BETON 204

Page 1









FLASH FLASH

Belgisch prefab project wint Nederlandse Betonprijs Het Crematorium Heimolen in Sint-Niklaas – een architecturaal hoogstandje in prefab beton – is de winnaar van de Nederlandse Betonprijs 2009 (categorie ‘Beton en Samenleving’). Het Crematorium is een ontwerp van Claus en Kaan Architecten (Rotterdam); de dragende wanden in architectonisch beton werden geproduceerd door prefab betonfabrikant SVK uit Sint-Niklaas. Het Crematorium Heimolen heeft een prachtig, eenvoudig en sfeervol ontwerp. In de dragende wanden in crèmekleurig architectonisch beton werden ingestorte vensters van verschillende grootte voorzien. Deze vormen een organische tekening die mooi contrasteert met het rationele geometrische patroon van de gevel. SVK was niet de enige Belgische prefab betonfabrikant – én lidbedrijf van FEBE – die kans maakte op de Betonprijs. Ook het Van der Meij College in het Nederlandse Alkmaar, een ontwerp van BRTArchitecten, was genomineerd in de categorie ‘Utiliteitsbouw’. Bij dit project stond Decomo (Moeskroen) in voor de engineering, productie en montage van de gevelelementen met sierlijke reliëftekeningen van takken en vogels. De zestiende editie van de Betonprijs – een organisatie van de Nederlandse Betonvereniging – mocht het grootste aantal inzendingen ooit registreren. Er werden niet minder dan 135 projecten ingediend in 6 verschillende categorieën. Zowel het Crematorium Sint-Niklaas als het Van der Meij College kwamen uitgebreid aan bod in het juninummer van Beton. U kunt de artikels raadplegen op de website van de federatie: www.febe.be/beton-nl.

Doutreloigne lanceert nieuwe betonblok Door de steeds strengere isolatiewet worden spouwmuren breder: isolatie van 8 en 10cm zijn geen uitzondering meer. De spouwmuur wordt daardoor 35cm in plaats van de vroegere 30cm, en ook het ondergronds metselwerk dient aangepast te worden om de volledige spouwmuur op te vangen. Douterloigne heeft daarom een nieuwe gepatenteerde betonblok op de markt gebracht: de Fundi® 3514®! De Fundi-blok 3514, een nieuw product van prefab betonfabrikant Doutreloigne, heeft specifieke afmetingen van 35cm x 14cm x 14cm en is dus ideaal om dwars te metselen; met zijn gering gewicht van 13,3 kg/st is hij ook voor de aannemer aangenaam te vermetselen. Door de bovenste laag als halfsteensverband te metselen, kan de isolatie volledig doorlopen tot onder de vloerplaat, zonder dat de isolatie moet onderbroken worden of verspringt.

Un projet belge de béton préfab remporte le Prix néerlandais du Béton Le crématorium Heimolen de Sint-Niklaas – une prouesse architecturale en béton préfab – est le lauréat du Prix néerlandais du Béton 2009 (catégorie ‘Béton et société’). Le crématorium est un projet de Claus en Kaan Architecten (Rotterdam); les murs porteurs en béton architectonique ont été produits par le fabricant de béton préfab SVK, de SintNiklaas. Le crématorium Heimolen est d’une conception magnifique, simple et harmonieuse. Des fenêtres ont été intégrées dans les murs porteurs de différentes dimensions en béton architectonique de couleur crème. Elles forment un dessin organique qui contraste avec l’aspect géométrique rationnel de la façade. SVK n’était pas le seul fabricant belge de béton préfab – ou entreprise membre de la FEBE – en lice pour le Prix du Béton. Le Van der Meij College d’Alkmaar, un projet de BRTArchitecten a été nominé pour la catégorie ‘Construction utilitaire’. Pour ce projet, Decomo (Mouscron) était en charge de l’ingénierie, de la production et du montage des éléments de façade, ornés d’élégants dessins en relief représentant des branches et des oiseaux. La seizième édition du Prix du Béton – une organisation de la Betonvereniging des Pays-Bas – a reçu le plus grand nombre de soumissions jamais enregistré. Pas moins de 135 projets ont été introduits dans 6 catégories différentes. Tant le crématorium de Sint-Niklaas que le collège Van der Meij ont été présentés en détails dans l’édition de juin de Beton. Vous pouvez retrouver les articles sur le site web de la fédération: www.febe.be/beton-fr.

Doutreloigne lance un nouveau bloc en béton En raison de la législation toujours plus stricte en matière d’isolation, les murs creux deviennent de plus en plus épais: il n’est plus rare de trouver des isolations de 8 et 10 cm. Le mur creux atteint ainsi 35 cm au lieu de 30 par le passé. La maçonnerie du sous-sol doit également être adaptée pour soutenir l’ensemble du mur creux. C’est pourquoi Douterloigne a mis sur le marché un nouveau bloc en béton breveté: le Fundi® 3514®! Le bloc Fundi 3514, un nouveau produit du fabricant de béton préfab Douterloigne, a des dimensions spécifiques de 35 cm x 14 cm x 14 cm, idéales pour la maçonnerie transversale. Son poids réduit de 13,3 kg, le rend également plus agréable à maçonner pour l’entrepreneur. En maçonnant la partie supérieure en joints alternés, on obtient une isolation ininterrompue jusqu’à la dalle de sol.

www.doutreloigne.com 7

Beton204




PROJECT PROJET

De eerste ecologisch gebouwde winkel in Europa Caméléon

Le premier magasin éco-construit d’Europe

www.sergebrison.be

Cameleon, met vestigingen in Sint-Lambrechts-Woluwe, Elsene en Genval, verdeelt via privéverkopen grote merken van prêt-à-porter, accessoires, schoenen en decoratie. De nieuwe winkel (‘comptoir’) in Sint-Lambrechts-Woluwe, die in maart 2009 de deuren opende, mocht onlangs de Mercuriusprijs 2009 van Fedis voor het ‘beste winkelpand van België’ in ontvangst nemen. Het is een realisatie zoals de opdrachtgever het wou: eenvoudig en stijlvol. Caméléon, une société établie à Woluwé, Genval et Ixelles, distribue via des ventes privées des grandes marques de prêt-à-porter, accessoires, chaussures et décoration. Le nouveau comptoir de Woluwé, ouvert en mars 2009, a récemment remporté le prix Mercure 2009 de la FEDIS au titre d’‘espace commercial le plus réussi de Belgique’. Une réalisation selon le souhait du maitre d’ouvrage: simple et chic.

Beton204

10


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

De bouwmeester is bijzonder trots op het resultaat en heeft een website gemaakt waarop de negen etappes van het ecologisch bouwen worden beschreven: www.cameleon.be/woluwe. Op www.youtube.com/user/ CameleonWoluwe staat een filmpje dat de vorderingen op de werf laat zien.

Le maitre d’œuvre est très fier du résultat et a créé un site décrivant les 9 étapes de l’éco-construction: www.cameleon.be/woluwe. Un film retraçant l’évolution du chantier est visible via le lien suivant: www.youtube.com/user/ CameleonWoluwe

Meermaals bekroond Eerder waren al verschillende nominaties en prestigieuze prijzen de nieuwe comptoir te beurt gevallen. Zo reikte het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het certificaat van ‘voorbeeldgebouw’ uit. Met de Mercuriusprijs van Fedis wordt Cameleon opnieuw in de bloemetjes gezet voor deze constructie, die om verschillende redenen bijzonder is. Bovendien heeft het gebouw ook vele nieuwe klanten opgeleverd. De jury van Fedis, voorgezeten door architect en stedenbouwkundige Luc Schuiten, hanteerde voor de toekenning van de Mercuriusprijs drie criteria: architectuur, duurzaamheid en integratie in de omgeving. Op basis van deze criteria werd Cameleon geselecteerd uit een dertigtal kandidaten: “Het gloednieuwe gebouw is een voorbeeld op het vlak van esthetiek, zorg voor het milieu en integratie in een wijk van Sint-Lambrechts-Woluwe.” Dankzij het innovatieve concept zal over een periode van dertig jaar 7.250 ton minder CO2 worden uitgestoten (bron: UCL). Vanaf het ontwerp Het volledige project betreft de realisatie van een gebouw van 17.000 m² dat plaats biedt aan een handelsruimte van 8.000 m², kantoor- en opslagruimte, een crèche en een parking. Het is het resultaat van 11

Récompenses Le nouveau comptoir avait déjà été honoré de nombreuses nominations et autant de prix prestigieux et reçu le certificat ‘Bâtiment exemplaire’ de la Région de Bruxelles Capitale. Avec le prix Mercure de la FEDIS, Caméléon se voit à nouveau récompensé pour cette construction exceptionnelle sous plusieurs aspects, y compris par l’attrait de nombreux clients. Le jury de la FEDIS, présidé par l’architecte et urbaniste Luc Schuiten, s’est basé sur trois critères pour décerner le prix Mercure: l’architecture, la durabilité et l’intégration dans son environnement et sélectionné Caméléon parmi plus d’une trentaine de candidats: «Le bâtiment flambant neuf est exemplaire sur les plans du souci esthétique, du respect de l’environnement et de son intégration dans un quartier de Woluwé-Saint-Lambert.» La conception innovante de ce bâtiment permettra d’éviter l’émission de 7.250 tonnes de CO2 sur 30 ans (source: UCL). Dès la conception Le projet global comprenant la construction d’un bâtiment de 17.000 m² regroupant un espace commercial de 8000 m², des espaces de bureau et de stockage, une crèche et un parking est né de la collaboration entre Caméléon, le bureau d’architecture AWAA,

Beton204


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

de samenwerking tussen Cameleon, architectenbureau AWAA, de Université Catholique de Louvain en haar spin-off MATRIciel (*). Architect Charly Wittock (AWAA), gespecialiseerd in duurzaam bouwen, werkte daarvoor samen met Louis Van Oost (AAVO), gespecialiseerd in prefab betonconstructies, waardoor het beste van beide technieken kon worden gecombineerd. Het team stond voor een hele opgave: een gebouw neerzetten dat een voorbeeld is op het vlak van ecologie en energieverbruik. De milieudimensie is dan ook geïntegreerd in elke fase van het ontwerp, de ontwikkeling en de realisatie van het project. De milieuzorg kwam al tot uiting in de minimale impact van de werken en de bouw op de onmiddellijke omgeving. Deze doelstelling werd onder andere bereikt door het gebruik van prefab beton, waardoor minder transport nodig is, de bouwtijd wordt verkort en de hoeveelheid afval beperkt. Herstel Het gebouw staat midden op een vroegere stortplaats, waardoor rekening moest worden gehouden met de aanwezigheid van gas in de bodem. Bij het ontwerp werd dan ook voorzien in ontgassing (drainage) en verluchting van de ondergrond. Het buizen-

Beton204

l’Université Catholique de Louvain et sa spin-off MATRIciel (*). L’architecte Charly Wittock (AWAA) spécialiste de la construction durable, a collaboré avec Louis Van Oost (AAVO), spécialiste en constructions en béton préfabriqué pour un résultat apportant le meilleur des deux techniques. Le défi de cette équipe n’était pas mince: construire un bâtiment exemplaire en matière écologique et énergétique. La dimension environnementale a dès lors été intégrée à chaque étape du travail de conception, de développement et de réalisation du projet. Le souci environnemental s’est donc déjà manifesté par un impact minimum des travaux et de la construction sur le voisinage; un objectif rendu entre autres possible par l’utilisation du béton préfabriqué qui induit une réduction des transports, des délais de construction et des déchets. Réhabilitation Le bâtiment trône au milieu d’un ancienne décharge et a du tenir compte de l’éventuelle présence de gaz dans les sols. Il a donc été conçu en prévoyant un dégazage (évacuation) ainsi qu’une ventilation des terres. Les canalisations installées dans les fondations et sous le parking ont pour mission d’évacuer les gaz éventuels. 12

(*) MATRIciel is een studie- en adviesbureau op het domein van duurzame architectuur dat is opgericht door de onderzoeksafdeling ‘Architecture et Climat’ van de UCL. Zijn doel is om architectuur ten dienste te stellen van duurzame ontwikkeling. www.matriciel.be (*) Bureau d’études et de conseils en architecture durable créé par la Cellule de recherche «Architecture et Climat» de l’UCL, MATRIciel a pour objectif de mettre l’architecture au service du développement durable. www.matriciel.be


PROJECT PROJET

De milieudimensie is geïntegreerd in elke fase van het ontwerp, de ontwikkeling en de realisatie van het project. La dimension environnementale a été intégrée à chaque étape du travail de conception, de développement et de réalisation du projet.

www.sergebrison.be

stelsel in de fundering en onder de parking is bedoeld om eventueel gas af te voeren. Om de verluchting te waarborgen kon de oppervlakte rond het gebouw niet in een ondoordringbaar materiaal worden gerealiseerd. Er werd daarom gekozen voor betonnen straatstenen met brede voegen, waardoor eventueel aanwezig gas uit de ondergrond kan ontsnappen. Oorspronkelijk waren deze stenen ontwikkeld om de infiltratie van water in de bodem te bevorderen, waardoor de riolering wordt ontzien en tegelijk de ondergrondse waterlaag opnieuw wordt aangevuld. Free cooling Bezoekers en verlichting zijn de voornaamste twee warmtebronnen waardoor het noodzakelijk is om commerciële gebouwen het grootste deel van de tijd permanent te koelen en te ventileren, zowel tijdens de zomer als tijdens de winter. Traditionele systemen (airconditioning) zijn echter bijzonder 13

Dans le même but de ventilation, la surface au sol autour du bâtiment ne pouvait être réalisée en un matériau étanche et l’on a donc opté pour des pavés en béton à joints élargis permettant l’échappement des gaz éventuels présents dans le sous-sol. Ces pavés sont conçus à l’origine pour faciliter l’infiltration des eaux dans le sol et ainsi soulager les réseaux d’égouttage tout en rétablissant le niveau de la nappe phréatique. Free cooling Les visiteurs et l’éclairage sont les deux principales sources de chaleur qui nécessitent la plupart du temps un refroidissement et une ventilation continus des bâtiments commerciaux, été comme hiver. Les systèmes traditionnels (airco) sont très énergivores et polluants. Grâce notamment à l’excellente inertie thermique du béton, le bâtiment est particulièrement fier de se présenter comme le premier magasin de textile

Beton204


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

Beton204

14


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

energieverslindend en vervuilend. Met name dankzij de uitstekende thermische inertie van beton mag het gebouw zich erop beroemen dat het plaats biedt aan de eerste modewinkel in Europa die geen airconditioning nodig heeft! In het gebouw wordt namelijk het ‘free cooling’-principe toegepast, waarbij de koelte van de nacht wordt benut: dankzij een systeem waarbij ramen mechanisch worden geopend, wordt er een luchtstroom gecreëerd. Als gevolg van zijn hoge thermische inertie slaat het beton de koelte op en geeft het die overdag weer vrij. De luchtcirculatie wordt op een natuurlijke manier versterkt door het schoorsteeneffect van de lichtschacht: onderaan in het gebouw komt frisse lucht binnen terwijl bovenaan warme lucht het gebouw verlaat. Om dit systeem optimaal te laten renderen, moeten verschillende parameters perfect op elkaar worden afgestemd, zoals een coherent ontwerp en een doordachte keuze van materialen en uitrusting. En omdat energie kan worden bespaard door zich aan de temperatuur van het seizoen aan te passen, liggen de grenzen van de comforttemperatuur niet vast, maar worden ze bepaald door een temperatuurverschil t.o.v. buiten. 15

en Europe qui ne nécessite pas d’air conditionné! Le principe du ‘free cooling’ est ici appliqué. Ce principe repose sur l’utilisation de la fraicheur de la nuit: un courant d’air est créé grâce à un système d’ouverture mécanique des fenêtres. En raison de la forte inertie thermique, le béton emmagasine cette fraicheur et la libère durant la journée. La circulation de l’air est naturellement amplifiée par l’effet cheminée du puits de lumière qui provoque une entrée d’air frais dans le bas du bâtiment et une sortie de l’air chaud par le haut. Le rendement optimal de ce système repose sur la combinaison parfaite de divers paramètres tels une conception cohérente ainsi qu’un choix avisé des matériaux et des équipements. Et comme s’adapter aux températures de saison permet d’économiser l’énergie, les limites de températures de confort ne sont pas fixes mais déterminées par un écart de température par rapport à l’extérieur.

Beton204


PROJECT PROJET

Georiënteerd en geïsoleerd De oriëntatie van het gebouw is bestudeerd om de blootstelling aan de zon te optimaliseren naargelang van het seizoen en maximaal te profiteren van de voordelen van de zon, zonder de nadelen. In tegenstelling tot de warmte van de zon, die welkom is in de winter maar niet in de zomer, is zijn licht altijd welkom, met enkele beperkingen. Om de ecologische voetafdruk te verkleinen en energie te besparen, moet een gebouw echter in de eerste plaats worden geïsoleerd. Het nieuwe gebouw is zo ontworpen dat warmteverlies wordt beperkt of zelfs opnieuw positief wordt aangewend (via warmtewisselaars om de lucht in de kantoren te vernieuwen). De wanden bestaan hetzij uit betonnen sandwichpanelen met een dikke laag isolerend materiaal, hetzij uit hoogrendementsglas (K=1,1). De betonnen sandwichpanelen zijn zelfdragende panelen bestaande uit twee lagen beton aan weerszijden van een isolerende laag (geëxpandeerd polystyreen of polyurethaan). De twee lagen zijn aan elkaar vastgemaakt met behulp van roestvrij stalen verbindingen zodat het isolerend materiaal over de hele oppervlakte continu is en er geen thermische bruggen worden gecreëerd. De 4.000 m² sandwichpanelen die in het gebouw zijn gebruikt, hebben een dikte van 25 cm, waarvan 8 cm voor de isolerende laag. Die elementen zijn niet echt nieuw, want ze werden al vaak in industriële gebouwen gebruikt. Hun gebruik in andere constructies daarentegen neemt nu ook een hoge vlucht. Het vertragende en accumulerende effect van beton biedt een aanzienlijk voordeel met het oog op een betere isolatie. Ecologische werf Alle aannemers in het project hebben zich achter de ecologische aanpak geschaard en hebben milieuverbintenissen opgenomen in hun contract (afvalbeheer, milieuvriendelijke procédés, enz.). In dat kader was prefab beton tijdens elke fase van de realisatie een grote bondgenoot in de ecologische demarche omdat het aan alle vereisten kan voldoen. Door dit materiaal te kiezen en met prefab te werken, kon niet alleen de grootste thermische inertie worden verkregen. Ook de hoeveelheid afval bij de fabricage en op de werf werd gereduceerd, de transportbewegingen

Beton204

Orienté et isolé L’orientation du bâtiment a été étudiée pour optimiser son exposition au soleil en fonction des saisons et profiter au maximum des avantages du soleil, sans ses inconvénients. Sa chaleur est bienvenue en hiver, mais pas en été, tandis que sa luminosité est toujours bienvenue, avec quelques restrictions. Mais diminuer son empreinte écologique et faire des économies d’énergie passe avant tout par l’isolation du bâtiment. Le nouveau bâtiment a été conçu de manière à limiter les déperditions de chaleur voire à les récupérer (par des échangeurs de chaleur pour le renouvellement de l’air des bureaux). Les parois sont soit constituées de panneaux sandwich en béton avec d’épaisses couches d’isolant, soit de double vitrage à haut rendement (K=1,1).

Cameleon Woluwe is de eerste modewinkel in Europa die geen airconditioning nodig heeft. Caméléon Woluwe est le premier magasin de textile en Europe qui ne nécessite pas d’air conditionné.

Les panneaux sandwiches en béton sont des panneaux autoportants composés de deux couches de béton autour d’une couche d’isolant (polystyrène expansé ou polyuréthane). Les deux couches sont liées au moyen de connexions en inox afin que l’isolant soit continu sur toute la surface et ne crée aucun pont thermique. Les 4.000 m² de panneaux sandwiches placés ici ont une épaisseur de 25 cm, dont 8 d’isolant. Ces éléments ne constituent pas vraiment une nouveauté; ils étaient déjà beaucoup appliqués pour des bâtiments industriels. Mais leur utilisation pour d’autres constructions connait un succès grandissant. Les effets retardateur et accumulateur du béton constituent un grand avantage pour une meilleure isolation. Chantier écologique Tous les entrepreneurs du projet ont adhéré à l’approche écologique et pris des engagements environnementaux dans leurs contrats (gestion des déchets, procédés respectueux de l’environnement, etc). De même, lors de toutes les étapes de la réalisation, l’éco-construction a pu compter sur un allié de taille: le béton préfabriqué s’est imposé pour satisfaire à toutes ces exigences. En effet, le choix judicieux de ce matériau et l’usage de la préfabrication dans la construction ont non seulement permis d’obtenir la meilleure inertie thermique, mais aussi de diminuer les déchets à la fabrication et sur le chantier, de réduire drastiquement les transports et les nuisances pour le quartier grâce à des délais de construction raccourcis. Par souci d’économie de 16

WILLY NAESSENS

De Willy Naessens Group is gespecialiseerd in de bouw van logistieke, commerciële en landbouwgebouwen, kmo’s, garages en zwembaden. Verschillende entiteiten van de groep zijn gespecialiseerd in bouwen met prefab beton en/of de productie van structuurelementen in prefab beton: Willy Naessens Construct nv, Megaton nv, Seveton nv, Concreton nv, Alpreco nv en Tripan nv. www.willynaessens.be


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

drastisch verminderd en de hinder voor de buurt beperkt dankzij de kortere bouwtijden. Omdat het de bedoeling was om spaarzaam met materialen om te springen, zijn bepaalde elementen opzettelijk zichtbaar gelaten. Alle materialen zijn gekozen op basis van hun levensbalans, d.i. de energie die nodig is voor hun productie, transport, gebruik en recyclage (zie kaderstuk: duurzame levenscyclus). De productie en het gebruik van de prefab sandwichpanelen veroorzaakt maar weinig vervuiling en bovendien zijn de panelen voor 98% recycleerbaar.

WILLY NAESSENS

Willy Naessens Group est spécialisé dans la construction de bâtiments logistiques, commerciaux et agricoles, de PME, de garages et de piscines. Plusieurs entités appartenant au groupe sont spécialisées dans la construction en béton préfabriqué et/ou la production d’éléments de structure en béton préfabriqué: Willy Naessens Construct nv, Megaton nv, Seveton nv, Concreton nv, Alpreco nv, Tripan nv. www.willynaessens.be

Geslaagde realisatie Tussen het ogenblik van de definitieve plannen en de opening van de nieuwe winkel in maart, zijn slechts achttien maanden verstreken. Aannemer Willy Naessens leverde de ruwbouw eind december 2008 op. Voor de prefab betonelementen kon hij hierbij rekenen op de verschillende dochterondernemingen van de Willy Naessens Group: Megaton (holle vloerplaten), Concreton (liggers en kolommen), Willy Naessens Construct en Tripan (sandwichpanelen en muren). De winkel is trouwens opgebouwd uit een indrukwekkend aantal prefab betonelementen: 4.000 m² sandwichpanelen, 16.500 m² holle vloerplaten, 208 kolommen en 352 liggers. De treden van de enorme traparm onder de lichtschacht zijn gerealiseerd met 12 m lange gewapende liggers die meteen waren voorzien van een antislipneus. Er is geen enkel vals plafond aangebracht en in het grootste gedeelte van het gebouw is het beton zichtbaar gelaten.

17

matériaux, certains éléments sont délibérément restés visibles. Tous les matériaux ont été choisis en fonction de leur cycle de vie, à savoir l’énergie nécessaire à leur fabrication, transport, utilisation et recyclage (voir cadre: cycle de vie durable). Les panneaux sandwiches en béton préfabriqué ne génèrent que peu de pollution pour leur fabrication et utilisation et sont recyclables à 98%. Assemblage réussi Seuls 18 mois se sont écoulés entre les plans définitifs et l’ouverture du nouveau magasin en mars. L’entrepreneur Willy Naessens a livré le gros-œuvre du bâtiment fin décembre 2008. Pour les éléments en béton préfabriqué, l’entrepreneur a pu compter sur les nombreuses filiales du Groupe Willy Naessens: Megaton (planchers alvéolés), Concreton (poutres et colonnes), Willy Naessens Construct et Tripan (panneaux sandwiches et murs). Le magasin est d’ailleurs constitué d’un nombre considérable d’éléments en béton préfabriqué: 4.000 m² de panneaux sandwiches, 16.500 m² de plancher alvéolés, 208 colonnes et 352 poutres. Les marches de l’imposante volée d’escaliers en contrebas du puits de lumière ont été réalisées selon le principe de poutres armées de 12m de long directement pourvues de nez de marches anti-dérapants. Aucun faux plafond n’a été installé et le béton a été laissé apparent dans la majorité du bâtiment. Joeri De Cuyper, ingénieur de projet chez Willy Naessens, trouve le chantier remarquable à plusieurs niveaux: tout

Beton204


PROJECT PROJET

utiliser + entretenir gebruiken + onderhouden

bouwen construire

BOUWWERK OUVRAGE BOUWDEEL ELEMENT BOUWMATERIAAL MATERIAU

produceren fabriquer

recycleren recycler

renoveren - rénover ombouwen - transformer demonteren - démonter hergebruiken - réutiliser afbreken démolir verbranden - brûler storten - déverser

DUURZAME LEVENSCYCLUS

UN CYCLE DE VIE DURABLE

Fase 1: Winning van grondstoffen

Phase 1: Extraction des matières premières

Fase 2: Transport

Phase 2: Phase de transport

i Alle materialen waarmee prefab betonproducten worden gemaakt, zijn afkomstig van lokaal beschikbare natuurlijke bronnen of van recyclage. i Secundair granulaat uit andere industrietakken wordt direct of indirect hergebruikt bij de productie van elementen in prefab beton.

i Tous les matériaux transformés en produits de béton préfabriqué proviennent de sources naturelles disponibles localement ou du recyclage. i Des granulats secondaires provenant d’autres industries seront réutilisés directement ou indirectement dans la fabrication d’éléments en béton préfabriqué.

i Dankzij een goede spreiding van de productiesites in België is de transportafstand en bijgevolg het brandstofverbruik beperkt. i Over het algemeen worden grondstoffen via het water aangevoerd.

i Une bonne répartition des sites de production en Belgique limite les distances de transport et par conséquent, la consommation de carburant. i Pour acheminer les matières premières, on utilise généralement le transport par eau.

Fase 3: Productie

Phase 3: Phase de production

i De productie van prefab betonelementen is weinig vervuilend en vereist veel minder energie dan de productie van andere materialen.

i La production d’éléments en béton préfabriqué est peu polluante et nécessite beaucoup moins d’énergie que la production de produits d’autres matériaux.

Fase 4: Bouw

Phase 4: Phase de construction

i Functioneel maatwerk: de meeste technische problemen kunnen worden opgelost door creatief te ontwerpen met prefab elementen. i Elementen in prefab beton kunnen indien nodig ter plaatse worden aangepast tegen lage kosten.

i Travail sur mesure fonctionnel: la conception créative à l’aide d’éléments préfabriqués résout la plupart des problèmes techniques. i Les éléments en béton préfabriqué peuvent être adaptés au besoin sur place à moindres frais.

Fase 5: Gebruik

Phase 5: Phase d’utilisation

i Prefab betonelementen worden al tientallen jaren gebruikt. Er kan dus worden gesteund op een ruime ervaring, veel meer dan bij nieuwe materialen die worden voorgesteld.

i Les éléments en béton préfabriqué sont utilisés depuis des décennies. Ils bénéficient donc d’une grande expérience, bien plus que les nouveaux matériaux proposés.

Fase 6: Onderhoud

Phase 6: Phase d’entretien

i Dankzij hun duurzaamheid en stevigheid gaan prefab betonelementen niet stuk en is slechts een beperkt onderhoud nodig.

i Grâce à leur durabilité et à leur solidité, les éléments en béton préfabriqué ne s’abîment pas et ne nécessitent qu’un entretien réduit.

Fase 7: Verwijdering

Phase 7: Phase d’élimination

i Prefab betonelementen kunnen gemakkelijk worden gedemonteerd en hergebruikt.

i Les éléments en béton préfabriqués peuvent être démontés et réutilisés facilement.

Fase 8: Recyclage

Phase 8: Recyclage

i Betonelementen kunnen eenvoudig worden gerecycleerd en hergebruikt als bouwmateriaal. Het volstaat om het beton te breken en te zeven om granulaat te verkrijgen dat opnieuw kan worden gebruikt voor de productie van beton, als funderingslaag voor wegen, enz.

Beton204

i Les éléments en béton peuvent être recyclés facilement et réutilisés comme matériau de construction. Il suffit de concasser et de cribler le béton pour obtenir des granulats qui peuvent être réutilisés pour la production de béton ou pour les couches de fondation destinées au réseau routier, etc.

18


PROJECT PROJET

www.sergebrison.be

Joeri De Cuyper, projectingenieur bij Willy Naessens, spreekt van een opmerkelijke werf op verschillende vlakken: ten eerste is er de ecologische opzet en de energiebesparing en ten tweede het doorgedreven gebruik van prefab bouwtechnieken met als uiteindelijke doel om de ruwbouwelementen zichtbaar te laten in een commercieel gebouw.

Bouwmeester / Maitre d’œuvre: Caméléon Comptoir Privé s.a. Architect: Charly Wittock voor/pour AWAA - www.awaa.biz Executive architect: AWAA voor/pour cwarchitects, en/et Louis van Oost voor/pour AAVO – www.aavo.be Studiebureau / Bureau d’études: Boucherie www.studiebureel-boucherie.be Hoofdaannemer / Entrepreneur principal: Willy Naessens nv – www.willynaessens.be Fabrikanten van prefab betonelementen / Fabricants d’éléments en béton préfabriqué: Megaton (holle vloerplaten/ planchers alvéolés), Concreton (liggers en kolommen/ poutres et colonnes), Willy Naessens Construct en/et Tripan (sandwichpanelen en wanden/ panneaux sandwich et parois)

(Bio)diversiteit Het was ook de bedoeling dat het gebouw een gezellige en uitnodigende ontmoetingsplek zou worden. Werknemers, bezoekers en buurtbewoners kunnen gebruikmaken van de cafetaria en de terrassen (die zelfs buiten de openingsuren van de winkel toegankelijk zijn), een buurtcrèche voor 39 kinderen (partnership met de gemeente SintLambrechts-Woluwe) en de vele groene ruimten. Bovendien is de centrale trap van de store zo ontworpen dat hij ’s avonds kan worden omgetoverd tot 250 zitplaatsen voor optredens. Er is vanzelfsprekend rekening gehouden met een optimaal beheer van water en afval: industriële recyclage, compostering van organisch afval, dubbele watertoevoer (leidingwater / regenwater) en waterbesparing. Er is tijdens het hele project zelfs op toegezien dat de biodiversiteit van de omgeving (fauna en flora) intact bleef: behoud van de bomen, aanleg van een groendak, aanplanting van aangepaste boomsoorten en installatie van bijenkorven op het dak. Het resultaat van al die inspanningen is een ecologisch verantwoorde shopping-ruimte van 17.000 m² die een heuse referentie is op het vlak van ecologisch ontwerpen en bouwen. 19

d’abord par son orientation écologique et son économie d’énergie, ensuite par l’utilisation poussée des techniques de construction préfabriquée avec comme but final de laisser apparents les éléments du gros-œuvre dans un bâtiment à but commercial. (Bio)diversité Le bâtiment se voulait aussi un lieu de rencontre familial et convivial. Les employés, visiteurs et riverains peuvent profiter de la cafétéria et des terrasses accessibles même en dehors des heures d’ouverture du magasin, d’une crèche communale pour 39 enfants (partenariat avec la Commune de Woluwé-SaintLambert) ainsi que de nombreux espaces verts. De plus, l’escalier central du magasin est conçu comme des gradins pouvant se convertir le soir en salle de spectacle de 250 places. La gestion optimale de l’eau et des déchets a bien entendu été prise en compte: recyclage industriel, compostage des déchets organiques, double alimentation en eau (de ville / de pluie) et économiseurs d’eau. Même le souci de conservation de la biodiversité environnante (faune et flore) est restée présent tout au long du projet: conservation des arbres, toiture verte, plantations d’essences adaptées et installation de ruches en toiture. Un ensemble d’actions mis en place pour offrir un espace de 17.000 m² de shopping éco-responsable tout en étant une véritable référence dans la construction et la conception écologiques. (CL)

Beton204




GETUIGENIS TEMOIGNAGE

Tabak optimaal bewaard in betonnen opslagloods Tabaknatie

Conservation optimale du tabac grâce à des entrepôts en béton

Wie rond zich heen kijkt, kan gemakkelijk vaststellen dat geprefabriceerde betonproducten de industriële bouwmarkt veroveren. Ook de Tabaknatie - één van de grootste bouwheren van industriële gebouwen in de Antwerpse haven - opteert steevast voor prefab beton voor de bouw van zijn opslagplaatsen. Beton had een gesprek met Kurt Heyndrickx, bestuurder van de Tabaknatie, en polste naar de redenen voor deze voorliefde. Il suffit de regarder autour de soi pour constater aisément que les produits en béton préfabriqué ont conquis le marché de la construction industrielle. Tabaknatie – un des plus importants maîtres d’ouvrage de bâtiments industriels du port d’Anvers – opte résolument pour le béton préfabriqué pour la construction de ses entrepôts. Beton s’est entretenu avec Kurt Heyndrickx, administrateur de Tabaknatie, pour qu’il nous expose les raisons de cette préférence.

Beton204

22


GETUIGENIS TEMOIGNAGE

“De vraag naar de keuze van het materiaal voor onze opslagplaatsen stelt zich niet: iets anders dan beton komt er niet in.” “La question du choix du matériau pour nos entrepôts ne se pose pas: du béton, rien que du béton.”

Investeringen opslagloodsen Tabaknatie / Investissements entrepôts Tabaknatie 1986 – Atlantis I 62.000 m² voor de 1989 – Atlantis II 3 hallen samen / pour 1993 – Atlantis III l’ensemble des 3 halls 1996 – Ariane 57.000 m² 1998 – Apollo 43.000 m² 2007 – Argos 102.000 m² 2009 – Asterix 50.000 m² Binnenkort/ Prochainement - Amos 210.000 m²

}

Tabaknatie In de haven van Antwerpen is sinds 1896 de geregistreerde handel, opslag, behandeling en overslag van tabak in handen van de Tabaknatie. Door de jaren heen bouwde de Tabaknatie een expertise op in het bewaren en verhandelen van tabak. Een know-how die vandaag wereldwijde erkenning heeft bij vele bedrijven actief in de tabaksector. Een bewijs hiervan zijn de vele investeringen (zie kader) die de Tabaknatie de voorbije jaren deed, vooral in de bouw van opslagloodsen. Deze hallen dienen voor de opslag van de tabak die vanuit 55 landen geïmporteerd en naar 45 landen geëxporteerd wordt.

Tabaknatie Dans le port d’Anvers, le commerce enregistré, le stockage, la manutention et le transbordement du tabac est aux mains de Tabaknatie. Au fil des ans, cette société s’est forgée une expertise dans la conservation et le commerce du tabac. Un savoir-faire aujourd’hui reconnu dans le monde entier par de nombreuses entreprises actives dans ce secteur. En attestent les nombreux investissements (voir encadré) que Tabaknatie a réalisé ces dernières années, essentiellement dans la construction d’entrepôts. Ceux-ci servent au stockage du tabac, importé de 55 pays et exporté vers 45 pays.

De Tabaknatie is één van de weinige naties in de Antwerpse haven die trouw bleef aan zijn oorspronkelijke opzet: er wordt nog steeds uitsluitend tabak verhandeld. De gerelateerde diensten die worden aangeboden betreffen de behandeling van schadeclaims, de controle van het vochtgehalte van de tabak, het wegen, ongediertecontrole,...

Tabaknatie est une des rares «Naties» du port d’Anvers à rester fidèle à son objectif initial: le commerce du tabac, exclusivement. Les services liés qui sont proposés portent sur le traitement des plantes, le contrôle de la teneur en humidité du tabac, la pesée, le contrôle de la présence de vermine,…

In de bedrijfsfilosofie van de Tabaknatie staat kwaliteit hoog ingeschreven. Bewijs hiervan is dat zij in 1997 hun ISO 9001 certificaat behaalden. Zelf houdt de natie er de hoogste kwaliteitsstandaards op na; van de leveranciers wordt hetzelfde geëist. Dit verklaart mede waarom voor de bouw van alle opslagplaatsen gekozen werd voor prefab beton. 23

La qualité occupe le premier rang dans la philosophie de l’entreprise. Cette dernière a ainsi décroché en 1997 son certificat ISO 9001. Elle s’impose les standards de qualité les plus élevés et en exige autant de ses fournisseurs. Ceci explique pourquoi l’entreprise a opté pour le béton préfabriqué pour la construction de tous les entrepôts.

Beton204


GETUIGENIS TEMOIGNAGE

Een loods waarin tabak wordt opgeslagen moet aan hoge temperaturen kunnen weerstaan. Un entrepôt servant au stockage de tabac doit pouvoir résister à une chaleur élevée.

Duurzaamheid “De duurzaamheid van beton speelt een grote rol in de keuze voor dit constructiemateriaal”, zegt Kurt Heyndrickx, bestuurder van de Tabaknatie. “Voor de manipulatie van de goederen wordt zwaar materieel gebruikt: grote, zware trucks die af en aan rijden, heftrucks die de goederen door de hallen voeren,… Manipulatiefouten zijn niet uit te sluiten, de constructie moet dan ook tegen een stootje kunnen.” Maar ook op lange termijn speelt de duurzaamheid van beton een belangrijke rol. De prefab beton constructies gaan zonder enig onderhoud jaren lang mee. Ook al fluctueren de prijzen van de verschillende materialen voor de bouw van industriehallen in de loop der jaren, het is duidelijk dat beton over de ganse levensduur van de loodsen het goedkoopste materiaal is. De investering in betonnen gebouwen loont. “Voor de tabaknatie zijn de kwaliteit en duurzaamheid een belangrijk argument”, vervolgt Kurt Heyndrickx. “400.000 m² van onze loodsen zijn bestemd voor eigen gebruik, de rest wordt gehuurd door derden. Zoals wij van onze leveranciers de ISO-kwaliteit eisen, zo willen we deze ook leveren aan onze klanten. De vraag in welk materiaal onze opslagplaatsen gebouwd moeten worden stelt zich dan ook niet: iets anders dan beton komt er niet in.” Bescherming tegen vocht en brand Daarbij komt nog dat tabak een ‘gevoelig’ product is, onderhevig aan twee belangrijke bedreigingen: water en vuur. Beiden kunnen de volledige opgeslagen stock vernietigen. “Het is

Beton204

Durabilité «La durabilité joue un grand rôle dans le choix de ce matériau de construction», explique Kurt Heyndrickx, administrateur de Tabaknatie. «Pour la manipulation des marchandises, il faut utiliser du matériel lourd: d’imposants camions entrent et sortent, des chariots élévateurs transportent les marchandises à travers les différents halls,… Les erreurs de manipulation n’étant pas exclues, la construction doit pouvoir encaisser l’un ou l’autre choc.» Mais la durabilité du béton joue aussi un rôle important à long terme. Les constructions en béton préfabriqué traversent les années sans le moindre entretien. Même si les prix des différents matériaux utilisés pour la construction d’entrepôts industriels fluctuent au fil des ans, il est évident que le béton est le matériau le moins coûteux sur toute la durée de vie des bâtiments. Il vaut donc la peine d’investir dans des bâtiments en béton. «Pour Tabaknatie, la qualité et la durabilité constituent des arguments importants», poursuit Kurt Heyndrickx. «400.000 m² de nos entrepôts sont destinés à usage propre, le reste étant loué à des tiers. Comme nous exigeons la qualité ISO de la part de nos fournisseurs, nous voulons aussi l’offrir à nos clients. La question de savoir avec quel matériau nos entrepôts doivent être construits ne se pose dès lors pas: du béton, rien que du béton!» Protection contre l’humidité et le feu Par ailleurs, le tabac est un produit ‘sensible’, soumis à deux menaces importantes: l’eau et le feu. Ces deux éléments peuvent détruire l’entièreté du 24


GETUIGENIS TEMOIGNAGE

TABAKNATIE ASTERIX

Omvang – Totale grootte bouwproject: 79.700 m² – Waarvan dakoppervlakte 49.808 m² = bebouwde zone – Terreinoppervlakte voor parkeerzone en loskaaien = 29.466 m² – Restant: groenzone Bouwtijd – Start van de ruwbouwwerken: week 22 – Einde van de ruwbouwwerken: week 44 – Duurtijd ruwbouwwerken: 19 weken Studiebureel Arcade Aannemers – Grondwerken en funderingswerken: tijdelijke vereniging Alonco en Wawebo en VMB – Ruwbouw: Van Maercke, Kluisbergen Prefab elementen (Structo en EWI) – 128 stuks liggers van het type IV 1625/500/5, lengte 30 m – 24.400 m² silexpanelen – 5.000 m² gladde betonpanelen – 49.808 m² geribde vloerelementen Bijzonderheden – Compartimentering met een brandmuur, brandwerendheid 2 uur – Ondergronds bufferbekken 1.575.000 l (reservoir om de sprinklerinstallatie te voeden)

evident dat beton het ontstaan van brand niet kan voorkomen en dat het ook geen waterbestrijdend product is, toch speelt het een belangrijke rol in de bescherming van de tabak die wij verhandelen.” Tabak kan zich niet te veel vocht permitteren. Daarom is het van essentieel belang dat de opgeslagen goederen droog blijven. “Al onze hallen zijn uitgerust met krachtige ontvochtigers, maar we moeten ook ten allen tijde vermijden dat er condens ontstaat op de wanden en het plafond van onze loodsen. Hierin speelt de thermische inertie van het beton een belangrijke rol.” Kurt Heyndrickx licht dit verder toe: “De buitentemperatuur kan enorm schommelen, door de vertraagde opwarming en afkoeling van het beton, zal deze steeds de temperatuur van de binnenruimte volgen. Het vocht dat in de binnenlucht aanwezig is, zal dan ook nooit neerslaan op de koudere wanden. Moest het in echt uitzonderlijke omstandigheden toch eens gebeuren, dan zal het beton het neergeslagen vocht opnemen en zijn er nog steeds geen gevolgen voor de opgeslagen tabak.” De Tabaknatie kende in zijn eeuwenlange bestaan nog nooit een brand. Kurt Heyndrickx: “Laat ons hopen dat het zo blijft, maar toch moeten we met de mogelijkheid rekening houden.” De waarheid is dat tabak niet brandt, maar wel smeult. Dit smeulen gaat gepaard met een grote warmteontwikkeling. Een loods waarin tabak opgeslagen wordt, moet aan deze grote warmte kunnen weerstaan. Belangrijk is dat de schade beperkt blijft. Doordat de betonnen structuurelementen zeer lang aan brand weerstaan, kan de brandweer zonder risico voor eigen leven het gebouw binnendringen. Hierdoor kunnen de brandweerlui zeer dicht bij 25

stock. «Il va de soi que le béton ne peut empêcher la naissance du feu et qu’il ne s’agit pas non plus d’un produit de lutte contre l’eau. Néanmoins, il joue un rôle essentiel dans la protection du tabac que nous commercialisons.» Le tabac ne peut absorber trop d’humidité. C’est pourquoi il est essentiel que la marchandise stockée reste sèche. «Tous nos halls sont équipés de puissants déshumidificateurs, mais nous devons aussi éviter en tout temps que de la condensation ne se crée sur les parois et plafonds de nos entrepôts. A cet égard, l’inertie thermique du béton joue un rôle important.» Et Kurt Heyndrickx d’expliquer: «La température extérieure peuvent varier énormément. Toutefois, grâce à son lent réchauffement ou refroidissement, le béton suivra toujours la température intérieure. L’humidité contenue dans l’air intérieur ne se déposera donc jamais sur les parois plus froides. Et si cela devait quand même se produire dans des conditions tout à fait exceptionnelles, le béton absorberait l’humidité, sans que cela n’ait d’impact sur le tabac entreposé.» Durant ses longues années, Tabaknatie n’a jamais subi d’incendie. Kurt Heyndrickx: «Espérons qu’il en sera toujours ainsi, mais nous devons tenir compte de la possibilité.» A vrai dire, le tabac ne brûle pas mais se consume. Cette combustion lente s’accompagne d’un important développement de chaleur. Un entrepôt servant au stockage du tabac doit dès lors pouvoir résister à cette chaleur élevée. Il importe que les dégâts restent limités. Comme les éléments structurels en béton résistent très longtemps au feu, les pompiers peuvent pénétrer dans le bâtiment sans mettre leur vie en péril. Par

Beton204


GETUIGENIS TEMOIGNAGE

De bouw van de 50.000 m² van de Asterix hallen werd in slechts 19 weken gerealiseerd. La construction des 50.000 m² de halls Asterix a été réalisée en seulement 19 semaines.

de brand(smeul)haard komen en het bluswerk snel en efficiënt uitvoeren. Zij moeten niet wachten tot de volledige loods uitgebrand en ingestort is om van buitenuit slechts te kunnen nablussen.

conséquent, ils peuvent approcher le foyer de très près et l’éteindre rapidement et efficacement. Ils ne doivent pas attendre que tout l’entrepôt soit brûlé et effondré avant de pouvoir éteindre le feu de l’extérieur.

Snelheid Tot slot gaat bouwen met prefab beton razendsnel. Elke bouwheer wil snel rendement van zijn investering. “De Asterix hallen – onze laatste werf – werden in een record tempo gebouwd. Er waren slechts 19 weken nodig om de 50.000 m² hallen op te bouwen.”

Rapidité Enfin, les constructions en béton préfabriqué s’érigent très vite. Chaque maître d’ouvrage souhaite un rendement rapide de son investissement. «Les halls Asterix – notre dernier chantier – ont été construits en un temps record. Il n’a fallu que 19 semaines pour assembler les 50.000 m² de halls.»

“Tijdig bestellen blijft nochtans een must”, weet ook Kurt Heyndrickx. Voor een vlot verloop van de werken is een goede voorbereiding van essentieel belang. De fabrikant moet de tijd hebben om de productieplannen op te maken en te laten goedkeuren door het studiebureau en de opdrachtgever. Als dit alles tijdig in orde is kan de productie van de betonelementen van start gaan terwijl de grondwerken aan de gang zijn. De snelheid van de montage hangt dan enkel nog af van het aantal kranen op de werf en van het aantal vrachtwagens dat de elementen kan aanleveren.

«Il est toutefois impératif de passer commande à temps», fait aussi remarquer Kurt Heyndrickx. Pour un bon déroulement des travaux, il est capital de bien les préparer. Le fabricant doit avoir le temps d’établir les plans de production et de les faire approuver par le bureau d’étude et le donneur d’ordre. Lorsque toutes ces opérations sont réalisées à temps, la production des éléments en béton peut être lancée, tandis que les travaux de terrassement sont effectués. La rapidité du montage dépend alors seulement du nombre de grues sur le chantier et du nombre de camions pouvant livrer les éléments.

“De Tabaknatie staat zelf in voor de aanneming van zijn industriehallen”, vertelt Kurt Heyndrickx. “We splitsen de werken uit in een aantal loten en contracteren zelf de onderaannemers. Voor de ruwbouw werkten wij tot nu steevast samen met de firma Van Maercke, die de elementen in prefab beton uit eigen stal haalt: Structo en EWI. De jarenlange samenwerking en het feit dat we steeds met dezelfde werfleider, Luc De Mets, in zee gaan, maakt het allemaal veel eenvoudiger.” (JM)

«Tabaknatie assure elle-même l’entreprise générale de ses halls industriels», indique Kurt Heyndrickx. «Nous subdivisons les travaux en un certain nombre de lots que nous confions aux sous-traitants. Pour le gros-œuvre, nous avons toujours travaillé jusqu’ici avec la société Van Maercke, qui fournit les éléments en béton préfabriqué produits par ses propres partenaires: Structo et EWI. Les nombreuses années de collaboration et le fait que nous coopérons toujours avec le même chef de chantier, Luc De Mets, simplifie beaucoup l’ensemble de l’opération.»

Beton204

26

TABAKNATIE ASTERIX,

Taille du projet – Grandeur total du projet de construction: 79.700 m² dont 49.808 m² de surface de toit = zone bâtie – Superficie du parking et des quais de déchargement = 29.466 m² – Reste: zone verte Temps de construction – Début du gros-œuvre: semaine 22 – Fin du gros-œuvre: semaine 44 – Durée du gros-œuvre: 19 semaines Bureau d’étude Arcade Entrepreneurs – Terrassement et fondations: association temporaire Alonco, Wawebo et VMB – Gros-œuvre: Van Maercke, Kluisbergen Eléments préfabriqués (Structo et EWI) – 128 poutres de type IV 1625/500/5 d’une longueur de 30 m – 24.400 m² de panneaux silex – 5.000 m² de panneaux en béton lisse – 49.808 m² d’éléments de plancher nervurés Particularités – Compartimentage avec mur pare-feu présentant une résistance au feu de 2 heures – Bassins enterrés de 1.575.000 litres (réservoir pour alimenter les installations sprinkler)





BATIBOUW BATIBOUW

Batibouw Na het succes van de jubileumeditie van vorig jaar zal Batibouw, de beurs voor bouw, renovatie en inrichting, opnieuw de deuren openen van donderdag 25 februari tot en met zondag 7 maart 2010. Elf dagen lang zullen de paleizen van Brussels Expo de place to be zijn voor iedereen in de bouwsector. De drie thema’s van deze editie zijn ‘Van energiebesparing tot hernieuwbare energie’, ‘(Ver)bouwen = slimme investering’ en ‘Kleur je thuis’. Deze thema’s zijn uiteraard ook perfect van toepassing op prefab beton. Verschillende prefab betonfabrikanten stellen hun producten voor aan de meer dan 300.000 professionals en particulieren die elk jaar de beurs bezoeken. Breng een bezoek aan hun stand, en maak kennis met de innovaties van de prefab betonindustrie. Après le succès de l’édition jubilaire de l’an dernier, Batibouw, le salon de la construction, de la rénovation et de l’aménagement, ouvrira à nouveau ses portes du jeudi 25 février au dimanche 7 mars 2009. Pendant 11 jours, tous les palais de Brussels Expo seront à nouveau LE rendez-vous du secteur de la construction. Les 3 thèmes de cette année seront ‘des économies d’énergie aux énergies renouvelables’, ‘Construire et rénover: un investissement malin’ et ‘Place aux couleurs’. Ces thèmes s’adaptent bien entendu parfaitement aux produits en béton. Plusieurs fabricants d’éléments en béton préfabriqué présenteront leurs produits au près de 300.000 visiteurs professionnels et particuliers. Rendez leur une petite visite à leur stand et découvrez les innovations de l’industrie du béton préfabriqué. Béton de la Lomme Béton de la Lomme présentera à Batibouw quatre gammes de produits spécifiques: Les blocs de coffrage Stepoclomme qui s’empilent rapidement sans mortier avant d’être remplis de béton. Ces blocs sont aussi bien destinés à des murs non-armés que armés. Les applications courantes sont donc très variées: murs de caves, murs de soutènement, piscines, citernes,… Il existe même un modèle de blocs «ronds» pour réaliser facilement des murs courbes ou circulaires. Promu Médaille d’Or au Salon des inventeurs, le système Global Construct a été conçu pour des constructions basse énergie. Il s’agit de la combinaison d’un bloc de coffrage en béton et d’un bloc extérieur en Neopor pour des murs extrêmement performants au niveau de l’isolation et de l’inertie thermique ! Une épaisseur de 30 cm en Neopor vient à présent de faire ses preuves comme solution idéale pour les maisons passives.

Béton de la Lomme Béton de la Lomme stelt op Batibouw vier specifieke productgamma’s voor. De Stepoclomme-bekistingsblokken kunnen snel worden gestapeld zonder mortel waarna ze worden gevuld met beton. Ze kunnen zowel voor ongewapende als voor gewapende muren worden gebruikt en vinden dan ook heel verschillende toepassingen: keldermuren, steunmuren, zwembaden, regenputten,... Er bestaan zelfs ‘ronde’ blokken waarmee heel eenvoudig ronde of cirkelvormige muren gemaakt kunnen worden. Het Global Construct-systeem werd speciaal ontworpen voor lage-energiebouwprojecten en werd bekroond met een gouden medaille op de uitvindersbeurs (‘Salon des inventeurs’). Bij dit systeem wordt een betonnen bekistingsblok gecombineerd met een laag Neopor aan de buitenkant waardoor de muren zeer goed isoleren en een erg hoge thermische inertie krijgen. Het is gebleken dat een laag van 30 cm Neopor de ideale oplossing is voor passiefhuizen.

Béton de la Lomme propose également une révolution dans le domaine de la maçonnerie traditionnelle: des blocs en béton et en Argex à coller! Cette technique de construction est rendue possible grâce à la précision des blocs, calibrés par fraisage. Gageons que la simplicité et la rapidité de pose au mortier-colle convaincra les maçons partisans du mortier traditionnel. Le module innovant de 60 cm x 26 cm pour les blocs d’Argex permet en tout cas un rendement nettement plus élevé qu’avec des blocs 39 x 19 ordinaires.

Béton de la Lomme stelt ook een revolutie voor in het traditionele metselwerk met betonblokken en argexblokken die gelijmd kunnen worden. Deze bouwtechniek wordt mogelijk gemaakt dankzij de nauwkeurigheid van de blokken, die in vorm gefreesd worden. Het eenvoudige systeem en de snelheid waarmee de blokken met mortierlijm geplaatst kunnen worden, zal de traditionele metselaar vast weten te overtuigen. Met de innovatieve module van 60 cm x 26 cm voor de argexblokken kan in elk geval duidelijk een hoger rendement worden behaald dan met de traditionele blokken van 39 cm x 19 cm.

Les éléments L et T préfabriqués en béton armé sont devenus incontournables comme solution facile, économique et esthétique pour les murs de soutènement disponibles en béton gris ou lavé. En dehors des aménagements extérieurs ou en bordure de voiries, ils sont de plus en plus souvent utilisés pour les silos, parcs à conteneurs, quais de déchargement, …

De prefab L- en T-elementen van gewapend beton zijn een eenvoudige, voordelige en esthetische oplossing voor steunmuren. De elementen bestaan in grijs beton of in gewassen afwerkingen. De elementen kunnen gebruikt worden voor tuinen en wegen, maar ze worden ook steeds vaker toegepast voor silo’s, containerparken, loskades, …

Beton204

www.betondelalomme.be 30


BATIBOUW BATIBOUW

Ebema Vorig jaar won Ebema bij zijn eerste deelname aan Batibouw al meteen de ‘Coup de cœur’award. Dit jaar is Ebema opnieuw van de partij om zijn Stone & Style-gamma voor te stellen. Als u op zoek bent naar materiaal voor een oprit, terras, tuinpad of entree, dan kunt u bij Stone & Style terecht voor duurzame producten van een uitstekende kwaliteit. De meeste van deze producten dragen het BENOR-keurmerk en beantwoorden dus aan de strengste Belgische kwaliteitsnormen. Het brede gamma van klinkers, tegels en afwerkingselementen bestaat in een uitgebreid assortiment van kleuren en vormen zodat talloze combinaties gerealiseerd kunnen worden. De intussen beroemde Megategels zijn ook verkrijgbaar in verschillende formaten en kleuren. Bovendien is het gamma uitgebreid met de nieuwe Mega-Smooth en Marblestone. U vindt de stand van Ebema in paleis 1.

Ebema

Après sa première participation de l’année passée marquée par l’award «Coup de cœur» de Batibouw, EBEMA sera à nouveau présent cette année pour présenter sa gamme Stone & Style. Si vous cherchez des matériaux pour réaliser une allée, une terrasse, un sentier ou une entrée, vous trouverez dans la gamme Stone & Style des produits de qualité et durables. La plupart de ces produits porte le label BENOR et répondent donc aux normes de qualité belges les plus strictes. La large gamme de pavés, dalles et éléments de finition offre aussi un grand éventail de formes et couleurs qui permet de réaliser des combinaisons à l’infini. La gamme des désormais célèbres carreaux Megategels disponibles en plusieurs formats et coloris s’est agrandie grâce aux nouveaux Mega-Smooth et Marblestone à découvrir au palais 1.

www.ebema.be www.stone-style.be www.megategels.com

Echo Deze fabrikant van vloer- en wandelementen is te vinden in paleis 5. Naast holle en volle vloerelementen van gewapend of voorgespannen beton stelt Echo op zijn stand ook de laatste nieuwigheid in zijn gamma voor: het ClimaDeck-systeem. Kiezen voor ClimaDeck van Echo, is kiezen voor een comfortabel binnenklimaat. Dit innoverend product met betonkernactivering is een totaaloplossing waarmee in één beweging zowel de vloer als de leidingen voor verwarming en koeling geplaatst worden. ClimaDeck werkt volgens het principe van stralingswarmte en -koeling, wat bekend staat als de meest comfortabele methode om een ruimte op de juiste temperatuur te brengen. Geluidshinder en grote lucht- en stofverplaatsingen worden tot een minimum beperkt. Bovendien is ClimaDeck niet alleen zeer energiezuinig, maar ook milieuvriendelijk. Combinaties met warmtepompen, zonneenergie en andere alternatieve energiebronnen zijn mogelijk. De vloerelementen worden thermisch geactiveerd met behulp van hoogkwalitatieve Uponor-buizen. Zo worden de hoogstaande voorgespannen holle vloerelementen optimaal benut.

Echo

Le fabricant d’éléments de plancher et de parois occupe lui aussi une place centrale dans le palais 5. Outre les éléments de planchers alvéolés et pleins en béton armé ou précontraint, Echo présentera sur son stand le dernier-né de la gamme: le plancher ClimaDeck. Opter pour ClimaDeck d’Echo, c’est faire le choix du confort climatique à l’intérieur des bâtiments. Ce produit innovant basé sur l’activation du noyau de béton est une solution totale qui permet en une seule opération de poser à la fois le plancher et les conduites de chauffage et de climatisation. ClimaDeck fonctionne sur le principe de la chaleur et du refroidissement par rayonnement, méthode reconnue comme la plus confortable pour faire régner une température optimale dans une pièce. Les nuisances sonores ainsi que les déplacements importants d’air et de poussières sont réduits au minimum. ClimaDeck ajoute à sa sobriété énergétique l’avantage d’être une solution respectueuse de l’environnement. ClimaDeck est compatible avec les systèmes de pompe à chaleur, à énergie solaire et d’autres sources d’énergie alternatives. Les éléments de plancher sont rendus thermo-actifs à l’aide de tuyaux de haute qualité Uponor. Cette combinaison permet de tirer le meilleur parti des performances des éléments de plancher en béton alvéolaire précontraint.

www.echobel.com

31

Beton204


Beek Unlimited / New Lines

BATIBOUW BATIBOUW

Ma maison en béton Le stand d’Infobeton.be emmène le candidat bâtisseur ou rénovateur dans un environnement qui lui est familier: le plan d’architecte. Il peut ainsi parcourir un plan grandeur nature en 2 dimensions ; quant aux produits, applications et solutions en béton indispensables à toute habitation, il les découvre en 3D. ‘Ma maison en béton’ – le thème du stand infobeton.be – fera ainsi vivre une expérience aussi vraie que nature.

Mijn huis van beton De stand van infobeton.be (Paleis 5, stand 405) neemt de kandidaat-bouwer en -verbouwer mee in een voor hem vertrouwde omgeving: die van het architectenplan. Hij wandelt er door een levensgroot plan in 2D; de voor elke woning onmisbare betonnen producten, toepassingen en oplossingen ontdekt hij in 3D. ‘Mijn huis van beton’ – het thema van de infobeton.be-stand – wordt op die manier een levensechte ervaring.

Sur le plan du contenu également, Infobeton.be a aussi beaucoup à offrir au visiteur de Batibouw. «Ma maison en béton», c’est aussi «Ma maison passive, confortable et abordable en béton»: grâce à son inertie thermique, le béton offre au maître d’ouvrage la possibilité de construire un logement passif qui alliera, en outre, confort et durabilité. Tous les détails sont fournis au visiteur par le biais de panneaux d’information, d’écrans plasma, de fiches et de brochures.

Ook inhoudelijk heeft infobeton.be de Batibouw-bezoeker weer heel wat te bieden. ‘Mijn huis van beton’ is ook ‘Mijn passief, comfortabel en betaalbaar huis van beton’: beton biedt de bouwheer de mogelijkheid, dankzij de thermische inertie van het materiaal, om een passief woning te bouwen die ook nog eens comfortabel en duurzaam is. Dat verneemt de bezoeker via informatiedisplays, plasmaschermen, infofiches en brochures.

Infobeton.be offre également au visiteur un moment de détente dans son espace lounge: un endroit où il peut prendre une pause et se laisser imprégner par les qualités de «Ma maison en béton».

Infobeton.be biedt de bezoeker ook een verpozingsmoment aan in zijn loungeruimte: een plaats om even tot rust te komen en de kwaliteiten van ‘Mijn huis van beton’ tot zich te laten doordringen.

En plus de la FEBE, la Fédération de l’industrie du béton, Infobeton.be représente également les autres acteurs du monde du béton, à savoir Febelcem (industrie cimentière), FedBeton (béton prêt à l’emploi), BBG (groupement belge du béton), Belbag (gravier et sable), Fipah (additifs et adjuvants), Fediex (industries extractives) et Zeegra (granulats marins dragués).

Naast FEBE, de Federatie van de Betonindustrie, vertegenwoordigt Infobeton.be ook de andere spelers in de betonwereld, met name Febelcem (cementindustrie), FedBeton (stortklaar beton), BBG (Belgische Betongroepering), Belbag (grind en zand), Fipah (additieven en hulpstoffen), Fediex (ontginningsbedrijven) en Zeegra (gebaggerde zeegranulaten).

(LVE)

www.infobeton.be

Beton204

32


BATIBOUW BATIBOUW

Olivier, Remacle et Max Pels Pour Remacle (Namur), Olivier (Rumbeke) et Max Pels (Alken), Batibouw 2010 représente un véritable tournant car, pour la première fois, ces trois fabricants de béton préfabriqué se retrouvent ensemble à Batibouw. 2010 est également l’année ou les sociétés se lancent ensemble sur le marché. Les trois entreprises vont harmoniser au maximum leurs gammes de produits ainsi que leur approche du marché, tout en conservant trois entités commerciales distinctes qui feront office de point de contact local.

Olivier, Remacle en Max Pels Voor Remacle (Namen), Olivier (Rumbeke) en Max Pels (Alken) is Batibouw 2010 een mijlpaal. Voor het eerst staan de drie prefab betonfabrikanten immers samen op de bouwbeurs, en 2010 is ook het jaar waarin ze samen naar de markt trekken. De drie bedrijven stemmen voortaan hun productgamma en markbenadering op elkaar af, maar met behoud van de drie commerciële entiteiten als lokale aanspreekpartner. De blikvanger en absolute topper bij de regenwatersystemen is de Combitank, die meer is dan een opvangput voor regenwater. Het beton bevat calcium en magnesium, die de zuurtegraad van het regenwater neutraliseren. Een voorfilter weert bladeren en takken en een ‘rustige toevoer’ vermijdt dat het slib op de bodem opwervelt, en zorgt voor extra toevoeging van zuurstof aan het water.

Coup de cœur et vedette absolue des systèmes de récupération d’eau de pluie, le Combitank représente bien plus qu’une simple citerne d’eau de pluie. En effet, le béton contient du calcium et du magnésium, qui neutralisent l’acidité de l’eau de pluie. La citerne est équipée d’un préfiltre qui retient les branches et les feuilles et d’une «arrivée calme», qui évite de remuer la boue qui se trouve au fond de la citerne. En outre, de cette façon, l’eau de pluie reçoit un supplément d’oxygène, ce qui permet de décomposer, de façon biologique, les substances organiques qui s’y trouvent.

Een ander type product in het gamma van Olivier/Max Pels/Remacle is de prefab betonkelder, erg in trek in de private woningbouw. Deze kelders worden kant-en-klaar en waterdicht op de werf geleverd en door de gespecialiseerde plaatsingsdienst in 1 dag geplaatst. Met hun dragende functie wordt extra fundering onder en rond de kelder overbodig, wat een aanzienlijke tijdswinst betekent ten opzichte van andere keldersystemen. Afmetingen variëren van 2,85 bij 2,45 m tot 2,8 m bij 12 m, of volledig op maat.

La cave préfabriquée, qui a le vent en poupe dans les constructions privées, est un autre type de produits dans la gamme de Olivier/Remacle/Max Pels. Ces caves sont livrées sur le chantier prêtes à l’emploi et étanches et sont placées en 1 journée par le service de montage spécialisé. Grâce à leur structure porteuse, il n’est pas nécessaire de prévoir des fondations sous et autour de la cave : un gain de temps considérable par rapport aux autres types de caves. Les dimensions peuvent varier de 2,85 sur 2,45m à 2,8 sur 12 m ou peuvent être réalisées sur mesure.

Verder stellen de prefab betonfabrikanten hun microstations voor, die alle afvalwaters zuiveren van woningen die niet zijn aangesloten op een collectieve waterzuiveringsinstallatie. Het gaat om prefab betonnen tanks, met één of meerdere tussenschotten, vervaardigd uit machinaal getrild en gewapend beton. Het vastbed is ontworpen om niet te verstoppen en moet dus niet gereinigd worden, omwille van de ontwikkeling van micro-organismen die het slib en de biomassa verteren. Dit soort zuiveringsstations zijn betrouwbare, kostefficiënte toestellen die eenvoudig te plaatsen en te installeren zijn, weinig energie verbruiken en geen geurhinder veroorzaken.

Les préfabricants proposent également la «microstation», une cuve en béton préfabriquée comprenant une ou plusieurs cloisons de séparation, fabriquée à partir de béton vibré mécaniquement et armé. Le lit fixe est conçu pour ne jamais se boucher et ne doit donc pas être nettoyé, en raison du développement de micro-organismes qui digèrent la boue et la biomasse. Ces stations d’épuration sont fiables, peu coûteuses, faciles à placer et à installer, peu énergivores et ne dégagent pas de mauvaises odeurs.

www.olivierbeton.be www.remacle.be www.maxpels.com

33

Beton204


BATIBOUW BATIBOUW

Marlux Marlux, met hoofdzetel in Tessenderlo, is als producent van terrastegels en sierbestrating één van de belangrijkste spelers binnen het tuinsegment in Europa. Op Batibouw (hal 1, stand 313) stelt Marlux het gloednieuwe merk Xtirio by Marlux uitgebreid voor met outdoor moods 2010-2011: eigentijdse terrastegels en klinkers die inspireren tot een uniek stukje buitenruimte. Stuk voor stuk innoverende producten die zich lenen tot de creatiefste buitentoepassingen. Meer dan ooit koesteren we de tuin als een bijzonder stukje buitenruimte. Het functioneel gebruik van de tuin is vandaag belangrijker geworden en heeft veel meer betekenis gekregen dan alleen maar buiten zitten. Met het nieuwe merk Xtirio speelt Marlux hier creatief op in met drie verschillende stijlen: Cosy Mix, Living Design en Just Pure.

Marlux Marlux, dont le siège social est établi à Tessenderlo, est spécialisé dans la production de dalles de terrasse et de pavements décoratifs. C’est un des leaders européens dans l’aménagement extérieur en Europe. A Batibouw (palais 1, stand 313), Marlux présentera dans le détail sa toute nouvelle marque Xtirio by Marlux et ses “outdoor moods 2010 – 2011”: des dalles de terrasse et pavés au style contemporain qui laissent libre cours à l’imagination pour l’aménagement d’un espace extérieur exclusif. Le jardin est plus que jamais un espace de vie privilégié. Son utilisation fonctionnelle gagne aujourd’hui en importance et va bien au-delà du simple fait d’«être à l’extérieur». Avec la nouvelle marque Xtirio, Marlux apporte une réponse créative à cette évolution grâce à trois styles différents: Cosy Mix, Living Design et Just Pure.

Marketing Manager Frédéric Corman: “Naast het traditionele kwaliteitsassortiment lanceert Marlux nu het merk Xtirio by Marlux: een eigentijdse lijn waarbij het accent ligt op trends en ontwikkelingen. Met het Xtirio Moodbook 2010 zit bovendien niemand nog verlegen om ideeën. De verschillende moodboards – een combinatie van groen, meubelen, accessoires en tegels – geven een leuk overzicht van buitenbeleving in verschillende sferen.”

Marketing Manager Frédéric Corman: «Outre sa gamme traditionnelle de produits de qualité, Marlux lance la marque Xtirio by Marlux: une ligne contemporaine où l’accent est mis sur les tendances et les évolutions actuelles. Grâce au Moodbook Xtirio 2010 (le catalogue 2010), personne ne sera en manque d’idées. Les ‘moodboards’ – assemblages de verdure, de meubles, d’accessoires et de dalles – permettent d’imaginer la vie au jardin à partir de différentes ambiances.»

www.marlux.com

Rodal Le fabricant belge de dalles de terrasses, actif depuis plus de 50 ans, produit différents éléments en béton. Rodal sera présent à Batibouw avec une gamme étendue de dalles de terrasse, classiques ou modernes, robustes et faciles à entretenir. Il est même possible d’y intégrer des éclairages.

Rodal Rodal is een Belgische fabrikant van terrastegels en diverse betonelementen. Het bedrijf werd meer dan 50 jaar geleden opgericht en staat op Batibouw met een uitgebreid gamma terrastegels: klassiek of modern, stevig en onderhoudsvriendelijk. Het is zelfs mogelijk om verlichting te integreren in de tegels. De tegels bestaan in verschillende formaten, zoals 80 x 80, wat een primeur is in het gamma van de onderhoudsvriendelijke terrastegels, en 60 x 60, de bestseller van de afgelopen twee jaar, of nog in een gemengd formaat met grote afmetingen. Ontdek ook de grijze en beige geïmpregneerde tegels met een houtstructuur om zorgeloos te genieten van uw tuin of terras. Rodal maakt ook stukken op maat, sierklinkers, muurdeksels, boordstenen,…

Les dalles existent en différents formats comme le format 80 x 80, une primeur dans la gamme des dalles faciles d’entretien, le format 60 x 60, le best-seller des deux années précédentes ou encore le format mixte en grandes dimensions. Vous découvrirez aussi les dalles imprégnées à structure de bois dans les tons gris et beige, garantissant la jouissance sans souci de votre jardin et terrasse. Dans la gamme figurent aussi des pièces sur mesure, des pavés décoratifs, des couvre mûrs, des bordures…

www.rodal.be

Beton204

34


BATIBOUW BATIBOUW

Roosens Bétons – Betorix – Besto Belgium Het Stabobric-gamma, de nieuwe generatie Bétorix-gevelstenen, wordt uitgebreid met een nieuwe lijn gegroefde metselstenen: de geribde Stabobric met dunne, zichtbare mortelvoegen. De stenen van het nieuwe gamma zien eruit als gegroefde natuursteen, waardoor de muren een massief uiterlijk krijgen. Het automatische doseringssysteem is hetzelfde gebleven, waardoor ook de geribde Stabobric-stenen garant staan voor een eenvoudige, nette en zuinige plaatsing. Om het metselwerk helemaal af te maken, wordt aangeraden om met traditionele mortel te werken in dezelfde kleur als de steen. De extra kosten voor het kleuren van de mortel worden ruimschoots gecompenseerd door de drastische vermindering van de benodigde hoeveelheid mortel (50% minder traditionele mortel nodig) en vooral door de veel snellere plaatsing. Een ander pluspunt van muren in geribde Stabobric-stenen zit in de licht- en schaduweffecten die ontstaan door de natuurlijke (en kunstmatige) verlichting van de gevel. Hierdoor lijkt de kleur van de gevel in de loop van de dag te veranderen, net zoals bij de wisseling van de seizoenen. De vier basistinten worden tijdens Batibouw gelanceerd, maar het aantal mogelijke kleuren is eindeloos … Naast de gegroefde stenen, is er ook de Natura- en Terracollectie. Al deze Stabobric-stenen zijn ofwel in één tint ofwel in een kleurenmix te gebruiken. De keuze en de verhouding van de kleuren gebeurt ‘à la carte’, wat de projectontwerper een grote architecturale vrijheid oplevert. Of het nu om modern, rustiek of klassiek gaat, alle bouwprojecten kunnen nu met een heel persoonlijke touch gerealiseerd worden.

Roosens Bétons – Bétorix – Besto Belgium La gamme STABOBRIC, nouvelle génération de brique de parement Bétorix, se voit enrichie d’une nouvelle ligne de briques à structure clivée : la Stabobric clivée à joints de mortier apparents minces. Cette nouvelle gamme propose un aspect de pierre naturelle clivée, avec une esthétique de murs très massifs. Reprenant le système de dosage automatique de son aînée, la Stabobric clivée permet une mise en œuvre facile, propre et économique. Pour parfaire l’aspect du mur, il est recommandé d’utiliser un mortier traditionnel coloré de la même teinte que la brique. Le coût supplémentaire lié à l’utilisation de ce mortier coloré est largement compensé par la réduction drastique de la quantité de mortier nécessaire (50% de mortier traditionnel en moins) et surtout la vitesse de pose fortement accrue. L’atout du mur en Stabobric clivées réside également dans les effets ‘ombres et lumières’ crées par l’éclairage naturel (et artificiel) de la façade. D’heure en heure, la façade s’anime en harmonie parfaite avec le rythme des saisons. Le lancement de la promotion et la commercialisation des quatre teintes de base est prévue lors du salon BATIBOUW 2010, mais la palette de couleurs peut être déclinée à l’infini… Clivées, Natura ou Terra, les Stabobric sont utilisables soit en ton unicolore, soit en tons panachés. Le choix et la proportion des couleurs se fait à la carte, ce qui permet au concepteur du projet de profiter d’une grande liberté architecturale. Qu’ils soient de types contemporains, rustiques ou classiques, tous les projets peuvent désormais se concevoir de manière très personnalisée. Sur le stand de Roosens Bétons, un véritable chantier permettra aux visiteurs de vivre la mise en œuvre des produits BESTO et STABO. Cette mise en situation présentera les atouts que représente le béton en tant que matériau, ainsi que les nombreux avantages liés à l’utilisation des nouvelles gammes de produits en béton, le Besto, le Stabobloc et la Stabobric. L’occasion pour les visiteurs du salon de découvrir comment concrétiser leurs projets constructifs. Qu’il s’agisse d’une simple boîte aux lettres ou d’un bâtiment multi résidentiel, l’équipe technique et commerciale de Roosens Bétons, Roosens Bétorix et Besto Belgium accueillera les visiteurs de Batibouw pour leur proposer un large panel de produits allant des fondations de la maison aux finitions des abords. Produits traditionnels (bétons prêts à l’emploi, hourdis, pavés…) ou nouvelles générations de blocs ordinaires et apparents. Ces multiples combinaisons constituent des solutions «à la carte» garantissant un rapport qualité/ prix/performances exceptionnel dans le respect des nouvelles exigences de la construction durable.

Op de stand van Roosens Bétons kunnen de bezoekers op een echte bouwplaats zien hoe de Besto- en Stabo-elementen geplaatst worden. Tijdens deze demonstraties wordt duidelijk welke troeven beton als materiaal te bieden heeft en ontdekken de bezoekers de vele voordelen van het gebruik van de nieuwe gamma’s betonproducten zoals Besto, Stabobloc en Stabobric. Zo kunnen ze zien hoe hun eigen bouwprojecten concreet ingevuld kunnen worden. Of het nu gaat om een eenvoudige brievenbus of om een appartementsgebouw, de technische en commerciële teams van Roosens Bétons, Roosens Bétorix en Besto Belgium staan klaar om hun uitgebreide productengamma voor te stellen, gaande van de funderingen van een huis tot de afwerking van de directe omgeving. Het gamma gaat van traditionele producten (stortklaar beton, vloerelementen, straat- en tuinstenen, …) tot de nieuwe generatie (zicht)metselstenen. Met deze waaier aan mogelijkheden biedt Roosens Bétons ‘à la carte’-oplossingen met een uitzonderlijke prijs-kwaliteit-prestatieverhouding en met respect voor de nieuwste richtlijnen voor duurzaam bouwen. www.roosens.com 35

Beton204


BATIBOUW BATIBOUW

Xella Parmi les principaux produits de Xella, il faut citer le béton cellulaire, les blocs silico-calcaires et les panneaux en fibroplâtre. L’entreprise distribue ses produits sous des marques bien connues: SILKA pour les blocs silico-calcaires, YTONG pour les blocs de béton cellulaire, HEBEL pour les dalles en béton cellulaire et FERMACELL pour les panneaux en fibro-plâtre. Comme autres marques de Xella, il faut citer Aestuver (plaques coupes-feu) et Multipor (panneaux isolants minéraux).

Xella Tot de belangrijkste producten van Xella behoren cellenbeton, kalkzandsteenblokken en gipsvezelplaten. Het bedrijf verdeelt zijn producten onder bekende merknamen: Silka voor kalkzandsteenblokken, Ytong voor cellenbetonblokken, Hebel voor platen in cellenbeton en Fermacell voor gipsvezelplaten. Andere merken van Xella zijn Aestuver (brandwerende platen) en Multipor (minerale isolatieplaten).

Les coûts élevés de l’énergie et la meilleure prise en compte de l’environnement ont favorisé le développement des constructions d’habitations passives ou à faible consommation énergétique. Xella propose un large choix de solutions innovatrices en béton cellulaire et silicocalcaire pour la réalisation de murs répondant à ces exigences. Plusieurs combinaisons sont possibles en fonction du projet.

Door de hoge energieprijzen en het milieubewuster denken neemt de bouw van lage-energiewoningen en passiefhuizen vandaag een hoge vlucht. Xella speelt hierop in met een ruim aanbod aan innovatieve wandoplossingen in cellenbeton en kalkzandsteen. Afhankelijk van het project zijn er verschillende combinaties mogelijk. Voor de bouw van lageenergiewoningen biedt Xella verschillende oplossingen aan. In eerste instantie is er de enkelvoudige wand in Ytong. Deze wandopbouw wordt al jaren toegepast voor woningen die een pleisterafwerking krijgen. Met de komst van Multipor kunnen ook de Silka-blokken en -elementen gebruikt worden om energiezuinig te bouwen. Zo combineren ze als het ware het beste van twee werelden: Multipor garandeert een goede isolatiewaarde en Silka voldoet aan de dragende, esthetische en akoestische vereisten. De Hebel-dakplaten, ten slotte, zorgen voor een optimale dakisolatie.

Pour la construction de maisons à faible consommation énergétique, Xella propose plusieurs solutions, comme le simple mur en Ytong. Cette technique est déjà éprouvée depuis des années pour les maisons avec une finition plafonnée. Le Multipor permet d’utiliser les éléments et blocs Silka pour obtenir de bons résultats énergétiques. L’on obtient alors la meilleure des combinaisons: Multipor garantit une bonne isolation et Silka offre une solution portante, esthétique et acoustique. Les éléments de toît Hebel garantissent une isolation de toit optimale.

Ook voor passiefhuizen (U-waarde 0,15 W/m²K) heeft Xella oplossingen uitgewerkt. Het geheel van de wandopbouw in combinatie met het binnen- en buitenpleisterwerk voldoet aan isolatievereisten voor een passiefhuis.

Xella propose aussi des solutions pour les constructions passives (valeur U 0,15 W/m²K). L’ensemble du mur et du plafonnage intérieur et extérieur répond aux exigences requises pour obtenir une construction passive. (CL)

www.xella.be www.construiredurablement.be www.duurzaamenbouwen.be

Beton204

36





FEBE FEBE

Voorbij de grijze stoeptegel Febestral

Beaucoup plus que des pavés

Weinig prefab betonproducten zijn zo alom tegenwoordig als deze waarvoor Febestral staat: straatstenen. In dit dubbelinterview gaan de voorzitter en de Product Manager in op de troeven van hun sector, en op de aandachtspunten van hun productvereniging. Peu de produits en béton préfab sont aussi omniprésents que ceux que Febestral représente: les pavés. Dans cette double interview, le président et le Product Manager reviennent sur les atouts de leur secteur, et les priorités de leur groupement de produits.

Beton204

40


FEBE FEBE

De FEBE-productvereniging Febestral mag er dan wel prat op gaan het meest bekende prefab betonelement te vertegenwoordigen – de betonnen stoepdal van 30 x 30 cm – maar haar voorzitter Peter Van Mierloo (Managing Director Stradus Infra) pakt toch liever uit met de meer gesofistikeerde producten die de fabrikanten van straatstenen en lineaire elementen tegenwoordig produceren. “De dallen worden eigenlijk nauwelijks nog toegepast, enkel voor herstellingen”, verklaart hij zich nader. “De straatstenen waardoor ze veelal worden vervangen bieden veel meer mogelijkheden qua afwerking, formaten en legverbanden.” Veilig Daarmee heeft Peter Van Mierloo meteen een van de grote voordelen van de toepassing van kleinschalige betonnen elementen op de openbare weg aangehaald, die Product Manager Liesbeth Donné graag verder toelicht: “Binnen het gamma van kleinschalige verhardingen bieden betonstraatstenen de meeste mogelijkheden op het vlak van kleurcontrast, formaten en legverbanden, waardoor ze uitermate geschikt zijn om functionele zones af te bakenen en de openbare weg makkelijk ‘leesbaar’ en dus veiliger te maken.’ De sector beschikt trouwens over specifieke elementen die er enkel op gericht zijn de straatveiligheid te verhogen: verkeersdrempels, reflectorbanden, biggenruggen, roffelscheidingsbanden… Binnen de bebouwde kom, en voor schoolzones in het bijzonder, ligt de keuze voor dit materiaal voor de hand. In dit kader moet de steun van Febestral worden gezien aan de vzw Voetgangersbeweging: in het verleden voor de Octopus-actie voor meer veiligheid aan de schoolpoort, en tegenwoordig voor het project ‘Minder hinder’. Slijtvast “Prefab betonelementen behouden daarnaast ook hun kleur, wat hen beter dan elk ander product geschikt maakt om als wegmarkering te worden toegepast”, vervolgt Peter Van Mierloo. “De speciaal geharde slijtlaag maakt hen ook quasi ongevoelig voor slijtage. Daarom zijn ze bijvoorbeeld heel geschikt voor de aanleg van stootbanden. Met ter plaatse gestorte stootbanden kan nooit dezelfde slijtvastheid worden bereikt, waardoor er al gauw kieren optreden die dan bij regen en vorst gaan barsten.”

41

Si Febestral, un groupement de produits de la FEBE, peut s’enorgueillir de représenter l’élément de béton préfab le plus populaire – la dalle de trottoir de 30 x 30 cm –, son président, Peter Van Mierloo (directeur général de Stradus Infra) préfère néanmoins nous parler des produits plus sophistiqués que les fabricants de pavés et d’éléments linéaires produisent actuellement. «En réalité, les dalles ne sont plus utilisées aujourd’hui que pour les réparations», explique-t-il. «Les pavés qui les remplacent offrent bien plus de possibilités en termes de finition, formats et appareillages». Sûrs Peter Van Mierloo cite ainsi d’emblée l’un des plus grands avantages de l’utilisation de petits éléments de béton sur la voie publique. Le Product Manager, Liesbeth Donné nous en dit davantage : «Dans la gamme des revêtements de petite taille, les pavés en béton offrent le plus grand nombre de possibilités de contraste des couleurs, formats et appareillages. Ils conviennent donc parfaitement pour délimiter les zones fonctionnelles et rendre la voie publique plus ‘lisible’ et ainsi plus sûre». Le secteur dispose d’ailleurs d’éléments spécifiquement destinés à renforcer la sécurité: ralentisseurs, bandes réflectrices, délimiteurs de trafic, bandes sonores… En agglomération, et dans les zones scolaires en particulier, le choix de ce matériau semble dès lors évident. C’est dans ce cadre qu’il convient de situer le soutien actif de Febestral à l’asbl Voetgangersbeweging (Mouvement pour les piétons), et plus spécifiquement à son plan Octopus pour plus de sécurité aux abords des écoles, et plus récemment à son projet «Minder hinder» (Moins de nuisances). Inusables «Les éléments en béton préfabriqué conservent également leur couleur, ce qui les rend plus adaptés que n’importe quel autre produit pour la réalisation de marquages routiers», poursuit Peter Van Mierloo. «La couche d’usure durcie les rend quasiment insensibles à l’usure. Ils conviennent dès lors parfaitement pour l’aménagement de dispositifs de retenue, par exemple. Des dispositifs de retenue coulés sur place n’atteignent jamais le même degré de résistance à l’usure et se fissurent très vite, ce qui provoque des éclatements sous l’effet de la pluie et du gel».

Beton204


FEBE FEBE

Maar ook voor fietspaden moeten betonstraatstenen niet onderdoen voor andere materialen, zoals een studie van het OCW (Opzoekingscentrum voor de wegenbouw) recent uitwees. Febestral gaat zelf een brochure (eigenlijk een steekkaart) opstellen in verband met de aanleg van comfortabele fietspaden. “We gaan hiermee dan naar de Fietsmanager en proberen ervoor te zorgen dat hij een werkgroep opricht voor de aanpassing van het Fietsvademecum”, licht Liesbeth Donné toe. Als garantie voor de kwaliteit en duurzaamheid van de sector gelden strenge normen en daar bovenop de Benor-certificatie, waarvan Peter Van Mierloo het belang benadrukt ondanks de stemmen die tegenwoordig opgaan om de impact van het keurmerk te verminderen. Uitvoering Verder haalt Liesbeth Donné ook de snelle plaatsing aan als extra criterium bij de keuze voor prefab betonelementen. “Werven kunnen perfect voorbereid worden en snel na de plaatsing opnieuw in gebruik genomen worden, wat verkeershinder – en wrevel bij de weggebruikers – tot een minimum beperkt.” Wat de uitvoering van de werken betreft, wijst de productvereniging ook graag op het belang van de kwaliteit van het werk, dat cruciaal is voor het imago van de sector. Liesbeth Donné: “Eigenlijk begint alles met het juiste ontwerp. En dan is het uiteraard aan de aannemer om dit op de juiste manier uit te voeren – met de juiste ondergrond, voegvulling… Febestral heeft daarom samengewerkt met het OCW bij het opstellen van de ‘Handleiding voor het ontwerp en de uitvoering van verhardingen in betonstraatstenen’, die we binnenkort samengevat zullen uitgeven als brochure, gericht naar aannemers.” Actieve vereniging Naast het uitgeven van sensibiliseringsen technische brochures, is Febestral aanwezig op vakbeurzen en worden er regelmatig studiedagen georganiseerd, zoals de infosessie rond waterdoorlatende bestrating op 4 februari in Namen (op de Place du Grognon, aangelegd in waterdoorlatende betonstraatstenen). Peter VanMierloo: “We treden als productvereniging veel meer naar buiten dan vroeger het geval was, toen we ons vooral concentreerden op de voorbereiding van technische dossiers. Promotie, sensibilisering… behoort nu tot onze kerntaken, en daar werken onze

Beton204

Mais pour les pistes cyclables également, les pavés en béton n’ont pas à pâlir face à d’autres matériaux, comme l’a récemment démontré une étude du CRR (Centre de recherches routières). Febestral va même publier une brochure (ou plutôt une fiche) relative à l’aménagement de pistes cyclables confortables. «Cette fiche sera soumise au Manager Vélo de la Région bruxelloise pour l’inciter à créer un groupe de travail chargé d’adapter le Vademecum vélo», nous informe Liesbeth Donné. La qualité et la durabilité du secteur sont garanties par des normes strictes, ainsi que par la certification Benor, dont Peter Van Mierloo souligne l’importance, en dépit des voix qui s’élèvent actuellement pour tenter de diminuer l’impact du label. Exécution Liesbeth Donné évoque, en outre, la pose rapide comme raison supplémentaire d’opter pour les éléments en béton préfab. «Les chantiers peuvent être parfaitement préparés et être remis en service peu de temps après la pose, ce qui permet de limiter les embarras de circulation – et la grogne des usagers».

Binnen het gamma van kleinschalige verhardingen bieden betonstraatstenen de meeste mogelijkheden op het vlak van kleurcontrast, formaten en legverbanden. Dans la gamme des revêtements de petite taille, les pavés en béton offrent le plus grand nombre de possibilités de contraste des couleurs, formats et appareillages.

En ce qui concerne l’exécution des travaux, le groupement insiste volontiers sur l’importance de la qualité du travail, primordiale pour l’image du secteur. Liesbeth Donné: «Tout commence par une bonne conception. Ensuite, il revient bien entendu à l’entrepreneur de l’exécuter correctement – en veillant à la réalisation d’une bonne couche de pose, d’un jointoiement de qualité,… À cet égard, Febestral a collaboré avec le CRR à l’élaboration du ‘Code de bonne pratique pour les revêtements en pavés de béton’, dont nous publierons prochainement une version résumée, sous forme de brochure destinée aux entrepreneurs.» Un groupement actif Febestral ne se limite pas à publier des brochures techniques et de sensibilisation: le groupement participe également à des salons et organise régulièrement des journées d’étude, telles que la session d’information sur les revêtements drainants qui se tiendra le 4 février à Namur (sur la place du Grognon, recouverte de pavés en béton drainants). Peter Van Mierloo: «En tant que groupement, nous interagissons beaucoup plus avec le monde extérieur que ce n’était le cas avant, lorsque nous nous concentrions sur la préparation de dossiers techniques. La promotion, la sensibilisation… relèvent aujourd’hui de 42

Dag van de Openbare Ruimte FEBESTRAL geeft tijdens de Dag van de Openbare Ruimte op 10 en 11 maart 2010 een lezing over de toepassing van betonstraatstenen in de openbare ruimte. Tijdens deze presentatie staan we stil bij de hedendaagse eisen die aan de openbare ruimte worden gesteld en bekijken we hoe betonstraatstenen in dit plaatje passen. We overlopen de trends en nieuwigheden en besteden bovendien aandacht aan de plaatsing. Deze ligt immers aan de basis van een bestrating die jarenlang esthetisch en functioneel blijft. www.dagvandeopenbareruimte.be


FEBE FEBE

LEDEN FEBESTRAL / MEMBRES DE FEBESTRAL B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurois, Marcinelle www.betondc.be BLEIJKO, Roeselare / Roulers www.bleijko.com BOVIN BETON & NATUURSTEEN, Kortenaken www.bovin-beton.be Beton DE CLERCQ, Brugge / Bruges www.declercq-beton.be EBEMA, Zutendaal www.ebema.be LITHOBETON, Gistel-Snaaskerke www.lithobeton.be MARLUX, Heusden-Zolder www.marlux.com MARTENS-BETON, Mol www.martensgroep.eu RODAL, Nieuwenrode www.rodal.be STRADUS INFRA, Genk www.stradusinfra.be VANDENBULCKE & OLIVIER, Roeselare / Roulers www.vor-beton.be

leden actief aan mee via verschillende werkgroepen.”

nos tâches principales, auxquelles nos membres participent activement par le biais de divers groupes de travail.»

Nieuw is ook dat de vereniging zich meer naar de particuliere markt gaat richten. “Onze sector biedt een zeer uitgebreid gamma producten voor de tuinmarkt aan, in alle mogelijke kleuren en stijlen. Waar op de openbare markt vooral het functionele en veiligheidsaspect van tel zijn, speelt hier in de eerste plaats het esthetische een rol.” Ook voor particulieren zijn er daarom eenvoudige steekkaarten in de maak met de bedoeling te sensibiliseren en informeren met het oog op een correcte toepassing, ook hier van cruciaal belang om de kwaliteit van de producten optimaal tot hun recht te laten komen.” www.febestral.be

Comme autre nouveauté, soulignons que le groupement se tourne davantage vers le marché des particuliers. «Notre secteur offre une gamme de produits très étendue pour le marché du jardin, dans tous les styles et couleurs possibles. Alors que pour les travaux publics, ce sont surtout les aspects fonctionnels et de sécurité qui importent, c’est l’esthétique qui compte le plus ici. C’est pourquoi nous élaborons aussi des fiches simples pour les particuliers, dans l’objectif de les sensibiliser et informer sur une application correcte, qui revêt, dans ce cadre également, une importance cruciale pour que la qualité du produit s’exprime de manière optimale.»

(LVE)

Koraton -

Nouveau design, meilleure ergonomie et plus de rubriques, le site Internet RECTOR change pour faciliter les recherches! Cliquez et découvrez le nouveau site INTERNET de KORATON

Page 1 of 2

FR - NL FIRMA

PRODUCTEN & OPLOSSINGEN

NIEUWBOUW

RENOVATIE

PLAATSING

CONTACT

NEWS RECTOSTEN, gïntegreerde isolatie. De isolerende vloeren geven een absolute meerwaard... Structuur balken PSR Draag element in voorgespannen beton, alternatief ... Plaatsing van een Rector vloer Een nieuwe plaatsingsfiche is nu ter beschikking. ...

Onze oplossingen Kiezen

Nieuw design, betere ergonomie en meer rubrieken. De website van RECTOR verandert om de opzoekingen te vergemakkelijken. Klik en ontdek de nieuwe website van KORATON

Ontdek RECTOR, industrieel fabrikant, gespecialiseerd in het prefabriceren van voorgespannen en gewapende betonnen vloerelementen , premuren en structuurelementen

Legal mention

Site plan

Contact

Site realisatie

Site voor geoptimaliseerde INTERNET EXPLORER 8.0

SAMEN BETER BOUWEN

ZZZ UHFWRU EH 43

Beton204




PROJECT PROJET

Kokerelementen voor gescheiden rioleringsstelsel Eléments de pertuis pour système d’égouttage séparé De aanleg van gescheiden rioleringsstelsels is een belangrijke stap voor een ecologische waterbeheersing. Ook hier speelt de prefab betonindustrie haar troeven uit. In Torhout ging in maart 2009 de tweede fase van de heraanleg van de ring van start. Om de verkeershinder tot een minimum te beperken, werd de uitvoering in verschillende fasen gepland. Ook de heraanleg van de omliggende straten maakt deel uit van het dossier. De opdrachtgever van dit omvangrijk project is het Agentschap Wegen en Verkeer en dit in samenwerking met de stad Torhout, Aquafin en rioolnetbeheerder Infrax. Het ontwerp en de opvolging van het totale project is toevertrouwd aan het studiebureau Plantec. In de omliggende straten, zoals o.a. de Noorderlaan, wordt tegelijkertijd een gescheiden rioleringsstelsel aangelegd waarbij het vuil water en het regenwater afzonderlijk zullen worden afgevoerd. Voor de afvoer van het regenwater in deze straten zal de bestaande gracht instaan. Deze wordt volledig opgewaardeerd en zal een sleutelrol spelen bij de realisatie van een gescheiden rioleringsstelsel voor de afvoer van het regenwater.

La réalisation de systèmes d’égouttage séparés est une étape importante pour la gestion écologique de l’eau. L’occasion pour l’industrie du béton préfabriqué d’exploiter à nouveau ses atouts. La deuxième phase du réaménagement du ring de Torhout a commencé en mars 2009. Pour réduire au maximum les embarras de circulation, l’exécution des travaux a été planifiée en plusieurs phases. Le projet comprend aussi le réaménagement des rues avoisinantes. Le donneur d’ordre de ce projet d’envergure est la Région Flamande, Agentschap Wegen en Verkeer, en collaboration avec la ville de Torhout, Aquafin et le gestionnaire du réseau d’égouttage Infrax. La conception et le suivi de l’ensemble du projet ont été confiés au bureau d’étude Plantec. Dans les rues avoisinantes, comme la Noorderlaan, un réseau d’égouttage séparé sera installé par la même occasion, ce qui permettra d’évacuer les eaux usées et l’eau de pluie distinctement. L’évacuation des eaux de pluie dans ces rues sera assurée par le fossé existant. Celui-ci sera pleinement mis à profit et jouera un rôle clé dans la réalisation d’un système d’égouttage distinct pour l’évacuation des eaux de pluie.

Hiertoe werd de gracht verbreed en uitgediept zodanig dat er een voldoende stroomopwaartse afvoer kan verzekerd worden. Eveneens werden de taludwanden van de gracht verstevigd en beschermd tegen het uitloggen door het plaatsen van prefab betonnen riettegels.

A cet effet, le fossé a été élargi et approfondi de sorte à assurer une évacuation suffisante en amont. Les talus du fossé ont aussi été renforcés et protégés contre l’érosion grâce à la pose de dalles roseau en béton préfabriqué.

Kokerelementen Ter hoogte van de inritten aan de woningen wordt de gracht ingebuisd; hierbij werd de voorkeur gegeven voor de toepassing van betonnen kokerelementen in plaats van rioleringsbuizen omwille van de bovenliggende belasting en de beschikbare hoogte. De latere verharding

Eléments de pertuis Le fossé a été tubé à hauteur des accès vers les habitations; des éléments de pertuis en béton ont été préférés à des tuyaux d’égouttage en raison des charges exercées en surface et de la hauteur disponible. Le futur revêtement pourra donc être directement posé sur les

Beton204

46

RIETTEGELS

Riettegels kunnen op een eenvoudige, esthetische en duurzame manier de aantasting en instabiliteit van taluds of bodems van grachten, beken, waterlopen... voorkomen of verhelpen. Deze betonelementen zijn circa 15 cm dik en worden voorzien met 35% ronde draineeropeningen. De tegels worden speciaal ontworpen zodat rietbeplanting, rietontwikkeling en rietbegroeiing op korte termijn mogelijk wordt en vinden voornamelijk hun toepassing in oeverversterking en wegeniswerken.

DALLES ROSEAU

Les dalles roseau peuvent prévenir ou corriger d’une manière simple, esthétique et durable la dégradation et l’instabilité des talus et sols des fossés, ruisseaux, cours d’eau, Ces éléments ont une épaisseur d’environ 15 cm et sont pourvus de 35% d’orifices de drainage ronds. Les dalles sont spécialement conçues pour permettre la plantation, le développement et la croissance de roseaux et sont essentiellement appliquées pour la consolidation des rives et en travaux de voirie.


PROJECT PROJET

De prefab betonnen kokerelementen werden geleverd door Beton De Clercq, al jaren gespecialiseerd in de ontwikkeling en de productie van dit type producten.

éléments de pertuis. Les éléments de pertuis en béton préfabriqué ont été fournis par Beton De Clercq, entreprise spécialisée depuis de nombreuses années dans le développement et la production de ce type de produits.

Geprefabriceerde kokerelementen in gewapend beton kunnen toegepast worden voor diverse doeleinden. Als collector voor het transporteren van water, voor de creatie van voetganger- en of fietsertunnel, als opvangbuffer of leiding voor nutsvoorzieningen…

Les éléments de pertuis préfabriqués en béton armé peuvent être appliqués à diverses fins : comme collecteurs pour le transport d’eau, pour la création de tunnels pour piétons ou cyclistes, comme tampons ou encore comme conduites utilitaires.

Kokerelementen beschikken over een groot doorstromingsprofiel en dit zelfs bij een geringe hoogte. Ze worden bijgevolg ook vaak aangewend als rioleringsbuizen wanneer er ter plaatse slechts een beperkte hoogte ter beschikking is.

Ces éléments disposent d’une importante section d’écoulement, même en cas de hauteur limitée. C’est la raison pour laquelle ils sont souvent utilisés comme tuyaux d’égouttage lorsque la hauteur disponible est critique.

Kokerelementen hebben een voegverbinding op halve dikte, hetzij een mortelvoeg, hetzij een rubbervoeg. Ze zijn steeds voorzien van hijsankers en kunnen standaard een nuttige overlast aan van 80 tot 100 kN/m². De kokerelementen worden meestal geproduceerd in standaardafmetingen maar kunnen eveneens voorzien worden in speciale uitvoeringen, zoals o.a. uitstroomconstructies, trapezoïdale elementen, hoekelementen, elementen met naspankanelen. Kokers kunnen ook uitgerust worden met een geïntegreerd stroomprofiel, uitstekende wachtwapening, inspectie- en aansluitopeningen, drainageopeningen en niet-standaard overlasten.

Les éléments de pertuis s’emboîtent par joints à mi-épaisseur, soit en mortier, soit en caoutchouc. Ils sont toujours pourvus de crochets de levage et peuvent supporter une surcharge utile de 80 à 100 kN/m². Ils sont généralement produits en dimensions standard mais peuvent aussi être prévus en exécution spéciale: éléments de sortie au fossé, éléments trapézoïdaux, éléments angulaires, éléments avec canaux de post-tension. Les pertuis peuvent aussi être équipés d’une section d’écoulement intégrée, d’une armature d’attente saillante, d’ouvertures d’inspection ou de connexion, d’ouvertures de drainage, et être adaptés à des surcharges non standard.

kan dus bijgevolg rechtstreeks geplaatst worden op de voorziene kokerelementen.

De voorziene kokerelementen hebben een breedte van 1,20m en een hoogte van 0,80m. Ze zijn berekend voor een nuttige overlast van 100 kN/m² en voorzien van een rubbervoeg. Les éléments de pertuis prévus ont une largeur de 1,20m et une hauteur de 0,80m. Ils sont calculés pour une surcharge utile de 100 kN/m² et pourvus d’un joint souple.

Kokerelement met mortelvoeg.

Kokerelement met rubbervoeg.

Elément de pertuis avec joint au mortier.

Elément de pertuis avec joint souple.

47

Beton204


PROJECT PROJET

Het belang van een gescheiden rioleringssysteem De scheiding van hemel- en afvalwater is een belangrijke factor bij het streven naar een efficiënt en duurzaam afvalwaterbeleid. Dankzij gescheiden rioleringssystemen kan de kwaliteit van het oppervlaktewater aanzienlijk verbeteren. Om dit te bereiken is het niet erg logisch om eerst het afvalwater te vermengen met relatief schoon regenwater. Uiteindelijk moeten dan in de waterzuiveringsinstallatie de polluenten uit het sterk verdunde mengsel verwijderd worden, en wordt toch ook een niet onaanzienlijk gedeelte van de verontreiniging via de overstorten rechtstreeks op het oppervlaktewater geloosd. Bij een gescheiden rioleringsstelsel wordt enkel het vuil afvalwater naar de waterzuiveringsinstallatie gebracht; het relatief zuivere regenwater wordt geïnfiltreerd en/of in het oppervlaktewater geloosd. Bij een gescheiden rioleringssysteem kan de regenwaterafvoer ofwel bovengronds via grachten en greppels ofwel ondergronds via rioleringsbuizen (eventueel infiltratiebuizen) worden voorzien. De afvoer van het DWA water (of afvalwater) wordt voorzien via gesloten ondergrondse rioleringsbuizen. Het afvalwater wordt via een gravitair rioleringssysteem of via een pompstation en een persleiding naar de waterzuiveringsinstallatie gebracht. Het regenwater daarentegen wordt of geïnfiltreerd of via rioleringsbuizen en/ of via grachten of open greppels in de natuurlijke waterlopen gebracht. Het openbaar afwateringssysteem voor regenwater kan o.a. rioleringsbuizen, grachten, waterlopen, (doorlatende) riolen,... omvatten. Ook een rioleringssysteem waarbij enkel een DWA-afvoer aanwezig is en al het regenwater via grachten en/of andere alternatieve afwateringssystemen dient afgevoerd te worden, kan dus als een gescheiden rioleringsstelsels beschouwd worden.

L’importance d’un système d’égouttage séparé La séparation des eaux de pluie des eaux usées est un facteur important dans l’évolution vers une politique de gestion des eaux efficace et durable. Les systèmes d’égouttage séparés peuvent sensiblement améliorer la qualité des eaux de surface. Pour atteindre ce but, il n’est pas très logique de d’abord mélanger les eaux usées aux eaux de pluie relativement propres. En effet, dans l’installation d’épuration, il faudra alors éliminer les polluants du mélange fortement dilué. De plus, une partie non négligeable des polluants est déversée directement dans les eaux de surface par les trop-pleins. Dans le cas d’un système d’égouttage séparé, seules les eaux usées sont dirigées vers l’installation d’épuration, tandis que les eaux de pluie relativement propres sont évacuées par infiltration et/ ou déversées dans les eaux de surface. Dans le cas d’un système d’égouttage séparé, l’évacuation des eaux de pluie peut se faire soit en surface grâce à des canaux et fossés, soit en sous-sol au moyen de tuyaux d’égouttage (éventuellement perforés). Quant à l’évacuation des eaux usées, elle est assurée par des tuyaux fermés enterrés. Les eaux usées sont acheminées vers la station d’épuration via un système d’égouttage gravitationnel ou par une station de pompage et une conduite sous pression. Les eaux de pluie, par contre, sont évacuées soit par infiltration, soit par déversement dans les cours d’eau naturels au moyen de tuyaux d’égouttage et/ou de canaux ou fossés ouverts. Le réseau public d’évacuation des eaux de pluie peut notamment comprendre des tuyaux d’égouttage, des canaux, des cours d’eau, des égouts (drainants),… Un système d’égouttage assurant uniquement l’évacuation des eaux usées (toutes les eaux de pluie s’écoulant alors dans des fossés et/ou systèmes alternatifs) peut donc être qualifié de système d’égouttage séparé.

BETON DE CLERCQ

(AC)

BETON DE CLERCQ

Opvang, opslag, transport, bufferen, infiltratie en behandeling van water houdt heel wat diverse mogelijkheden in. Beton De Clercq kan door zijn groot, technisch onderbouwd gamma voor al deze mogelijkheden een milieuvriendelijke economische oplossing bieden. www.declercq-beton.be

La collecte, le stockage, le transport, l’infiltration et le traitement de l’eau comportent de très nombreuses possibilités. Grâce à sa large gamme de produits techniquement avancés, Beton De Clercq est en mesure d’offrir une solution économique écologique pour toutes ces possibilités. www.declercq-beton.be

Beton204

48




IN DE PRAKTIJK EN PRATIQUE

Thermische inertie van betonmetselstenen

L’inertie thermique des blocs de maçonnerie en béton

Om energie te besparen moet in de eerste plaats de buitenschil van het gebouw goed geïsoleerd worden. Daarnaast kunnen extra besparingen gerealiseerd worden dankzij de thermische inertie van betonmetselstenen, dit zowel in het zomer- als in het winterregime.

Pour économiser de l’énergie, il faut tout d’abord que l’enveloppe du bâtiment soit bien isolée. Des économies supplémentaires peuvent ensuite être réalisées grâce à l’inertie thermique des blocs de maçonnerie en béton et ce, tant en régime estival qu’hivernal.

winter / hiver

zomer / été

Beschermen Protéger

Bewaren Conserver

Opvangen Capter

Minimaliseren Minimaliser

Verspreiden Distribuer

Verdrijven Dissiper

Stockeren Stocker Bron/Source: UCL-Architecture et climat

Bron/Source: UCL-Architecture et climat

Ook in de winter schijnt de zon. Door gebruik te maken van de warmte afkomstig van de zonnestralen en door zich te beschermen tegen de koude past men de warmtestrategie toe. In de zomer echter kunnen die zonnestralen tot oververhitting leiden. Door de zonnestraling beperkt toe te laten en te ventileren past men de koudestrategie toe.

L’hiver aussi, le soleil brille. En utilisant la chaleur provenant des rayons solaires et en se protégeant du froid, on met en oeuvre la stratégie du chaud. En été, par contre, les rayons solaires peuvent conduire à une surchauffe. En limitant la pénétration des rayons solaires et en ventilant, on applique la stratégie du froid.

Een eenvoudige manier om de thermische inertie van een materiaal te bepalen is door te vertrekken van zijn volumemassa.

Une manière simple de déterminer l’inertie thermique d’un matériau est de se baser sur sa masse volumique.

Door natuursteen, met een erkend uitstekend niveau van thermische inertie, als referentie te nemen, kan men de overige materialen onderverdelen in verschillende klassen.

En prenant pour référence la pierre naturelle, dont l’excellent niveau d’inertie thermique est reconnu, on peut subdiviser les autres matériaux en différentes catégories.

Thermische inertie / Inertion thermique

VM Beton (kg/m3) MV Béton (kg/m3)

, , , ,

2200

Uitstekend / Excellent

, , ,

1800

Zeer goed / Très bon

, ,

1300

Middelmatig / Moyen

,

850

Zwak / Faible

De volumemassa van natuursteen schommelt tussen +/- 2200 en 2800 kg/m³. Hierbij nemen we +/- 2200 kg/m³ als referentie = 10.

La masse volumique de la pierre naturelle varie entre +/- 2200 kg/m³ et 2800 kg/m³. Prenons +/-2200 kg/m³ comme référence = 10.

Voorbeeld: Traditionele zware volle betonmetselstenen met een dikte van 19 cm hebben een volumemassa = 2000 kg/m³.

Exemple: les blocs de maçonnerie traditionnels en béton lourd plein, avec une épaisseur de 19 cm, ont une masse volumique = 2200 kg/m³.

Niveau Thermische Inertie tov. natuursteen: N.T.I.est (Niveau Thermische Inertie estimated) = 10 x 2000 / 2200 = 9,09 -> uitstekend!

Niveau d’inertie thermique par rapport à la pierre naturelles: N.I.Test (Niveau d’Inertie Thermique estimé) = 10 x 2000/2200 = 9,09 -> excellent!

Op basis van hun volumemassa werd het niveau van thermische inertie van metselstenen onderverdeeld in verschillende klassen en dit door het toekennen van sterren (zie tabel).

Sur base de leur masse volumique, le niveau d’inertie thermique des blocs de maçonnerie en béton a été subdivisé en différentes catégories et ce, par attribution d’étoiles (voir tableau).

Conclusie

Conclusion

Betonmetselstenen hebben een goede tot uitstekende thermische inertie die rechtevenredig is met de volumemassa van de steen.

Les blocs de maçonnerie en béton ont une inertie thermique bonne à excellente, directement proportionnelle à leur masse volumique.

www.belblock.be 51

Beton204




FOCUS FOCUS

Verankering van betonelementen Balkons en luifels

Ancrage d’éléments en béton Balcons et auvents

Arch. E. Declercq

Onze tweedelige reeks over de verankering van betonelementen wordt afgesloten door dit artikel over balkon- en luifelelementen. Thermische aspecten vormen hier een belangrijk aandachtspunt. Cet article sur les éléments de balcon et d’auvent termine la série sur l’ancrage des éléments en béton. Les aspects thermiques jouent en l’espèce un rôle important. Beton204

54


FOCUS FOCUS

We maken in dit artikel geen onderscheid tussen balkons en luifels, aangezien het principe van de verankering identiek is. Enkel de grootte van de krachten op deze elementen is verschillend. Zo zal bijvoorbeeld de gebruikslast groter zijn op een balkon dan op een luifel. Ook worden de balkons schematisch voorgesteld als vlakke platen. Voor een meer gedetailleerde benadering, verwijzen we naar de brochure die FEBE in de loop van 2010 zal uitgeven.

Il n’est fait ici aucune distinction entre balcons et auvents, étant donné que le principe d’ancrage est identique. Seule l’importance des forces exercées sur ces éléments diffère. Ainsi la charge d’utilisation sera-t-elle plus importante sur un balcon que sur un auvent. De plus, les balcons se présentent schématiquement sous forme de dalles plates. Pour une approche plus détaillée, nous vous renvoyons à la brochure que la FEBE publiera dans le courant de 2010.

Koudebruggen Bij een balkon dat opgehangen wordt aan de hand van een doorlopende ruwbouwwapening, zonder isolatie tussen balkon en ruwbouw, is er sprake van een enorme koudebrug over de volledige lengte van de aansluiting. De aanwezigheid van koudebruggen kan resulteren in een aantal zeer onaangename fenomenen, zoals warmteverliezen en schimmelvorming binnenin het gebouw. Bovendien kunnen in een doorlopende vloerplaat ter plaatse van de aansluiting tussen de buiten- en binnenkant scheuren optreden ten gevolge van het temperatuurverschil tussen beide zones. Deze problemen kunnen vermeden worden door het balkon te scheiden van de ruwbouw en tussen de twee een thermische isolatie aan te brengen. Deze isolatie dient doorboord te worden door een aantal wapeningsstaven, die de krachten veroorzaakt door het balkon, opnemen. Afhankelijk van het type balkon zijn dit verschillende soorten krachten. De meest voorkomende situaties zijn: kg^_ j^i`gV\ZcY WVa`dc/ bdbZci Zc dwarskracht. de\ZaZ\Y WVa`dc/ \ZZc bdbZci! enkel dwarskracht. Afhankelijk van de plaats van de oplegging kan dit een op- of neerwaartse kracht zijn of een combinatie van de twee. ^c\ZlZg`i WVa`dc/ ]^ZgW^_ o^_c combinaties van op- en neerwaartse momenten en dwarskrachten mogelijk. De genoemde krachten worden weergegeven in figuur 1.

Ponts thermiques Lorsque le balcon est suspendu à l’aide d’une armature continue dans le grosœuvre, sans isolation entre celui-ci et le balcon, un important pont thermique se produit sur toute la longueur de la jonction. La présence d’un pont thermique peut provoquer toute une série de phénomènes très désagréables, comme les déperditions de chaleur et l’apparition de moisissures dans le bâtiment. De plus, une différence de température entre les deux zones peut provoquer des fissures dans la dalle de plancher continue à hauteur de la jonction entre l’intérieur et l’extérieur. Ces problèmes peuvent être évités en séparant le balcon du gros-œuvre et en prévoyant une isolation thermique entre les deux. Cette isolation doit être perforée par un certain nombre de barres d’armature, qui reprennent les forces exercées par le balcon. Il s’agira de différents types de forces en fonction du type de balcon. Voici les situations les plus courantes: WVaXdc Zc edgiZ"|"[Vjm/ bdbZci Zi effort tranchant. WVaXdc Veejn / VjXjc bdbZci! jc^fjZment un effort tranchant. En fonction de la situation de l’appui, il peut s’agir d’une force s’exerçant vers le haut ou vers les bas, ou d’une combinaison des deux. WVaXdc ZcXVhig / YZh XdbW^cV^hdch YZ moments ascendants et descendants et d’efforts tranchants peuvent se produire. Les forces précitées sont représentées à la figure 1.

Wapening Het moment wordt opgenomen door de combinatie van een trekstaaf en een drukelement. Dit drukelement is meestal geen gewone wapeningsstaaf maar een kort staafje met speciale koppen die zorgen voor een betere drukverdeling in het beton. De dwarskracht wordt opgenomen door een onder 45° geplooide dwarskrachtstaaf, waarvan het onderste been zich aan de kant van de neerwaartse 55

Armatures Le moment est repris par la combinaison d’une barre de traction et d’un élément de compression. Ce dernier n’est généralement pas une barre d’armature ordinaire mais une courte barre dotée de têtes spéciales assurant une meilleure répartition de la compression dans le béton. L’effort tranchant, quant à lui, est repris par une barre de cisaillement pliée

Beton204


FOCUS FOCUS

kracht bevindt. Het aantal staven hangt af van de grootte van de krachten, hun positie is afhankelijk van de richting waarin de betreffende krachten optreden. Het deel van de staven dat de isolatie doorboort bestaat altijd uit roestvast staal. Het materiaalgebruik voor de rest van de staven is minder kritisch en verschilt van fabrikant tot fabrikant. Naast de staven voor de opname van het moment en de dwarskracht, dienen enkele bijkomende wapeningen voorzien te worden, volgens de richtlijnen van de fabrikant. Deze staven zorgen onder andere voor de eindverankering van de overige wapeningsstaven en voor de opname van de splijtkrachten die veroorzaakt worden door de koppen van de drukelementen.

à 45° dont la partie inférieure se situe du côté de la force s’exerçant vers le bas. Le nombre de barres dépend de l’ampleur des forces et leur position du sens dans lequel les forces concernées s’exercent. La partie des barres qui traverse l’isolation doit toujours être en acier inoxydable. Le matériau utilisé pour le reste des barres revêt une importance moins critique et diffère d’un fabricant à l’autre. Outre les barres pour la reprise du moment et de l’effort tranchant, il faut aussi prévoir quelques armatures supplémentaires selon les directives fournies par le fabricant. Ces barres assurent notamment l’ancrage final des autres armatures et la reprise des forces de fendage provoquées par les têtes des éléments de compression.

Afmetingen Thermische onderbrekingen zijn modulair opgebouwd zodat men ze kan plaatsen zonder snijverliezen. De standaard meterelementen worden aangevuld met elementen van 20, 30, 40 en 50 cm, afhankelijk van het type. Meestal worden echter niet over de volledige lengte van het balkon thermische onderbrekingen geplaatst, enerzijds omdat dit vaak duurder uitkomt, anderzijds omdat men in het balkon de nodige hijsvoorzieningen moet kunnen plaatsen. Men voorziet wel

Dimensions Les coupures thermiques sont conçues de façon modulaire afin de pouvoir être placées sans pertes dues aux découpes. Les éléments de mesure standard sont complétés par des éléments de 20, 30, 40 et 50 cm, selon le type. Toutefois, on ne place généralement pas des coupures thermiques sur toute la longueur du balcon, d’une part en raison du coût plus élevé, et d’autre part car il faut pouvoir placer les dispositifs de levage nécessaires dans le balcon. Il est conseillé

a

b Figuur 1: a Vrij uitkragend balkon: neerwaarts moment, neerwaartse dwarskracht b Vooraan opgelegd balkon: neerwaartse dwarskracht c Opgelegd balkon met overstekend gedeelte: op- en neerwaartse dwarskracht mogelijk Figure 1: a Balcon en porte-à-faux: moment descendant, effort tranchant vers le bas b Balcon appuyé à l’avant: effort tranchant vers le bas c Balcon appuyé avec partie débordante: effort tranchant vers le bas et le haut possible

c

Beton204

56


FOCUS FOCUS

Figuur 2: Balkon van 6 m met 4 thermische onderbrekingen van 1 m, waartussen bijkomende isolatie aangebracht is. Figure 2: Balcon de 6 m avec 4 coupures thermiques d’1 m, entre lesquelles est placée une isolation complémentaire.

Figuur 3a: Opname van een neerwaarts moment en een neerwaartse dwarskracht. Figure 3a: Reprise d’un moment descandant et d’un effort tranchant.

Figuur 3b: Opname van een neerwaartse dwarskracht. Figure 3b: Reprise d’un effort tranchant descandant.

best minstens 60% van de lengte van een vrij uitkragend balkon van thermische onderbrekingen, die bovendien best symmetrisch geplaatst zijn, om overdreven excentrische krachten te vermijden. De ruimtes tussen deze thermische onderbrekingen dienen opgevuld te worden met een isolatiemateriaal dat gelijkaardig is aan dat van de thermische onderbrekingen. De lastverdeling in hoekbalkons of ingewerkte balkons is veel ingewikkelder en de plaatsing van de thermische onderbrekingen moet bij dit soort balkons per geval bekeken worden. Natuurlijk moet ook altijd de ruwbouw worden nagekeken, want deze moet de overgedragen lasten kunnen opnemen. Op de markt zijn thermische onderbrekingen beschikbaar met hoogtes van 14 tot 25 cm. Zo kan men voor de meeste balkons een oplossing vinden.

de prévoir des coupures thermiques sur au moins 60% de la longueur d’un balcon en porte-à-faux, de préférence de manière symétrique, pour éviter les forces excentriques excessives. Les espaces entre ces coupures thermiques doivent être remplis d’un matériau d’isolation de nature similaire à celle des coupures thermiques. La répartition des charges dans les balcons d’angle ou les balcons encastrés est beaucoup plus complexe et la réalisation de coupures thermiques pour ce type de balcons doit être examinée au cas par cas. Naturellement, il faut aussi toujours étudier le gros-œuvre car celui-ci doit pouvoir reprendre les charges transmises. Des coupures thermiques d’une hauteur de 14 à 25 cm sont disponibles sur le marché. Il est ainsi possible de trouver une solution pour la plupart des balcons.

Het produceren van elementen met een kleinere dikte heeft meestal weinig zin, omwille van drie redenen. Een eerste beperking is de inwendige hefboomsarm in het element. Dit is de afstand tussen trekstaaf en drukelement, die bepaalt welk moment een thermische onderbreking kan opnemen. Twee identieke staven op een verschillende afstand van elkaar kunnen immers een verschillend moment opnemen. Als de hefboomsarm te klein wordt, is de momentopname van de thermische onderbreking meestal niet meer voldoende.

La production d’éléments de plus petite hauteur a généralement peu de sens, et ce pour trois raisons. Le bras de levier intérieur dans l’élément constitue une première limitation. Il s’agit de la distance entre la barre de traction et l’élément de compression, laquelle détermine quel moment une coupure thermique peut reprendre. Deux barres identiques à une distance différente l’une de l’autre peuvent en effet reprendre un moment différent. Si le bras de levier devient trop court, la reprise du moment de la coupure thermique n’est généralement pas suffisante.

Een ander belangrijk aspect is de doorbuiging. Deze kan opgesplitst worden in twee delen: de doorbuiging van de balkonplaat zelf en de rotatie van het balkon in zijn geheel rondom de ophanging. De stalen staven van de thermische onderbreking zullen onder belasting immers verlengen of verkorten. Beide fenomenen moeten beperkt worden. De doorbuiging kan men beperken door de verhouding dikte/uitkraging te optimaliseren. Om de rotatie van het balkon rond de ophanging zo klein mogelijk te houden, kan men bij de plaatsing van de balkons een tegenpeil geven, zodat het balkon onder zijn eigengewicht een

La flèche constitue un autre aspect important. Celle-ci peut être scindée en deux parties: la flèche dans la dalle de balcon même et la rotation du balcon dans son ensemble autour de la suspension. Les barres en acier de la coupure thermique vont en effet s’allonger ou se rétracter en fonction de la charge. Il convient de limiter les deux phénomènes. La flèche peut être limitée en optimisant le rapport épaisseur/ porte-à-faux. Pour limiter au maximum la rotation du balcon autour de la suspension, l’on peut prévoir une contre-flèche lors de la pose du balcon, de sorte que le balcon adopte une position horizontale

57

Beton204


FOCUS FOCUS

horizontale positie aanneemt. Tenslotte mag men ook trillingen niet uit het oog verliezen. Onder variabele belastingen zoals gebruiksbelasting gaan de staven immers vibreren. Om dit te beperken kan men de uitkraging beperken en/of de dikte verhogen. Niet alleen voor de dikte en de uitkraging van een balkon gelden er beperkingen, ook de lengte van een balkon mag bepaalde maximale waarden niet overschrijden. Door temperatuurverschillen zal het balkon immers ook zijdelings dilateren en de staven van de thermische onderbrekingen moeten deze uitzetting kunnen volgen. De maximale lengte voor een vrij uitkragend balkon bedraagt bijvoorbeeld ongeveer 11 m. Langere balkons dienen in 2 delen opgesplitst te worden.

sous son propre poids. Enfin, il ne faut pas non plus perdre de vue les vibrations. Sous l’effet de sollicitations variables, les barres peuvent en effet se mettre à vibrer. Pour limiter ce phénomène, on peut limiter le porte-àfaux et/ou accroître l’épaisseur. Des limitations s’appliquent non seulement à l’épaisseur et au porte-àfaux du balcon, mais aussi à la longueur du balcon, qui ne peut excéder certaines valeurs maximales. Le balcon va en effet se dilater latéralement sous l’effet des variations de température, et les barres des coupures thermiques doivent pouvoir suivre cette dilatation. A titre d’exemple, la longueur maximale d’un balcon en porteà-faux s’élève à 11 m. Les balcons plus longs doivent être scindés en 2 parties.

Plooien van staven Vaak is er aan de ruwbouwzijde geen vloerplaat maar een balk of wand aanwezig of is er een hoogteverschil tussen de aanwezige vloerplaat en het balkon. De staven van de thermische onderbreking moeten dan gebogen worden om in de ruwbouw te passen. Opdat deze staven de krachten onverminderd zouden doorgeven, dient de plooidiameter volgens de Belgische norm minstens 10 staafdiameters te bedragen. Bovendien mag een staaf rechtstreeks naar beneden geplooid worden maar nooit rechtstreeks naar boven, om het krachtenevenwicht te verzekeren. Het naar boven plooien van staven dient daarom te gebeuren door middel van een lus. Dit wordt weergegeven in figuur 4. Het plooien van de staven kan tijdens de productie van de thermische onderbrekingen gebeuren, waarbij rekening gehouden wordt met bovenstaande eisen. Het kan echter gevolgen hebben voor de ruwbouw.

Pliage des barres Il n’y a souvent pas de dalle de plancher du côté du gros-œuvre, mais seulement une poutre ou un mur. Il existe aussi souvent une différence de hauteur entre la dalle de plancher et le balcon. Les barres de la coupure thermique doivent alors être pliées pour s’adapter au gros-œuvre. Pour que ces barres puissent continuer à reprendre correctement les forces, le diamètre du pli doit, selon la norme belge, s’élever à au moins 10 fois le diamètre de la barre. De plus, afin de garantir l’équilibre des forces, une barre peut être pliée directement vers le bas mais jamais directement vers le haut,. Pour plier une barre vers le haut, il convient dès lors de réaliser une boucle, comme indiqué à la figure 4. Le pliage des barres peut s’effectuer durant la production des coupures thermiques, en tenant compte des exigences susvisées. Cela peut toutefois avoir un impact sur le gros-œuvre.

We beschouwen als voorbeeld een geplooide trekstaaf met een diameter van 8 mm die geplooid moet worden volgens figuur 4b. Maken we nu van links naar rechts een snede doorheen de lus, dan hebben we achtereenvolgens: Betondekking buiten Staafdiameter Plooidiameter (10 x 8 mm) Staafdiameter Betondekking binnen TOTAAL

30 mm 8 mm 80 mm 8 mm 25 mm 151 mm

In totaal is een wandbreedte van 15,1 cm nodig voor de geplooide trekstaaf. Een ‘traditionele’ wand van 14 cm is hier dus niet voldoende.

Beton204

Prenons comme exemple une barre de traction pliée d’un diamètre de 8 mm qui doit être pliée comme indiqué sur la figure 4b. Réalisons maintenant une coupe de gauche à droite au travers de la boucle. Nous obtenons successivement: Enrobage du béton à l’extérieur 30 mm Diamètre de la barre 8 mm Diamètre du pli (10 x 8 mm) 80 mm Diamètre de la barre 8 mm Enrobage du béton à l’intérieur 25 mm TOTAL 151 mm Une épaisseur totale de paroi de 15,1 cm est nécessaire pour la barre de traction pliée. Une ‘paroi traditionnelle’ de 14 cm ne suffit donc pas dans ce cas.

58

Figuur 4a: Plooien van staven naar beneden. Figure 4a: Pliage de barres vers le bas.

Figuur 4b: Plooien van staven naar boven (voor de duidelijkheid is de dwarskrachtstaaf in deze tekening weggelaten). Figure 4b: Pliage de barres vers le haut (pour une raison de clarté, la barre de cisaillement n’a pas été reproduite sur le dessin).


FOCUS FOCUS

Figuur 5: De wapening in een balk (de staven van de thermische onderbreking zijn in deze figuur niet getekend, voor de duidelijkheid). Figure 5: L’armature dans une poutre (pour une raison de clarté, les barres de la coupure thermique ne sont pas représentées sur cette figure).

De ruwbouw Het moment en de dwarskracht die het balkon veroorzaakt, worden opgenomen door de hierboven besproken staven. Ze worden aan de balkonzijde in de staven geleid en doorgegeven aan de ruwbouw. Hier moeten ze vanzelfsprekend verder verdeeld worden. De dwarskrachtstaven geven hun kracht door aan het beton en moeten dus verankerd worden, zodat ze niet uit het beton getrokken worden. De trekstaven mogen echter niet gewoon verankerd worden, want het beton kan deze krachten niet opnemen. De krachten moeten dus worden doorgegeven aan de trekstaven in de ruwbouw. Dat kan alleen als de staven van de thermische onderbreking en de staven van de ruwbouw met elkaar overlappen. Hiermee hangt een overlappingslengte samen, die volgens de Belgische norm (vereenvoudigd) 1,5 x de verankeringslengte bedraagt. Een andere belangrijke voorwaarde om te kunnen spreken van overlapping is een beperkte afstand tussen de staven, nl. maximum 4 maal de staafdiameter. Dit heeft echter een aantal beperkingen tot gevolg: 7^_ lZa[hZah ^h Zg \ZZc igZ`lVeZc^c\ aanwezig en overlapping is dus ook uitgesloten. Om dit op te lossen, kan men extra trekwapening voorzien in de welfsels, ter plaatse van de aansluiting. 7^_ ]Zi eadd^Zc kVc hiVkZc! odVah hierboven werd besproken, dient men een onderscheid te maken tussen een balk en een wand. In een wand loopt er van boven naar beneden trekwapening en is overlapping dus mogelijk. Bij een balk is dit echter niet zo. De wapening in de dwarsdoorsnede van een balk ziet er immers uit zoals in figuur 5. De naar beneden geplooide trekstaven van de thermische onderbreking (zie figuur 4a) zullen in dit geval dus ‘overlappen’ met een dwarskrachtbeugel, die de optredende trekkrachten niet kan opnemen. In dit geval zijn er 2 mogelijkheden. Men kan de balk ontwerpen als torsiebalk. De beugel wordt dan zodanig gedimensioneerd dat hij ook trekkrachten kan opnemen. Een andere mogelijkheid is de trekstaaf verder te plooien tot in de lagergelegen vloerplaat en ze daar te laten overlappen met de aanwezige trekwapening, volgens de schets in figuur 6. Betondekking Zoals hierboven reeds werd aangehaald, bestaan er enerzijds thermische onderbrekingen waarbij de staven volledig uit roestvast staal bestaan en anderzijds thermische onderbrekingen waarbij enkel het 59

Gros-œuvre Le moment et l’effort tranchant que le balcon provoque sont repris par les barres citées plus haut. Ils sont guidés dans les barres du côté du balcon avant d’être transmis au gros-œuvre. A ce niveau, ces forces doivent être naturellement réparties. Les barres de cisaillement, quant à elles, transmettent leur force au béton et doivent donc être ancrées pour ne pas sortir du béton. Les barres de traction ne peuvent pas être simplement ancrées car le béton ne peut reprendre ces forces. Celles-ci doivent dès lors être transmises aux barres de traction dans le gros-œuvre. Cela n’est possible que si les barres de la coupure thermique et celles du grosœuvre se chevauchent. Pour cela, il faut prévoir une longueur de recouvrement qui, selon la norme belge, doit être de (en simplifiant) 1,5 x la longueur d’ancrage. Autre condition essentielle pour pouvoir parler de chevauchement: l’écart entre les barres doit être limité à maximum 4 fois le diamètre des barres. Ceci implique toutefois un certain nombre de limitations: 9Vch aZ XVh YZh ]djgY^h! ^a cÉn V eVh d’armature de traction, si bien que le chevauchement est exclu. Pour résoudre ce problème, il est possible de prévoir une armature de traction dans les hourdis, à hauteur de la connexion. Adgh Yj ea^V\Z YZh WVggZh! XdbbZ expliqué ci-dessus, il convient d’opérer une distinction entre une poutre et un mur. Dans un mur, les armatures de traction vont du haut vers le bas, si bien qu’un chevauchement est possible. Ce n’est cependant pas le cas pour une poutre. L’armature dans la section transversale d’une poutre est en effet réalisée selon le schéma de la figure 5. Les barres de traction pliées vers le bas de la coupure thermique (voir figure 4a) ‘chevaucheront’ donc dans ce cas un étrier de cisaillement, qui ne peut reprendre les forces de traction. Il existe alors 2 possibilités. L’on peut concevoir la poutre comme une poutre de torsion; l’étrier est alors dimensionné de façon telle qu’il puisse aussi reprendre les forces de traction. Une autre possibilité consiste à continuer de plier la barre de traction jusqu’à la dalle de plancher située plus bas et à lui faire chevaucher l’armature de traction présente, comme représenté à la figure 6. Enrobage en béton Comme déjà évoqué plus haut, il existe d’une part des coupures thermiques pour lesquelles l’entièreté des barres est en

Beton204


FOCUS FOCUS

gedeelte dat de isolatie doorboort bestaat uit roestvast staal. Het overige deel van de staven bestaat hierbij uit wapeningsstaal. In dit laatste geval dient er vanzelfsprekend voldoende betondekking voorzien te worden. Ook bij staven die volledig bestaan uit roestvast staal, moet men zorgen dat de staven omhuld worden door voldoende beton en is dus een bepaalde betondekking vereist.

acier inoxydable et d’autre part des coupures thermiques pour lesquelles seule la partie qui traverse l’isolation est en acier inoxydable. La partie restante de la barre est alors rĂŠalisĂŠe en acier Ă bĂŠton. Dans ce dernier cas, il faut bien entendu prĂŠvoir un enrobage de bĂŠton suffisant. Dans le cas de barres entièrement en acier inoxydable, il faut ĂŠgalement veiller Ă ce que les barres soient suffisamment enrobĂŠes de bĂŠton.

Brandweerstand De brandweerstand van een standaard thermische onderbreking is zeer klein. Er bestaan echter speciale uitvoeringen waarbij de brandweerstand kan oplopen tot 1,5 uur en mits speciale inbouw zelfs tot 2 uur.

RĂŠsistance au feu La rĂŠsistance au feu d’une coupure thermique standard est très faible. Il existe toutefois des modèles spĂŠciaux pouvant porter la rĂŠsistance au feu Ă 1,5 heure, voire 2 heures moyennant un encastrement spĂŠcial.

Berekeningssoftware Bij de berekening van de krachten in de thermische onderbreking aan de hand van gespecialiseerde berekeningsprogramma’s is het belangrijk de thermische onderbreking niet als een starre oplegging te beschouwen. Doordat deze elementen zijn opgebouwd uit een reeks stalen staven zijn, is er sprake van een verende oplegging, met veerconstanten volgens de gegevens van de fabrikant.

Logiciel de calcul Lors du calcul des forces dans la coupure thermique à l’aide de programmes spÊcialisÊs, il importe de ne pas considÊrer la coupure thermique comme un appui rigide. Comme ces ÊlÊments sont constituÊs d’une sÊrie de barres en acier, il est question d’un appui Êlastique, possÊdant des constantes d’ÊlasticitÊ basÊes sur les donnÊes du fabricant. (LDO)

Figuur 6: Plooien van de trekstaaf tot in de lager gelegen vloerplaat. Figure 6: Le pliage d’une barre de traction jusqu’à la dalle de sol en contrebas.

%F FDPOPNJTDIF PQMPTTJOH WPPS EF UIFSNJTDIF POEFSCSFLJOH WBO CBMLPO FMFNFOUFO

HALFEN is op wereldvlak maktleider op het gebied van verankeringen van gevelbekledingen in beton. Om onze know-how, gebaseerd op onze jarenlange ervaring , te kunnen aanbieden wensen wij hieronder onze doelstellingen voor te stellen: Om uw veiligheid en tevredenheid te kunnen garanderen werken wij op een eerlijke,

Beton204

flexibele en nauwkeurige manier met het oog op kwaliteit en service - in alles wat we doen. We garanderen U de beste materialen en beste service aan economische marktprijzen en een constante kwaliteit. Onze uitstekende relatie met onze klanten laat ons toe U met onze vakkennis bij te staan. Wanneer dan ook - U kan altijd op ons rekenen.

60

%F QSPEVDUFO WBO )"-'&/ TUBBO HBSBOU WPPS LXBMJUFJU WFJMJHIFJE FO CFTDIFS NJOH WPPS V FO VX POEFSOFNJOH

www.halfen.be


:mXZaaZci Vj iZhi YZ g h^hiVcXZ/

AZ <7= (+ K"A> 8dbeVXi Egd[Zhh^dcVa YZ 7dhX]! jcZ a \ gZi ^bWViiVWaZ Zi jcZ ej^hhVcXZ Y^\cZ YÉjc dji^a ÒaV^gZ#

>a cÉZhi eVh eajh \gVcY fjÉjcZ

[Zj^aaZ 6)! cZ e hZ fjZ '!. `\ Zi jcZ hZjaZ X]Vg\Z YZ WViiZg^Z aj^ eZgbZi YZ eZgXZg _jhfjÉ| &%% igdjh YVch aZ W idc/ aZ eZg[dgViZjg hVch Òa <7= (+ K"A> 8db" eVXi Egd[Zhh^dcVa YZ 7dhX] V i igd^h [d^h g XdbeZch adgh Yj »Eajh M 6lVgY¼! YVch aZh XViZ\dg^Zh »8dc[dgi YÉji^a^hV" i^dc¼! »:g\dcdb^Z¼ Zi YZ »=VjiZ fjV" a^i ¼ Zi h Yj^i Zc djigZ eVg hV ej^hhVcXZ Y^\cZ YÉjc dji^a ÒaV^gZ#

:c eaZ^c XZcigZ YZ 7gjmZaaZh! aZ WVcXV^gZ 7CE EVg^WVh ;dgi^h YdccZ | hdc h^ \Z jc cdjkZVj k^hV\Z# AV eajh \gVc" YZ ZcigZeg^hZ YZ XdchigjXi^dc WZa\Z Zi | X]ZaaZ bdcY^VaZ »7:H>M¼ Xdchigj^i ^X^ aZ cdjkZVj W}i^bZci! Z[[ZXijZ aV g cdkVi^dc YZh VcX^Zch adXVjm Zi aV gZhiVjgVi^dc YZ h^m W}i^bZcih ^cY eZcYVcih VkZX eajh YZ ,* ]dbbZh Zi hdjh hjgkZ^aaVcXZ YZ 8Vgad LVZ" aZch! XdaaVWdgViZjg ZmiZgcZ YZ Egd5Ldg`# 6j_djgYÉ]j^! aZ eZg[dgViZjg hVch Òa <7= (+ K"A> 8dbeVXi Egd[Zhh^dcVa YZ 7dhX] Yd^i [V^" gZ hZh egZjkZh# 9Vch aV cdjkZaaZ odcZ YÉVX" X h! YZh XdcYj^iZh aZXig^fjZh Yd^kZci igZ ^chiVaa Zh Vjhh^ gVe^YZbZci fjZ edhh^WaZ# »>a Zhi a \Zg ¼! hÉ idccZ ;gZYYn KVcYZ" edcihZZaZ! aÉ aZXig^X^Zc# 6kZX hdc ed^Yh YZ '!. `\! XZi dji^a XdbeVXi YZ 7dhX] Zhi aZ eZg[dgViZjg hVch Òa aZ eajh a \Zg YZ aV

XVi \dg^Z YZh (+ K Zi cÉZhi eVh eajh \gVcY fjÉjcZ [Zj^aaZ 6)# 9 h aZh egZb^Zgh eZg" V\Zh YVch aZ W idc! aZ <7= (+ K"A> 8db" eVXi Egd[Zhh^dcVa Y kd^aZ aZh gV^hdch YZ hV ig^eaZ g XdbeZchZ Vj Eajh M 6lVgY# 6kZX jcZ k^iZhhZ YZ eZg V\Z YZ &#*%% ig$b^c Zi jcZ [dgXZ YZ [gVeeZ ViiZ^\cVci &!- _djaZh! ^a Y^hedhZ YÉjcZ ej^hhVcXZ ^Y VaZ YVch hV eaV\Z dei^bVaZ YÉji^a^hVi^dc +% m)% bb! bVm^bjb &- bb # KVcYZedcihZZaZ gZbVg" fjZ idji eVgi^Xja^ gZbZci aV [V^WaZhhZ YZh k^WgVi^dch# :c Z[[Zi! aZ hnhi bZ K^WgVi^dc 8dcigda YZ 7dhX] Vbdgi^i aZh dhX^aaVi^dch b bZ adgh YZh ji^a^hVi^dch aZh eajh Y^[ÒX^" aZh _jhfjÉ| jc bVm^bjb YZ &' b$h # 8ZaV Xdcdb^hZ YZh [dgXZh Zi gVaadc\Z cZiiZ" bZci aZ iZbeh YÉji^a^hVi^dc Vjidg^h eVg aÉVgi^hVc# Jc Ã^a Xg^i^fjZ hjg aZ i bd^c YZ c^kZVj YZ X]Vg\Z egdjkZ fjZ aZh WViiZg^Zh ej^hhVciZh A^i]^jb">dc (+ K YZ 7dhX] hdci ad^c YÉ igZ k^YZh# »8ÉZhi XaV^gZbZci aÉVeea^" XVi^dc gZ^cZ YZ XZi dji^a¼! hZ g _dj^i ;gZYYn KVcYZedcihZZaZ! fj^ V igdjk hdc Xd fj^" e^Zg edjg Y^kZgh eZg V\Zh YVch aZ YdbV^cZ aZXig^fjZ/ »6jXjc X}WaZ fj^ \ cZ! jcZ ej^hhVcXZ dei^bVaZ Zi g ji^a^hVWaZ Veg h hZjaZbZci )* b^cjiZh YZ X]Vg\Z/ jcZ eZg" [dgbVcXZ jc^fjZ ¼

Lendelede 051/31.13.96 Ieper 0517/20.46.18 Tielt 051/42.69.61



EVENTS EVENTS

Precast Top Quality event Op 12 november 2009 verwelkomde FEBEFAST, de vereniging van fabrikanten van betonnen structuurelementen binnen FEBE, zo’n 200 architecten, voorschrijvers, studiebureaus, ontwerpers en aannemers op zijn Precast Top Quality Event. Blikvanger was een circusact met talrijke acrobatieën. Een logische keuze: dit niveau kan, zoals voor de elementen in prefab beton, maar bereikt worden door continue te streven naar steeds betere kwaliteit. Omdat het woord ‘kwaliteit’ op zich een loos begrip is, engageerden de leden van FEBEFAST zich om deze door een derde onafhankelijke partij te laten bevestigen en het BENOR-keurmerk voor de structuurelementen te dragen. Ontwerpers en voorschrijvers kunnen voortaan zeker zijn van de kwaliteit van de geleverde structuurelementen. Twee befaamde sprekers vulden het leerrijk gedeelte van de avond in. De Finse architect uit Pentti Kareoja, winnaar van heel wat wedstrijden en auteur van gerenommeerde projecten, toonde aan de hand van case studies enkele markante toepassingen van prefab beton. Maar ook in België zijn er ontwerpers die zeer vertrouwd zijn met prefab beton in al zijn vormen. Koen Coelus van de studiebureaus STEDEC en DEXCO toonde zijn know-how, die hij ook uitdraagt naar andere landen. De rest van de avond lieten acrobaten in een verrassende act alle toeschouwers sprakeloos. Tussendoor werden de deelnemers vergast op culinaire hoogstandjes. Als toemaatje kregen de deelnemers op het eind de nieuwe FEBEFAST brochure met als thema de kwaliteitsborging van structuurelementen in prefab beton mee. Deze avond maakt deel uit van de campagne in samenwerking met PROBETON, het beheersorganisme voor de controle van betonproducten, met als slagzin ‘Oefening baart kunst… Perfectie bereik je niet zomaar’. De publicatie ‘Kwaliteitsborging van structuurelementen in prefab beton’ is verkrijgbaar op aanvraag bij FEBE (cl@febe.be – 02/738.74.40) www.febefast.be

Precast Top Quality event Le 12 novembre 2009, FEBEFAST – le groupement des fabricants d’éléments de structure en béton au sein de la FEBE – a accueilli plus de 200 architectes, prescripteurs, représentants de bureaux d’étude, promoteurs et entrepreneurs lors de son Precast Top Quality Event. FEBEFAST y a présenté de nombreuses performances artistiques et acrobatiques de haut niveau; un niveau qui, comme pour les éléments en béton préfabriqué, est le résultat d’un travail acharné pour une qualité toujours meilleure. Puisque le mot «qualité» reste un terme assez indéterminé, les fabricants membres de FEBEFAST se sont engagés à faire certifier cette qualité par des contrôles exécutés par des parties indépendantes et obtenir la marque BENOR pour les éléments de structure. Les concepteurs et prescripteurs peuvent dès lors être certains de la qualité des éléments de structure livrés. Deux orateurs de renom ont reçu toute l’attention de l’assemblée. L’architecte finlandais Pentti Kareoja, gagnant de nombreux concours et auteur de projets renommés a illustré plusieurs réalisations. Et comme il existe en Belgique aussi des concepteurs bien au fait des possibilités offertes par le béton préfabriqué sous toutes les formes au point d’exporter ce «savoir-concevoir» dans d’autres pays, il a été fait appel à Koen Coelus du bureau d’études STEDEC pour illustrer ces connaissances. Les acrobates évoluant au-dessus du public en une performance surprenante ont laissé tous les spectateurs bouche bée. Entre les numéros, les participants se sont régalés de mets délicieux. FEBEFAST a remis à tous la nouvelle brochure ayant pour thème l’assurance de la qualité des éléments de structure en béton préfabriqué. La soirée fait partie de la campagne organisée en collaboration avec PROBETON, l’organisme de gestion pour le contrôle des produits en béton, ayant pour slogan «la maîtrise parfaite… pour les meilleurs éléments de structure en béton». La brochure ‘l’assurance de la qualité des éléments de structure en béton préfabriqué’ est disponible sur simple demande auprès de la FEBE (cl@febe.be – 02/738.74.40) (CL) 63

AGENDA 09/11-02-2010

Infratech Belgium, Gent www.infratechbelgium.be

11/12-02-2010

Salon des Mandataires, Marche-en-Famenne www.salondesmantataires.be

25-02/07-03-2010

Batibouw, Brussel/Bruxelles www.batibouw.be

10/11-03/2010

Dag van de Openbare Ruimte, Mechelen www.dagvandeopenbareruimte.be

Beton204





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.