisch gebruik gemaakt van geprefabriceerde betonelementen. Veelal beperkte de levering van prefab elementen in het laatste decennium zich tot holle vloerplaten, geïntegreerd in een staalstructuur die omhuld werd met beton, of die door een andere bekleding beschermd werd tegen brand. Nieuwe ontwikkelingen in de prefab industrie hebben hierin een kentering gebracht: bij de bouw van de recente hoogbouwprojecten in Brussel wordt op grote schaal door Ergon prefabricatie in beton toegepast. Het succes van prefab in deze nieuwe projecten is het gevolg van toepassing van hoogwaardig beton enerzijds en van de ontwikkeling van nieuwe producten en productietechnieken anderzijds. Uiteraard liggen ook innovatie en creativiteit bij het ontwerp aan de basis van dit succes. Voordelen bij hoogbouw van toepassing op prefab elementen t.o.v. andere toepassingen zijn onder meer: – Gegarandeerde brandweerstand van twee uur zonder supplementaire bescherming. – Snelheid van uitvoering. – Kleinere vervormingen

L’horizon de Bruxelles sera rempli d’immeubles tours. A Bruxelles, avant les années 90, les éléments préfabriqués en béton étaient très peu employés dans les immeubles tours. La dernière décennie n’a vu l’utilisation dans les immeubles tours que des hourdis préfabriqués, ceuxci étant intégrés dans une structure en acier enrobée de béton ou d’un revêtement particulier assurant la stabilité au feu. Les nouveaux développements de l’industrie du béton préfabriqué ont inversé la tendance. Dans les derniers immeubles tours réalisés à Bruxelles, Ergon a utilisé les éléments en béton préfabriqué en grande quantité. Le succès de la préfabrication dans ces nouveaux projets est dû à l’utilisation de béton haute résistance d’une part et au

van de vloeren bij gebruik van voorgespannen elementen. – Betere geluidsisolatie van de vloeren in geval van toepassing van holle vloerplaten. – Meer ruimte voor technieken in het geval van toepassing van TT-elementen. – Bovendien en zeer belangrijk: financieel interessanter. Dat deze voordelen ook op het terrein verwezenlijkt worden werd reeds bewezen door drie realisaties van enkele jaren geleden, namelijk: – Vazon toren Luxemburg (19 verdiepingen) – Uitbreiding Madou toren Brussel (15 verdiepingen) – Uitbreiding Botanic toren Brussel (18 verdiepingen) Inmiddels worden deze realisaties gevolgd door meerdere in uitvoering begonnen hoogbouwprojecten in Brussel waarvan Ergon instaat voor de prefabricatie. We gaan hierna dieper in op de uitvoering van het North Galaxy project, de Dexia toren, en het Central Plaza gebouw.

développement de nouvelles techniques de production et de nouveaux produits d’autre part. Bien entendu, les innovations et la créativité lors de la conception sont elles aussi à la base de ce succès. L’utilisation d’éléments en béton préfabriqué dans les immeubles tours présente les avantages suivants par rapport à d’autres systèmes: – L’assurance d’une résistance au feu de deux heures sans protection complémentaire. – La rapidité d’exécution. – La faible déformation des planchers grâce à l’utilisation des éléments précontraints. – Une meilleure isolation acoustique des planchers en cas d’utilisation de dalles alvéolaires. – Plus d’espace disponible pour les techniques en cas d’utilisation d’éléments TT.

Uitbreiding Botanic toren Brussel / Extension tour Botanique Bruxelles

Het project ‘North Galaxy’ Met het recent gerealiseerde North Galaxy-project in de Brusselse Noordwijk werd onomstotelijk op het terrein bewezen dat prefab beton een interessant alternatief is voor 43


beton182 torengebouwen. Het indrukwekkend North Galaxy gebouw omvat een basisstructuur van zes verdiepingen en twee torens met elk 30 verdiepingen. Het oorspronkelijke project was bij aanbesteding voorzien in een met beton omhulde staalstructuur. Nadat Ergon reeds de kolommen en de vloerelementen van de onderbouw, als alternatief op een staalstructuur (omhulde HD profielen) met ter plaatse gestorte vloeren, in bestelling had gekregen, stelde Ergon aan de aannemerscombinatie Interbuild-Willemen-CIT Blaton-Van Laere, een totaaloplossing voor in prefab.

– L’aspect financier n’est pas le moindre des avantages.

Om aanvaard te worden door de bouwheer en de Tijdelijke Vereniging van de aannemers dienden een aantal randvoorwaarden vervuld te worden, te weten: – Een financieel interessant alternatief zijn. – Kunnen voldoen aan de door de bouwheer uiterst korte uitvoeringstermijn. – Technisch voldoen aan de in het oorspronkelijke ontwerp gestelde eisen, onder meer op gebied van afmetingen van de bouwelementen, ruimte voor de technieken en brandweerstand. Na de catastrofale gebeurtenissen op 11 september 2001, voegde men aan deze voorwaarden

Ces avantages ont tous été confirmés sur le terrain depuis quelques années dans trois réalisations, c-à-d.: – La tour Vazon au Luxembourg (19 étages) – Extension de la tour Madou à Bruxelles (15 étages) – Extension de la tour Botanique à Bruxelles (18 étages) Entre-temps, ces différentes réalisations ont été complétées par de nombreux chantiers d’immeubles tours en exécution où Ergon fournit les éléments préfabriqués. Nous approfondirons dans ce qui suit le projet North Galaxy, la tour Dexia, et le bâtiment Central Plaza.

Uitbreiding Madou toren Brussel / Extension tour Madou Bruxelles

Projet «North Galaxy» Ce chantier, récemment réalisé, situé dans le quartier Nord de Bruxelles, est la preuve irréfutable que le béton préfabriqué est une alternative intéressante pour les immeubles tours. L’impressionnant bâtiment North Galaxy a une base de six étages et deux tours de chacune 30 étages. Le projet initial prévoyait une structure métallique enrobée de béton. Après avoir reçu la commande des planchers et des colonnes de l’infrastructure grâce à une variante par rapport à la structure métallique en profils HD enrobés et avec des planchers coulés en place, Ergon proposa à l’association momentanée Interbuild-Willemen-CIT Blaton- Van Laere, une 44

solution totalement préfabriquée. Afin d’être acceptée par l’association momentanée et par le maître d’ouvrage, cette solution devait répondre à une série de conditions: – Etre financièrement plus intéressante – Pouvoir répondre au délai exigé par le maître de l’ouvrage – Répondre aux conditions techniques prévues dans le projet initial, à savoir la dimension des éléments, l’espace disponible pour les techniques et la résistance au feu. Suite aux catastrophes du 11 septembre 2001, toutes ces conditions ont été complétées par l’exigence de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter un phénomène d’écroulement en chaîne. Après avoir longuement étudié la solution proposée, l’association d’entrepreneurs est arrivée à la conclusion que la variante en béton préfabriqué était plus économique que la solution de base avec sa structure en acier et ses planchers Hollow-rib. De plus, ce système permettait un raccourcissement du délai d’exécution et répondait parfaitement à toutes les exigences techniques. La solution d’ Ergon a donc été mise en œuvre. A la base du succès de la solution en béton préfabriqué, on retrouve l’utilisation de béton haute résistance et la mise en œuvre d’un nouvel élément TT; nous reviendrons sur ces différents points un peu plus tard. La rapidité d’exécution a aussi été un facteur déterminant, le montage


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

de eis toe de noodzakelijke maatregelen te voorzien, die ‘voortschrijdende instorting’ onmogelijk moeten maken. Na grondige studie door de aannemerscombinatie bleek het ontwerp van Ergon economischer dan de oorspronkelijk voorziene staalstructuur met ter plaatse gestorte hollowribvloer. Bovendien was de voorgestelde bouwtijd van deze uitvoeringswijze merkelijk korter. Technisch kon het ontwerp aan alle eisen voldoen. Het prefab betonnen alternatief werd bijgevolg uitgevoerd. Aan de basis van het succes van de prefab oplossing in beton lagen het gebruik van hogesterktebeton, het realiseren van ronde kolommen met dubbele verdiepingshoogte en de toepassing van een nieuw TT-element, punten waarop we verder zullen terugkomen. Uiteraard was ook de snelheid van uitvoering een pluspunt. De plaatsing van de prefab elementen gebeurde met de regelmaat van de klok aan een tempo van twee verdiepingen per acht werkdagen. Geen enkele toren werd eerder in België zo snel gebouwd. De stabiliteit van beide torens wordt verzekerd door een ter plaatse gestorte kern, die gerealiseerd werd met de hulp van een klimbekisting. De uitvoering van de kern liep gemiddeld ongeveer drie à vier verdiepingen vóór op het plaatsen van de prefab elementen. Naarmate de toren groeide diende men op regelmatige tijdstippen de hoogte van de torenkranen aan te passen. Aangezien de torenkranen bevestigd werden aan de rand van de

toren, waarbij op de verdieping waar de kranen werden bevestigd, de integrale schijfwerking voor horizontale belasting diende gerealiseerd te zijn, moest de montage van de prefab structuur constant zo kort mogelijk het optrekken van de kern volgen. De toepassing van hogesterktebeton was een belangrijk element in de bouw van het North Galaxy-project. Beton C50/60 was in de prefabricatie van de zeventig- en tachtiger jaren zowat het hoogst haalbare. Hogere betonkwaliteiten werden bij Ergon slechts zeer sporadisch in kleinere proefprojecten toegepast, tot in 1992 ze voor het eerst beton met weerstand 80/95 (80 N/mm2 op cilinder 95 op kubus) op grote schaal toepaste voor een 300-tal kolommen van de onderbouw van het D3gebouw in de Brusselse Leopoldwijk. Deze toepassing was de start voor een meer doorgedreven gebruik van beton C80/95 in prefab projecten, waarbij dit beton eerder voor kolommen dan voor balken werd toegepast. Hoewel kon verwacht worden dat beton met nog hogere weerstand op korte termijn zou toegepast worden in de prefab industrie, werd bij Ergon bewust geopteerd voor een beperking van de betonkwaliteit tot C80/95 voor de recent gebouwde en de in uitvoering zijnde projecten. De normgeving is actueel een rem op verdere ontwikkeling van hoogwaardiger betonkwaliteiten, o.a. door opgelegde voorwaarden in verband met brand-

North Galaxy des éléments préfabriqués était réglé comme du papier à musique avec un rythme de deux étages tous les huit jours ouvrables. Aucune tour en Belgique ne peut se targuer d’un montage aussi rapide. La stabilité des deux tours est assurée par un noyau rigide coulé en place avec l’aide de coffrages grimpants. L’exécution du noyau avait en moyenne toujours trois à quatre semaines d’avance sur la mise en place des éléments préfab. Au fur et à mesure que le bâtiment grandissait, les grues tours ont dû être North Galaxy

45

adaptées. Puisque les grues étaient fixées aux bords du bâtiment, chaque étage où les grues étaient fixées devait permettre un effet de diaphragme intégral pour les efforts horizontaux; le montage de la structure préfabriquée devait donc suivre celui du noyau le plus rapidement possible. L’utilisation de béton haute résistance a été un facteur important dans la construction du projet North Galaxy. Le béton de qualité C 50/60 était ce que l’on faisait de mieux durant les


beton182 weerstand van elementen in hoogwaardig beton, die samen met een veel duurdere betonsamenstelling, de toepassing van beton van de klassen C90/105 en hoger, financieel weinig aantrekkelijk maken. Mogelijk brengt de recente sterke stijging van de prijzen van betonstaal hierin een kentering, en worden deze hogere betonkwaliteiten op termijn toch een economisch alternatief. Naast het hogesterktebeton waren in het North Galaxyproject ook enkele nieuw ontwikkelde producten onderdeel van het bereikte succes. Deze nieuwe producten waarvan hierna sprake waren op het ogenblik van het ontwerp van de variante nog volledig gericht op toepassing is het North Galaxy project. Voor de TT-liggers werd evenwel reeds gedacht aan een mogelijke toepassing in andere projecten. We kunnen inmiddels stellen dat de bekistingen van zowel ronde kolommen als TT-elementen ook in andere projecten werden toegepast, uiteraard mits kleine aanpassingen.

Ronde kolommen over twee verdiepingen In het project North Galaxy werden ronde kolommen toegepast over twee verdiepingen, met twee kransconsoles (één per verdieping). In totaal werden zeven bekistingen met dubbele hoogte vervaardigd, hetgeen toeliet tot 35 kolommen per week te produceren. Het aantal dubbele kolommen bedroeg 676 stuks, met een gemiddelde reekscoëfficiënt

van 26 identieke kolommen. De kolommen werden uitgevoerd in zelfverdichtend beton C80/95 voor de onderste verdiepingen. Voor de hoger gelegen verdiepingen namen betonweerstand zowel als wapeningspercentage geleidelijk af naarmate hoger werd gebouwd. Productie van dergelijke kolommen is technisch moeilijk te realiseren, vraagt een belangrijke investering aan bekistingen, en is vrij arbeidsintensief. Toch loont deze productietechniek de moeite, want per twee niveaus werden drie montagedagen bespaard, met naast een kostenbesparing op de montagekost, een enorme winst op de bouwtermijn, en een besparing op de vaste kosten van de werf. Naast eerder genoemde voordelen bestaat een bijkomend voordeel van kolommen over twee verdiepingen erin, dat het veelal niet noodzakelijk is de druklaag op de vloeren van het tussenniveau te storten, zodat de algemene aannemer meer vrijheid heeft in het plannen en uitvoeren van het ter plaatse gestort beton.

North Galaxy années 70 et 80. Des bétons de qualité supérieure n’étaient utilisés que sporadiquement dans de petits projets expérimentaux. C’est en 1992 qu’ Ergon a utilisé le béton haute résistance C 80/95 (80 N/mm2 sur cylindre, 95 sur cube) à grande échelle pour l’infrastructure du bâtiment D3 dans le quartier Léopold à Bruxelles. Cette première application est le point de départ d’une utilisation plus intensive du béton C80/95 dans les projets préfabriqués, ce béton étant plutôt utilisé pour les colonnes que pour les poutres. Bien que l’on ait pu s’attendre à une utilisation de béton avec une résistance encore supérieure, Ergon a volontairement choisi de limiter la qualité du béton à C80/95 dans les projets récents et en exécution. La normalisation actuelle freine le développement de bétons de qualités encore supérieures. Les exigences demandées pour la résistance au feu d’éléments de béton haute résistance ainsi que les compositions

TT-vloerelementen met hoogte 190 mm Omdat te weinig ruimte beschikbaar was voor technieken in het geval van de uitvoering met holle voorgespannen vloerplaten SP werd voor het North Galaxy project een nieuw type TT-element ontwikkeld met een beperkte hoogte van 190 mm. Een TT-vloer is weliswaar duurder dan een SP-vloer, maar heeft in het geval van 46

de béton plus coûteuses rendent les applications avec des bétons de classe C90/105 peu intéressantes. Les augmentations du prix de l’acier inverseront peutêtre la tendance et rendront probablement les structures avec des qualités de béton supérieures intéressantes à terme. Le béton haute résistance, mais aussi les nouveaux produits conçus pour le projet North Galaxy sont à la base de cette réussite. Les éléments TT ont été conçus de manière à pouvoir les utiliser dans d’autres projets. Les coffrages des colonnes rondes et des éléments TT permettent, moyennant quelques adaptations, l’utilisation de ces éléments dans d’autres projets.

Des colonnes circulaires sur une hauteur de deux étages Dans le projet North Galaxy, des colonnes circulaires d’une hauteur de deux niveaux avec deux couronnes (une par niveau) ont été utilisées. Au total, sept coffrages ont été


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

North Galaxy - kolommen over 2 niveaus / colonnes sur 2 niveaux hoogbouw enkele duidelijke voordelen: – Leidingen voor technieken kunnen tussen de ribben geplaatst worden, en zo kruisen met leidingen die dwars op de ribben onder de TT-elementen geplaatst worden. – TT-elementen kunnen voorzien worden van een tandoplegging, hetgeen toelaat ter hoogte van de balk waarop de TT-elementen worden opgelegd een grotere vrije hoogte te realiseren. Beide voordelen leiden tot een kleinere verdiepingshoogte, hetgeen onbetwistbaar een belangrijk voordeel is in hoogbouw. (Bij 30 verdiepingen betekent een winst van 12 cm aan verdiepingshoogte, één verdieping meer in de toren). Naast hogervermelde voordelen worden TTelementen dubbel zo snel geplaatst t.o.v. SP-elementen wegens hun breedte van 2,40 m. Bovendien is aanpassing van de breedtemaat zeer eenvoudig te realiseren bij

fabriqués pour permettre la fabrication de 35 colonnes par semaine. 676 colonnes de deux étages ont été fabriquées avec un coefficient de série moyen

TT-elementen, hetgeen niet het geval is voor SP-elementen. Inmiddels werd dit type TT-element reeds voorzien in andere projecten, en werd een tweede TT-type van 260 mm hoogte in gebruik genomen voor grotere overspanningen.

de 26 colonnes identiques. Les colonnes de l’infrastructure ont été fabriquées avec un béton autoplaçant de qualité C80/95. La résistance du

North Galaxy - TT-elementen van 190 mm hoog / éléments TT de 190 mm d’épaisseur

Bouwheer: North Galaxy – Brussel Projectmanager: CPPM Architecten: T.V. M & J.-M. Jaspers – J. Eyers & Partners; Henri Montois – Art & Build Stabiliteit: T.V. Bagon – Ingénieurs Associés Aannemer: T.V. Galaxy: Interbuild – Willemen – CIT Blaton – Van Laere

Het project «Dexia tower» Op dit ogenblik is aan het Rogierplein te Brussel ook de ruwbouw voltooid van de Dexia Tower, een toren van 37 verdiepingen hoog. Op zijn zachtst uitgedrukt een opmerkelijk project voor alle partijen die hier aan meewerken. De ideeën van de architecten werden door het studiebureau omgezet in een dragende structuur 47


beton182 bestaande uit een combinatie van beton en staal. Er werd zoveel mogelijk prefab in het project geïntroduceerd. Gezien de grote overlasten op de kolommen en de beperking in sectie, moest er overgegaan worden tot het voorzien van stalen HD–profielen. Deze HD–profielen worden geleverd door de firma Buyck en door Ergon van omringende wapening voorzien en ingebetonneerd. Dit is uiteraard geen eenvoudige oplossing, zeker gezien de strenge tolerantie-eisen. Daarom heeft Ergon een oplossing gezocht om het aantal HD–profielen zo snel en zo veel mogelijk te verminderen door middel van kolommen in hoge sterkte beton C80/95 met tot meer dan 7% wapening. Verder werd er ook getracht

om zoveel mogelijk kolommen over twee verdiepingen te voorzien om het aantal montagebewegingen te verminderen. Voor de vloeren werd geopteerd voor voorgespannen balken en voorgespannen vloeren van het type SP. Ter plaatse van de kolommen hebben we telkens een omgekeerde U dit om het kruisen van leidingen in het vals plafond toe te laten. Sommige balken hebben ook een ingewerkt stalen profiel gezien de beperkte hoogte en de grote belastingen.

béton et le ratio d’armatures diminuant au fur et à mesure qu’on monte dans les étages supérieurs. La réalisation de telles colonnes est techniquement compliquée: elle demande une main d’œuvre abondante et un investissement important dans les coffrages. Néanmoins, cela en vaut la peine car tous les deux niveaux on réalise une économie de trois jours de montage et donc, c’est non seulement une économie sonnante et trébuchante mais aussi, en raison du raccourcissement du délai d’exécution, une économie des coûts fixes du chantier. Un avantage supplémentaire est qu’il n’est généralement pas nécessaire de couler la chape de compression de l’étage intermédiaire et l’entrepreneur a donc une plus grande liberté pour planifier et exécuter les zones à couler en place.

Uiteraard is ook een oplossing voorzien om, bij een eventueel incident, voortschrijdende instorting te voorkomen. Door het studiebureau werd geopteerd voor twee stalen platen die geplaatst worden

Dexia

Des planchers TT de 190 mm de hauteur Une solution avec des dalles alvéolaires classiques ne permettait pas d’avoir une hauteur libre suffisante pour les techniques spéciales. Dès lors, Ergon a conçu, pour le projet North Galaxy, un nouvel élément TT avec une hauteur limitée de 190mm. Un élément TT est plus coûteux qu’une dalle alvéolaire mais présente, dans le cas d’un immeuble tour, quelques avantages évidents: – Les canalisations pour les techniques spéciales peuvent être placées entre les nervures et croiser les canalisations transversales qui sont placées au-dessous des éléments. – Les éléments TT peuvent 48

être équipés d’un appui en porte-à-faux, ce qui permet d’avoir une hauteur libre plus importante au niveau de la poutre d’appui. Ces deux avantages entraînent des hauteurs d’étages plus petites ce qui est un avantage important dans les immeubles tours. (Avec un gain de 12 cm par étage sur 30 étages l’on dispose d’un étage supplémentaire dans la tour.) En plus des avantages précités, les éléments, grâce à leur largeur de 2,4 m, se mettent en place deux fois plus rapidement que les hourdis SP. De plus, l’adaptation de la largeur est beaucoup plus facile que pour les hourdis SP. Entretemps, cet élément TT a déjà été utilisé dans d’autres projets et un second élément de 260 mm de hauteur a été créé pour de plus grandes portées. Maître d’ouvrage: North Galaxy – Bruxelles Projectmanager: CPPM Architectes: A.M. M & J.-M. Jaspers – J. Eyers & Partners; Henri Montois – Art & Build Stabilité: A.M. Bagon – Ingénieurs Associés Entrepreneur: M.A. Galaxy: Interbuild – Willemen – CIT Blaton – Van Laere

Projet «Dexia tower» C’est à la place Rogier, à Bruxelles, que l’on peut dès à présent voir que le gros oeuvre de la Dexia Tower, une tour de 37 étages, est terminé. Un projet qui, pour toutes les parties en présence, est à tout le moins très particulier. Les idées des architectes ont été traduites par le bureau d’études dans une structure portante combinant acier et béton.


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

Dexia - kolom over twee niveaus / colonne sur deux niveaux in de 2de fase opstort van de balken en gelast worden op een stalen plaat verankerd in de kolommen. De verdere schijfwerking wordt gerealiseerd door middel van een druklaag. De montage is uiteraard niet eenvoudig. De kolommen moeten gemonteerd worden met enorm strenge toleranties en een perfect contact van stalen plaat op stalen plaat.

Maar ook voor de andere elementen zijn de toleranties bijzonder streng. Er worden dus extra inspanningen en aandacht van onze montageploeg en natuurlijk ook van de productie verwacht.

Dexia - wapeningskorven met en zonder in te betonneren stalen profielen / cages d’armature avec et sans profils métalliques intégrés

Vermeldenswaard is de realisatie in prefab beton van een deel van de ondergrondse kern. Het was de bedoeling van de bouwheer een ‘up en down’

Un maximum de préfabrication a été introduit dans le projet. Des profilés HD ont dû être prévus dans les colonnes pour limiter les dimensions et reprendre les surcharges importantes. Les profilés ont été fournis par la société Buyck, et Ergon s’est chargé des armatures complémentaires et du bétonnage. Cette solution n’est pas évidente d’autant plus que les tolérances admises sont très fines. C’est pour simplifier un maximum de colonnes que Ergon a diminué le nombre de profilés métalliques en utilisant du béton à haute résistance de qualité C80/95 en combinaison avec d’importants pourcentages d’armatures (parfois plus de 7% d’acier). Afin de diminuer le nombre d’opérations de montage,

Dexia

49

un grand nombre de colonnes est prévu sur une hauteur de deux étages. Les planchers sont composés de hourdis précontraints SP et de poutres précontraintes. Un élément en U renversé est placé au droit de chaque colonne afin de permettre le croisement de canalisations dans le faux plafond. Les surcharges étant importantes et les hauteurs disponibles faibles, certaines poutres sont prévues avec des profilés métalliques intégrés. Un tel immeuble ne peut se concevoir sans une disposition assurant en cas d’incident, la nondestruction en chaîne. Le bureau d’étude a prévu deux plats métalliques, placés dans la deuxième phase des poutres et soudés à un plat métallique ancré


beton182

Dexia - wapeningen van de funderingskolommen / armatures des colonnes de fondation

Bevestiging (ophanging) van de funderingskolom / Fixation de la colonne de fondation

te realiseren. Daarbij wordt tegelijk aan de onderbouw en de bovenbouw gewerkt. Met de hulp van prefab beton kon het ondergronds gedeelte van de kern sneller gerealiseerd worden. Hiervoor leverde Ergon 28 geprefabriceerde kolommen met een gewicht tot 41,7 ton. Deze 28 kolommen zijn echter geen gewone kolommen maar vormen, na verbinding met ter plaatse gestort beton, de centrale kern in de ondergrondse parkeergarage met 4 verdiepingen, van een nieuwe toren met 37 verdiepingen bovengronds. Naast het feit dat dit op zich al niet alledaags is, is de montage zeker speciaal.

dans la colonne. L’effet de diaphragme est assuré par la chape de compression.

Alle kolommen zijn in de lengte voorzien van een buis met een diameter van 168 mm. Deze buis zit exact in de as van de kolom en wordt gebruikt om de kolom loodrecht te plaatsen. Na controle van de positie van de verschillende hulpstukken en van de plaatsing van bepaalde draadstangen, moeren en tegenmoeren, wordt de kolom gedeeltelijk in drie

lagen plastiek ingepakt om alle contact met het bentoniet, waarin de kolom geplaatst zal worden, te vermijden. Nu is de kolom klaar voor transport. Aangekomen op de werf wordt ze tijdelijk gestockeerd omdat alle staboxen, ter verbinding van de kolom met de fundering, uitgeplooid moeten worden. Aan de kop van de kolom worden twee hoekijzers geplaatst. Een positioneringdraad met aan zijn uiteinde een voetplaat, wordt door de centrale buis getrokken. Deze voetplaat wordt in juiste positie gebracht ten opzichte van de assen van de kolom. De uitstekende wapeningsstaven, voor de verbinding met de fundering, bevinden zich aan de voet van de kolom. Om beschadiging van deze staven te voorkomen worden de kolommen met twee kranen gemanipuleerd. Nadat de kolom verticaal in de kraan hangt, wordt zij boven de wapeningskorf, in haar definitieve positie gebracht. Men laat de kolom tot op de gewenste hoogte zakken en men hangt de wapeningskorf als het ware aan de voet van de kolom.

Le montage lui non plus n’est pas facile, les colonnes doivent être montées avec des tolérances très sévères avec un contact parfait entre plats d’acier; les autres éléments sont eux aussi soumis aux mêmes tolérances sévères. La production et le montage ont été fortement sollicités pour satisfaire aux exigences de ce projet. Mentionnons également la réalisation en béton préfabriqué d’une partie du noyau rigide des étages souterrains. Le but du Maître de l’ouvrage était de réaliser un «up and down», travaillant simultanément aux étages inférieurs et supérieurs. Grâce à l’utilisation du béton préfabriqué, la partie du noyau située sous terre a pu être réalisée rapidement. Ergon a, pour ce noyau, fourni 28 colonnes préfabriquées d’un poids de 41,7 tonnes. Ces 28 colonnes ne sont en fait pas de véritables colonnes mais forment, après être liaisonnées avec 50

le béton coulé en place, le noyau central du parking souterrain comprenant 4 niveaux d’une nouvelle tour de 37 étages qui pointera dans le ciel bruxellois. Vous l’avez compris, ce n’est pas un projet courant et le montage l’est encore beaucoup moins. Toutes les colonnes sont munies longitudinalement d’un tuyau circulaire de 168 mm de diamètre placé exactement dans l’axe de la colonne et destiné à positionner la colonne verticalement. Après le contrôle du positionnement des différents accessoires et la mise en place de certains écrous, contre-écrous et tiges filetées, la colonne est emballée dans trois couches de plastic et ce afin d’éviter tout contact avec la bentonite dans laquelle la colonne sera plongée. La voilà prête au transport. Une fois arrivée sur chantier, la colonne est temporairement stockée afin de déplier les armatures devant être liaisonnées avec les fondations. Deux cornières métalliques sont placées en tête de colonne. Un fil d’aplomb avec à son extrémité une plaque


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

De tijdelijke steunen van de wapeningskorf worden weggenomen. De kolom kan verder zakken in de sleuf in de grond tot op ongeveer één meter boven haar uiteindelijke niveau. Nu wordt ze tijdelijk gedragen door de twee hoekijzers die op twee raveelbalken rusten. De hijsstroppen mogen verwijderd worden. Op de kop van de kolom wordt een speciaal regelkader geplaatst ten opzichte van de aslijnen van de kolom, vastgebout op 4 staven met moeren M36 en draad diameter 40. Aan dit regelkader zijn hefpunten voorzien. De kolom met onderaan de wapeningskorf wordt opgenomen door middel van deze regelkader. De raveelbalken worden weggenomen en het geheel steunt op vier vijzels die verbonden zijn met vooraf geplaatste vaste punten. Met deze vijzels kan de kolom nu exact afgeregeld worden en via de ingestorte buis wordt tevens de verticaliteit gecontroleerd. Na het controleren van de X-, Y- en Z-coördinaten wordt het gehele regelsysteem vastgezet. De volgende dag wordt het funderingsmassief gebetonneerd. De positie van de kolom wordt gecontroleerd en eventueel bijgeregeld. Na verharding van de voet, wordt de sleuf opgevuld met steenslag. Het metalen regelkader wordt verwijderd om gebruikt te worden voor de volgende kolommen. Wanneer alle kolommen gemonteerd zijn, worden de wachtstaven in de hulzen ingeschroefd. De vloerplaat van het gelijkvloers kan nu gestort worden als een plaat op volle grond. Nu kan er gestart worden met het

Inbrengen in de gegraven sleuf van de prefabkolom / Placement de la colonne préfabriquée dans la fouille métallique est tiré à travers le tuyau circulaire, cette plaque métallique est mise en position centrée par rapport aux axes de la colonne. Les armatures dépassantes pour la liaison avec les fondations se trouvent en pied de colonne. C’est pour éviter tout dommage aux armatures que les colonnes sont manipulées avec deux grues. La colonne est à présent pendue verticalement dans la grue et est mise en position définitive au-dessus du ferraillage des fondations. On laisse descendre la colonne dans le ferraillage des fondations jusqu’au niveau voulu et l’on pend véritablement le ferraillage des fondations au pied de la colonne. Une fois cette opération terminée, l’on retire l’étançonnage temporaire du ferraillage des fondations, la colonne peut dès lors continuer son périple dans la bentonite

bouwen van de toren tot niveau 20. Gelijktijdig wordt de kelder, niveau per niveau, uitgegraven. Vooraleer hoger dan niveau +20 gebouwd kan worden moeten de 4 kelderverdiepingen gerealiseerd zijn en alle kolommen van de centrale kern met elkaar verbonden zijn, zodat er wanden gevormd worden. Door zo te bouwen wordt de gehele bouwtijd verkort met ongeveer 12 à 18 maanden. De kolommen zijn gefabriceerd in hoge sterkte beton C70/85. Aannemer: T.V. BPC - Vinci Construction - Cit Blaton Controlebureau: Seco Bouwheer: Brussels Business Center s.a. Consultant van de bouwheer: Immo Consultance sprl Afgevaardigde bouwheer: Procos Architecten: T.V. M. & J-M. Jaspers J. Eyers & Partners - Samyn and Partners, architects and engineers Stabiliteit: Setesco s.a.

51

jusqu’au moment ou les deux cornières métalliques reposent sur deux chevêtres. La colonne se trouve à ce moment à 1 mètre au-dessus de son niveau définitif. Les pivots de manutention peuvent être retirés. En tête de colonne l’on monte par boulonnage (4 M36 vissés sur des barres diamètre 40) un cadre de réglage muni de boucles de levage, ce cadre étant fixe par rapport aux axes de la colonne. La colonne est soulevée par l’intermédiaire de ce cadre métallique, les chevêtres sont retirés et l’ensemble de la construction est posé sur quatre vérins hydrauliques réglés par rapport à des points de références. Les vérins permettent le positionnement correct de la colonne et la verticalité de celle-ci est contrôlée par l’intermédiaire du tuyau circulaire noyé dans le béton. Après avoir réglé les coordonnées X, Y et Z, l’ensemble du système de réglage est bloqué. Le lendemain, le reste des opérations peut continuer, la position de la colonne est à nouveau contrôlée et éventuellement corrigée. Après durcissement du pied de la colonne (bétonnage dans la bentonite), le vide occupé par la bentonite est rempli de gravats. Le cadre métallique de réglage est démonté et réutilisé pour les colonnes suivantes. Une fois toutes les colonnes montées, l’on place les tiges filetées dans les douilles ancrées prévues dans la colonne et après mise en place des armatures, le plancher du rez-dechaussée peut être coulé en place comme une dalle sur sol. La construction de la superstructure peut à présent démarrer jusqu’au


beton182 Het project ‘Central Plaza’ Ook het ‘Central Plaza’ gebouw in het hartje van Brussel nabij het Centraal Station, een toren van vijftien verdiepingen, is reeds in de afwerkingfase van het project.

systeem uitgedokterd van kolommen met kapitelen variërend in dikte van diameter 500 tot diameter 800 van C 50/60 tot C 80/90 met RZ, RT en RR balken die zo nu en dan in één element gecombineerd werden om zodoende de patio’s mogelijk te maken.

Deze toren heeft een ovale plattegrond met per verdieping 41 kolommen. Op verschillende niveaus zijn er patio’s ingepland met als gevolg dat geen enkele verdieping hetzelfde is. Het studiebureau had het hele gebouw in ter plaatse gestort beton voorzien en was van mening dat een dermate ingewikkeld gebouw niet voor prefabricatie geschikt was. Na een lange voorbereidingsperiode en veel intens overleg is er een

Er zijn twee patio’s van vijf verdiepingen. De kolommen die hierin staan zijn stalen kolommen van 17,5 m lang gevuld met beton. Hierbovenop moeten balken geplaatst worden die op 35 m hoogte liggen. Hiervoor moesten er twee speciale hoogtewerkers komen die buiten het gebouw konden staan. In een stedelijk gebied zoals rond het ‘Centraal Station’ in Brussel is het niet evident om hier voldoende ruimte voor te vinden. Tot

20ième niveau. Simultanément, les travaux de terrassement des niveaux inférieurs peuvent être exécutés niveau par niveau. Avant de dépasser le 20ième niveau, les 4 niveaux de l’infrastructure doivent être terminés et les colonnes du noyau central doivent être liaisonnées afin de former des voiles rigides. Les colonnes ont été fabriquées en béton de qualité C70/85. Entrepreneur général: A.M. BPC – Vinci Construction – Cit Blaton Bureau de contrôle: Seco Maître de l’ouvrage: Brussels Business Center s.a. Conseiller du maître de l’ouvrage: Immo Consultance sprl Maîtrise d’ouvrage déléguée: Procos Architectes: A.M. Samyn and Partners, architects and engineers - M. & J.-M. Jaspers - J. Eyers & Partners Stabilité: Setesco s.a.

Projet «Central Plaza» Central Plaza Le bâtiment «Central Plaza», une tour de 15 étages, située au cœur de Bruxelles, tout prêt de la Gare Centrale, se trouve déjà dans la phase de parachèvement. Cette tour a, dans sa vue en plan, une forme ovale avec

41 colonnes par étage. Des patios ont été prévus à différents endroits sur différents étages de sorte qu’aucun étage n’est identique. Le bureau d’étude avait conçu le bâtiment en béton coulé en place, croyant qu’une telle structure ne pouvait être préfabriquée. Après une longue période de préparation et de concertation, un système a été mis au point, utilisant des colonnes de diamètre 500 jusqu’à 800 avec des chapiteaux de hauteurs différentes et des qualités de béton variant de C 50/60 à C 80/90 en combinaison avec des poutres RZ, RT et RR, le tout permettant de réaliser les patios à partir d’une structure préfabriquée. Deux de ces patios s’étendent sur cinq étages. Les colonnes qui se trouvent dans ceux-ci font 17,7 m de hauteur et sont composées de tuyaux métalliques remplis de béton. Sur ces colonnes reposent des poutres préfabriquées à une hauteur de 35 m. Afin de placer ces

Grondplan Central Plaza / Vue en plan du Central Plaza

52


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

Central Plaza voor een tiental jaren was het ondenkbaar dat een dergelijk gebouw in prefab gemaakt kon worden, maar dankzij CAD-technieken hebben architecten meer vrijheid gekregen om allerlei minder eenvoudige vormen te gebruiken en is het tekentechnisch veel haalbaarder geworden. Om dergelijke balken te fabriceren met gebogen inkepingen zus en cantileveropleggingen zo is heel wat meet- en controlewerk nodig, zeker voor voorgespannen elementen is dit niet evident. Zowel op de werf als in de fabriek is het uitzetten van bogen met een straal van 37,71 meter niet eenvoudig, maar de prefabricatie heeft hiermee aangetoond dat wat korte

poutres, deux nacelles ont dû être prévues à l’extérieur du bâtiment ce qui, dans la zone de la gare centrale à Bruxelles, n’est pas évident vu le peu de place disponible. Il y a une dizaine d’années, ce genre de bâtiment ne serait pas «préfabricable» mais la conception assistée par ordinateur permet aux architectes de créer des formes plus complexes qui actuellement peuvent être dessinées grâce à ces techniques.

tijd geleden niet te prefabriceren leek, vandaag toch gerealiseerd kan worden. Aannemer: L. De Waele Architect: Montois Partners en Art & Build Studiebureau: Ingénieurs Associés.

Nieuwe projecten in uitvoering. In navolging van de hiervoor besproken projecten heeft Ergon op dit ogenblik nog drie andere torens in uitvoering:

Pour fabriquer des poutres concaves, convexes avec un porte-à-faux, un contrôle plus approfondi est nécessaire et certainement pour des éléments précontraints. Sur chantier ou en usine, le jalonnage

– Het gebouw ‘Ilot 65’ in de omgeving van het Noordstation. Van dit gebouw van 22 verdiepingen hoog, met zeer speciaal grondplan, werden op dit ogenblik 53

d’une courbe d’un rayon de 37,71 m n’est pas une chose aisée, mais la préfabrication a de nouveau prouvé que ce qui ne pouvait pas être préfabriqué il y a peu, est réalisable aujourd’hui Entrepreneur général: L. De Waele Architecte: A.M. Montois Partners et Art & Build Bureau d’étude: Ingénieurs Associés

Nouveaux projets en exécution Dans la foulée des projets réalisés ci-dessus, Ergon a actuellement encore trois autres tours en exécution: – Le bâtiment ‘Ilot 65’ aux alentours de la Gare du Nord. De ce bâtiment de 22 étages avec des vues


beton182

Grondplan Ilot 65 / Vue en plan Ilot 65

Ilot 65

reeds 17 verdiepingen gemonteerd. – Het gebouw ‘Lex 2000’ in de Wetstraat, in totaal 14 verdiepingen hoog, met zeer complexe structuur zoals te zien op het grondplan is gemonteerd tot niveau 4

Grondplan Lex 2000/ Plan type Lex 2000

– Het gebouw ‘Covent Garden’ naast de Dexia toren, met een ellipsvormig grondplan en 26 verdiepingen hoog, staat gemonteerd tot niveau 5. Deze drie projecten worden met prefab beton

Lex 2000 54


Pref ab beton in Br u sselse hoogbouw L e béton préf abr iqué d ans les immeubles tour s à Br u xelles

Grondplan Covent Garden / Vue en plan Covent Garden

en plan de forme très particulière, 17 étages ont déjà été montés. – Le bâtiment ‘Lex 2000’ situé dans la rue de la Loi comportant 14 étages d’une structure très complexe, comme vous pouvez le voir sur la vue en plan, est monté jusqu’au niveau 4. – Le bâtiment ‘Covent Garden’ à côté de la tour Dexia, avec sa forme elliptique comporte 26 étages et est monté jusqu’au niveau 5. Ces trois projets réalisés en béton préfabriqué sont basés sur un ou plusieurs principes utilisés dans les trois bâtiments décrits cidessus.

Covent Garden

gerealiseerd op basis van één of meerdere principes van de eerste drie besproken gebouwen. Tot besluit menen we te mogen stellen dat, in hoogbouwprojecten, prefabricatie in beton er het laatste decennium met rasse schreden op is vooruitgegaan ten opzichte van andere uitvoeringstechnieken. Ergon heeft beslist hiertoe bijgedragen door innovatie en door

klantgerichte maatwerkoplossingen. De prachtige referenties die inmiddels gerealiseerd zijn, en de lopende uitvoeringen van hoogbouw in beton die minstens even spectaculair worden, zijn een garantie voor de toekomst en deze van de Belgische betonprefabricatie.

Cretien De Cauwer

55

En guise de conclusion, nous croyons pouvoir affirmer que, pour les projets d’immeubles tours, la préfabrication en béton a fait des progrès énormes et a pris de court les autres méthodes d’exécution. Ergon a sans aucun doute contribué à cette évolution, grâce à ses solutions étudiées sur mesure pour le client. Les références magnifiques qui sont déjà réalisées et les projets en cours d’exécution qui ne le sont pas moins, sont autant de garanties pour le futur d’Ergon et pour la préfabrication du béton en Belgique.

Cretien De Cauwer


KLAPS

voor een mooier straatbeeld et la rue devient plus belle Saxum

Traptreden / Marches d’escalier

Stonehedge

Boordstenen / Bordures

Riolering / Egouttage

Granuton

Met het gamma van Klaps komt iedere omgeving tot leven. Klaps producten geven u alle vrijheid om openbare ruimten en bedrijfsomgevingen in te richten. Kies voor hoogwaardige Klaps-kwaliteit met Benor keur. Klaps enjolive tous les environnements. Sa gamme étendue de produits offre une liberté illimitée dans l’aménagement des espaces publics et des abords en général. Choisissez Klaps pour la meilleure qualité avec contrôle Benor. Meer info / Plus d’informations: www.klaps.com

Klaps nv Dellestraat 41 3550 Heusden-Zolder Tel 013/53 05 00 Fax 013/55 05 42 klb@klaps.com www.klaps.com


News Probeton Nieuwe voorschriften voor waterdoorlatende bestratingsproducten van beton PROBETON heeft zopas een nieuwe versie gepubliceerd van PTV 122. Deze uitgave 2 (2005) vervangt de uitgave 1 van 2002 en zijn Addendum 1 van 2004. Deze nieuwe versie onder de titel ‘waterdoorlatende betonstraatstenen en tegels’ houdt rekening met de vervanging van de oude NBN-normen en PTV voor betonstraatstenen en -tegels door de Europese normen NBN EN 1338 en 1339 en hun nieuwe toepassingsnormen (thans nog ontwerp) prNBN B 21-311 en prNBN B 21-211 die gedeeltelijk als verwijzingsvoorschriften gelden voor de nieuwe PTV. De aandacht wordt er overigens op gevestigd dat het toepassingsdomein van de voormelde Europese normen waterdoorlatende betonstraatstenen en -tegels uitsluit, waardoor een nieuwe versie van de PTV 122 opportuun was.

Nouvelles prescriptions pour produits de pavage en béton pour revêtements de sol perméables à l'eau

De PTV 122 onderscheidt niet alleen waterdoorlatende straatstenen en -tegels met drainageopeningen en/of verbrede voegen maar ook poreuze straatstenen of -tegels. Ook combinatie van betonproducten met deze voorzieningen of kenmerken is mogelijk. Aangezien de poreuze producten niet geheel aan dezelfde eisen voldoen als de andere waterdoorlatende producten is het in het voorkomend geval noodzakelijk om in het bestek naast de verwijzing naar de PTV 122 ook de gewenste aard van de producten te vermelden. Deze PTV kan zoals alle andere PTV geraadpleegd, afgedrukt en opgeladen worden via de site http://qc.aoso.vlaanderen. be.

PROBETON vient de publier une nouvelle version du PTV 122. Cette édition 2 (2005) remplace l’édition 1 de 2002 et son Addendum 1 de 2004. Cette nouvelle version intitulée ‘pavés et dalles en béton perméables à l’eau’ tient compte du remplacement des anciennes normes NBN et PTV pour pavés et dalles en béton par les normes européennes NBN EN 1338 et 1339 et leurs nouvelles normes d’application prNBN B 21-311 et prNBN B 21-211 (encore au stade de projet actuellement) qui sont des spécifications de référence partielles pour le nouveau PTV. Il faut par ailleurs souligner que le domaine d’application des normes européennes précitées exclut les pavés et dalles en béton perméables à l’eau, d’où l’opportunité d’une nouvelle version du PTV 122.

De nieuwe versie van PTV 122 geldt zoals de voorgaande als technische grondslag voor het BENORmerk voor de betreffende bestratingsproducten.

Le PTV 122 distingue non seulement les pavés et dalles perméables à l’eau munis d’ouvertures de drainage et/ou de joints élargis, mais également des pavés ou dalles poreux. Une combinaison de produits en béton munis de ces dispositifs ou caractéristiques est possible. Etant donné que les produits poreux ne satisfont pas tout à fait aux mêmes exigences que les autres produits perméables à l’eau, il peut s’avérer nécessaire, le cas échéant, de mentionner la nature souhaitée des produits en plus de la référence au PTV 122 dans le cahier de charges. Comme tous les autres PTV, ce PTV peut être consulté, imprimé et téléchargé via le site http://qc.met.wallonie.be. La nouvelle version du PTV 122, comme la précédente, constitue la base technique de la marque BENOR pour les produits de pavage concernés.

Samenvatting:

Résumé:

Rekening houdend met de publicatie van de Europese normen en Belgische toepassingsnormen voor betonstraatstenen en tegels werd een nieuwe versie van de PTV 122 (uitgave 2 - 2005) gepubliceerd onder de titel ‘waterdoorlatende betonstraatstenen en -tegels’.

Compte tenu de la publication des normes européennes et normes d'application belges pour pavés et dalles en béton, une nouvelle version du PTV 122 (édition 2 - 2005) a été publiée sous le titre ‘pavés et dalles en béton perméables à l'eau’. La marque BENOR est opérationnelle pour ces produits comme pour de nombreux autres. La livraison sous la marque BENOR peut donc être prescrite dans les cahiers de charges comme preuve de la conformité au PTV 122.

Voor deze producten is zoals voor veel andere producten het BENOR-merk operationeel. Levering onder het BENOR-merk kan dus in de bestekken als bewijs van overeenkomstigheid met de PTV 122 voorgeschreven worden.

57


Mededelingen van onze leden-fabrikanten

Communications de nos membres-fabricants

In deze rubriek kunnen leden-fabrikanten van FEBE, onder eigen redactionele verantwoordelijkheid, opmerkelijk nieuws aan onze lezers meedelen.

Dans cette rubrique, les fabricantsmembres de la FEBE peuvent informer nos lecteurs, sous leur propre responsabilité rédactionnelle, de nouveautés marquantes.

ECHO internationaal gelauwerd met DrainDeck

ECHO lauréat international pour DrainDeck

ECHO ontving onlangs in Praag een internationale award voor haar DrainDeck-systeem, een vernieuwende oplossing voor efficiënte waterbeheersing. IPHA (International Prestressed Hollowcore Association), de internationale organisatie voor voorgespannen holle vloerelementen, reikte op haar jongste conferentie in Praag de allereerste Award uit aan de meest originele toepassing van holle spanbetonvloeren.

Voor meer informatie over Echo of DrainDeck kunt u terecht op www.echobel.com en www.draindeck.be. Meer info over de IPHAorganisatie: www.iphaweb.org.

Récemment, ECHO a obtenu à Prague un prix international pour son système DrainDeck, une solution innovante pour une maîtrise efficace des eaux. Ce prix a été décerné pour la première fois par l’IPHA (International Prestressed Hollowcore Association), l’organisation internationale des dalles alvéolées en béton précontraint, couronnant l’application la plus originale de dalles alvéolées en béton précontraint.

De DrainDeck-elementen zijn geprefabriceerde bestratingselementen waarvan de uiteinden op een fundering geplaatst worden. Onder de elementen ontstaat een vrije ruimte die als regenwaterbuffer kan gebruikt worden. Het regenwater stroomt tussen de voegen van de DrainDeck-elementen naar deze buffer, waarna het langzaam in de grond kan infiltreren of vertraagd wegstromen naar de riolering.

58

Les éléments DrainDeck sont des éléments de revêtement préfabriqués dont les extrémités sont posées sur une fondation. Sous les éléments existe un vide qui peut être utilisé comme zone-tampon pour les eaux pluviales. Celles-ci peuvent couler vers la zonetampon par les joints entre les éléments DrainDeck pour ensuite lentement s’infiltrer dans le sol ou s’écouler à l’égout. Pour plus d’informations sur Echo ou DrainDeck, visitez www.echobel.com et www.draindeck.be. Plus d’info sur l’organisation IPHA: www.iphaweb.org.


Een vloer om op te bouwen Een kwaliteitsvolle vloer vormt de basis van elk geslaagd bouwproject. Speel op zeker en stel je alleen tevreden met de beste vloeroplossing. Als ervaren marktleider en pionier inzake kwaliteitsverbetering en duurzaam bouwen, kan Echo je voor elke mogelijke toepassing de ideale vloeroplossing aanbieden. Bovendien kan je steeds terugvallen op een ver doorgedreven service en relevant technisch advies. Echo: vloeroplossingen waarop je letterlijk en figuurlijk kan bouwen.

Un plancher sur lequel vous pouvez bâtir Un plancher de qualité est l’ingrédient de base de la réussite d’un projet de construction. Jouez la sécurité et n’acceptez que la meilleure solution de plancher. En tant que leader expérimenté du marché et pionnier dans le domaine de l’amélioration de la qualité et de la construction durable, Echo est capable de vous proposer à chaque application la solution de plancher idéale. En outre, chez Echo, vous profitez d’un service vaste et de conseils techniques pertinents. Echo: des solutions de plancher sur lesquelles vous pouvez bâtir, au propre comme au figuré.

KEIHARD DE BESTE! ECHO nv Industrieterrein Houthalen-Oost Donderslagweg 25 B-3530 Houthalen Tel. 089-84 03 11 Fax 089-84 03 35

TRILCO nv Industriezone 7 Herbekestraat 58 B-2620 Hemiksem Tel. 03-870 39 39 Fax 03-877 21 38

info@echobel.com

www.echobel.com

LES PLUS SOLIDES! ECHOLUX sa Z.I. – Esch/Schifflange L-4149 Esch-Sur-Alzette G-D de Luxembourg Tel. (00-352) 555 96 91 Fax (00-352) 558 17 4

NERVA nv Kortrijksesteenweg 244 B-8530 Harelbeke Tel. 056-73 50 10 Fax 056-70 52 87

VLOERELEMENTEN ELEMENTS DE PLANCHER


beton182 Studiebezoek IFD-Nederland op 14 oktober 2005 Op vrijdag 14 oktober 2005 wordt door FEBE, in het kader van het samenwerkingsverband rond ‘Industrieel, Flexibel en Demontabel bouwen’ met WTCB en KULeuven een studiebezoek georganiseerd aan Nederland, waar men al een aantal jaren vertrouwd is met het concept IFDbouwen. In nauw overleg met SEV (Stuurgroep Experimentele Volkshuisvesting), dat het Nederlandse IFDprogramma coördineert, werd een programma samengesteld. In totaal zullen we 3 projecten bezoeken: ‘Loft Living’ in Amsterdam, Leiden – Universitair Medisch Centrum (LUMC) en het Delftechkantoor in Delft. Het gedetailleerde programma kan u terugvinden op de website www.IFDbouwen.be .

om specifieke voorzieningen. Het gevolg is dat ieder jaar zo’n 10 procent van de gebouwde infrastructuur moet worden aangepast. Als basis voor dit gebouw is gekozen voor een betonskelet met een vaste stramienmaat van 3,60 meter. Voor de vloeren werden bollenplaatvloeren gebruikt, die zorgen voor een aanzienlijke gewichtsbesparing en grote overspanningen mogelijk maken.

Eerst wordt een bezoek gebracht aan het project Loft Living – een project in uitvoering. Het betreft 3 woongebouwen die worden gerealiseerd aan de Oostelijke Handelskade in Amsterdam. Bij de bouw van de 216 koopappartementen wordt uitgegaan van het cascoloftprincipe. De kern van dit principe is het bieden van maximale flexibiliteit aan de bewoners op het vlak van indeling, plaatsen van binnenwanden en utilitaire ruimten, en verdere afwerking. De toekomstige bewoners kunnen kiezen uit verschillende afbouwpakketten. Een tweede project betreft het onderzoeksgebouw LUMC in Leiden. Onderzoeksprojecten hebben een beperkte looptijd, onderzoeksteams wisselen van samenstelling en ieder onderzoek vraagt

Het derde project dat bezocht zal worden is een

IFDkantoor in het Delftechpark. In dit kantoorgebouw is een demontabel en aanpasbaar constructiesysteem toegepast dat ontwikkeld werd door de vakgroep Constructief Ontwerpen van de Technische Universiteit Eindhoven, in samenwerking met ABT. Het systeem bestaat uit betonnen kolommen gecombineerd met staalbetonliggers en is volledig demontabel. Meer informatie en inschrijvingen op www.IFDbouwen.be .

Visite d’étude IFD aux Pays-Bas, le 14 octobre 2005 Le groupe de travail IFD organise une journée de visites de chantiers aux Pays-Bas autour du thème «construire de façon Industrielle, Flexible et Démontable» le 14 octobre 2005. La visite se fera uniquement en Néerlandais, ce projet étant financé par l’IWT, l’organisme de soutien à l’innovation de la Communauté Flamande. Cette journée est organisée par la FEBE, avec la participation du CSTC et de la KULeuven. Les projets qui vont être présentés ont été sélectionnés par le SEV (Stuurgroep Experimentele Volkshuisvesting), qui œuvre déjà depuis plusieurs années pour promouvoir les constructions IFD aux Pays-Bas. Au total, on visitera les 3 projets suivants : «Loft Living» à Amsterdam, «Leidens Universitair Medisch Centrum» à Leiden et «Delftech» à Delft. Si vous êtes intéressés par cette visite, vous trouverez le programme détaillé sur le site www.IFDbouwen.be .

60


Travel to a new world of concrete ideas.

SPANBETON

Prefabstructuren in spanbeton Structures préfabriquées en béton précontraint

BETON PRECONTRAINT Structo nv Steenkaai 107 - B-8000 Brugge - Belgium 050 44 43 42 - 050 44 43 43 info@structo.be - www.structo.be

nv

sa - Marnixdreef 5 - B-2500 Lier tel.: 03/490 04 00 - fax: 03/489 23 27 e-mail: info@ergon.be - http://www.ergon.be


Verschijnt 5 keer per jaar: in januari, maart, juni, september en november Paraît 5 fois par an en janvier, mars, juin, septembre et novembre afgiftekantoor Gent x - P2a9256

Beton 182 september - septembre 2005

182

tijdschrift van de Federatie van de Betonindustrie revue de la Fédération de l’Industrie du Béton


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.