Canal lanzarote - Nº10

Page 1

C

Nยบ 10

Julio 2017

anal

Lanzarote

Yaiza Julio 2017 | Canal | 1


Dedicamos este número de Canal Lanzarote a visitar el municipio de Yaiza, situado al sur de la isla de Lanzarote, Yaiza posee un atractivo turístico que ofrece a sus visitantes, calas y playas de arena blanca y aguas turquesa como la playa de Papagayo, parajes volcánicos, el Parque Nacional de Timanfaya, lugares de encuentro y buen comer en el pueblo marinero de El Golfo, erosión oceánica en el Charco de Los Clicos, que junto con sus rincones y pueblos, Uga, Femes, Playa Quemada, etc.

2 | Canal | Julio 2017

conforman un municipio hospitalario y acogedor para el residente y el foráneo. Culminamos con este número el paseo por los siete municipios isleños, habiendo pretendido el dar a conocer y fomentar la visita a las bellezas naturales que Lanzarote nos ofrece y tener en el recuerdo permanente la importancia de proteger y mantener los espacios naturales de esta Reserva de la Biosfera para las generaciones futuras.


villages, Uga, Femes, Playa Quemada, etc. Make up a hospitable and welcoming municipality for the resident and the foreigner. We culminate with this number the tour through the seven island municipalities, having tried to make known and encourage the visit to the natural beauties that Lanzarote offers us and to have in the permanent memory the importance of protecting and maintaining the natural spaces of this Reserve of the Biosphere for future generations.

Julio 2017 | Canal | 3

EDITORIAL

We wanted to dedicate the present issue of Canal Lanzarote to visit the municipality of Yaiza, located to the south of the island of Lanzarote, Yaiza has a tourist attraction that offers its visitors, coves and beaches with white sand and turquoise waters such as the beach of Papagayo , Volcanic spots, Timanfaya National Park, meeting places and good food in the fishing village of El Golfo, oceanic erosion in the Charco de Los Clicos, which together with its corners and


CONTENIDOS

06

Yaiza.

Contacto Editorial www.canal-lanzarote.com canal.lanzarote@gmail.com Tel. 722 246 074

20

30

UGA

Playa Quemada

32

34

Tinajo - Lanzarote Edición y Dirección Francisco Quevedo López Redacción. Auxi Quevedo López Firmas. Carmen M. Coruña José Ramírez Marrero Imágenes Fotográficas Quolo «Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.

ISSN 2530-1500

Edición en formato electrónico

4 | Canal | Julio 2017

Carmen M. Coruña

FEMËS


40

La Geria

44

El Golfo

42

Salinas de Janubio

48

Los Hervideros

62

Galeria

Julio 2017 | Canal | 5


El municipio de Yaiza, situado al sur de la isla abarca una superficie de 212 km2 y una altitud de 195 metros. Está compuesto por los pueblos de Playa Blanca, Uga, Las Breñas, El Golfo, Las Casitas, Maciot, La Hoya, Femés, Puerto Calero, Playa Quemada, Yaiza y La Geria. Su población ha ido evolucionando desde apenas 450 vecinos del año 1676 hasta los 14500 actuales, su núcleo principal de población es Playa blanca con algo más de once mil habitantes. 6 | Canal | Julio 2017

En Yaiza es donde se instaló el primer asentamiento europeo; donde los normandos Jean de Bethencourt y Gadifier de la Salle arriban en 1402, los cuales iniciaron la conquista de Lanzarote ese mismo año. En el municipio se celebran las fiestas de San Marcial de Rubicón el 7 de junio, patrón de Lanzarote; así como Nuestra Señora del Carmen (Playa Blanca), San Isidro Labrador (Uga), Nuestra Señora del Rosario (Femés).


YAIZA

The municipality of Yaiza, located to the south of the island covers an area of 212 km2 and an altitude of 195 meters. It is composed of the towns of Playa Blanca, Uga, Las Breñas, El Golfo, Las Casitas, Maciot, La Hoya, Femés, Puerto Calero, Playa Quemada, Yaiza and La Geria. Its population has evolved from just 450 neighbors from 1676 to the current 14500, its main population is Playa blanca with just over eleven thousand inhabitants.

In Yaiza is where the first European settlement was installed; Where the Normans Jean de Bethencourt and Gadifier de la Salle arrived in 1402, which began the conquest of Lanzarote that same year. In the municipality the celebrations of San Marcial of Rubicon are celebrated the 7 of June, patron of Lanzarote; As well as Our Lady of Carmen (Playa Blanca), San Isidro Labrador (Uga), Our Lady of the Rosary (Femés). Julio 2017 | Canal | 7


La iglesia de Yaiza se comenzó a construir alrededor del año 1670 para quedar terminada el año 1690, fecha en la que don Diego de Laguna inicia las gestiones para declararla parroquia de Nuestra Señora de los Remedios. The church of Yaiza began to be built around the year 1670 to be finished in 1690, when Don Diego de Laguna initiated the process to declare the parish of Our Lady of the Remedies.

8 | Canal | Julio 2017


En el municipio se celebran las fiestas de San Marcial de Rubicón el 7 de junio, patrón de Lanzarote; así como Nuestra Señora del Carmen (Playa Blanca), San Isidro Labrador (Uga), Nuestra Señora del Rosario (Femés).

In the municipality the celebrations of San Marcial of Rubicon are celebrated the 7 of June, patron of Lanzarote; As well as Our Lady of Carmen (Playa Blanca), San Isidro Labrador (Uga), Our Lady of the Rosary (Femés).

Julio 2017 | Canal | 9


10 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 11


12 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 13


14 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 15


16 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 17


18 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 19


UGA

20 | Canal | Julio 2017


Uga esta afirmada sobre un suelo que sepulta lo que fue la antigua Uga, enterrada por un mar de lava en las erupciones de 1730-36. Alberga casi la totalidad de los dromedarios de la Isla, los que parten cada maĂąana muy temprano en su procesiĂłn para Timanfaya.

Uga is affirmed on a soil that buries what was the old Uga, buried by a sea of lava in the eruptions of 1730-36. It houses almost all the dromedary of the Island, the ones that leave every morning very early in its procession for Timanfaya.

Julio 2017 | Canal | 21


Iglesia de San Isidro Labrador 22 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 23


24 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 25


26 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 27


28 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 29


Vista de la Isla de Lobos e Isla de Fuerteventura con sus dunas de Corralejo, un dĂ­a con calima. View of the Island of Lobos and Island of Fuerteventura with its dunes of Corralejo, a day with calima.

30 | Canal | Julio 2017


Playa Quemada Playa ubicada en la costa este del municipio, en la zona norte del Macizo de Los Ajaches. Es una playa tranquila de 310 m. de longitud, con formación de callados. Las condiciones para el baño son óptimas, dada la tranquilidad de sus aguas. También es una zona idónea para fondeo.

Playa Quemada Beach located on the east coast of the municipality, in the northern part of the Los Ajaches Massif. It is a quiet beach of 310 m. Of length, with formation of quiet. The conditions for the bath are optimal, given the tranquility of its waters. It is also an ideal area for anchoring.

Julio 2017 | Canal | 31


Carmen M. Coruña “Una joya de Lanzarote: Playa Papagayo”

“A jewel of Lanzarote: Papagayo Beach”

En el recorrido de cualquier viajero que quiera conocer la Isla de los Volcanes en toda su magnitud, no puede faltar la visita a Playa Papagayo. Situada en el Municipio de Yaiza, en pleno sur isleño, muy cerca de la famosa Playa Blanca, a cinco minutos en coche, se encuentra esta auténtica joya de la Isla Conejera. Arropada por esa majestuosa formación volcánica llamada Los Ajaches, y recorriendo un sendero un poco empinado pero muy accesible, impacta encontrar la playa y sentir la arena suave bajo los pies, con la sensación de conectar con la Naturaleza tan alejada de las grandes ciudades. Es una deliciosa opción de baño en la ruta turística al sur de la isla y la necesaria visita a Timanfaya, Sus asombrosas arenas doradas y sus aguas transparentes, de matices verdosos y de gran calidad, invitan a sumergirse dentro y deleitarse de esa combinación deseada de mar y playa. Su paisaje recuerda a esas fotos de 32 | Canal | Julio 2017

playas paradisíacas del Caribe que son tan añoradas. Asombra el silencio que reina en todo el entorno, acompañado por el suave murmullo de las olas en su perpetuo movimiento, además, al encontrarse protegido por montañas y grandes rocas, apenas hay viento, una de las características de la Isla Muy cerca se encuentra el puerto deportivo, en el que se puede disfrutar de las aguas marinas desde los barcos, destinados al servicio, de quien desee sentir de otra manera el movimiento del Océano. Como olvidarse del placer que supone tomarse un aperitivo, unos buenos pescados o un plato típico canario, acompañados de una cerveza fresca o un buen vino en uno de los chiringuitos que se pueden encontrar Ese contraste paisajístico del verde esmeralda con el parduzco del desierto, el encuentro con un lugar espectacular y las experiencias del viaje, se instalan en nuestros recuerdos para siempre y nos invita a volver.


In the travel of any traveler who wants to know the Island of Volcanoes in all its magnitude, you can not miss the visit to Playa Papagayo. Located in the municipality of Yaiza, in the south of the island, very close to the famous Playa Blanca, five minutes by car, you will find this authentic jewel of Conejera Island. Surrounded by this majestic volcanic formation called Los Ajaches, and along a path that is a little steep but very accessible, it hits the beach and feels the soft sand underfoot, with the sensation of connecting with nature so far from the big cities. It is a delicious bathing option on the tourist route to the south of the island and the necessary visit to Timanfaya, Its amazing golden sands and transparent waters, of greenish hues and of great quality, invite you to immerse yourself in and delight in that desired combination of sea and beach. Its landscape is reminiscent of those

pictures of paradisiacal Caribbean beaches that are so missed. The silence that reigns in all the surroundings astonishes, accompanied by the soft murmur of the waves in its perpetual movement, besides, being protected by mountains and great rocks, there is hardly wind, one of the characteristics of the Island Nearby is the marina, where you can enjoy the sea waters from the ships, intended for service, who want to feel otherwise the movement of the ocean. Like forgetting the pleasure of having an aperitif, a good fish or a typical Canarian dish, accompanied by a fresh beer or a good wine in one of the bars that can be found This landscape contrast of the emerald green with the brown of the desert, the encounter with a spectacular place and the experiences of the trip, settle in our memories forever and invites us to return.

Julio 2017 | Canal | 33


Yaiza y Femés, desde 1808 y hasta 1952, se constituyeron como dos municipios independientes. En 1404, por una Bula Papal de Benedicto XIII, se declara al asentamiento normando como ciudad de San Marcial del Rubicón y a su iglesia como Catedral y sede religiosa de Canarias (Obispado Rubicense). Una sede que se trasladará al Real de Las Palmas en 1485, una vez culminada la conquista de dicha Isla.

34 | Canal | Julio 2017


FEMÉS

Julio 2017 | Canal | 35


36 | Canal | Julio 2017


Yaiza and FemĂŠs, from 1808 until 1952, were constituted as two independent municipalities. In 1404, by a Papal Bull of Benedict XIII, it is declared to Norman settlement like city of San Marcial of the Rubicon and its church like Cathedral and religious seat of Canarias (Obispado Rubicense). A seat that will be transferred to the Royal of Las Palmas in 1485, once the conquest of said Island has been completed. Julio 2017 | Canal | 37


38 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 39


La Geria un malpaĂ­s transformado por la paciencia y el esfuerzo del campesino en su lucha contra el viento, formando gerias donde plantar frutales y sobre todo la vid. Geria a malpais transformed by the patience and the effort of the peasant in his fight against the wind, forming gerias where to plant fruit trees and especially the vine.

40 | Canal | Julio 2017


LA GERIA

Julio 2017 | Canal | 41


Las Salinas del Janubio, que ha sido a través de los siglos fuente de trabajo y motor económico isleño, dejando entrever la capacidad del hombre isleño para desarrollar una gran industria en su día; los efectos visuales y los matices de color que se producen en el proceso de evaporación de la sal, es un reclamo que atrae al visitante a su paso por este escenario natural que cuenta con una protección especial.

42 | Canal | Julio 2017

The Salinas del Janubio, which has been through the centuries a source of work and economic engine of the island, showing the ability of the island man to develop a great industry in his day; The visual effects and color nuances that occur in the process of salt evaporation, is a claim that attracts the visitor as they pass through this natural setting that has special protection.


Salinas de Janubio Julio 2017 | Canal | 43


EL GOLFO 44 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 45


Un anfiteatro abierto al océano que se formó a raíz de las erupciones de 1730. La laguna que ocupa el fondo del semicírculo surgió debido a la inundación del cráter. Su color verde se debe a las algas que habitan en su superficie. El lago recibe el nombre de “Charco de los Clicos” El volcán está formado por toba porosa, la cual, por acción del tiempo ha creado formaciones espectaculares. El mar pasa por medio del cráter formando una hermosa playa negra que contrasta con el verde del Lago, comunicándose con éste por medio subterráneo. An amphitheater open to the ocean that was formed following the eruptions of 1730. The lagoon that occupies the bottom of the semicircle arose due to the flood of the crater. Its green color is due to the algae that inhabit its surface. The lake receives the name of “Charco de los Clicos” The volcano is formed by porous tuff, which, by the action of time has created spectacular formations. The sea passes through the crater forming a beautiful black beach that contrasts with the green of the Lake, communicating with it by means underground.

46 | Canal | Julio 2017


Julio 2017 | Canal | 47


48 | Canal | Julio 2017


LOS HERVIDEROS Julio 2017 | Canal | 49


50 | Canal | Julio 2017


Es este un lugar para visitar cuando la mar está brava, entonces es cuando se disfruta de los “bufaderos” y del rugido de la mar. Las olas entran a las cuevas y salen en forma de nube de agua por los respidareros superiores, todo un espectáculo para fotografiar. This is a place to visit when the sea is brave, then it is when you enjoy the “bufaderos” and the roar of the sea. The waves enter the caves and come out in the form of a cloud of water by the upper backers, a spectacle to photograph.

Julio 2017 | Canal | 51


Gale

52 | Canal | Julio 2017


erĂ­a

Julio 2017 | Canal | 53


La Geria

Francisco Quevedo Lรณpez 54 | Canal | Julio 2017


El Golfo - Yaiza

Julio 2017 | Canal | 55


Columna Femés

Francisco Quevedo López 56 | Canal | Julio 2017


Rutas Uga- Yaiza

Julio 2017 | Canal | 57


“Faro de Pechiguera”

58 | Canal | Julio 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.