9 minute read

Charles à Arthur

Tu pilotes désormais en F2 cette saison. Comment te sens-tu dans cette nouvelle catégorie ?

Je m’y sens super bien. C’est complètement différent de la F3 et évidemment, la voiture est plus puissante et la gestion des pneus entre encore plus en compte. Ce n’est pas évident et le calendrier est également assez chargé. Nous avons enchaîné plusieurs circuits urbains avec Melbourne, Bakou et maintenant Monaco. Tout n’est pas simple mais ce week-end sera certainement très spécial.

Tu vas vivre ton premier Grand Prix de Monaco. Dans quel état d’esprit es-tu ?

C’est un super sentiment et je m’attends à quelque chose de différent ici. Quand nous étions jeunes, nous regardions le Grand Prix en famille, donc piloter et concourir ici sera forcément particulier. C’est un rêve qui se réalise et j’ai hâte de commencer le week-end.

Charles : Et tu vas dormir à la maison, tu verras, c’est très bizarre.

Quel est ton premier souvenir de notre Grand Prix à domicile ?

Je pense que c’était en 2007. Ce n’est probablement pas exactement la bonne année ; je me souviens que nous étions

You have stepped up to F2 this season? How do you feel in this new category?

Wow, I feel great. it’s completely different than F3 and obviously, there is more power and tyre management as well. So yeah, it’s not so easy. The calendar is also quite challenging. We had quite a few street tracks with Melbourne, Baku and now Monaco. Not so easy but this weekend will be special for sure.

You are going to experience your first Monaco Grand Prix this year. How does that feel?

It feels great! It will be different here for sure. When we were young, we were watching the Grand Prix together with our family so, to drive here will be quite good. It’s a dream come true for sure and I can’t wait to start the weekend.

Charles: And you will be sleeping at home, that’s going to be weird, you will see.

What is your first memory of our home Grand Prix?

I think it was 2007. The year is probably not correct but I remember sitting in the grandstand close to the swimming pool with our parents. That’s pretty much the assis dans la tribune près de la piscine avec nos parents. Je dirais que c’est mon premier vrai souvenir de course automobile. Je me souviens aussi que les voitures étaient très bruyantes et que nous pleurions presque parce que nous n’avions pas de casque sur les oreilles. Charles : Oui, ce sont de bons souvenirs. En ce qui me concerne, je pense que c’était beaucoup plus tôt que ça. Je suis presque sûr que tout le monde connaît déjà cette histoire, mais je la trouve sympa et c’est pourquoi je continue de la raconter. C’était en 2002 ou 2003, j’avais quatre ou cinq ans et je regardais la course depuis un appartement situé au niveau du premier virage à gauche. J’étais avec un ami, dont je ne me souviens pas malheureusement, mais nous jouions avec les petites voitures sur son balcon en regardant la course. first memory that I have of racing. I remember that the cars were really loud as well and we were almost crying because we didn’t have the headset on.

Quel est ton secteur préféré du circuit ?

Je n’ai jamais roulé sur cette piste mais comme ça, je dirais secteur 3 car on passe très près du mur. C’est une portion très technique. Je ne sais pas encore exactement où elle commence parce que nous n’avons pas encore travaillé ce circuit sur le simulateur.

Charles : Je suis mauvais avec les secteurs donc je ne sais pas non plus où il débute, mais je sais que c’est vers la piscine, et c’est également ma zone préférée. Donc, je dis toujours secteur 3 quand on me pose cette question. Mais tu verras toute l’adrénaline que ce secteur procure durant un tour rapide en qualifications. C’est incroyable.

Quel est ton plus grand rêve en tant que pilote ?

Evidemment, c’est d’un jour atteindre la F1. C’est mon plus grand rêve et c’est ce que j’espère un jour réaliser. Mais je sais aussi que je ne dois pas uniquement me focaliser là-dessus pour y arriver, il y a beaucoup d’étapes à franchir encore, tu sais comment ça se passe de toute manière.

Quels sont tes hobbies en dehors de la course ?

Jouer du piano et m’entraîner sur le simulateur, mais c’est un peu lié à la course je dois dire. Nous n’avons pas beaucoup de temps en dehors des courses, je fais beaucoup de simulateur et je voyage beaucoup. Donc, jouer du piano est le seul passe-temps que j’ai. Et toi ?

Charles : Tout le monde les connaît. Le padel, le piano aussi. Le padel c’est cool, j’adore ça et c’est vraiment un truc que je commence à apprécier, mais je ne crois pas qu’on ait beaucoup joué ensemble. On a dû y jouer une fois l’an dernier. Maintenant que j’ai regardé du tennis, j’ai vraiment envie de commencer.

Charles : Quand tu regardes le tennis, ça te donne envie de jouer parce que ça a l’air facile mais quand tu t’y mets, c’est assez difficile.

Pour les personnes qui ne te connaîtraient pas, comment décrirais-tu ton style de pilotage ?

Ce n’est pas une question simple à répondre.

Charles : Je pense qu’il faut toujours s’adapter à la situation. En qualifications, tu dois plus attaquer alors qu’en course, c’est plus de la gestion.

Charles: Yeah, good times. Now for me it was I think much earlier than that. I’m pretty sure you know the story already but I keep saying it because I think it’s nice. It was in 2002 or 2003 I was four or five years old and I was watching the race from an apartment just exiting the first corner on the left. I was with a friend of mine, and unfortunately, I don’t remember who that friend was, but we were playing with the small cars on his balcony watching the race at the same time.

What is your favourite sector of the circuit?

I’ve never driven on that track but I would say sector 3 because you pass really close to the wall. It’s a really technical section. I don’t know exactly where it’s starting yet because I didn’t do it in the sim.

Charles: I’m so bad with sectors so I don’t exactly know but I know it’s around the swimming pool, which is my favourite area. So, I always say sector 3 as well. But you will see the adrenaline that you get especially in the qualifying lap. It’s unbelievable.

What is your biggest dream as a driver?

Obviously, it is to reach F1. That’s my biggest dream and what I see at the end of the picture. But I know it’s not something I should focus on to reach it. There are a lot of steps before, you know how it is.

What are your hobbies outside of racing?

Playing piano and also train on the simulator but is kind of related to racing. We don’t have that much time outside of racing and I do a lot of simulator and I travel quite a lot. So, playing the piano is the only hobby I have. What about you?

Charles: Well, you know them. Padel, piano as well. Padel is cool, I love it and it’s growing on me, but we haven’t played that much together. I think we played once last year.

Now I watched tennis, I really want to start tennis actually.

Charles: When you watch it, it makes you want to play because it looks easy but then you play and it’s actually quite difficult.

Exactement. C’est quelque chose qui change tout le temps et on se fixe des objectifs différents sur chaque course donc il n’y a pas une chose en particulier qui me définit. Tout ce que je sais, c’est que j’aime vraiment attaquer.

Charles : Et pour toi, la difficulté c’est que chaque année ou presque, tu as changé de catégorie. Tu découvres à chaque fois une voiture différente, à laquelle tu dois adapter ton style de pilotage.

Oui, exactement.

Comme toi, j’étais membre de la Ferrari Driver Academy avant d’arriver en F1. Qu’est ce que cette expérience et ce soutien t’apportent ?

C’est un tout, je peux par exemple me rendre à l’usine Ferrari, mais il y a aussi tout ce qu’il y a autour de cette équipe. Comme tu l’as dit tout à l’heure, nous pouvons compter sur un énorme soutien partout où l’on va. Faire partie de la Ferrari Driver Academy me permet de voir l’équipe de F1, les ingénieurs et les pilotes aussi… Avec ça, je te vois un peu plus souvent (ils rient tous les deux). Je pense que c’est vraiment d’une grande aide. Nous avons aussi la possibilité de beaucoup nous entraîner sur le simulateur et de nous préparer physiquement.

Parmi tous les conseils que tu as reçus, lequel était le meilleur selon toi ?

“Donne tout”. Non, plus sérieusement c’est vraiment une question difficile car comme je l’ai dit, on s’améliore à chaque course. Donc, les conseils ne sont jamais les mêmes.

For people who don’t know you, how would you describe your driving style?

It’s tricky to answer.

Charles: I think now you need to adapt all the time. In qualifying you need to be a bit more aggressive and in the race smoother.

Exactly. It’s something that changes all the time and you have different targets on every track so you cannot really say some specific things. All I know is that I really like to push.

Charles: And for you it’s quite tricky because nearly every year you changed category. So, it’s a different car, you need to adapt and have a different driving style.

Yeah exactly.

I was a Ferrari driver Academy member before I reached F1, what’s the best part of the experience for you?

I guess is to go to the Ferrari factory, but also everything around Ferrari. I mean, like you said, we have huge support from everywhere. You see the F1 team, you see the engineers and the drivers as well… Well, I see you a bit more often (they both laugh). I think it’s really a big help. We do quite a lot of simulator and also some physical training.

What is the best advice you ever received?

“Send it”. No, actually, it’s really a difficult question because like I said, you improve every race weekend. So, the advice isn’t the same every time.

Charles : C’est très difficile de choisir un conseil technique, mais peut-être qu’en ce qui concerne l’approche générale pour moi, c’est de garder les pieds sur terre, de ne jamais penser que c’est acquis après une course.

Charles: It’s very difficult to pick one technical advice, but regarding the general approach for me, it’s to keep the feet on the ground, to never think that you’ve made it or whatsoever after one race.

Il faut savoir être réaliste. Avoir une vision réaliste me semble très important.

Charles : Nous avons eu le même mentor qui était principalement notre père et les conseils étaient donc les mêmes pour nous deux.

Quel moment de ta carrière as-tu le plus apprécié jusqu’à présent ?

Je pense que c’était la victoire à Silverstone en F3, ce n’était vraiment pas facile. Je me souviens que je défendais et que je luttais pas mal pour garder les pneus dans la bonne fenêtre d’utilisation. Et il y a Zandvoort aussi. En fait, quand j’y pense, j’ai savouré toutes les courses difficiles que j’ai gagnées parce que lorsqu’on franchit la ligne d’arrivée, l’adrénaline que l’on ressent… Je suppose que c’était la même chose pour toi à Monza.

As-tu un endroit secret à Monaco que personne ne connaît ?

Non, je ne crois pas...

Charles : Et ce ne serait plus un secret si tu le disais ! Pour être honnête peut-être pas à Monaco, mais j’aime aller à Villefranche-sur-Mer parfois car c’est un lieu où il est possible de se déconnecter de tout. Monaco est une petite ville, où nous connaissons beaucoup de monde, nous voyons beaucoup d’amis et à chaque fois qu’on sort, on rencontre des gens. Villefranche est un peu plus à l’extérieur et cela me permet de me détendre. J’imagine que c’est un peu la même chose pour toi quand tu fais une sortie en bateau.

To be realistic. Having a realistic view is always important.

Charles: We’ve had the same mentor which was our dad mostly so yeah, the advices were the same for both of us.

Which moment of your career have you enjoyed the most so far?

I think it was the win in Silverstone in F3, it was a really tricky win actually. I remember that I was defending and I was struggling quite a lot to keep the tires in the right window. And Zandvoort also, all the tricky races that I won are my best memories because when you cross the finish line, the adrenaline that you have… I guess it was the same for you with Monza.

What is your secret place in Monaco that no one knows about?

I don’t have a secret place.

Charles: And it would not be a secret anymore if you were to tell it!

To be honest maybe not in Monaco, but I like to go to Villefranche-sur-Mer sometimes because you can disconnect from everything. Monaco is a small city so we know a lot of people, we see a lot of friends and every time you go out you meet many people. Villefranche is a bit more outside and it’s a good way to relax. I guess it’s the same for you when you take the boat.

C’est bien connu, plusieurs pilotes ont élu domicile en Principauté. Tranquillité, conditions de vie, préparation ou encore occupations… Trois d’entre eux ont accepté de revenir sur leurs habitudes à Monaco et se livrent sans langue de bois.

This article is from: