Magazine Flor Ecuador N°78

Page 1

www.expoflores.com

E C O N O M Í A I M E R C A D E O I E X P O R T A C I Ó N I T E C N O L O G Í A I C U LT I V O R EVISTA D E L A A SOC IAC IÓN NAC IONAL DE PR O D UC TO R E S Y E X PO RTA D O R E S D E F L O R E S D E L ECUADOR SEPTIEMBRE 2014 N0 78


“Experience the Beauty”

Tycoon www.sisapamba.com

Telefax Quito: (593 2) 601 8889 – 601 0735 – 289-0808 Toll Free Number USA only: +1866-978-4683 abueno@sisapamba.com • sales1@sisapamba.com https://www.facebook.com/sisapamba?ref=hl


No.78 • Septiembre 2014

3


Contenido

Portada /Cover /

Обложка HIBRIDADOR: Schreurs NOMBRE COMERCIAL: Pink Martini TIPO: Híbrido de té COLOR: Rosado NÚMERO DE PETALOS: 38 CICLO: 94 días % LARGO DE TALLOS: 1% 40cm, 3% 50cm, 9% 60cm, 19% 70cm, 37% 80cm, 30% 90cm, 3% 100cm. PRODUCTIVIDAD: 1,32 tallos/planta/mes PRODUCTIVIDAD: 111 tallos/m2/año VIDA EN FLORERO: 14 días TAMAÑO DE BOTÓN: 6,5 – 7,0

Contenidos / Contents / Содержание 14.

Rosas Ecuatorianas en Corea ECUADORIAN ROSES IN KOREA

Russia and export of Ecuadorian flowers

Cannes 2014 De pasarela y de rosas

Россия и экспорт эквадорских цветов

RUNWAY AND ROSES

Эквадорских роз в Корее

26.

08.

Rusia y la exportación de flores ecuatorianas

ВПП РОЗЫ

30.

Rusia, un mercado de oportunidades RUSSIA, MARKET OPPORTUNITIES

РОССИЯ РЫНОК ВОЗМОЖНОСТЬ

SIFLOR 2014

16.

II INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON FLORICULTURE Второй Международный симпозиум по цветоводству

38

40

41.

Floreciendo con Responsabilidad

Jornadas Vacacionales

Mención de Honor

BLOSSOMING WITH RESPONSIBILITY Процветаем с социальной ответственностью

SUMMER CAMP ДНИ ОТПУСКА Играем

MENTION OF HONOR Поощрительная премия

4

www.expoflores.com



Editorial

Créditos

Credits / Кредиты Presidente del Directorio Benito Jaramillo Presidente Ejecutivo Alejandro Martínez M. Coordinadora Andrea Cicenia Ventas Andrés Di Rico

Estimados lectores

0998755145 andresdirico@gestioncreativa.net florecuador@gestioncreativa.net Concepto Editorial y Diseño: “Código Visual - Estudio Editorial” Gestión Creativa info@gestioncreativa.net • Telf. 603 57 06

Expoflores Av. Amazonas y República Edificio Las Cámaras 12vo Piso • (593-2) 292 3646 info@expoflores.com www.expoflores.com

E

n esta edición 78 de la revista Flor Ecuador, queremos exponer principalmente la delicada situación que atraviesa el mercado ruso, uno de los principales destinos de nuestras exportaciones de flores. Aunque Rusia está entrando en una fase de desaceleración económica que probablemente producirá efectos negativos en nuestras exportaciones, nuestros socios están en una constante búsqueda de mejorar la calidad de su flor, tomando en cuenta las exigencias de este mercado. Los floricultores ecuatorianos buscamos perfección en los procesos productivos que generen productos y variedades más atractivas para el consumidor ruso, y estoy seguro que ése seguirá siendo el enfoque comercial y productivo.

NO.78 SEPTIEMBRE 2014

6

www.expoflores.com

Finalmente, quiero invitarlos a participar en la feria Flor Ecuador Agriflor 2014 en Quito desde el 1 al 4 de octubre. Será una feria muy especial pues se cumplen los 30 años de Expoflores. Adicionalmente a la feria, tendremos un evento importante y significativo en un lugar icónico y colonial de nuestra capital, el convento de San Francisco de Quito, los esperamos.


Friends

Дорогие друзья:

I

В

n this 78th edition of Flor Ecuador Magazine, we would like to primarily present the delicate situation being experienced in the Russian market, one of the main destinations for our flower exports. Although Russia is entering into a phase of economic recession, which will most likely cause negative effects to our exports, our partners are always searching for ways to improve the quality of flowers, taking into account the demands of this market. Ecuadorian flower farmers look for perfection in the production processes that produce more attractive products and varieties for Russian consumers, and I am sure that this will continue to be the commercial and productive focal point. Finally, I would like to invite you to participate in the Ecuadorian Floriculture Trade Fair Agriflor 2014 in Quito, from October 1-4, 2014. It will be a very special fair, as this is the 30th anniversary of Expoflores. In addition to the trade fair, we will have an important and significant event at an iconic and cultural site of our capital, San Francisco de Quito Convent. Hope to see you there!

номере журнала 78 Flor Ecuador, хотим представить деликатную ситуацию российского рынка, одного из основных экспортёров наших цветов. Хотя Россия вступает в фазу экономического спада, вероятно, что произведёт негативное воздействие на наш экспорт, эквадорские партнеры постоянно стремятся улучшить качество своего цветка, принимая во внимание требования российского рынка.

В заключении, я хочу пригласить Вас принять участие на выставке цветов Flor Ecuador Agriflor 2014 , которая будет проходить в Кито с 1 по 4 октября. Это будет необыкновенная экспозиция, так как исполняется 30 -летие Expoflores. В дополнение к выставке, у нас будет важное и значимое событие в колониальном центре столицы, ждём вас в монастыре СанФрансиско-де-Кито.

Эквадорские производители стремяться к совершенству в производственных процессах, которые генерируют продукты и наиболее привлекательные сорта для русского потребителя, и я уверен, что это останется коммерческим и продуктивным подходом.

Alejandro Martínez Presidente Ejecutivo de Expoflores CEO Expoflores

Генеральный директор ЭКСПОФЛОРЕС

No.78 • Septiembre 2014

7


Actualidad

Over 4000 roses decorated the catwalk at Cannes 2014. Более 4000 роз украшенный по подиуму в Каннах 2014.

De pasarela y de

Más de 4000 rosas decoraron la pasarela del festival de Cannes 2014.

rosas

RUNWAY AND ROSES / ВПП РОЗЫ Fuente: andes.info.es Source: andes.info.es Источник: andes.info.es

8

www.expoflores.com


U

n muro elaborado con rosas ecuatorianas causó admiración entre los artistas que lo escogieron como su locación predilecta para posar ante las cámaras de los medios de comunicación del mundo que cubrieron la apertura del Festival de Cannes.

Paz Vega

Ante el muro de 4.0 0 0 rosas, posaron celebridades como los protagonistas de la película Grace de Monaco: Tim Roth ( Príncipe Rainiero); Paz Vega ( María Callas), Olivier Dahan (director), Pierre Ange Le Pogam ( productor), así como el miembro del jurado del Festival y actor reconocido Willem Dafoe. Esta decoración fue posible gracias a las gestiones del Mi-

nisterio de Comercio Exterior y Pro Ecuador ante la productora francesa Gaumont, una de las más importantes a nivel mundial, a fin de que se promocionen las flores, así como la marca país Ecuador Ama la Vida y el slogan A ll You Need is Ecuador. Valeria Escudero, directora de la Oficina Comercial en París de Pro Ecuador, manifestó que también se buscan espacios para promocionar en la gala cinematográfica otros productos de exportación como chocolates y sombreros de paja toquilla.

Melita Toscan Du Plantier

No.78 • Septiembre 2014

9


Actualidad

A

wall adorned with Ecuadorian roses was greatly admired by artists that chose it as a backdrop to pose for the cameras of international media covering the Cannes Film Festival.

In front of the wall, covered in 4,000 roses, various celebrities struck a pose, such as the protagonists of the movie, Grace of Monaco: Tim Roth (Prince Rainier); Paz Vega (Maria Callas), Olivier Dahan (director), Pierre Ange Le Pogam (producer), as well as member of the Festival Jury and well-known actor, Willem Dafoe.

This décor was made possible thanks to the Ministry of Foreign Trade and Pro Ecuador through the French film studio, Gaumont, one of the most important worldwide, with the goal of promoting the flowers, as well as the Ecuadorian trademark, Ama la Vida (Love Life) and the slogan, All You Need is Ecuador. Valeria Escudero, director of the Commercial Office of Pro Ecuador in Paris, stated that other products, such as chocolates and Panama hats, are to be promoted at cinematography events.

С

тена выложенная из эквадорских роз вызвала восхищение среди артистов, которые выбрали её в качестве своего любимого места, чтобы позировать перед камерами мировых СМИ, охватывающих открытие Каннского кинофестиваля. На фоне стены из 4000 роз, позировали знаменитости, такие, как главные протагонисты фильма Грейс из Монако: Тим Рот (Принц Ренье); Паз Вега (Мария Каллас), Оливье Даан (директор), Пьер Анж Ле Погам (продюсер) и член жюри фестиваля и известный актер Уиллем Дефо. Это украшение стало возможным благодаря усилиям Министерства внешней торговли и Pro Ecuador перед Французской кинокомпанией Gaumont,

Izquierda, Victoria Abril Derecha, Tim Roth Left, Victoria Abril Right, Tim Roth Слева, Victoria Abril право, Tim Roth

10

www.expoflores.com

Izquierda, Willem Dafoe Derecha, Dou Xiao Left, Willem Dafoe Right, Dou Xiao Слева, Willem Dafoe право, Dou Xiao

одной из самых важных во всем мире, чтобы посодействовать продвижению цветов и бренду страны Эквадор Любит Жизнь, а также лозунга All You Needis Ecuador. Валерия Эскудеро, директор комерческого офиса Pro Ecuador в Париже, сообщила, что также ищутся возможности содействования в гала фильмах и других экспортных товаров, таких как шоколада и соломенных шляп.


Blush, Cabaret, Carousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Cool Water, Cubana, Engagement, Escimo, Explorer Faith, Free Spirit, Freedom, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Iguazu, Malibu, Mohana, Mondial, Movie Star, Nautica, Paloma, Pink Floyd, Pink Love, Polar Star, Priceless, Rosita Vendela, Santana,Sweetness, Topaz,Vendela, Yellow Finess. COMING SOON: NINA

Phones:[593-7] 284-6885 / 284-3379

altaflor@altaflor.com www.altaflor.com CUENCA - ECUADOR


Actualidad

Flor Ecuador en Standards Map Elaborado por: Daniela Burbano, coordinadora de Certificación

Standards Map provee información sobre más de 130 normas, códigos de conducta, protocolos de auditorías en cadenas de suministros globales. Standards Map provides information on over 130 standards, codes of conduct, audit protocols in global supply chains. Standards Map содержит информацию о более чем 130 стандартов, кодексов поведения, протоколов проверки в глобальных цепочках поставок.

A

inicios de julio, FlorEcuador® Certified se suscribió en Standards Map, un mapa de estándares de sostenibilidad, códigos y protocolos auditables. Standards Map es una agencia de las Naciones Unidas, International Trade Centre – ITC que apoya a empresas exportadoras a nivel mundial proporcionando soluciones de desarrollo comercial el sector privado y apoya a instituciones de comercio.

Entérate de los cambios en la normativa escaneando el código QR. Scan the QR code and view FlorEcuador Certified’s profile on Standards Map.

Flor Ecuador in Standards Map

A

t the beginning of June, Flor Ecuador® Certified enrolled in Standards Map, a map of sustainability standards, codes and auditable protocols. Standards Map is an agency of the United Nations, International Trade Center- ITC- that supports export companies worldwide by providing commercial development services in the private sector and by supporting commercial agencies. Standards Map provides Information on more than 130 standards, codes of conduct and audit protocols in global supply chains.

В

начале июля, FlorEcuador® Certified подписан в Standards Map, карту стандартов устойчивости, кодексов и проверяемых протоколов. Standards Map является агентством Международного торгового центра Организации Объединенных Наций – ООН поддерживает экспорт компаний по всему миру, предоставляя решения для коммерческого развития отраслей и поддержек учреждений личной торговли. Standards Map содержит информацию о более чем 130 стандартах, кодексах поведения, протоколах проверки в глобальных цепочках поставок.

Сканирование кода QR и посмотреть на профиль FlorEcuador Certified в Standards Map.

http://www.standardsmap.org/quick-scan?standards=245

12

www.expoflores.com


En donde encuentres éste ícono

POWERED BY GESTIÓN CREATIVA

©2014

Instrucciones:

FlorEcuador Revista

1. Descarga la aplicación gratuita Aurasma desde

2. Busca nuestro canal FlorEcuador Revista y síguenos.

3. Donde encuentres el ícono de RA, escanea con tu smartphone o tablet para ver nuestra realidad aumentada.

4. Dos taps para ir a pantalla No.76 • Abril 2014 13

completa, un tap te llevará al sitio web enlazado.


Actualidad

Rosas ecuatorianas

en Corea

ECUADORIAN ROSES IN KOREA / Эквадорских роз в Корее PRO ECUADOR a través de su Oficina Comercial en Seúl, coordinó la presencia de rosas ecuatorianas en la plaza de Gwanghwamun PRO ECUADOR, through its Commercial Office in Seoul, coordinated the presence of Ecuadorian roses in Gwanghwamun Square

E

l Papa Francisco encabezó la ceremonia de beatificación de mártires coreanos. La decoración integral de la Catedral de Myeondong -donde se celebró la misa por la Paz y la Reconciliación el 18 de agosto-, la realizaron con rosas como un regalo del pueblo ecuatoriano. Se emplearon 14 variedades de rosas blancas, beiges y rosadas. En total fueron alrededor de 6.000 flores de fincas FlorEcuador® Certified. Además de adornar los eventos de la visita papal, el centro de prensa internacional, los hoteles Grand Hilton y JW Marriot de Seúl con información explicativa, se envió un arreglo a la editorialista de una de las más prestigiosas revistas de bodas de Corea. Esta actividad se convirtió en el complemento ideal de cientos de noticias relacionadas con este evento. Prensa escrita, transmisiones en vivo de televisión y más, hablaron del gesto del Ecuador por la visita del Papa.

14

www.expoflores.com


P

ope Francisco led the ceremony beatifying Korean martyrs. Likewise, the primary decoration of the Myeondong Cathedral –where mass was held for Peace and Reconciliation on August 18- was performed with roses as a gift from Ecuador. 14 varieties of white, beige and pink roses were used. In total, approximately 6,000 flowers from FlorEcuador® Certified farms were used. In addition to adorning the events related to the Pope’s visit, the international media center, and the Grand Hilton and JW Marriot of Seoul Hotels with explanatory information, an arrangement was sent to the editor of one of the most prestigious wedding magazines in Korea. This was an ideal complement to the hundreds of news articles related to this event. Newspapers and magazines, live TV and more all reported on Ecuador’s involvement in the Pope’s visit.

Esta actividad se convirtió en el complemento ideal de cientos de noticias relacionadas con este evento. This was an ideal complement to the hundreds of news articles related to this event. Эта деятельность стала идеальным дополнением к сотням новостей, связанных с этим событием.

P

RO ECUADOR через коммерческий офис в Сеуле, координировал присутствие эквадорских роз на площади Кванхвамун , где Папа-возглавил церемонию беатификации корейских мучеников. Аналогично, интеграл украшения Собора Myeondong, где прошло служение в честь Мира и Согласия 18 августа, выполнен из роз в подарок от эквадорского народа. Были использованы 14 сортов белых, бежевых и розовых роз. В общей сложности было около 6000 стеблей с плантаций FlorEcuador® Certified. Кроме цветов, украшавших салоны в международном пресс-центре отелей JW Marriot и Grand Hilton Seoul с пояснительной информацией для встречи Папы, была направлена композиция автору статей в одном из самых престижных свадебных журналов Кореи . Эта деятельность стала идеальным дополнением к сотням новостей, связанных с этим событием. Печать, телевидение и прямые трансляции говорили о жесте Эквадора для визита Папы. No.78 • Septiembre 2014

15


Actualidad

SIFLOR 2014 • II INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON FLORICULTURE SIFLOR 2014 Второй Международный симпозиум по цветоводству

16

www.expoflores.com


“Siflor 2014 representa una oportunidad única y asequible para la floricultura de actualizar a su personal en las áreas técnicas. Mantenerse, prosperar y ser competitivos en el cambiante mundo de los negocios requiere de una fuerza laboral no solo motivada sino debidamente sintonizada con el entorno.” Augusto Solano Mejía Presidente Asocolflores

Siflor 2014 представляет единственную , доступную и уникальную возможность для развития персонала в технических областях цветоводства. Оставаться, процветать и быть конкурентоспособными в меняющемся мире бизнеса, требует не только мотивированную рабочую силу, но и быть должным образом настроенным с окружающей средой «. Augusto Solano Mejía Президент ASOCOLFLORES “Silfor 2014 represents a unique and accessible opportunity for flower growers to update their technical personnel. Being prepared, prospering and being competitive in the ever-changing business world requires a workforce that is not just motivated, but also duly in tune with the environment.”

S

iflor 2014, Segundo Simposio Internacional de Floricultura, que fue realizado en Medellín del 27 al 29 de agosto, reunió a las personas que forman parte del sector florícola para intercambiar información y buenas prácticas. La preparación de Marcos Ossa, subdirector de la Regional de Antioquia de Asocolflores, y su equipo destacó para el éxito de este evento. Este evento fue generado por iniciativa de Expoflores desde el 2013 con el apoyo de Asocolflores. Marcela Esterio G., M. Sc. en Cs. Agropecuarias y profesora asociada de la Universidad de Chile, realizó la exposición “Consideraciones acerca de Botrytis”. Janice E. Thies, profesora asociada a Crop and Soil Sciences (CSS) y College of Agriculture and Life

Augusto Solano Mejia Asocolflores President

S

ilflorS 2014 Second International Symposium on Floriculture, which was held in Medellín from 27 to 29 August, brought together people who are part of the flower sector to exchange information and best practices. Preparing Marcos Ossa, deputy director of the Regional Antioquia Asocolflores and his team emphasized to the success of this event. This event was generated Expoflores initiative since 2013 with the support of Asocolflores. Marcela Esterio G., Master in Agricultural Sciences and Associate Professor at the University of Chile, gave the presentation “Considerations regarding Botrytis”. Janice E. Thies, Associate Professor of Crop and Soil Sciences at the College of Agricultural and Life Sciences responded to the question: ‘What is soil health?’ and defined the parameters for its evaluation. In her second presentation, she analyzed how to

S

iflor 2014 Второй международный симпозиум по цветоводства, которая состоялась в Медельине с 27 по 29 августа, собрались люди, которые являются частью цветочного сектора для обмена информацией и передовым опытом. Подготовка Маркос Осса, заместитель директора Регионального Антиокия Asocolflores и его команда подчеркнул в успех этого мероприятия. Это событие было сгенерировано инициативу ЭКСПОФЛОРЕС с 2013 года при поддержке Марсела Эстерио Г., М. Sc. Cs. агрикультор и учитель в Университете Чили, организовала выставку «Рассмотрение по заболеванию серой гнили ». Дженис Э. Тис, доцент Crop and Soil Sciences (CSS) y College of Agriculture and Life Sciences (CALS), ответила на вопрос: Что такое

No.78 • Septiembre 2014

17


Actualidad

Daniela Burbano, José Luis Goyes, María Fernanda Chauca, Santiago Saa, Thomas Prince, Juan Carlos Vélez

José Manuel Manzanares

здоровье почвы? и определила параметры для оценки.

Sciences (CALS), respondió la pregunta: ¿Qué es sanidad del suelo? y definió los parámetros para su evaluación. Además, en su segunda intervención analizó sobre cómo alcanzar y mantener en el tiempo una buena sanidad del suelo. Yoel Bar, es M.Sc. en Ciencias Agrícolas de la Universidad Hebrea de Jerusalén, con más de 25 años de experiencia, se enfocó en los criterios para desarrollar un plan de fertirriego en cultivos bajo invernadero. Para concluir el primer día, nos dio una perspectiva global de la industria de flores Michael Danziger, Co-gerente general y co-propietario de Danziger Innovations Ltd, que fue presidente de la Asociación de Obtentores de Israel.

18

www.expoflores.com

reach and maintain good soil health over time. Yoel Bar, Master in Agricultural Sciences from the Hebrew University in Jerusalem, who has more than 25 years of experience, focused on the criteria for developing a fertigation plan for greenhouse crops. To conclude the first day, Michael Danzinger, co-general manager and co-owner of Danziger Innovations Ltd., who was the President of the Breeders Association in Israel, provided us with a global perspective on the flower industry. Dr. Thomas L. Prince, from Ohio State University and president of Prince & Prince, Inc., spoke about the perspectives for the cut flower market in the United States for 2014. Wilson Goto is an agronomy engi-

Кроме того, в своем втором представлении проанализировала о том, как достичь и поддерживать в течение долгого времени хорошее здоровье почвы. Йоэль Бар, магистр Аграрных наук в Еврейском университете в Иерусалиме, с более чем 25-летним опытом, сосредоточился на критериях разработки плана фертигации культур в теплицах. В заключение первого дня, дал нам краткий обзор о цветочной индустрии Майкл Данзигер, Co-генеральный директор и совладелец Danziger Innovations Ltd, который был президентом Ассоциации селекционеров Израиля. Томас Л. Принц, доктор философии и BS, MS, в Университете штата Огайо, и президент Prince & Prince, Inc. рассказал о перспективах рынка срезанных цветов США к 2014.


No.77 • Agosto 2014

19


Actualidad

El Segundo Simposio Internacional realizado en Medellín reunió a las personas que forman parte del sector florícola para intercambiar información y buenas prácticas. The Second International Symposium held in Medellin met people who are part of the flower sector to exchange information and best practices.

Второй международный симпозиум состоялся в Медельине встречал людей, которые являются частью цветочной отрасли для обмена информацией и передовым опытом.

Thomas L. Prince, Ph.D y B.S., M.S., en The Ohio State University, y presidente de Prince & Prince, Inc., habló sobre las perspectivas del mercado de las flores cortadas en Estados Unidos para 2014. Wilson Goto es ingeniero agrónomo graduado en FFALM Estado do Parana en Brasil y MBA en Marketing por la FGV, Rio de Janeiro, Brasil. Él tocó el tema “Manejo del fertirriego y calidad de flores”. Los temas “Opciones de mecanización asistida en procesos 20

www.expoflores.com

industriales” y “Gestión Humana – Liderazgo”, los abordaron el Ing. Efraín Ruiz Gil y Daniel González Ruiz de Solpak y Damaris Giraldo del Grupo Nutresa respectivamente. Los directores técnicos de Yara Colombia, Amparo Medina y Marco Cabezas, hablaron sobre la nutrición mineral y su relación con la fisiología de la poda. La presentación de cierre la tuvo David Weiss, profesor de la Universidad Hebrea de Jerusalén con el tema: “Las hormonas vegetales: del tubo al campo”.

neer graduated from FFALM from the State of Parana in Brazil, and has an MBA in Marketing from the FGV in Rio de Janeiro, Brazil. He spoke on the subject of “Fertigation management and flower quality”. Efrain Ruiz Gil and Daniel Gonzalez Ruiz from Solpak, and Damaris Giraldo from the Nutresa Group touched on the subjects “Assisted mechanization options in industrial processes” and “Human Resources – Leadership”, respectively. The technical directors from Yara Colombia, Amparo Medina and Marco Cabezas, spoke about mineral nutrition and its relationship to pruning physiology. The closing presentation was offered by David Weiss, professor at the Hebrew University in Jerusalem on the subject “Vegetable hormones: from tube to field”. Уилсон Гото является сельскохозяйственным дипломированным инженером FFALM Провинции Парана в Бразилии и MBA в области маркетинга от FGV, Рио-деЖанейро, Бразилия. Он коснулся темы «Управления фертигации и качества цветка.» Темы «Опции механизации помощи в производственных процессах» и «Управление человеческими ресурсами-Лидерство», и соответственно вместе с ним, г-н Инженер Эфраин Руиз и Даниэль Гонзалес Руиз дэ Сольпак и Дамарис Гиральдо из группы Nutresa . Технические директора Яра Коломбия, Ампаро Медина и Марко Кабесас, говорили о минеральном питании и его отношение к физиологии обрезки. Презентация была закрыта Дэвидом Вайсом, профессором Еврейского университета в Иерусалиме на тему «Растительные гармоны, орошение.»


Компания Agrocoex владеет 35 га производства. Мы располагаем 3мя плантациями на территории Эквадора, в областях Котопакси и Мачачи. Две из которых находятся на высоте 3000 метров и одна 3200 метров над уровнем моря. Эта высота позволяет нам производить розы самого лучшего качества, с длинными стеблямии и яркими большими бутонами. Мы предлагаем более 80 различных видов роз , наш продукт обновляется каждый год, принося нашим клиентам новейшие сорта в зависимости от спроса рынка. Мы фокусируем наше внимание на качестве и консистенции продукта круглый год . Наша цель -удовлетворить потребности наших клиентов и установить долгосрочные деловые отношения.

Для получения дополнительной информации, пожалуйста свяжитесь с нами !


Actualidad

FlorEcuador® Certified RESPONSIBLE ECUADORIAN FLORICULTURE Elaborado por: Daniela Burbano, coordinadora de Certificación

Actualmente existen más de 100 fincas certificadas FlorEcuador® Certified, las mismas que se ubican en las siguientes provincias del Ecuador tales como: Carchi, Imbabura, Pichincha, Tungurahua, Chimborazo, Azuay y Cañar. Currently there are over 100 certified farms FlorEcuador® Certified, the same that are located in the following provinces such as Ecuador: Carchi, Imbabura, Pichincha, Tungurahua, Chimborazo, Azuay and Canar. В настоящее время существует более 100 сертифицированных хозяйств FlorEcuador® Certified, то же самое, что расположены в следующих провинциях, таких как Эквадор: Карчи, Imbabura, Пичинча, Тунгурауа, Чимборасо, Azuay и Канар.

22

www.expoflores.com

F

lorEcuador® Certified nace en el 2005 como un esquema de certificación aplicable a empresas dedicadas al cultivo y/o exportación de flores en el territorio ecuatoriano y en el marco de sus requisitos sociales y ambientales: Conservación de recurso agua y sistemas de riego; conservación de recurso suelo y fertilización; uso seguro y eficaz de plaguicidas; derechos y bienestar laboral; seguridad y salud en el trabajo; manejo de desechos y normativa nacional y local.

Expoflores y acreditados ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano (OAE) en la Guía ISO/IEC 17065:2012 “Evaluación de la conformidad - Requisitos para organismos que certifican productos, procesos y servicios”; con la finalidad de asegurar la imparcialidad de las auditorías.

Los organismos avalados son: Bureau Veritas, SGS, ICEA Ecuador; son los únicos en otorgar a las fincas su certificado siempre y cuando se cumplan con los parámetros establecidos en la Los requisitos de FlorEcuador están enmarcados Lista de Chequeo. en su alcance socio-amLas fincas florícolas certibiental y son establecidos ficadas FlorEcuador, tiepara alcanzar 4 objetivos. nen beneficios laborales, ambientales, empresariaLos Organismos Certificadores avalados por les y comerciales.

FlorEcuador®Certified came about in 2005 as a means of certification applicable to companies dedicated to growing and/or exporting flowers in Ecuador, under the framework of social and environmental requirements: Conservation of water and irrigation systems; conservation of soil and fertilization; safe and effective use of pesticides; worker rights and wellbeing; occupational health and safety; waste management; and, national and local laws. FlorEcuador requirements come under the socio-environmental scope and are established to achieve 4 objectives: The Certification Entities are certified by Expoflores and accredited with the Ecuadorian Accreditation


Entity (OAE) under Guideline ISO/IEC 17065:2012 “Evaluation of conformity – Requirements for entities that certify products, processes and services”, with the aim of ensuring impartiality of the audits. Certified entities include: Bureau Veritas, SGS, ICEA Ecuador and CERES Ecuador; which are the only bodies to provide certification to the farms, as long as they comply with the parameters established in the Checklist.

Las fincas florícolas certificadas FlorEcuador, tienen beneficios laborales, ambientales, empresariales y comerciales.

Flower farms with FlorEcuador certification have labor, environmental, business and commercial benefits. Currently there are more than 100 FlorEcuador® Certified farms, which are located in the following provinces of Ecuador: Carchi, Imbabura, Pichincha, Tungurahua, Chimborazo, Azuay and Cañar. FlorEcuador®Certified родился в 2005 году в качестве схемы сертификации, применяемой для компаний, занимающихся выращиванием и / или экспором цветов на территории Эквадора в контексте их социальных требований; сохранение почвенных ресурсов и оплодотворение; безопасное и эффективное использование пестицидов; права и благополучия; безопасность и гигиена труда; управление отходами и местными национальными нормативами. Требования Flor Ecuador выделены в ее социально-экологической сфере и создаются для достижения следующих целей: 1 Для обеспечения соответствия эквадорского законодательства о социальных и экологических проблемах путем содействия устойчивого производства в цветоводстве. 2 Минимизировать воздействие цветоводческой деятельности на окружающую среду в Эквадоре . 3 Управление и сокращение использования пестицидов и других ресурсов, используемых в деятельности. 4 Регулировать работу подростков и гарантировать недопустимость использования детского труда.

Objetivos / Objectives

Cumplimiento social y ambiental promoviendo una producción sustentable en la floricultura.

Minimizar el impacto ambiental causado por la actividad florícola en el Ecuador.

Control y reducir el uso de plaguicidas y otros insumos utilizados en la actividad.

Regular el trabajo adolescente y garantizar la no utilización de trabajo infantil.

Guarantee compliance with Ecuadorian laws regarding social and environmental matters, promoting sustainable floriculture production.

Minimize environmental impact caused by floriculture activities in Ecuador.

Control and reduce the use of pesticides and other supplies used in the activity.

Regulate the use of adolescents and guarantee the prohibition of child labor.

Органы по сертификации, одобренные В ЭКСПОФЛОРЕС и удостоверенные Эквадорской Организацией по аккредитации (ОПЭ) в ISO / IEC 17065: 2012 “Оценка соответствия - Требования к органам сертификации продукции, процессов и услуг”; для того, чтобы обеспечить беспристрастность аудита. Поддерживаются учреждения: Bureau Veritas, SGS, ICEA и; являются единственными, кто сертифицирует плантации, пока они соответствуют параметрам,

установленным в перечне. Сертифицированные плантации FlorEcuador имеют бенефициары труда , охраны окружающей среды, бизнеса и коммерческой выгоды. В настоящее время существует более 100 сертифицированных прлантаций FlorEcuador® Certified, расположеные в следующих провинциях Эквадора: Карчи, Имбабура, Пичинча, Тунгурауа, Чимборасо,Азуйя и Канар. No.78 • Septiembre 2014

23


IPHandlers

handling agent for your perishable freight! Our dynamic and motivated multilingual staff will handle your flowers with great care 24/7. Warehouse of 10.000 m² is fully temperature controlled, has different temperature zones; equipped with 3 new vacuum tanks that allow to cool down about 40.000 kg per hour; has 13 loading docks.


As loading area is also conditioned, closed “cool-chain” is guaranteed! After vacuum pre-cooling and before arrival of the truck, all shipments are being stored at optimal temperature conditions (+2C / +4C or +10 / +15C for exotics).

You can follow your shipments on your own internet page and get access not only to details of shipments, but also to copies of loading documents, transit/import declarations and actual financial documentation.

Your shipment will be picked up upon arrival to Amsterdam. We distribute boxes between the consignees, make vacuum pre-cooling, keep your flowers in cold room until loading into the truck to the final consignee and arrange all Customs formalities (import, transit, export).

When you need to weigh your truck – it can be done at IPHandlers, as we have a weighbridge at our place. Registered weight will be sent to you by e-mail.

For the shipments, consigned outside of Europe, we prepare transit declarations; for shipments, consigned to EU customers, we can arrange Customs clearance, phyto-sanitary inspection and to-door-delivery. By signing Fiscal representation contract you can have cargo Customs cleared in Holland and taxes could be paid at your own country.

We would be glad to provide any additional information you might require. Please contact us, by e-mail: sales@iphandlers.nl; or call our office +31 297 747 200.

Your perishable freight is our concern, because we care!


Actualidad

Rusia y la exportación de flores ecuatorianas

Russia and export of Ecuadorian flowers

Россия и экспорт эквадорских цветов l 2014, no fue uno de los mejores años para la economía rusa, sus cifras y proyecciones macroeconómicas apuntan a una desaceleración del PIB alcanzando un crecimiento del 1,3% al terminar el año.

was not one of the best years for the Russian economy, the macroeconomic figures and projections point to a slowdown in GDP growth reaching 1.3% at year’s end.

2014

2014

El conflicto territorial entre Rusia y Ucrania está empezando a afectar negativamente a la economía rusa. En una primera fase, el crecimiento real se redujo del 3,4% en 2012 al 1,3% en 2013 - primer año de tensiones geopolíticas - aunque esta desaceleración ya comenzó en 2011. Esta situación ha afectado directamente a las importaciones, como las importaciones de flores, que en los primeros cinco meses de 2014 cayeron un 6% con respecto al mismo período de 2013. Rusia

The territorial dispute between Russia and Ukraine is beginning to adversely affect the Russian economy. In the first phase, the real growth declined from 3.4% in 2012 to 1.3% in 2013 - the first year of geopolitical tensions - but this slowdown has begun in 2011 This has directly affected the imports such as flower imports, which in the first five months of 2014 fell by 6% compared to the same period in 2013 Russia imports 94% of flowers mainly from Holland, Ecuador, Colombia and Kenya.

Территориальный спор между Россией и Украиной начинает негативно влиять на российскую экономику. На первом этапе, реальный рост снизился с 3,4% в 2012 году до 1,3% в 2013 году - в первый год геополитической напряженности - но это замедление началось в 2011 году Это непосредственно повлияло на импорт, такие как импорт цветок, который в первые пять месяцев 2014 года снизился

E

26

www.expoflores.com

не был одним из лучших лет для российской экономики, макроэкономические показатели и прогнозы указывают на замедление темпов роста ВВП, достигнув 1,3% на конец года.


EXPORTACIONES DE FLORES DESDE ECUADOR A RUSIA EN MILES USD FOB 120.000,00

30%

26% 24%

100.000,00

20%

18% 100.073,56

10%

80.000,00

3%

79.221,47 60.000,00 64.127,17

103.270,71

0% 68.541,28

-10%

40.000,00 -20% 20.000,00

-30% -34% -40% 2010

2011

Exportaciones

importa el 94% de las flores principalmente de Holanda, Ecuador, Colombia y Kenia. Actualmente, Rusia es el segundo mercado para las flores ecuatorianas, representando en el primer semestre del 2014, el 17% del total exportado. A junio 2014, las exportaciones de flores alcanzaron los USD 68,5 millones en valor FOB, registrando una caída del 34% en comparación con el mismo periodo de 2013, donde se logró exportar USD 103,2 millones. Cabe señalar que las exportaciones a Rusia han crecido en promedio un 8% en los últimos 5 años. Al cierre del 2013, USD 188,5 millones fueron exportados al mercado ruso, resaltando como principal producto exportado, las rosas con un 93% de participación.

2012

2013

Variación

Currently, Russia is the second largest market for Ecuadorian flowers, representing the first half of 2014, 17% of total exports. As of June 2014, flower exports reached USD 68.5 million in FOB value, recording a fall of 34% compared to the same period in 2013, which were exported USD 103.2 million. It should be noted that exports to Russia have grown on average by 8% over the past 5 years. At the end of 2013, USD 188.5 million were exported to the Russian market, highlighting main exported product, the roses with 93% share.

2014

Fuente: BCE(2014)

Rusia es el segundo mercado más importante para la industria florícola ecuatoriana. Russia is the second most important market Ecuadorian flower industry.

Россия является вторым наиболее важным рынком Эквадора цветок промышленность.

No.78 • Septiembre 2014

27


Política

EXPORTACIONES POR TIPO DE FLOR RUSIA 2014

Fuente: BCE(2014)

4% 2% 1%

93%

Rosas

на 6% по сравнению с тем же периодом в 2013 году Россия импортирует 94% цветов в основном из Голландии, Эквадора, Колумбии и Кении.

Otras

В настоящее время Россия является вторым по величине рынком для эквадорских цветов, представляющих первую половину 2014, 17% от общего объема экспорта. По состоянию

IMPORTACIONES POR PAÍS PROVEEDOR RUSIA 2014 7% Otros Kenya 8%

Países Bajos (Holanda)

39%

Colombia

11%

Alstroemeria

Gypsophila

EXPORTS BY TYPE OF FLOWER RUSSIA 2014 ЭКСПОРТ тип цветка РОССИЯ 2014

на июнь 2014 года, экспорт цветов в стоимости ФОБ составил 68,5 млн долларов США, записи падение 34% по сравнению с тем же периодом в 2013 году, который был вывезен 103200000 USD. Следует отметить, что экспорт в Россию вырос в среднем на 8% за последние 5 лет. В конце 2013 года, 188 500 000 долларов США было экспортировано на российский рынок, выделив основную экспортированный товар, розы с 93% долей.

IMPORTS BY COUNTRY PROVIDER RUSSIA 2014

Ecuador 35%

28

www.expoflores.com

Импорт по странам РОВАЙДЕРА РОССИЯ 2014

Fuente: BCE(2014)


acreditada por:

ESCUELA DE FLORICULTURA Capacitamos a nuestros socios en áreas administrativas comerciales, humanas, ambientales y técnicas. Cursos In House . Nuestros socios deciden que capacitación quieren, cuando la quieren y donde desean que se ejecute.

info@escueladefloricultura.com (593) (2) 2923-646 / 2923-647 /Ext. 29

Expoflores, Av. República Amazonas, Edificio No.78y• Septiembre 2014 29 "Las Cámaras", Piso 12


Política

Rusia,

un mercado de oportunidades RUSSIA, MARKET OPPORTUNITIES РОССИЯ РЫНОК ВОЗМОЖНОСТЬ Yan Burliáy

Embajador de Rusia en Ecuador Russian Ambassador to Ecuador Посол России в Эквадоре

Y

an Burliáy, embajador de Rusia en el Ecuador, espera que después de la celebración de la feria anual de flores de Moscú se puedan incrementar las exportaciones del sector, pues es una oportunidad en la que se firman la mayor cantidad de contratos y acuerdos que aseguran la relación comercial para el próximo año. Además, permite que los floricultores ecuatorianos encuentren nuevos contactos y expandan su presencia en Rusia y en los países vecinos.

30

www.expoflores.com

Y

an Burliáy, the Russian ambassador to Ecuador, hopes that after the annual flower fair in Moscow that exports in the sector can increase, as this is an opportunity to sign additional contracts and agreements that ensure commercial relations for the upcoming year. Additionally, this would allow Ecuadorian flower producers to find new contracts and expand their presence in Russia and neighboring countries. L ikewise, he believes that in order

to increase flower exports “logistical solutions for means of transport”

Я

н Бурляй, посол России в Эквадоре надеется, что после проведения годовой выставки цветка в Москве, увеличится экспорт в секторе, это возможность, которая позволит увеличить количество договоров и соглашений, которые обеспечат деловые отношения на следующий год. А также, позволит эквадорским производителям найти новые контакты и расширить свое присутствие в России и соседних странах.


No.78 • Septiembre 2014

31


Política

Además, considera que para incrementar las exportaciones de flores hay que crear “soluciones logísticas con medios de transporte” que permitan abarcar poblaciones a los que aún no ha llegado la flor ecuatoriana, ya que vale tomar en cuenta que el territorio ruso supera los 17 millones de kilómetros cuadrados y sería una oportunidad muy interesante para el sector.

Por otro lado, el Embajador plantea que sería extraordinario crear una “alianza entre Tame Línea Aérea del Ecuador y Aeroflot (aerolínea de Rusia)”, con el objetivo de evitar el transbordo en Europa Occidental que resulta más costoso. Para esto sugiere que “una opción sería que la operación se la realice en La Habana”, pues ambas aerolíneas tienen operaciones

must be created, which will service communities where Ecuadorian flowers have not yet reached, due to the expansive size of Russia, which surpasses 17 million square kilometers and could be an interesting opportunity for the sector. T he ambassador also stated that it would be extraordinary to create an “alliance between Tame Línea Aérea del Ecuador and Aeroflot (Russian airline)”, with the aim of avoiding transfers in Western Europe, which makes shipping more expensive. To this end, he suggests that “one option could be operations taking place in La Havana”, as both airlines have operations in this city, thereby facilitating connections at a reduced cost. F inally, the ambassador assures that giving flowers in Russia is a timely tradition that is much more common than in Ecuador; every anniversary or birthday roses are given. Likewise, on the first day of classes, students give roses to their teachers. Dates, such as March 8th,

32

www.expoflores.com

International Women’s Day, men give at least three bouquets of flowers; likewise, on May 9th, known as Victory Day, which commemorates the former Soviet Union and the allies taking down the Nazi regime, roses are placed on the tombs of soldiers that died during the battle.



Política

hacia esa ciudad, y así tener una conexión más cómoda y con un costo menor. Finalmente, el Embajador asegura que regalar flores en Rusia es una costumbre antigua mucho más común que en el Ecuador, cada aniversario o cada cumpleaños se obsequia un ramo de rosas. Asimismo el primer día del año lectivo los alumnos acostumbran obsequiar rosas a

Кроме того, считает, что для увеличения экспорта цветов, нужно создать «логистические транспортные решения», которые позволяют охватить населённые пункты, которыех еще не достигли цветы Эквадора, стоит учесть, что территория России превышает 17 млн квадратных километров и будет интересной возможностью для сектора. С другой стороны, посол утверждает, что это было бы необычайно, создать «союз между авиакомпаниями Tame( эквадорская авиалинии) и Аэрофлотом (российские авиалинии),» для того, чтобы избежать пересадок в Западной Европе, что является дороже. Для этого предлагает ,что «одним из вариантов была бы опция выполняемая в Гаване», так как обе авиакомпании имеют операции в том городе, и, таким 34

www.expoflores.com

образом, стало бы удобней для соединения с более низкими затратами. Наконец, посол говорит, что дарения цветов в России является гораздо более распространенным древним обычаем, чем в Эквадоре, на каждый юбилей или каждый день рождения дарится букет из роз. Также в первый день учебного года, студенты, как правило, дарят розы своим учителям. Даты , как 8 марта, Международный женский день, каждый мужчина дарит, по крайней мере, не менее трёх букетов роз ; аналогично 9 мая, День Победы, который являлся праздником дня победы в бывшем союзе СССР над нацистской Германией, на могилах войнов , павших в битве возлогаются букеты из роз.

sus maestras. Fechas como El 8 de marzo, Día internacional de la mujer, cada hombre regala por lo menos tres ramos de rosas; de igual forma el 9 de mayo, llamado el Día de la Victoria, en el que se conmemora el triunfo de la ex URSS y los aliados sobre la Alemania nazi, se hacen homenajes con ramos de rosas para las tumbas de los soldados que murieron en la batalla.

...para incrementar las exportaciones de flores hay que crear soluciones logísticas con medios de transporte...”

“... To increase flower exports have to create logistics transportation solutions ...”

“... Для увеличения экспорта цветов должны создать логистический транспортные решения ...”





RSE

Floreciendo con responsabilidad

Proyecto de capacitación e inserción laboral en la floricultura en base a competencias blandas y técnicas

TRAINING PROGRAM AND LABOR INCORPORATION IN FLORICULTURE BASED ON STANDARD AND TECHNICAL ABILITIES ПРОЕКТ ОБУЧЕНИЯ И ТРУДОУСТРОЙСТВА В ЦВЕТОВОДСТВЕ НА ОСНОВЕ ЛЁГКИХ И ТЕХНИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

E

xpoflores a través de su área Responsabilidad Social, el Ministerio de Relaciones Laborales y el SECAP, suscribieron un convenio, para la implementación del proyecto de “Capacitación e Inserción

38

www.expoflores.com

Laboral en la Floricultura en Base a Competencias Blandas y Técnicas”, dirigido a jóvenes de 17 a 24 años, de los cantones: Ibarra, Antonio Ante, Otavalo, Cayambe, Pedro Moncayo, Mejía, Latacunga, Saquisilí y Pujilí.


RSE

Floreciendo con responsabilidad

En el 2013, Expoflores ejecutó el proyecto de “Capacitación e Inserción Laboral a Adolescentes y Jóvenes con y sin Discapacidad en el Sector Florícola”, denominado “Sueños que Florecen” diseñando módulos de capacitación en habilidades blandas y técnicas para la floricultura, llegando a más de 200 adolescentes y jóvenes. Participaron más de 15 empresas florícolas que forman parte de la Red de RSE, con quien se realizó la capacitación y la inserción laboral. A esta segunda etapa también lo llamaremos “Sueños que Florecen” debido a que continuaremos apoyando aquellas expectativas y sueños de los jóvenes por: estudiar, trabajar, aprender, conocer nuevos temas, relacionarse con otras personas; en definitiva apoyaremos a que sean chicos y chicas felices…

E

xpoflores, through its Social Responsibility Department, the Ministry of Labor Relations and SECAP, signed an agreement to implement the project known as “Training and Labor Incorporation in Floriculture Based on Standard and Technical Abilities”, geared toward young adults aged 17 to 24 in the cantons of: Ibarra, Antonio Ante, Otavalo, Cayambe, Pedro Moncayo, Mejía, Latacunga, Saquisilí and Pujilí. In 2013, Expoflores carried out the project “Training and Labor Incorporation of Adolescents and Young Adults with and without Disabilities in the Floriculture Sector”,

known as “Sueños que Florecen – Blossoming Dreams”, designing training modules in standard and technical abilities for floriculture, reaching more than 200 adolescents and young adults. More than 15 flower companies that make up the CSR Network were involved, which held training and labor incorporation.

Анте, Oтавало, Каямбэ, Педро Moнкайо, Meхийя, Латакунга, Сакисили и Пухили.

В 2013 году ЭКСПОФЛОРЕС реализовал проект «Обучения и трудоустройства для подростков и молодежи с инвалидностью и без в цветоводстве”, под названием “Цветущие Сны” разработав учебные модули на This second phase is also known as лёгких и технических навыках “Sueños que Florecen”, as we continue цветоводства, задействовав to support the expectations and больше 200 подростков и dreams of youngsters to: study, work, молодежь. Приняли участие более 15 цветочных компаний, learn, experience new subjects, and являющихся частью сети RSE, relate with other people; in short, которые проводили обучение и we help them to be happy men and трудоустройство. women…

Э

КСПОФЛОРЕС через его Отдел Социальной Ответственности , Министерство трудовых отношений и СЕКАП подписали соглашение по реализации проекта «Обучения и трудоустройства в цветоводство на основе лёгкихи технических навыков и методов”, направленное для молодых людей с 17 до 24 лет, из областей: Ибарра, Антонио

Этот второй этап также называем “ Цветущие Сны “, потому что он будет продолжать поддерживать эти ожидания и мечты молодых людей учиться, работать, обучаться, знакомиться с новыми темами, общаться с другими; в конечном итоге, поддерживать тех, кто хочет быть счастливыми мальчиками и девочками...

No.78 • Septiembre 2014

39


Responsabilidad Social Floreciendo con responsabilidad

RSE

JORNADAS VACACIONALES

Jugamos, aprendemos y participamos... SUMMER CAMP Playing, learning and participating... ДНИ ОТПУСКА Играем, обучаемся и участвуем ...

E

xpoflores y las fincas que forman parte de la Red de Responsabilidad Social, apoyaron este año a la ejecución de jornadas vacacionales para los niños y niñas del Cantón Cayambe, esto en alianza con el Concejo de la Niñez del Municipio de Cayambe. “Construyendo nuestros sueños jugamos, aprendemos y participamos”, fue una oportunidad para que los niños y niñas de comunidades rurales desarrollen y fortalezcan habilidades, destrezas y a la vez se diviertan con juegos tradicionales, competencias, salidas de observación, música y pintura.

T

his year, Expoflores and the farms that are part of the Social Responsibility Network supported summer camp for kids in the canton of Cayambe in association with the Childhood Council of the Municipality of Cayambe. “Building our dreams by playing, learning and participating” was an opportunity for children of rural communities to develop and strengthen habits and abilities, and at the same time have fun while playing traditional games and participating in competitions, going on observational outings, playing music and painting.

Este año llegamos a más de 400 niños y niñas del Cantón. This year we reached more than 400 children from around the canton.

Э

кспофлорэс и сети плантаций с социальной ответственностью поддержали в этом году работу отпускных дней для детей Кантона Каямбе , в партнерстве с Советом Министерства Каямбэ.

детей сельскохозяйственных общин развивать и укреплять навыки, способности, а также весело провести время с традиционными играми, конкурсами, экскурсиями по наблюдению, музыкой и живописью.

“Строим наши мечты играем, обучаемся и участвуем ,” была возможностью для

В этом году мы помогли более 400 мальчикам и девочкам из Кантона.

Extendemos un agradecimiento especial a Fiorentina Flowers, HojaVerde, FlorMare y Emihana quienes aportaron con refrigerios para los niños y niñas participantes. Florecemos con responsabilidad social... We would like to extend a special thanks to Fiorentina Flowers, HojaVerde, FlorMare and Emihana, who provided snacks for the children. Blossoming with social responsibility... Хотим выразить отдельную благодарность Fiorentina Flowers, HojaVerde, Flor Mare y Emihana, которые предоставили напитки для детей участников. Процветаем с социальной ответственностью ...

40

www.expoflores.com


Nuestros Socios Florecen con Responsabilidad

RSE

Mención de honor “Segundo Durán” a Floreloy S.A. Por gestión en Responsabilidad Social y ambiental empresarial 2014. “SEGUNDO DURAN” MENTION OF HONOR TO FLORELOY S.A. FOR CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT/ 2014. Поощрительная премия “ SEGUNDO DURAN” для Floreloy S.A. ПО КОРПОРАТИВНО -СОЦИАЛЬНОМУ УПРАВЛЕНИЮ И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / 2014.

F

loreloy S. A. tuvo el honor de recibir por parte del Gobierno Autónomo, Descentralizado, Intercultural y Plurinacional del Municipio de Cayambe, al conmemorar 131 años de cantonización el merecimiento por mejores prácticas de responsabilidad social y ambiental empresarial. El señor Alcalde, Guillermo Churuchumbi, confirió la mención durante la sesión solemne. Con políticas empresariales claras y coherentes que no solo se limitan al cumplimiento legal como base de la responsabilidad social, sino que existe un compromiso de articular esfuerzos por el bien común, se visualiza un efecto positivo, multiplicador y de concientización con las actividades que integran el desarrollo de la empresa y la comunidad; destinando inversión (no solo económica sino de apoyo a proyectos) y trabajo interno.

F

loreloy S. A. had the honor of receiving, from the Autonomous, Decentralized, Intercultural and Plurinational Government of the Municipality of Cayambe, during its 131 years of foundation as a canton, recognition for better practices in corporate social responsibility and environmental management. Mayor Guillermo Churuchumbi awarded the mention during the formal event. With clear and coherent business policies that are not only limited to

Así como las flores expresan belleza, su producción refleja mejores condiciones de vida para su gente y un aporte positivo para la construcción de una sociedad más justa, equitativa y humana.” MÓNICA REDÍN ESCOBAR, SSGG.

legal compliance as a basis for social responsibility, but also with a commitment to carry out efforts for the common good, a positive, multiplier and conscience effect is evident with the activities that make up company and community development, channeling investments (not only financial but also project support) and internal work. As flowers express their beauty, their production reflects better living conditions for the related parties and a positive contribution for the construction of a fair, equal, humane society.” MONICA REDIN ESCOBAR, SSGG.

SA имеет честь получить F loreloy от автономного правительства,

децентрализованного, межкультурного и многонационального Муниципалитета Каямбэ, в честь 131-летнего ознаменования , заслугу о лучшей практике в области корпоративносоциальной и экологической ответственности. Г-н мэр, Гильермо Чуручумби, дал указание во время торжественного собрания. С четкими и последовательными корпоративными политиками, которые не ограничиваются только соблюдением законодательства в качестве основы социальной ответственности, но и в стремлении к совместным MONICA REDIN ESCOBAR, SSGG.

No.78 • Septiembre 2014

41


Social

ASOCIACIÓN NACIONAL DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES DE FLORES DEL ECUADOR Av. Amazonas y República esquina, Edf. Las Cámaras 12o piso • Telf./Fax. (593-2) 2923 646 / 647 / 648 y (593-9) 99452-690 e-mail: info@expoflores.com - http://www.expoflores.com

LISTADOS SOCIOS ACTIVOS EXPOFLORES PRODUCTORES Y/O EXPORTADORES NOMBRES

TELÉFONOS

PÁGINA WEB

DESCRIPCIÓN

AAASACORPORATION S.A.

2119183

2119130

ventas@rioroses.com.ec

www.aaasacorporation.com

Productor

ABAX INDUSTRIAS Y FLORES CIA. LTDA.

2483653

2431240

info@abaxroses.com

www.abaxroses.com

Productor

AGRICOLA AGRONATURA S.A.

2362812

2360961

gerencia@agronatura.com.ec

www.agronatura.com.ec

Productor

AGRICOLA SAN ANDRES DEL CHAUPI S.A.

2087397

2087408

mcorrea@sanandres.com.ec

www.sanandresroses.com

Productor

AGRIFEG S.A. ANNE FLOWERS

2042070

AGRINAG S.A.

2042069

agrifeg@anne-flowers.com

www.anne-flowers.com

Productor

32710091

info@agrinag.net

www.agrinag.com

Productor

AGRICOLA EL ROSARIO CÍA. LTDA. - AGRIROSE

32712332

2261921

gerencia@agrirose.com

www.agri-rose.com

Productor

AGRITAB AGRICOLA TABACUNDO CIA. LTDA.

3801196

3801155

gerencia@grupo-arbusta.com

www.grupo-arbusta.com

Productor

AGROPROMOTORA DEL COTOPAXI AGROCOEX S.A.

2460183

2460474

sales@agrocoex.net

www.agrocoex.com

Productor

AGROEFECTO SUMINISTROS AGRICOLAS CIA. LTDA.

3805822

3805601

gerencia@alparoses.com

www.alparoses.com

Productor

AGROFLORA S.A.

2554409

2552119

mdavalos@agroflora.com.ec/ selectgroup@ selectgroup.ec

www.selectgroup.com.ec

Productor

AGROGANADERA ESPINOSA CHIRIBOGA S.A.

2460476

32719878

alvaro@agrogana.com

www.agrogana.com

Productor

AGROSANALFONSO S.A.

3672364

3672402

sales@glamourec.com

www.glamourec.com

Productor

2119042

jrcamacho@almaroses.com

www.almaroses.com

Productor

AGROSERVICIOS ANDINOS CAMACHO S.A.

42

E-MAIL

ALKAVAT CIA. LTDA. - VALLE VERDE

3959901

3959900

sales@valleverderoses.com

www.valleverderoses.com

Productor

ALTAFLOR PLANTACIONES CIA. LTDA.

72846886

72846885

jcrespo@altaflor.com

www.altaflor.com

Productor

ANAFO FLOWERS CÍA. LTDA.

62906236

997643908

ventasmymfarms@hotmail.com

ARBUSTA CIA. LTDA.

2366 015

3801155

gerencia@grupo-arbusta.com

www.grupo-arbusta.com

Productor

ARCOFLOR FLORES ARCOIRIS S.A.

32724240

32957525

gerencia@fiorellaroses.com

www.fiorellaroses.com

Productor

AZAYA GARDENS CIA. LTDA.

2365887

2365090

carlos@azayagardens.com

www.azayagardens.com

Productor

BELLARO S.A.

2439 986

2439985

ceo@bellarosa.com

www.bellarosa.com

Productor

BROWNBREEDING INGENIERIA S.A.

2239255

2390185

info@brownbreeding.com

www.brownbreeding.com

Productor

BUSINESPROVSA

2361878

2509016

gerencia@businessroses.com

www.expoflores.com

Productor

Productor



Productores y exportadores

44

CAMPO Y TECNOLOGÍA CAMPTEC S.C.C.

2729230

2729444

xavier@florecot.com.ec

www.camptec.ec

Productor

CANANVALLEY FLOWERS S.A.

2365444

2457621

info@cananvalle.com

www.cananvalle.com

Productor

CERESFARMS CIA. LTDA.

2363147

2362873

sales@ceresfarms.com

Productor

DAVINCIROSES EXPORTACIONES CÍA. LTDA.

2365354

2366166

sales@davinciroses.com

Productor

DENMAR S.A.

2257759

2257743

jbegnini@hosa.com.ec

DIFIORI S.A.

2360771

2360734

sales@difiori.net

DREAM FARMS CIA. LTDA.

2365059

2365058

juanponce@dreamfarmscorp.com

www.dreamsfarmscorp.com

Productor

E.Q.R EQUATOROSES C.A.

32719531

32719530

fdonoso@equatoroses.com

www.ecuadoroses.com

Productor

ECOROSES S.A.

2310208

2310055

echiriboga@ecoroses.com.ec

www.ecoroses.com.ec

Productor

ECUADORUNIQUE COLLECTION S.A.

2244882

3331665

jsalamanca@unikcollection.com

www.unikcollection.com

Productor

ECUANROS S.A. ECUADORIAN NEW ROSES

32712525

32712055

carlos@ecuanros.com

www.ecuanros.com

Productor

ECUAROSCANADA S.A.

2365787

2363658

juanzurita@ecuaroscanada.com

www.ecuaroscanada.com

Productor

ECUATORIAN FLOWER GRUNKO CIA. LTDA.

2365583

2365777

eligrundukes@ecuatorianflower.com

www.ecuatoriaflower.com

Productor

EDENROSES CIA. LTDA.

2792469

2792173

gerencia@eden-roses.com

www.eden-roses.com

Productor

EMPRESA FLORÍCOLA ANDINA S.A . - EFANDINA

32719325

32719325

ventas@rosesworld.com.ec

EL CAMPANARIO DE SANTA ANITA SOCIEDAD CIVIL, COMERCIAL E INDUSTRIAL

32991321

32991291

marketing@staroses.com

facebook@ Nerete.Star.Roses

Productor

EL ROSEDAL S.A.

2366125

2365081

gerencia@elrosedal.ec

www.elrosedal.ec

Productor

EMIHANA CIA. LTDA.

2363496

2363495

emihana@uio.satnet.net

www.roseamor.com

Productor

EQFLOR CÍA. LTDA.

2379292

2381088

jdvela@eqflor.com.ec

EVERBLOOM ROSES ECUADOR

63010927

62212232

s.chandi@everbloomroses.com

www.everbloomroses.com

Productor

EXPORTCALAS S.A.

23801130

63049497

javier@muchflowers.com

www.muchflowers.com

Productor

EXPORTADORA DE FLOR - EXPOFLOR CÍA. LTDA.

3390543

2390541

auditoria@bellaflor-group.com

www.bellaflor-group.com

Productor

FALCONFARMS DE ECUADOR S.A.

4010800

rdtfs@fdm.com.ec

FEELFLOWERS CÍA. LTDA.

2119123

grp@feelroses.com

www.galaxy-ecuador.com

Productor

FINCA FLORENCANTO FINENFLOR CÍA. LTDA.

2381088

jdvela@eqflor.com.ec

www.hosa.com

Productor Productor

Productor

Productor

Productor

Productor

FIORENTINA FLOWERS S.A.

3610856

3610846

gdescalzi@fiorentinaflowers.com

www.fiorentinaflowers.com

Productor

FISCELAFLOWER CIA. LTDA.

2792257

6013474

vsalvador@fiscellaflowers.com

www.fiscellaflowers.com

Productor

FLORES DE LA COLINA FLODECOL S.A.

2791333

2791222

jalbuja@flodecol.com.ec

www.flodecol.com

Productor

FLOR ETERNA SISA HUIÑAI S.A.

2547527

2120140

andres@eternalflower.com.ec

www.eternalflower.com.ec

Productor

FLORES ECUATORIANAS DE CALIDAD FLORECAL S.A.

2360058

2360143

xbeltran@florecal.com

www.florecal.com

Productor

FLORELOY S.A.

2127374

2127133

pmonard@floreloy.com

www.floreloy.com

Productor

FLORES DE MACHACHI S.A.FLORMACHACHI

3672443

3672449

sales1@flormachachi.net

www.flormachachi.com

Productor

FLORES DE MONICA CIA. LTDA.

2190369

2871065

monikita_vera@yahoo.com

FLORES DE TUMBABIRO S.A.

62610198

62610197

arosales@floresdetumbabiro.com.ec

www.floresdetumbabiro.com.ec

Productor

FLORES DEL COTOPAXI S.A.

32719484

32719

plopez@florpaxi.com

www.florpaxi.com

Productor

FLORES DEL LAGO - FLORLAGO CÍA. LTDA.

999612731

74088870

florlago@etapanet.net

FLORES EQUINOCCIALES S.A.

2554492

2554491

elena.teran@florequisa.com

FLORES LA ALEGRÍA ALEFLOWERS CÍA. LTDA.

62648111

969939129

gpperaltac@yahoo.com

Productor

FLORES LA JULIANA S.A. JULFLORSA

978742000

2365471

gerencia@floreslajuliana.com.ec ; ehuergo_ lee@hotmail.com

Productor

FLORES LATITUD CERO - FLORLATCERO CÍA. LTDA.

2368583

2368582

fredy@latitude0farms.com

www.latitude0farms.com

Productor

FLORES SANTA MONICA ÑANTA CIA. LTDA.

2253603

32262008

cxvallejo@intiroses.com

www.intiroses.com

Productor

FLORES VERDES S.A. FLORDES

2792079

2792359

info@floresverdes.com

www.floresverdes.com

Productor

FLORÍCOLA ATTAROSES CÍA. LTDA.

2040270

6003863

catalina.urdaneta@attar-roses.com

www.attar-rose.com

Productor

FLORICOLA LA HERRADURA S.A.

32843627

32852966

mcuesta@grupoherradura.com

www.grupoherradura.com

Productor

www.expoflores.com

Productor

Productor www.florequisa.com

Productor


Revista internacional para la horticultura ornamental International trade magazine of ornamental horticulture

FLORMARKET-Global FLORMARKET-Global es una publicación bimestral para los profesionales de la horticultura ornamental: flor cortada, planta de interior y de exterior, arboricultura y suministro. Producción y comercialización. La revista se dirige a productores, comerciantes, técnicos, centros de investigación, mercados, extensión agraria, centros de enseñanza, centros de jardinería, centrales de compra de supermercados y empresas de suministro. Temas: descripción de cultivos, tecnología, reportajes desde los centros de producción, nuevas variedades, marketing, panorama de ferias y congresos, entrevistas...

*0361%6/)8 Global Cultivation - Trade - Supply

FLORMARKET-Global is a bimontly, specialized magazine on ornamental horticulture: cut flowers, ornamental plants, arboriculture. Production, trade and supply. FLORMARKET-Global addresses producers, traders, research and training centers, markets, garden centers and supermarkets and suppliers. Items: cultivation, technology, phytopathology, new varieties, marketing, international calendar of fairs, interviews...

*0361 %6/)8 Glob al

Cult

ivo -

*1 *0361%6/)8

Com

ercio

- Su

minis

*1

FM-70-2014 7,50 %uro - 9,75 $ USA

Cultivo - Comercio - Suministro

REVISTA PROFESIONAL PARA LA HORTICULTURA ORNAMENTAL Producción - Comercialización - Suministro Flor cortada - Planta ornamental - Arboricultura

FM-59-2012 Precio por ejemplar: 7,50 %uro

*0361%6/)8 Cultivation - Trade - Supply

Global

*1

tro

INTERNATIONAL TRADE MAGAZINE OF ORNAMENTAL HORTICULTURE Cut Flowers - Ornamental Plants - Arboriculture

*0361%6/)8

Global

T R A D E M A G A Z I N E O F O R N A M E N TA L H O R T I C U LT U R E Cut Flowers- Ornamental plants - Arboriculture

FM-61-2012 7,50 %uro

*0361%6/)8 Global Cultivo & Comercio

Español & English Info Suscripción y publicidad: Info Subscription and publicity verdimedia@gmail.com

*1

REVISTA PROFESIONAL PARA LA HORTICULTURA ORNAMENTAL Producción - Comercialización - Suministro Flor cortada - Planta ornamental - Arboricultura

FM-52-2010 Precio por ejemplar: 7,50 %uro

*0361%6/)8 Cultivation - Trade - Supply

*1

*0 36 1%

6/ )8

REV ISTA PRO FESIO NAL c o rt ada PAR - P la A LA n ta

Global

F lo r

orna

men

ta l A rb o ri

c u lt

HOR TICU LTUR A

u ra

ORN AME NTA L

7 ,5 0

FM % u ro - 7 1 - 2 0 14 - 9 ,7 5 $ U SA

*1

T R A D E M A G A Z I N E O F O R N A M E N TA L H O RT I C U LT U R E Cut Flowers - Ornamental Plants - Arboriculture

Editorial Verdimedia, S.L Apartado 88 - 08310 Argentona (Barcelona) - Tel/Phone: (+34) 937 540 336 verdimedia@gmail.com - www.editorialverdimedia.com Oficinas y Librería Verde® / Offices and Green Bookshop): Mercat de Flor i Planta ornamental de Catalunya

FM-65-2013 7,50 %uro - 9,75 $ USA


Productores y exportadores FLORICOLA LA ROSALEDA S.A. FLOROSAL

2042114

2042113

alfredo@larosaleda.com.ec

FLORICOLA LAS MARIAS FLORMARE S.A.

2127062

2127038

gerencia@flormare.com.ec

Productor

FLORICOLA SUNSETVALLEY FLOWERS CIA. LTDA.

2792175

2792199

victor@sunsetvalley.com.ec

Productor

FLORICULTURA JOSARFLOR S.A.

2127512

2127480

sales@josarflor.com

www.josarflor.com

Productor

FLORIFRUT FLORES Y FRUTAS S.A.

2365196

2365193

gerencia@artroses.ec

www.artroses.ec

Productor

FLORISOL CIA. LTDA.

2521654

2237843

sserrano@floplia.com

www.grupoflorisol.com

Productor

FLORVALSA FLORES VALAREZO S.A.

2550012

2300202

administracion@jardinex.com.ec

FLOWER VILLAGE CIA. LTDA.

3695029

3695032

jmorska@flowervillage-ec.com

www.flowervillage-ec.com

Productor

GALAPAGOS FLORES GALAFLOR S.A.

2365993

2365250

jccevallos@galapagosflores.com

www.galapagosflores.com

Productor

GALAXYTRADE CORP. CÍA. LTDA.

2366163

2365621

presidencia@feelroses.com

GARDAEXPORT S.A.

38276719

3827670

cwitt@gardaexport.com

www.gardaexport.com

Productor

GENEROS ECUATORIANOS ECUAGENERA CIA. LTDA.

72255236

72255237

pepe@ecuagenera.com

www.ecuagenera.com

Productor

GROWERFARMS S.A.

32712746

32712745

andres@daliroses.com

www.daliroses.com

Productor

GROWFLOWERS PRODUCCIONES S.A.

2890747

2300420

cmdavalos@colourrepublic.com

Productor

HACIENDA SANTA FE FESAHA CIA. LTDA.

2380590

2380128

gustavoa@hstafe.com.ec

Productor

HILSEA INVESTMENTS LIMITED

4004163

2387911

gladysp@hilsea.com.ec

HISPANOROSES CIA. LTDA.

32701224

32701072

ispanqueva@hotmail.com

HOJAVERDE CIA. LTDA.

2127071

2127085

hojaverde1@hojaverde.com.ec

HORTIJARDINES S.A.

99220606

2364343

hortijar@uio.satnet.net

INGUEZA ROSES CIA. LTDA.

999451337

6037011

galov@inguezaroses.com

www.inguezaroses.com

Productor

INROSES S.A. I y II

3480026

62915967

paola@inroses.com

www.inroses.com

Productor

INVERSIONES PONTETRESA S.A.

380 1296

3801158

rosasmonte@pontetresa.com

www.pontetresa.com

Productor

ISLAPLANTS CIA. LTDA.

72830884

72838678

laisla@islaplants.com

JARDINES DE CAYAMBE CIA. LTDA.

2550818

2526797

gerencia@jardinesdecayambe.com

www.cayambepremium.com

Productor

JARDINES PIAVERI CIA. LTDA.

2521654

2237843

vmontufar@flopia.com

www.grupoflorisol.com

Productor

JOYGARDEN'S S.A.

2360960

2360959

ccarrion@joygardens.net

www.joygardens.com

Productor

KATEFLOWERS S.A.

2366657

2366787

gerencia@anniroses.com.ec

LATINFLOR S.A.

2130426

2130425

fernandod@latinflorfarm.com

http://www.latinflorfarm.com

Productor

MARLENROSES ECUADOR S.A.

32712541

32712540

marlen@marlenroses.com

www.marlenroses.com

Productor

MAXIROSES S.A.

2162180

2162160

arnaudc@uio.satnet.net

32262043

salesmega@megaroses.com

http://www.megaroses.com

Productor

MEGAROSES CIA. LTDA.

Productor

Productor

Productor

www.esmeraldafarms.com

Productor Productor

www.hojaverde.com.ec

Productor Productor

Productor

Productor

Productor

MILROSE S.A.

32719450

32719158

adminfinca@milrose.com.ec

MYSTIC FLOWERS S.A

38012001

38012000

sales1@mysticflowers.com

www.mysticflowers.com

Productor

NARANJO ROSES ECUADOR S.A.

32266102

32266101

maryluz@naranjoroses.com

www.naranjoroses.com

Productor

NATUFLOR S.A.

2314277

2314275

presidencia@natuflor.com.ec

NEUMANN FLOWERS CIA. LTDA.

2368173

2368581

gerencia@nfs.ec ; johanna@nfs.ec

NEVADO ECUADOR S.A.

32276400

32276100

info@nevadoroses.com

NINTANGA S.A.

3959831

3959822

fvnintanga@provefrut.com

Productor

OLIMPOFLOWERS CIA. LTDA.

2363288

2363596

ventas1@olimpoflowers.com.ec

Productor

PAMBAFLOR S.A.

32710410

32710319

bespinosa@pambaflor.com.ec

PICASSOROSES CIA. LTDA.

2792100

2792090

gerencia@pontetresa.com

www.pontetresa.com

Productor

PLANTACIONES EL TREBOL PLANTREB CIA. LTDA.

72837380

72832733

trebol@trebolroses.com

www.trebolroses.com

Productor

72203120

info@malima.com.ec

www.malima.com.ec

Productor

2792121

jjpallares@greenrose.com

www.greenrose.com

Productor

2381933

gerencia@sacharose.com

www.sacharose.com

Productor

PLANTACIONES MALIMA CIA. LTDA. PRODUCNORTE S.A.

2792119

PRODUCTORA Y EXPORTADORA DE FLORES SACHA ROSE CÍA. LTDA.

46

www.larosaleda.com.ec

PROYECTO HIGHLAND - BLOSSOMS S.A.

2052186

2052227

alvaro@ecuaplanet.com

QUALITY SERVICE S.A. QUALISA

2363491

2363489

walter@qualisa.com

QUEENROSES S.A.

62977152

2552120

ndavalos@uio.satnet.net

www.expoflores.com

Productor

Productor Productor www.nevadoroses.com

Productor

Productor

Productor www.qualisa.com

Productor Productor


QUITO INOR FLOWERS TRADE CIA. LTDA.

32719563

2559342

ineso@inorflowers.com

www.quitoinorflowers.com

Productor

ROSADEX CIA. LTDA.

2138339

2440564

andy@rosadex.com

www.rosadex.com

Productor

ROSAPRIMA CIA. LTDA.

6004490

6003979

ross.johnson@rosaprima.com

www.rosaprima.com

Productor

ROSAS DE PERUGACHI ROSASPE S.A.

62668065

62668044

ventas@rosaspe.com

Productor

ROSAS DEL CORAZON ROSASLESANDI CIA. LTDA.

3957563

3957584

rdc@mosflor.com

Productor

ROSAS DEL COTOPAXI CIA. LTDA. NATIVE BLOOMS

2432704

2431677

sales@nativeblooms.com

www.nativeblooms.com

Productor

ROSAS DEL MONTE ROSEMONTE S.A.

3801158

3801296

gerencia@pontetresa.com

www.pontetresa.com

Productor

ROSE CONNECTION ROSECON CIA. LTDA.

2432931

2432930

info@roseconnection.ec

www.roseconnection.ec

Productor

ROSE SUCCESS CIA. LTDA.

32701572

3271077

nevrose@interactive.net.ec

ROSEN PAVILLION CIA. LTDA.

2363329

2365398

claudia@rosenpav.com

ROYALFLOWERS S.A.

2923333

2248508

LeninA@RoyalFlowersEcuador.com

SANDE ECUADOR CIA. LTDA.

2120218

2120389

info@sandegroup.ec

SIERRAFLOR CIA. LTDA.

2893568

2893107

sales@sierraflor.com

SIERRAPLANTAS CÍA. LTDA.

2368583

2368582

rrhh@latitude0farms.com

SISAPAMBA ROSAS Y ROSAS S.C.C.

2896264

2890808

sales1@sisapamba.com

SISARIFARMS FLORÍCOLA CÍA. LTDA.

32718328

32719642

anamaria@sisarifarms.com

SAVISA S.A

2388161

2387945

savisa@savisa.com

www.savisa.com

Productor

TEXAS FLOWERS S.A.

32701390

32701389

plarrea@texasflowers.com.ec

www.texasflowers.com.ec

Productor

TURIS AGRO NELPO S.A.

2791235

2791400

gerencia@nelpo.com.ec

Productor

VALLE DEL SOL S.A. VALDESOL

32719108

32719107

gerencia@valdesol.com

Productor

VALLEFLOR FLORES DEL VALLE CIA. LTDA.

2380663

2380425

jandrade@valleflor.com.ec

www.valleflor.com.ec

Productor

VEGAFLOR S.A.

6042913

62918225

isalazar@vegaflor.com

www.vegaflor.com

Productor

ECUAROSE FARMS EF

2366780

3282402

carlitos7j@hotmail.com

SACHAFLOR

997580851

2557939

sofia@sachaflor.com

www.sachaflor.com

Productor

SUNRITE FARMS - GUAISA S.A.

2268931

2268930

mcarrera@sunrite.com

www.sunrite.com

Productor

ZAPAD VOSTOK EXPORTACIONES CÍA. LTDA.

2366163

2365621

gerencia@zvexport.com

Productor Productor www.royalflowersecuador.com

Productor Productor

www.sierraflor.com

Productor Productor

www.sisapamba.com

Productor Productor

Productor

Productor

COMERCIALIZADORA MOSFLOR S.A.

3957563

3957584

ecuador@mosflor.com

MARMOL ZURITA PATRICIO

2365787

2365656

patriciomarmol@nansisa.com

www.mosflor.ru

Comercializadora Comercializadora

SUEÑOS DE LOS ANDES BOUQUETANDES CIA. LTDA.

2780171

2890747

cmdavalos@colourrepublic.com

Comercializadora

ALEXIS DANIEL ERAZO LOMBEYDA

980490455

6044371

ae@adelcorpec.com

www.adelcorpec.com; www.magnaflor.com

Comercializadora

No.78 • Septiembre 2014

47


Productores y exportadores

OBTENTORES AGROPLANTAS CIA. LTDA

3695033

3695214

licensingamerica@rosentantau.com.ec

BALL ECUADOR CIA. LTDA.

2921282

2895701

nherrera@ballecuador.com

www.ballsb.com

Obtentor Obtentor

D.R. ECUADOR ROSES S.A. DE RUITERS

2903447

2553497

oscar.peters@deruiter.com

www.deruiter.com

Obtentor

E.G. HILL COMPANY INC.

2257420

2440867

connecfl@conectiflor.com

FRANKO ROSES ECUADOR CIA. LTDA.

987384446

5144001

elizabeth@frankoamerica.com

HERAPLANT S.A.

2455836

2464445

administracion12@heraplant.com.ec

MEILLAND INTERNATIONAL

98325668

6007104

bruno@meilland.com

www.meilland.com

Obtentor

NIRP ECUADOR CIA. LTDA.

93302483

2792371

rodrigoc@nirpinternational.com

www.nirpinternational.com

Obtentor

OLIJ ECUADOR CIA. LTDA.

2364753

2363597

info@olijecuador.com

www.olijrozen.nl

Obtentor

PLANTAS TECNICAS PLANTEC S.A.

2150280

2150007

ssanchez@plantecuador.com

www.plantecuador.com

Obtentor

RODEL FLOWERS CIA. LTDA.

2900419

2903368

juandp@rodelflowers.com

www.rodelflowers.com

Obtentor

ROSENTANTAU DEL ECUADOR S.A.

3695056

3695028

hbrito@rosentantau.com.ec

SCHREURS ECUADOR CIA. LTDA.

98500974

2364904

storres@schreurs-ecuador.com

www.schreurs.nl

Obtentor

ESMERALDA BREEDING & BIOTECHNOLOGY

2387911

2364025

santiagon@hilsea.com.ec

www.esmeraldabreeding.com

Obtentor

CRAIT CÍA. LTDA.

3814982

3814 980

ochoaaugusto@hotmail.com

www.crait.com.ec

Socio Invitado

DEIJL CARGO S.A.

2818270

2373651

stefan@deijlcargo.com

www.deijlcargo.com

Socio Invitado

EBF CARGO CIA. LTDA.

3945901

3945901

ebf@ebfcargo.com

www.ebfcargo.com

Socio Invitado

ECUATORIANA DE PRODUCTOS QUIMICOS C.A.

2863554

2861690

agro@ecuaquimica.com.ec

www.ecuaquimica.com

Socio Invitado

ECUCARGA CÍA. LTDA.

2375578

2370525

jc.baquero@ecucarga.com

www.ecucarga.com

Socio Invitado

AGENCIA DE CARGA FLOWERCARGO S.A.

3945921

3945920

fcoper@flowercargo.com

www.flowercargo.com

Socio Invitado

GARCES & GARCES CARGO SERVICE S.A.

2947301

2947300

jgarces@ggcargo.com

www.ggcargo.com

Socio Invitado

HPP ECUADOR CIA. LTDA.

2270637

2270636

info@hppecuador.com

www.hppexhibition.com

Socio Invitado

KOPPERT ECUADOR CIA. LTDA.

2557402

6020118

mcnunez@koppert.es

www.koppert.com

Socio Invitado

4001700

gaston.delaporte@lan.com

www.lancargo.cl

Socio Invitado

Obtentor www.frankoroses.com

Obtentor Obtentor

Obtentor

SOCIOS INVITADOS

LANCARGO S.A. NETAFIM ECUADOR S.A.

2805797

2805858

jose.jarrin@netafim.ec

www.netafim.com

Socio Invitado

PANATLANTIC LOGISTICS S.A.

3965801

3965800

claudio.bertogg@panatlantic.com

www.panatlantic.com

Socio Invitado

SERVICIOS AEREOS ECUATORIANOS SAE SAFTEC S.A.

6013835

3566632

jaimed@saftec.com.ec

www.saftec.com.ec

Socio Invitado

TRANSPORTE INTERNACIONAL DE CARGA TRANSINTERNACIONAL CARGO CÍA. LTDA.

2374247

2372169

grace.murillo@ticargo.com

www.ticargo.com

Socio Invitado

OPERADORA FLORÍCOLA OPERFLOR CÍA. LTDA.

2813114

2807107

jaimet@hilsea.com.ec

perishablecenter.com

Socio Invitado

REVISTA ECUADOR Y SUS FLORES

2240066

2241131

ecuadorysusflores@hotmail.com

Socio Invitado Actualización: Septiembre de 2014

48

www.expoflores.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.