La Flor Magazine N°71

Page 1






Cover Portada Hibridador: Interplant Nombre comercial: Explorer® Varietal: INTERONOTOV Tipo: Híbrido de Te Color: Rojo Número de pétalos: 40 - 45 Ciclo: 90 días Largo tallos: 60 a 80 cm Productividad: 1.1 tallos/planta/mes Vida en florero: 12 días Follaje: obscuro Tamaño de botón: 6.5 cm

Revista La Flor es una publicación oficial de la Asociación Nacional de Productores y Exportadores de Flores del Ecuador, Expoflores. Las opiniones vertidas en los artículos firmados, son de entera responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente la opinión de Expoflores. Los artículos pueden ser reproducidos citando la fuente; las fotografías e ilustraciones requieren de autorización especial.

Presidente del Directorio / Chairman of the Board Gino Descalzi Presidente Ejecutivo / Executive President Alejandro Martínez Maldonado Editor Ejecutivo / Executive Editor Juan Reece Coordinadora / Coordinator Andrea Cicenia Artículos / Articles Jennie Carrasco Ventas / Sales Paola Mejía, Luis Sanguña, Candice Roca, Santiago López Diseño / Design Miguel Dávila P. - Soluciones Gráficas D&G

La Flor magazine is the official publication of the Ecuadorian Flower Growers and Exporters Association, Expoflores. The views and opinions expressed are solely those of the authors and don’t necessarily represent or reflect Expoflores official opinion. Articles may be reproduced citing their source; photographs and illustrations require special authorisation.

2

La Flor

Traducción / Translation Christian Conde Impresión / Printing Imprenta Mariscal, Quito, Ecuador Expoflores, Avenidas Amazonas y República, Edificio Las Cámaras,120 Piso. Teléfonos: (593-2) 292 3646 al 648. www.expoflores.com / rpublicas@expoflores.com / agerencia@expoflores.com Expoflores, Amazonas avenue at República, Las Cámaras building,12th floor. Telephones: (593-2) 292 3646 / 47 / 48. www.expoflores.com / rpublicas@expoflores.com / agerencia@expoflores.com ISSN 13902822



Editorial Estimados amigos:

L

a distinción de la flor ecuatoriana se basa en 4 factores fundamentales: variedades, frondosidad, duración en florero, y la dedicación diaria y consistente del floricultor. Veo importante mencionar que el arte diario de cada uno de los personajes que hacen la floricultura se complementa de manera casi perfecta con el desarrollo efectivo de variedades nuevas para ofrecer al mercado. El inmenso valor agregado que cada uno de los obtentores ha decidido incorporar en el Ecuador desde hace algún tiempo, ha sido el motor que ayudó a posicionar y generar la estrategia exitosa de la floricultura ecuatoriana y ser los primeros en ofrecer gran número de variedades al mercado. Ocasionalmente y de manera errónea se ha planteado que el Ecuador debería manejar exclusivamente variedades que pudiesen considerarse exitosas, pero la verdad es que el mérito está no solo en producir y ofrecer variedades de elevado éxito, sino también aquellas de éxito mediano, pero exclusivo. Nuestra intensión ha sido siempre el promover constantemente el registro y entrada de nuevas variedades a la producción; y seguiremos en el mismo camino, respetando los derechos de propiedad intelectual de cada uno de nuestros socios y amigos breeders u obtentores. Desde este mes, iniciaremos a trabajar con el Estado ecuatoriano en una nueva regulación para el registro y mantenimiento de las variedad vegetales. Estamos seguros que contando con el apoyo de los breeders y sus representantes, floricultores miembros de Expoflores, y autoridades del Gobierno, podremos incorporar una regulación que fomente el constante registro de nuevas variedades, que éstas tengan la protección y respecto que merecen, y a su vez la floricultura siga desarrollándose exitosamente como ha sido hasta hoy. Consideramos a los obtentores no solo miembros de Expoflores, sino socios y amigos de la floricultura; muchos de ellos pautan y publicitan en nuestra revista, porque a la vez, son quienes creen en el crecimiento y efectividad de nuestra floricultura, así como en el trabajo serio y gremial de quien los acoge como en casa, Expoflores.

4

La Flor

Alejandro Martínez Presidente Ejecutivo Expoflores



Editorial Dear friends:

T

he distinction of the Ecuadorian flower is based on four key factors: varieties; exuberance; vase life of flower and, the consistent and daily dedication provided by the flower-grower. I see important to mention that the daily art performed by each one of the characters who work in flower-growing is complemented in an almost perfectly way with the effective development of new varieties to offer the market. The immense value-added that each of the plant breeders has decided to incorporate within Ecuador for some time, has been the driving-force which helped position and generate the successful strategy of the Ecuadorian flower-growing and be the first to offer large number of varieties on the market. Occasionally and in erroneous way it has raised that Ecuador should handle only varieties that could be considered successful, but the truth is that merit is in not only produce and offer varieties of high success, but also those of medium success, but exclusive. Our intention has always been to constantly promote the registration and entry of new varieties into the production, and we will continue on the same path, respecting the intellectual property rights of each one of our partners and friends, plant breeders. From this month, we will begin to work with the government of Ecuador in a new regulation for the registration and maintenance of the plant varieties. We are confident that having the support of plant breeders and their representatives as well as flower-growers that are members of Expoflores and, the government authorities, we will be able to: incorporate a regulation which promotes the constant registration of new varieties in order to ensure the protection and respect they deserve, and at the same time to keep on developing flower-growing successfully as it has been until today. We consider plant-breeders not only are members of Expoflores but also partners and friends of flower-growing; many of them determine how to perform an action and also they advertise in our magazine, because at a time, are those who believe in the growth and effectiveness of our flower-growing, as well as in the serious work and of guild of, Expoflores, that welcomes them just like home.

6

La Flor

Alejandro MartĂ­nez Executive President Expoflores



Contenido

Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Temporada San Valentín 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Valentine Season 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 АНАЛИЗ СИТУАЦИИ CЕЗОН СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА 18 El Nuevo Aeropuerto Internacional de Quito levantó vuelo . . . . . . 22 The New Quito International AirporT took off . . . . . . . . . . . . 24 Programa de Responsabilidad Social Expoflores - RSE Floreciendo con responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Expoflores SociaL Responsibility Program CSR Flourishing with responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Memorial Day 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Memorial Day 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rosas: arriesgarse e innovar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Roses: Take on risks and innovate . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Claveles: un cultivo delicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Carnations: a delicate crop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 La alegría florece en Navidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 The joy flourishes at Christmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fiesta de la Fruta y de las Flores Ambato 2013 . . . . . . . . . . . 46 Feast of Fruits and Flowers Ambato 2013 . . . . . . . . . . . . . . 50 Factores Psicosociales en la Industria . . . . . . . . . . . . . . . 52 Noticias del Sector Florícola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Flower’s News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Foto del lector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reader’s photograph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Directorio de Socios de Expoflores . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Expoflores Members Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Humor por Bonil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Humor by Bonil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8

La Flor

Contents



econom’ a

Análisis coyuntural

Temporada San Valentín 2013

Conjuncture Analysis Valentine Season 2013 Por: Santiago López, Expoflores

L

a operación de Valentín de este año tuvo un sabor especial, pues fue la última que se realizó desde el antiguo aeropuerto Mariscal Sucre, terminal aérea que vio nacer y crecer a la floricultura ecuatoriana en más de 30 años de actividad productiva. Las exportaciones de la temporada de San Valentín 2013 crecieron el 10,4% (ver cuadro comparativo en la siguiente página) respecto a la temporada 2012. Sin embargo, las dos aerolíneas (Centurión y Cargolux) que desde el año pasado están operando desde el flamante aeropuerto de Latacunga, sumado a la operación realizada por LAN Cargo desde Guayaquil, llevaron a que el volumen de carga exportada desde Quito haya caído un 15% respecto al Valentín 2012, pese al crecimiento registrado en el volumen exportado. Este año, el Ecuador exportó un total de 12.604 toneladas (del 27 de enero al 10 de febrero) por San Valentín. Las ventas a Estados Unidos se mantuvieron a la cabeza con el 62% del total exportado en la temporada, seguido por Europa con el 37%, y un 1% a otros destinos.

10

La Flor


COMPARATIVO TEMPORADAS SAN VALENTÍN AÑOS 1997 A 2013 (Toneladas) E.E.U.U. ▲▼% EUROPA ▲▼% 921

OTROS DESTINOS

▲▼%

TOTAL

▲▼%

0

4.453

31

7.144

60,4%

1997

3.532

1998

5.442

54,1%

1.670

81,3%

1999

6.599

21,3%

1.706

2,2%

75

141,2%

8.380

17,3%

2000

7.525

14,0%

1.743

2,1%

135

79,7%

9.402

12,2%

2001

8.439

12,1%

2.066

18,5%

283

110,3%

10.788

14,7%

2002

8.600

1,9%

2.327

12,7%

187

-33,8%

11.114

3,0%

2003

8.849

2,9%

2.110

-9,3%

113

-39,8%

11.072

-0,4%

2004

9.294

5,0%

2.959

40,3%

116

3,1%

12.370

11,7%

2005

9.159

-1,5%

3.363

13,7%

208

78,9%

12.730

2,9%

2006

9.297

1,5%

3.023

-10,1%

92

-55,9%

12.411

-2,5%

2007

10.556

13,5%

4.104

35,8%

126

37,6%

14.786

19,1%

2008

7.731

-26,8%

4.563

11,2%

115

-9,1%

12.409

-16,1%

2009

6.118

-20,9%

4.581

0,4%

115

-0,1%

10.813

-12,9%

2010

6.995

14,3%

3.751

-18,1%

141

23,1%

10.886

0,7%

2011

7.175

2,6%

3.632

-3,2%

162

15,2%

10.969

0,8%

2012

7.014

-2,2%

4.265

17,4%

138

-15,1%

11.417

4,1%

2013

7.840

11,8%

4.649

9,0%

115

-16,7%

12.604

10,4%

Fuente: Expoflores, aerolíneas. NOTA: medido del 27 de enero al 10 de febrero.

La Flor  11


econom’ a

Exportaciones 2012

un crecimiento del 12,5%, con relación a lo exportado el año anterior.

Análisis en USD: Durante el año 2012, el país exportó alrededor de USD 760 millones por concepto de flores, de acuerdo a estimaciones con base en la información preliminar del Banco Central del Ecuador (BCE). Esta cifra significó

Este notable crecimiento fue resultado del buen momento que registraron los precios de las flores en el mercado internacional, y por los esfuerzos de los exportadores por mantenerse y crecer en los principales destinos de la flor ecuatoriana.

Durante el 2012 las exportaciones de rosas crecieron casi el 12% con relación al 2011, con alrededor de USD 560 millones. Este producto representó el 74% del total de flores exportadas por el país. Por su parte, los productos No Rosas incrementaron sus exportaciones en un 15%. El principal producto fue la gypsophila que representó el 10% del total.

ECUADOR: EXPORTACIONES DE FLORES (USD Miles) 2010

2011

2012

Variación Anual 2011

Variación Anual 2012

Enero

57.333

60.523

73.005

5,6%

20,6%

Febrero

75.829

91.303

96.446

20,4%

5,6%

Marzo

48.964

50.852

56.515

3,9%

11,1%

Abril

53.573

59.544

61.570

11,1%

3,4%

Mayo

50.042

56.175

67.314

12,3%

19,8%

Junio

40.688

47.931

52.474

17,8%

9,5%

Julio

37.119

43.971

48.754

18,5%

10,9%

Agosto

41.236

48.909

55.159

18,6%

12,8%

Septiembre

46.922

51.144

59.117

9,0%

15,6%

Octubre

61.130

59.209

70.587

-3,1%

19,2%

Noviembre

45.883

53.261

64.155

16,1%

20,5%

Diciembre

49.042

52.854

55.000

7,8%

4,1%

ENE - DIC

607.761

675.675

760.095

11,2%

12,5%

Variación Anual 2011

Variación Anual 2012

Acumulado Mensual por Tipo de Flor (ENE - DIC) 2010

2011

2012

Rosas

438.400

501.747

560.000

14,4%

11,6%

No rosas

169.361

173.928

200.095

2,7%

15,0%

Fuente: BCE. NOTA: datos de diciembre 2012 son estimados.

12

La Flor


ECUADOR: EXPORTACIONES DE FLORES (Toneladas)

Análisis en Volumen: El 2012 terminó con un récord en cuanto al volumen de exportación de flores con cerca de 124 mil toneladas enviadas al mundo. Esta cifra significó un crecimiento mayor al 5% respecto al año anterior. Si bien el crecimiento en volumen fue menor que el registrado en dólares, es importante destacar la tendencia creciente que mantiene el volumen de exportación de flores, como resultado del cuidado constante del floricultor por mantener la calidad de la flor ecuatoriana, y así permita mantenerse y crecer en los 107 destinos actuales de este producto insignia del Ecuador. El volumen de rosas exportadas representó casi las tres cuartas partes del total con algo más de 92 mil toneladas, consolidándose como el principal producto de exportación dentro de la floricultura ecuatoriana.

2010

2011

2012

Enero 9.950 9.856 11.006 Febrero 11.106 11.720 13.080 Marzo 8.034 9.433 9.646 Abril 9.657 10.410 9.672 Mayo 9.228 10.278 11.364 Junio 7.659 8.928 9.357 Julio 7.351 8.188 8.127 Agosto 7.733 9.176 9.684 Septiembre 8.311 9.275 10.283 Octubre 9.730 10.840 10.156 Noviembre 8.445 9.819 12.349 Diciembre 8.682 9.136 9.000 ENE - DIC 105.888 117.059 123.725 Acumulado MENSUAL por Tipo Flor (ENE - DIC)

Rosas No rosas

2010

2011

2012

77.507 28.382

87.275 29.784

92.250 31.475

Var. Anual 2011 -1,0% 5,5% 17,4% 7,8% 11,4% 16,6% 11,4% 18,7% 11,6% 11,4% 16,3% 5,2% 10,5%

Var. Anual 2012 11,7% 11,6% 2,3% -7,1% 10,6% 4,8% -0,7% 5,5% 10,9% -6,3% 25,8% -1,5% 5,7%

Var. Anual 2011 12,6% 4,9%

Var. Anual 2012 5,7% 5,7%

Fuente: BCE. NOTA: datos de diciembre 2012 son estimados.

Mercado Europeo Si bien, el sector floricultor ha experimentado, en general, un crecimiento importante entre 2010 y 2012, vale la pena revisar específicamente el mercado europeo por el delicado momento que atraviesa en la actualidad. A partir del 2003, el Ecuador puso mayor interés en mercados como Rusia y Europa, donde nuestras flores son muy demandadas por sus características únicas. No obstante, a partir de 2009 el ritmo de crecimiento de las exportaciones hacia la Unión Europea (UE-27) ha disminuido y/o se ha estabilizado, como consecuencia de la crisis económica mundial y, especialmente, por los nuevos actores que entraron a competir en dicho mercado, y que tienen ventajas logísticas (distancia, fletes) y económicas (menores costos de producción –bajos sueldos, precios más bajos, inversiones europeas) que vuelven más atractivas sus flores para los europeos, pese a que no poseen el nivel de calidad de las flores ecuatorianas.

PRINCIPALES MERCADOS DE FLORES - 2012 Otros 17 % E.E.U.U. 37 %

UE-27 21 %

Rusia 25 %

Fuente: BCE.

Países como Kenia y Etiopía están bien posicionados en la UE-27 y sus exportaciones han experimentado notables crecimientos anuales, que ponen en riesgo la permanencia del sector floricultor ecuatoriano en ese mercado. Y mucho más, si

tomamos en cuenta que el Ecuador aún no cuenta con un tratado de libre comercio con la Unión Europea, que le garantice un ingreso a largo plazo sin pago de aranceles y en similares condiciones respecto a nuestros principales competidores.

La Flor

13


economy Conjuncture Analysis

Valentine Season 2013

By: Santiago López, Expoflores

T

he Valentine operation of this year had a special flavor because it was the last to be made from the old Mariscal Sucre airport. Airport terminal that saw born and grew to the Ecuadorian flower-growing in over 30 years of productive activity. Exports from the Valentine season 2013 have grown by 10.4% (as shown in the table below) for the 2012 season. However, the two airlines (Centurion and Cargolux) that since last year are operating from the brand new Latacunga airport, coupled with the operation performed by LAN Cargo from Guayaquil, have led the volume of cargo exported from Quito has fallen 15% regarding to Valentine 2012 despite the growth registered in export volumes. This year, Ecuador exported a total of 12,604 tonnes (from 27 January to 10 February) for Valentine. Sales to the United States remained at the head with 62% of total exports in the season, followed by Europe with 37%, and 1% to other destinations.

VALENTINE SEASONS COMPARISON YEARS 1997 TO 2012 (Tons) U.S.A

▲▼%

EUROPE

1997

3,532

1998

5,442

54.1%

1,670

1999

6,599

21.3%

2000

7,525

2001

▲▼%

921

OTHER DESTINATIONS ▲▼%

TOTAL

▲▼%

0

4,453

81.3%

31

7,144

60.4%

1,706

2.2%

75

141.2%

8,380

17.3%

14.0%

1,743

2.1%

135

79.7%

9,402

12.2%

8,439

12.1%

2,066

18.5%

283

110.3%

10,788

14.7%

2002

8,600

1.9%

2,327

12.7%

187

-33.8%

11,114

3.0%

2003

8,849

2.9%

2,110

-9.3%

113

-39.8%

11,072

-0.4%

2004

9,294

5.0%

2,959

40.3%

116

3.1%

12,370

11.7%

2005

9,159

-1.5%

3,363

13.7%

208

78.9%

12,730

2.9%

2006

9,297

1.5%

3,023

-10.1%

92

-55.9%

12,411

-2.5%

2007

10,556

13.5%

4,104

35.8%

126

37.6%

14,786

19.1%

2008

7,731

-26.8%

4,563

11.2%

115

-9.1%

12,409

-16.1%

2009

6,118

-20.9%

4,581

0.4%

115

-0.1%

10,813

-12.9%

2010

6,995

14.3%

3,751

-18.1%

141

23.1%

10,886

0.7%

2011

7,175

2.6%

3,632

-3.2%

162

15.2%

10,969

0.8%

2012

7,014

-2.2%

4,265

17.4%

138

-15.1%

11,417

4.1%

2013

7,840

11.8%

4,649

9.0%

115

-16.7%

12,604

10.4%

Source: Expoflores, airlines. NOTE: Measured from january 27 to february 10.

14

La Flor


Exports 2012 Analysis in USD During 2012, the country exported about USD 760 million in flowers, according to estimates based on preliminary data from the Central Bank of Ecuador (BCE). This figure represented an increase of 12.5% compared to exports in the previous year This remarkable growth was the result of favorable prices which recorded the flowers in the international market, and the efforts of exporters to remain and grow in all major destinations of Ecuadorian flowers. During 2012 exports of roses grew nearly 12% compared to 2011, with about USD 560 million. This product accounted for 74% of flowers exported by the country. Meanwhile, the floral products that are not roses increased their exports by 15%. The main product was the gypsophila which represented the 10% of the total.

ECUADOR: FLOWER EXPORTS (USD Thousands) 2010

2011

2012

Annual Variation 2011

Annual Variation 2012

January

57,333

60,523

73,005

5.6%

20.6%

February

75,829

91,303

96,446

20.4%

5.6%

March

48,964

50,852

56,515

3.9%

11.1%

April

53,573

59,544

61,570

11.1%

3.4%

May

50,042

56,175

67,314

12.3%

19.8%

June

40,688

47,931

52,474

17.8%

9.5%

July

37,119

43,971

48,754

18.5%

10.9%

August

41,236

48,909

55,159

18.6%

12.8%

September

46,922

51,144

59,117

9.0%

15.6%

October

61,130

59,209

70,587

-3.1%

19.2%

November

45,883

53,261

64,155

16.1%

20.5%

December

49,042

52,854

55,000

7.8%

4.1%

607,761

675,675

760,095

11.2%

12.5%

Annual Variation 2011

Annual Variation 2012

JAN - DEC

Monthly cumulative by Kind of Flower (JAN - DEC) 2010

2011

2012

Roses

438,400

501,747

560,000

14.4%

11.6%

Non roses

169,361

173,928

200,095

2.7%

15.0%

Source: Ecuadorian Central Bank. NOTE: Data for December 2012 is estimated.

La Flor

15


economy ECUADOR: FLOWER EXPORTS (Tons) 2010 Analysis in Volume The 2012 ended with a new record regarding the volume of export of flowers with about 124 thousand tons sent to the world. This figure represented a growth of more than 5% over the previous year. Although volume growth was lower than that recorded in dollars, it is important to note the growing trend that keeps the flower export volume as a result of the consistent care of the flower grower to maintain the quality of Ecuadorian flowers, allowing a well maintaining and growth in all of the 107 destinations which reaches the current brand product of Ecuador. The volume of exported roses represented almost three quarters of the total, with just more than 92,000 tons, making itself the main export product in the Ecuadorian flower-growing.

2011

2012

January 9,950 9,856 11,006 February 11,106 11,720 13,080 March 8,034 9,433 9,646 April 9,657 10,410 9,672 May 9,228 10,278 11,364 June 7,659 8,928 9,357 July 7,351 8,188 8,127 August 7,733 9,176 9,684 September 8,311 9,275 10,283 October 9,730 10,840 10,156 November 8,445 9,819 12,349 December 8,682 9,136 9,000 JAN - DEC 105,888 117,059 123,725 Monthly cumulative by Kind of Flower (JAN - DEC)

Roses Non roses

2010

2011

2012

77,507 28,382

87,275 29,784

92,250 31,475

Annual Var. 2011 -1.0% 5.5% 17.4% 7.8% 11.4% 16.6% 11.4% 18.7% 11.6% 11.4% 16.3% 5.2% 10.5%

Annual Var. 2012 11.7% 11.6% 2.3% -7.1% 10.6% 4.8% -0.7% 5.5% 10.9% -6.3% 25.8% -1.5% 5.7%

Annual Var. 2011 12.6% 4.9%

Annual Var. 2012 5.7% 5.7%

Source: Ecuadorian Central Bank. NOTE: Data for December 2012 is estimated.

European Market Although, the flower growing industry has experienced in general a strong growth from 2010 to 2012, it is worth reviewing specifically the European market because its delicate moment today.

MAIN FLOWER MARKETS - 2012 Others 17 %

EU-27

Since 2003, Ecuador has been 21 % more interested in markets like Russia and Europe, in which our flowers are in high demand for Russia their unique features. However, 25 % from 2009 the growth rate of exports to the European Union (EU-27) has decreased and / or stabilized as a result of the global economic crisis and specially because of the new competitors who have entered participate in that market, and they have logistical advantages (distance, freight) as well as economic (lower production costs, lower wages, lower prices, European investments) that becomes the flowers more attractive to Europeans, despite not possess possessing the level quality of Ecuadorian flowers. Countries like Kenya and Ethiopia are well positioned in the EU-27 and its exports have seen significant annual growth, threatening the permanence of the Ecuadorian flower industry in that market. And much more, if we consider that Ecuador still has a free trade agreement with the European Union guaranteeing a long-term income without paying tariffs, in similar conditions our major competitors.

16

La Flor

U.S.A. 37 %

Source: Ecuadorian Central Bank.



Экономическая информация АНАЛИЗ СИТУАЦИИ

CЕЗОН СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА 18

La Flor


О

перация Святой Валентин в этом году имела особый вкус , так как это был последний Валентин из старого аэропорта Марискал Сукрэ , аэропорт который видел рождение и рост эквадорского цветоводства за 30 лет производственной деятельности. Экспорт сезона Святого Валентина 2013 года вырос на 10,4% (как можно заметить в нижеприведённой в таблице) в сравнении с сезоном 2012. Тем не менее , две авиакомпании Centurion и Cargolux), работающие с прошлого года с брэндовым аэропортом Латакунги в сочетании с операцией, выполняемой LAN Cargo из Гуаякиля привели к тому , что объём грузов экспортированных из Кито упал на 15% в отношнии с Валентином 2012 года, несмотря на рост объёмов экспорта. В этом году Эквадор экспортировал в общей сложности 12 604 тонн ( с 27 января по 10 февраля) для Святого Валентина. Продажи в США остались в главном 62% от общего объёма экспорта в сезоне , далее следуют Европа с 37%, и 1% в другие страны.

Сравнение Сезон Святого Валентина года с 1997 по 2013 (В тоннах)

США

▲▼%

Европа

1997

3,532

1998

5,442

54.1%

1,670

1999

6,599

21.3%

2000

7,525

2001

▲▼%

921

ДРУГИЕ Города

▲▼%

Всего

▲▼%

0

4,453

81.3%

31

7,144

60.4%

1,706

2.2%

75

141.2%

8,380

17.3%

14.0%

1,743

2.1%

135

79.7%

9,402

12.2%

8,439

12.1%

2,066

18.5%

283

110.3%

10,788

14.7%

2002

8,600

1.9%

2,327

12.7%

187

-33.8%

11,114

3.0%

2003

8,849

2.9%

2,110

-9.3%

113

-39.8%

11,072

-0.4%

2004

9,294

5.0%

2,959

40.3%

116

3.1%

12,370

11.7%

2005

9,159

-1.5%

3,363

13.7%

208

78.9%

12,730

2.9%

2006

9,297

1.5%

3,023

-10.1%

92

-55.9%

12,411

-2.5%

2007

10,556

13.5%

4,104

35.8%

126

37.6%

14,786

19.1%

2008

7,731

-26.8%

4,563

11.2%

115

-9.1%

12,409

-16.1%

2009

6,118

-20.9%

4,581

0.4%

115

-0.1%

10,813

-12.9%

2010

6,995

14.3%

3,751

-18.1%

141

23.1%

10,886

0.7%

2011

7,175

2.6%

3,632

-3.2%

162

15.2%

10,969

0.8%

2012

7,014

-2.2%

4,265

17.4%

138

-15.1%

11,417

4.1%

2013

7,840

11.8%

4,649

9.0%

115

-16.7%

12,604

10.4%

Источник: Экспофлорэс , авиакомпаний. Примечание: измеряется с 27 января по 10 февраля.

La Flor

19


ЭКСПОРТ 2012 Анализ в USD: В течении 2012 года , страна экспортировала около $760 млн. роз , в соответствии с оценками , основанными по предварительной информации Центрального банка Эквадора (ЦБЭ). Этот показатель представляет собой увеличение на 12,5% по сравнению с экспортом в предыдущем году. Этот значительный рост стал результатом благоприятной цены на интернациональном рынке , а также усилием экспортёров , чтобы продержаться на рынке и расти по всем основным направлениям эквадорских цветов.

В течении 2012 экспорт вырос почти на 12 % по сравнению с 2011 , около 560 млн. доларов США. Этот продукт составил 74% цветов , экспортируемых страной. Между тем другие продукты увеличили свой экспорт на 15 % . Основным продуктом была Гипсофилия , которая составляет 10% от общего объёма. Анализ объёма: 2012 год закончился с рекордным объёмом экспорта цветов, около 124 тыс. тонн высланных по всему миру. Эта цифра представляет собой рост более чем на 5% по сравнению с предыдущим годом.

В то время как рост объёмов был ниже , чем зарегистрированно в долларах , важно отметить растущий тренд , который поддерживает объём экспорта цветов, в результате постоянного ухода для поддержания качества производителя эквадорских цветов , и таким образом остатваться и расти в 107 актуальных направлениях этого флагманского продукта Эквадора. Объём экспорта розы представаляет почти три четверти от общего с немного выше 92 тыс. тонн. Что делает его основным продуктом экспорта а эквадорском цветоводстве.

ЭкВАДоР : ЭкСпоРт цВЕтоВ (USD В Тысячах) 2010

2011

2012

Ежегодное изменение 2011

Ежегодное изменение 2012

Январь

57,333

60,523

73,005

5.6%

20.6%

Февраль

75,829

91,303

96,446

20.4%

5.6%

Март

48,964

50,852

56,515

3.9%

11.1%

Апрель

53,573

59,544

61,570

11.1%

3.4%

Май

50,042

56,175

67,314

12.3%

19.8%

Июнь

40,688

47,931

52,474

17.8%

9.5%

Июль

37,119

43,971

48,754

18.5%

10.9%

Август

41,236

48,909

55,159

18.6%

12.8%

Сентябрь

46,922

51,144

59,117

9.0%

15.6%

Октябрь

61,130

59,209

70,587

-3.1%

19.2%

Ноябрь

45,883

53,261

64,155

16.1%

20.5%

Декабрь

49,042

52,854

55,000

7.8%

4.1%

Ян -Дек

607,761

675,675

760,095

11.2%

12.5%

2010

2011

2012

Ежегодное изменение 2011

Ежегодное изменение 2012

Розы

438,400

501,747

560,000

14.4%

11.6%

Не розы

169,361

173,928

200,095

2.7%

15.0%

Накоплено в месяц по типу цветка (Ян -Дек)

исходный текст: Ecuadorian Central Bank. Нота: Данные ДЕКАБРЬ 2012 являются оценочными

20

La Flor


ЭкВАДоР : ЭкСпоРт цВЕтоВ (В тоннах) 2010

2011

Январь 9,950 9,856 Февраль 11,106 11,720 Март 8,034 9,433 Апрель 9,657 10,410 Май 9,228 10,278 Июнь 7,659 8,928 Июль 7,351 8,188 Август 7,733 9,176 Сентябрь 8,311 9,275 Октябрь 9,730 10,840 Ноябрь 8,445 9,819 Декабрь 8,682 9,136 Ян -Дек 105,888 117,059 Накоплено в месяц по типу цветка (Ян -Дек)

Розы Не розы

2010

2011

77,507 28,382

87,275 29,784

2012

Ежегодное изменение 2011

Ежегодное изменение 2012

11,006 13,080 9,646 9,672 11,364 9,357 8,127 9,684 10,283 10,156 12,349 9,000 123,725

-1.0% 5.5% 17.4% 7.8% 11.4% 16.6% 11.4% 18.7% 11.6% 11.4% 16.3% 5.2% 10.5%

11.7% 11.6% 2.3% -7.1% 10.6% 4.8% -0.7% 5.5% 10.9% -6.3% 25.8% -1.5% 5.7%

2012

Ежегодное изменение 2011

Ежегодное изменение 2012

92,250 31,475

12.6% 4.9%

5.7% 5.7%

исходный текст: Ecuadorian Central Bank. Нота: Данные ДЕКАБРЬ 2012 являются оценочными

европейский рынок В то время как, цветочная промышленность пережила в целом важный высокий рост в течении 2011 года, стоит специально проверить европейский рынок на данный деликатный момент.

цВЕтЫ 2012: ГЛАВНЫЕ РЫНкИ Others 17 %

EU-27 21 %

Начиная с 2003 года, Эквадор проявил больший интерес в русском и европейсRussia ком рынках, страны в которых 25 % наша роза пользуется большим спросом за свои уникальные особенности. Тем не менне с 2009 года темп роста экспорта в страны Европейского союза (UE-27) снизился и/или стабилизировался в результате глобального экономического кризиса и особенно для новых игроков , которые пришли , чтобу конкурировать на этом рынке , имеющие свои преимущества логистики (расстояние, груз) и экономические (меньшую стоимость производства –низка заработная плата , низкие цены , европейские инвестиции), которые делают наиболее привлекательными цветы для европейцев ,несмотря на не постоянное высокое качество эквадорских цветов. Такие страны , как Кения и Эфиопия имеют хорошие позиции в UE-27 и их экспорт наблюдает значительный ежегодный рост , угрожающий постоянству промышленности эквадорских цветов на этом рынке.

U.S.A. 37 %

исходный текст: Ecuadorian Central Bank.

И гораздо больше , если учесть, что эквадор по-прежнему не имеет соглашения на свободную торговлю с Европейским Союзом , которое будет обеспечивать долгосрочный доход без уплаты пошлин и в аналогичных условиях наших основных конкурентов.

La Flor

21


exportaci窶馬

Foto: Mariuxi Cevallos S. - Soluciones Grテ。ficas.

El Nuevo Aeropuerto Internacional de Quito

levantテウ vuelo The New Quito International Airport, took off

22

La Flor


E

l 20 de febrero, a las 9h08, aterrizó el primer vuelo comercial en el Nuevo Mariscal Sucre de Quito, en Tababela, aeropuerto construido desde cero en una zona determinada con exclusividad. Este hito conlleva un proceso de adaptación significativo para los pasajeros y usuarios en general; por supuesto, las flores entran en este proceso de adaptación. Las agencias de carga se mudaron en parte a Tababela, esperando un 60% de ellas que todavía se re-localicen. Por supuesto esto ha significado el mayor problema hasta el momento. El centro logístico Alpachaca entró en operación con las agencias EBF Cargo, Freshlogistic, Flowercargo, Pacific Cargo, Value Cargo y Royal Cargo. Y durante estos días podemos concluir que los tiempos y los pasos son más expeditos en este sector. No ocurre lo mismo con Tabacarcen que continúa en construcción, dejando en Quito a Panatlantic, GYG Cargo, Ecucarga, Deijl Cargo, K&N, Transinternacional, Ecuador Cargo, Panalpina, Operflor y DHL. Durante el tiempo que las operaciones permanezcan divididas tendremos ciertas dificultades, pero sin duda podemos aseverar que tras el inicio de operaciones de Tabacarcen los tiempos serán ideales para el manejo de flor. Las paletizadoras se mudaron a un edificio que puede almacenar casi 12 jumbos de carga, que equivale a 36.000 cajas, sin duda mucho mejor de lo que teníamos en el antiguo Mariscal Sucre. Al inicio se han presentado dificultades pero con el paso de los días se están superando.

De izq. a der.: Alejandro Martínez, EXPOFLORES; Augusto Barrera, Alcalde de Quito; Eduardo Dousdebés, MDMQ; Philippe Baril, QUIPORT; Freddy Egüez, CORPAQ; Carlos Criado, QUIPORT.

La Flor

23


exports

The New Quito International Airport

took off

O

n February 20 at 9h08, landed the first commercial flight in the New Quito International Airport “Mariscal Sucre” in Tababela which was built from scratch in a given area exclusively for this purpose. This milestone involves a significant adaptation process for passengers and users in general, of course, the flowers come into this adaptation process. The load agencies partly have moved to Tababela, waiting that 60% of them can be re-located. This has meant the biggest problem so far. The logistics center “Alpachaca” began its operations with the agencies: EBF Cargo, Freshlogistic, Flowercargo, Pacific Cargo, Value Cargo and Royal Cargo. And during these days we can conclude that the times and the steps are more expeditious in this sector. This is not the case for “Tabacarcen” which continues under construction, leaving in Quito the agencies: Panatlantic, GYG Cargo, Ecucarga, Deijl Cargo, K&N, Transinternacional, Ecuador Cargo, Panalpina, Operflor and DHL. During the time that operations remain divided we will have some difficulties, but we can certainly assert that after the start of operations of “Tabacarcen”, the time will be ideal for handling flower. The palletizers have moved to a building that can store nearly 12 jumbos load, what is the equivalent to 36,000 boxes, certainly much better than what we had in the old Mariscal Sucre Airport. At the beginning there have been difficulties but with the passage of the days, those problems are being overcomed.

24

La Flor



responsabilidadÊ social

Programa de

Responsabilidad Social Expoflores - RSE

Floreciendo con responsabilidad... Social Responsibility Program Expoflores - CSR Buenas prácticas para la prevención y erradicación del trabajo infantil en la floricultura Expoflores contribuye significativamente a los esfuerzos que realiza el Estado ecuatoriano y diferentes organismos internacionales en la prevención y erradicación del trabajo infantil; es un gremio que ha establecido políticas internas y gestionado recursos con diferentes organismos, a fin de ejecutar programas y proyectos que aportan a la reducción significativa del trabajo infantil en el sector florícola y otros sectores productivos. En dicho sentido, en noviembre de 2012 se realizó el lanzamiento del documento “Buenas Prácticas para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil en la Floricultura”. Ahí se recogen los esfuerzos que realizados por el gremio desde 2005 hasta 2012 en lucha contra el trabajo infantil en la floricultura. Tiene como principal objetivo socializar y replicar las buenas prácticas con otros gremios productivos, con empresas y diferentes actores públicos y privados, además de la incidencia en la cadena de proveedores y el sector florícola en general.

26

La Flor


Modelo Implementado

Disminución del TI en el gremio, Mesa Productiva y posicionamiento, representación y reconocimiento de Expoflores • Diálogo Social • Modelo de atención • Sensibilización y Capacitación • Incidencia en Política Pública y Movilización Social

Estudios e investigaciones sobre el trabajo infantil en producción Alta incidencia de florícola trabajo de niños, niñas y adolescentes en fincas florícolas

• Foro Social Florícola • Programa de Acción OIT • Proyecto Alto Impacto • Programa para la Reducción del Trabajo Infantil a través de la Promoción del Trabajo Decente • Programa PETIA

PREPARAR EL TERRENO

COSECHAR

SEMBRAR MANTENER EL CULTIVO

Institucionalización de la prevención y erradicación del trabajo infantil

PETIA FLOR ECUADOR

Navidad Digna y Solidaria

El trabajo continua…

Expoflores, a través de su área de RSE, realizó diferentes agasajos navideños a más de 1.000 niños, niñas y adolescentes en: Otavalo, Pedro Moncayo, Cayambe, Quito y Mejía, zonas en las que interviene Expoflores con sus proyectos de Educación y Erradicación del Trabajo Infantil.

El área de RSE tiene previsto, en 2013, realizar las siguientes actividades:

El mensaje de una “Navidad Digna y Solidaria” fue posible gracias al aporte generoso de fincas florícolas como: • ROMAVERDE • AGROSANALFONSO S.A. • GARDAEXPORT S.A. • ABAX INDUSTRIAS Y FLORES CIA. LTDA. • JOYGARDEN’S S.A. • ROSAS DEL MONTE, ROSEMONTE S.A.

• Socialización y capacitación para el manejo de la herramienta de trabajo “Buenas Prácticas en la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil en la Floricultura” a gremios y empresas agropecuarias. • Levantar el estado de situación del trabajo infantil en la floricultura, lo que permitirá visualizar la disminución de la problemática en el sector. • Acuerdos de cooperación con gobiernos locales y organismos privados. • Control del trabajo infantil en la cadena de proveedores. • Procesos de capacitación y sensibilización a empleadores y trabajadores agropecuarios

Desarrollo de un modelo de intervención de TI desde el sector productivo en agricultura

REPLICAR

Incidencia en el sector florícola y en la cadena de valor y otros gremios agrícolas

sobre: trabajo infantil, violencia de género, derechos humanos, VIH SIDA etc. • Fortalecimiento de mesas de diálogo a nivel nacional y local para la ETI. • Eventos de movilización social empresarial por la ETI. • Talleres de capacitación a maestros y familias. • Apoyar la inserción escolar, jornadas vacacionales y eventos navideños con el fin de prevenir y erradicar el trabajo infantil. • Apoyo al fortalecimiento e implementación de los “Centros Infantiles del Buen Vivir” en el sector florícola. Mayor información: jlgoyes@expoflores.com La Flor

27


socialÊ responsibility

Expoflores

Social Responsibility Program CSR Flourishing with responsibility... Good Practices for the Prevention and Eradication of Child Labour in Flower-Growing Expoflores has been contributing significantly to the efforts of the Ecuadorian government and of various international organizations, in the prevention and eradication of child labor, is a guild that has established internal policies and which has managed the resources with different agencies in order to implement programs and projects that have contributed significantly to the reduction of child labor in flowergrower sector and other productive sectors. In that sense, in the month of November, we launched the document “Good Practices for the Prevention and Eradication of Child Labour in flower-growing”, In this document is collected the efforts made by the guild from 2005 to 2012 in the fight against child labor in flower-growing. Its main objective is to socialize and replicate good practices with other productive guilds, with companies and different public and private actors, in addition to the incidence on the suppliers chain and, the floral sector in general.

Dignified and Solidarity Christmas Expoflores through its CSR area has performed different Christmas feasting to more than 1,000 children and adolescents in: Otavalo, Pedro Moncayo, Cayambe, Quito and Mejía, areas in which Expoflores intervenes with its projects of Education and Child Labour Eradication. The message of a “Dignified and Solidarity Christmas” was possible thanks to the generous support from floral farms as: • ROMAVERDE • AGROSANALFONSO S.A. • GARDAEXPORT S.A. • ABAX INDUSTRIAS Y FLORES CIA. LTDA. • JOYGARDEN’S S.A. • ROSAS DEL MONTE ROSEMONTE S.A. 28

La Flor

The work continues... The area of Expoflores CSR has planned to undertake for this 2013 the following activities: • Socialization and training for the managing of the working tool: “Good Practices in the Prevention and Eradication of Child Labour in the Flower-Growing” both to guilds and agricultural-livestock companies. • Conduct the situation state of child labour in flower-growing, will allow visualize the reduction of the problematic into the sector. • Cooperative agreements with local governments and private entities. • Control of child labour in suppliers’ chain. • Processes of training and awareness to employers and agricultural-livestock workers about: Child labour, gender violence, human rights, HIV AIDS etc. • Strengthening the dialogue tables both at national level as well as local for the IATT. • Events of social/corporate mobilization by the TSI. • Training workshops for teachers and families. • Giving support to: School insertion; Holiday workshops as well as Christmas events, in order to prevent and eliminate child labour. • Support the strengthening and implementation of the “Children’s Centers of Good Living” in the flower industry sector. More information: jlgoyes@expoflores.com



promoci— n

Memorial Day 2013

“A

compáñame para que conozcas a mi hijo” fue la petición de una mujer de más de 60 años, después de que una voluntaria ecuatoriana le entregara una rosa en el Arlington National Cemetery, durante el Memorial Day. Bajo un calor de más de 30 grados, aquella mañana las dos mujeres caminaron juntas por la sección 60 del Arlington, hasta llegar a la tercera fila de uno de los bloques, donde se encontraba su hijo: un infante de marina caído durante la operación en Afganistán. “Estas buenas personas nos han traído esta rosa, saben que fuiste un gran hijo y un héroe”. En voz alta la madre hablaba para el viento, para su hijo. “Gracias por acompañarnos en un homenaje a nuestros seres queridos” fueron sus palabras para la joven que se marchó sin palabras y con un nudo en la garganta. La escena entre la mujer y la voluntaria no fue única, se repitió cientos de veces ese lunes 28 de mayo de 2012. Madres, padres, hermanos, esposos, esposas, hijos e hijas llegaron hasta

30

La Flor


el más grande cementerio militar de Estados Unidos. Honraban a sus caídos y cada uno, durante toda la jornada, recibió dos rosas ecuatorianas: una rosa para colocarla sobre la lápida de la tumba de su ser querido y otra para llevársela a casa en memoria de esa persona. Homenaje discreto pero poderoso que equivale a un abrazo solidario. Internacionalmente, la costumbre de llevar flores a los muertos significa respeto, ante una vida provechosa o un sacrificio importante. Con esa filosofía Memorial Day se estableció en Estados Unidos en 1868, luego de la guerra civil. Es una fecha sumamente importante y emotiva, para los norteamericanos, pues se recuerda a todos los soldados caídos al servicio de las Fuerzas Armadas. Es un Feriado Nacional, cuando millones de norteamericanos visitan los cementerios para honrar a sus familiares. Corresponde al último lunes de mayo. Y desde hace dos años la floricultura ecuatoriana está presente junto a cientos de miles de norteamericanos en esta jornada. La iniciativa nació en 2011. En ese entonces 10 mil rosas ecuatorianas y 200 bouquets con flores rojas, azules y blancas fueron entregadas durante el Memorial Day 2011. En el 2012, se decidió ampliar con dos proyectos de entrega de rosas y bouquets: uno en el Arlington National Cemetery (MDF@ANC) y

otra en 100 cementerios nacionales, locales y de veteranos en Estados Unidos (MDF100). Gracias a la donación de 36 fincas ecuatorianas y 4 californianas, y al apoyo de Expoflores y del gobierno del Ecuador, durante el Memorial Day 2012, 120 voluntarios entregaron más de 50 mil rosas, 300 bouquets ecuatorianos y 2 mil bouquets con flores de California, en el cementerio más famoso de Estados Unidos. Existen miles de cementerios nacionales, locales y de veteranos a lo largo y ancho de Estados Unidos. Y se decidió llegar a 100 de ellos a fin de tener un mayor impacto y de vincular a los floristas con sus comunidades y con fincas ecuatorianas. Todos bajo el paraguas de la mejor rosa del mundo, la rosa ecuatoriana. Dieciseis fincas productoras de Ecuador “adoptaron” a 95 cementerios locales, nacionales y de veteranos a través de 84 floristas en 26 estados, entregando 50 mil tallos entre rosas y flores de verano. A finales del 2012, Memorial Day Flowers se convirtió en una fundación sin fines de lucro en Estados Unidos (501c3). Y para 2013, Memorial Day Flowers ampliará su alcance, siendo parte con mayor fuerza de esta sensible fecha para el pueblo norteamericano. La Flor

31


promotion

Memorial Day 2013 “C

ome with me, so that you meet my son,” was the request of a woman over sixty years old, after that an Ecuadorian volunteer handed her a rose, at Arlington National Cemetery during the Memorial Day. That May morning under a heat of over thirty degrees, the two women walked together through the section number sixty of the Arlington National Cemetery, until reach the third row of one of the blocks, where was her son... a Marine, fallen during the operation in Afghanistan. “These good people have brought us this rose, they know you were a great son and a hero.” The mother spoke aloud to the wind... she was addressing to her son. “Thanks for joining us during this tribute to our loved ones,” were her words to the young woman who left from that place without words and with the feeling like a lump in her throat. The scene between the woman and the volunteer was not the only one, it was repeated hundreds of times, on that day of Monday May 28, 2012. Mothers, fathers, brothers, husbands, wives, sons and daughters had arrived to the largest military cemetery of United States. They honored their loved ones and each one of them, received two Ecuadorian roses along that day, a rose to place it on the tombstone of the relative and another to take it home in memorial of the loved one. A discreet tribute but powerful which amounts to an embrace of solidarity. Internationally, the custom of carrying flowers to the dead, means respect before a productive lives or a major sacrifice. With that philosophy “Memorial Day” was established in the United States in 1868, after the civil war. It is a very important and emotional day for Americans, because it reminds all fallen soldiers in the service of the Armed Forces. It is a national holiday where millions of Americans visit cemeteries to honor their family members. It corresponds to the final Monday of May. It is so that Ecuadorian Flower-growing has been present from the 32

La Flor

past two years, accompanying hundreds of thousands of Americans on this Memorial Day. The initiative began in 2011. At that time ten thousand Ecuadorian roses and a number of two hundred bouquets with red, blue and white flowers were delivered during the Memorial Day, 2011. In 2012, it was decided to expand the initiative with two projects of delivery of roses and bouquets: one at the Arlington National Cemetery (MDF @ ANC) and the other at 100 national cemeteries, local and at U.S. cemeteries for veterans (MDF100). Thanks to the donation made by thirty six Ecuadorian Floral farms as well as four from California, and to the support of Expoflores along with the government of Ecuador, during the Memorial Day of 2012, One hundred and twenty volunteers handed more than fifty thousand roses, a number of three hundred Ecuadorian bouquets as well as two thousand bouquets made with Californian flowers, all this at the most famous cemetery in the United States. There exist thousands of national cemeteries, as local and for veterans far and wide the United States. And it was decided reaching a hundred of them with the purpose of getting a greater impact and linking the florists with their communities and also with Ecuadorian farms. All together under the umbrella, of the best roses in the world, that is, the Ecuadorian roses. Sixteen Ecuadorian producing farms “adopted” a number of ninety five local cemeteries, national and for veterans, through eighty four florists in twenty six states handing fifty thousand floral stems between roses and summer flowers. In late 2012, “Memorial Day-Flowers”, became a nonprofit foundation in the U.S. (501c3). And for the 2013, “Memorial Day-Flowers” will expand its reach, being part with greater strength of this sensitive date for the American people.



tecnolog’ a

Brown Breeding ha introducido nuevas e interesantes variedades en el mercado.

Rosas:

arriesgarse e innovar Roses: Take on risks and innovate

C

onocimiento, paciencia, mucho trabajo y una pizca de suerte se necesitan para ser hibridador. Y una sensibilidad especial para conectarse con las nuevas variedades.

Santiago Brown, de Brown Breeding, reflexiona sobre lo complejo de este trabajo, sobre la competencia que es muy ordenada (todos extranjeros y con mucha experiencia, el más joven de los hibridadores grandes tiene 30 años y otros más de cien). Lo bueno de este hibridador es su juventud, su energía, sus nuevos conocimientos. Y sobre todo, que está en el Ecuador, la cuna de las nuevas variedades. La empresa arrancó con el objetivo de proveer al Ecuador y a Colombia de variedades mejores, que nazcan en el país y se seleccionen desde un inicio, en las condiciones en que se van a producir. 34

La Flor


Los floricultores del Ecuador son gente dispuesta a probar, arriesgarse e innovar.

Los floricultores del Ecuador son gente dispuesta a probar, arriesgarse e innovar. Ven la ventaja, el precio Premium que obtienen al manejar variedades que no existen en el mundo. Son más pequeños pero están dispuestos a pagar mucho más. No van al mercado masivo sino a ofrecer sus variedades con un comportamiento, un tono, una forma únicos. Brown Breeding ha introducido nuevas e interesantes variedades en el mercado, la más importante, Nina (fuego en kichwa). Al inicio parecía que no iba a entrar, pero hoy la compran incluso sin conocerla pues se vende a muy buen precio. Incluso hay lista de espera de clientes. Otras variedades: Felicity, Nubella, Asina (reír en kichwa), Sisana (florecer en kichwa). La flor debe tener buen follaje, apertura, muchos pétalos y gruesos. La empresa busca contrarrestar el uso indiscriminado de agroquímicos. “Es parte de nuestra responsabilidad como pieza de la floricultura desarrollar variedades resistentes”.

Nina, fuego, luz, en kichwa, es la rosa Premium de Brown Breeding.

Piratería La floricultura en el Ecuador nació de manera profesional cuando salió la ley de propiedad intelectual en obtenciones vegetales. Las reglas de cada país, en este tema, son diferentes. En Ecuador se registra en el IEPI. Con el resultado de exámenes hechos en un laboratorio en Holanda -para ver si la nueva variedad es uniforme, única, estable-, se le da el título a nivel internacional. El registro de una variedad por país está entre 5 y 7 mil dólares.

Pero la piratería en temas de flores existe. Hay gente que injerta de forma ilegal. Esto desincentiva el desarrollo y hay que gastar en abogados, denunciar a la finca que está produciendo la variedad ajena sin permiso. “Si queremos mejorar el país tiene que haber respeto a la propiedad intelectual porque queremos pasar de una economía agrícola común a una agrícola tecnificada, cumpliendo todas las reglas”, opina Santiago Brown. La Flor

35


technology

Brown Breeeding es una propuesta de variedades producidas en Ecuador.

Roses:

Take on risks and innovate

K

nowledge, patience, hard work and a bit of luck are needed to be hybridizer. And a special sensitivity to be able to connect with new varieties. Santiago Brown, of Brown Breeding, reflects on the complexity of this work and the competition which is very organized (all them foreigners and highly experienced, the youngest of the major hybridizers is thirty year old likewise are others of over one hundred year old). The good thing of this hybridizer is his youth, his energy, his new knowledge. And above all, the fact that he is in Ecuador, the cradle of the new varieties. The company started with the aim of providing to the Ecuador and to Colombia better varieties born in the country and selected from a beginning in the conditions that are to be produced.

Piracy The flower-growing in Ecuador was born professionally when it came out the law of intellectual property in obtaining plant. The rules of each country, in this topic, are different. In Ecuador it is registered in the IEPI. With the results of tests done in a laboratory in Holland -to see if the new variety is uniform, unique, stable- is given the title internationally. The registration of a variety by country is between 5 and $ 7,000. But the piracy in flower issues does exist. There are people who graft in an illegal way. This practice, disincentive the development and, spending on lawyers would be necessary as well as denouncing the farm that is producing the variety of others without permission. Santiago Brown considers that: “If we want to improve the country, there must be respect for intellectual property since we want to move from an common agricultural economy to a technified agriculture, complying with all the rules”.

The flower growers from Ecuador are people willing to try, take on risks and innovate. They see the advantage, the price premium they get by handling varieties that do not exist in the world. They are smaller but are willing to pay much more. They do not go to the massive market but rather they offer their varieties with a behavior, a tone and a unique way. “Brown Breeding” has introduced new and exciting varieties on the market, the most important variety is “Nina” (fire in Kichwa language). At first seemed that it would not have the opportunity to enter the marketplace, but now people buy it in spite of not knowing it thoroughly, since is sold at very good price. There is even a waiting list of clients. Other varieties: Felicity, Nubella, Asina (“laugh” in Kichwa), Sisana (bloom in kichwa). The flower must have good foliage, floral opening, many thick petals. The company seeks to counteract the indiscriminate use of agrochemicals. “It’s part of our responsibility as component of the flower-growing develop resistant varieties.” 36

La Flor

Luego de las pruebas se hace el milagro.


Red Paris Forever Young Freedom Amelia Mondial Proud Blizzard Champagne Creme de la Creme Vendela Engagement Nena Sophie Topaz

Cotton Candy Hot kiss Purple Cezanne Cherry O Conga Euphoria Gold Strike Tara Deja Vu Star Dust Sonrisa High & Happy Wow Cumbia

Fado Marjan High & Magic Aubade Sweetness Sweet Berry Duett Hot Merengue Iguana Twilight Blush Sweet Unique Malibú High & Candy

Florida Esperance Carousel Cherry brandy Fiesta Friendship Deep Purple Fancy Curiosa High & Intenzz Jade Zazú Cool Water Faith Ocean Song


cultivo

Claveles:

un cultivo delicado Carnations: A delicate crop

E

n sus inicios, Arbusta tenía una alianza estratégica con el principal mayorista de flores en Nueva York, al que abastecía de rosas y otros productos florales. Hasta que el mercado pidió claveles. En esa época había poco conocimiento de claveles en el Ecuador y las operaciones eran muy pequeñas. Basándose en el modelo de empresas colombianas, en sus formas de producción, Arbusta empezó la producción de clavel, en 1988, con cinco hectáreas.

Fue fundamental comprender que este es un negocio diferente al de las rosas. La eficiencia, la productividad, los costos bajos son críticos porque el clavel no es un producto de precios altos. Otro punto es el diferencial del flete aéreo con Colombia. Parecería absurdo competir con empresas de Bogotá con las que hay un diferencial de flete muy alto. No obstante (y a pesar de problemas como el combate al fusari moxisporum), ese es el mérito de Arbusta. “En un ámbito donde los fletes, los costos, son desfavorables, hemos llegado a crecer y posicionarnos en el mercado como una empresa muy respetada en el mundo del clavel”, afirma Miguel Mascaró, gerente general de Arbusta. Incluso en cuanto a sembríos, el clavel es más complicado que la rosa porque la gran mayoría de plántulas de clavel tienen como origen los bloques madres, una planta que se importa de Europa, se la cultiva y de ahí se sacan esquejes que luego se enraízan y se plantan.

38

La Flor


A raíz de la dolarización, Arbusta cambió el modelo y empezó a diversificar los mercados. En este momento vende sus claveles en aproximadamente 24 países, entre ellos, Rusia, Uzbekistán, Kazajistán, Italia, España, Canadá, Japón, Estados Unidos, Panamá y República Dominicana.

anticipación, con una clara estrategia de los mercados a los que se va a dedicar y qué es lo que va a producir, pues el mercado tiene sus preferencias. El americano es estacional; en el ruso la demanda de clavel rojo es estable todo el año; en el japonés los novelties japoneses son muy demandados.

Según Miguel Mascaró, es un negocio que demanda mucha planificación y

Colombia y Ecuador son los sitios donde geográficamente se cultiva un clavel de

excelencia. Eso es una gran ventaja pues en otros sitios se puede logar calidad estacional, pero no todo el año. Los cultivos de clavel de Arbusta –una de las empresas Premium de clavel en el mundo– están en Tabacundo y Cayambe, en 30 hectáreas a 2.850 msnm, la operación más grande en el Ecuador. Se cultivan 25 variedades. La Flor

39


culture

Carnations: a delicate crop

I

n its beginning, Arbusta had a strategic alliance with the leading flower wholesaler in New York, to which was supplying roses and other floral products. Until the market, requested carnations. At that time, there was little knowledge of carnations in Ecuador and operations were very small. Based on the model of Colombian companies, in their forms of production, Arbusta began the production of carnation, in 1988, with five hectares. It has been essential understand that this is a business different from the roses. The efficiency, productivity, low costs are critical, because the carnation is not a product of high prices. Another point is the air freight differential with Colombia. It would seem absurd compete with companies in Bogotá with which there is a very high freight differential. Nevertheless, (and despite of problems such as combating the, Fusari moxisporum) this has been the merit of Arbusta. “In an area where freight costs are unfavorable, we have come to grow and position ourselves in the market as a highly respected company in the world Carnation” says Miguel Mascaró, CEO Arbusta. Even in terms of crops, the carnation is more complicated than the rose, because the vast majority of carnation seedlings have as source,

40

La Flor

their mother block. Therefore, a plant imported from Europe, is cultivated and then is removed cuttings, then they are rooted and planted. As a result of dollarization, Arbusta changed the model and began to diversify markets. Currently sells its carnations in approximately 24 countries, among them are: Russia, Uzbekistan, Kazakhstan, Italy, Spain, Canada, Japan, United States, Panama and the Dominican Republic. According to Miguel Mascaró, it is a business that requires a lot of planning and anticipation, with a clear strategy of the markets that attention is going to be dedicated and what it is that will produce, because markets have their preferences. The American is seasonal, in Russia the demand of red carnation is stable throughout the year, in Japan the Japanese novelties, are highly demanded. Colombia and Ecuador are the sites where geographically is cultivated a carnation of excellence. That is a great advantage because elsewhere can achieve seasonal quality, but not throughout the year. The carnation crops of Arbusta- one of the carnation premium companies in the worldare in Tabacundo and Cayambe, on 30 hectares at 2,850 meters above sea level, the largest operation in Ecuador. There are cultivated 25 varieties.


La Flor

41


responsabilidadĂŠ social

La alegrĂ­a florece

en Navidad The joy flourishes at Christmas

42

La Flor


C

omo todos los años, la Corporación Núcleo de Floricultores de Cayambe agasajó por Navidad a los hijos de los trabajadores de fincas florícolas y a niños de centros infantiles de Cayambe, jardines y escuelas fiscales, y adultos mayores del Centro Gerontológico de Cayambe. El evento, al que asistieron más de 2.400 personas, en dos funciones, fue financiado por la Corporación Núcleo de Floricultores de Cayambe. La obra infantil Blanca Nieves y los 7 enanitos, del Ballet Nacional del Ecuador, emocionó a todos. Miles de niños del cantón se llenaron de alegría con este programa -muy esperado cada año-, pues es difícil acceder a este tipo de espectáculos en las zonas rurales. A más de contribuir a dar alegría a los pequeños, el acto fortaleció los lazos entre las familias, organizaciones comunitarias, el sector florícola e instituciones públicas y privadas, que tienen entre su meta el desarrollo psico-afectivo de los menores. La Flor

43


socialÊ responsibility

The joy flourishes at

Christmas

A

s every year, the Core Corporation of Flower-growers of Cayambe, has feted at Christmas children of workers of floral farms as well as children belonging to childcare centers in Cayambe, and also, gardens and public schools and elderly people from the Gerontology Center of Cayambe. The event, attended by more than 2,400 people in two features, was funded by the Core Corporation of Flower growers of Cayambe. The theatrical work: ‘Snow White and the seven dwarfs’ performed by the National Ballet of Ecuador in Cayambe touched everyone’s heart. 44

La Flor

Thousands of children of the canton were overjoyed with this program, much anticipated each year, because it is difficult to access this type of entertainment in rural areas. In addition to help bring joy to the children, the act strengthened ties between families, community organizations, the floral sector and public and private institutions, which have the goal of achieving psychoemotional development of children.



mercadeo

Fiesta

de la Fruta y de las Flores Ambato 2013

Feast of Fruits and Flowers Ambato 2013

46

La Flor


“D

ías y flores” fue el nombre con el que se presentó la muestra florícola que Expoflores prepara, desde hace 8 años, en el Museo “Casa del Portal”, con el apoyo del Gobierno Provincial de Tungurahua y el Municipio de Ambato. Este años, y por tercera vez consecutiva, se contó con el valioso aporte del Ministerio de Turismo. Cerca de 30 mil tallos de rosas y flores de verano se usaron en la decoración, cuyo tema principal giró en el hada de las flores y un mágico tren volador, que en Ambato lo equipararon con el sueño de Luis A. Martínez Holguín: el tren al Curaray. Además este motivo concordó con el carro alegórico del Mintur: El Tren Ecuatoriano. Más de 40 mil turistas, nacionales y extranjeros se maravillaron con la flor ecuatoriana, que rindió homenaje a Ambato durante la FFF 2013, en su Sexagésima Segunda Edición.

La Flor

47


mercadeo

48

La Flor


La Flor

49


marketing

Feast of

Fruits and Flowers Ambato 2013

“D

ays and Flowers” was the name by which was submitted the floral sample that Expoflores prepares for 8 years, at the Museum “Casa del Portal”, with the support of the Provincial Government of Tungurahua and the Municipality of Ambato. This year and for the third consecutive time the event had the valuable contribution of the Ministry of Tourism. Nearly 30,000 stems of roses and summer flowers were used in decorating the feast whose main topic revolved the flower fairy and a magical flying train, which the people in Ambato have equated with the dream of Luis A. Holguín Martínez: The train to Curaray. Besides, this motive had concordance with the allegoric carriage of the Tourism Ministry: The Ecuadorian Train. Over 40,000 tourists both national and foreign were mesmerized with the Ecuadorian flower, which paid tribute to Ambato during the Feast of Fruits and of Flowers 2013, in its SixtySecond Edition.

50

La Flor


La Flor

51


ambienteÊ laboral

Factores

Psicosociales en la Industria Por: Psic. Ind. César Capelo

M

encionaremos a los factores psicosociales como un tema amplio y algo ambiguo, el que está siendo involucrado en el campo laboral de forma directa con la evaluación de los factores de riesgo, entre los cuales se los incluye desde la aparición y aplicación de las leyes de Prevención de Riesgos Laborales. Si describimos la psicología social podemos mencionar que son las formas de interrelación de una persona para con las demás de su entorno; desde este punto la psicología industrial está enmarcada en un plano sistémico dentro de los procesos dinámicos de las organizaciones, involucrando diferentes aspectos como la valoración de cargos, evaluación de desempeño, selección de personal, análisis de puestos de trabajo. Entonces, el estudio de los factores psicosociales nos lleva a la interrelación de las personas como individuos para con la organización a la que pertenece.

52 La Flor


Dentro de los factores a evaluarse, como parte del riesgo psicosocial, podemos describir a la carga mental, autonomía temporal, contenido del trabajo, supervisión-participación, definición de rol, relaciones personales, las que tienen relación directa entre el trabajador y la interrelación de estos con la empresa, con base a la norma NTP 443 del INSHT. Si hablamos de prevención de riesgos laborales, en los factores psicosociales figuran la exposición, la organización del trabajo, el trastorno de salud que pueda producirse a causa de alguno de estos factores, los que al ser evaluados procedemos con el análisis correspondiente para la elaboración de un plan de prevención, tratamiento y seguimiento acordes a las necesidades de cada sitio de trabajo.

¿Cuál es el método acorde a nuestra empresa?, ¿Cuáles son los parámetros que debemos medir?, son preguntas muy comunes; todo nace de la evaluación inicial de riesgos, siendo esta la de triple criterio (manejada por el MRL, IESS), o las diferentes alternativas como el método de William Fine, el de Mosler, el de Gretener, entre otros; lo importante es que necesitamos datos lo más reales posibles para determinar cuáles son las situaciones de trabajo involucradas y poder actuar in situ. Recordemos que el estado de ánimo de la organización nos permite mejorar los procesos anexos, como son los de calidad en la productividad y calidez entorno a los procesos de talento humano.

La Flor

53


FlowerÕ sÊ News Día de San Valentín 2013: lo que hay detrás de este festejo de US $ 18,6 mil millones Valentine’s Day 2013: What’s Behind this US $ 18.6 Billion Holiday

16.182 floristas operando en los Estados Unidos en 2010. 70575 personas a quienes ellos han dado empleo.

1.115 manufactureros estadounidenses de productos de chocolate y cacao.

Valor de la industria del chocolate: 8,8 billones de dólares.

35.074 personas a las que esos manufactureros han dado empleo. 121 manufactureros en California, superior a cualquier otro estado. 114 manufactureros en Pennsylvania, el segundo más grande que cualquier otro estado.

Valor de la mercancía vendida en joyerías: 2,66 billones de dólares.

US $ 880’893.904 en flores de corte para ramos, importadas a los Estados Unidos en 2011.

3.745 empresas de servicios de citas. Valor de esta industria: 2 billones de dólares. Monto total de los envíos de los fabricantes de productos de chocolate y cacao: 13,5 billones de dólares.

23.739 tiendas de joyería en E.E.U.U. en 2010.

Empleados en esta industria: 7.085.

Un lugar con un toque romántico para pasar el día de San Valentín: US $ 81, costo por pareja pre-registrada para matrimonio en la cima de la montaña. Incluye pastel. 409 manufactureros Estadounidenses quienes hacen caramelos sin chocolate.

54

La Flor

1.453 fabricantes de joyería.

Autores: David Lada and Bob Mansfield, Forbes Staff. Fuentes: U.S. Census Bureau, IBIS and Skiloveland.com. Abram Brown: abrown@forbes.com


Noticias del Sector Florícola Nuevo Socio de Expoflores New Expoflores member Jetty Flowers es una compañía israelí-ecuatoriana que trabaja en el negocio de las flores desde 1996. Consolidan diferentes tipos de flores ecuatorianas (rosas, flor de relleno, flores tropicales, etc.) de las mejores fincas de las diversas regiones del país. ¡Bienvenido Jetty Flowers! Jetty Flowers is an Israeli-Ecuadorian company, involved in the flower business since 1996. They consolidate all the different types of Ecuadorian flowers (roses, fillers, tropical flowers, etc.) from high quality farms from different regions of the country. ¡Welcome Jetty Flowers!

Las rosas alcanzan grandes dimensiones en el día de San Valentín Roses get supersized for Valentine’s Day “Han sido extremadamente populares” dijo Alexandra Crissy, Gerente de Marketing “La gente enloquece con ellas”. “They’ve been extremely popular,” says Alexandra Crissy, marketing manager. “People go crazy.” Hadley Malcolm, USA TODAY (Photo: Denny Gainer, USA TODAY)

Dubai: Do you know your red roses? Dubai: ¿Conoce usted a sus rosas rojas?

¡Felicitaciones a las empresas más eficientes! Congratulations to the most efficient firms!

‘Upscale and Posh’, otro florista, dijo que las rojas ecuatorianas son el “Rolls Royce” de las rosas. De acuerdo con Tiffany Fowler, directora general adjunta: “Estas rosas hacen una espléndida declaración pública ya que son hermosas, tienen tallos largos y simbolizan el amor y el romance.”

Ranking de Empresas Eficientes 2012 Ranking of Efficient Companies 2012 1. Rosaprima Cia. Ltda. 2. Ecoroses S.A.

‘Upscale and Posh’, another florist, said the Ecuadorian reds are the “Rolls Royce” of roses. According to Tiffany Fowler, Assistant Managing Director: “These roses make a lavish statement as they are beautiful, long-stemmed and symbolise love and romance.”

3. Bellaro S.A. 4. Ceresfarms Cia. Ltda. 5. Gardaexport S.A. Revista ABORDO, edición especial de diciembre 2012 - enero 2013. “ABORDO” Magazine, Special Edition of December 2012-January 2013

Miami gana protagonismo en el envío de flores por San Valentín Miami gains relevance in sending flowers because of Valentine El 85% de las flores que se compran en Estados Unidos para festejar este San Valentín pasa por Miami, una ciudad que además recibe a diario por su aeropuerto una media de más de 400.000 cajas de flores importadas.

By Sharmila Dhal, Senior Reporter http://gulfnews.com

Comparativo temporada Día de la Mujer 2013 del 16 al 20 de febrero Comparative Women’s Day season 2013, from February 16 to February 20 Las operaciones del Nuevo Aeropuerto de Quito iniciaron el 20 de febrero; este día en el NAIQ se embarcaron 337 toneladas de flores tanto en vuelos cargueros como de pasajeros. The New Quito Airport has been operational since February 20. That day in the New Quito Airport were embarked, 337 tonnes of flowers both in cargo and passengers flights. Temporada Día de La Mujer 2013 del 16 al 20 Febrero Women’s Day Season 2013 from February 16 to February 20

The 85% of the flowers that are purchased in the United States to celebrate this Valentine’s Day go through Miami. A city that in addition receives daily for its airport a mean of over 400,000 boxes of imported flowers. Diario El Universo

Año / Year

Toneladas / Tons

2012

1,660

2013

1,705

%

3%

Coordinación Logística Expoflores Logistics Coordination Expoflores

La Flor

55


FotoÊ delÊ lector Trabajadores de Altaflor durante la fiesta de Navidad del 2010, en la procesión del “Pase del Niño Jesús”. Imágenes posteriores a la misa; la fiesta, bailes, disfraces, vestidos autóctonos y juegos como el “tejido del tucumán”, todos bailan y tejen con cintas de colores, cuyos extremos están sujetas a un palo central.

Inauguramos este espacio de colaboración de nuestros amigos y socios con las fotografías gentilmente enviadas por Juan Crespo, de la finca Altaflor, en Cuenca. Esperamos recibir su colaboración a: agerencia@expoflores.com 56

La Flor


Reader’s photograph

We launch this collaborative space of our friends and partners with photographs gently sent by Juan Crespo, from Altaflor farm, in Cuenca. We look forward on receiving your collaboration to: agerencia@expoflores.com

Altaflor workers during the Christmas feast of 2010, in the procession of “Passing of Jesus Child”. The pictures show the moments after the Mass; the feast, dances, costumes, native costumes and games like “el tejido del tucumán” where people dance and weave with colored ribbons, the ends of which are attached to a central pole.

La Flor

57


ASOCIACION NACIONAL DE PRODUCTORES Y/O EXPORTADORES DE FLORES DEL ECUADOR AV . AMAZONAS Y REPUBLICA ESQ ., EDF . LAS CAMARAS, 12ยบ PISO TELF ./FAX (593-2) 2923-646 / 647 / 648 y (593-9) 99452-690 e-mail: info@expoflores.com - http://www.expoflores.com

58

La Flor


Expoflores - Directorio de Socios

La Flor

59


60

La Flor


Expoflores - Directorio de Socios

La Flor

61


62

La Flor


Expoflores - Directorio de Socios

La Flor

63


These flowers are so tall that before reaching them... I already lost the will of infecting them!




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.