7 minute read
per una casa intima
Armonie classiche per una casa familiare
IN POLONIA, UNA COPPIA PROGETTA LA PROPRIA ABITAZIONE ISPIRANDOSI A UN DESIGN EUROPEO CON ARREDI ELEGANTI
Advertisement
di ELEONORA BOSCO foto di ANETA TRYCZYNSKA/ALICJA T.PHOTOFOYER
Avrebbe dovuto essere calda, ospitale, e intrisa di profumi di torte appena sfornate, come un ’ accogliente casa di famiglia. Nell’immaginario di una coppia di medici polacca, questa era la sintesi del rifugio domestico perfetto, uno spazio in cui ritrovarsi e assaporare la bellezza della convivialità. L’idea era quella di progettare gli ambienti interni di persona, senza l’ aiuto di architetti e arredatori, come nei più bei sogni d’infanzia. La ricerca del luogo giusto fu piuttosto lunga e si concluse con l’ acquisto di un ampio appezzamento di terreno nella foresta di Kampinos, ad appena 40 km da Varsavia, proprio al confine del centro abitato. Era il punto ideale per CLASSIC HARMONY FOR A FAMILY HOME
IN POLAND, A COUPLE HAVE DESIGNED THEIR OWN HOME WITH ELEGANT FURNISHINGS, TAKING INSPIRATION FROM EUROPEAN DESIGN Warm, inviting and welcoming, as a family home should be. From the depths of the imagination of a couple of Polish doctors came this perfect domestic refuge, a space in which to meet and savour the beauty of conviviality. CONTINUES ON PAGE 158
IN APERTURA, IL SOGGIORNO ARREDATO CON TAVOLI E CONSOLE DI BLANC DÕIVOIRE. LE LAMPADE SONO DI RICHMOND INTERIORS. IN QUESTE PAGINE, IL BALLATOIO AFFACCIA SUL SALONE, GIOCATO SUI TONI NEUTRI CON ACCENTI DI NERO. FRONT COVER: THE LOUNGE FURNISHED WITH TABLES AND CONSOLE TABLES FROM BLANC D'IVOIRE. THE LAMPS ARE FROM RICHMOND INTERIORS. ON THESE PAGES: THE MEZZANINE OVERLOOKS THE LOUNGE, SHOWCASING NEUTRAL TONES WITH BLACK ACCENTS.
A FIANCO, IL BALLATOIO È STATO PROGETTATO CON LIBRERIE ILLUMINATE E INCASSATE A PARETE. IN QUESTA PAGINA, LA SALA DA PRANZO È ARREDATA CON VETRINE NERE ACQUISTATE A PARIGI, LAMPADE EICHHOLTZ E SEDIE BLANC D'IVOIRE. SIDE: THE MEZZANINE HAS BEEN DESIGNED WITH ILLUMINATED BOOKCASES RECESSED INTO THE WALL. ON THIS PAGE: THE DINING ROOM IS FURNISHED WITH BLACK DISPLAY CASES PURCHASED IN PARIS, EICHHOLTZ LAMPS AND BLANC D'IVOIRE CHAIRS.
godere del silenzio della natura ed essere comunque collegati in modo veloce alla città. Dalla disposizione degli ambienti alla sistemazione di arredi e accessori, tutto è stato studiato nei minimi dettagli dalla proprietaria che si è dedicata in prima persona alla definizione di ogni arredo. “Per deciderne la struttura, ho preso ispirazione dai miei numerosi viaggi europei in Francia, Italia,
Spagna, Olanda e in paesi oltreoceano, come New York. Era indispensabile che ogni spazio si adattasse perfettamente al nostro stile di vita ” racconta a Ville&Casali la proprietaria, Alicja Brzozowska, che definisce la zona giorno, aperta e luminosa grazie ad alte vetrate da cui godere del paesaggio, prendendo spunto dai tipici patii spagnoli, sempre piuttosto affollati di persone. “La maggior parte del tempo lo passiamo qui, ci piace ricevere amici e parenti. Per questo abbiamo pensato a uno spazio aperto, in cui cucina, salone e sala da pranzo fossero
IN QUESTE PAGINE, LA CUCINA CON ISOLA CENTRALE È UTILIZZATA ANCHE COME TAVOLO E NASCE COME COMBINAZIONE TRA IL NERO E IL CLASSICO BIANCO. LA CAPPA È NASCOSTA E GLI ELETTRODOMESTICI SONO ALL'INTERNO DI ALCUNI MOBILI. LE LAMPADE SONO DI EICHHOLTZ. ON THESE PAGES: THE KITCHEN WITH CENTRAL ISLAND, WHICH ALSO SERVES AS A TABLE, COMBINES BLACK AND CLASSIC WHITE. THE EXTRACTOR HOOD IS CONCEALED AND THE APPLIANCES ARE HIDDEN AWAY BEHIND CUPBOARD DOORS. THE LAMPS ARE BY EICHHOLTZ.
LA CUCINA, AMPIA E SPAZIOSA, È STATA IMMAGINATA GUARDANDO LE GRANDI VILLE AMERICANE
A FIANCO, LA SCALA CONDUCE ALLA ZONA NOTTE. IN QUESTA PAGINA, UNO DEGLI APPARTAMENTI CON LA CAMERA DA LETTO E BAGNO PRIVATO. SIDE: THE STAIRS THAT LEAD TO THE BEDROOMS. ON THIS PAGE: ONE OF THE APARTMENTS WITH BEDROOM AND PRIVATE BATHROOM.
collegati fra loro. Quando si è al piano superiore, è sufficiente percorrere un delizioso ballatoio e affacciarsi direttamente sul soggiorno ” spiega Alicja. La casa è pensata come un mix armonioso di stili ed elementi di design differenti provenienti da diversi paesi che, uniti, riescono a creare un fil rouge sobrio e classicheggiante. La cucina è stata concepita guardando le grandi ville americane, così come l’ingresso del garage, collegato direttamente
IN QUESTA PAGINA, UNO DEI LIVING OUTDOOR, PROGETTATI PER GODERE DELLA BELLEZZA DELLA FORESTA DI KAMPINOS. ON THIS PAGE: ONE OF THE OUTDOOR LIVING AREAS DESIGNED TO ENJOY THE BEAUTY OF KAMPINOS FOREST.
con i locali interni della casa.
“Ho preferito non seguire una moda stravagante, ma piuttosto scegliere arredi particolari scovati nelle fiere, come le vetrine nere in sala da pranzo, acquistate in un mercato di Parigi. Molte idee mi sono balenate anche osservando la disposizione degli interni di raffinati boutique hotel in giro per il mondo ” , aggiunge la proprietaria. I colori, tenui e raffinati, trasmettono calma e mostrano un gradevole ordine, dato anche dalla spiccata simmetria degli arredi, impreziositi da sofisticati accenti di nero. Al piano superiore, lo spazio è stato suddiviso in quattro appartamenti, ciascuno composto da una camera da letto, un salotto, un bagno privato e una cabina armadio. Ogni parte è stato progettata in modo indipendente, pensando alle figlie che, anche in futuro, avrebbero avuto un nido confortevole in cui vivere. La cura nella scelta dei mobili rivela un assoluto amore per la casa, arredata e vissuta per essere un ambiente personale profondamente legato alle proprie passioni.
SICUREZZA TOTALE CON FINESTRA A RIBALTA
PER
SCHÜCO INTERNATIONAL ITALIA VIA DEL PROGRESSO, 42 35127 PADOVA info@schueco.it www.schueco.it TOTAL SECURITY WITH TILT AND TURN WINDOWS
VERSATILE AND COMPLETE, AND WITH A PRECISE AND RELIABLE MECHANICAL SYSTEM, SCHÜCO SIMPLYSMART OPENSECURE ACCESSORIES GUARANTEE THE RIGHT PROTECTION
VERSATILI, COMPLETI, CON UNA MECCANICA PRECISA E AFFIDABILE, GLI ACCESSORI SCHÜCO SIMPLYSMART OPENSECURE GARANTISCONO LA GIUSTA PROTEZIONE
Porte e finestre sono tra i punti di effrazione più comuni: ai malintenzionati spesso basta un cacciavite per forzare le chiusure. Per questo scegliere serramenti con una classe di resistenza antieffrazione RC elevata è fondamentale. Schüco risponde alle esigenze di mercato con una nuova soluzione: gli accessori dell’ apparecchiatura Schüco SimplySmart OpenSecure, componenti meccanici di rinforzo e protezione, applicabili a scomparsa all’interno del perimetro dell’ anta. Compatibili con tutti i sistemi standard per finestre in alluminio Schüco, anche nelle varianti BS (Block System) con anta a scomparsa, consentono anche un ’ operazione di “ retrofitting ” : sulle finestre in alluminio Schüco, è sufficiente smontare l’ anta e aggiungere le componenti nel suo perimetro, per poi rimontarla. Con l’installazione di queste apparecchiature i serramenti in alluminio Schüco raggiungono e mantengono la classe di sicurezza antieffrazione RC2 anche con finestra aperta a ribalta (secondo la normativa UNI EN 1627:2011, la classe RC2 garantisce una protezione di 3 minuti contro le azioni di uno scassinatore poco esperto che tenta di entrare con attrezzi come cacciavite, pinze e cunei). Il funzionamento consente di azionare l’ apertura e la chiusura della finestra “ ribalta-anta ” attraverso la movimentazione della maniglia e, se necessario, di bloccarla con l’ apposita chiave. Inoltre, la possibilità di aprire il serramento a ribalta con un ’ ampiezza notevole, fino a 175 mm, ha il vantaggio di rendere più agevoli le operazioni di manutenzione e pulizia e il ricambio d’ aria per mantenere la temperatura interna e l’ umidità a livelli ottimali avviene più rapidamente.
SCHÜCO SIMPLYSMART OPENSECURE SI APPLICA ANCHE SU ANTE CON VETRI PESANTI PER ELEVATE PRESTAZIONI DI ISOLAMENTO E DURATA. L’ANTICORROSIONE IN CLASSE 5 LO RENDE ADATTO ANCHE ALLE CASE AL MARE ABITATE POCHI MESI L’ANNO. SCHÜCO SIMPLYSMART OPENSECURE CAN ALSO BE APPLIED TO HEAVY GLASS DOORS FOR GREAT INSULATION PERFORMANCE AND DURABILITY. CLASS 5 CORROSION PROTECTION EVEN MAKES IT IDEAL FOR BEACH HOUSES THAT ARE ONLY USED A FEW MONTHS OF THE YEAR.