КУМАНОВСКОКРИВОПАЛАНЕЧКИ регион КУМАНОВСКО-КРИВОПАЛАНЕЧКИОТ РЕГИОН ГО ЗАФАЌА СЕВЕРОИСТОЧНИОТ ДЕЛ ОД РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА. ЈА ОПФАЌА ТЕРИТОРИЈАТА НА КУМАНОВСКАТА КОТЛИНА И КРАТОВСКАТА И КРИВОПАЛАНЕЧКАТА ОБЛАСТ.
Мегалитската опсерваторија Кокино се вбројува меѓу највредните стари опсерватории во светот Megalith Observatory Kokino is among the most valuable ancient observatories in the world
Местоположба. Просторот од север е ограничен со државната граница и планините Козјак и Герман, од исток со границата кон Бугарија, од југ со Осоговските Планини, а од запад со планината Скопска Црна Гора. Ова се истовремено и помаркантните релјефни форми во регионот. Меѓу нив се наоѓаат Кумановското Поле и Кривопаланечката Котлина со Славишко Поле. Клима. Климата во овој регион е типично континентална. Просечната годишна температура во Кумановската Котлина изнесува 0 0 11,8 C, а во Крива Паланка 10,2 C. Просечната годишна количина врнежи во Куманово изнесува 549 мм, а во Крива Паланка 565 мм. Реки и езера. Покарактеристичен хидрографски објект е термоминералниот извор кај селото Проевце близу Куманово, кој е уреден како бања. Од другите хидрообјекти поважни се реките Пчиња, Кумановска и Крива Река, како и поголем број помали реки. Во регионот се присутни и акумулациите Липково и Глажња, погодни за викенд-туризам. Флора и фауна. Простирајќи се од околу 400 до околу 2.250 метри релативна височина, во овој регион е присутно богатство од разни растителни, дрвенести и тревни видови. Посебно привлечни се шумските комплекси на планините Скопска Црна Гора, Герман и Осоговските Планини. Во склоп на растителните заедници, развиен и разновиден е и животинскиот свет кој, главно, е претставен со присуство на волк, срна, дива свиња, зајак, разни видови птици и влекачи. Сообраќајна поврзаност. Низ овој регион поминуваат патот и железницата од Белград кон Скопје и Солун и патот кој од Куманово води кон Крива Паланка и Бугарија. Од него еден крак свртува кон Кратово и Штип, а другиот од Куманово води кон Свети Николе и Штип.
Genista fukarekiana редок вид кој може да се сретне на Осоговските Планини a rare sort met only on Osogovo Mountains
KUMANOVO-KRIVA PALANKA region
KUMANOVO-KRIVA PALANKA REGION COVERS THE NORTHEASTERN PART OF THE REPUBLIC OF MACEDONIA. IT COVERS THE TERRITORY OF THE VALLEY OF KUMANOVO AND THE AREA OF KRATOVO AND KRIVA PALANKA.
Location. This region is adjoined by the state border and the mountains Kozjak and German in north, it is adjoined by border with Bulgaria in east, it is adjoined by Osogovo Mountains and Skopska Crna Gora in west. The aforementioned mountains are also the most notable relief forms of the region. Kumanovo Field and Kriva Palanka Valley with Slavishko Field are located among the aforementioned mountains. Climate. Typical continental climate is characteristic for this region. The average annual temperature in Kumanovo Valley is 0 0 11,8 C, and in Kriva Palanka is 10,2 C. The average precipitation per year is 549 mm in Kumanovo and 565 mm in Kriva Palanka. Rivers and lakes. More remarkable hydro graphic object is the thermo-mineral spring by the village Proevce in the vicinity of Kumanovo, which is arranged as a spa. Concerning the other hydro facilities as more significant are the rivers Pchinja, Kumanovska and Kriva Reka as well as a large number of smaller rivers. The accumulations Lipkovo and Glaznja are also present in this region; they are suitable for weekend tourism. Flora and fauna. There is rich diversity of vegetative, ligneous and herbaceous species at a relative height of about 400 to 2250 m. Particularly attractive are the forest complexes on the mountains Skopska Crna Gora, German and Osogovo Mountains. Within the flora habitats there is diverse wildlife which is primarily represented by wolves, does, wild boars, hares and numerous species of birds and reptiles. Traffic connection. There are a road and a railway connection from Belgrade to Skopje and Thessaloniki and a road which connects Kumanovo with Kriva Palanka and further to Bulgaria cross this area. One branch of this road leads towards Kratovo and Shtip and another branch leads towards Sv. Nikole and Shtip.
СВ. ЃОРЃИЈА црквата зазема едно од најзначајните места во византиската уметност во Македонија ST. GEORGE the church takes the one of the most important places in Byzantine Art History in Macedonia
КОКИНО мегалитска опсерваторија - незаборавно патување низ вековите KOKINO megalith observatory unforgettable journey through the centuries
КАМЕНИ КУКЛИ геолошкиот резерват Весела свадба е ремекдело на природата STONE DOLLS geological reserve called Happy Wedding is the masterpiece of nature
СВ. ЈОАКИМ ОСОГОВСКИ манастирот плени со вековна духовност, убавина и уметност ST. JOAKIM OSOGOVSKI the monastery enchants with centuries’ spirituality, beauty and art
7
300 метри надморска височина meters altitude
XVII век се споменува како градска населба (касаба) century, it was mentioned as a town settlement (kasaba)
70.000 жители inhabitants
Куманово ГРАДОТ КОЈ НЕМА ДА ДОЗВОЛИ ДА ВИ БИДЕ ЗДОДЕВНО
Како сообраќаен јазол, покрај железницата, низ Куманово минуваат патишта кои на исток водат за Крива Паланка и Кратово, на југоисток за Свети Николе, на север за долината на Јужна Морава и на југозапад за Скопје.
Споменик на Батко Ѓорѓија - Легендарен карактер од Куманово, познат како голем боем и мајстор на шегата. Фигурата на овој симбол на кумановскиот ведар дух е подигната на централниот градски плоштад. The Monument of Batko Gjogjija - A legendary character from Kumanovo, known as a great mocker and a master of joke. The figure of this symbol of Kumanovo cheerful spirit is located in the central city square.
К
уманово се наоѓа во северниот дел на Република Македонија. Сместен е во источното подножје на Скопска Црна Гора, во Кумановското Поле. Има мошне добра сообраќајно-географска положба.
Околу 1660 година населбата броела околу 600 куќи се одликувала со слабо развиено стопанство. Во XIX век успева да се оддели од околните населби и интензивно да напредува. Во овој период Куманово се споменува како важно пазариште за добиток и жито. Причините за ваквиот раст на градот се во неговата улога на административен центар и сообраќаен крстопат за патиштата кои одамна постоеле и оние поновите, кои се граделе во седумдесеттите години на XIX век. Со изградбата на железницата во негова непосредна близина ја зацврстува својата доминантна положба во однос на околните населби. Така станува атрактивно имиграциско место за околното население и бележи поизразен популациски раст. Во почетокот на XX век во Куманово живеат околу 15.000 жители. Во повоениот период бележи перманентен раст на населението, така што од околу 20.000 жители во 1948 година стигнува до околу 70.000 жители во 2002 година. Куманово продолжува со стопанскиот развој, така што Градски музеј
City Museum
Kumanovo A CITY WHICH WILL NOT LET YOU GET BORED
It is a traffic joint, therefore besides railway via Kumanovo and roads pass which lead to Kriva Palanka and Kratovo in the east, Sveti Nikole in the southeast, Juzna Morava Valley in the north and Skopje in the south-west.
K
umanovo is located in the northern part of the Republic of Macedonia. It is situated in the eastern foothills of Skopska Crna Gora in Kumanovo Field. It has a favourable traffic location.
The settlement had around 600 houses and poor developed economy in 1660. It succeeded to separate itself from the surrounding settlements and started an intensive prosperity in the 19th century. During this period Kumanovo was an important market for cattle and wheat. The reasons for such a growth of the town are due to its role as an administrative centre and a crossroad of the older and more recent roads which were built during 70's in the 19th century.
Занаетчиски дом
Craftsmanship House
Ликот на Куманово го чинат разни културни, образовни, административни и други објекти, како носители на разните културни области на живеење на градот. The appearance of Kumanovo is consisted of various cultural, educational, administrative and other objects, where various cultural events are performed.
The construction of the railway in its immediate vicinity strengthened its dominant position in terms of the surrounding settlements. Due to that, it became an attractive immigration place for population of the neighbouring settlements so a remarkable population growth was noted. At the beginning of the 20th century, there were approximately 15.000 inhabitants in Kumanovo. Permanent population growth has been marked after the war. There were approximately 20.000 inhabitants in 1948 to 70.000 inhabitants in 2002.
7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
денес претставува град со развиени дејности од секундарниот и терцијарниот сектор. Водечко место има индустријата (металопреработувачка, текстилна, чевларскокожарска, прехран бена, тутунска), потоа земјоделството и трговијата. Куманово има три контактни гравитациски зони на влијание: кон Крива Паланка, Кратово и Свети Николе. n
Kumanovo has continued its economic development and today it is a city with developed activities from the secondary and tertiary sector. The industry has a leading place(metal processing, textile, shoe-leather, foodstuff, tobacco) then agriculture and trade. Kumanovo has influence on three gravitation zones: Kriva Palanka, Kratovo and Sveti Nikole. n
Легенда за името
Memorial Centre ASNOM
Меморијален Центар АСНОМ културно-историски и спортско-рекреативен центар во село Пелинце, посветен на Првото заседание на АСНОМ одржано на 2 август 1944 година во манастирот Св. Прохор Пчињски
Името на населбата потекнува од воинственото племе Кумани, кое во 1094 година навлегло во овој крај и извесно време се задржало на оваа територија и пошироко. Се претпоставува дека Куманово било основано во XII век, во близина на селото Жеглигово, со цел да го чува преминот меѓу реките Вардар и Јужна Морава. Во 1519 година во турските документи се спомнува како село во состав на Нагоричка нахија.
cultural-historical and sports-recreational centre in the village Pelince, dedicated to the First Session of ASNOM was held on the 2nd August, 1944 in the monastery St. Prohor Pchinjski
This complex is located by the river Pchinja in Pelince, in the municipality of Staro Nagorichane. It is two Settlement's name originates from the warrior kilometers from the historical tribe Kumani. They penetrated in this area as monastery St. Prohor Pchinjski. well as the wider region in 1094 and were This complex was opened on the staying here for certain period. It is assumed 2nd August, 2004 in honour of that Kumanovo was founded in the 12th the sixtieth anniversary of the First century in the vicinity of the village Zhegligovo, Session of the Antifascist Council and the purpose was to defend the passage between the rivers Vardar and Juzna Morava. for the National Liberation of Turkish documents which date back to 1519, it Macedonia (ASNOM). This complex is mentioned as a village of Nagorichka district. occupies 8,5 hectares and there are playgrounds, a restaurant, an amphitheatre for performances and the museum of ASNOM, where the monumental panels of the First Комплексот се наоѓа покрај реката Пчиња во Session of ASNOM from the Пелинце, во општината Старо Нагоричане, на historical monastery are transferred. The monumental mosaic 2 два километра од историскиот манастир “Makedonija” occupies 140 m on the museum facade. There is Св. Прохор Пчињски. Отворен е на 2 август a copy of the monastery room in St. Prohor Pchinjski, where the 2004 година, по повод 60-годишнината од First Session of ASNOM was held. The monument room is next to Првото заседание на АСНОМ. Комплексот има the previous one, there are exhibited documents for creation површина од 8,5 хектари и опфаќа игралишта, of Macedonian state. ресторан, амфитеатар за приредби и музеј на АСНОМ, во кој се пренесени спомен-плочите од Заседанието пренесени од историскиот манастир. На фасадата на музејот се наоѓа монументалниот мозаик „Македонија“ од 140 квадратни метри. Во музејот се наоѓа копија на собата од манастирот Св. Прохор Пчињски, во која било одржано Првото заседание на АСНОМ. До неа е сместена и спомен-соба во која се изложени документите од создавањето на македонската држава.
A legend for the name
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
Црква Св. Ѓорѓи, с. Старо Нагоричане (1313) сместена во центарот на селото Старо Нагоричане, црквата зазема едно од најзначајните места во историјата на византиската уметност во Македонија Според текстот најден во црквата, нејзиното градење се определува во 1313 година, иако е утврдено дека е подигната на темели на постар објект од XI век. Од првобитната црква зачуван е еден сосема мал фрагмент од фрескоживописот. Црквата е трикорабна градба во форма на издолжен впишан крст, над која се издигаат пет куполи. Посебноста на црквата се состои во зачуваната првобитна олтарна преграда, односно иконостасот изработен од камени столбови, парапетни плочи и орнаментиран архитрав.
Church St. George, village Nagorichane (1313) located in the centre of Staro Nagorichane, has one of the most important places in Byzantine Art History in Macedonia
According to the text found in the church, its construction was in 1313 but it was built on the foundations of an older sacred building dating back to the 11th century. Only facade walls in stone block forms and a small fragment from the painting are preserved. The church is a three nave building and it has a form of inscribed lengthen cross covered by five domes. The church is extraordinary because of the original altar partition i.e. the iconostasis is made by stone pillars, blocks and ornamented architrave. The unique ways of making icons in fresco technique is noticed in Macedonia, where on the left and right side from the royal gates are presented St. George and St. Mary of Pelagonia. The everlasting importance of this cultural and historical monument is the preserved painting made by the famous icon-painters Evtihij and Mihailo, the painting was made in paleontological style dating back to the 14th century with emphasized narrative style, but great sophistication and moderate expression.
Испосница - Изградбата на првобитната црква Св. Ѓорѓи од XI век е поврзана со житието на пустиножителот св. Прохор Пчињски, кој живеел во мала пештера во близина на денешната црква. Пештерата - испосница е реконструирана и доста посетена. The Hermitage - Building of the original church St. George (11th century) is connected with the biography of the eremite St. Prohor Pchinski, who lived in a small cave nearby the present church. The hermitage cave is reconstructed and very frequently visited. Европско наследство - Црквата и објектите околу неа, како споменична целина, се дел од проектот за обновување на културното наследство во Југоисточна Европа, заедничка акција на Европската Комисија и Советот на Европа. European heritage - The church and its objects are part of the project for reconstruction of cultural heritage in South-Eastern Europe, a joint action of European Commission and the Council of Europe.
Тука е забележан единствен пример на изработка на икони во фреско-техника во Македонија, со тоа што лево и десно од царските двери се претставени ликовите на св. Ѓорѓи и Богородица Пелагонитиса. Неодминливото значење на овој духовен споменик лежи во зачуваниот фрескоживопис од познатите зографи Евтихиј и Михаило, изработен во палеолошкиот стил од XIV век, со нагласена наративност, но и изразена суптилност во изразот. 7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
КОКИНО МЕГАЛИТСКА ОПСЕРВАТОРИЈА
НЕЗАБОРАВНО ПАТУВАЊЕ НИЗ ВЕКОВИТЕ
Кокино е населба во средишниот дел на областа Козјачија во североисточниот дел од Република Македонија. Ова планинско село со повеќе маала на надморска височина од 680 до 920 метри, од Куманово е оддалечено 31 километар. Во атарот на селото се наоѓа мегалитска астрономска опсерваторија со големо историско, археолошко, научно и културно значење. Поставена е на врвот Татиќев Камен. Опсерваторијата е случајно откриена во 2001 година, а веќе следната година се започнати истражувања, кои ја датираа во 1800 год. п.н.е., односно во раното бронзено време. Се наоѓа на неовулкански рид, чии карпи се создадени со стврднување на лава по истекување од вулкански кратер. Дел од процепите создадени со ерозија биле главните маркери низ кои се следеле циклусите на Сонцето и Месечината и се мерело времето. Камените маркери ги означувале местата за изгревање на Сонцето и Месечината во периодите на кусодневица, рамнодневица и долгодневица. Сонцето само на рамнодневиците (на 21 март и на 23 септември) изгрева точно на исток и заоѓа точно на запад. Потоа, има постепено отклонување до 45 степени. Местата на изгревање опфатени со природните маркери на карпите во Кокино укажуваат дека изгревањата на Сонцето на исто место се повторуваат на 18,6 години. Опсерваторијата е сместена на две скалести платформи од кои се следеле планетите. На горната платформа се пронајдени траги од неколку објекти и делови на керамика. Веројатно некои членови на племенската заедница имале задача секојдневно да ги следат движењата на небесните тела и да прават календари за одредување на деновите за ритуалните обреди, како и за започнување на сезонските работи во земјоделството и сточарството.
Кокино се вбројува меѓу највредните стари опсерватории во светот. Во 2005 година американската вселенска агенција НАСА го рангираше на четвртото место во листата од 15 вакви опсерватории во светот, по Абу Симбел во Египет, Стоунхенџ во Велика Британија и Ангкор Ват во Камбоџа.
KOKINO MEGALITH OBSERVATORY
UNFORGETTABLEJOURNEYTHROUGHTHECENTURIES
Kokino is a settlement in the middle part of Kozjachija area in the north-eastern part of the Republic of Macedonia. There are more neighbourhoods in this mountainous village at 680-920 m altitude and it is 31 km from Kumanovo. There is a megalith observatory with great historical, archaeological, scientific and cultural importance on the territory of this village. It is on the top of TatikŃ˜ev Kamen. This observatory was accidentally discovered in 2001 and the following year researches were started. This observatory dates back to 1800 BC or more precisely the Bronze Period. It is onto a neo volcanic hill, its rocks were created from the lava of the volcano crater which turned into solid form. Some cracks made by erosion were major markers for following the cycles of the Sun and the Moon and time was measured through them. The rock markers were used to mark rising of the Sun and the Moon during short day, equinox and long day. The Sun only on equinox (21st March and 23rd September) rises exactly on the east and sets on the west. Then, there is graduation to 45 degrees. The natural markers in the rocks in Kokino imply the Sun rises on the same place every 18,6 years.
Kokino is among the most valuable ancient observatories in the world. The American Space Agency NASA ranged this observatory on the fourth place from the list with 15 observatories of this type worldwide; it is after Abu Simbel in Egypt, Stone Hedge in Great Britain and Angkor in Cambodia.
The observatory is located onto two scale platforms, where planets were observed. Traces of some objects and pieces of ceramics were found on the upper platform. Probably some tribe members had an everyday task to follow the movement of the heaven bodies and to create calendars in order to determine the days for rituals, as well as those calendars were used to start with season work in agriculture and cattle breeding.
650-700 метри надморска височина meters altitude
Кратово
XIII век Кратово е важно трговскорударско место century, Kratovo is an important trade-mine place
7.000 жители inhabitants
ГРАД НА МОСТОВИ, КУЛИ И ПОДЗЕМНИ ТУНЕЛИ Се смета дека Кратово е сместено во некогашен вулкански кратер, поради што има амфитеатрален изглед со карактеристично поставена архитектура на градот.
Кратово е еден од најстарите градови во Македонија кои потекнуваат уште од предсловенскиот период Kratovo is one of the oldest towns in Macedonia which originates since pre-Slav period
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
К
ратово се наоѓа во североисточниот дел на Република Македонија. Гратчето е сместено во југозападното подножје на Осоговските Планини во долината на Кратовска Река, лева притока на Крива Река. Се претпоставува дека на денешното место на градот постоел град под името Кратискара. Под името Кратис или Коритон населбата се спомнува во византискиот период, а денешното име е добиено по местоположбата на градот во кратер на изгаснат вулкан. Во средниот век најзначајна стопанска дејност било рударството, кое во непосредна близина го развиле Сасите. Како важно трговско-рударско место во втората половина на XIII век, Кратово во XIV век станало познат трговски центар кој го посетувале многу дубровнички трговци. За време на турското владеење напреднале рударството и трговијата. Во XVI век Кратово било најголем рударски центар во европскиот дел на Турција. Во овој и следниот XVII век во Кратово се ковале сребрени пари и се изработувале бакарни производи. По Австро-турската војна и Карпошовото востание Кратово економски опаѓа. Во првата половина на XIX век броело од 5.000 до 6.000 жители, а на крајот на XIX век населението се намалило на околу 4.000 жители. Меѓу двете светски војни Кратово не бележи стопански и популациски развој. По Втората светска војна бројот на населението континуирано се зголемувал, но со умерено темпо, така што од околу 2000 жители во 1948 година пораснало на околу 7.000 жители во 2002 година. Кратово лежи само на еден пат. На тој начин со едноставна комуникативна врска на северозапад се поврзува со Куманово и Крива Паланка, а на југ со Пробиштип. Денес Кратово е административноуправен, просветен и здравствен центар во своето гравитациско подрачје. Во стопанството водечка улога имаат рударството и индустријата. n
Кратовска архитектура - Релјефните услови на просторот условиле во Кратово да се развие посебен архитектонско-градежен пристап. Куќите се амфитеатрално поставени, со значително поголеми височини од долната во однос на горната страна. Претежно се двокатни или повеќекатни, со надвиснати чардаци, од кои се гледа панорама на градот. Архитектурата на Кратово ја карактеризираат и тесните и стрмни улици, повеќе мостови, како и голем број традиционални занаетчиски дуќани и разни други индивидуални постари и понови архитектонски градби.
Kratovo
A TOWN OF BRIDGES, TOWERS AND UNDERGROUND TUNNELS
It is considered that Kratovo is located into an extinct volcanic crater, therefore it has got its amphitheatrically appearance with characteristic arranged architecture of the town.
K
ratovo is located in the north-eastern part of the Republic of Macedonia. This town is located in the south-western foothill of Osogovo Mountains in the valley of Kratovska Reka (River), a left tributary of Kriva Reka. It is assumed that a town called Kratiskara existed on today's town location. The settlement was mentioned under the name Kratis or Koriton in the Byzantine period, and the present name is derived from the location of the town in a crater in an extinct volcano. In the course of the Middle Ages its most significant function was mining, which was developed in its immediate vicinity by Sasi population. As an important trade-mining settlement in the second half of the 13th century, Kratovo became a famous trade centre in the 14th century, which was visited by Dubrovnik merchants. During the Ottoman reign mining and trade were prospering. Kratovo was the biggest mining centre in European part of Turkey in the 16th century. During the 16th century and the following 17th century silver coins were minted and copper products were made in Kratovo. After Austrian- Turkish War and Karposh Uprising, Kratovo decreased economically. There were from 5.000 to 6.000 inhabitants in the first half of the 19th century and decreased to approximately 4.000 inhabitants at the end of the 19th century. In the period between the two world wars, Kratovo did not mark increase in terms of economy and population. In the period after the Second World War, the population figures developed progressively but at a rather moderate pace, therefore from approximately 2000 inhabitants in 1948 grew to 7.000 inhabitants in 2002. Kratovo lies on the road. There is a simple traffic connection to Kumanovo and Kriva Palanka on the northwest and it is connected to Probishtip on the south. Nowadays, Kratovo is is an administrative-governing, educational and health centre in its gravitation area. Mining and industry have leading roles in its economy. n Kratovo Architecture - Relief conditions of the area directed development of a special architectonic-construction approach in Kratovo. The houses are arranged amphitheatrically with significantly distinguished upper part comparing to the lower part. There are mainly two floor houses with distinguished balconies so you can have a view of town's panorama. Kratovo architecture is featured by narrow and steep streets, larger number of bridges, as well as numerous traditional craftsman shops and other various individual older and newer buildings.
7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
Кратовски камени мостови Распоредени околу чаршијата, заедно со кулите, мостовите му даваат на градот средновековен лик и амбиент на град-музеј. Низ Кратово течат Манцева, Баба Карина и Табачка Река, кои се спојуваат во центарот на Кратово и ја формираат Кратовска Река. Мостовите се градени од клепан камен, во облик на лак што се спушта врз двата брега. Изградени над многу длабоки и стрмни речни корита, тие се видливи еден со друг. Најпознат е Радиниот Мост, но со својата убавина пленат и Грофчанскиот, Чаршискиот, Јокширскиот, Аргуличкиот и Горномаалскиот Мост.
Радин мост (1833) Rada Bridge (1833)
Чаршиски Мост (1804) Downtown Bridge (1804)
За најпрочуениот Радин мост се раскажува потресна легенда за тоа дека во темелите жива е заѕидана Рада. Според приказната, мостот го граделе деветмина браќа, но тој постојано паѓал и, за да го зацврстат, одлу-чиле најмладата снаа жива да ја заѕидаат. Таа имала машко дете доенче и плачејќи побарала да ^ ја остават слободна десната града, за да може да го дои чедото. Мостот се наоѓа на Манцева Река, подигнат на две високи кули.
Kratovo Stone Bridges Distributed around the town-centre, together with its towers give to the town medieval feature and a look of a town-museum. There are several rivers in Kratovo: Manceva River, Baba Karina River and Tabachka River, which flow into Kratovo River in the centre of the town. The bridges were built from refined stone and all of them have a form of a bow. Built over deep and steep river beds, one bridge can be seen from the other bridge. The most famous is Rada Bridge but other Kratovo Bridges enchant with their beauty such as Grovchanski Bridge, Downtown Bridge, Yokshir Bridge, Argulichki Bridge and Gornomalski Bridge.
The legend of Rada Bridge says that Rada was buried alive inside of its foundation. According to the legend, the bridge was being built by nine brothers but the bridge was falling down several times therefore the brothers decided to bury inside the bridge the youngest sister-inlow alive. She begged them to leave her right breast free in order to feed her son. The bridge is over Manceva River, erected on two towers.
gordost pride
Кратовските средновековни кули Kratovo medieval towers Симиќева кула
Simikjeva Tower
Кратово е град со најголем број средновековни кули во Македонија, вкупно 17. Дванаесет се лоцирани на левата страна од Кратово, а пет на десната. Само шест од нив се сочувани, додека другите се прилично оштетени. Најголем дел од кулите настрадале за време на Карпошовото востание.
со тоалет. Кулата има три ката, преградени со дрвена конструкција. Дебелината на вратите е поголема од останатите кули и се отвораат вртејќи се околу дебели оски потпрени во камен жлеб. На третиот кат има камин, ниша, полици и долапи за покуќнина.
Златкова кула е најстара и најбогата, изградена во 1365 година. Името го добила според нејзиниот последен сопственик, Ѓорги Златков, кој ја купил од Асан Ефендија, според чие име дотогаш се нарекувала. Изградена е од дебели камени ѕидови, висока е околу шест метри. Има три ката и во неа се влегува со помош на подвижни скали. На југоисточниот ѕид се наоѓа длабнатина, која била бања со санитарен јазол.
Симиќева кула е најзначајната, највисоката и најубавата кула во Кратово. Изградена е во 1370 година од тогашниот владетел на Кратово, великодостојникот Костадин Дејанов. Во внатрешниот дел е поделена на катови, од кој најубав е четвртиот, со прекрасен поглед на градот. Во горните делови се стигнува преку тунелски камени скали сместени на јужниот ѕид, така што се добива впечаток дека посетителот се движи низ тунел. Во кулата има вкупно 69 скали, осветлени со три мали отвори, од кои едниот е набљудувачница на северниот ѕид заштитена со камен штит. На кулата во 1921 година е поставен градски часовник, така што денес е позната како градска саат-кула.
Еминбегова кула е висока околу 13 метри и широка шест метри. Вратата е изведена од делкан камен. Десно од влезот, во вид на рог, е издадена пирамида како самостоен објект. Тоа било бања
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
Цоцев Камен карпата од вулканско потекло, висока стотина метри и стара неколку милиони години, денес се смета за праисториска опсерваторија Станува збор за неолитска населба, која се наоѓа на 25 километри западно од Кратово, во непосредна близина на селото Шопско Рудари. Самата карпа претставува духовно светилиште, што е забележливо од многуте остатоци видливи и денес, како и од предметите пронајдени во непосредна близина. Оддалеку, Цоцев Камен изгледа како и секоја друга карпа. Но, на неколку чекори од неа се отвора грандиозен локалитет. Вдлабнатините во вид на пештери се поставени на катови, а пред нив има платоа, базени за ритуално капење, остатоци од скалила, камен престол, седишта. Пред околу 10.000 години тука се изведувале ритуални танци, капења под водопадот и принесување жртви на боговите на виното и плодноста. До пештерите се стигнува со помош на скалила, а искачувањето по стрмнините на карпата е еднакво на екстремен спорт. Својата функција на опсерваторија од камено време Цоцев Камен продолжил да ја одржува во неолитот и во бронзеното време. Неколку века по новата ера светилиштето згаснало. Вредноста на Цоцев Камен е откриена во 1971 година. Некои истражувачи го сметаат за единствен локалитет во светот кој на едно место има светилиште, жртвеник и опсерваторија.
Златкова кула Zlatko's Tower
Coce Stone (Cocev Kamen) a rock of volcano origin, it is about 100 metres high and several million years old, it is believed that this rock was pre-historic observatory The locality of Coce Stone (Cocev Kamen) is 25 km on the west from Kratovo, nearby the village Shopsko Rudari. It is believed that this was neolith settlement where inhabitants were hunters and farmers. The rock itself represents spiritual shrine, which can be seen today by numerous remains as well as the objects found nearby. It looks like an ordinary rock from distance. There is a grandiose locality only a few steps away from it. Hollows that look like caves are set on floors, and in front of them there are plateaus, pools for ritual bathing, stairs remains, a stone throne and seats. 10000 years ago, pre-historic people performed ritual dances on the rock, bathed under the waterfall, gave sacrifices to the Gods of wine and fertility. There are stairs from the bottom of the rock leading to the top into the caves. Climbing this steep rock is equal to performing some extreme sport. Its observatory function from the Stone Age, Coce Stone continued to perform this function till Bronze Age. The shrine was abandoned only after few centuries AD. The value of Coce Stone was discovered in 1971. Some researchers consider it for a unique locality in the world because a shrine, room for sacrifices and observatory can be found on the same place.
Еминбегова кула Emin Bey Tower
Kratovo is a town with the largest number of medieval towers, altogether 17. Twelve of them are located on the left side of Kratovo and five on the right side. Only six of them are preserved while the rest of them are pretty damaged. Most of them were damaged during Karposh Uprising. Zlatko's Tower is the oldest and the richest, built in 1365. It got the name after its last owner Gjorgji Zlatkov who bought it from Asan Efendija till then the tower was named after him. It is constructed with thick walls and it is six meters high. It has three floors and you can enter there by movable stairs. There is a hollow in the southwestern wall, which was a bath with a sanitary knot. Emin Bey Tower is approximately 13 meters high and 6 meters wide. The door was made from hewed stone. A pyramid as a separate object was constructed; it was a bathroom. It has three floors, separated by wooden partitions. Doors
are thicker compared to other towers and they are opened by turning around thick axes supported by stone flute. There are a fire place, niche, shelves and household cupboards. Simikjeva Tower is the most important and the most beautiful tower in Kratovo. It was constructed in 1370 by the ruler of Kratovo at the time, the dignitary Kostadin Dejanov. The interior is divided into four floors. The fourth floor is the most beautiful and it has a wonderful view of the town. You have to use tunnel stairs situated in the south wall in order to get upper floors; therefore a visitor gets an impression that goes through a tunnel. There are 69 stairs, lighten by three small apertures, one of them is an observing post protected by a stone shield in the north wall. A city clock was placed on the tower in 1921, therefore it is known as the City Clock Tower.
7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
Камени кукли с. Куклица
геолошкиот резерват Весела свадба е ремек-дело на природата и ретка појава во светски рамки
Камените кукли се неверојатен природен феномен, настанат во комбинација со ерозијата и климатските влијанија на теренот. Овој локалитет, кој се наоѓа на 13 километри од Кратово, е заштитен како природна реткост. Поради интересниот изглед на големите земјени столбови кои наликуваат на човечки фигури наредени како „скаменети свадбари“, за целата појава кај локалното население живее легендата за „веселата свадба“. Некогаш во селото имало девојка која требало да се мажи, но за несреќа нејзиниот свршеник ја оставил за друга девојка. На денот на свадбата очајната девојка ги проколнала нејзиниот свршеник и неговата идна жена заедно со сите гости кои присуствувале на свадбата и сите наеднаш се претвориле во камења. Науката вели дека камените кукли настанале со долготрајна ерозија на вулканските карпи со различна отпорност. Поцврстите и компактни карпи бавно еродираат и ги штитат меките туфови под себе. Вака заштитени, туфовите заедно со карпестиот блок на врвот, остануваат да стрчат во релјефот во вид на столбови, односно земјени пирамиди. Во меѓувреме, долготрајните атмосферски влијанија (врнежите, температурните промени, ветрот) ги доизградиле, моделирале, модифицирале, поради што го добиле денешниот карактеристичен облик. Овие процеси, кои почнале пред десетина илјади години, продолжуваат и денес, така што некои земјени пирамиди постепено се уништуваат, а други се создаваат. Со тоа, пирамидите перманентно го менуваат својот облик, само што тој процес е бавен и не може да се забележи за еден месец или една година.
На локалитетот има над 140 кукли, а најголемо внимание привлекуваат двете огромни камени фигури, кои страсно се бакнуваат и ги претставуваат „младенците“. There are over 140 dolls in the locality, but the greatest attention cause (attract) the two enormous stone figures, which are kissing passionately, most probably representing the wedding couple "the bride and the groom".
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
Stone Dolls village of Kuklica
geological reserve called Vesela svadba (Happy Wedding), the masterpiece of nature and a rare phenomenon in the world
Stone dolls are amazing natural phenomenon, occurred in combination of erosion and climate impacts on the ground. This locality is 13 km from Kratovo, therefore, it is protected as a natural rarity. Due to the interesting appearance of large earthen pillars that resemble of human figures arranged as a "petrified wedding guests”, the local population believe in the legend of the "happy wedding". Once, there was a girl who had to get married, unfortunately her fiancé left her for another girl. On the day of the wedding, the desperate girl cursed her fiancé, his future wife and all the guests who attended the wedding and all of a sudden, they turned into stones. Science says that the stone dolls incurred by persistent erosion of volcanic rocks with various resistance. The firmer and more compact rocks erode slowly and protect the soft tufa beneath them. Protected in this way, the tufa along with rocky block at the top, remain to stand out in relief in the shape of pillars, that is to say, Earth pyramids. Meanwhile, longterm atmospheric effects (precipitation, temperature changes, wind) built them up, shaped and modified them, and that is how they got the present distinctive shape. These processes began ten thousand years ago, and they continue today. However some earth pyramids gradually are being destroyed, while others are being created. Thus, the pyramids are permanently changing its shape, although this process is slow and cannot be visible in a month or a year.
Ваква "свадба" во светски рамки претставува ретка појава. Создавањето земјени пирамиди или камени кукли, типични како во Куклица, подразбира ретка комбинација на геоморфолошки, климатски и вегетациски услови. This "wedding" represents a rare occurrence in the world. Creation of this kind of terrestrial pyramids or stone dolls, appear as typical for Kuklica, implies a rare combination of geological, geomorphologic, climatic and vegetation (growing) conditions.
700 метри надморска височина meters altitude
Крива Паланка
1633 година е основана како населба со стратешка функција was founded as a settlement with a strategic function
МИРЕН И ТОПОЛ ГРАД, КОЈ ВЕТУВА НЕКОЛКУДНЕВЕН ПРИЈАТЕН ПРЕСТОЈ
12.000 жители inhabitants
Крива Паланка се наоѓа во североисточна Македонија, недалеку од границата со Бугарија, во долината на Крива Река.
Со природните богатства на регионот и богатата културно-историска традиција, Крива Паланка се промовира како привлечна дестинација за домашните и странските туристи Due to its natural wealth in the region and rich cultural-historical tradition, Kriva Palanka has been promoted as an attractive e destination both for home and foreign tourists 6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
К
рива Паланка е основана во 1633 година, како утврдено место на патот што водел за Бугарија, со цел заштита на преминот низ Криворечката Клисура. Во прво време градот имал стратегиска функција и го заштитувал патот од пљачкосувања. Во XVII век, паралелно со развојот на рударството во Кратовско, во помали размери се развило рударството и во кривопаланечкиот крај. Железото било пренесувано во Крива Паланка, каде се изработувале разни предмети. Со тоа, ковачкиот занает станал главно занимање на населението во XVIII и XIX век. Поинтензивен раст се забележува по Втората светска војна, кога градот територијално и урбано се проширува. Тоа се рефлектирало и врз популацискиот раст: од околу 2.000 жители во 1948 година до околу 12.000 жители во 2002 година.
Kriva Palanka A QUIET AND WARM TOWN, WHICH PROMISES SEVERAL DAYS STAY Kriva Palanka is located in the northeastern Macedonia in the Valley of Kriva Reka, not far from the border with Bulgaria.
Во стопанството, значајно место има земјоделството и индустријата. Кон Крива Паланка гравитираат околу 33 населби од Кривопаланечката Котлина. За нив градот има улога на економски, културен и административен центар. Главна сообраќајна линија која минува низ овој пограничен град е патот Куманово-Страцин-Крива Паланка-Деве Баир-Ќустендил (Бугарија). Во Крива Паланка се одржува ликовна и копаничарска колонија, интернационална школа за архитектура, а во сферата на културата работат Градскиот музеј и Домот на културата. n
Кула Крст средновековен споменик на градот The Cross Tower a medieval monument of the town
K
riva Palanka was founded in 1633 as a fortified place on the road that led to Bulgaria and the purpose was to protect the crossing through the Ravine of Kriva Palanka. In the beginning, the town had a strategic function to protect the road from robberies. In the 17th century, parallel to mining development in Kratovo, there was also mining development with lower intensity in Kriva Palanka. Iron was transported in Kriva Palanka, where different objects were made. Thus, blacksmith's craft was a major occupation of the population in the 18th and the 19th centuries. More intensive growth was marked after the Second World War when the town was expanded territorially and urbanely. Consequently it was reflected on its population growth: from approximately 2.000 inhabitants in 1948 to approximately 12.000 inhabitants in 2002. Agriculture and industry have important roles in the economy. Thirty-three settlements gravitate towards Kriva Palanka Valley. This town has a role of an economic, cultural and industrial centre for them. The major traffic line which passes through this border town is the motorway connecting Kumanovo-Stracin-Kriva Palanka-Deve Bair-Kyustendil (Bulgaria). Art Colony and Wood-Carving Colony, International Architecture School are held in Kriva Palanka, and the City Museum and the House of Culture work in the sphere of culture. n 7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
The monastery is open to pilgrims, visitors, travellers and well-wishers coming to worship beneath the miraculous relics of St. Joakim, kept in the monastery.
Манастирот е отворен за верници, посетители, патници и добронамерници, кои доаѓаат на поклонение пред чудотворните мошти на св. Јоаким, кои се чуваат во манастирот
Манастир Св. Јоаким Осоговски (XI век) Манастирот Св. Јоаким Осоговски се наоѓа на три километри од Крива Паланка и претставува важен верски, културен и просветен центар. Манастирот е посветен на пустиножителот св. Јоаким Осоговски, кој аскетски живеел во пештера, во тивките предели во близина на манастирот, во месноста Бабин Дол. Наречен е и Сарандопорски, според областа Сарандопор, што значи четириесет дола. Огромниот манастирски комплекс ги опфаќа големата и малата манастирска црква Св. Јоаким Осоговски
и Рождество на Пресвета Богородица, потоа главниот трикатен конак, камбанаријата со просторија со коски од монаси костурница, т.н. проодна зграда, туристичката зграда, летната бавча и летната кујна, стражарницата, новиот конак со услови за престој на гости и резиденцијата на епархискиот архиереј. Најстариот објект во комплексот е малата црква Рождество на Пресвета Богородица, градена во XIV или XVI век, врз темели на црква од XI и XII век. Градбата ја карактеризира византиски стил и претставува една од првите средновековни
Конаци за добронамерници - Во рамките на комплексот се наоѓа ресторан со широка понуда на автентични јадења, а природата околу манастирот нуди неповторливи услови за прошетка
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
вгнезден во Осоговските Планини, со вековна духовност, убавина, уметност и архитектура плени преубавиот манастир посветен на македонскиот пустиножител св. Јоаким Осоговски цркви на тлото на Македонија. Во 1847 година започнува изградбата на големата Соборна црква посветена на св. Јоаким Осоговски, завршена и осветена во 1851 година. Изградбата му била доверена на протомајсторот Андреј Дамјанов, најпрочуениот градител на Балканот од почетокот на XIX век. Според својата архитектонска поставеност, црквата претставува монументална трикорабна базилика со 12 куполи. Изградена е од делкан камен. При влезот, веднаш десно е гробот со моштите на св. Јоаким Осоговски. Внатрешноста и тремовите на црквата се живописани од вештите раце на македонските зографи. Најзначајниот дел од фрескоживописот се наоѓа на западниот ѕид од црквата, дело на Димитриј Андонов - Папрадишки, врвен зограф во своето време.
Lodgings for guests - Within the monastery, there is a restaurant with a wide range of authentic dishes, and the nature around the monastery offers unique conditions for strolls
Monastery of St. Joakim Osogovski (11th century) The monastery of St. Joakim Osogovski is located three kilometers from Kriva Palanka and it is an important religious, cultural and educational centre. The monastery is dedicated to the hermit Saint Joakim of Osogovo, who lived ascetically in a cave nearby, in the area of Babin Dol. It is also called Sarandoporian, according to the area Sarandopor, which means forty dales. It is a huge monastery complex that is consisted of two temples: This big monastery complex is consisted of: the Big and the Small monastery churches - St. Joakim of Osogovo and Nativity of the Holy Mother of God, then, the main three-floored quarters, the steeple, where the premise with monks' bones - ossuary is situated, socalled passable building, tourist building, summer garden and the summer kitchen, the watchtower, the new mansion and the residence of the eparchial archpriest. The oldest building in the monastery complex is the small church of Nativity of the Holy Mother of God, built in the 14th or 16th century on the foundations of a church dating back to the 11th and 12th centuries. The architecture is in typical Byzantine style and is one of the first medieval churches on the territory
is nested in the Osogovo Mountains, shows with centuries its sanctity, spirituality, beauty, art and architecture this magnificent monastery enchants, it is dedicated to the hermit Saint Joakim of Osogovo
of Macedonia. In 1847 the construction of the great cathedral dedicated to Saint. Joakim Osogovski, started and it was finished and consecrated in 1851. The construction was entrusted to the master Andrej Damjanov the most famous builder in the Balkans at the beginning of the 19th century. By its architectural disposition, the church represents monumental basilica, with two rows of three pillars, which divide the whole area into twelve cross-beams, and domes above them. It is built from cut stone. The porch and the interior of the church are painted by skilled hands of Macedonian artists. The most important frescoes are located on the western wall of the church, and they are work of Dimitrij Andonov - Papradishki, who was an exceptional icon-painter at that time.
Проповед на св. Павле Една од најкарактеристичните фрески, во која е претставена кривопаланечката народна носија, која зрачи со сета своја убавина и рустичност Evangelical preaching of St. Pavle (Paul) One of the most specific frescoes, where the folk costumes from Kriva Palanka Region shine with all its beauty and rustics.
Манастирот нема ктитор, туку народот сам го градел, на што кривопаланчани се особено горди. Во својата богата историја, манастирот бележи подеми и падови и редовно бил посетуван од повеќе црковни великодостоинственици, државници и патописци.
The monastery does not have a donor, but the people themselves built it, because of this Kriva Palnaka local population is particularly proud of this fact. The monastery in its rich history has faced and experienced ups and downs and was regularly visited by more church officials, statesmen and writers.
Калин Камен планински туристички центар непосредно над манастирот Св. Јоаким Осоговски
На надморска височина од 1.870 метри се наоѓа еден од најубавите врвови на Осоговските Планини, со преубави скијачки патеки, забавен парк и ловечка куќичка со капацитет од 300 легла. Калин Камен се наоѓа 10 километри југоисточно од Крива Паланка и дотаму се стигнува по искачување на угорницата над манастирот Св. Јоаким Осоговски. Тука пред погледот се отвора рамнината со езерото, детскиот забавен парк, ловечката куќичка, буковата шума и ливадите, над кои се извишува единствената карпа, која кривопаланчани со векови ја викаат Калин Камен. Оваа карпа ја крие легендата за убавата мома Калина, а токму легендата е една од причините поради која
Kalin Kamen (Stone) туристите се одлучуваат да пешачат за да го видат Калин Камен. Од Крива Паланка до Калин Камен има четири часа пешачење. Во неговата околина има пријатни места за одмор и рекреација и мал спортски терен. Местото е познато по живописните прошетки до познатите места покрај самиот врв Калин Камен, како што се езерата на Калин Камен, месноста Влашки колиби и Влашка мандра.
Манастир Св. Никола, Псача (1354) Манастирот Св. Никола се наоѓа на три километри од магистралниот пат Куманово-Крива Паланка, непосредно над селото Псача. Црквата е во форма на впишан крст во правоаголна форма и изградена е од делкан камен. Располага со богат фрескоживопис. Зачувани се фрески на св. Јоаким Осоговски, св. Климент, св. Меркуриј, св. Константин и Елена, св. Спиридон и други кои потекнуваат од времето околу 1370 година.
The monastery St. Nikola is located three kilometres from the highway KumanovoKriva Palanka, right above the village of Psacha. This church has a form of engraved cross in rectangle and it is built from processed stone. It has a rich icon painting. There are preserved frescoes of St. Joakim Osogovski, St. Kliment, St. Merkurij, St. Konstantin and Elena and other which date back to around 1370.
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
mountainous tourist centre above the monastery St. Joakim Osogovski
At an altitude of 1870 meters, it is one of the most beautiful peaks of Osogovo Mountains, with beautiful ski trails, an amusement park and hunter's house with a total capacity of 300 beds. Kalin Kamen is situated 10 km southeast of Kriva Palanka and to get there an ascent above the monastery of St. Joakim Osogovski should be climbed. From that point, you can have a view on the plain with the lake, children' fun park, the hunter's house, beech woods and meadows, above that a rock sweeps over, for centuries called by Kriva Palanka people - Kalin Kamen. This rock
hides the legend of the beautiful girl Kalina, and the legend itself is the one of the reasons why tourists choose to walk for hours to see Kalin Kamen. It takes four hours walking distance from Kriva Palanka to Kalin Kamen. There are pleasant places for rest and recreation and a small sports field In its surroundings. The place is famous for picturesque walks to other popular places in vicinity of the top Kalin Kamen, such as lakes of Kalin Kamen locality Vlach cottages and sheepfold.
Monastery St. Nikola (Nicholas), Psacha (1354)
MANIFESTACII manifestations ДЕНОВИ НА КОМЕДИЈАТА октомври, Куманово
Фестивалот е единствен фестивал директно насочен кон етаблирање на комедијата во Македонија, а до денес се оформува и како фестивал со меѓународен карактер. Фестивалот има ревијален карактер, на кој учествуваат професионалните театарски куќи од Македонија, меѓународни театарски институции, како и независни театарски продукции. Во Советот на фестивалот учествувале повеќе еминентни театарски работници од Македонија.
ЛЕТЕН ЏЕЗ-ФЕСТИВАЛ
август - септември, Куманово
Секоја година кон крајот на летото и почетокот на есента, во Центарот за култура „Трајко Прокопиев“ во Куманово се одржуваат фестивалските изданија на Летниот кумановски џез-фестивал, кои го посетуваат многу луѓе од Куманово, од Скопје и од другите градови. На тридневниот фестивал учествуваат познати џез-музичари од Македонија и странство, се одржуваат разни промоции на носачи на звук, се следи џез-музика од сите правци. Кумановскиот џез-фестивал не отстапува од традицијата на квалитетни настапи на одлични џез-состави.
ЛИКОВНА КОЛОНИЈА
5-20 септември, манастир Св. Јоаким Осоговски, Крива Паланка
Меѓународната ликовна колонија „Св. Јоаким Осоговски“ се одржува од 1987 година, работи под патронат на манастирот и е помогната од Министерството за култура. За дваесет години успеа да собере над двесте познати имиња од светот на уметноста од сите континенти, при што се создадени над петстотини ликовни дела. Колонијата традиционално се одржува во конаците на манастирот. Секој поканет учесник е должен да остави две дела за збирката на колонијата. Делата од колонијата традиционално се изложуваат секоја година.
SUMMER JAZZ FESTIVAL
August - September, Kumanovo
DAYS OF COMEDY October, Kumanovo
This festival is the only festival directed to promote comedy in Macedonia, and it has obtained an international character. This festival has a friendly character, therefore professional theatres from Macedonia, international theatre institutions as well as independent theatre productions participate. More eminent theatre professionals from Macedonia have participated in the Council of the Festival.
Every year, at the end of summer and beginning of autumn, festival editions of Summer Kumanovo Jazz Festival are held in the Centre of Culture "Trajko Proikopiev" in Kumanovo, it is visited by a lot of people from Kumanovo, Skopje and other cities. Famous jazz musicians from Macedonia and abroad participate at the festival for three days, various sound promotions are held, jazz is followed from every aspect. Kumanovo Jazz Festival does not deviate the tradition of quality performances by great jazz bands.
ART COLONY
5th-20th September, monastery St. Joakim Osogovski, Kriva Palanka
This international art colony "St. Joakim Osogovski" has been held since 1987, it is under monastery patronage and it is also supported by Ministry of Culture. More than two hundred familiar artists' names from all continents have participated for these twenty years; therefore more than five hundred artistic works have been created. Traditionally, this colony has been held in the monastery complex. Every invited participant is obliged to donate two works for Colony Collection. Colony works are traditionally exhibited every year.
7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n
КРАТКИ
преп
раки
за трајни сеќавања SHORT recommendations for everlasting memories
Костоперска Карпа Kostoper Rock
Кокино Kokino
Куклица Kuklica
По патот за Куманово и Крива Паланка ќе ве пресретне Костоперска Карпа кај Младо Нагоричане, дел од низата од пет вулкански купи и позната енеолитска населба со континуиран живот од неколку векови. Kostoper Rock is located on the road to Kumanovo and Kriva Palanka in the vicinity of Mlado Nagorichane, it is a part of a chain consisted of five volcanic domes and the famous eneolith settlement, which existed for several centuries.
Мегалитска опсерваторија која се наоѓа во атарот на општината Старо Нагоричане, на околу 50 километри воздушна линија од Скопје.
Се наоѓа на врвот Татиќев камен, а името го добила по најблиското село Кокино. До локалитетот води асфалтен пат, што го прави лесен за посета и за туристичко-рекреативни цели.
Megalith observatory is located on the territory of the municipality Staro Nagorichane, it is approximately 50 kilometres airline from Skopje.
It is situated at the peak Tatiкјev Kamen, its name originates from the nearest village Kokino. There is an asphalted road leading to this destination, therefore it is easy to reach there and it is used for tourist-recreational goals.
Земјените пирамиди во централниот дел на малата депресија во подножјето на ридот Дубица се поголеми (до 10 метри), самостојни и во вид на земјени столбови, а по страните на возвишението Забел се распоредени помали форми (до 5 метри), блиску една до друга и често споени во подножјето. Локалитетот е пристапен за посетители, со развиени услови за излетничко-рекреативен туризам.
6 к у м а н о в с ко - к р и в о п а л а н е ч к и р е г и о н
Earthen pyramids in the central part of the small depression at the foot of the hill Dubica which get larger(up to 10 meters), independent and in forms of earthen pillars, and on the other side of the plateau Zabel smaller forms (up to 5 meters) are distributed closely and often connected at the beginning. This locality is available for visitors and there are well-developed conditions for picnics and recreation.
Св. Ѓорѓија St. George
Целата внатрешност по ѕидовите, столбовите и сводовите на оваа позната црква во Старо Нагоричане е исполнета со добро зачуван живопис од XIV век. There has been well-preserved iconostasis dating back to the 14th century in the whole interior onto the walls, pillars and arches of this significant church in Staro Nagorichane.
Според наодите на археолозите, на Кокино немало живеалишта, туку опсерваторијата воедно била и светилиште, а во процепите на карпите се ставале предмети за божествата. На локалитетот има и еден вид престол, каде што, најверојатно, седеле старешините и водачите на племето.
Манастир Св. Јоаким Осоговски Monastery of St. Joakim Osogovski
Релативно мала акумулација со убав пејзаж.
Липковско Езеро Lake Lipkovo
It is a relatively small accumulation with a wonderful landscape.
According to archaeologists' discoveries, there were not settlements on Kokino, this place was an observatory but it was also a shrine and objects devoted to the Gods were put into cracks of the rocks. There is a throne, where the chiefs and tribe leaders were probably sitting.
Манастирот е круна на патувањето по регионот. Во овој комплекс можете да се одморате и да уживате во прекрасниот природен пејзаж.
This monastery is a crown of the regional tour. You can relax and enjoy the amazing landscape of nature.
7 k u m a n o v o - k r i va p a l a n k a r e g i o n