111 steder i barcelona uddrag

Page 1

Dirk Engelhardt

111 steder i Barcelona som du skal se

Frydenlund


111 steder i Barcelona som du skal se 1. udgave, 1. oplag, 2017 © Forfatteren og Frydenlund ISBN 978-87-7118-605-5 Originaltitel: 111 Orte in Barcelona, die man gesehen haben muss Oversat efter den engelske udgave og udgivet på dansk efter aftale med © Herman-Josef Emons Verlag, Köln Oversættelse og forlagsredaktion: Rebekka Hjelholt Svendsen Grafisk tilrettelæggelse: Maija Hejgaard, efter et koncept af Lübbeke/ Naumann/Thoben Korrektur: Lilian Kingo Grafisk produktion: GPS Group, Slovenien Kartografi: altancicek.design, www.altancicek.de Fotos: Dirk Engelhardt Andre fotos: s. 13, 151: iStock, s. 19: Pere López, s. 29, 131 øverst: Enfo, s. 55: Masclans Artesans del Bacallà, s. 83 øverst: Javierito92, s. 83 nederst: Ripetto, s. 131 nederst: El rei de la Màgia, Inc., s. 153: Sebastià Giralt, s. 163: Aronu, s. 173: Barcelona4Seasons S.C.P., s. 181: Joan Àngel Frigola, s. 205: Lee Harris, ww.leeharris.eu Forlaget har ønsket at finde frem til rettighedshaverne i forbindelse med de enkelte anvendte illustrationer. Skulle nogle mangle, vil der ved henvendelse til forlaget blive foretaget normal afregning i henhold til lov om ophavsret for benyttelse af illustrationerne – som om aftale var indgået.

Kopiering fra denne bog eller dele deraf er kun tilladt i overensstemmelse med overenskomst mellem Undervisningsministeriet og Copydan. Enhver anden form for kopiering er uden forlagets skriftlige samtykke forbudt ifølge gældende dansk lov om ophavsret. Undtaget herfra er korte uddrag i anmeldelser. Frydenlund Alhambravej 6 DK-1826 Frederiksberg C tlf.: 3393 2212 post@frydenlund.dk www.frydenlund.dk Tilmeld dig forlagets nyhedsmail på www.frydenlund.dk/nyhedsservice.


Forord For mange handler turen til Barcelona om at få krydset de mest berømte interessepunkter af på listen: Sagrada Família, Park Güell, Casa Milà, Montjüic og Barri Gòtic, den gamle bydel. Og selvfølgelig las Ramblas, en ret kedelig boulevard med dusinvis af mere eller mindre ensartede souvenirbutikker, der af en eller anden grund også er kommet med på listen over obligatoriske seværdigheder. Der er mange, der ikke engang overvejer, at en by med 1,5 millioner indbyggere måske kunne have andet at byde på end Gaudís arkitektur. Andre har det med at glemme, at når man rejser til Barcelona, tager man ikke til Spanien, men til Catalonien. Catalonien er noget helt andet, og catalonierne er ikke lige så åbne som de temperamentsfulde andalusiere. Det er den højt berømmede blanding af ‘seny’, sund fornuft, og ‘rauxa’, kaos, der gør stemningen i den store Middelhavsby så unik og uforglemmelig. Der er selvfølgelig også de elleve udmærkede fodboldspillere, som nu og da stiller deres talent til skue i Camp Nou – men dem er der blevet skrevet nok om andre steder, så de er ikke med her. I stedet vil vi tage på tur til nogle af de små, traditionsrige specialbutikker og spisesteder i den gamle bydel, hvor tiden lader til at have stået stille i flere årtier (nogle steder gælder det desværre også betjeningen). Nogle af de bedste insider-steder gemmer sig lige ved siden af de mest turistede seværdigheder, f.eks. et pibemuseum i et gammelt lejlighedskompleks og en lille urtebutik, der gik hen og skrev filmhistorie. Også Gaudí efterlod sig sjældenheder, som selv de mest arkitekturinteresserede turister ikke ved noget om. Jeg håber, at du vil få lige så meget ud af at læse om alle disse spændende steder, som jeg fik af at skrive om dem! Dirk Engelhardt


38__ La Font del Gat En oase langt fra larm og støj

På et skilt foran restauranten kan man kan læse følgende: »Baixant de la font del Gat, una noia, una noia, baixant de la font del Gat, una noia amb un soldat«. Det kan oversættes med »En pige går ned til kattespringvandet, en pige, en pige går ned til kattespringvandet, en pige med en soldat.« Det er et stykke af en gammel sardana, en catalansk folkesang med tilhørende dans, som af og til stadig danses foran domkirken. Restauranten La Font del Gat er en oase midt i storbyens travlhed. Her mellem palmerne føler man, at man er kommet på en helt anden slags ferie. Oprindeligt var restauranten et sted, Barcelonas indbyggere tog hen på søndagstur – og kærestepar plejede at holde stævnemøde i den skyggefulde gård ved siden af kattespringvandet. Restauranten ligger smukt op ad bjergsiden og er omgivet af et stenbalustrade, og i et af hjørnerne findes den lille grotte med springvandet. Her kan man sidde under de hvide parasoller og nyde interessante retter, for eksempel en tartar af rejer og avocado, ravioli med fløde og sorte trøfler, konfiteret torsk med svampe eller varm æbletærte med kakaocreme. Som på de fleste andre restauranter skal man være to om at bestille paellaen, som serveres direkte fra panden (omkring 20 euro per næse). Underligt nok er der endnu ikke nogen, der har fundet på at lave paella på mindre pander – men det hænger nok sammen med, at det er meget lettere at lave en stor portion. Der er kun en enkelt (metaforisk) flue i suppen på denne paradisiske restaurant, og det er betjeningen; som på mange andre spisesteder i Barcelona opfører tjenerne sig, som om de arbejder i en straffekoloni. Stedet er dog stadig udsøgt til en romantisk middag – og det betaler sig at vælge dagens menu.

84


Adresse Passeig de Santa Madrona 28, 08038 Barcelona, Montjuïc | Transport Metro L1 og L3, stå af ved Plaça d’España, derefter en ti minutters gåtur | Åbningstider Tirsdag-søndag kl. 13-16, åbent til 18 som cafeteria, om sommeren til 20. Der holdes kun aftenåbent for grupper på 15 eller flere personer. | Telefon 0034/932890404 | www lafontdelgat.com | Tip Et andet dejligt sted at nyde en kold øl er på baren La Caseta, der har en skøn udsigt over havnen. Den ligger lidt gemt af vejen på Mirador del Migdia.


39__ Forte Piano

Eksperter i håndværk og god lyd

Om han også sætter spanske klaverer i stand? Jaume Barmona i Vives, en af de bedste klaverrestauratorer i Barcelona, lytter til spørgsmålet med et stille smil. Der er ikke længere nogen spanske klavermagere tilbage, forklarer han. »De kommer alle sammen fra Tyskland; tyskerne er bedre til den slags arbejde.« Ifølge ham var der i 1920’erne mere end 15 klavermagere i Barcelona. Nu er der ikke en eneste. Jaume har uddannet sig hos alle Europas største klavereksperter, herunder Steinway & Sons, Bösendorfer, Schimmel, Blüthner, Fazioli, Pleyel-Rameau og Borgato. Han har også besøgt deres producenter i Frankrig, Tyskland og Østrig. Jaume er klaverrestaurator helt ind i sjælen; en særlig blanding af snedker og musiker. Hans ‘operationsstue’ i Gràcia rummer i skrivende stund både et antikt klaver og et selvspillende et. Han har lige lagt sidste hånd på et enormt koncertflygel fra Bechstein. Efter 50 års tid har et klaver brug for en gennemgribende istandsættelse; ofte er der kommet revner og sprækker både i stemmestokken og under selve instrumentet. Det kan blandt andet skyldes for lav luftfugtighed. Når man skal istandsætte et gammelt klaver, må man først finde den rigtige slags træ, men nogle af de sorter, der blev brugt i gamle dage, er svære at få fat på i dag. Generelt brugte man tidligere materialer af meget høj kvalitet, når man byggede klaverer, og det kan være svært at finde noget tilsvarende nu. Det kræver stor snilde og viden at kunne skille et klaver ad og reparere hver del – og det tager lang tid at lære. Jaume Barmona i Vives får hvert år mange instrumenter ind fra Barcelonas bedre borgerskab; mange er arvestykker, der ikke er blevet spillet på i årevis, og som nu har brug for en ordentlig omgang. Byens mange koncerthuse er også tilbagevendende kunder.

86


Adresse Carrer de la Virtut 13a, 08012 Barcelona, Gràcia | Transport Metro L3, stå af ved Fontana | Åbningstider Mandag-fredag kl. 9-12 og 16-19 | Telefon 0034/932370787 | www fortepianotaller.com | Tip Man kan høre klaverkoncerter med berømte pianister i auditoriet på Carrer de Lepant 150.


72__ Augustustemplet Et oldtidslevn i den gamle bydel

Romerne har efterladt sig mange spor i Barcelona, særligt i den gamle bydel, hvor det ikke er unormalt at støde på rester af den oprindelige romerske bymur. Men for at finde ruinerne af det såkaldte Temple d’August, skal man vide, hvor man skal lede – de er nemlig særdeles godt gemt væk. På Carrer Paradís 10 ligger en fin gammel bygning fra 1400-tallet, som i dag huser det catalanske vandre- og bjergbestigerselskab. Og herinde findes de sidste stumper af et romersk tempel, der blev bygget for mere end 2000 år siden. Det meste er forsvundet med tiden, og de søjler, der nu er tilbage, blev simpelthen muret ind i væggene, da man byggede nyt her i middelalderen. Det var først sent i 1800-tallet, at man i forbindelse med noget byggearbejde fandt resterne af de gamle søjler og besluttede at restaurere dem. Siden da har de ligget her, midt i en meget nyere bygning, hvor de måske nok virker lidt malplacerede, men bestemt også er et både interessant og anderledes syn. For der er unægtelig noget fascinerende ved sådan at stå ansigt til ansigt med en stump af oldtiden her, hvor man mindst venter det. Søjlerne er ni meter høje og var engang en del af et tempel, der var 17 meter bredt og 37 meter langt. Som navnet antyder, var det viet til kejser Augustus, Julius Cæsars adoptivsøn og efterfølger. I omkring år 15 før vor tidsregning grundlagde Augustus en romersk militærlejr og senere koloni ved navn Barcino her i området, og det er dens oprindelige ydermur, man stadig kan se nogle steder i Barcelonas gamle bydel. Augustus-templet blev bygget på toppen af det lille bjerg Mons Taber, den højest placerede del af det daværende Barcino. Lige over for nummer 10 på Carrer Paradís står en sten, der markerer dets højeste punkt.

152


Adresse Carrer Paradís 10, 08002 Barcelona, Barri Gòtic | Transport Metro L4, stå af ved Jaume | Åbningstider Mandag kl. 10-14, tirsdag-lørdag kl. 10-19, søndag kl. 10-20 | Tip På Plaça Ramón Berenguer el Gran ikke langt fra Augustustemplet kan man se en rest af den romerske bymur – den er dog ikke helt original, men blev restaureret tidligt i 300-tallet.


73__ Omnium

Dyk dybt ned i Cataloniens kultur

Hvis man gerne vil opleve den catalanske kulturs rødder, bør man overveje at besøge Omnium. Navnet kommer fra latin og betyder ‘alt’ eller ‘helhed’. I Francos Spanien var det catalanske sprog bandlyst, men eftersom catalonierne ikke sådan lader sig kue, oprettede de Omniumorganisationen i 1961. Den blev grundlagt af nogle af de store navne på Cataloniens kulturelle og politiske scener, som i begyndelsen var nødt til at arbejde i hemmelighed, eftersom det også var forbudt at danne catalanske politiske partier. I 1967 opnåede Omnium endelig juridisk status efter en langvarig retsstrid. I dag er der mere end 50.000 medlemmer, og organisationen uddeler blandt andet priser, der skal fremme udbredelsen af catalansk litteratur. Siden 2000 har Omnium også sponsoreret den store ‘Festa per la llibertat’ eller frihedsfestival, der løber af stablen hvert år den 11. september ved Arc de Triomf. Det smukke hovedkvarter, der ligger i et af Barcelonas fineste nabolag tæt på Passeig de Gràcia vidner om den støtte, Omnium nyder godt af fra forskellige velhavere. Vil man forbedre sit catalanske – og det gælder, hvad enten man er spanier eller udlænding – arrangerer Omnium et program, de kalder ‘Voluntariat per la llengua’. Her møder en række engagerede cataloniere op i deres fritid for at tale catalansk med de sprogstuderende – helt uden at forlange noget til gengæld. Der er også et andet initiativ, der hedder ‘Hvad ved du om catalansk kultur?’, hvor de frivillige kommer i snak med turister, deler brochurer ud og fortæller om Cataloniens kultur gennem personlige samtaler. På Omniums hjemmeside kan man skrive sig op til et nyhedsbrev om aktuelle begivenheder, for eksempel bryggeribesøg eller ferniseringer for catalanske kunstneres værker. 154


Adresse Carrer de la Diputació 276, 08009 Barcelona, Eixample | Transport Metro L2, L3, L4, stå af ved Passeig de Gràcia | Telefon 0034/933198050 | www omnium.cat | Åbningstider Mandag-torsdag kl. 9-20, fredag kl. 9-19 | Tip Som udlænding kan man få gratis timer i catalansk hos Consorci per a la normalització Lingüística (se www.cpnl.cat).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.