GAMES & PARKS Industry November 2023

Page 1

Anno XL n. 10 Novembre 2023 - Rivista mensile - Iscrizione ROC nr. 1567. Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonam. Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1. comma 1 - NE/PD. Facto Edizioni - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy - “Taxe perçue” “Tassa riscossa” Milano

ISSN:1121 - 6050

L E I SU RE PA RKS FECS E D UTAI N ME NT RIDE M AN UFACTU R ER S




L’EDITORIALE EDITORIAL

Oscar Giacomin

General Manager Facto Edizioni & Togo Media

NUDGE MARKETING, OR THE POWER OF SMALL PERSUASIVE PUSHES

NUDGE MARKETING, OVVERO PICCOLE SPINTE PERSUASIVE

Among the marketing techniques that can be used to guide the preferences of potential customers (of an e-commerce site, a physical store, another location, etc.), one that is highly effective and at the same time non-intrusive is “nudging,” or subtle persuasion. Nudge marketing refers to a set of communication strategies aimed at indirectly influencing individuals’ decisions through suggestions, stimuli, or hidden positive reinforcements. It is well known that consumers are irrational and base their behavior on this irrationality to make purchasing decisions. This irrationality leads the consumer to take shortcuts to make the best decisions based on past experiences or learned knowledge in order to act quickly, preferring convenience to rationality. Nudging capitalizes on this aspect by making the shopping experience leaner and less stressful, without deceiving customers. It is not about manipulation, but rather a kind of gentle push. Nudging does not impose the absence of a choice but modifies the decision-making process so that the individual autonomously chooses the path desired by those implementing the strategy. A common example of nudging that we all experience every time we go to the supermarket is the placement of products not on the usual shelves of the aisles, but in promotional islands or in the so-called ‘end caps’ (at the end of the aisles). In a context crowded with products like a supermarket, what is not seen cannot be chosen: off-shelf positions, in high visibility and accessibility points, are therefore gentle pushes that capture attention and stimulate the purchase of the displayed products. Leveraging psychological aspects and impulses seems to be a key factor also in e-commerce, as they are clearly applied in this area as well. Here are the most used: 1. Emphasizing reviews (social proof). The product’s evaluation (positive or negative) by other buyers, the inclusion of photos, star ratings are all very important elements when making an online decision. They help to better evaluate products and are therefore effective nudges to improve the shopping experience. 2. Labeling products. Creating personalized labels that target the consumer’s specific needs makes navigation and purchasing choices easier. Ikea, for example, has created various labels to

Fra le tecniche di marketing che si possono utilizzare per incoraggiare determinate scelte nei potenziali clienti (di un sito di e-commerce, un negozio fisico, un altro locale ecc.) una di grande efficacia e al tempo stesso non intrusiva è quella del nudging, ovvero della sottile persuasione. Nudge in inglese significa ‘spinta, colpetto’ e in effetti il nudge marketing consiste in quell’insieme di strategie di comunicazione volte a influenzare in modo indiretto le decisioni degli individui attraverso suggerimenti, stimoli o rinforzi positivi celati. È noto che i consumatori siano irrazionali e che basano il loro comportamento su tale irrazionalità per prendere decisioni di acquisto. Questa irrazionalità porta il consumatore a prendere delle scorciatoie per prendere decisioni migliori attingendo a esperienze passate o conoscenze apprese affinché ciò avvenga in modo veloce, preferendo la comodità alla razionalità. Il nudging capitalizza quest’aspetto rendendo l’esperienza di acquisto più snella e meno stressante, senza che tuttavia i clienti vengano ingannati. Non si tratta infatti di manipolazione, ma di una spinta gentile. Il nudging non impone un cambiamento senza possibilità di scelta, ma modifica l’architettura decisionale in modo che l’individuo scelga autonomamente la strada prefissata da chi mette in atto la strategia. Un esempio comune di nudging che tutti sperimentiamo ogni volta che andiamo al supermercato, è quello dei prodotti posizionati non nei consueti scaffali delle corsie, bensì nelle isole promozionali o nelle cosiddette ‘testate di gondola’ (all’estremità cioè delle corsie). In un contesto affollatissimo di prodotti quale è un supermercato, ciò che non viene visto non può essere scelto: le posizioni fuori banco, in punti ad alta visibilità ed accessibilità sono delle spinte gentili che catturando l’attenzione stimolano l’acquisto dei prodotti lì esposti. Fare leva sugli aspetti psicologici e su impulsi sembra andare molto d’accordo con l’e-commerce. Non a caso, le tecniche di nudge marketing vengono applicate in modo evidente in quell’ambito. Ecco le più usate: 1. Dare importanza alle recensioni (social proof). La valutazione del prodotto (positiva o negativa) da parte di altri acquirenti, l’inserimento di foto, la valutazione con stelle sono tutti elementi molto importanti quando si sta per prendere una decisione online. Aiutano a valutare meglio i prodotti e sono quindi spinte efficaci per migliore l’esperienza di acquisto.


2. Etichettare i prodotti. Creare etichette personalizzate che vanno a individuare delle esigenze particolari del consumatore facilita la navigazione e la scelta d’acquisto. Ikea ad esempio ha realizzato varie etichette per individuare subito i prodotti desiderati. Etichette come ‘famiglia’ o ‘nuovo’ permettono al sito di fornire subito i prodotti in linea con le esigenze del cliente e al cliente di ottenere immediatamente ciò che cerca, sentendosi capito. 3. Dare notifiche intelligenti. Si tratta di sollecitazioni che forniscono una varietà di informazioni come mostrare sconti/offerte; trasmettere informazioni su un prodotto per renderlo più attraente; suggerire prodotti correlati che potrebbero rientrare nel gusto del cliente in base alle preferenze espresse. Spesso le notifiche puntano sul senso di scarsità e sul cosiddetto FOMO (Fear of Missing out, cioè la paura di perdere l’oggetto del proprio desiderio): mostrando che le scorte del prodotto sono limitate o il prodotto è esclusivo favoriscono un senso di urgenza che orienta il cliente ad agire in fretta. 4. Semplificare il momento del pagamento. A nessuno piace il momento del pagamento, è la fase più stressante del processo di acquisto. Di conseguenza renderlo veloce e semplice predispone psicologicamente in modo positivo a ripetere l’esperienza di acquisto. Amazon in questo è maestro: con il checkout con un clic, opzioni default, spedizione gratuita e altro allevia ‘il dolore’ del cliente per il pagamento. 5. Gestire l’abbandono del carrello. Può capitare che un cliente metta in carrello vari prodotti e poi abbandoni il sito o si accinga a farlo. Che fare? Nel secondo caso si possono utilizzare dei cosiddetti ‘exit-intent overlays’, ovvero pop-up che vengono visualizzati quando si sta per lasciare la pagina che, ad esempio, offrono un codice sconto, promozioni se ci si iscrive alla newsletter o più semplicemente invitano a completare la transazione. Nel caso di acquisto non completato e sito abbandonato le strategie attivabili sono diverse. Alcune prevedono, ad esempio, di inviare delle email il giorno dopo ricordando all’utente che non ha finalizzato l’acquisto o comunicando che il prodotto nel carrello ha subito un calo di prezzo ed è quindi ora più conveniente.

The techniques are numerous, but they all have a common denominator: the consumer as the central focus. The entire process must revolve around customer satisfaction, not increasing sales. The latter will be a direct consequence of customer satisfaction.

Le tecniche sono numerose, ma hanno tutte un denominatore comune: il consumatore come centro nevralgico. Tutto il processo deve ruotare intorno alla soddisfazione del cliente, non all’aumento delle vendite. Quest’ultimo sarà una diretta conseguenza della soddisfazione del cliente.

L’EDITORIALE EDITORIAL

quickly identify desired products. Labels like ‘family’ or ‘new’ allow the site to immediately provide products in line with customer needs and for the customer to feel understood and immediately receive the offer of what they are looking for. 3. Providing smart notifications. These are prompts that provide a variety of information such as showing discounts/offers; conveying information about a product to make it more attractive, and suggesting related products that might fit the customer’s taste based on expressed preferences. Often, notifications also focus on the scarcity factor and the so-called FOMO (Fear of Missing Out), creating a sense of urgency that prompts the customer to act quickly by showing that product stocks are limited, or the product is exclusive. 4. Simplifying the payment phase. No one likes the moment of payment; it’s the most stressful part of the purchasing process. Consequently, making it fast and simple psychologically predisposes positively to repeating of the shopping experience. Amazon is a master at this: with one-click checkout, default options, free shipping, and more, it alleviates the ‘pain’ of payment for the customer. 5. Managing cart abandonment. It may happen that a customer puts various products in the cart and then abandons the site or is about to do so. What to do? In the latter case, ‘exit-intent overlays’ can be used, i.e., popups that appear when a user is about to leave the page. These can offer, for example, a discount code, promotions if you subscribe to the newsletter, or simply an invitation to complete the transaction. In the case of site abandonment and incomplete purchase, different strategies can be activated. Some involve, for example, sending emails the next day reminding the user that they have not finalized the purchase or communicating that the chosen product, still in the cart, has dropped in price and is now more convenient.


CONTENTS / NOVEMBER 2023

8

GREEN TECHNOLOGIES

10 TRADE SHOWS

8 GREEN TECHNOLOGIES Thirsty for CO2 Assetati di CO2

10 TRADE SHOWS

IAAPA EXPO 2023: A Reliable Mirror of The Industry Specchio fedele dell'industria

20-29 ROLLER COASTERS

20 ROLLER COASTERS

All about Roller Coasters A tutto coaster!

30 FLASH NEWS 34 NEWS

34 NEWS

Dancing Drones La danza dei droni

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t N. 10 NOVEMBER 2023

LEISURE

Games Parks Industry

GOLDEN PONY® AWARDS

International Awards for Excellence! NEXT EVENT

2024 @goldenponyawards

è MARKETING CONSULTING è CORPORATE VIDEOS AND PHOTOS è DOCUMENTARY INTERVIEWS è BRANDING AND CATALOGS è WEB SITES, NEWSLETTER, SOCIAL MEDIA è VIDEO AND PHOTOGRAPHY POST PRODUCTION TOGOMEDIA.IT COP GI NOV 23.indd 1

GAMES & PARKS INDUSTRY

facto edizioni

@factoedizioni

Anno XL n. 10 Novembre 2023 - Rivista mensile - Iscrizione ROC nr. 1567. Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonam. Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1. comma 1 - NE/PD. Facto Edizioni - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy - “Taxe perçue” “Tassa riscossa” Milano

ISSN:1121 - 6050

DIGITAL

PARKS

FECS

EDUTA I N M E NT

RIDE

M A N U FACT U R E R S


MAJOR PARKS 60

42 FOCUS ON...

Swinging into The Future: How Padel And Pickleball Are Challenging Tennis Un dritto verso il futuro: padel e pickleball sfidano il tennis by Domenico Matarazzo

52 FLASH NEWS 60 MAJOR PARKS

IMMERSIVE EXPERIENCES 66

The Living Land of Arendelle Il regno di Arendelle prende vita

DIGITAL EDITION

66 IMMERSIVE EXPERIENCES

NEW EUROPEAN GUIDE OF ATTRACTION AND AMUSEMENT MACHINE SUPPLIERS

ACQUAPARK srl / Via Gavardina di Sopra, 30 - 25011 Calcinato (BS) ITALY Ph. (+39) 030 9969112 info@acquaparksrl.com www.acquaparksrl.com

WATERPARK EQUIPMENT

EGA 2.0

SBF-VISA GROUP

74

ATTRAPLAST / 2A Brilliantovaya str. Barnaul - RUSSIA Ph. +7 (903) 947 9691 attraplast@mail.ru www.attraplast.ru

FIGURES AND THEMING

ALIPAR sas / Via Lidi Ferraresi, 8 - 44027 Migliarino (FE) ITALY Ph. (+39) 0533 681098 ali.par@libero.it

AUXEL srl / Via Galileo Galilei, 13 - 36057 Arcugnano (VI) ITALY Ph. (+39) 0444 653211 info@auxel.it www.auxelautomation.com

FIGURES AND THEMING

CHECKS AND SAFETY

ANTONIO ZAMPERLA spa / Via Monte Grappa,15/17 - 36077 Altavilla Vic.na (VI) ITALY / Ph. (+39) 0444 998400 zamperla@zamperla.it www.zamperla.com

RIDE MANUFACTURERS

BERTAZZON 3B srl / Via Trevigiana, 178 31020 Sernaglia (TV) ITALY Ph. (+39) 0438 966291 bertazzon@bertazzon.com www.bertazzon.com

RIDE MANUFACTURERS

Small but Outstanding Excellence Piccole grandi eccellenze

C.M.C. Caravan / Via del Carosello, 76 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 87064 marketing@cmccaravan.it www.cmccaravan.com

SHOWS CALENDAR 72 TRADE CALENDARIO FIERE

CARAVANS

COGAN srl / Via Boito, 150 - 41019 Soliera (MO) ITALY Ph. (+39) 059 566106 info@cogan.it www.cogan.it

74 EGA 2.0 COMPANY DIRECTORY

KIDDIE RIDES

DAL Lunapark / Güzeller Mahallesi Gençlik Caddesi GOSB2 Gebze / Kocaeli - TURKEY Ph. (+90) 262 646 5213/14 info@dalrides.com www.daltemapark.com

RIDE MANUFACTURERS

, one of the world’s leading names in amusement rides, has recently released MINI BREAK DANCE, a new compact flat ride for adults and children alike, based on the classic amusement ride model that is an evergreen attraction at any park and funfair. The ride concept is simple: 4 cars, each one accommodating 4 riders, spin around one large rotating disk, both clockwise and anticlockwise, offering a wild ride with great whipping forces. The max platform speed is 15rpm, while the cars perform up to 18 revolutions per minute. Despite its excellent hourly capacity (up to 360 passengers), Mini Break Dance has a compact footprint (only 8.9x7.1m), which makes it ideal also for tiny indoor locations that don’t want to give up offering crazy family rides. The ride can be custom-themed and is available also in a trailer-mounted version. On the cover, the Mini Break Dance unit on display at the IAAPA Expo in Orlando this November. Immediately after the trade show, it was delivered to Blue Sky Amusements in New York State. APPLEBEE DESIGN sas / Via Gaetano Donizetti, 4 - 47020 Roncofreddo (FC) ITALY / Ph. (+39) 0541 1780507 info@applebeedesign.it www.applebeedesign.it

DESIGN AND PROJECTS

GUIDA AZIENDE 02 22.indd 2

BOLCATO GIANNI / Via del Carosello,140 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 339 5971816 crazypainters@bolcatogianni.com www.bolcatogianni.com

CARPENTRY AND PAINTING

DOTTO srl / Borgo Pieve, 115 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Ph. (+39) 0423 723020 info@dottotrains.com www.dottotrains.com

TRAINS

01/03/22 12:33

SBF-VISA Group, uno dei leader mondiali nel campo delle attrazioni, ha recentemente lanciato MINI BREAK DANCE, una nuova giostra compatta per adulti e bambini, ispirata al classico evergreen di parchi e luna park. L’attrazione è in sé semplice: 4 vetture, ciascuna con 4 posti, ruotano in senso orario e antiorario attorno a un grande disco che gira anch’esso e sempre in entrambe le direzioni. Il risultato è una corsa scatenata con belle sferzate. La velocità massima del disco è di 15 giri al minuto, quella delle vetture di 18. Ottima la capacità oraria (fino a 360 passeggeri), anche se Mini Break Dance ha un ingombro ridotto (solo 8,9x7,1m), che lo rende ideale per quelle location indoor piccole che però non vogliono rinunciare ad offrire family ride intense per emozioni. La giostra può essere tematizzata su misura ed è disponibile anche su rimorchio. In copertina, il Mini Break Dance esposto alla IAAPA Expo di Orlando di questo mese. Subito dopo la fiera, la giostra è stata consegnata a Blue Sky Amusements nello Stato di New York.

SBF: Casale di Scodosia (PD), sbf@sbfrides.com, sbfrides.com / VISA: Montagnana (PD) - visa@visarides.it, visarides.it

ON THE COVER

76

IN QUESTO NUMERO / NOVEMBRE 2023

FOCUS ON... 42


IN JAPAN A NEW DRINKS VENDING MACHINE IS BEING TESTED THAT ABSORBS CARBON DIOXIDE

THIRSTY FOR CO2

R

educing carbon dioxide emissions is a hot topic; little is said however about what to do with the CO2 already present in the atmosphere and mainly caused by burning fossil fuels (coal, oil and gas) for transport, industry, power plants and domestic heating. All international scientific authorities recognise that carbon dioxide is one of the greenhouse gases that contribute most to global warming and therefore to climate change. It is for this reason that, while trees currently remain the cheapest and most efficient systems we have for absorbing CO2 (one more reason to defend green areas and fight deforestation),

research centres around the world are working on systems to capture carbon dioxide using cutting-edge technologies. Research is making great strides, even if so far the projects are on a small scale and there are no actual working systems yet. Also moving in this direction is Asahi Soft Drinks, a manufacturer of non-alcoholic beverages, owned by the Japanese giant Asahi. Last June the company started to test some 30 new vending machines in Japan that are capable of absorbing CO2 from the atmosphere. Conventional vending machines draw in ambient air and convert it into cold or hot air through an air conditioning system in order to cool or heat the

In Giappone si sta sperimentando un distributore automatico di bibite che assorbe l’anidride carbonica

sta facendo grandi passi, anche se per ora i progetti sono su piccola scala e veri impianti ancora non ce ne sono. A muoversi in questa direzione c’è anche Asahi Soft Drinks, azienda produttrice di bevande non alcoliche, parte del colosso giapponese Asahi (quello che qualche anno fa ha anche rilevato Dreher e Peroni, per capirci). A giugno, la società ha iniziato a sperimentare in patria una trentina di nuovi distributori automatici in grado di assorbire CO2 dall’atmosfera. Di solito le vending machine prendono aria dall’ambiente esterno per poi trasformarla, con il loro sistema di condizionamento, in aria fredda o calda con cui raffreddare o scaldare i loro prodotti. Nella versione modificata, l’aria viene a contatto con una polvere di calcio che, grazie a una reazione chimica, è in grado di intrappolare una certa quantità di CO2. Secondo Asahi, ogni distributore sarebbe in grado di assorbire una quantità di CO2 superiore di un 20% rispetto alle emissioni generate dalla produzione di elettricità impiegata per il funzionamento della macchina. E questa quantità, annualmente, sarebbe pari a quella di circa 20 cedri giapponesi maturi, alberi noti per le loro doti di ‘mangia CO2”. Al momento, la sperimentazione sta avvenendo su una trentina

ASSETATI DI CO2 Si discute spesso di riduzione delle emissioni di anidride carbonica; poco si parla invece di cosa fare con la CO2 già presente nell’atmosfera e prodotta principalmente dall’uso dei combustibili (carbone, petrolio e gas) impiegati nei trasporti, negli impianti industriali, nelle centrali termoelettriche e per il riscaldamento domestico. Tutte le autorità scientifiche internazionali riconoscono che l’anidride carbonica è tra i gas serra che più contribuiscono al riscaldamento globale del pianeta e quindi ai cambiamenti climatici. Proprio per questo, se gli alberi allo stato attuale restano i sistemi più economici ed efficienti che abbiamo a disposizione per assorbire la CO2 (e questo è un motivo in più per difendere le aree verdi e combattere la deforestazione in atto), i centri ricerche di tutto il mondo stanno sviluppando dei sistemi per catturarla avvalendosi di tecnologie d’avanguardia. La ricerca

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


GREEN TECHNOLOGIES

The CO2 absorbing beverage vending machines by Asahi Soft Drinks could represent a green revolution for the vending industry. The Japanese company is testing them in its home country. In the photo, the vending machines, and the president of the company, Taichi Yoneme. I distributori di bevande assorbi-CO2 di Asahi Soft Drinks potrebbero essere una rivoluzione green per l’industria del vending. L’azienda giapponese li sta testando in patria. In foto gli apparecchi e il presidente dell’azienda, Taichi Yoneme.

products stored within. In the modified version, the air comes into contact with a calcium powder that, via a chemical reaction, can capture a certain amount of CO2. According to Asahi, the CO2 absorbed by each vending machine is expected to offset up to 20% of the CO2 emissions generated in producing the electricity used to operate the machines, and this amount is equivalent to the annual absorption volume of approximately 20 Japanese cedar trees (56-60 years old), a tree known for its capacity to ‘eat’ CO2. At the moment, trials are taking place on around 30 units (also in Tokyo), but Asahi’s declared intention is to upgrade all its vending machine assets by 2024: as

many as 260,000 coolers! And looking further, it also aims to improve the efficiency of the material used to absorb CO2 and achieve completely climate-neutral carbon dioxide-sucking vending machines. To close the cycle efficiently, moreover, the company plans to utilize the CO2 absorbed by these vending machines as a raw material in various industrial applications, through co-operation with local governments and businesses that endorse this initiative. For instance, as a raw material for fertilizers or cement, or even for the restoration of degraded seabeds. n

di apparecchi (anche a Tokyo), ma l’intenzione dichiarata da Asahi è quella di rinnovare entro il 2024 tutto il suo parco distributori: ben 260 mila macchine! E guardando oltre, l’azienda punta anche a migliorare l’efficienza del materiale impiegato per assorbire la CO2 e arrivare a distributori automatici succhia anidride carbonica completamente neutri dal punto di vista climatico.

Per chiudere il ciclo in modo efficiente, inoltre, la società ha in programma di stabilire delle collaborazioni con enti locali e altre imprese per reimpiegare in ambiti industriali l’anidride carbonica assorbita dalle vending machine. Per esempio, come materia prima per fertilizzanti o per il cemento, o anche per il ripristino di fondali marini degradati. n

09



TRADE SHOWS / FIERE

THE PARKS AND ATTRACTIONS INDUSTRY IS SHINING AGAIN AND EXPRESSING OPTIMISM. THE VIBRANCY OF THE IAAPA TRADE SHOW IN MID-NOVEMBER IN ORLANDO, THE INDUSTRY'S PRIMARY GLOBAL EVENT, SERVED AS CLEAR EVIDENCE

11

Il settore parchi e attrazioni torna a splendere ed esprime ottimismo. La fiera IAAPA di Orlando a metà novembre, principale evento mondiale del comparto, lo ha testimoniato con la sua vivacità IAAPA EXPO 2023, SPECCHIO FEDELE DELL’INDUSTRIA

IAAPA EXPO 2023, A RELIABLE MIRROR OF THE INDUSTRY

W

hile the pouring rain in Orlando during the IAAPA Expo days made attendees frown, especially those in the outdoor exhibition area, it did not ruin the event, nor did it dampen the spirit of the attendees. Optimism, enthusiasm, and strong energy were the dominant features of the 2023 edition of the American trade show, which once again lived up to its title as the leading global event for the attractions industry. The week-long extravaganza brought together 36,173 attractions professionals on the floor from a total registration of 42,236. Of those, some 26,500 were qualified buyers representing over 18,100 companies, and over 9,950 exhibitors representing 1,147 exhibiting companies. Numbers were up compared to 2022, including the exhibition area, which this year sold out approximately 52,000 square meters of space, divided by a staggering 9 miles of aisles! Physical exercise was not lacking for visitors who, walking up and down the halls (and also in the outdoor exhibition areas), certainly managed to burn off any indulgences they had allowed themselves at the exhibitors' post-event parties. Calories burned and swollen feet in the evening was the right price to pay for the emotions, surprises, and professional insights experienced at the show. These included many interesting products in all merchandise categories: amusement rides and attractions, arcade games, technologies, food & beverage, etc.… and not forgetting the latest trends such as experiential and immersive entertainment and artainment, brought by several of the new exhibitors (who were more than 200 this year, in total). The atmosphere at the fair was lively, full of enthusiasm that left behind the recent dark years of the pandemic: there is recovery - even the Amusement Parks Global Market 2023 study describes the market as growing from $67.16 billion in 2022 to $106.57 billion in 2023, with a compound annual growth rate of 58.7% - and consequently, there is also a greater willingness to spend and invest in an industry whose future looks vibrant. “2023 was a great year,” confirmed Michael Shelton, VP/Executive Director, IAAPA North America. “2022 was obviously a rebound year from Covid, and things have stabilized into 2023 and everything’s really strong.” In 2024 IAAPA Expo will take place again in Orlando from Nov. 18 to 22 (trade show will start on Nov. 19). So far, 401 exhibiting companies have booked around 29,000sqm of exhibit space. n

La pioggia battente che ha imperversato a Orlando durante i giorni della IAAPA Expo ha fatto storcere il naso a tutti (in primis coloro che esponevano nell’area esterna del centro espositivo), ma non è riuscita a rovinare la fiera, né tanto meno a intaccare lo spirito dei suoi partecipanti. Ottimismo, entusiasmo e forte energia sono stati i tratti dominanti di questa edizione 2023 della manifestazione statunitense che ancora una volta si è mostrata all’altezza del suo titolo di evento leader nel mondo per l’industria delle attrazioni. Nei suoi cinque giorni di svolgimento l’evento ha riunito 36.173 operatori del settore su un totale di 42.236 persone registrate per l’evento. Di questi operatori, circa 26.500 erano buyer qualificati in rappresentanza di oltre 18.100 aziende, e oltre 9.950 espositori provenienti da 1.147 imprese. Numeri in crescita rispetto al 2022, così come lo spazio espositivo che quest’anno ha toccato il sold-out con circa 52 mila metriquadri e la bellezza di 15km di corsie! L’esercizio fisico non è mancato ai visitatori che camminando su e giù per i padiglioni (e poi anche nelle aree espositive esterne) hanno di certo potuto smaltire abbondantemente qualsiasi peccato di gola si fossero concessi nei party post-fiera degli espositori. Con calorie bruciate e piedi gonfi la sera ci sono state però anche belle emozioni, sorprese e utili spunti professionali, dal momento che agli stand c’erano tantissimi prodotti interessanti di tutte le categorie merceologiche: giostre, giochi automatici, tecnologie, food&beverage, eccetera… e senza trascurare le ultime tendenze come, per esempio, l’intrattenimento esperienziale e immersivo o l’artainment, portati anche da diversi dei nuovi espositori (che quest’anno erano più di 200, in tutto). L’atmosfera in fiera era frizzante, carica di un entusiasmo che si è lasciato alle spalle i recenti anni bui della pandemia: c’è ripresa - addirittura lo studio Amusement Parks Global Market 2023 descrive il mercato come cresciuto dai 67,16 miliardi di dollari del 2022 ai 106,57 miliardi del 2023, con un tasso di crescita annua composta del 58,7% - e di conseguenza c’è anche maggiore disponibilità a spendere e investire in un settore per il quale il futuro si prospetta dai colori vivaci. “Il 2023 è stato un anno fantastico,” ha confermato Michael Shelton, vicepresidente e direttore esecutivo di IAAPA Nord America. “Il 2022 è stato ovviamente un anno di ripresa dal Covid; nel 2023 le cose si sono stabilizzate e tutto va davvero bene”. L’anno prossimo IAAPA Expo si terrà, sempre a Orlando dal 18 al 22 novembre (inizio fiera: 19 novembre). Ad oggi 401 espositori hanno già prenotato i loro stand per circa 29 mila metriquadri complessivi.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


12 TRADE SHOWS / FIERE

Thanks to a successful partnership between Sally Dark Rides, Paramount Global and Nickelodeon, the first-ever SpongeBob’s Crazy Carnival Ride interactive family idark ride will debut at Circus Circus Las Vegas in early 2024. The high energy attraction will feature 15 scenes, each with multiple interactive targets for guests to engage with, including 6 animatronics, digital and multimedia screens and even hidden bonus special targets created to further the story and encourage ride repeatability. Later in 2024, a similar ride will be installed also at The Land of Legends Theme Park in Antalya, Turkey, with the contract officially signed at the Sally’s booth at IAAPA Expo 2023 (C). “The Land of Legends is an integrated resort with a family theme park, retail area and hotels, welcoming guests from all over the world,” explained Fettah Tamince, Chairman of The Land of Legends. “For a long time we have wanted to collaborate with Paramount Global on Nickelodeon properties. This new dark ride is part of that collaboration. Sally is the leader in this field, creating rides that can be enjoyed by the whole family and experienced again and again. We are ready to bring the world of SpongeBob SquarePants and his wacky friends from Bikini Bottom to Turkey!”

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

Grazie a una fortunata collaborazione tra Sally Dark Rides, Paramount Global e Nickelodeon, all'inizio del prossimo anno la prima dark ride interattiva per famiglie SpongeBob's Crazy Carnival Ride debutterà al Circus Circus di Las Vegas. Sarà un’attrazione molto vivace con 15 scene, ciascuna delle quali coinvolgerà i rider con più bersagli da colpire compresi 6 animatronici, schermi digitali e multimediali e persino dei target bonus speciali pensati per arricchire la storia e far venir voglia ai passeggeri di ripetere il giro in giostra. Sempre nel 2024, un'attrazione simile, con lo stesso tema, sarà installata anche al The Land of Legends di Antalia (Turchia). Allo stand statunitense di Sally è avvenuta la firma ufficiale del contratto (C). "The Land of Legends è un resort che accoglie ospiti da tutto il mondo e comprende un parco a tema per famiglie, un'area commerciale e hotel" ha spiegato Fettah Tamince, presidente di The Land of Legends. “Da molto volevamo lavorare con Paramount Global su IP Nickelodeon, e questa nuova attrazione fa parte di questa collaborazione. Sally è un’azienda leader in questo campo; le sue attrazioni sono godibili da tutta la famiglia e fatto un giro, se ne vogliono fare altri cento. Siamo pronti a portare il mondo di SpongeBob e dei suoi stravaganti amici da Bikini Bottom alla Turchia!”


IAAPA Expo 2023 was a successful event for water park designer and manufacturer ProSlide, marked by exciting announcements of notable projects for 2024 in the USA, Colombia, Greece, Spain etc and even an industry recognition. ProSlide received an IAAPA Brass Ring Award 2023 - First Place for Best New Water Ride for Saifa-Dueling RocketBLAST, located in Siam Park theme waterpark in Costa Adeje, Tenerife, Canary Islands. This water coaster garnered recognition for its groundbreaking design, speed, and commitment to safety. Christoph Kiessling, founder and GM of Siam Park, commented: “The debut of Saifa, the world’s longest Dueling RocketBLAST at Siam Park, not only surpassed my expectations but also marked a groundbreaking moment for thrill-seekers among our visitors. The innovative design featuring 2 parallel slides delivers a unique and exhilarating experience. Standing at 29.8m tall and stretching 306m in length, this slide has not only met my criteria for speed and excitement but has also prioritized the highest safety standards.” Saifa’s course winds its way through the park’s lush greenery and carved channels within natural stone, offering an amazing experience at a speed of 10m per second. IAAPA Expo 2023 è stata un successo per ProSlide, specializzata nella progettazione e realizzazione di parchi acquatici: una fiera caratterizzata da annunci di progetti importanti per il 2024 (negli Usa, in Colombia, Grecia, Spagna ecc.) e persino un premio. La canadese ha infatti ricevuto uno IAAPA Brass Ring Award 2023 per il suo primo posto nella categoria “Miglior nuova attrazione acquatica” per Saifa-Dueling RocketBLAST, installato nel parco acquatico a tema Siam Park di Costa Adeje a Tenerife, Isole Canarie. Questo water coaster è stato premiato per il suo design innovativo, la velocità e l'impegno per la sicurezza. Christoph Kiessling, fondatore e direttore generale del Siam Park, ha commentato: “Il debutto al Siam Park di Saifa, il modello Dueling RocketBLAST più lungo al mondo, non solo ha superato le mie aspettative, ma ha anche segnato un momento rivoluzionario per i nostri visitatori amanti del brivido. Il design innovativo con 2 scivoli paralleli offre un'esperienza unica ed esaltante. Con un'altezza di 29,8m e una lunghezza di 306m, questo scivolo ha soddisfatto ciò che cercavo per velocità ed emozioni, ma dando al contempo priorità ai più elevati standard di sicurezza." Il percorso di Saifa si snoda attraverso la lussureggiante vegetazione del parco e canali scolpiti nella pietra naturale, offrendo un'esperienza straordinaria alla velocità di 10 metri al secondo.


14 TRADE SHOWS / FIERE

Huss Park Attractions from Germany unveiled the vehicle of their new Break Dance 5. The first unit of this family thrill ride, featuring 20 gondolas, will premiere at the Prater in Vienna, Austria under the name Laser Dance in the near future. La tedesca Huss Park Attractions ha presentato la vettura della sua nuova Break Dance 5. Il primo esemplare di questa thrill ride per famiglie, che di vetture ne avrà 20, debutterà prossimamente al Prater di Vienna e si chiamerà Laser Dance.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


C New logo and new look, but the same trusted

company with great wooden coaster and thrill rides for Martin & Vleminckx from Canada.

C Logo e look nuovo per la canadese Martin & Vleminckx. Sempre però la stessa fidata società con grandi coaster in legno e thrill ride.

Fulvio De Carlo (on the right), owner of Sela Group, and his sales manager Davide Guadagnin proudly showcase the IAAPA Brass Ring Award received for their new UFO, which took second place in the 'Best New Product Concept' category. UFO is a mini single-seater 12V bumper car designed for children as young as 4 years old. It stands out for its unique feature of having not only passenger-controlled movement commands through the 2 joysticks, but also remote controls for parents. Parents can interact through a remote control or an actual console, either fixed on the ground or mobile. The vehicles can be fully customized, as can the tracks that are custom designed at Sela Group so that they can make the most of the available space and overall location. Fulvio De Carlo (a dx), titolare di Sela Group e il suo sales manager Davide Guadagnin mostrano sorridenti il premio IAAPA Brass Ring Award ottenuto dal loro nuovo Ufo, classificatosi secondo nella categoria ‘Best New Product Concept’. Un mini bumper car 12V monoposto per bambini già a partire dai 4 anni di età, Ufo ha come particolarità il fatto di avere oltre ai comandi di movimento delle 2 cloche controllate dal passeggero, anche comandi a distanza per i genitori. Questi possono infatti interagire attraverso un radiocomando o una consolle vera e propria, installata a terra o mobile. Le vetture possono essere completamente personalizzate, così come le piste che Sela Group progetta su misura sfruttando al meglio le potenzialità dell’area disponibile e della location nel suo insieme.


German manufacturer Maurer Rides displayed its latest Spike coaster-based concept, called Spike Water Fight, combining the excitement of a Spike coaster with the interactive fun of a water-cannon battle. The 250m track weaves around a multilevel structure featuring staircases and platforms where spectators can take control of water guns to douse riders. The 4 vehicles are however fitted with built-in water guns too, so that each ride experience turns into a water battle too. Like in other Spike coasters, in Spike Water Fight riders have the ability to control the speed of their vehicle at every moment of the ride, which means they can decide for example, to slow down for a better aim or speed up to avoid water jets. Thanks to the patented Spike drive, the attraction’s design can be fully customized in terms of lifts, launches, loops, curves etc. Moreover, the coaster can also integrate waterslides: from freefall to family slides, everything is possible. The 30m high rollercoaster tower can be scaled to any height. Il costruttore tedesco Maurer Rides ha presentato la sua ultima attrazione derivata dal coaster Spike: si chiama Spike Water Fight, è per ora solo un concept e abbina alle emozioni di un ottovolante il divertimento interattivo di una battaglia con cannoncini ad acqua. Il percorso di 250m si snoda attorno a una torre a più piani con scale e piattaforme dove chi non sale in giostra può prendere possesso di pistole ad acqua con cui sparare ai rider. Va detto però che i 4 veicoli del coaster sono dotati anch’essi di quelle ‘armi’, per cui ogni giro in ottovolante diventa anche una guerra d’acqua. Essendo un coaster Spike, anche in Spike Water Fight i rider controllano la velocità del loro veicolo in ogni momento, il che significa che possono decidere, ad esempio, di rallentare per mirare meglio o al contrario accelerare per evitare i getti d’acqua. Grazie alla speciale (e brevettata) trasmissione di cui ogni coaster Spike è dotato, il design di Spike Water Fight può essere completamente personalizzato in termini di lift, lanci, loop, curve, ecc. Inoltre, l’attrazione può anche integrare degli scivoli acquatici di qualsiasi tipologia (da quelli freefall a quelli per famiglie). La torre alta 30m può essere ridimensionata e diventare di qualsiasi altezza.


The Technical Park booth hosted an award ceremony honoring a 'legend' in the amusement park industry in Italy. Annadora Bonocore, representing the IAAPA association, presented a plaque to Angelo Trebino to celebrate his splendid 60 years of leading the EuroPark Milano amusement park in Segrate. A permanent amusement park that has become a beloved institution for Milanese families and beyond and has consistently stood out for innovation and quality management. Angelo was filled with emotion upon receiving this recognition at the world's number one trade show in his industry, surrounded by colleagues and family. Lo stand di Technical Park ha ospitato una premiazione che ha onorato una ‘leggenda’ del settore parchi in Italia. Annadora Bonocore, in rappresentanza dell’associazione IAAPA, ha consegnato una targa ad Angelo Trebino per festeggiare i suoi 60 anni di splendida attività alla guida del parco di divertimenti EuroPark Milano a Segrate. Un luna park fisso diventato un’istituzione amatissima dalle famiglie milanesi (e non solo) e che si è sempre distinto per la spinta innovativa e la qualità della gestione. Tanta l’emozione di Trebino nel ricevere il riconoscimento alla fiera numero uno al mondo per il suo settore, dinanzi a colleghi e familiari.

B Angelo Trebino with Annadora Bonocore, manager of the international association IAAPA, who awarded him a career plaque for his 60 years of activity with his creation, EuroPark Milano amusement park. Angelo's entire family (C) and Fabio Martini, CEO of Technical Park (B on the left), who collaborated on the initiative, joined in celebrating this milestone. B Angelo Trebino con Annadora Bonocore, manager dell’associazione internazionale IAAPA, che gli ha conferito una targa alla carriera per i 60 anni di attività con la sua creatura, il parco EuroPark Milano. A festeggiare Angelo anche tutta la sua famiglia (C) e Fabio Martini, CEO di Technical Park (B a sx.) che ha collaborato all’iniziativa.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


IAAPA Expo 2023 was a hugely successful event for SEGA Amusements International, which showcased an impressive line-up of coin-op games. Players and operators were raving about the brand new Apex Rebels motion racing game, delivering an adrenaline-pumping racing experience with its intelligent adaptive difficulty system, catering to both casual gamers and hardcore racing enthusiasts. The stunning cabinet is a showstopper in its own right and it boasts a 65” LED monitor and a panoramic LED video billboard which displays in-race info, the leader board and track map. Alongside Apex Rebels, the Hyper Cross snowmobile racing game also debuted. The game features a remarkable 3 DOF motion base, striking design and exceptional gameplay. Another jewel that attracted large crowds was Zombie Ready Deady Go!, a derby-styled, fastpaced 4-player redemption game that sees players help their zombie reach the finish line by skillfully rolling balls into various holes. The compact modular cabinet is designed with operators in mind, making it easy to intall and maintain. Enorme successo per SEGA Amusements International alla IAAPA, dove ha presentato un bel pacchetto di giochi coin-op. L’entusiasmo è stato tanto per il nuovissimo simulatore di guida Apex Rebels: un'esperienza adrenalinica di corsa su auto grazie al sistema di difficoltà adattivo intelligente, che rende il gioco adatto sia ai giocatori occasionali che agli esperti. Il cabinato è spettacolare ed ha un monitor Led da 65” e un tabellone video a Led che mostra informazioni sulla gara, la classifica e la mappa della pista. Con Apex Rebels, ha debuttato anche il simulatore di corse su motoslitta Hyper Cross che presenta una straordinaria base di movimento a 3 Dof, un design sorprendente e un gameplay eccezionale. Un altro gioiello che ha attirato grandi folle è stato Zombie Ready Deady Go!, un redemption tipo derby game a 4 postazioni in cui i giocatori devono far sì che il proprio zombie raggiunga per primo il traguardo facendo ben rotolare le palline di modo che finiscano nelle varie buche. Il cabinet modulare e compatto è stato progettato pensando agli operatori; semplice quindi l'installazione e la manutenzione.


TRADE SHOWS / FIERE

19

Andamiro offered IAAPA showgoers an exclusive preview of 8 new coin-op arcade games. Among them Crazy Toy 31, the company’s first crane machine. It has a compact footprint, 2 available stylings and can accommodate plush sizes ranging from 10cm to 23cm. It can be programmed with skill-based and winner-every-time play modes. Another interesting game from Andamiro was SpongeBob VR Bubble Coaster, a 2-seater, unattended VR attraction. Wearing a headset, players can dive into Bikini Bottom with 3 exciting episodes featuring Nickelodeon’s characters. Each ride is gamified, as guests use hand gestures to pop bubbles as they ride through Bikini Bottom. Andamiro ha offerto ai visitatori della fiera un'anteprima esclusiva di 8 suoi nuovi giochi arcade. Tra questi Crazy Toy 31, la prima gru dell’azienda. Compatta, la macchina è disponibile in 2 varianti e può contenere peluche di dimensioni che vanno da 10 a 23cm. Può essere programmata in modalità skill game o come ‘vinci sempre’. Altro gioco che ha suscitato interesse è stato SpongeBob VR Bubble Coaster, un'attrazione VR a 2 posti che non richiede la presenza di un operatore. Indossato un visore, il giocatore si tuffa nel Bikini Bottom con 3 emozionanti episodi che hanno per protagonisti i personaggi del cartone. Muovendo le mani, il giocatore deve inoltre far scoppiare le bolle che incontra mentre si muove per Bikini Bottom.


THE IAAPA EXPO IN ORLANDO HAS SERVED AS A SHOWCASE FOR THE ROLLER COASTERS THAT WILL SOON OPEN WORLDWIDE

ALL ABOUT ROLLER COASTERS!

O

ne of the aspects that makes the IAAPA Expo in Orlando the most interesting trade show for our industry is that here, major manufacturers present a preview of the projects they are working on. This year, roller coasters have taken the spotlight, with many vehicles on display offering a glimpse of what the attractions will be once completed. We present those that have impressed us the most.

Iaapa Expo Orlando ha fatto da vetrina per le vetture di tanti coaster che apriranno prossimamente nel mondo A TUTTO COASTER! Uno degli aspetti che rendono la IAAPA Expo di Orlando la fiera in assoluto più interessante per il nostro settore è che qui i grandi costruttori presentano in anteprima i progetti a cui stanno lavorando. Quest’anno sono i coaster ad aver dominato, con tante vetture in mostra a dare un assaggio di quello che saranno poi le attrazioni una volta completate. Vi presentiamo quelle che ci hanno maggiormente colpito.

FALCON'S FLIGHT

Intamin and Six Flags Qiddiya, the theme park that is being developed near Riyadh (Saudi Arabia) unveiled the lead car for Falcon’s Flight, the park’s signature attraction. This rollercoaster is expected to be the longest, tallest and fastest one in the world. The track will be 4,250m long and 195m tall and the top speed will be 250kmph. The vehicle features a falcon’s head in the front, complete with glowing eyes and other on-board lighting effects, as well as a windshield to help block the wind and dust from spraying the riders during the ride. Falcon’s Flight will use 6 trains, with 4 four-seater cars each. Due to the local weather and heat that will be generated, the ride will feature a unique “cooling system” in place to keep the wheels from overheating. Six Flags Qiddiya is expected to open its doors in late 2024. Intamin e Six Flags Qiddiya, il parco a tema in costruzione vicino a Riyadh (Arabia Saudita), hanno presentato la vettura di testa di Falcon’s Flight, che sarà l’attrazione di punta del parco, ma soprattutto il coaster più lungo, alto e veloce al mondo. Avrà un tracciato lungo 4.250m e alto 195m e arriverà ai 250km/h di velocità. La vettura presenta una testa di falco con occhi che si illuminano. Altri effetti luce ci saranno anche a bordo, assieme a dei parabrezza per impedire al vento e alla polvere di disturbare i rider durante la corsa. Falcon’s Flight utilizzerà 6 treni, ciascuno composto da 4 vetture da 4 posti. Visto il clima locale e il calore generato, l’attrazione avrà un esclusivo “sistema di raffreddamento” per evitare il surriscaldamento delle ruote. Six Flags Qiddiya dovrebbe aprire i battenti alla fine del 2024.


ROLLER COASTERS

21

TOP THRILL 2

Antonio Zamperla showcased the Lighting vehicle that will be used on Top Thrill 2, the revamp of Top Thrill Dragster at Cedar Point Ohio opening next spring. The coaster will be the world’s tallest and fastest LSM triple launch coaster, reaching over 193kmph and up to 128m in height in a new vertical spike tower that will be added to the Top Thrill Dragster’s top hat tower. The coaster will boast 3 trains with 5 vehicles each, and a total capacity of 60 riders per cycle. The Lighting train is lighter than any other train of this type on the market thanks to the aluminium-milled chassis and the carbon-fiber bodywork. Moreover, the chassis is one piece milled, so there are no welds, which is a game changer for maintenance and NDT costs. Another unique component are the large wheels, sized to withstand the high speeds of the experience and using a polyurethane compound that can stand up to the heat created from a high-speed acceleration. Antonio Zamperla ha presentato il treno Lighting che verrà usato nel coaster Top Thrill 2, remake aggiornato del Top Thrill Dragster che aprirà la prossima primavera al Cedar Point Ohio. L’attrazione sarà il coaster LSM a triplo lancio più alto e veloce del mondo: supererà i 193km/h e si spingerà fino a 128m di altezza in una nuova torre ‘a spuntone’ che si aggiungerà a quella già esistente del tipo ‘top hat’ del Top Thrill Dragster. I treni del coaster saranno 3 con 5 vetture ciascuno e una capacità totale di 60 passeggeri a giro. Grazie al telaio in alluminio fresato e alla carrozzeria in fibra di carbonio, Lighting risulta più leggero di qualsiasi altro treno di questo tipo sul mercato. Inoltre, il telaio è fresato in un unico pezzo, il che vuol dire che non ha saldature e questo è un elemento importantissimo per i costi di manutenzione e dei controlli NDT. Altro elemento unico sono le grandi ruote: sono dimensionate per resistere alle forti velocità del coaster e utilizzano una mescola di poliuretano in grado di sopportare il calore creato da un'accelerazione ad alta velocità.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


LSM LAUNCH COASTER

Colorado-based Wisdom Rides of America displayed the car for a new large LSM rollercoaster that will be installed at Oasis at Lakeport, a new $350 million tourist destination in Missouri’s Lake of the Ozarks, set to open in 2025. Construction plans include the creation of a year-round entertainment district and resort, featuring 10,000sqm of amusement rides and attractions, as well as a 400-room Marriott hotel, a conference center, indoor waterpark, restaurants and more. The amusement park will have a dozen rides, including 2 roller coasters and 60-meter-tall observation wheel, with rides suitable for the whole family and some geared specifically for kids. The waterpark and the hotel are scheduled to open in 2026. Wisdom Rides of America, con sede in Colorado, ha esposto la vettura di un nuovo LSM launch coaster che installerà all'Oasis at Lakeport, una nuova destinazione turistica da 350 milioni di dollari che aprirà nel 2025 presso il Lago degli Ozarks nel Missouri. Il progetto prevede la creazione di un polo di intrattenimento e resort aperto tutto l'anno, con 10.000 mq di giostre e attrazioni, nonché un hotel Marriott da 400 camere, un centro congressi, un parco acquatico al coperto, ristoranti e altro ancora. Il parco divertimenti avrà una decina di giostre del tipo family e children ride, tra cui 2 coaster e una ruota alta 60m. Parco acquatico e hotel dovrebbero aprire nel 2026.

TRANSFORMERS AXIS COASTER

S&S Worldwide and Seven (Saudi Entertainment Ventures, a subsidiary of Saudi’s Public Investment Fund) revelead the world’s first Transformers rollercoaster that will open in 2025 at an indoor entertainment center featuring the same theme in Riyadh, Saudi Arabia. The attraction will be the world’s first Axis model by S&S: a coaster using state-of-the-art technology and unique vehicles featuring 360° rotating seats providing a feeling of flying unlike any other ride. The rollercoaster track will be some 240m long and 14m high, and will include 2 inversions and an over 70kmph launch. After the debut in Riyadh, similar rollercoasters will be installed at 2 other Transformers indoor centers in Damman e Jeddah. S&S Worldwide e Seven (Saudi Entertainment Ventures, società sussidiaria del Fondo di investimento pubblico saudita) hanno svelato il primo Transformers Coaster al mondo che aprirà nel 2025 in un centro di intrattenimento indoor con lo stesso tema a Riyadh (Arabia Saudita). L’attrazione sarà il primissimo modello Axis di S&S: un coaster che sfrutta tecnologie d’avanguardia con veicoli unici dotati di sedute rotanti a 360° che offrono una sensazione di volo diversa da qualsiasi altra attrazione. Il percorso dell’ottovolante sarà lungo circa 240m e alto 14m, con 2 inversioni e un lancio a oltre 70km/h. Dopo Riyadh, dei coster simili saranno installati anche in altri 2 centri indoor Transformers a Damman e Jeddah.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


ROLLER COASTERS

23

THE BOBCAT

A ferocious looking feline adorns the lead car of The Bobcat, the wooden family coaster that The Gravity Group is manufacturing for Six Flags Great Escape theme park in New York state. A Timberliner model, the wooden roller coaster train was designed with a special emphasis on achieving the lowest ride maintenance, highest capacity and smooth rider experience. Replacing the Alpine Bobsled which retired last September, the family thrill coaster will feature an adventurous mix of speed, airtime, twists and turns. The track will be 430m long, up to 17m high, with riders reaching speeds of nearly 65kmph. The Bobcat will feature 2 trains, each with room for 12 passengers. Un felino dall'aspetto feroce adorna la vettura di testa del convoglio di The Bobcat, il family coaster in legno che The Gravity Group sta realizzando per il parco a tema Six Flags Great Escape nello stato di New York. Le vetture sono il modello Timberliner, progettato appositamente per coaster in legno ponendo un’attenzione particolare a ridurre al minimo la manutenzione richiesta, ottenere la massima capacità e dare ai passeggeri un'esperienza in giostra fluida. The Bobcat sostituirà Alpine Bobsled, smontato a settembre, e sarà un thrill coaster per famiglie con un bel mix di velocità, airtime, rotazioni e curve. Il tracciato sarà lungo 430m, alto fino a 17m, e sfioreranno i 65km/h di velocità. Il coaster avrà 2 treni con 12 posti ciascuno.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


CLIFFHANGER AND PENGUIN TREK

Bolliger & Mabillard, one of the leading rollercoaster manufacturers in the world, showcased in Orlando the lead seats of one of its latest record-breaking installations and the train of an upcoming attraction. We refer to Dr. Diabolical’s Cliffhanger and Penguin Trek. The former debuted at Six Flags Fiesta Texas theme park in San Antonio in summer 2022 and it’s the world’s steepest dive coaster thanks to a 95-degree drop that riders experience face-first reaching nearly 100kmph. The latter will open at SeaWorld Orlando next year and it’s a indoor/outdoor family launch coaster featuring an Antarctica-inspired theming. Riders will board snowmobile-shaped trains and go on a mission across the Antarctica wilderness in search of penguins, traveling at up to 70kmph, navigating twists and turns and narrowly escaping the hazards of an icy cavern. Bolliger & Mabillard, uno dei più importanti produttori di coaster al mondo, ha presentato a Orlando le sedute di testa di una delle sue ultime installazioni da record e le vetture di una futura attrazione. Ci riferiamo a Dr. Diabolical’s Cliffhanger e Penguin Trek. Il primo è stato aperto al Six Flags Fiesta Texas di San Antonio nell'estate 2022 ed è il dive coaster più ripido del mondo grazie a un drop con pendenza di 95 gradi che i rider sperimentano a faccia in giù raggiungendo quasi i 100 km/h. Il secondo coaster aprirà invece il prossimo anno al SeaWorld Orlando ed è un launch coaster per famiglie con percorso sia indoor che outdoor e una tematizzazione ispirata all'Antartide. A bordo di convogli a forma di motoslitte, i rider attraverseranno le terre selvagge dell'Antartide in una missione alla ricerca di pinguini. Toccheranno i 70 km/h, affrontando curve, tornanti e sfuggendo per un pelo ai pericoli di una caverna ghiacciata.


ROLLER COASTERS

25

HOT WHEELS TWIN MILL RACER

Attendees of IAAPA Expo in Orlando visiting the Chance Rides’ booth took a sneak peek at Hot Wheels Twin Mill Racer roller coaster, one of the centerpiece attractions at Mattel Adventure Park in Arizona, the indoor/outdoor theme park part of the new VAI Resort scheduled to open in late 2024. The coaster will take Hot Wheels fans on a 65-second thrill ride over a 763m track. The coaster goes from zero to 80kmph in under 3 seconds before blasting riders outside, taking them on 2 vertical loops (one of which tops out at 34m) and navigating a series of corkscrew and hairpin turns before making its way back into the building. Chi ha visitato lo stand di Chance Rides alla IAAPA di Orlando ha avuto un assaggio del coaster Hot Wheels Twin Mill Racer che sarà una delle principali attrazioni del Mattel Adventure Park in Arizona, parco a tema indoor e outdoor facente parte del resort VAI Resort la cui aperturà avverrà nella seconda parte del 2024. Gli appassionati delle macchinine Hot Wheels vivranno 65 emozionantissimi secondi sfrecciando lungo 763m di tracciato. In meno di 3 secondi passeranno da 0 a 80km/h, correndo prima indoor e poi outdoor, affrontando 2 loop verticali (uno dei quali di 34m) e una serie di curve e corkscrew per terminare il giro rientrando nell’edificio.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


26 ROLLER COASTERS

GOOD GRAVY!

Dutch manufacturer Vekoma Rides unveiled the coaster train for the Good Gravy! family attraction opening in the Thanksgiving section of Holiday World & Splashin’ Safari theme park in Indiana next year. This Family Boomerang model will feature a train shaped like a giant gravy boat featuring hand-painted designs on the side inspired by vintage dinnerware designs. It will travel on a cranberry-coloured track, hitting a max speed of 60kmph, passing through a giant cranberry jelly can and pasting giant kitchen utensils including a 5.5-meter-tall rolling pin and a 6-metertall whisk. Il produttore olandese Vekoma Rides ha presentato il treno del coaster Good Gravy! un’attrazione per famiglie che sarà inaugurata l’anno prossimo e si troverà nella sezione a tema Festa del Ringraziamento, all’interno del parco Holiday World & Splashin' Safari in Indiana. Il coaster, modello Family Boomerang, sarà caratterizzato da un treno a forma di salsiera gigante con motivi sui lati dipinti a mano ed ispirati a quelli di certe stoviglie vintage. Correrà lungo un tracciato con rotaie color mirtillo, raggiungendo una velocità massima di 60km/h, e passando attraverso un gigantesco barattolo di gelatina di mirtilli rossi e sfiorando giganteschi utensili da cucina tra cui un mattarello alto 5,5m e una frusta di 6m.


SILVER DOLLAR CITY TO OPEN A NEW COASTER IN 2024, CARRYING ON THE HERITAGE OF THE HISTORICAL ONE THEY CLOSED THIS YEAR

A FIRE-FULL ATTRACTION

I

n 1889, after the local Marvel Cave exploitation was bought by new owners, the mining town of Marmaros, in the Ozark hills, Missouri, was burned to the ground by a local group of vigilantes known as the Baldknobbers. People of all ages came together to try and save their town. Unfortunately they were not successful, and Marmaros is today a ghost town. But if you go to Silver Dollar City, the major theme park in the area, you can still join forces and contribute to the effort in trying to extinguish the threatening flames and to save Marmaros: that’s the storyline of the park’s most famous roller coaster, the Fire in the Hole, which is scheduled to start operations in Spring 2024. The reason the Fire in the Hole is the most famous despite still being under construction is, the park already had another coaster of the same name. The original Fire

Nel 2024 Silver Dollar City aprirà un nuovo roller coaster che porta avanti l’eredità di quello storico dismesso quest’anno UN’ATTRAZIONE PIENA DI FUOCO Nel 1889, dopo che la locale miniera Marvel Cave era stata acquistata da nuovi proprietari, la cittadina mineraria di Marmaros, sull’Altopiano d’Ozark in Missouri, fu rasa al suolo da un incendio appiccato da un gruppo locale di vigilantes chiamati Baldknobbers. Persone di tutte le età accorsero per cercare di salvare la propria città. Purtroppo non ci riuscirono e oggi Marmaros è una città fantasma. Però se andate a Silver Dollar City, il parco tematico più grande della zona, potete ancora unirvi agli sforzi e aiutare gli abitanti che cercano di spegnere le fiamme minacciose per salvare Marmaros: è questa infatti la storia su cui si basa il roller coaster più famoso del parco, Fire in the Hole, che dovrebbe entrare in funzione la prossima primavera. Ma come fa Fire in the Hole a essere il coaster più famoso se è

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


28 ROLLER COASTERS

Fire in the Hole indoor family coaster is set to open spring 2024 at Silver Dollar City theme park in Missouri. At 30 million dollars, the ride is the park’s biggest investment in a single attraction. The ride manufacturer is Rocky Mountain Construction (RMC). The rollercoaster will be housed in a 5-story, temperature-controlled building to ensure ridership regardless of weather. The track will be over 460m long and max speed will be 42kmph. La prossima primavera al parco Silver Dollar City nel Missouri aprirà Fire the Hole, un family coaster indoor costruito da Rocky Mountain Construction (RMC). L’investimento (30 milioni di dollari) è il più grosso mai fatto dal parco per una singola attrazione. Il coaster sarà installato in un edificio di 5 piani a temperatura controllata, così che la giostra sia utilizzabile con qualsiasi tempo. Il percorso supererà i 460m di lunghezza, con una velocità max di 42km/h.

in the Hole opened back in 1972 as the very first indoor coaster of the United States, and it was probably the most beloved attraction of the park. But of course it had become somehow dated after 50 years of service, so the park closed it down after the 2023 season (much to the chagrin of its fans), and announced that a new and improved version will be opening next spring. Nearly 500m long and housed in a 5-story, temperature-controlled building, the new Fire in the Hole will be the largest indoor family coaster in the Midwest. It will be manufactured by Idaho-based Rocky Mountain Construction, who are known for their intense, thrilling rides. In this case, due to its being an indoor coaster, it will be a modified version that is somewhat less intense, without inversions, but it still promises a thrilling ride, with a powered incline and gravity descent, three drops and a quick water splashlanding. In addition, a custom soundtrack with high-resolution onboard audio, show lighting effects and enhanced special

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

ancora in fase di costruzione? La verità è che il parco ha già avuto un altro ottovolante con lo stesso nome. Il Fire in the Hole originale entrò in funzione addirittura nel 1972, fu il primissimo indoor coaster degli Stati Uniti ed era probabilmente l’attrazione più amata del parco. Naturalmente, però, dopo 50 anni era ormai un po’ datato, perciò dopo la stagione 2023 il parco lo ha dismesso (con sommo dispiacere dei fan), annunciando la costruzione di una versione nuova e migliorata che entrerà in funzione la prossima primavera. Con un tracciato di quasi 500m e un edificio di cinque piani a temperatura controllata, il nuovo Fire in the Hole sarà il family coaster indoor più grande del Midwest. Sarà realizzato da Rocky Mountain Construction, un’azienda con sede nell’Idaho che è nota per le sue attrazioni intense e ricche di brividi. In questo caso, dato che si tratta di una realizzazione indoor, sarà una versione modificata, un po’ meno intensa e priva di inversioni, ma promette comunque un’esperienza da brivido, con salita forzata e discesa per gravità, tre drop e un finale con splash in acqua. Al tracciato si aggiungono una colonna sonora appositamente realizzata e riprodotta attraverso un sistema audio a bordo ad alta risoluzione, nonché effetti di luce e altri effetti speciali che danno una marcia in più all’esperienza e danno vita alla storia. “È una gran cosa riuscire a mantenere il carattere e l’atmosfera del coaster originale”, ha commentato Andy Westfall, direttore senior presso Herschend Creative Studios, che fa parte dell’azienda che ha la proprietà del parco, Herschend Family Entertainment. “È un progetto che porta avanti un’eredità, una storia classica, e vogliamo che duri per altri 50 anni”. Con i suoi 30 milioni di dollari di costo, il nuovo Fire in the Hole rappresenta il maggior investimento mai fatto dal parco per una singola attrazione. Si va ad aggiungere però a una serie di altri investimenti e sviluppi pianificati per i prossimi cinque anni, con un focus particolare sull’area tematica del Fire District, per la quale


ROLLER COASTERS

effects heightens the ride experience and brings the story to life. “It’s a big thing to keep the original ride’s character and atmosphere,” says Andy Westfall, a senior director for Herschend Creative Studios, which is part of park’s owner Herschend Family Entertainment. “It’s a legacy project, a classic story, and we want to carry it forward another 50 years.” At 30 million dollars, the new Fire in the Hole represents the park’s biggest investment in a single attraction. This adds to a line of further investments and developments planned for the next 5 years, which will especially focus on the Fire District theme area, with new guest experiences and improvements. “Fire in the Hole continues Silver Dollar City’s strategic, multi-phased growth plan offering families opportunities to play and stay together in the heart of the Ozarks,” said Brad Thomas, President of the Silver Dollar City Company. “As the District’s anchor attraction, it will be a favorite rite of passage for families where one generation introduces the next generation to this adventure and where the heroes of today spark the heroes of tomorrow.” n

29

At the recent IAAPA Expo in Orlando, Silver Dollar City Company president Brad Thomas and Darren Torr, CEO of RMC, presented the Fire in the Hole custom-designed vehicle that includes highresolution onboard audio, custom drive system and special provisions for riders with disabilities. This is the second time Silver Dollar City has collaborated with RMC, with the first being 2013’s Outlaw Run roller coaster, the only wooden coaster in the world to flip riders upside-down when it opened. Alla recente IAAPA Expo a Orlando, Brad Thomas, presidente di Silver Dollar City Company e Darren Torr, CEO di RMC, hanno presentato la vettura di Fire in the Hole. Un modello custom, avrà impianto audio a bordo, sistema di trasmissione su misura, e speciali accorgimenti per i rider con disabilità. Fire in the Hole rappresenta la seconda collaborazione tra il parco del Missouri e RMC. La prima risale al 2013, l’anno di Outlaw Run, che alla sua uscita fu il primo coaster in legno al mondo con inversione.

sono previste nuove esperienze e miglioramenti. “Fire in the Hole si inserisce nel piano di crescita strategico e multi-fase di Silver Dollar City, che vuole offrire alle famiglie occasioni per giocare e stare insieme nel cuore dell’Ozarks”, ha affermato Brad Thomas, presidente della Silver Dollar City Company. “Come attrazione di punta del Fire District, diventerà un rito di passaggio molto amato dalle famiglie, con una generazione che presenta questa avventura alla prossima e dove gli eroi di oggi danno vita agli eroi di domani”.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


30 FLASH NEWS

MIRAL ANNOUNCES MAJOR EXPANSION TO YAS WATERWORLD, ABU DHABI

Miral, the leading creator of immersive destinations and experiences in Abu Dhabi, has recently announced a major expansion to Yas Waterworld, the themed waterpark on Yas Island. Set for construction completion in 2025, the 16,900sqm expansion will see the addition of 3.3km of slide sections and is expected to increase guest capacity by 20% thanks to the addition of 18 new thrilling rides and attractions, taking the park total to more than 60. Expansion includes the UAE's highest slide, as well as the GCC's first amusement ride in a water park, that is integrated within a waterslide complex. Mohamed Abdalla Al Zaabi, Miral Group CEO commented: "This expansion marks another addition to our world-class attractions and experiences on Yas Island, and a testament to achieving our vision of positioning it as a top global destination for entertainment and leisure. We are proud to be contributing to the development of Abu Dhabi's ecosystem and economic diversification, while further enhancing its global appeal as a tourism hub." Yas Waterworld theming, inspired by UAE’s rich pearl-diving past, will expand with the introduction of a new adventure called the 'Lost City'. Guests will embark on a journey to discover hidden treasures and secret passages, intertwined with fun attractions. The expansion seamlessly blends with the park's existing architectural style, rockwork features, and iconic characters, transporting guests to a whole new world. Features of the new expansion includes a swim up bar, a highthrill boat ride, racing and tube slides, family raft rides, and a Dueling Master Blaster. The expansion will also includeing smaller scaled versions of Yas Waterworld's most iconic rides. These include a mini-Dawwama and a mini-Boomerango. Opened in 2013, Yas Waterworld is part of the wider offering of Yas Island leisure & entertainment destination that includes world-class attractions such as Ferrari World Yas Island, Warner Bros. World™ Abu Dhabi, CLYMB Abu Dhabi, and SeaWorld Abu Dhabi.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

MIRAL ANNUNCIA UN'IMPORTANTE ESPANSIONE PER YAS WATERWORLD AD ABU DHABI Miral, creatore leader di destinazioni ed esperienze coinvolgenti ad Abu Dhabi, ha recentemente annunciato che Yas Waterworld, il parco acquatico a tema sull'isola di Yas avrà un’importante espansione, il cui completamento è previsto per il 2025. Saranno 16.900mq con 3,3km di nuovi scivoli: in pratica, 18 nuove attrazioni che porteranno il totale del parco a oltre 60 e faranno crescere di un 20% la sua capacità. Tra le novità ci sarà anche lo scivolo più alto degli Emirati Arabi Uniti, nonché il primo caso, in tutta la regione del Golfo Persico, di una giostra integrata all'interno di un complesso di scivoli acquatici. Mohamed Abdalla Al Zaabi, CEO del Gruppo Miral, ha commentato: "Quest’espansione segna un'altra aggiunta alle attrazioni ed esperienze di livello mondiale che proponiamo sull'Isola di Yas, ed è prova della nostra volontà di farne una delle principali destinazioni globali per l'intrattenimento e il tempo libero. Siamo orgogliosi di contribuire allo sviluppo e alla diversificazione economica di Abu Dhabi, migliorando ancor più il suo fascino globale come polo turistico." La tematizzazione di Yas Waterworld, ispirata al ricco passato degli Emirati Arabi Uniti come terra di pescatori di perle, si arricchirà con l'introduzione di una nuova avventura chiamata "Città Perduta". Gli ospiti intraprenderanno un viaggio alla scoperta di tesori nascosti e passaggi segreti, che si intrecceranno con divertenti attrazioni. I nuovi elementi si fonderanno perfettamente con lo stile architettonico e gli elementi in roccia già esistenti, ed anche con i personaggi iconici del parco, pur trasportando gli ospiti in un mondo completamente nuovo. Tra le attrazioni che verranno aggiunte ci saranno, per esempio, uno swim-up bar, una boat ride da brivido, scivoli su gommoni e veloci, raft ride per famiglie e un Dueling Master Blaster, oltre che versioni in miniatura delle attrazioni più iconiche di Yas Waterworld, ovvero un mini-Dawwama e un mini-Boomerango. Inaugurato nel 2013, Yas Waterworld fa parte dell’ampia offerta di destinazioni per il tempo libero e l'intrattenimento di Yas Island che comprende anche attrazioni di livello mondiale come Ferrari World Yas Island, Warner Bros. World™ Abu Dhabi, CLYMB Abu Dhabi e SeaWorld Abu Dhabi.



32 FLASH NEWS THE OSAKA WHEEL TO OFFER KOTATSU, ODEN AND HOT SAKE SERVICE

At 123m, the Osaka Wheel in Suita, Osaka Prefecture, is Japan’s tallest Ferris wheel. In addition to stunning views of the surrounding landscape, this winter it also provides a one-of-a-kind warm experience, called ‘Kotatsu in the Sky.’ Starting next month, 10 of the wheel’s 72 six-seater cabins will be equipped with kotatsus, that is tables with heaters attached to the underside and a thick blanket sandwiched between the 2-layer top, creating a cozy and warm paradise for your feet, legs and forearms too. Passengers of the Osaka Wheel will then have an opportunity to enjoy the 18-minute ride while staying comfortably seated and warm. To make the experience even more unique, passengers are served a bottle of heated sake and canned hot oden, a soup of vegetables, fish, eggs and other simmered foods that is especially popular in winter in Japan. This is not the first time that the Osaka Wheel operator presents gondolas with unique concepts: in the past some gondolas were decorated for passengers to take selfies while others offered a zombie experience using special sound and seat effects to create a haunting atmosphere.

L’OSAKA WHEEL OFFRIRÀ KOTATSU, ODEN E SAKE Con i suoi 123m, l’Osaka Wheel di Suita, nella prefettura di Osaka, è la ruota panoramica più alta del Giappone. Oltre alle viste mozzafiato sul paesaggio circostante, quest'inverno offre anche ‘Kotatsu in the Sky', un'esperienza unica e decisamente calda. A partire dal mese prossimo, 10 delle 72 cabine a sei posti della ruota saranno infatti dotate di kotatsu, tavoli della tradizione giapponese caratterizzati da elementi riscaldanti sul lato sottostante e una grossa coperta inserita tra il sopra e il sotto del tavolo così da creare un paradiso pronto ad accogliere calorosamente piedi, gambe e avambracci. I passeggeri dell’Osaka Wheel avranno così l'opportunità di godersi il giro in giostra di 18 minuti rimanendo comodamente seduti e al caldo. Per rendere l'esperienza ancora più unica, ai passeggeri sarà servita una bottiglia di sake caldo e oden caldo in scatola, una zuppa invernale tipica della cucina giapponese a base di verdure, pesce, uova e altri ingredienti. Questa non è la prima volta che l’Osaka Wheel propone gondole dai concetti particolarissimi: in passato, alcune gondole erano state decorate per prestarsi a dei selfie mentre altre avevano proposto esperienze zombie con effetti speciali sonori e sui sedili che creavano un'atmosfera inquietante.


FUN HOUSES

SWING RIDES

BUMPER-CARS

CAROUSELS

FLAT RIDES

DARK RIDES

Bertazzon 3B srl. Amusement Rides Made in Italy since 1952

Sernaglia (TV) - Italy Phone+39.0438.966291 www.bertazzon.com bertazzon@bertazzon.com

The Carousel Company


Disney D-Light show featuring Dronisos drones was the first drone show inside a Disney theme park. Created to celebrate Disneyland Paris’30th anniversary, it premiered in March 2022. Lo show Disney D-Light con droni Dronisos è stato il primo drone show all’interno di un parco Disney. È stato creato per i 30 anni del Disneyland Paris e ha fatto il suo debutto nel marzo 2022.

CLEANER AND MUCH MORE VERSATILE, DRONE-BASED LIGHT SHOWS ARE QUICKLY TAKING THE PLACE OF FIREWORKS AND OTHER LIGHT SHOWS

DANCING DRONES

A

s the sun goes down, the music from “Marvel’s Avengers” movie rises in the Production Courtyard of the Walt Disney Studios park at Disneyland Paris. Animated projections light up the Twilight Zone Tower of Terror skyscraper. It may be just the same old lights and sounds show, when suddenly – bam! A portal appears mid-air, followed by the entrance of a string of super heroes. And these are not projections anymore, but full 3D images that can be seen from different perspectives and different points of the park. Mjolnir, Thor’s hammer, spins around in the sky, Black Panther moves to scratch the skyscraper generating firework-like sparks, Nick Fury’s head appears and then changes into the Avengers’ logo. The exciting show, which took place in Paris for the first time on January 28th, 2023, is made possible by a fleet of 500 drones. Instead of the more usual camera, these drones are fitted with multi-colored LED lights, so when they float in the night sky they can create various shapes

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

Più puliti e versatili, gli spettacoli di luci fatti con i droni stanno soppiantando rapidamente i fuochi d’artificio e gli altri show luminosi LA DANZA DEI DRONI Quando il sole tramonta, nel Production Courtyard del parco Walt Disney Studios a Disneyland Paris si alza la musica del film “The Avengers”. Proiezioni animate illuminano il grattacielo Twilight Zone Tower of Terror. Potrebbe sembrare il solito spettacolo di luci e suoni, quando all’improvviso… a mezz’aria compare un portale, da cui arriva una sfilza di supereroi. E non si tratta più di semplici proiezioni, bensì di immagini tridimensionali vere e proprie, che si possono vedere da diverse prospettive in punti diversi del parco. Mjolnir, il martello di Thor, si muove nel cielo, Black Panther graffia il grattacielo causando scintille che sembrano fuochi d’artificio, la testa di Nick Fury appare per poi trasformarsi nel logo degli Avengers. L’emozionante spettacolo, andato in scena per la prima volta a Parigi il 28 gennaio 2023, è reso possibile da una flotta di 500 droni. Invece della solita telecamera, questi droni sono attrezzati con luci LED colorate, così fluttuando nel cielo notturno


NEWS / NOTIZIE

A Avengers: Power the Night at Disneyland Paris, the very first nighttime drone show dedicated to Marvel Super Heroes. The 8-minute show uses up to 500 drones by Dronisos that create 3D props which seem to twist and turn at mid-air. D Last July 14, for the Bastille Day celebrations in France, 1,495 drones by Dronisos danced in the sky just above the Sleeping Beauty Castle at Disneyland Paris, coordinated with stunning light effects, pyrotechnics and fountains. The Dronisos show set the record for the largest drone show ever performed in Europe. A Avengers: Power the Night al Disneyland Paris è il primissimo drone show notturno dedicato ai supereroi Marvel. Dura 8 minuti e usa fino a 500 droni Dronisos che creano figure tridimensionali che sembrano muoversi e ruotare in cielo. D Lo scorso 14 luglio, per la festa della presa della Bastiglia, sopra il Castello del Disneyland Paris, 1.495 droni Dronisos hanno dato vita a uno show, accompagnati da effetti luminosi, fuori d’artificio e fontane danzanti. Lo spettacolo ha conquistato il titolo di “più grande drone show mai realizzato in Europa”.

35


36 NEWS / NOTIZIE and signs. They are also lighter than usual drones, which allows them to float in the air for longer periods on the same battery, meaning a longer showtime. “Avengers: Power the Night” is the second such show in Disneyland Paris, after “Disney D-Light” in 2022. And it is just one example of what is becoming a trend: drone lights show replacing (or complementing) firework shows, inside theme parks and elsewhere. The show was created in partnership with French company Dronisos, who specializes in realizing drone

MUCH MORE THAN SHOWS

possono creare varie forme e disegni. Inoltre sono più leggeri dei droni normali, il che significa che possono rimanere sospesi per più tempo e che con la stessa batteria si possono fare spettacoli più lunghi. “Avengers: Power the Night” è il secondo spettacolo di questo tipo messo in scena da Disneyland Paris, dopo “Disney D-Light” nel 2022. Ed è solo un esempio di quello che ormai è un trend: gli spettacoli di luci fatti con i droni per sostituire gli spettacoli pirotecnici (o dare loro una marcia in più), nei parchi a tema e non solo. Questo show è stato creato in collaborazione con l’azienda francese Dronisos, specializzata proprio nella produzione di

With the continuous advancement of technology, drones are proving to be extremely versatile and useful in many ways. Inside amusement parks, while lights shows are indeed the most “showy” implementation, there’s much more that they can be used to do. For example, drones have spread mostly thanks to their vision-related capabilities, i.e. drones fitted with a camera to capture images from above. A first, simple application inside parks is therefore this: drones fitted with a camera that follow a visitor around the park and create a personalized video of their day. But artificial intelligence can now do much more with those same images: it can recognize queues, crowds, movement. Another possibility is then to employ a small fleet of drones to feed a continuous stream of the view of the park from above to an AI system. The system would then be able to “see” when an area is getting too crowded or another is empty, or other snags in the flow of people, and measures could be implemented to redirect people and operations. Similarly, a fleet of camera-ready drones could also be used for surveillance and security. They could capture footage of illegal activities, but also ring an alert in case they detect trouble, for example smoke from a fire yet undetected. Another common use for drones is delivery: similarly, they could be employed to deliver food and beverages, or even small prizes and gifts, to people inside the park. Other possible applications include drone-based ride inspections, which allow for cheaper and more frequent controls and therefore for more safety. And that’s just for starters. For real, the only limit is one’s imagination.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

MOLTO PIÙ CHE SOLI SPETTACOLI Con i continui progressi della tecnologia, i droni si stanno dimostrando estremamente versatili e utili in molti modi. Anche all’interno dei parchi divertimenti, gli show sono di sicuro l’uso più spettacolare, ma ci sono anche tanti altri modi per usarli. Per esempio, il successo dei droni si deve in gran parte alle possibilità collegate alla visione, cioè ai droni dotati di fotocamera per catturare immagini dall’alto. Una prima applicazione all’interno dei parchi, molto semplice, sarebbe quindi quella di usarli per seguire il singolo visitatore lungo il corso della giornata e creare un video personalizzato del tempo passato nel parco. Ma ormai l’intelligenza artificiale può fare molto di più a partire da quelle immagini prese dall’alto: è in grado di riconoscere file, folle, movimenti. Un’altra possibilità è quindi quella di usare un piccolo sciame di droni per creare uno stream continuo di immagini da inviare a un sistema di intelligenza artificiale, che potrebbe così accorgersi se c’è un’area troppo affollata, un’altra troppo vuota, o un altro problema nel flusso delle persone. Il sistema potrebbe poi attivare misure specifiche per gestire il flusso di visitatori, reindirizzandoli ad altre zone o modificando l’attività del parco per favorirne il deflusso. Similmente, uno sciame di droni con telecamera sarebbe utile anche per fini di sorveglianza e sicurezza. Questi droni potrebbero registrare immagini di attività illecite, ma anche segnalare eventuali problemi rilevati, per esempio individuando il fumo di un incendio non ancora rilevato. Un altro uso comune per i droni sono le consegne: così, anche all’interno dei parchi li si potrebbe usare per la consegna di cibi e bevande, o anche di piccoli premi e regali, a singoli visitatori nel parco. Ancora: è possibile usare i droni per effettuare ispezioni delle attrazioni; in questo modo i controlli diventano più economici, quindi si possono effettuare con maggiore frequenza, portando a livelli più elevati di sicurezza. E queste sono solo alcune idee. In realtà l’unico limite è la fantasia.


NEWS / NOTIZIE

37

DA Based in Bordeaux and founded in 2016, Dronisos is probably the world leader in permanent drone shows at parks. Their drones are 100% French, designed by Parrot, modified by Dronisos and assembled in France. DA Dronisos, azienda di Bordeaux sorta nel 2016, è probabilmente il leader mondiale degli show permanenti con droni all’interno di parchi. I suoi droni sono francesi al 100%: progettati da Parrot, modificati da Dronisos e assemblati in Francia.

GAMES & PARKS INDUSTRY / OCTOBER 2023


38 NEWS / NOTIZIE shows, supplying both the creative side, from storyboard to color and movement synchronization, and the engineering, i.e. the drones themselves and the in-flight control (which is especially tricky with a full swarm of drones and with irregular architecture like that of theme parks because the GPS signals used to control the drones might bounce off or get jammed). They define themselves as “the sole specialist [of drone shows] in the realm of theme parks” and have worked with Puy du Fou and Dollywood, among others. Now that drone technology allows it, this kind of show is gaining the upper hand because it supposedly has less of an impact on the environment, while also allowing spettacoli di droni, per i quali fornisce sia l’aspetto creativo, dallo storyboard alla definizione dei colori e alla sincronizzazione dei movimenti, sia quello ingegneristico, cioè i droni in sé e il controllo di volo (che è particolarmente complesso quando si tratta di gestire un intero sciame di droni in uno spazio architettonico irregolare come quello di un parco a tema, perché i segnali GPS usati per controllare i droni possono rimbalzare sui mezzi stessi o interferire gli uni con gli altri). L’azienda si definisce “l’unico specialista [di spettacoli di droni] per il settore dei parchi a tema” e ha lavorato con Puy du Fou, Dollywood e altri. Oggi che la tecnologia lo permette, questo tipo di spettacolo sta prendendo piede perché pare che abbia un minore impatto ambientale, mentre allo stesso tempo permette la realizzazione di immagini più credibili. Per Disney un aspetto importante era il livello di inquinamento acustico molto ridotto rispetto a

This page: Dronisos drone show at Dollywood theme park in the USA: hundreds of dancing drones tell a unique Dollywood story through 3D animations and a symphony of light. In questa pagina: lo show con droni Dronisos al parco Dollywood negli Usa: centinaia di droni danzano e raccontano una storia con animazioni 3D e una sinfonia di luci.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


B In October 22 the Projecting Change NYC Drone Show brought a thousand drones to the New York skyline in a unique light show to draw attention to the global climate crisis and inspire action at scale. B A ottobre scorso Projecting Change ha portato nei cieli sopra New York un migliaio di droni che con il loro spettacolo hanno richiamato l’attenzione sulla crisi climatica e sulla necessità di agire.

more credible imagery. For Disney, one big selling point was the lack of noise compared to pyrotechnics: the Paris resort is nestled in a densely populated area, and it was looking for ways to celebrate its 30th anniversary with a big show without disturbing the neighbors with too much noise. The shift is appreciated by animal advocates for similar reasons (fireworks bangs are known to stress animals and even cause the death of smaller birds). And environmentally, fireworks increase the risk of wildfires, especially in a drought, produce harmful smoke and chemical residue, and have a high risk of associated accidents; all these aspects are safer with drones. By now, drone shows have appeared or have been announced at parks from Holiday World in Indiana (USA) to Ferrari World Abu Dhabi (UAE). But it’s not only theme parks that are considering the change. More and more events and celebrations are ditching fireworks in favor of drone shows. Just to name a few recent examples: the Tokyo Olympics, the World Expo 2020 in Dubai, and the 78th United Nations General Assembly, when the New York City skyline has come to life with a thousand drones above the East River in an aerial art show organized by Projecting Change (who had previously come to fame for their projections of animal videos on the façade of St. Peter’s Basilica in Rome). Another company that is spearheading the transition from traditional fireworks to drone shows is Sky Elements, which presented a spectacular Super Mario-themed drone show over the Santa Monica Pier, in Los Angeles, last spring. Organized to promote the highly-anticipated release of the Super Mario Brothers movie, and created with no less than 600 drones dancing in the sky, the show included Mario himself in several positions and sized, the iconic Rainbow Road, and a jawdropping, 90m-tall, fire-breathing Bowser. Based in Texas, Sky Elements has certainly profited from the many firework bans across the south-west of the United States, due to drought; but their success is due to their flair and great artistic creativity. On July 4th, they even achieved a Guinness World Record with a show they staged over North Richland Hills, in Texas. The show, paying tribute to the history of the United States, included images like Neil Armstrong

uno spettacolo pirotecnico: il resort di Parigi è incastonato in un’area densamente popolata, perciò cercava un modo di festeggiare il 30° anniversario con un grande spettacolo, ma senza disturbare i vicini facendo tanto rumore. Il passaggio ai droni è apprezzato dagli animalisti per motivi simili (gli scoppi dei fuochi d’artificio causano stress negli animali e persino la morte degli uccelli di piccola taglia). Inoltre dal punto di vista ambientale i fuochi d’artificio aumentano il rischio di incendi, soprattutto nei periodi di siccità, producono fumi dannosi e residui chimici e rappresentano un alto rischio di incidenti, tutti aspetti per cui i droni sono più sicuri. Ormai sono stati presentati o annunciati spettacoli di droni in parchi che vanno dall’Holiday World in Indiana (USA) al Ferrari World Abu Dhabi (EAU). Però non sono solo i parchi a tema ad andare in questa direzione. Sono sempre più gli eventi e i festeggiamenti che rinunciano agli spettacoli pirotecnici a favore dei droni. Per fare solo qualche esempio recente: le Olimpiadi di Tokyo, la World Expo 2020 a Dubai e la 78a Assemblea Generale delle Nazioni Unite, durante la quale il cielo di New York ha preso vita con un migliaio di droni che si sono sollevati sopra l’East River in uno spettacolo di arte aerea organizzato da Projecting Change (già famoso per la proiezione di video di animali sulla facciata della Basilica di San Pietro a Roma). Un’altra azienda che sta portando avanti la transizione dai fuochi d’artificio agli spettacoli di droni è Sky Elements, che la scorsa primavera ha presentato uno spettacolare show a tema Super Mario sopra il Santa Monica Pier a Los Angeles. Organizzato per promuovere l’attesissima uscita del film Super Mario Bros, e creato con non meno di 600 droni a danzare nel cielo, questo spettacolo includeva l’immagine di Mario in persona in diverse posizioni e dimensioni, la famosa Pista Arcobaleno e uno sbalorditivo Bowser sputafuoco alto 90m. Sky Elements, che ha sede in Texas, ha di certo tratto vantaggio dai tanti divieti all’uso di fuochi d’artificio imposti nel sud-ovest degli Stati Uniti a causa della siccità; ma il suo successo è dovuto alla sua grande creatività artistica. Il 4 luglio l’azienda ha anche vinto un Guinness dei primati con uno spettacolo andato in scena sopra North Richland Hills, in Texas. Lo show, dedicato alla storia degli Stati Uniti, includeva immagini come quelle di Neil

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


40 NEWS / NOTIZIE

C Super Mario movie-

themed drone light show by Sky Elements on Santa Monica Pier near Los Angeles was held in spring 2023. It features 600 drones forming iconic Mario shapes delighting fans of all ages.

C Lo show di droni di

Sky Elements avente per tema il film di Super Mario è stato eseguito la scorsa primavera al molo di Santa Monica, vicino a Los Angeles. 600 droni hanno formato in cielo immagini dell’eroe per la gioia dei suoi fan.

walking on the moon and George Washington crossing the Delaware, and closed with 796 drones writing “Happy 4th of July 2023” on the sky, achieving the record for the largest aerial sentence formed by multi-rotors or drones. As usual, technology is advancing fast, and theme parks are quick to follow. Drones are the latest big thing to experiment with, and they suit the amusement industry just fine: when they light up in the dark, they look like real, tangible magic. n

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

Armstrong che camminava sulla luna e di George Washington che attraversava il fiume Delaware, e si chiudeva con 796 droni che componevano nel cielo la scritta “Happy 4th of July 2023”, vincendo così il record per la frase aerea più grande mai formata da multirotori o droni. Come sempre, la tecnologia fa grandi progressi e i parchi a tema sono tra i primi a seguirla. I droni sono l’ultima novità con cui fare esperimenti e si addicono davvero bene al settore dell’amusement: quando si accendono nel buio, sembrano una magia diventata vera e tangibile.



52

2023 HAS SEEN A NEW GENERATION OF TENNIS CHAMPIONS REACHING THE TOP AND WILL CONTRIBUTE TO KEEP TENNIS INTERESTING AND POPULAR. BUT NEW RACKET SPORTS ARE ATTRACTING TALENTS, DEMANDING SPACE AND OFFERING OPPORTUNITIES

SWINGING INTO THE FUTURE: HOW PADEL AND PICKLEBALL ARE CHALLENGING TENNIS BY

E

D O ME N I C O

very summer and during holiday periods in general, tens of thousands of families head to Florida to get their adrenaline pumping in the famous amusement parks and provide a memorable experience for their children. Throughout the year, even during nonholiday periods, young individuals, more often without their families, go to Florida not for the thrills of attractions but to participate in tennis schools at the numerous facilities in the region, aspiring to one day experience the adrenaline of participating in a professional tournament. What makes Florida a mecca for international tennis is, of course, the warm climate throughout the year that attracts both the very young and international champions coming

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

M ATA R A ZZO

Il 2023 ha visto una nuova generazione di campioni di tennis raggiungere le vette massime, contribuendo così anche a mantenere l’interesse e la popolarità del tennis. Nuovi sport con racchetta però stanno attirando talenti, richiedendo spazi e offrendo opportunità UN DRITTO VERSO IL FUTURO: PADEL E PICKLEBALL SFIDANO IL TENNIS di Domenico Matarazzo Ogni estate e durante i periodi di vacanza in genere, decine di migliaia di famiglie si recano in Florida per vivere belle e forti emozioni nei famosi parchi divertimenti e regalare un’espe-


FOCUS ON...

Racket sports like padel and pickleball are currently very trendy; the former especially in Europe, the latter primarily in the USA. Compared to tennis, padel uses a shorter racket with a solid surface. The rules of the game are identical, but the padel court measures less than half of the 'parent' sport. Sport di racchetta come padel e pickleball sono attualmente molto di moda; il primo soprattutto in Europa, il secondo principalmente negli Usa. Rispetto al tennis, il padel usa una racchetta più corta e a piatto solido. Le regole del gioco sono identiche, ma il campo da padel misura meno della metà di quello dello sport ‘madre’.

from regions with cold winters. The Nick Bollettieri Academy is a benchmark for excellence in tennis, as evidenced by the fact that at the height of its popularity, it was acquired by IMG, a company known for managing the rights and images of champions and artists but has also diversified into training and cultural activities. Other states are now ready to compete with Florida as a destination, not so much for tennis but for new racket sports that are creating new opportunities for fun. In the city of Raleigh, for example, the capital of North Carolina, the construction of Swing Racquet + Padel is nearing completion, a sports facility that will cover an area of 45 acres with 28 tennis courts, 25 pickleball courts, 16 padel courts, and 3 beach tennis courts. The facility plans to welcome a million visitors per year by offering tournaments, events, concerts, and coaches with a history of former top-ranking ATP players as the hosts. If the formula is successful, the management plans to replicate the same structure in other areas of the USA, starting from the Sun Belt, the warm region of the United States

43

rienza memorabile ai loro figli. Durante tutto l’anno, anche in periodi non festivi, moltissimi giovani, vanno invece in Florida, senza i genitori, non per il brivido delle attrazioni, ma per frequentare scuole di tennis presso le numerose strutture dello Stato, con l’aspirazione di provare un giorno l’adrenalina del partecipare ad un torneo professionale. A rendere la Florida una mecca per il tennis internazionale è ovviamente il clima caldo tutto l’anno che attrae sia i giovanissimi che i campioni internazionali provenienti da regioni con inverni freddi. La Nick Bollettieri Academy è un punto di riferimento per l’eccellenza nel tennis, come dimostra il fatto che al culmine della sua popolarità fu acquisita da IMG, società nota per gestire i diritti e l’immagine di campioni e artisti, ma che si è anche differenziata in attività di culturali e di training. Altri Stati d’America sono ora pronti a competere con la Florida come destinazione, non tanto per il tennis, quanto per le nuove discipline sportive che usano sempre racchette e che stanno creando nuove opportunità di divertimento. Nella città di Raleigh, ad esempio, la capitale della Carolina del Nord, si sta completando la costruzione di Swing Racquet + Paddle, una struttura sportiva che si estenderà su un terreno di 45 acri (182.000mq) con 28 campi da tennis, 25 da pickleball, 16 da padel e tre da beach tennis. La struttura prevede di accogliere un milione di visitatori all’anno fra tornei, eventi e concerti, e a fare gli onori di casa saranno allenatori con un passato da giocatori al top della classifica ATP. Se la formula avrà successo, il management prevede di replicare la stessa struttura in altre parti degli USA, partendo dalla Sun Belt, ovvero la regione calda degli Stati Uniti che comprende 15 stati, prevalentemente del sud, dalla Virginia alla Florida e la parte meridionale del Nevada e della California. A San Diego, in California, il Barnes Tennis Center, è un

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


36

FOCUS ON...

Padel has many enthusiasts among VIPs, including stars from other more popular sports. For some of them, this sport has also become a business. B This is the case for Zlatan Ibrahimovic: apart from playing it, the former football legend has his own chain of centers called Padel Zenter C. There are 5 facilities in Sweden, and this year a new one was added near Milan, featuring 14 courts, including 9 indoor ones. Il padel ha tra i suoi appassionati anche molti Vip e calciatori. Per alcuni di loro questo sport è diventato anche un business. B È il caso di Zlatan Ibrahimovic: oltre che a praticarlo, il fuoriclasse del pallone ha una sua catena di centri, i Padel Zenter C. Sono 5 strutture in Svezia, a cui quest’anno se n’è aggiunta una vicino Milano, con 14 campi di cui 9 indoor.

that includes 15 states, mainly in the south, from Virginia to Florida and the southern part of Nevada and California. In San Diego, California, the Barnes Tennis Center is a facility with 25 tennis courts and, just last year, hosted both an ATP 250 tournament and the WTA 500. The ATP 250 is the fifth international tournament in importance after the Grand Slam, the ATP Tour Finals, ATP Tour Masters 1000, and ATP Tour 500. The WTA 500, on the other hand, is the tour for tennis players belonging to the Women's Tennis Association. In addition to tennis, the center has expanded its offerings with 4 new illuminated pickleball courts and 7

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

centro con 25 campi da tennis, e che, solo l’anno scorso, ha ospitato sia un torneo ATP 250 che il WTA 500. Il primo, in ordine di importanza è il quinto torneo internazionale dopo i Grand Slam, le ATP Tour Finals, gli ATP Tour Masters 1000, e gli ATP Tour 500. Il WTA 500, invece, è il tour delle tenniste appartenenti alla Women’s Tennis Association. Oltre al tennis, il centro ha ampliato la sua offerta con quattro nuovi campi da pickleball illuminati e sette campi da padel. Questi non sono che due esempi di una tendenza che vede il tennis come parte non più di una struttura a se stante, ma come parte di una scelta tra altri sport in continua crescita in cui però una racchetta è ancora la protagonista. Negli Stati Uniti, la nuova alternativa al tennis è il pickleball, un misto di tennis, bad-


FOCUS ON...

padel courts. These are just two examples of a trend that sees tennis not as part of a separate structure but as part of a choice among other sports that are continuously growing, and in which a racket is still the protagonist. In the United States, the new alternative to tennis is pickleball, a mix of tennis, badminton, and ping-pong, while in Europe, padel, a mix of tennis and squash, is gaining popularity. In Italy, for example, Jannick Sinner was thrilling the national crowd during the ATP tournament in Turin, and tennis legends like Adriano Panatta and Paolo Bertolucci were present at the finals but are often also honored guests or investors in new padel centers or racket clubs, such as the Adriano Panatta Racket Club itself. Even the Italian Tennis Federation, or Federtennis, changed its name last year to the Italian Tennis and Padel Federation to highlight the importance of the new discipline. The convergence of these sports is also highlighted by the increasing number of tennis coaches attending courses to obtain certification to teach other racket sports. Recreational facilities that position sports and tennis as part of their offerings are therefore interested in labeling the activity with a more generic term, such as “racket sport,” rather than just tennis, padel, or pickleball. For these new sports, the barriers to entry are very low; anyone can play. However, as in tennis, the ceiling is very high, and reaching the peak requires a lot of practice and fitness. It is not yet established whether playing padel or pickleball can serve as a springboard for tennis, but the U.S. Tennis Association and Michigan State University have initiated research to verify if this scenario is possible both technically and physically.

45

minton e ping-pong mentre in Europa spopola il padel, un misto fra tennis e squash. In Italia, ad esempio, mentre Jannick Sinner esaltava le folle alle ATP Finals di Torino, le vecchie glorie del tennis nazionale come Adriano Panatta e Paolo Bertolucci, presenti all’evento, sono spesso anche ospiti d’onore o investitori in nuovi centri di padel o racket club, come lo stesso Adriano Panatta Racket Club. La stessa Federazione Italiana Tennis, o Federtennis, lo scorso anno ha cambiato il nome in Federazione Italiana Tennis e Padel (FITP). La convergenza di questi sport è anche evidenziata dalla crescita del numero di allenatori di tennis che frequentano corsi per il titolo di abilitazione ad insegnare le altre discipline basate sull’uso della racchetta. Le strutture ricreative che hanno nella loro offerta sport e tennis hanno quindi interesse a denominare l’attività con un più generico “racket sport” piuttosto che solamente tennis o padel o pickleball. Per questi nuovi sport, le barriere di ingresso sono molto basse: chiunque può giocare ma, come nel tennis, il tetto è molto alto e si può raggiungere l’apice solo con molta pratica ed un’eccellente forma fisica. Non è ancora accertato se giocare a padel o pickleball possa fare da trampolino di lancio per il tennis, ma la U.S. Tennis Association e la Michigan State University hanno avviato una ricerca per studiare se questo scenario è plausibile sia dal punto di vista tecnico che fisico.

D Starting from 2024, the 2 major padel tournaments in the world (Premier Padel and World Padel Tour) will merge. There will then be a single global circuit called Premier Padel and a unified ranking. This is a significant step forward for this sport. D Dal 2024 i due maggiori tornei al mondo di padel (Premier Padel e World Padel Tour) si uniranno. Ci sarà quindi un solo circuito mondiale chiamato Premier Padel e un solo ranking. Un passo avanti importante per questa disciplina sportiva.


46

FOCUS ON...

C Pickleball has exploded in popularity in recent years, especially in the

United States. It is estimated that there are over 36 million pickleball players in the United States alone, with 9 million being regular players, more than double the number in 2019.

C Il pickleball è esploso in popolarità negli ultimi anni, in particolare negli Stati Uniti. Si stima che, solo lì, ci siano oltre 36 milioni di giocatori di pickleball, di cui 9 milioni abituali, più del doppio rispetto al 2019.

PADEL: YOUNGSTERS AND CELEBRITIES ENERGIZE THE GAME Padel practitioners tend to be groups of friends aged between 25 and 45 residing in cities, seeking new forms of outdoor entertainment, especially after the pandemic. The game is played in doubles on enclosed courts, often finding space in unused industrial or retail spaces. They are also used as a starting point to convert depressed urban areas into new spaces dedicated to leisure. According to the International Padel Federation, there are more than 25 million players who regularly practice in over 90 countries, with a rapidly growing number of courts estimated to reach 30,000 or 40,000 spaces in the next 5-6 years. In the USA, Florida, California, and New York lead the growth, while in Europe, Spain, Italy and Sweden are the main hubs. The game has already attracted high-profile supporters promoting its popularity, including former tennis champions like Serena Williams and Andy Murray, and Formula One drivers Carlos Sainz Junior and Charles Leclerc, as well as many former football players. Even former football star Zlatan Ibrahimović has invested in padel centers in both Sweden and Milan.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

PADEL: GIOVANI E STAR DANNO LA CARICA I praticanti di padel tendono ad essere gruppi di amici di età compresa tra i 25 e i 45 anni, residenti in città e alla ricerca di nuove forme di intrattenimento fuori casa, soprattutto dopo la pandemia. Il gioco si svolge in doppio, in campetti chiusi che spesso trovano spazio in siti industriali o retail in disuso. Sono quindi anche usati come punto di partenza per rivitalizzare nuovi spazi da dedicare al tempo libero. Secondo la Federazione Internazionale di Padel, ci sono più di 25 milioni di giocatori che praticano regolarmente questo sport in più di 90 paesi e in un numero di campi in rapida crescita che, secondo le stime, nei prossimi 5-6 anni potrà raggiungere quota 30.000-40.000. Negli USA, Florida, California e New York guidano la crescita, mentre in Europa Spagna, Italia e Svezia sono gli hub principali. Il gioco ha già attirato sostenitori di alto profilo che ne promuovono la popolarità, tra cui ex campioni di tennis come Serena Williams e Andy Murray e i piloti di Formula Uno Carlos Sainz Junior e Charles Leclerc nonché molti ex giocatori di calcio. Anche l’ex stella del calcio Zlatan Ibrahimović ha investito in centri di padel sia a Milano che in Svezia. Per quanto riguarda il valore di mercato, la società di consulenza Deloitte stima che l’industria globale del padel valga circa 2 miliardi di euro all’anno, con la fetta più grande di mercato, pari a 1,4 miliardi di euro, rappresentata dai gestori di club e strutture seguita dai fornitori di abbigliamento e attrezzature. Le previsioni indicano che il mercato potrà triplicare nel prossimo triennio. A promuovere la crescita saranno i vari tornei che si organizzano in tutto il mondo e fanno registrare sempre più spettatori. Il torneo argentino La Rioja Open è stato finora il più seguito nella storia del padel dopo aver raggiunto 13.723 spettatori in una singola giornata (quella della semifinale). Molto popolare è stato anche il Padel Open d’Italia di Roma nel luglio 2023 con 25.000 persone paganti per nove giorni consecutivi e con incassi per 1,2 milioni di euro, ovvero un aumento del 44% rispetto all’anno


FOCUS ON...

Regarding the market value, Deloitte estimates that the global padel industry is worth about 2 billion euros annually, with the largest market share, amounting to 1.4 billion euros, represented by club and facility operators, followed by clothing and equipment suppliers. Forecasts indicate that the market could triple in the next 3 years. Various tournaments worldwide, with a steady growth in spectators, will promote this growth. The La Rioja Open tournament has been the most watched padel tournament so far, reaching 13,723 spectators in a single day in the semifinals. The Padel Open Italia in Rome in July 2023 was also very popular, with 25,000 paying attendees for 9 consecutive days and earnings of 1.2 million euros, a 44% increase from the previous year. However, the competition is not only on the courts. The market value and growth prospects are attracting many, and there is already competition for the management of international tournaments. The World Padel Tour, created in 2013, is the most famous tournament and was initiated by Damm, a Spanish company active in the betting sector. Premier Padel, a more recent tour, was launched by the State of Qatar through Qatar Sports Investment, already owners of the Paris Saint-Germain football team. Just as in football and golf, Arab countries also intend to invest heavily in padel. In fact, Qatar Sports Investment pushed for and achieved the merger between the World Padel Tour and Premier Padel last August. From 2024, there will be a single major global circuit for the sport of padel: the Premier Padel, under the management of the IPF (International Padel Federation). A third tournament, A1 Padel, is gaining ground thanks to the investment made by Yankee Global Enterprises, the owners of the New York Yankees baseball team. PICKLEBALL: RETIREMENT CAN WAIT While padel is gaining popularity in Europe, a similar phenomenon is occurring in the United States with pickleball. This sport is mostly perceived as an activity for retirees looking for something to do now that they have time on their hands. However, it is also seen as a recreational activity for those

Originally practiced mainly by older individuals, pickleball has now become a cross-generational sport. A In comparison to tennis and padel, pickleball has short paddles similar to padel but with a square-like, almost rectangular shape at the top. The ball used in pickleball is also very different: lightweight and perforated. Nato come sport praticato principalmente da persone meno giovani, il pickleball è ora uno sport trasversale dal punto di vista generazionale. A Rispetto a tennis e padel, il pickleball ha racchette corte come nel padel, ma simili a taglieri, quasi quadrate nella parte alta. Molto diversa poi è la pallina: leggera e bucherellata.

47

precedente. Il confronto però non avviene solo nei campetti. Il valore di mercato e la prospettiva di crescita fa gola a molti, ed infatti esiste già una concorrenza per accaparrarsi la gestione dei tornei internazionali. Il World Padel Tour creato nel 2013 è il torneo internazionale più famoso ed è stato avviato da Damm, una società spagnola attiva nel settore delle scommesse. Premier Padel è invece un tour più recente, lanciato dallo Stato del Qatar attraverso il Qatar Sports Investment, già proprietari della squadra di calcio del Paris Saint-Germain. Così come nel calcio e nel golf però anche nel padel i paesi arabi intendono investire massicciamente, ed infatti il Qatar Sports Investment ha spinto e raggiunto, ad agosto scorso, la fusione tra il World Padel Tour e la Premier Padel. Dal 2024 esisterà così un unico grande circuito mondiale dello sport del padel, il Premier Padel, sotto la governante della IPF (International Padel Federation). Un terzo torneo, A1 Padel, sta prendendo piede nel mondo grazie anche all’investimento fatto dalla Yankee Global Enterprises, i proprietari della squadra di baseball dei New York Yankees. PICKLEBALL: LA PENSIONE PUÒ ASPETTARE Se in Europa spopola il padel, negli Stati Uniti lo stesso fenomeno si sta verificando con il pickleball. Questo sport è percepito per lo più come uno sport per pensionati che cercano qualcosa da fare avendo molto tempo a disposizione. È però anche percepito come un’atti-


48

FOCUS ON...

B Opened just a few months ago in the Connecticut Stamford Town Center mall, Pickleball America is presented as one of the largest pickleball centers in the world with its 28 playing courts. It spans 7,500sqm across 2 floors. B Aperto pochi mesi fa nel mall del Connecticut Stamford Town Center, Pickleball America è presentato come uno dei centri di pickleball più grandi del mondo grazie ai suoi 28 campi da gioco. Si sviluppa su 7.500mq, distribuiti su 2 piani.

who just want to have fun without worrying about equipment or clothing. In fact, clothing is becoming one of the defining features of this sport, drawing parallels to theme park visitors. Players can dress for games more or less as they please, but the trend is to wear vibrant-colored shirts, particularly with themes or puns related to pickles. But even in this discipline, the numbers reveal that pickleball is much more than a funny t-shirt or a past time activity. According to the Sports & Fitness Industry Association, pickleball is the fastest-growing sport in the United States in the last 3 years, with a number of players that was just under 9 million in 2022, double the previous year’s figure. Adding official recognition to the discipline is the USA Pickleball Association, who

vità ricreativa per chi vuole solo divertirsi, senza doversi preoccupare delle attrezzature o dell’abbigliamento. Di fatto proprio l’abbigliamento sta diventando una delle caratteristiche di questo sport ed è l’elemento che lo avvicina di più ai visitatori di un parco a tema. I giocatori, infatti, possono vestirsi per le partite più o meno come vogliono, ma la tendenza è quella di indossare magliette con colori e disegni vivaci, in particolare con temi o giochi di parole relativi ai sottaceti, il significato in italiano di “pickle”. Ma anche in questa disciplina, i numeri rivelano che pickleball è molto più di questo. Secondo i dati diffusi dalla Sports & Fitness Industry Association, il pickleball è lo sport che ha avuto la crescita più rapida negli Stati Uniti negli ultimi tre anni, con un numero di giocatori che nel 2022

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


has transformed pickleball from a recreational pastime to a professional sport. The main event is the US Open Pickleball Championships in the city of Naples, Florida. In 2021, the tournament attracted about 2,000 participants and 15,000 spectators. In the 2023 edition, the athletes were 3,000, facing an audience of 40,000. The fashion industry is also taking notice. Fila was the first sportswear brand to create products for pickleball, followed by other prominent brands like Head and Adidas. Clothing for this sport is also among the bestselling items on Lululemon.com, one of the leading online destinations for fashion-conscious young people. American designer Tory Burch has a dedicated sports line (in addition to being an avid enthusiast), while models Heidi Klum and Kate Upton have invested in professional teams. Pickleball is reshaping American cities as courts are popping up in every public park and wherever there is vacant space. In New York's Central Park, the iconic Wollman Rink, a celebrated winter ice-skating venue, is transformed into multiple pickleball courts in the summer. Many other small courts, on the other hand,

are set up in hotels and even more so in shopping centers, in spaces previously occupied by traditional commercial activities. This trend is present nationwide and is certainly destined to strengthen, given the public demand and the opportunity to incorporate entertainment elements into retail spaces. Whether these spaces are active or disused, the benefits exist for both the commercial area and the urban area in which they are located. This rapid growth is not without its challenges. Tennis enthusiasts, for example, are concerned because pickleball is taking away their spaces. Financially, a tennis court is equivalent to 4 pickleball courts, making the latter more profitable for clubs. Those living near pickleball courts, instead, complain about the pounding and annoying noise produced by rackets hitting plastic balls, a sound similar to playing ping-pong. In some cases, condominiums or homeowner associations have resorted to legal action to limit the damage. While the rise of pickleball and padel presents new and exciting opportunities for recreational and professional sports enthusiasts alike, it is clear that tennis, with its

era di poco meno di 9 milioni di praticanti, il doppio rispetto all’anno precedente. A dare più ufficialità alla disciplina è stata anche la costituzione della USA Pickleball Association che ha trasformato il pickleball da passatempo ricreativo a sport professionistico. L’evento principale sono gli US Open Pickleball Championships a Naples, in Florida, Nel 2021 il torneo ha attirato circa 2.000 partecipanti e 15.000 spettatori. All’ edizione 2023 gli atleti erano 3.000 e gli spettatori 40.000. Anche qui il settore della moda non rimane indifferente. Fila è stato il primo brand sportivo a creare prodotti per il pickleball, seguito poi da altri marchi di rilievo come Head e Adidas. Indumenti per questa disciplina sono anche tra i più venduti sul sito Lululemon.com, molto cliccato dalle giovanissime attente alla moda. Anche la stilista americana Tory Burch ha una linea dedicata a questo sport (oltre ad essere lei stessa un’appassionata giocatrice), mentre le modelle Heidi Klum e Kate Upton hanno investito in team professionistici. Il pickleball sta anche rimodellando le città americane dato che spuntano campi in ogni parco pubblico e ovunque vi sia uno spazio vuoto. Al Central Park di New York, l’iconico Wollman

Rink d’inverno è una celebrata pista di pattinaggio sul ghiaccio, mentre d’estate ora viene trasformato in campi da pickleball. Molti altri campetti sono invece allestiti in hotel e ancor più in shopping center, in spazi prima occupati da attività commerciali tradizionali. Questo trend è presente in tutta la nazione ed è sicuramente destinato a rafforzarsi vista la domanda del pubblico e l'opportunità di inserire elementi di entertainment in spazi retail. Sia che questi siano attivi o in disuso, i benefici esistono sia per l'area commerciale che per l'area urbana in cui sorgono. Questa rapida crescita non avviene però senza inconvenienti. Gli appassionati di tennis, ad esempio, sono preoccupati perché il pickleball sottrae loro gli spazi. Dal punto di vista finanziario, infatti, un campo da tennis equivale a quattro campi da pickleball, il che rende questi ultimi più redditizi per i club. Chi abita vicino ad un campo di pickleball invece si lamenta per il rumore martellante e fastidioso che producono le racchette a contatto con le palline di plastica, un suono simile a quello prodotto quando si gioca a ping-pong. Vi sono casi, infatti, in cui i condomini o le associazioni dei proprietari di case hanno fatto ricorso

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


50

FOCUS ON...

The new Crush Yard venue in South Carolina, opened in these months, is a pickleball club with courts, classes, tournaments, themed events, as well as a restaurant and bar for a new form of eatertainment and competitive socializing. The success has already led the property to plan 3 more openings, including one in Orlando. Il nuovo locale Crush Yard nella Carolina del sud, aperto sempre in questi mesi: pickleball club con campi, corsi, tornei ed eventi a tema, più ristorante e bar per una nuova formula di eatertainment e competitive socialising. Il buon successo ha già portato la proprietà a programmare altre 3 aperture, di cui una a Orlando.

rich history and established stars, will continue to captivate audiences worldwide. The dynamic interplay between traditional tennis and these emerging sports not only diversifies the sporting landscape but also opens avenues for broader participation. As discussions unfold to potentially include padel as an Olympic discipline, possibly for Brisbane 2032, the future promises a harmonious coexistence of these racket sports, each contributing to the vibrant tapestry of global athletics. Whether one chooses the classical finesse of tennis, the rapid growth of pickleball, or the flourishing padel courts, the world of racket sports is expanding, ensuring a thrilling and diverse sporting experience for generations to come. n a cause legali per limitare i danni. Sebbene l’ascesa del pickleball e del padel offra nuove opportunità sia per gli appassionati che per i gestori di strutture ricreative, è evidente che il tennis, con la sua storia e le sue stelle consolidate, continuerà a catturare l’attenzione del pubblico in tutto il mondo. L’interazione dinamica tra il tennis tradizionale e questi sport emergenti non solo diversifica il panorama sportivo, ma apre anche vie per una partecipazione più ampia. Mentre si sviluppano le discussioni per includere il padel come disciplina olimpica, magari a partire da Brisbane 2032, il futuro promette una coesistenza armoniosa di questi sport con la racchetta, ognuno contribuendo al vivace scenario dell’atletica globale. Che si scelga la raffinatezza classica del tennis, la rapida crescita del pickleball o le sempre più numerose strutture per il padel, il mondo degli sport con la racchetta si sta espandendo, assicurando un’esperienza sportiva avvincente e diversificata per le generazioni future.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023



52 FLASH NEWS

NEW STUDY: DISNEY GENERATES $40 BILLION IN ANNUAL ECONOMIC IMPACT ON FLORIDA AND OVER 260,000 JOBS

According to a recent study from Oxford Economics announced in mid-November, Walt Disney World Resort, the most visited theme park destination in the world (an estimated 17 million visitors in 2022), home to 4 theme parks, and over 25 hotel resorts, 2 waterparks and the Disney Springs entertainment complex, generated $40 billion in economic impact across Florida and more than a quarter of a million total jobs in fiscal year 2022. More precisely, the study found that Disney generated 263,000 direct and indirect jobs – 1 out of every 32 jobs in the state. This figure includes Disney's workforce of 82,000 across the state. For every direct job on-site at Disney, an additional 1.7 jobs are supported across Florida. To understand how powerful the resort is to the state’s labor force, just think that without Disney's statewide job impact, Florida's unemployment would jump from 3% to 5.4%, which would take the state from the 21st lowest unemployment rate among all 50 states to the second highest unemployment rate in the country. "Disney is an economic catalyst to the state of Florida generating billions in economic activity, either directly, or indirectly through its supply chain and the spending of employees," said Adam Sacks, President of Tourism Economics, a division of Oxford Economics. "Disney is also vital to the funding of public services, as it generated taxes of $6.6 billion in 2022, including state and local taxes of $3.1 billion." "I am incredibly proud of how Disney has created meaningful change and benefitted people's lives in Florida for generations, not just in establishing our area's theme park industry, but also in how we have worked with other sectors across the state to do the same," said Jeff Vahle, President, Walt Disney World Resort. "The numbers speak for themselves on why Disney is so important to fueling jobs, the economy and tourism throughout our region, and the future investments we're looking to make will continue to provide even more opportunities for Floridians."

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

NUOVO STUDIO: DISNEY HA UN IMPATTO ECONOMICO ANNUO SULLA FLORIDA PARI A 40 MILIARDI DI DOLLARI E GENERA OLTRE 260.000 POSTI DI LAVORO Secondo un recente studio di Oxford Economics reso noto a metà novembre, nell’anno fiscale 2022 Walt Disney World Resort - la destinazione ‘parco a tema’ più visitata al mondo (circa 17 milioni di ospiti nel 2022), costituita da 4 parchi tematici, più di 25 hotel, 2 parchi acquatici e il complesso di intrattenimento Disney Springs - ha avuto un impatto economico sulla Florida pari a 40 miliardi di dollari e prodotto oltre un quarto di milione di posti di lavoro. Più precisamente, lo studio ha rilevato che Disney ha generato 263 mila posti di lavoro, di cui 82.000 diretti e gli altri indiretti – 1 su ogni 32 nello Stato. Leggendo il dato da un’altra prospettiva, per ogni suo lavoratore diretto Disney crea altri 1,7 posti di lavoro in Florida. Per capire quanto sia determinante il resort per l’occupazione dello Stato, basti pensare che senza Disney, la disoccupazione della Florida balzerebbe dal 3% al 5,4%, il che la porterebbe dal suo attuale 21° posto fra tutti i 50 stati americani per minor tasso di disoccupazione al secondo tasso di disoccupazione più alto del paese. "Disney è un catalizzatore economico per lo stato della Florida che genera miliardi in attività economiche, sia direttamente che indirettamente attraverso la sua catena di fornitori e la spesa dei dipendenti" ha affermato Adam Sacks, presidente di Tourism Economics, una divisione di Oxford Economics. “Disney è vitale anche per il finanziamento dei servizi pubblici, dal momento che ha pagato tasse per 6,6 miliardi di dollari nel 2022 tra imposte statali e locali, pari queste ultime a 3,1 miliardi di dollari”. "Sono enormemente orgoglioso di come Disney abbia cambiato in modo significativo e carico di benefici la vita delle persone in Florida, da ormai varie generazioni. Lo ha fatto non solo portandovi l'industria dei parchi a tema, ma anche collaborando con altri settori in tutto lo stato per fare lo stesso," ha affermato Jeff Vahle, presidente del Walt Disney World Resort. “I numeri parlano da soli e spiegano perché Disney è così importante per alimentare l’occupazione, l’economia e il turismo di tutta la regione, e gli investimenti futuri che stiamo cercando di fare continueranno a dare ancora più opportunità agli abitanti della Florida”.


FLASH

NEWS

53

TRIOTECH’S SUPERFLY TAKES OFF NEB’s Fun World, an indoor family entertainment centre located in Canada will soon house Triotech’s latest attraction SuperFly. Part immersive simulator, part flying theatre, SuperFly offers an immersive experience to visitors standing onto motion platforms complemented by special effects. Guests remain standing which greatly enhances the motion and immersion as they embark on thrilling adventures. Special effects such as scents, blast, leg ticklers, water, and fresh wind have been added to enhance the immersion and amplify the excitement. The SuperFly attraction deployed at NEB’s Fun World will feature 23 platforms of two people for a total capacity of 46 per ride. Tom England, President of NEB’s Fun World, shared his enthusiasm, saying, “Triotech’s innovative SuperFly was selected to diversify our offering and attract new visitors. Having the possibility to change the story for Halloween, the Holidays, and other special occasions is a great advantage for having visitors coming back all year long.” The NEB’s Fun World’s attraction will be the first SuperFly in North America and the world’s largest.

SUPERFLY DI TRIOTECH DECOLLA Il Fec canadese NEB’s Fun World avrà presto l'ultima attrazione di Triotech, SuperFly. Parte simulatore immersivo e parte flying theater, SuperFly è un'esperienza coinvolgente che vede i rider stare su basi di movimentazione, abbinate alle quali ci sono degli effetti speciali come profumi, scoppi, solletico alle gambe, spruzzi d’acqua e soffi d’aria. Il fatto di stare in piedi accentua notevolmente il coinvolgimento e le sensazioni legate ai movimenti delle piattaforme. Il SuperFly del NEB’s Fun World avrà 23 basi biposto per una capacità

totale di 46 persone a giro. Tom England, presidente di NEB’s Fun World ha condiviso il suo entusiasmo, affermando: “Abbiamo scelto l’innovativo SuperFly di Triotech per diversificare la nostra offerta e attirare nuovi visitatori. Avere la possibilità di cambiare la storia per Halloween, le festività natalizie e altre occasioni speciali è un grande vantaggio per garantirsi dei visitatori che tornano durante tutto l’anno”. Quello al NEB’s Fun World della NEB sarà il primo SuperFly in Nord America e il più grande del mondo.


FLASH

NEWS

SONY UNVEILS ITS FIRST IMMERSIVE ENTERTAINMENT DESTINATION

Sony Pictures is launching its first-ever immersive entertainment destination next month called Wonderverse . The 4,200sqm indoor space will be located just outside Chicago at the Oakbrook Center, one of the country’s most visited shopping malls, and will feature a hybrid of physical and immersive multi-media experiences, interactive installations, dynamic attractions, and themed dining experiences based on the studio’s films, TV series and video games including Jumanji, Ghostbusters, Bad Boys, Zombieland and Uncharted. Highlights include Uncharted: The Pursuit escape rooms; Ghostbusters Virtual Reality Academy and Jumanji: Reverse The Curse VR experiences; Pacific Playland games arcade; Zombieland Bumper Cars dodgems track; Jumanji: Reverse The Curse VR experience; Bad Boys Racing Club racing simulators, and the full-service restaurant and bar The Ghost Trap. “Wonderverse is an exciting expansion for Sony Pictures’ growing location-based entertainment experiences,” said Jeffrey Godsick, Sony Pictures EVP of Global Partnerships and Brand Management and Head of Location Based Entertainment. “Experiences like Wonderverse provide audiences the opportunity to enjoy our brands in new ways by immersing themselves in some of their favorite stories.” Wonderverse will have a soft launch next month ahead of the official opening in January 2024.

SONY SVELA IL SUO PRIMO LOCALE DI INTRATTENIMENTO IMMERSIVO / Il mese prossimo Sony Pictures lancerà Wonderverse, il suo primo centro di intrattenimento immersivo. Grande 4.200mq, sarà appena fuori Chicago, dentro all'Oakbrook Center, uno dei centri commerciali più visitati del paese, e presenterà un mix di esperienze multimediali fisiche e immersive, installazioni interattive, attrazioni dinamiche ed esperienze gastronomiche a tema. Il tutto ispirato a film, serie TV e videogiochi Sony, tra cui Jumanji, Ghostbusters, Bad Boys, Zombieland e Uncharted. I pezzi forti del locale saranno le escape room di Uncharted: The Pursuit; le esperienze VR Ghostbusters Virtual Reality Academy e Jumanji: Reverse The Curse; la sala giochi Pacific Playland; gli autoscontri Zombieland Bumper Cars; i simulatori di guida Bad Boys Racing Club e il bar-ristorante The Ghost Trap. “Wonderverse rappresenta un’entusiasmante aggiunta alle crescenti esperienze di intrattenimento location-based di Sony Pictures”, ha affermato Jeffrey Godsick, vicepresidente esecutivo di Sony Pictures Global Partnerships and Brand Management e capo della divisione Location Based Entertainment. “Esperienze come Wonderverse offrono al pubblico l’opportunità di godersi i nostri brand in modi nuovi, immergendosi in alcune delle loro storie preferite”. Wonderverse avrà un soft opening il mese prossimo, mentre l'apertura ufficiale avverrà a gennaio 2024.


FLASH

NEWS

PUTTSHACK’S COMPETITIVE SOCIALIZING CONCEPT COMES TO NASHVILLE

Puttshack is a leading concept in the merging and growing market of competitive socializing. It consists in a blend of tech-infused mini golf game with an exceptional food and beverage offering, making Puttshack venues the perfect places for dates, birthdays, nights out with friends, family or corporate outings. Since opening its first location in London in 2018, Puttshack now has 4 venues in the UK’s capital city and 9 US locations, with a new one set to open this November in Nashville, Tennessee. Spanning 2,600sqm, Puttshack Nashville features four 9-hole mini golf courses, event spaces, a dedicated stage for live music and a DJ booth and 2 full-service bars and an extensive menu, that guests can also savor while they play. Miniature golf is a tech game at Puttshack venues thanks to Trackaball technology, which tracks indeed each ball during the game, thus allowing a revolution on several aspects, first of all scoring. The scoring is automated, and the system can also compile leaderboards and let recurring players know how they have done on the same hole in the past. Moreover, it gives bonus point opportunities, adding a new level of excitement and gameplay that will appeal to all players, not just the golf players.

IL COMPETITIVE SOCIALIZING DI PUTTSHACK SBARCA A NASHVILLE Puttshack è un brand importante nel crescente mercato delle proposte qualificabili come ‘competitive socializing’. Con un’offerta che è un mix di minigolf tecnologico e un’ampia varietà di cibi e bevande, i locali di Puttshack sono perfetti per appuntamenti, compleanni, serate con amici, familiari o colleghi di lavoro. Il primo locale aprì a Londra nel 2018, ed ora ce ne sono ben 4 nella capitale del Regno Unito, più altri 9 negli Stati Uniti, e un decimo che aprirà questo novembre a Nashville, nel Tennessee. Puttshack Nashville, esteso su 2.600mq, dispone di quattro piste di mini golf a 9 buche, spazi per eventi, un palco dedicato per musica dal vivo e DJ set, 2 bar con anche servizio ristorante al tavolo e un ampio menu, che gli ospiti possono assaporare anche mentre giocano. Da Puttshack il minigolf diventa un gioco tecnologico grazie a Trackaball, una tecnologia che traccia ciascuna pallina durante la partita, rivoluzionando così diversi aspetti del gioco, primo fra tutti lo scoring. Il punteggio è infatti calcolato in modo automatico e il sistema può anche compilare classifiche e far sapere ai giocatori che tornano nel locale come erano andati in passato su una stessa buca. Inoltre, la tecnologia impiegata offre ai giocatori occasioni per ottenere dei punti bonus, venendo così ad aggiungere un nuovo livello di divertimento e gioco che piacerà a tutti, non solo agli amanti del golf.


56 FLASH NEWS SCRUFFY DOG CREATIVE GROUP AND SELA UNVEIL WONDER GARDEN

Riyadh Season is a winter entertainment event in Saudi Arabia’s capital city bringing people from all over the world together to participate in a variety of engaging experiences. A particular highlight of the upcoming 2023/24 edition of this festival will be Wonder Garden, a brand-new temporary amusement and experience park delivered by UK-based Scruffy Dog Creative Group and Sela, a leading Saudi Arabian developer of mega projects. Wonder Garden will envelop visitors in a kaleidoscope of colours, lush vegetation, and limitless creativity. Attendees will have access to a variety of entertainment options, including thrilling rides, interactive games, cutting-edge multimedia experiences, a variety of culinary delights, and more. The attraction will feature themed zones, each with its own distinct ambiance and style. In close collaboration with the Sela team, Scruffy Dog Creative Group is currently hard at work creating the concept masterplan and then the technical development. SCRUFFY DOG CREATIVE GROUP E SELA SVELANO IL GIARDINO DELLE MERAVIGLIE Riyadh Season è un evento di intrattenimento invernale che ha luogo nella capitale dell'Arabia Saudita e richiama persone da tutto il mondo proponendo tante esperienze coinvolgenti. L’edizione 2023/24 di questo festival che prenderà presto il via vedrà tra le sue attrazioni di punta Wonder Garden, un nuovissimo parco divertimenti ed esperienziale temporaneo realizzato dalla britannica Scruffy Dog Creative Group e Sela, uno dei principali sviluppatori di megaprogetti dell'Arabia

CINEMA, BOWLING AND GAMES

Elevate Entertainment Group, the leading and largest operator of cinema-entertainment centers in the USA is about to

Saudita. Wonder Garden calerà i visitatori in un caleidoscopio di colori, una vegetazione lussureggiante e tantissima creatività. Gli ospiti si potranno divertire con giostre emozionanti, giochi interattivi, esperienze multimediali all'avanguardia, tantissime bontà culinarie e altro ancora. L'attrazione sarà caratterizzata da zone tematiche, ognuna con un suo stile e sue ambientazioni. In stretta collaborazione con Sela, Scruffy Dog Creative Group sta lavorando al concept masterplan del progetto e ne seguirà poi anche lo sviluppo tecnico.

open this November its 7th EVO Entertainment venue, and the second in the Greater Dallas area. Spanning some 5,100sqm, EVO Entertainment Prestonwood boasts 8 theaters, 2 of which are premium large format, an arcade with 75 games, duckpin bowling lanes, 3 private event spaces, and a full service bar area. The entire theatre has 725 reclining seats, including premium pods, which have little walls that create semi-private enclosure for 2. All of the food and drink (for example, popcorn, sandwiches, BBQ chicken, soda, wine, cocktails craft beer on tap) can be ordered in the theatre via a QR code, or at the bar.

CINEMA, BOWLING E GIOCHI Elevate Entertainment Group, il più grande e conosciuto operatore di multiplex degli Stati Uniti, sta per aprire questo novembre il suo settimo centro EVO Entertainment, che è anche il secondo nell’area di Dallas. Su una superficie di circa 5.100 mq, EVO Entertainment Prestonwood vanta 8 sale (2 delle quali per film con pellicole di grande formato), una sala giochi con 75 apparecchi, piste da bowling, 3 spazi per eventi privati e un'area bar full service. In tutto, i posti nelle sale sono 725; tutte poltroncine reclinabili, alcune anche nella configurazione ‘premium pod’, cioè due poltrone separate dalle altre da dei divisori bassi per avere un proprio spazio più privato. Tutto i cibi e le bevande (ad esempio, popcorn, panini, pollo alla griglia, bibite gassate, vini, cocktail e birre artigianali alla spina) possono essere ordinati al bar o direttamente dalla propria poltroncina tramite codice QR.





THE WORLD’S FIRST FROZEN-THEMED LAND OPENED A FEW DAYS AGO AT HONG KONG DISNEYLAND

THE LIVING LAND OF ARENDELLE

World of Frozen opened its gates at Hong Kong Disneyland Resort on November 20. This is the first-ever Frozen-themed land. It puts a number of iconic scenes in the ‘Frozen’movie to life, such as the Arendelle Castle, the Ice Palace, the Clock Tower and the Friendship Fountain. Lo scorso 20 novembre, all'Hong Kong Disneyland Resort ha aperto le porte World of Frozen. Si tratta del primo land al mondo a tema Frozen. Qui prendono vita molte delle architetture presenti nei film ‘Frozen’, come il Castello di Arendelle, il Palazzo del Ghiaccio, la Torre dell’Orologio e la Fontana dell’Amicizia.


MAJOR PARKS / GRANDI PARCHI

A

mong Disney’s main hit films in recent years is the Frozen saga, loosely inspired by Hans Christian Andersen’s fairy tale “The Snow Queen”. The 2 movies, released in 2010 and 2019 respectively, are among the highestgrossing animated films in cinema history, winning over audiences and critics with their characters, themes, music and the exceptional computer graphics, creating a lifelike, magical Nordic scenario. Such hit films obviously also spawned an extraordinary franchise (“one of the most successful in Disney’s history,” according to Bob Iger, CEO, The Walt Disney Company), with various spin-offs and sequels (including a “Frozen III” and “Frozen IV” already scheduled, expected for release in 2024 and 2025 respectively), a musical, a podcast, lots of merchandising and various attractions and experiences

61

at the Disney parks. However, so far there has not been an entire land totally dedicated to sisters Elsa and Anna and the other characters of the saga. From this month though, there will be one at the Hong Kong Disneyland Resort. The park has in fact inaugurated the World of Frozen, a themed land transporting guests to Arendelle, the kingdom nestled among the mountains of the far north, home of Queen Elsa and Princess Anna. The cinematic realm has been brought to life by the Disney Imagineers team through extensive research with inspiration from Norway. They spent 3 years in concept and design, working in partnership with artists and storytellers from Walt Disney Animation Studios to accurately depict cinematic features in the World of Frozen. And the result is a wonderful Nordic-inspired architecture and scenery

Inaugurato pochi giorni fa a Hong Kong Disneyland il primo land al mondo a tema Frozen IL REGNO DI ARENDELLE PRENDE VITA Tra i maggiori successi cinematografici Disney degli ultimi anni merita un posto d’onore la saga di Frozen, liberamente ispirata alla fiaba di Hans Christian Andersen “La regina delle nevi”. I due capitoli cinematografici, usciti rispettivamente nel 2010 e 2019, sono tra i film di animazione di maggior incasso nella storia del cinema e hanno conquistato pubblico e critica con i loro personaggi, temi, musiche e l'eccezionale computer grafica che crea con grazia e verosomiglianza uno scenario nordico particolarmente magico. Film di immenso successo non potevano che essere anche una straordinaria franchise (“una delle più riuscite nella storia della Disney” secondo le parole di Bob Iger, Ceo di The Walt Disney Company), che ha generato vari spin-off e sequel (compreso un “Frozen III” e “Frozen IV” già in programma, previsti nelle sale nel 2024 e 2025), un musical, un podcast, merchandising a più non posso e varie attrazioni ed esperienze nei parchi Disney. Mancava ancora però un land totalmente dedicato alle sorelle Elsa ed Anna e agli altri protagonisti della saga. Da questo mese c'è e si trova all'Hong Kong Disneyland Resort.

World of Frozen represents Hong Kong Disneyland’s largest and boldest expansion since the park opened in 2005. World of Frozen rappresenta per Hong Kong Disneyland l’aggiunta più grande e audace che abbia mai avuto da quando è nato nel 2005.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


62 MAJOR PARKS / GRANDI PARCHI

CB Wandering Oaken's Sliding

Sleighs is a themed family coaster featuring a 300m long track with small drops. The ride was manufactured by Vekoma.

CB Wandering Oaken's Sliding

Sleighs è un family coaster a tema con un percorso di 300m che ha dei lievi drop. A fabbricarlo è stata Vekoma.

where guests can find some of the most iconic spots in the Frozen movies recreated with meticulous craftmanship, such as the North Mountain, with its peak as the highest point in Arendelle; Arendelle Castle, home of the royal family; Ice Palace where Elsa unleashes her icy powers for the first time and the Friendship Fountain where she uses her magical powers to freeze its water into beautiful snowflake ornamentations. In addition to stunning landscapes and scenery, visitors to The World of Frozen can enjoy 2 fun-filled attractions: Wandering Oaken’s Sliding Sleighs and Frozen Ever After. The former is the first-ever “Frozen”

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

Qui è stato infatti inaugurato World of Frozen, che trasporta i visitatori ad Arendelle, il regno incastonato tra le montagne dell'estremo nord, patria della regina Elsa e della principessa Anna. Grazie a ricerche approfondite, i Disney Imagineers sono riusciti a portare in vita quell’universo che prima esisteva solo nei film ispirandosi molto per paesaggi e atmosfere alla Norvegia. Hanno dedicato tre anni alla sua ideazione e progettazione, collaborando con artisti e narratori dei Walt Disney Animation Studios, per riuscire a rappresentare con precisione le caratteristiche che apparivano sul grande schermo. Il risultato sono delle meravigliose architetture e scenari di ispirazione nordica in cui si ritrovano alcuni dei luoghi iconici dei film della saga, ricreati con meticolosa maestria. Per esempio, la Montagna del Nord, con la sua vetta che è il punto più alto di Arendelle; Il Castello di Arendelle, dimora della famiglia reale; il Palazzo


MAJOR PARKS / GRANDI PARCHI

47

CA Frozen ever After is a boat

ride through the North Mountain to Elsa’s Ice Palace, packed with animatronics that bring characters to life in a vivid art form.

CA Frozen ever After è una

boat ride che fa attraversare la Montagna del Nord per arrivare al Palazzo del Ghiaccio di Elsa. Tanti gli animatronici lungo il percorso che rendono vivi i personaggi della saga.

roller-coaster: a kiddie coaster that zooms through the picturesque landscape of Arendelle Forest and that according to the ride’s backstory, was built by the shopkeeper Wandering Oaken and powered by Sven the reindeer, with help from Olaf and his carrot nose. As for Frozen Ever After, it’s a family-friendly dark ride experience, taking riders on a boat ride through the North Mountain to Elsa’s Ice Palace to celebrate Summer Snow Day (the anniversary of the day Anna saved her sister from an attempted assassination with an act of true love, thus thawing a frozen heart and ending the eternal winter). The attraction

del Ghiaccio dove Elsa libera per la prima volta i suoi poteri magici col ghiaccio e la Fontana dell'Amicizia dove congela l'acqua trasformandola in splendidi fiocchi di neve ornamentali. A parte i paesaggi e le scenografie fantastiche, i visitatori di The World of Frozen possono godere anche di due divertentissime attrazioni: Wandering Oaken's Sliding Sleighs e Frozen Ever After. La prima è il primissimo ottovolante dedicato a "Frozen": un junior coaster che sfreccia attraverso i pittoreschi paesaggi della foresta di Arendelle e che, secondo la storia che fa da sfondo all’attrazione, è stato costruito dal negoziante Oaken e alimentato dalla renna Sven, con l'aiuto del pupazzo di neve Olaf e del suo naso a carota. Per quanto riguarda Frozen Ever After, è un'esperienza adatta alle famiglie, che porta a fare un giro in barca attraverso la Montagna del Nord fino al Palazzo di Ghiaccio di Elsa per celebrare la Giornata del-

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


64 MAJOR PARKS / GRANDI PARCHI

FROM HONG KONG TO SHANGHAI, FROM FROZEN TO ZOOTOPIA

The world’s first Zootopia-themed land is set to open at Shanghai Disneyland next month, making the beloved film come to life. The land will feature the new family-friendly attraction Zootopia: Hot Pursuit. Il primo land al mondo a tema Zootopia aprirà a dicembre al Shanghai Disneyland e così il film Zootropolis prenderà vita. Il land avrà un’attrazione per famiglie di nome Zootpia: Hot Pursuit.

World of Frozen is not the only new land for 2023 at Disney parks. On Dec. 20 the world’s first Zootopia land is opening at Shanghai Disney Resort. The 8th themed land in Shanghai Disneyland, Zootopia will be an immersive experience taking guests to the dynamic mammalian city featured in the hugely successful Walt Disney Animation Studios animated film. The new area features iconic landmarks from the film, themed restaurants and gift shops, as well as an exciting new attraction, Zootopia: Hot Pursuit, where guests will ‘hop on’ the all-terrain cruiser powered by a trackless ride system in an action-filled police chase to rescue pop star Gazelle from her kidnapper Bellwether. Along the chase, riders will encounter many of Zootpia citizens, many of whom are powered by advanced audio-animatronics technology. Thanks to robotic technology , artistry and attention to detail these characters achieve an extraordinary degree of realism, and they truly feel like they’re stepped right off the movie screen into our world. World of Frozen and Zootopia are part of a Disney’s push to make more of the company’s theme park & resorts business, with plans to nearly double spending on the segment to $60 billion over a decade amid major changes in the films and TV industry as well as challenges for its streaming business. It’s also a sign of the strong domestic travel demand in China. Many Chinese, in fact, are preferring vacations at home to expensive overseas trips. Experiential activities have been the big winner and activities like going to theme parks and touring rural areas have surged in popularity this year according to travel provider Ctrip.

DA HONG KONG A SHANGHAI, DA FROZEN A ZOOTOPIA // World of Frozen non è l’unico nuovo land del 2023 nei parchi Disney. Il 20 dicembre presso lo Shanghai Disney Resort verrà infatti inaugurato il primo land al mondo a tema Zootopia. Ottava area tematica di Shanghai Disneyland, Zootopia sarà un'esperienza coinvolgente che porterà nella vivace Zootropolis, la città abitata da animali presente nell’omonimo successo cinematografico dei Walt Disney Animation Studios. Qui i visitatori troveranno i luoghi più iconici del film, ristoranti e gift shop a tema, oltre a una nuova entusiasmante attrazione, Zootopia: Hot Pursuit, dove gli ospiti a bordo di un fuoristrada che si muoverà grazie a un sistema trackless si lanceranno con la polizia in un avventuroso inseguimento per salvare la pop star Gazelle dal suo rapitore Bellwether. Durante la corsa, i rider si imbatteranno in molti abitanti di Zootropolis. Molti di questi si presentano come degli animatronici di ultima generazione; grazie alla robotica e alla bravura e precisione dei loro creatori, raggiungono un realismo straordinario e sembrano davvero usciti dallo schermo cinematografico e balzati nel nostro mondo. I nuovi World of Frozen e Zootopia si inseriscono nella strategia Disney di incrementare il suo business dei parchi a tema e resort, con l'intento di quasi raddoppiare, in un decennio, la spesa in questo segmento portandola a 60 miliardi di dollari. Tutto questo in un contesto di grandi cambiamenti nell'industria cinematografica e televisiva, nonché di sfide per l’attività di streaming della società. La nascita dei due nuovi land a Hong Kong e Shanghai sono anche un segnale della forte domanda di viaggi interni in Cina. Molti cinesi, infatti, oggi preferiscono delle vacanze in patria ai costosi viaggi all’estero. E secondo la piattaforma del settore viaggi Ctrip quest’anno le attività esperienziali sono state le più richieste, con le visite a parchi a tema e ad aree rurali cresciute tantissimo in popolarità.

recreates the basic layout of the same-name ride that debuted in Disney World’s EPCOT in 2016, but with far more impressive animatronics, staging and design. Unique dining experiences and merchandise and are not missing at the World of Frozen. Arendelle’s restaurant is the Golden Crocus Inn, serving a variety of Nordic-inspired dishes, while The Northern Delights is a sweets shop that offers baked goods, ice cream and a wall of chocolates. Gift shops can be found all over the land, filled with plush toys, hair accessories, sweaters, shirts and other all-Frozen items, making them perfect souvenirs or gifts for friends and family. n

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

la neve d’estate (l'anniversario del giorno in cui Anna salvò la sorella da un tentato omicidio con un atto di vero amore, scongelando così il suo cuore ghiacciato e ponendo fine all'inverno eterno). Nel layout l'attrazione riprende l'omonima giostra aperta nel 2016 a Epcot, dentro al Disney World Resort, ma vi aggiunge animatronici, messa in scena e design molto più impressionanti. Al World of Frozen non possono mancare esperienze culinarie e merchandising unici. Come ristorante c’è il Golden Crocus Inn con i suoi piatti di ispirazione nordica, mentre The Northern Delights è un negozio di dolciumi con tanti prodotti da forno, gelati e una parete di cioccolatini. I gift shop sono sparsi in tutto il land e abbondano di peluche, accessori per capelli, maglioni, camicie e altri articoli tutti a tema Frozen, facendone dei souvenir o dei doni perfetti per amici e familiari.


Looking for a valuable gift idea this Christmas? Sponsor a child! Care&Share Italia Onlus ONG Corso del Popolo, 227/A 30172 Mestre (VE) ITALIA T. +39 041 2443292 E. info@careshare.org www.careshare.org

With Care&Share, you can sponsor a vulnerable child on behalf of a loved one. For less than 1€ per day, you and your gift recipient will provide a marginalised child access to basic necessities such as food, clean water, education and health care. Call us at +39 041 2443292 or e-mail us sostegnoadistanza@careshare.org for making this unique Christmas gift. Care&Share Italia Onlus ONG was founded in 1991 with the aim of helping the most vulnerable and marginalised children in order to develop their full potential and allow them to follow their dreams.


A PROJECT THAT SPREADS ITALIAN CULTURE AND ART THROUGHOUT THE WORLD THROUGH AN ENGAGING, MULTI-MEDIA EXHIBITION MADE ITS DEBUT IN WARSAW A FEW DAYS AGO

THE SISTINE CHAPEL ON TOUR

A

n unprecedented spectacle made its debut on November 18th at Poland’s largest stadium, the PGE National Stadium in Warsaw, showcasing the Vatican's greatest treasure, the Sistine Chapel. The venue of papal conclaves and one of the world’s most famous museum spaces has been recreated in a monumental structure thanks to the collaboration among Vatican Museums, Dom Emisyjny Manuscriptum from Poland and Scripta Maneant from Italy. "The Sistine Chapel. Heritage” is an immersive, multimedia exhibition replicating every detail of the Chapel in a breathtaking 90-minute show, never before seen in the world. "Whoever has not seen the Sistine Chapel cannot imagine what one man, Michelangelo, is capable of," wrote the famous German creator Johann Wolfgang Goethe. Until now, those who wanted to witness it had to travel to Rome to catch a glimpse, just for 15 minutes, of the Last Judgment, the Creation of Adam, or one of the 16 biblical genre scenes painted there.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023

Debutto a Varsavia per un progetto che diffonde la cultura e l’arte italiana nel mondo e dà vita a una mostra-spettacolo coinvolgente e multisensoriale LA CAPPELLA SISTINA IN TOURNÉE Uno spettacolo senza precedenti ha fatto il suo debutto il 18 novembre nello stadio più grande della Polonia, lo Stadio Nazionale PGE di Varsavia, mettendo in mostra il più grande tesoro del Vaticano, la Cappella Sistina. Il luogo deputato ai conclavi papali nonché uno degli spazi museali più famosi al mondo è stato ricreato in una struttura monumentale grazie a una collaborazione tra Musei Vaticani, la polacca Dom Emisyjny Manuscriptum e l’italiana Scripta Maneant. "The Sistine Chapel. Heritage” è una esposizione multimediale immersiva che riproduce ogni dettaglio della Cappella in una mostra-spettacolo mozzafiato della durata di 90 minuti, mai vista prima al mondo. "Chi non ha visto la Cappella Sistina non può immaginare di cosa un uomo, Michelangelo, sia capace", scriveva Goethe. Finora chi voleva scoprirlo doveva obbligatoriamente andare a Roma e lì di fronte a Giudizio Universale, Creazione di Adamo, o una delle altre scene


IMMERSIVE EXPERIENCES

67

"The Sistine Chapel. Heritage” is a brand-new immersive exhibition that made its debut in Warsaw a few days ago. The exhibition digitally reproduces the Sistine Chapel in Rome, displaying its magnificent frescoes. The photos were taken at the opening ceremony. "The Sistine Chapel. Heritage” è una nuovissima mostra immersiva aperta a Varsavia pochi giorni fa. L’esposizione ricrea digitalmente la Cappella Sistina di Roma con i i suoi magnifici affreschi. Le foto sono state fatte all’inaugurazione.


68 IMMERSIVE EXPERIENCES

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


The exhibition covers 2,000sqm. Visitors can admire the frescoes by Renaissance masters such as Michelangelo, Perugino and Botticelli as if they were standing just inches from them. La mostra occupa 2.000mq. Chi la visita può ammirare gli affreschi dei grandi maestri del Rinascimento quali Michelangelo, Perugino e Botticelli come se si trovasse a pochi centimetri dai dipinti.

Now, for the first time the Sistine Chapel in its entirety has brought its wonders into the world of multisensory experiences thanks to technological progress. The exhibition puts not only admirers of sacred art but also ordinary viewers, including young people whose attention is often captured by moving images, in a position to admire every detail of the frescoes by the Renaissance masters as if they were standing just inches from them. The real Chapel has been digitally reproduced in almost natural size. The entire exhibition covers an area of nearly 2,000 square meters. Images are displayed not only on the walls but also on the ceiling of the exhibition space to convey the beauty of the interior as much as possible. The exhibition is multilingual, targeting people from different cultures, environments, and countries and it also includes an educational component presenting the uniqueness of Rome's treasure and Michelangelo’s creative process. Poland is the first country to host the exhibition: after Warsaw, "The Sistine Chapel. Heritage” will move to Krakow and Gdansk, but stops in other European countries and the rest of the world are also planned in the future. n

bibliche dipinte nella Cappella, si trovava costretto a dovergli dare un’occhiata veloce, visto che il tempo di visita massimo possibile è di 15 minuti. Ora, per la prima volta, grazie ai progressi della tecnologia la Cappella Sistina nella sua interezza porta le sue meraviglie nel mondo delle esperienze multisensoriali. L'esposizione dà la possiibilità non solo agli estimatori dell'arte sacra ma anche ai comuni spettatori - compresi i giovani, la cui attenzione viene spesso più facilmente catturata da immagini in movimento - di ammirare gli affreschi dei maestri del Rinascimento fin nei minimi dettagli, come se fossero a pochi centimetri da loro. La riproduzione digitale della Cappella ha quasi le stesse dimensioni dell’edificio originale. La mostra si estende su una superficie di quasi 2 mila metri quadrati con immagini presentate non solo sulle pareti ma anche sui soffitti così da trasmettere il più possibile la bellezza degli interni. La mostra è inoltre multilingue per rivolgersi a persone provenienti da culture, ambienti e nazioni diversi e comprende anche una componente educativo-didattica che si focalizza sull'unicità di questo gioiello romano e il processo creativo di Michelangelo. La Polonia è stata scelta come primo Paese ad ospitare la mostra: dopo Varsavia, si sposterà a Cracovia e Danzica. In futuro sono comunque previste tappe di questa mostra anche in altri Paesi europei e nel resto del mondo.

GAMES & PARKS INDUSTRY / NOVEMBER 2023


In - ludere

26 €

Tradizione e design in treni fantasma e castelli incantati C. Imbrò - S. Staro (‘89)

Criteri di Scelta delle Giostre per un Parco a Tema

180 pagine, brossura 21x29,7cm English captions testo italiano

134 pagine, brossura 17x24cm testo italiano

Slot Machines

I primi 100 anni M. Fey (‘91)

F. Denza (‘91)

20 €

264 pagine, cartonato dorso quadro 23x30cm testo italiano

39 €

Cavalli in Giostra

L’arte del carosello in America W. Manns, P. Shank, M. Stevens (‘89)

I Cavalli da Carosello

L’arte dell’intaglio K. Hughes (‘92)

19 €

172 pagine, brossura 17x24cm testo italiano

41 €

51 €

Parchi Ricreativi nel Mondo Vol. 2, 3, 4, 5

10 €

25 €

Gaggi e Sinti

7€

30 €

140 pages/pagine, paperback/brossura 21x29,7cm English text / testo italiano the whole series (3 books)/3 volumi: 50 €

G. Flower, B. Kurtz (‘92)

26 €

J. Torchio (‘05)

136 pagine, brossura 16,5x21cm testo italiano

23 €

Parchi Acquatici

BingoMania

Progettazione e gestione, scivoli e piscine a onde, depurazione dell’acqua, sicurezza D. Tosetto (‘88)

Rosaly Alberghini Mannucci (‘90) 160 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

35 €

238 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

Storia, progettazione, gestione, marketing, aziende e prodotti, regolamento (2001)

23 €

Progettare un Parco

Manuale per imparare a giocare J. Torchio (2002)

D. Tosetto (‘88)

PUBLICATIONS

252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 21x29,7cm testo italiano

84 pagine, punto metallico 14,9x21cm

10 €

Fattibilità, pianificazione, gestione, promozione, materiali, attrazioni di supporto, regolamento di gioco D. Tosetto (‘90)

Una storia di treni / A train story (2002)

25 €

86 pages/pagine paperback/brossura 21x29,7cm English text/testo italiano

testo italiano

Progettare un Minigolf

Dotto

Facto Edizioni

114 pages/pagine, paperback/brossura 28x21,5cm English text/testo italiano

Bowling

Alcune idee per un parco ricreativo-tematico “made in Italy”

26 €

132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Il Centro Bowling

252 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

43 €

136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Pinball La storia del flipper

22 parchi che fanno storia D. Tosetto (’90)

Il Carrozzone

8€

B. Kurtz (‘99)

Successi Acquatici

Mario Fiorin (1986)

154 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

255 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Slot Machine e Giochi Automatici

Leisure Parks 2002/2003/2004

vol. 1: sold out /esaurito D. Tosetto (‘87-‘90)

300 pages/pagine, hardcover, square back and jacket/cartonato dorso quadro e sovracoperta, 22x30cm English fact sheets/testo italiano the whole series (4 books/4 volumi): 36 €

26 €

Selezione, addestramento, organizzazione (‘91)

Regolamenti e Disegni (‘91)

25 €

C. Pearce (‘92)

Il Personale nel Parco Acquatico

Golf su pista

237 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 23,7x29,7cm testo italiano

La storia del Jukebox

40 €

185 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano


Pinball Machines for Italy

Storia delle macchine a gettone N. Costa (‘92)

Senza ripetizione della partita

F. Croci (2004)

35 €

176 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm testo italiano

30 €

Biomechanical Analysis B.A. Rabinovich (2008)

232 pagine, brossura 17x23cm testo italiano

Il Calciobalilla

49 €

Mobile Architecture for The Third Millennium (2006)

D. Tosetto (‘99)

112 pages/pagine, hardcover square back/ cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm English text

72 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 18 € testo italiano

232 pages/pagine,

hardcover, square back/cartonato dorso quadro

21x22,8cm

30 € English text/testo italiano

26 €

Giocare Virtuale

Planning Family Entertainment Centres

Pool Snooker Carambola M. Shamos (‘93)

Teoria, attrezzature, applicazioni di realtà virtuale nel settore amusement (‘96)

D. Tosetto (‘96)

122 pages/pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 29,5x29,5cm 42 € testo italiano

132 pagine, brossura 10,5x21cm testo italiano

“E non abbiamo ancora visto niente”.

21,5x23,4cm

26 € English text

EGA

Insegne/Signs

over 900 pages/oltre 900 pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

180 pages/pagine hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

History and Evolution D. Tosetto (2012)

European Guide of Attraction and Amusement Machine Suppliers (‘08)

Roberto Marai

“And we haven’t seen anything yet”. Roberto Marai (2016) over 200 pages/oltre 200 pagine paperback/ brossura. 21x22,5cm 22 € English text/testo italiano

192 pages, hardcover, square back 21x22,8cm English text

Carts & Kiosks

Laser Tag Tomorrow

Origini, storia, regole di gioco C. Rossati, D. Tosetto (2001)

14 €

Human Safety under Accelerations

I Piaceri Automatici

11x22cm English text and category index 39 € in 11 languages/testo italiano

21,5x23,4cm

30 € English text /testo italiano

Fill in the coupon below and fax, e-mail or post it to / Compilare la cedola qui sotto e spedirla via e-mail, fax o posta a:

FACTO EDIZIONI srl - Via U. Foscolo, 11 - 35131 Padova - ITALY - Fax. (+39) 049 8753185 - segreteria@factoedizioni.it

q Il Carrozzone q Il personale nel parco acquatico q In-ludere q Insegne / Signs q Leisure Parks-tot. 3 vol. q vol. 2002 q vol. 2003 q vol. 2004

q Parchi acquatici q Parchi ricreativi nel mondo-tot. 4 vol q vol. 2 q vol. 3 q vol. 4 q vol. 5

q Planning FECs

q Progettare un parco q Progettare un minigolf q Successi acquatici GAMES q BingoMania q Bowling q E non abbiamo ancora visto niente q Giocare virtuale q I Piaceri Automatici

q Il Calciobalilla q Il Centro Bowling q Laser Tag Tomorrow q La storia del Jukebox q Pinball - la storia del flipper q Pinball Machines for Italy q Pool Snooker Carambola q Slot Machines q Slot Machine e Giochi Automatici

I CHOOSE THE FOLLOWING WAY OF PAYMENT / SCELGO LA SEGUENTE FORMA DI PAGAMENTO:

q I enclose an international postal order payable to: Facto Edizioni Srl Allego ricevuta del versamento effettuato sul c/c postale n° 17689357 intestato a Facto Edizioni Srl q I pay by PayPal to segreteria@factoedizioni.it / Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it q Charge my / Pago con la mia carta di credito:

q Visa

q Eurocard

q Master Card

q Carta Sì

FREEING! P SHIP

No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 |__|__|__| (last 3 digits on the back of the card/ ultime 3 cifre sul retro della carta) Expires/Scade |___|___|___|___| q (solo per l’Italia) Allego assegno intestato a: Facto Edizioni Srl - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova, Italy NAME/NOME_________________________________________________________SURNAME/COGNOME __________________________________________________________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ SIGNATURE/FIRMA _________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________

For information/Per informazioni: Tel.(+39) 049 8762922 - E-mail:segreteria@factoedizioni.it

Please complete this form in capital letters / Compilare in stampatello

Legge 675/96 - I suoi dati saranno raccolti presso la sede di Facto Edizioni. Salvi i diritti di cui all’art. 13, legge n. 675/96, si precisa che potranno essere utilizzati ai fini di cui all’art.13, comma 1, lett.E, fino ad esplicita opposizione inibitoria dell’interessato.

%

I WISH TO BUY A COPY OF / DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIA DEL VOLUME: PARKS & ATTRACTIONS q Carts & Kiosks q Cavalli in giostra q Criteri di scelta delle giostre... q Dotto - Una storia di treni q EGA q Gaggi e Sinti q Golf su pista q Human Safety under.. q I cavalli da carosello


TRADE SHOWS CALENDAR

EXCEL, LONDON, UNITED KINGDOM Contact: BACTA. Tel: (+44) 20 4502 0550 sales@eagexpo.com www.eagexpo.com GAMING

PARKS & ATTRACTIONS

PALAEXPOMAR, CAORLE (VENEZIA), ITALY Contact: Venezia Expomar Caorle Tel: (+39) 0421 84269 fieracaorle@expomar.it www.fieraaltoadriatico.it HOSPITALITY & TOURISM

EXHIBITION CENTER, RIVA DEL GARDA (TN), ITALY Contact: Riva del Garda Exhibition Center Tel: (+39) 0464 570133 info@hospitalityriva.it hospitalityriva.it HOSPITALITY & TOURISM

FEBRAURY

ICE LONDON 2024 * 05

08

EXCEL, LONDON, UNITED KINGDOM Contact: Sam Foster-Richardson, Sales Manager, Clarion Events Gaming, Tel: (+44) 20 7384 8119 sam.richardson@clariongaming.com www.icelondon.uk.com GAMBLING

* Trade show starts on Feb. 6

14 16

FORUMPISCINE 2024

27 29

FEE EXPO 2024

27 29

IAAPI AMUSEMENT EXPO 24

05 07

DEAL EXPO 2024

FEBRUARY

GAMING

FEBRUARY

JANUARY JANUARY FEBRAURY

WATERPARKS

FEBRUARY

05 08

HOSPITALITY 2024

PARKS & ATTRACTIONS

13 16

FEBRUARY

28 31

FIERA DELL'ALTO ADRIATICO

ISTANBUL EXPO CENTER, TURKEY Contact: Nergis Aslan, Tureks Int’l Fair Tel: (+90) 212 5706305 - tureks@tureksfuar.com.tr www.atraxexpo.com and www.aquafunexpo.com K FACTO EDIZIONI STAND

GIBTOWN TRADE SHOW

MARCH

16 18

EAG INT’L 2024

JANUARY

11 13

ATRAX & AQUAFUN 2024

IISA CLUB HOUSE, GIBSONTON, FL, USA Contact: Teresa, Int'l. Independent Showmen's Association. Tel: (+1) 813 677 9377 teresa@gibtownshowmensclub.com https://gibtownshowmensclub.com PARKS & ATTRACTIONS

FIERA DI BOLOGNA, ITALY Contact: Editrice Il Campo Tel: (+39) 051 255544 forum@ilcampo.it www.forumpiscine.it WATERPARKS

FIERA DI BERGAMO, ITALY Contact: Consorzio FEE info@feexpo.it. Tel: (+39) 339 2042669 https://feexpo.it/fiera-bergamo-2024/ K FACTO EDIZIONI STAND GAMING

BOWLING

BOMBAY EXHIBITION CENTRE, MUMBAI, INDIA Contact: IAAPI Tel (+91) 99674 99933 amusementexpo@iaapi.org www.iaapi.org PARKS & ATTRACTIONS

DUBAI WORLD TRADE CENTER, DUBAI, UAE Contact: Frida Caparas, IEC Tel. (+971) 56 4405484. frida@iecdubai.com www.dealmiddleeastshow.com K FACTO EDIZIONI STAND PARKS & ATTRACTIONS

WATERPARKS

GAMING


27 29

RAAPA EXPO 2024

MARCH

MARCH

12 14

ENADA PRIMAVERA & RAS FIERA DI RIMINI, ITALY Contact: Orietta Foschi, IEG Expo Tel: (+39) 0541 744258 orietta.foschi@iegexpo.it - www.enada.it K FACTO EDIZIONI STAND GAMING

BOWLING

EXPOCENTER, HALL 7, MOSCOW, RUSSIA Contact: RAAPA Phone: (+7) 495 2345213 or 2345268 raapa@raapa.ru www.raapa.ru/en PARKS & ATTRACTIONS

WATERPARKS

GAMING

WATERPARKS INDUSTRY BOWLING INDUSTRY

RETAIL INDUSTRY

GAMING INDUSTRY

HOSPITALITY & TOURISM

10 12

MAY

Real-time updates, useful links, further info and much more on our website

PARKS & ATTRACTIONS INDUSTRY

73

GAMBLING INDUSTRY

AAA EXPO 2024 CHINA FAIR COMPLEX, GUANGZHOU, CHINA Contact: Lavander, Guangdong Grandeur Int’l Exhibition Group. Tel: (+86) 185 294 77636 marketing2@grandeurhk.com www.aaaexpos.com PARKS & ATTRACTIONS

WATERPARKS

GAMING

IAAPA EXPO ASIA 2024 * 27

MAY

INDUSTRY CATEGORIES

FULL LIST OF EVENTS

30

QSN CONVENTION CENTER, BANGKOK, THAILAND Contact: IAAPA Sales Team Tel: (+1) 321 319 76000 or (+32) 2790 6018 exhibitsales@iaapa.org www.iaapa.org/expos/iaapa-expo-asia PARKS & ATTRACTIONS

WATERPARKS

GAMING

* Trade show starts on May 28

PALAZZO DEI CONGRESSI, ROME, ITALY Contact: Simona Clarizia. Tel: (+39) 335 8780134 s.clarizia@italiangamingexpo.com or info@italiangamingexpo.com www.italiangamingexpo.com GAMING

GAMBLING

INT'L BOWL EXPO * 29

JUNE

APRIL

18 19

ITALIAN GAMING EXPO 24

03

GAYLORD ROCKIES RESORT & CONVENTION CENTER, AURORA, CO, USA Contact: Justin Moore, BPAA Tel: (+1) 817 385 8449 - justin@bpaa.com https://bpaa.com/bowlexpo BOWLING

* The trade show will be held on July 1 and 2

MAY

A ZONE, HALL1, TAIPEI WORLD TRADE CENTER, TAIWAN Contact: Haw Ji Co. gametime@taiwanslot.com.tw www.taiwanslot.com.tw GAMING

BOWLING

GAMBLING

RICEC, RIYADH, SAUDI ARABIA Contact: Sarkis Kahwajian, Event Director, DMG Events. Tel: (+971) 4 445 3606 sarkiskahwajian@dmgevents.com www.saudientertainmentexpo.com PARKS & ATTRACTIONS

WATERPARKS

GAMING

03 05

EAE 2024

03 05

TAAPE EXPO 2024

SEPTEMBER SEPTEMBER

07 09

SEA EXPO 2024

APRIL

26 28

GTI ASIA TAIPEI EXPO 24

ROMEXPO, HALL B1, BUCHAREST, ROMANIA Contact: Expo 24 Romania Tel: (+40) 21 335 6681 contact@expo24.ro www.earenaexpo.com GAMING

GAMBLING

IMPACT EXHIB. CENTER, BANGKOK, THAILAND Contact: Guandong Grandeur Int'l Exhibition Group. Tel: (+86) 13550479215 grandeur.an@grandeurint.com www.taapeexpo.com PARKS & ATTRACTIONS


DIGITAL EDITION

76

NEW EUROPEAN GUIDE OF ATTRACTION AND AMUSEMENT MACHINE SUPPLIERS

ACQUAPARK srl / Via Gavardina di Sopra, 30 - 25011 Calcinato (BS) ITALY Ph. (+39) 030 9969112 info@acquaparksrl.com www.acquaparksrl.com

ATTRAPLAST / 2A Brilliantovaya str. Barnaul - RUSSIA Ph. +7 (903) 947 9691 attraplast@mail.ru www.attraplast.ru

WATERPARK EQUIPMENT

FIGURES AND THEMING

ALIPAR sas / Via Lidi Ferraresi, 8 - 44027 Migliarino (FE) ITALY Ph. (+39) 0533 681098 ali.par@libero.it

AUXEL srl / Via Galileo Galilei, 13 - 36057 Arcugnano (VI) ITALY Ph. (+39) 0444 653211 info@auxel.it www.auxelautomation.com

FIGURES AND THEMING

CHECKS AND SAFETY

ANTONIO ZAMPERLA spa / Via Monte Grappa,15/17 - 36077 Altavilla Vic.na (VI) ITALY / Ph. (+39) 0444 998400 zamperla@zamperla.it www.zamperla.com

RIDE MANUFACTURERS

APPLEBEE DESIGN sas / Via Gaetano Donizetti, 4 - 47020 Roncofreddo (FC) ITALY / Ph. (+39) 0541 1780507 info@applebeedesign.it www.applebeedesign.it

DESIGN AND PROJECTS

BERTAZZON 3B srl / Via Trevigiana, 178 31020 Sernaglia (TV) ITALY Ph. (+39) 0438 966291 bertazzon@bertazzon.com www.bertazzon.com

RIDE MANUFACTURERS

BOLCATO GIANNI / Via del Carosello,140 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 339 5971816 crazypainters@bolcatogianni.com www.bolcatogianni.com

CARPENTRY AND PAINTING

C.M.C. Caravan / Via del Carosello, 76 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 87064 marketing@cmccaravan.it www.cmccaravan.com

CARAVANS

COGAN srl / Via Boito, 150 - 41019 Soliera (MO) ITALY Ph. (+39) 059 566106 info@cogan.it www.cogan.it

KIDDIE RIDES

DAL Lunapark / Güzeller Mahallesi Gençlik Caddesi GOSB2 Gebze / Kocaeli - TURKEY Ph. (+90) 262 646 5213/14 info@dalrides.com www.daltemapark.com

RIDE MANUFACTURERS

DOTTO srl / Borgo Pieve, 115 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Ph. (+39) 0423 723020 info@dottotrains.com www.dottotrains.com

TRAINS


Inspired by our historically successful publication of European Guide of Attraction and Amusement Machine Suppliers (EGA), we created a digital ‘spin off’. A completely new reference tool for operators and buyers, and a means of promotion for companies, with updated contents and in line with the times: EGA Company Directory 2.0-Digital Edition.

ONLINE VERSION

NUOVA GUIDA EUROPEA DEI COSTRUTTORI DI ATTRAZIONI E GIOCHI AUTOMATICI

Dal nostro storico successo editoriale European Guide of Attraction and Amusement Machine Suppliers (EGA), è nato uno ‘spin off’ digitale. Uno strumento completamente nuovo di consultazione per operatori e buyer e di promozione per le aziende, aggiornato nei contenuti e al passo con i tempi: EGA Company Directory 2.0-Digital Edition.

EMILIANA LUNA PARK srl / Via Po, 12 41057 Spilamberto (MO) ITALY Ph. (+39) 059 784017 info@emilianalunapark.com www.emilianalunapark.com

RIDE MANUFACTURERS

EUROGAMES srl / Via degli Scavi, 41 47122 Forlì (FC) ITALY Ph. (+39) 0543 796665 info@eurogames.it www.eurogames.it

BATTERY-OPERATED CARS

75

Search filters, additional info and much more

FACTO EDIZIONI

GLOBAL ATTRACTIONS Ltd / Via IV Novembre, 92 - Bollate (MI) ITALY Ph. (+39) 02 33301691 sales@globalattractions.com www.globalattractions.com

ITAL - RESINA / Via Masetti, 56 - 41123 Ganaceto (MO) - ITALY Ph. (+39) 059 386042 italresi@italresina.it www.italresina.it

DESIGN AND PROJECTS

FIGURES AND THEMING

GSP srl / Via A. Tedeschi, 10/B - 42124 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 922467 gspsrl@gspsrl.eu www.prestonbarbieri.com

SPARE PARTS FOR RIDES

PRODUCT CATEGORIES BATTERY-OPERATED CARS BOWLING CARAVANS FABBRI GROUP / Via dell’Artigianato, 198 45030 Calto (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 805452 info@fabbrigroup.com www.fabbrigroup.com

GUZZI EUGENIO / Via M. Buonarroti, 20/C 41032 Cavezzo (MO) ITALY Ph. (+39) 0535 49226 info@guzzieugenio.com www.guzzieugenio.com

RIDE MANUFACTURERS

TRAMPOLINES AND INFLATABLES

CARPENTRY AND PAINTING CHECKS AND SAFETY CONSULTING DESIGN AND PROJECTS FIGURES AND THEMING GAMES ARCADES KIDDIE RIDES LIGHTING SYSTEMS PLUSHES AND GADGETS

FREIJ ENTERTAINMENT Int’l PO Box 20832 - Dubai UAE Ph. (+971) 4 29 80 323 info@freij.com www.freij.com

RIDE MANUFACTURERS

I.E. PARK srl / Via Don P. Borghi, 3 42043 Praticello di Gattatico (RE) - ITALY Ph. (+39) 0522 678526 info@iepark.com www.iepark.com

RIDE MANUFACTURERS

RIDE MANUFACTURERS SPARE PARTS FOR RIDES TRAINS TRAMPOLINES AND INFLATABLES WATERPARK EQUIPMENT

CATEGORIES SPECS ONLINE: factoedizioni.it/en/ega-company-directory-categories/


DIGITAL EDITION

76

ONLINE VERSION

Search filters, additional info and much more

NEW EUROPEAN GUIDE OF ATTRACTION AND AMUSEMENT MACHINE SUPPLIERS

MOSER’S RIDES srl / Strada Statale 12 Via Abetone Brennero, 15B Ostiglia (MN) ITALY / Ph. (+39) 0386 800001 moser@moserrides.com www.moserrides.com

POLIN WATERPARKS / Gebkim OSB Refik Baydur 6 - 41480 Gebze/Kocaeli TURKEY Ph. (+90) 262 656 6467 polin@polin.com.tr www.polin.com.tr

RIDE MANUFACTURERS

RIDE MANUFACTURERS

WATERPARK EQUIPMENT

KCC Entertainment Design / Papestraat 1 8710 Wielsbeke BELGIUM Ph. (+32) 56 43 98 43 info@kcc.be www.kcc.be

OCEM srl / Via Atheste, 44/B, 35042 Este (PD) ITALY / Ph. (+39) 0429 601638 info@ocemmarchetti.it www.ocemmarchetti.it

PRESTON & BARBIERI srl / Via Cocchi, 19 42124 Reggio E. - ITALY Ph. (+39) 0522 925211 info@prestonbarbieri.com www.prestonbarbieri.com

DESIGN AND PROJECTS

CARPENTRY AND PAINTING

RIDE MANUFACTURERS

ITALPARK / Dmitrovskoe sh., 71-B 127238, Moscow - RUSSIA Ph. (+7) 495 5454321 az@italpark.ru www.italpark.ru / www.italproject.ru

LIGHTS CO sas / Via Mazzini, 216 45032 Bergantino (RO) - ITALY Ph. (+39) 0425 805239 info@lightsco.eu www.lightsco.eu

OMES New Park srl / Via Labriola, 7 942017 Novellara (RE) ITALY Ph. (+39) 0522 653274 info@omes-newpark.com www.omes-newpark.com

LIGHTING SYSTEMS

RIDE MANUFACTURERS

MARTINI Verniciature srl / Via Caodalbero, 843 - 35040 Casale di Scodosia (PD) ITALY / Ph. (+39) 0429 847288 info@andreamartinisabbiature.it www.andreamartinisabbiature.it

CARPENTRY AND PAINTING

PARK RIDES / Via Albino Protti, 115 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 805490 info@parkrides.com www.parkrides.com

RIDE MANUFACTURERS

PROPOSTA srl / Piazzale Stazione, 6 35131 Padova - ITALY Ph. (+39) 347 677 5069 proposta_design@yahoo.it

CHECKS AND SAFETY

SAE srl / Via Turati, 12 - 20046 Biassono (MI) ITALY Ph. (+39) 039 2753847 sae.collettori@gmail.com www.sae-collettori.it

SPARE PARTS FOR RIDES


SARTORI RIDES srl / Via del Commercio, 19 - 35044 Montagnana (PD) ITALY Ph. (+39) 0429 83674 info@sartorirides.com www.sartorirides.com

TECNOPISCINE INT’L / Via Torino 550/G 10032 Brandizzo (TO) ITALY Ph. +39 011 9170092 info@tecnopiscineint.com www.tecnopiscineint.com

RIDE MANUFACTURERS

WATERPARK EQUIPMENT

SBF - Visa Group / Via Dei Placco, 217 35040 Casale di Scodosia (PD) - ITALY Ph. (+39) 0429 847098 sbf@sbfrides.com www.sbfrides.com / www.visarides.it

RIDE MANUFACTURERS

VALERIO MAZZOLI STUDIOS / Orlando, FL 32828 - USA Ph. +1 407 5679577 info@valeriomazzoli.com www.valeriomazzoli.com

DESIGN AND PROJECTS

WANT TO BE INCLUDED TOO? ENTER YOUR COMPANY SELA GROUP srl / Via Masetti, 46 47122 Forlì (FC)ITALY Ph. (+39) 0543 796623 info@selagroup.it www.selacarshop.com

BATTERY-OPERATED CARS

VUOI ESSERCI ANCHE TU? INSERISCI LA TUA AZIENDA STREET ART / Via F. Filzi, 861 - 45030 Ceneselli (RO) ITALY Ph. (+39) 338 6521200 info@streetart.it www.streetart.it

CARPENTRY AND PAINTING

PRODUCT CATEGORIES BATTERY-OPERATED CARS BOWLING CARAVANS CARPENTRY AND PAINTING CHECKS AND SAFETY CONSULTING DESIGN AND PROJECTS FIGURES AND THEMING GAMES ARCADES KIDDIE RIDES LIGHTING SYSTEMS PLUSHES AND GADGETS

TECHNICAL PARK snc / Via dell’Artigianato, 47 - 45037 Melara (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 89276 info@technicalpark.com www.technicalpark.com

RIDE MANUFACTURERS

RIDE MANUFACTURERS SPARE PARTS FOR RIDES TRAINS TRAMPOLINES AND INFLATABLES WATERPARKS EQUIPMENT CATEGORIES SPECS ONLINE: factoedizioni.it/en/ega-company-directory-categories/


w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t

GAMES & PARKS INDUSTRY LEISURE PARKS - FECS - EDUTAINMENT - RIDE MANUFACTURERS

The magazine was created and founded by Danilo Tosetto in 1984 Rivista ideata e fondata da Danilo Tosetto nel 1984 40TH YEAR, NUMBER 10 - NOVEMBER 2023 ANNO XL, N. 10 - NOVEMBRE 2023

Facto Edizioni S.r.l. Editorial office, Administration, Advertising Redazione, Amministrazione, Pubblicità Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy Tel. (+39) 049 8762922 E-mail: info@factoedizioni.it - factosrl@libero.it Advertisers / Inserzionisti: marketing@factoedizioni.it (more info/più info https://factoedizioni.it/en/marketing-servicesfor-leisure-businesses/) General Manager: Oscar Giacomin - oscar@factoedizioni.it

Printed by / Stampa: Grafiche Nuova Jolly s.r.l. (Padova) Printed in December 2023 Finito di stampare nel mese di dicembre 2023 Games & Parks Industry is a monthly magazine, registered at the Court of Padova on October, 5, 1993 (Register n. 855). ROC registration n. 1567, 09/05/1991 Rivista mensile registrata presso il Tribunale di Padova il 5-10-1993 con N. 855 registro stampa. Iscrizione al R.O.C. nr. 1567 del 09/05/1991. Poste Italiane Spa Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1. comma 1 - NE/PD.

Honorary President / Presidente: Luisa Dal Bianco Editorial Director / Direttore Responsabile: Mara Reschiglian - mara@factoedizioni.it Administration / Amministrazione: Gianfranco Giustozzi Secretariat / Segreteria: Laura Bonello - segreteria@factoedizioni.it Graphics and Web / Grafica e Web: Valentina Rasi - pubblicita@factoedizioni.it

ONLINE MAGAZINE / RIVISTA DIGITALE The magazine is also available for free consultation by dowloading the ISSUU app or on the ISSUU platform at La rivista è disponibile per la consultazione gratuita anche scaricando l’app ISSUU o sulla piattaforma web all’indirizzo

ONLINE MAGAZINE RIVISTA DIGITALE

https://issuu.com/gamesparksindustry

Editorial Contributors / Collaborazioni: Francesca Bernardis - Massimo Tosetto Translations/Traduzioni: English/Inglese: Lance Cochrane Correspondents for Europe / Corrispondenti per l’Europa: Jany de Vries, Antonio Amaral Correspondent from the USA / Corrispondente dagli USA: Domenico Matarazzo

Photos Copyrights & Credits: IAAPA EXPO 2023, A RELIABLE MIRROR OF THE INDUSTRY, pp. 10-19: © TOGO Media; ALL ABOUT ROLLER COASTERS, pp. 20-29: © TOGO Media (26) Courtesy of Holiday World; DANCING DRONES, pp. 34-40: © Disney, © jdgromov; THE LIVING LAND OF ARENDELLE, pp. 60-64: (64) Courtesy of Shanghai Disney Resort; THE SISTINE CHAPEL ON TOUR, pp. 66-69: © Scripta Maneant 2023; © Governatorato dello S.C.V. Direzione dei Musei 2023.

Responsibility / Responsabilità: No responsibility shall be accepted by the publisher for statements or judgements made by individuals or concerns in the articles, neither for mistakes in the text or the pictures published. / L’Editore declina ogni responsabilità per il contenuto degli articoli che riferiscono giudizi e considerazioni espressi da singoli e da aziende, e per errori contenuti negli articoli e nelle riproduzioni pubblicate. No material or part there-of may be reproduced or printed without the written consent of the publisher. / Foto e testi non possono essere riprodotti senza autorizzazione scritta dell’editore. IVA ASSOLTA DALL’EDITORE art. 74 - 1° COMMA LETTERA C - D.P.R. 633/72




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.