SAISON1718
OPÉRA | KING ARTHUR | PURCELL GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
CHANEL.COM
SOUS LE SIGNE DU LION
King Arthur
or The British Worthy
Henry Purcell
SAISON1718
COLLIER, SAUTOIR ET BAGUE, OR BLANC ET DIAMANTS
64 GTG1718_King_Arthur_Programme_64_couv.indd 1-3 sp_190x230_opera_geneve_le_lion_2017_pull_collier_sautoir_bague_fr_suisse.indd 2 16:36 SUISSE - FR - SOUS LE SIGNE DU LION 2017 - PULL COLLIER SAUTOIR ET BAGUE - Support : OPERA HOUSE - Format : SP 190 x H 230 mm (web) - Remise doc 16/02/2017 16/02/2017 CDF170200128
64 19.04.18 08:08
ACCOMPAGNER DES PROJETS SOCIAUX OUVRE DE NOUVEAUX HORIZONS. DANS UN MONDE QUI CHANGE,
Passion et partage La Fondation de bienfaisance du groupe Pictet est fière de soutenir le projet «Les jeunes au cœur du Grand Théâtre».
nous nous engageons en faveur de la génération à venir. Nous sommes particulièrement heureux de pouvoir offrir aux talents de demain l’opportunité de découvrir les joies de l’opéra et du ballet, et peut-être même de susciter des vocations. Les associés du groupe Pictet vous souhaitent une très belle saison 2017-2018.
1H PAR M2 : UN ETUDIANT SOUS MON TOIT Joël Goldstein, directeur de Pro Senectute Genève Lara Duraes, étudiante de l’Université de Genève « Le programme « 1h par m2 » permet de tisser des liens intergénérationnels et de renforcer l’entraide à travers la cohabitation entre seniors et étudiants. »
BNP Paribas (Suisse) SA, filiale de BNP Paribas, SA au capital de 2 492 925 268 € - Siège social : 16 bd des Italiens, 75009 Paris Immatriculée sous le n° 662 042 449 RCS Paris -Identifiant CE FR76662042449 - ORIAS n° 07022735.
En participant à ce programme de formation,
bnpparibas.ch
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_couv.indd 4-6
19.04.18 08:08
SUBVENTIONNÉ PAR LA VILLE DE GENÈVE
AVEC LE GÉNÉREUX SOUTIEN ASSOCIATION DES COMMUNES GENEVOISES
CERCLE DU GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
ÉTAT DE GENÈVE
MÉCÈNES
MADAME ALINE FORIEL-DESTEZET
PARTENAIRE FONDATEUR DE LA TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE
PARTENAIRE DU PROGRAMME PÉDAGOGIQUE
PARTENAIRE DES RÉCITALS
FONDATION VALERIA ROSSI DI MONTELERA DONATEURS
FONDATION PHILANTHROPIQUE FAMILLE FIRMENICH
MADAME EVA LUNDIN
FONDATION OTTO ET RÉGINE HEIM
PARTENAIRES MÉDIA
PARTENAIRES DU GENEVA OPERA POOL CARGILL INTERNATIONAL SA
HYPOSWISS PRIVATE BANK GENÈVE SA
TOTSA TOTAL OIL TRADING SA
UNION BANCAIRE PRIVÉE, UBP SA
PARTENAIRES D’ÉCHANGE DEUTZ
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 1 Partenaires_1718_new.indd 1
EXERSUISSE
FAVARGER
FLEURIOT FLEURS
GENERALI ASSURANCE
UNIRESO
TPG
14:36 19.04.18 10:56
« Musique et poésie ont toujours été reconnues pour sœurs qui vont main dans la main, chacune soutenant l’autre ; comme la poésie est l’harmonie des mots, la musique est celle des notes, […] Toutes deux excellent en leurs domaines, mais elles n’approchent jamais davantage la perfection que lorsqu’elles sont unies car rien ne manque alors de leurs vertus distinctives : ensemble, elles apparaissent comme la beauté et l’esprit dans une même personne. […] Poésie et peinture ont atteint leur plénitude dans notre pays ; la musique est encore au berceau, un enfant doué qui donne les meilleurs espoirs de ce qu’il peut devenir en Angleterre, si les maîtres de l’Art y reçoivent de plus tangibles encouragements. » HENRY PURCELL PRÉFACE DE DIOCLESIAN (1690)
2
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 2
19.04.18 14:36
« Une tragédie mixée avec un opéra ou un drame écrit en vers blancs, orné de scènes, machines, chansons et danses ; de sorte que la fable est entièrement parlée et jouée par les meilleurs comédiens ; l’autre partie de la réjouissance devant être représentée par les chanteurs et les danseurs. On ne peut pas parler de pièce parce que l’action est supposée être dirigée par des esprits surnaturels ou magiques, non plus d’opéra parce que l’histoire n’est pas chantée. »
Grigory Shkarupa (Le Génie du Froid) lors de la répétition générale au piano sur la scène de l'Opéra des Nations en avril 2018. N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 3
© GTG / CAROLE PARODI
JOHN DRYDEN. SA CONCEPTION DE L’OPÉRA EN ANGLETERRE.
3
19.04.18 14:36
© GTG / CAROLE PARODI
4
Laure Aubert (Emmeline)
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 4
19.04.18 14:36
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 5
© GTG / CAROLE PARODI
Simon Guélat (King Arthur) et Keri Fuge (Philidel)
5
19.04.18 14:36
6
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 6 ILDRI 210x297.indd 1
Ild�i
www.adler.ch 19.04.18 10:53 14:36 29.01.18
À L'OPÉRA DES NATIONS NOUVELLE PRODUCTION OPÉRA 26 | 28 | 30 AVRIL & 6 | 8 | 9 MAI 2018 À 19 H 30 29 AVRIL 2018 À 15 H
King Arthur
or The British Worthy
Henry Purcell SEMI-OPÉRA EN 5 ACTES Livret de John Dryden. Créé en mai ou juin 1691 au Théâtre de Dorset Garden de Londres. avec la participation de la
Chanté en anglais et parlé en français Durée : approx. 2 h 55 (incluant 1 entracte)
Diffusion samedi 19 mai 2018 à 20 h Dans l’émission À l’opéra. Une production de Serene Regard et Martine Guers Fréquences FM 100.1 et 100.7
10:53
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 7
19.04.18 14:36
“We think about your investments all day. So you don’t have to all night.”
Pr
Expect the expected Hyposwiss Private Bank Genève SA, Rue du Général-Dufour 3, CH-1204 Genève Tél. +41 22 716 36 36, www.hyposwiss.ch
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 8
19.04.18 14:36
Direction musicale
Leonardo García Alarcón Mise en scène
Marcial Di Fonzo Bo Scénographie Costumes Perruques & Maquillage Lumières
Catherine Rankl Pierre Canitrot Cécile Kretschmar Yves Bernard
Roi Arthur Merlin / Albanact Osmond Oswald / Guerrier / Aurélius Conon / Albanact / Guillamar Aurélius / Philidel Emmeline Mathilde / Grimbald
Simon Guélat Cédric Leproust Thomas Scimeca Benjamin Jungers Stéphane Comby Sylvain Dufour Laure Aubert Paul Laurent
Prologue / Guerrier / Berger / Sylvain Cupidon / Sirène / Vénus / Elle Prêtre / Génie du Froid / Éole / Il Philidel / Sirène / Nymphe / Honneur Grimbald / Homme / Comus Prêtresse / Guillamar / Homme Prêtresse / Bergère / Esprit de Philidel / Nymphe / 1ère Sirène Esprit de Philidel / Bergère / Nymphe / 2ème Sirène Esprit de Philidel / Nymphe Prêtre / Esprit de Philidel / Homme Sylvain / Paysan Esprit de Philidel / Paysan
Ed Lyon Bernarda Bobro Grigory Shkarupa Keri Fuge Ivan Thirion Anders J. Dahlin Chloé Chavanon* Iulia Elena Preda* Mi-Young Kim* Nauzet Valerón* Phillip Casperd* Harry Draganov*
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
Cappella Mediterranea Chœur du Grand Théâtre de Genève Direction
Alan Woodbridge
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 9
19.04.18 14:36
45, RUE DU RHÔNE & 1, QUAI DU MONT-BLANC GENÈVE – BUCHERER.COM
UNIQUE COMME VOS ÉMOTIONS 10
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 10 17_0863_BUC_Ins_GrandTheatre.indd 1
HORLOGERIE BIJOUTERIE JOAILLERIE
19.04.18 03.07.17 14:36 13:43
SOMMAIRE
13:43
Prélude Introduction Argument Synopsis « Arthur est un personnage très humaniste... » un entretien avec Marcial Di Fonzo Bo « On est face à un Shakespeare de la musique ! » un entretien avec Leonardo García Alarcón La légende du roi Arthur King Arthur et la Jérusalem délivrée du Tasse par Daniel Dollé
13 15 17 20 23 27 31 37
Livret
39
Cette année là, à Genève en 1691
70
Production Biographies
71 73
Références Informations pratiques Billetterie du Grand Théâtre Mécénat & partenariat Fondation du Grand Théâtre Cercle du Grand Théâtre Le Grand Théâtre : l’équipe
87 88 89 90 91 92 94
Prochainement
96
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 11
19.04.18 14:36
CI/HOR/CH/F/090217 | ALTERNATIVE.CH
UNE BANQUE QUI CIBLE LA PROTECTION DE VOTRE TEMPS LIBRE ET DE VOS AVOIRS. Aux côtés des personnes et des familles, avec attention, rigueur et réactivité. Private Banking Epargne sécurisée • Prévoyance • Planification patrimoniale • Financements hypothécaires • •
BCGE The Swiss Bank of Geneva_positif.eps Rouge = C: 0 - M: 100 - J: 90 - N: 0 Noir = C: 0 - M: 0 - J: 0 - N: 100 Blanc = C: 0 - M: 0 - J: 0 - N: 0 Gris = C: 0 - M: 0 - J: 0 - N: 50
12
GRAND THÉÂTRE GENÈVE 1816 | G E DE NÈ V E . •ZKING Ü RARTHUR I C H . L| N° A64 U S A N N E . PA R I S . LY O N . A N N E C Y. D U B A Ï . H O N G K O N G | B C G E . C H
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 12 11441_BCGE17_Hornuss_190x230_F.indd 1
19.04.18 16:26 14:36 17.02.17
16:26
PRÉLUDE
par Daniel Dollé
L’œuvre
Il ne s’agit ni d’une pièce de théâtre, ni d’un opéra, mais d’un genre hybride appelé semi-opéra, une pièce de théâtre parlé avec de nombreuses interventions musicales, où s’alternent drame et humour. L’œuvre s’inscrit dans le genre du mask (masque), un divertissement élisabéthain qui donne la préséance à la poésie et à la musique sur l’intrigue et les personnages. Cette œuvre est désignée par John Dryden de dramatick opera, et créé en mai ou juin 1691 à Londres, au Dorset Garden Theatre. Il s’agit d’un divertissement royal conçu pour Charles II. John Dryden met en vers et adapte librement la vieille légende du roi Arthur et Henry Purcell en compose la musique. La partition de Purcell n’a pas été publiée à la création et n’a subsisté que sous la forme « d’une soixantaine de documents tous lacunaires et le plus souvent contradictoires » – en contrepartie le poème a subsisté dans son intégralité. On comprendra alors que chaque représentation de King Arthur est le produit de recherches et de choix. Il est difficile de dissocier la musique du texte, car les personnages qui chantent sont des personnages secondaires, le plus souvent surnaturels, féériques, des prêtres, des guerriers, ou encore des personnages issus du monde rural. L’œuvre qui renvoie à l’histoire d’Angleterre intègre le mask et l’esprit shakespearien grâce au mélange du tragique, du comique et du féérique. Ne serait-ce pas l’expression de la nostalgie de l’ère élisabéthaine ?
L’intrigue
La légende arthurienne est oubliée et réinventée pour opposer Bretons et Saxons, les premiers : bons, honnêtes et courageux ; les seconds : fourbes, traîtres et peureux. L’action concerne aussi bien des guerriers que des magiciens, des bergers, des sirènes, Vénus et des esprits qui circulent à travers un monde mythique. Le King Arthur de Purcell et Dryden n’a plus beaucoup de points communs avec le personnage mythique de la Table ronde. Une légende certes, mais le Roi Arthur a-t-il vraiment existé ? L’ouvrage est construit autour d’une histoire d’amour qui devient le noyau de l’action. Elle est la cause d’une rivalité entre Arthur, roi des Bretons, et Oswald, roi des Saxons. Cette rivalité est le symbole
de la lutte entre les Anglais et les Saxons et aborde le drame fondateur de l’état anglais. Pour l’aider dans sa conquête d’Emmeline, Arthur est assisté par le magicien Merlin qui permet d’introduire du fantastique, de la magie, du surnaturel et de la poésie. Emmeline a été enlevée par Oswald, assisté par son magicien Osmond. Comme dans les contes de fées, la tragi-comédie se termine par une fin heureuse et le rétablissement de l’ordre des choses.
La musique
Tout le monde frisonne encore à la voix falsettiste d’un clown gothique, en noir et blanc, qui interprète « l’Air du froid » (The Cold Song) qu’Ariane Mnouchkine a utilisé pour illustrer la mort de Molière. Grâce à Klaus Nomi cet air a même trôné en tête des hit-parades. C’est l’air du génie du froid, tiré de l’acte III, un divertissement orchestré par Osmond sur le pouvoir de l’amour pour séduire Emmeline. Purcell est le précurseur de l’opéra en Angleterre, il est également celui qui établit le règne de la musique populaire anglo-saxonne. Avec son deuxième semi-opéra, il réalise une peinture musicale, en étroite collaboration avec John Dryden, qui engendre un subtil figuralisme musical; en somme une pièce ornée de scènes, machines, chants et danses où alternent des ritournelles galantes, des passacailles, des scènes de bataille ou des moments pastoraux. King Arthur est avant tout un opéra qui donne de l’importance au chœur. Celui-ci alterne entre homophonie, contrepoint et parties fuguées. Il joue un rôle fondamental et rappelle le coryphée de la tragédie antique. La musique intervient de manière fragmentaire au sein de la pièce de théâtre en cinq actes, et se compose d’une ouverture et de 7 tableaux dont deux mask. L’œuvre a connu un succès immédiat, elle « plut tant à la cour qu’à la ville, et étant bien jouée, fut très avantageuse pour la troupe. » (John Downes)
« La musique a atteint en Angleterre une perfection qu’elle n’avait jamais connue auparavant ; surtout entre les mains habiles de M. Purcell, qu’il a composé avec si grand génie qu’il n’a rien à craindre, hormis un public ignorant et mauvais juge. » JOHN DRYDEN
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 13
13
19.04.18 14:36
APPEL À PARTICIPANTS Prenez part à notre performance participative afin de former un domino humain géant et créer ainsi la prochaine affiche de la Fête de la Danse 2019 ! Date & lieu :
Sa 5 mai 16:00-18:00 Plaine de Plainpalais, côté skatepark ! Inscriptions :
domino@fetedeladanse.ch 14
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 14
19.04.18 14:36
INTRODUCTION By Daniel Dollé The work
This is neither a play nor an opera, but a hybrid genre known as a semi-opera, a spoken play with numerous musical interventions alternating tragedy and humour. The work for ms par t of the masque genre, an Elizabethan form of entertainment that prioritises poetry and music over plot and character. John Dryden described this semi-opera in 5 acts as a “dramatick” opera. It was first performed in May or June 1691 at the Dorset Garden Theatre in London. It was a royal entertainment created for Charles II. John Dryden freely adapted and set to verse the old legend of King Arthur, while Henry Purcell composed the music. Purcell’s score was not published when it was first performed and existed only in the form of “around sixty documents, all incomplete and often contradictory”, whereas the poem survived in its entirety. It must therefore be understood that for every production of King Arthur, research must be carried out and choices made. It is difficult to separate the music from the text as the characters who sing are secondary characters, often supernatural, magical creatures, priests, warriors, or people from a rural background. The work, which tackles the history of England, incorporates the “masque” and the Shakespearean spirit with its blend of tragedy, comedy and magic. Could it be an expression of nostalgia for the Elizabethan era?
The plot
The legend of King Arthur is forgotten and reinvented, setting Britons against Saxons. The former are good, honest and courageous, while the latter are cunning, traitorous and cowardly. The action concerns not only warriors but magicians, shepherds, sirens, Venus and spirits who move through a mythical world. Purcell and Dryden’s King Arthur has little in common with the legendary character of the Round Table. He is a legend, but did King Arthur really exist? The work is constructed around a love story that becomes the heart of the action. It is the reason for the rivalry between Arthur, king of the Britons, and Oswald, king of the Saxons. This rivalry symbolises the struggle between the English and the Saxons and tackles the founding drama of the English
state. Assisting him in winning over Emmeline is Merlin the magician, who introduces fantasy, magic, the supernatural and poetry to the plot. Emmeline has been kidnapped by Oswald with the help of his magician, Osmond. Like in a fairytale, the tragi-comedy has a happy ending in which the order of things is re-established.
The music
Audiences still get shivers down their spine at the falsetto voice of a Gothic clown dressed in black and white, singing The Cold Song that Ariane Mnouchkine used to illustrate the death of Molière. Thanks to Klaus Nomi, this aria even reached the top of the charts. It is the aria of the Cold Genius taken from Act III, an entertainment about the power of love arranged by Osmond to seduce Emmeline. Purcell was the pioneer of opera in England and also established the reign of English popular music. With his second semiopera, he painted a musical picture in close collaboration with John Dryden, creating a subtle word painting. In short, it is a piece adorned with scenes, machines, songs and dances in which romantic refrains, passacaglias, battle scenes and pastoral moments are alternated. King Arthur is above all an opera that gives importance to the chorus. It alternates homophony, counterpoint and fugue sections. It plays a fundamental role and recalls the Coryphaeus of Greek tragedy. The music intervenes in the five-act play in a fragmentary manner, and is composed of an overture and 7 tableaux, including two masques. The work met with immediate success, and “pleas’d the Court and City, and being well perform’d, twas very Gainful to the Company.” (John Downes)
“Musik... has since arriv’d to a greater Perfection in England, than ever formerly; especially passing through the Artful Hands of Mr. Purcell, who has composed it with so great a genius, that he has nothing to fear but an ignorant, ill-judging audience.” JOHN DRYDEN
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 15
15
19.04.18 14:36
DE VISU-REIMS
DEUTZ 190x230:5667 DEUTZ 21x29,7 13/06/17 12:40 Page1
L16’ A GRAND B U STHÉÂTRE D ’ DE A GENÈVE L C O• OKINGL ARTHUR E S T| N°D64 A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R A V E C M O D É R A T I O N . GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 16
19.04.18 14:36
DE VISU-REIMS
ARGUMENT Ouverture PROLOGUE À L’OPÉRA ACTE 1 Scène 1 Les Bretons se préparent à la bataille dont l’issue décidera de leur futur roi : leur chef chrétien Arthur ou bien le païen saxon Oswald. Conon, duc de Cornouailles, rappelle l’origine de la guerre. Sa fille Emmeline, aveugle, a été demandée en mariage par Oswald, mais elle l’a rejeté car elle aime Arthur. Ce dernier entre en scène en lisant la lettre dans laquelle Merlin l’assure de son soutien. Une sonnerie de trompette appelle Arthur à la bataille. Suite Dioclesian, Symphony (1690) 1 Suite The Virtuous Wife, Minuet (1694) 1
Scène 2 - La scène du sacrifice. La scène représente un lieu de culte païen ; les trois dieux saxons, Wotan, Thor et Freia sont placés sur un piédestal. Un autel. Oswald et son magicien Osmond préparent des sacrifices et prient les dieux saxons pour la victoire. Arrive le serviteur d’Osmond, l’esprit Grimbald, qui annonce qu’il a convaincu quatre Saxons de s’offrir en sacrifice. Il reconnaît également qu’il a perdu tout contrôle sur l’autre esprit, Philidel, gagné par la compassion. Osmond menace de châtier Philidel : « Woden, first to thee / The white horse neigh’d aloud / The lot is cast, and Tanfan pleas’d / Brave souls, to be renown’d in story / I call you all to Woden’s hall ». Scène 3 – Chant de victoire des Bretons. Une bataille censée se dérouler en coulisse. Tambours, trompettes, cris et exclamations de bataille. Suite The Virtuous Wife, Quick Air (1694) 1
Les Bretons chantent un chant de triomphe au moment où les Saxons quittent le champ de bataille : « Come if you dare » ACTE 2 Scène 1 Philidel se désole du sort des soldats qui ont perdu leur vie dans la bataille. Merlin arrive sur son char. Philidel lui explique qu’il est un esprit de l’air ainsi qu’un ange déchu, mais qu’il s’est repenti. Il veut quitter le service d’Osmond pour rejoindre Merlin. Philidel informe Merlin que Grimbald a prévu de tromper les Bretons en
.
les faisant passer par un chemin les conduisant à se noyer ou à tomber d’une falaise. Merlin confie à Philidel son armée d’esprits afin qu’il sauve les Bretons de ce piège. Suite Dioclesian, Butterfly dance (1690) 1
Grimbald arrive déguisé en berger conduisant Arthur et ses troupes. Philidel et Grimbald, chacun avec ses esprits, rivalisent afin de gagner la confiance d’Arthur : « Hither this way / Let not a moonborn elf deceive thee / Come follow me ». Grimbald reconnaît sa défaite. Il jure de prendre sa revanche sur Philidel puis disparaît. Scène 2 Emmeline et sa suivante Mathilde attendent les nouvelles de la bataille. Pour passer le temps, des bergers les divertissent de chants et de danses : « How blest are the shepherds, how happy their lasses / Shepherd, shepherd, leave decoying / Come, shepherds, lead up a lively measure » Hornpipe
Scène 3 Oswald et son camarade Guillamar tombent par hasard sur Emmeline et Mathilde, puis les enlèvent. Suite The Virtuous Wife, Ouverture (1694) 1 - Hornpipe
Scène 4 Arthur parlemente avec Oswald. Il le supplie de lui rendre Emmeline, quitte à lui donner en revanche les terres séparant deux rivières, la Medway et la Severn. Oswald refuse de quitter Emmeline. Finale du second acte : Air
ACTE 3 Scène 1 Arthur et ses troupes attaquent le château d’Oswald mais ils sont défaits par le pouvoir magique d’Osmond. Merlin promet à Arthur de l’aider à retrouver Emmeline, puis de rendre la vue à la jeune femme grâce à un filtre dont il a le secret. Prélude - The Frost Scene
Scène 2 - Une épaisse forêt Grimbald capture Philidel. Ce dernier fait semblant de se soumettre, puis jette un sort sur Grimbald.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 17
17
19.04.18 14:36
Grand Théâtre de Genève / Photo : Carole Parodi
Samedi à l’opéra Retrouvez les productions du Grand Théâtre de Genève et d’autres scènes lyriques d’ici et d’ailleurs, dans A l’Opéra le samedi dès 20h. Plus d’info sur espace2.ch
facebook.com/espace2 18
Espace 2 s’écoute aussi en DAB+
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
Annonce_GT_190*230.indd 1 GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 18
24.11.16 14:36 18:49 19.04.18
ARGUMENT
Scène 3 Merlin demande à Philidel de guider Arthur dans la forêt, et lui donne la fiole avec laquelle Philidel rend la vue à Emmeline. Cette dernière s’émerveille du monde qui s’ouvre à ses yeux. Les sortilèges de Merlin permettent également à Arthur et à Emmeline de se voir un court instant, mais Emmeline ne peut pas être libérée avant que la forêt enchantée ne soit entièrement détruite. Suite The Virtuous Wife, Minuet (1694) 1
Entre Osmond, déterminé à séduire Emmeline maintenant qu’il a réussi à endormir, à l’aide de drogues, son maître Oswald. Osmond tente de conquérir Emmeline en lui offrant un « masque » joué par ses esprits. Il conjure ainsi une vision de la glaciale Islande ainsi que du lointain royaume de Thulé : Postlude 27a. Suite The Virtuous Wife, Song tune (1694) 1
Entracte Abdelazer, Ouverture (1695) 1
Masque du froid « What ho! thou genius of this isle / What Power art thou, who from below / Thou doting fool / Great Love, I know thee now / No part of my dominion shall be waste / See, see, we assemble / ’Tis I that have warm’d ye / Sound a parley » Le « masque » ne parvenant pas à convaincre Emmeline, Osmond décide de recourir à la force. Les cris de Grimbald, qui vient d’être capturé, l’en empêchent. Osmond vole à son secours, promettant à Emmeline de revenir.
Grand Théâtre de Genève / Photo : Carole Parodi
ACTE 4 Scène 1 Grimbald, libéré, prévient Osmond qu’Arthur se rapproche de la forêt enchantée. Scène 2 Merlin laisse Arthur à l’entrée de la forêt, avec Philidel comme guide. Philidel est armé d’une baguette qui déjouera tout piège opéré par la magie. Soft Music
Arthur entend le chant de séduction de deux sirènes qui se baignent dans une rivière :« Two Daughters of this Aged Stream are we ». Conscient qu’il s’agit d’une illusion, Arthur résiste à la tentation et
poursuit son chemin. Des nymphes et des sylphes émergent des arbres en chantant et dansent : Passacaille : « How happy the lover »
À nouveau, Arthur les repousse et commence à détruire la forêt enchantée. Au moment où il donne un coup d’épée dans un arbre, du sang en jaillit et il entend le cri de douleur d’Emmeline. Arthur se rend compte qu’Emmeline a été transformée en arbre par Osmond. Quand Arthur est sur le point d’enlacer l’arbre, Chaconne en Sol mineur Z730 (1680 env.) 1
Philidel lui révèle qu’il s’agit en réalité d’un stratagème de Grimbald. Philidel capture Grimbald et Arthur abat l’arbre, rompant ainsi l’enchantement dans lequel le bois a été plongé. Tous se dirigent vers le château d’Oswald. Abdelazer, Rondeau (1695) 1
ACTE 5 Scène 1 Sa magie n’opérant plus, Osmond est terrifié à l’approche d’Arthur. Il essaie de convaincre Oswald de combattre pour lui. Scène 2 Air de trompette. Arthur et les Bretons s’apprêtent à prendre le château lorsqu’Oswald en sort et provoque son rival en combat singulier. Le vainqueur obtiendra la couronne et la main d’Emmeline. Ils se battent et Arthur désarme Oswald. Suite The Virtuous Wife, Marche (1694) 1
Arthur lui laisse la vie sauve, mais il ordonne à Oswald et aux Saxons de rentrer chez eux. Arthur est uni à Emmeline et l’ouvrage s’achève sur un masque destiné à célébrer la victoire. Song Tune 39a.
Merlin conjure une vision de la mer encerclant la Grande-Bretagne : Le Masque final « Your hay it is Mow’d, and your Corn is Reap’d / Ye Blust’ring Brethren of the Skies / Fairest Isle / You say ‘tis love » Trumpet tune
« Saint George, the Patron of our Isle / Our natives not alone appear » ₁ Musiques de scène d'Henry Purcell ajoutées pour cette production
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
18:49
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 19
19
19.04.18 14:36
SYNOPSIS Overture PROLOGUE TO THE OPERA ACT 1 Scene 1 The Britons prepare for the battle which will decide who will rule their land: the Christian Arthur or the heathen Sa xon Oswa ld. Conon, Duke of Cornwall, explains the origins of the war. Oswald had sought his blind daughter Emmeline’s hand in marriage, but she rejected him because she is in love with Arthur. Arthur enters reading a letter of support from his magician Merlin. A trumpet calls Arthur to battle. Suite Dioclesian, Symphony (1690) 1 Suite The Virtuous Wife, Minuet (1694) 1
Scene 2 - The scene of the sacrifice. The scene represents a place of Heathen worship; the three Saxon gods, Woden, Thor, and Freya placed on pedestals. An altar. Oswald and his magician Osmond prepare sacrifices and pray to the Saxon gods for victory. Osmond’s servant, the spirit Grimbald, arrives and says he has persuaded six Saxons to offer themselves as a human sacrifice. He also admits he has lost control of the other spirit, Philidel, who has become overcome with compassion. Osmond threatens to punish Philidel: "Woden, first to thee / The white horse neigh’d aloud / The lot is cast, and Tanfan pleas’d / Brave souls, to be renown’d in story / I call you all to Woden’s hall” Scene 3 – The Britons’ victory song A battle takes place behind the scenes. Drums, trumpets, shouts and battle cries. Suite The Virtuous Wife, Quick Air (1694) 1
The Britons sing a victory song when the Saxons leave the battlefield: "Come if you dare" ACT 2 Scene 1 Philidel pities those soldiers who have lost their lives in battle. Merlin arrives in his chariot. Philidel explains he is a spirit of the air and one of the fallen angels, but he has repented. He wishes to leave Osmond’s service and join Merlin. Philidel tells Merlin that Grimbald is planning to deceive the Britons by leading them along paths where they will drown in rivers or fall off cliffs. Merlin entrusts his army of spirits
20
to Philidel in order to save the Britons from this trap. Suite Dioclesian, Butterfly dance (1690) 1
Grimbald arrives disguised as a shepherd guiding Arthur and his troops. Philidel and Grimbald, each with their own spirits, compete to win Arthur’s trust: "Hither this way / Let not a moonborn elf deceive thee / Come follow me » Grimbald admits defeat. He vows revenge on Philidel and vanishes. Scene 2 Emmeline and her maid Matilda await news of the battle. To pass the time, some shepherds and shepherdesses entertain them with songs and dances: "How blest are the shepherds, how happy their lasses / Shepherd, shepherd, leave decoying / Come, shepherds, lead up a lively measure » Hornpipe
Scene 3 Oswald and his comrade Guillamar stray from the battlefield, chance upon Emmeline and Matilda and kidnap them. Suite The Virtuous Wife, Ouverture (1694) 1 - Hornpipe
Scene 4 Arthur holds a parley with Oswald. He begs him to return Emmeline, offering him land from the River Medway to the Severn, but Oswald refuses to relinquish her. Second Act Final: Air
ACT 3 Scene 1 Arthur and his men attack Oswald’s castle, but Osmond’s magic defeats them. Merlin promises to help Arthur reach Emmeline and restores her sight with a potion whose secret he holds. Prelude - The Frost Scene
Scene 2 - A deep wood Grimbald catches Philidel. Philidel pretends to submit but secretly casts a spell on Grimbald. Scene 3 Merlin asks Philidel to guide Arthur through the wood and gives him the vial, which Philidel uses to rid Emmeline of her blindness.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 20
19.04.18 14:36
Emmeline is amazed at the new world before her eyes. Merlin’s spells also allow Arthur and Emmeline to meet for a brief moment, but Emmeline will not be free until the enchanted wood is completely destroyed. Suite The Virtuous Wife, Minuet (1694) 1
Osmond enters, intent on seducing Emmeline for himself, having drugged his master Oswald. Osmond tries to win Emmeline over by showing her a masque acted by his spirits. He conjures up a vision of the glacial Iceland and the far-flung kingdom of Thule. Postlude 27a. Suite The Virtuous Wife, Song tune (1694) 1
Intermission Abdelazer, Ouverture (1695) 1
Masque of the cold "What ho! thou genius of this isle / What Power art thou, who from below / Thou doting fool / Great Love, I know thee now / No part of my dominion shall be waste / See, see, we assemble / ’Tis I that have warm’d ye / Sound a parley » The masque fails to persuade Emmeline and Osmond resorts to force but the captive Grimbald’s shouts interrupt him. Osmond goes to free him, promising Emmeline he will be back. ACT 4 Scene 1 The freed Grimbald warns Osmond that Arthur is approaching the enchanted wood. Scene 2 Merlin leaves Arthur at the entrance to the wood with the spirit Philidel as his guide. Philidel has a wand which will banish all magical deception. Soft Music
Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream: "Two Daughters of this Aged Stream are we". Though tempted, Arthur realises it is an illusion and presses on. Next, nymphs and sylphs emerge from the trees singing and dancing. Passacaglia : « How happy the lover »
Again, Arthur rejects them and begins the task of destroying the enchanted forest. When he chops a tree with his sword, blood pours out of it and the voice of Emmeline cries out in pain. Arthur is convinced that Osmond has transformed Emmeline into a tree. Chacony in G minor Z730 (about 1680) 1
Arthur is just about to embrace the tree when Philidel reveals it is really a trick by Grimbald. Philidel captures Grimbald and Arthur cuts down the tree, dispelling the enchantment from the wood. Everyone heads to Oswald’s castle. Abdelazer, Rondeau (1695) 1
ACT 5 Scene 1 Now that his magic has been destroyed, Osmond is terrified of the approaching Arthur. He tries to persuade Oswald to fight for him. Scene 2 Trumpet tune . Arthur and the Britons are preparing to storm the castle when Oswald comes out and challenges his rival to single combat for the hand of Emmeline and the crown. They fight and Arthur disarms Oswald. Suite The Virtuous Wife, Marche (1694) 1
Arthur spares his life but tells Oswald he and his Saxons must return home. Arthur is reunited with Emmeline and the work ends with a celebratory masque. Song Tune 39a.
Merlin conjures a vision of the ocean around Britain: The final masque "Your hay it is Mow’d, and your Corn is Reap’d / Ye Blust’ring Brethren of the Skies / Fairest Isle / You say ‘tis love » Trumpet tune
"Saint George, the Patron of our Isle / Our natives not alone appear »
₁ Henry Purcell's stage music added for this production
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 21
21
19.04.18 14:36
22
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 22
19.04.18 14:36
© GTG / CAROLE PARODI
Marcial Di Fonzo Bo sur la scène de l'Opéra des Nations en avril 2018
« Arthur est un personnage très humaniste... » Un entretien avec le metteur en scène Marcial Di Fonzo Bo par Tania Rutigliani
Tania Rutigliani King Arthur de Purcell est un brassage de mythes et de magie dont seuls quelques éléments sont rescapés de la légende arthurienne telle que le public la connaît. Celuici retrouvera-t-il des éléments de la quête du Graal ou des chevaliers de la table ronde ? Marcial Di Fonzo Bo Comme l’indique le texte, King Arthur se déroule au « royaume mythique de Bretagne », un contexte médiéval païen régi par la magie et la sorcellerie. Chrétien de Troyes insèrera le Graal dans la légende arthurienne au début du XIIIème siècle. Bien qu’écrite a posteriori, l’histoire du librettiste John Dryden n’intègre pas ces éléments. Cependant, on y retrouve Arthur et ses compagnons entreprenant un voyage initiatique, tout comme dans la légende arthurienne. Cette quête, à défaut d’être animée par un objet comme le Graal, centre son attention sur Emmeline. Elle est la seule femme de l’histoire : tout au long de
la pièce Arthur et son rival Oswald se battent pour elle. Pour l’un, elle représente l’amour, pour l’autre le pouvoir – par la couronne d’Angleterre. Le texte de John Dryden est composé de divers éléments : la célèbre légende arthurienne, mais aussi l’insertion de personnages mythologiques tels que Vénus, Cupidon, ou encore Comus. Il place également les scènes dans un univers féérique – une forêt enchantée, dans laquelle on retrouve des mages, des nymphes, des elfes et des sylvains. Ceux-ci ont été merveilleusement transcrits en musique par Purcell dans chacun des masks (masques) qui ponctuent le texte de Dryden. TR Comment prépare-t-on un semi-opéra sachant qu’il s’agit de mettre en scène deux histoires en parallèle, l’une chantée et l’autre jouée ? MDFB … en essayant de comprendre les subtilités du lien entre les deux formes. Un élément a par-
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 23
23
19.04.18 14:36
« ARTHUR EST UN PERSONNAGE TRÈS HUMANISTE... » MARCIAL DI FONZO BO
ticulièrement attiré mon attention. Souvent, la partition mentionne man ou he & she, bien qu’il y ait des personnages bien définis. Je me suis alors demandé de quoi il s’agissait exactement et j’en ai conclu que c’est une manière d’insérer le public, vous et moi, dans l’intrigue, au même titre que tous les personnages mythiques ou mythologique. D’après moi c’est cet élément, vous et moi, qui assure le trait d’union entre les deux genres.
TR Les personnages du livret sont parfois distribués sur plusieurs artistes et, seuls deux rôles sont à la fois chantés et joués (Philidel et Grimbald). Comment avez-vous mis en scène cette particularité ? MDFB En doublant la distribution. Chaque personnage sera interprété à la fois par un acteur et un chanteur. Il n’en faut pas moins pour représenter des esprits !
TR Certaines répliques des comédiens seront soulignées par de la musique instrumentale ou parfois même par des ajouts d’autres pièces de Purcell. Pourquoi ? MDFB L’opéra anglais de l’époque était un genre hybride par rapport à celui d’Italie ou de France, et les musiques de scène accompagnant le théâtre parlé étaient monnaie courante. Dans ce genre se côtoyaient différentes formes d’art : chant, danse, théâtre et divertissements. Avec Leonardo García Alarcón nous avons souhaité reprendre ce concept et, durant les répétitions, notre collaboration a été riche d’échanges à ce sujet. Il a su dénicher d'autres pièces de Purcell afin de compléter la partition de King Arthur, partiellement perdue.
TR Cette alternance texte/musique rythme l’œuvre. Est-ce également le reflet de l’alternance de la personne qui prend les rênes de l’œuvre, c’est-à-dire chef d’orchestre/metteur en scène, ou avez-vous travaillé de manière plus organique avec Leonardo García Alarcón ? MDFB Quand le Directeur général du Grand Théâtre, Tobias Richter, m’a contacté, je n’ai pas hésité, sachant que j’aurai l’opportunité de travailler avec un chef d’orchestre tel que Leonardo García Alarcón. Ce n’est pas la première fois que je mets en scène de la musique baroque : j’ai déjà collaboré avec Christophe Rousset, William Christie et Philippe Herreweghe. Cependant, j’ai été surpris par la lecture de ce répertoire par Leonardo. Avec lui, la musique prend corps et sort de ses gonds de manière totalement inattendue. De plus, nous sommes nés dans la même ville ! Forcément une complicité s’est installée immédiatement.
TR Vous jonglez entre comédiens et chanteurs : travaillez-vous de manière différente avec les uns et les autres ? MDFB J’aime me confronter aux différentes manières de travailler, à la complexité des artistes que je côtoie, car ma curiosité est immense. Le travail demandé par les uns et les autres n’est pas le même. Un chanteur connaît sa partition dès le premier jour : les répétitions lui permettent de transposer la musique dans son corps et de la comprendre différemment que par des notes. Souvent, un chanteur interprète un rôle dans une langue qui n’est pas la sienne, dans notre cas l’anglais du XVIIème siècle. A contrario, un acteur fera le chemin inverse. Il construit l’architecture de son personnage en fonction du contexte de l’œuvre et du projet et doit se poser la question : comment restituer un texte de 1691 à l’Opéra des Nations en 2018 ?
24
TR Comme dans la plupart des opéras de cette période, le gros du travail consiste à modeler le livret et la trame musicale. Pouvez-vous nous raconter votre perception de la pièce et la démarche d’adaptation qui ont mené à l’œuvre que nous découvrons à l’Opéra des Nations ? MDFB Je n’ai pas adapté le livret à la mise en scène, au contraire, j’ai mis en scène de manière à raconter au mieux le livret. Bien entendu, il y a quelques coupes, quelques simplifications au niveau de la trame afin de rendre les enjeux plus clairs. La restitution de cette œuvre pose de nombreuses questions quant à la version d’origine. Le temps laisse son empreinte que ce soit dans les sources, la langue ou la musique.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 24
19.04.18 14:36
MARCIAL DI FONZO BO « ARTHUR EST UN PERSONNAGE TRÈS HUMANISTE... »
TR Que raconte le décor ? MFB D’une part, il y a une forêt, conçue par Catherine Rankl. Elle s’est inspirée des gravures de Gustave Doré pour les arbres où toute l’histoire se déroule. D’autre part, nous voulions créer un rapport privilégié entre les artistes et le public en entourant l’orchestre d’une passerelle : les artistes peuvent ainsi directement échanger avec le spectateur. Au niveau des lumières, certains éléments rappellent soit les comédies musicales soit les représentations de l’époque, à l’exemple des poursuites ou rampes de lumière au pied des acteurs. Les costumes (Pierre Canitrot) et les perruques et maquillages (Cécile Kretschmar) s’inspirent des codes de l’époque en les adaptant à une lecture contemporaine pour évoquer le fantastique et le merveilleux. TR À la lecture du livret, on a l’impression qu’il s’agit avant tout d’une histoire d’amour dans la légende arthurienne. Emmeline serait-elle la vraie héroïne de la pièce ? MDFB Absolument ! Pour les deux mâles de l’histoire, il s’agit avant tout de conquérir le cœur d’Emmeline, la guerre n’est qu’un prétexte. Arthur est un personnage très humaniste et son amour pour Emmeline rappel d’avantage Lorenzaccio de Musset que Richard III. On retrouve cependant des éléments du théâtre élisabéthain dans l’histoire, par exemple : Oswald préfère garder Emmeline prisonnière plutôt que d’accepter l’offre d’Arthur afin de régler leur contentieux à l’amiable. De nos jours, l’amour a rarement une telle valeur. TR ... et l’humour ? MFB Il y en a aussi. C’est à la fois naïf et trivial. À condition de ne pas forcer le trait...
J’aime me confronter aux différentes manières de travailler, à la complexité des artistes que je côtoie, car ma curiosité est immense. Le travail demandé par les uns et les autres n’est pas le même. Un chanteur connaît sa partition dès le premier jour : les répétitions lui permettent de transposer la musique dans son corps et de la comprendre différemment que par des notes. Souvent, un chanteur interprète un rôle dans une langue qui n’est pas la sienne, dans notre cas l’anglais du XVIIème siècle. A contrario, un acteur fera le chemin inverse. Il construit l’architecture de son personnage en fonction du contexte de l’œuvre et du projet... N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 25
25
19.04.18 14:36
26
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 26
19.04.18 14:36
© GTG / CAROLE PARODI
Leonardo García Alarcón lors des répétitions au studio de Meyrin en avril 2018
« On est face à un Shakespeare de la musique ! » Un entretien avec le directeur musical Leonardo García Alarcón par Tania Rutigliani Tania Rutigliani Dans un interview (ACTO n°35) vous dites « Il s’agit pour moi d’accompagner une pièce de théâtre (...) avec un public qui attend un divertissement musical ». La musique dans King Arthur aurait-elle un peu le même rôle que la musique dans les films ? L e on a r d o G a rc í a A l a rcón D e p u i s l a Renaissance, partout en Europe, les spectacles mêlaient théâtre et musique. C’est un phénomène qui a continué à se développer surtout en Angleterre et en Espagne alors que l’Italie – grâce aux récitatifs – présentait des pièces entièrement chantées. La première maison d’opéra publique a été construite en 1637 (le Teatro San Cassiano à Venise) et cela a également influencé l’Angleterre. En effet, en 1673 un opéra de Cavalli, Erismena, est joué en anglais à Londres – avant les opéras de John Blow et d’Henry Purcell. Erismena devient un modèle pour les compositeurs anglais. La musique de ces premiers opéras anglais est très proche de la musique de film, car elle
accompagne l’histoire. Il est important de rappeler que le mot d’ordre pour les compositeurs de l’époque est captatio benevolentiae, c’est-à-dire : bien plaire au public. Cela ne sera plus autant le cas au XIXème et XXème siècles. La musique de scène composée pour le théâtre de l’époque est très peu connue aujourd’hui, c’est pour cela que nous avons souhaité être le plus fidèle possible à ce mélange : théâtre parlé, musique instrumentale et musique chantée dans un style italien. TR Pour un spectateur qui découvre l’opéra baroque, pensez-vous que King Arthur est bonne une première expérience ? LGA King Arthur permet de découvrir un monde où l’on ne fait pas de distinction entre les arts. Il s’agit d’un spectacle dans lequel se mélange de genres permet une immersion dans l’histoire sous différents points de vue. Le théâtre amène une intimité, une proximité avec l’action ; la musique instrumentale commente cette action
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 27
27
19.04.18 14:36
« ON EST FACE À UN SHAKESPEARE DE LA MUSIQUE ! » LEONARDO GARCÍA ALARCÓN
et permet d’insérer une dimension sentimentale (comme le ferait la musique au cinéma) ; la musique vocale baroque ponctue l’histoire (elle est très proche de la musique actuelle). C’est donc une pièce parfaite pour découvrir l’opéra, en général, mais aussi le théâtre. TR Vue l’importance de la légende du roi Arthur dans la culture populaire, quelle place a-t-elle dans l’histoire de la musique ? LGA Dans le répertoire, deux œuvres importantes abordent ce sujet : King Arthur de Purcell, évidemment, et Parsifal de Wagner. Composé en 1857, cette œuvre aborde le sujet du Saint Graal dans la cour du roi Arthur. Les deux pièces abordent le sujet de manière complètement différente. King Arthur est un assemblage de plusieurs histoires et de mythes, réagencés par le librettiste pour en faire une pièce à part. Wagner, au contraire, essaie de garder une approche plus historique. Même si ce sont les deux pièces principales qui parlent de la légende arthurienne il ne faut pas oublier que derrière le récit du roi Arthur, on retrouve un engouement pour les poèmes épiques médiévaux évoquant la chevalerie. Cet engouement va influencer et stimuler la pensée de nombreux écrivains et compositeurs, surtout en Angleterre. Alors qu’au XVII ème siècle à Venise, entre le carnaval et le libertinage ambiant, les écrivains et compositeurs réinventaient les mythes grecs et romains, les Anglais continuaient de conter et chanter les chevaliers. Ils auraient pu reprendre n’importe quel opéra de Cavalli, des mythes greco-romains, mais ils ont choisi Erismena, justement une histoire de chevalerie. TR King Arthur est un brassage de références musicales : pouvez-vous nous en dire plus ? LGA À l’époque, l’Angleterre entretient une relation musicale très forte avec la France. La grande passacaille dans King Arthur est fortement inspirée de celle de l’Armide de Lully. Sa forme, le jeu entre les instruments, les solistes, le chœur et même la tonalité sont très similaires. L’ouverture à la française, telle que conçue par Lully, trouve également
28
un écho dans cette pièce. En revanche les ritournelles sont typiquement italiennes. Mentionnons par ailleurs l’insertion de dissonances très originales, et typiquement anglaises, inimaginables pour des Italiens. Les parties du chœur sont un mélange d’influences entre la musique sacrée, de par leur contrepoint, et la tradition des chansons populaires. La composition des parties pour les solistes rappelle les chansons de cour françaises et anglaises et est mêlée au recitativo secco amené par les Italiens. Malgré ce patchwork de styles et d’influences, Purcell garde une personnalité forte, un style propre : il ne perd jamais sa plume malgré les différents emprunts. TR Certaines répliques des comédiens seront soulignées par de la musique instrumentale, parfois même des ajouts d’autres pièces de Purcell. Quels ajouts et pourquoi ceux-ci en particulier ? LGA Avant de rencontrer Marcial Di Fonzo Bo, je ne savais pas s’il allait accepter d’insérer des ponctuations musicales sur le texte parlé. Mais je trouve cette expérience, tout à fait normale à l’époque, très intéressante : c’est-à-dire que des luthistes, des consorts de viole ou des flûtes jouaient instinctivement pendant que les acteurs parlaient. Des documents de l’époque l’attestent. Encore une fois, cela rappelle fortement la musique dans les films. C’est la première fois dans ma carrière qu’une telle opportunité m’est donnée. J’ai été chercher des musiques de scène parmi celles qui me semblaient les plus intéressantes : Dioclesian, The Virtuous Wife, Abdelazer et aussi une chaconne en Sol mineur. Dans la musique que j’ai choisie, tous les états d’âme que le texte mentionne sont présents. Le travail de Marcial Di Fonzo Bo a été incroyable quant à l’insertion de ces ajouts. Du point de vue personnel, quand j’avais 10-11 ans, ma grand-mère m’a offert un disque avec cette musique. J’en suis imprégné depuis mon enfance : c’est pour cela que c’est assez simple pour moi de choisir parmi la musique de scène de Purcell des pièces qui pouvaient accompagner le spectacle.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 28
19.04.18 14:36
LEONARDO GARCÍA ALARCÓN « ON EST FACE À UN SHAKESPEARE DE LA MUSIQUE ! »
TR Comment prépare-t-on un semi-opéra sachant qu’une partie est chantée et l’autre jouée ? LGA Il faut surtout analyser le texte théâtral pour comprendre pourquoi le librettiste et le compositeur ont décidé : « à ce moment-là on chante ». Il faut chercher la cohérence. En général la musique commente la pièce de théâtre, mais il y a des moments où la musique prend plus de place dans le récit, surtout quand on s’approche de la fin. De nos jours, on a tendance à compartimenter les différentes composantes : opéra, musique de scène, théâtre, etc., mais à l’époque le lien entre les différents genres était plus organique. Par exemple, tous les artistes, acteurs ou chanteurs, était nommés comédiens. À l’époque ce semiopéra était une œuvre d’art totale : personne n’aurait imaginé une pièce de théâtre chantée en entier, comme c’était la coutume en Italie. TR Cette alternance texte/musique rythme l’œuvre : est-ce également le reflet de l’alternance de la personne qui prend les rênes de l’œuvre, c’est-à-dire chef d’orchestre/ metteur en scène, ou avez-vous travaillé de manière plus organique avec Marcial Di Fonzo Bo ? LGA Le travail avec le metteur en scène est fondamental. Je dois pouvoir comprendre la vitesse de jeu des acteurs pour pouvoir diriger la musique de scène et enchainer avec les pièces chantées. Cette pulsation doit devenir naturelle. Pour moi c’est un travail nouveau, étant donné que je n’avais jamais eu l’opportunité de jouer une pièce de ce type. Mon expérience la plus proche a été de diriger La guerra de los gigantes – une zarzuela de Sebastián Durón, mais les parties du théâtre parlé étaient bien plus courtes et surtout, il n’y avait aucune relation entre musique instrumentale et texte parlé, ce qui est la particularité que j’apprécie le plus dans notre création. TR Pouvez-vous nous raconter votre perception de la pièce et la démarche d’adaptation qui ont mené à l’œuvre que nous découvrons à l’Opéra des Nations ?
LGA Avec Marcial Di Fonzo Bo, je travaille de manière très naturelle, nous avons une vision très similaire. Notre intention première est de laisser respirer la pièce par elle-même. Elle nous a touché et c’est cela qui nous guide. Il est impossible de dire à quel point notre interprétation lui reste fidèle. Ce que j’apprécie particulièrement, c’est le fait que ce ne soit pas une adaptation, comme on a pu en voir dans les dernières décennies. Nous avons utilisé le texte original comme base de travail et cela nous a permis de comprendre comment l’œuvre était lors de sa création, pour ne pas la mutiler. Je suis assez fier d’être arrivé à ce résultat. Bien entendu, le texte parlé est en français, mais cela permet avant tout de créer un lien fort avec le public. TR Le Cold Song a été repris par des artistes tels que Klaus Nomi ou Sting. Pourquoi un tel succès encore de nos jours ? LGA Il s’agit d’une pièce avec un rythme perpétuel, comme un mouvement qui ne s’arrête jamais et qui se mêle à des dissonances à l’anglaise qui sont éblouissantes. Cela construit un univers sonore que même les Italiens n’ont pas imaginé, avec des tournures mélodiques imprévisibles et surprenantes pour l’époque et l’auditeur. Avec Purcell, on est face à un Shakespeare de la musique ! Ce sont tous ces éléments qui ont permis sa diffusion à travers le monde. TR Quel est la place de l’humour dans ce King Arthur ? LGA L’humour occupe une grande place dans cette pièce. Le but premier de ce genre d’œuvre est d’une part de faire travailler l’intellect et de l’autre : amuser. Même si le texte peut paraître très sérieux en surface, il peut être décortiqué et compris de différentes manières. L’humour anglais était déjà très particulier au XVIIème siècle. Marcial Di Fonzo Bo a réussi à mettre en valeur l’humour dans des répliques qui au premier abord semblent austères.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 29
29
19.04.18 14:36
30
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 30
19.04.18 14:36
© LOOK AND LEARN / BRIDGEMAN IMAGES
Viviane et Merlin pénètrent dans la forêt. Illustration réalisée pour l'ouvrage Les Idylles du Roi d'Alfred Tennyson Collection privée Gustave Doré, 1878 Gravure
La légende du roi Arthur
L
a légende du roi Arthur est une histoire complexe qui se déroule sur une longue durée (plusieurs générations). Elle met en scène de nombreux personnages et plusieurs récits s’entremêlent. En outre, la légende étant très ancienne, elle a fait l’objet de nombreuses réécritures. Il arrive donc que certaines versions tardives contredisent les plus anciennes, que des symboles importants prennent au fil du temps des significations différentes. Il peut ainsi sembler difficile de trouver une réelle cohérence dans l’ensemble des textes qui constituent la légende. Cependant, il existe des éléments fixes qui nous permettent de nous situer immédiatement dans le contexte. Tout d’abord, il existe une unité de lieu : quels que soient les textes et l’époque où ils ont été écrits, la légende se déroule toujours sur les terres de Bretagne, c’est à dire en Angleterre et au Pays de Galles et pour certains épisodes, au-delà de la mer, en Bretagne continentale (Armorique). Par ailleurs, on retrouve toujours les mêmes personnages principaux : le roi Arthur, Merlin, la reine
Guenièvre, Gauvain, Yvain, Lancelot, Perceval, etc. Leurs aventures varient parfois d’un texte à l’autre, mais les protagonistes restent les mêmes et gardent toujours les mêmes traits de caractère. Enfin, grosso modo, la structure globale de l’histoire reste identique. L'enfance de Merlin Tout commence avec la naissance de Merlin. Il est le fils d’une vierge qui a été séduite durant son sommeil par une créature démoniaque. Envoyé sur terre pour faire le mal, Merlin est sauvé de sa malédiction grâce au repentir de sa mère et à sa grande piété. Cette double ascendance est très importante car elle fait de Merlin un personnage à cheval sur deux univers : d’un côté, le monde des druides, de la magie et des anciennes croyances en des forces émanant de la nature, et d’un autre côté, il a un lien par sa mère avec le monde chrétien et civilisé qui va remplacer peu à peu les vieilles traditions. Il est doté de nombreux pouvoirs, il peut déjouer le cycle du temps – il peut se métamorphoser sans cesse en vieillard ou en
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 31
31
19.04.18 14:36
LA LÉGENDE DU ROI ARTHUR DANIEL DOLLÉ
Dès le début de son règne, Arthur se veut un roi fédérateur et pacificateur. Son but est d’unifier tous les clans de Bretagne sous sa bannière [...]. Pour parvenir à cet objectif, la dame du Lac lui offre l’épée Excalibur qui a des pouvoirs magiques et qui est un symbole de pouvoir. Sur les conseils de son mentor, Arthur installe sa cour dans la ville de Camelott. Il y attire les meilleurs chevaliers du royaume et les réunit autour de valeurs communes. [...]Il épouse la belle reine Guenièvre, fille du roi Léodagand de Carmélide, et ce dernier offre à Arthur, en cadeau de mariage, la fameuse Table Ronde qui symbolisera son règne. 32
jeune garçon ; se métamorphoser en animal – en cerf la plupart du temps ; dominer les éléments et il est également prophète. Jusqu’à l’âge de sept ans, Merlin reste auprès du confesseur de sa mère, un prêtre nommé père Blaise et développe ses dons prodigieux. Aux alentours de son septième anniversaire, il est appelé auprès du roi Vortigern, un usurpateur qui compte se servir de lui avant de le tuer. Merlin déjoue ses plans et prédit son avenir. Il lui annonce qu’il sera bientôt vaincu par le roi légitime, Uter Pendragon, qui s’apprête à revenir en Bretagne. Quelques temps plus tard, la prédiction de Merlin se réalise, Vortigern est tué sur le champ de bataille par Uter et ce dernier devient roi de Bretagne. Merlin reste alors auprès de lui et ne quittera plus le service des rois de Bretagne. Arthur est engendré par magie Lors d’une grande réception royale, le roi Uter Pendragon tombe fou amoureux d’une femme déjà mariée, dame Ygerne, duchesse de Cornouailles. Pour la posséder, le roi prêt à tout va jusqu’à déclarer la guerre à son mari, le duc Gorlois. Pour éviter un bain de sang et permettre au futur roi Arthur de voir le jour, l’enchanteur Merlin, qui connait l’avenir, imagine alors un stratagème : par magie, il donne à Uter l’apparence du duc qui s’est absenté. Uter peut alors séduire dame Ygerne sous les traits de son mari et passer une nuit avec elle. C’est au cours de cette nuit que le roi Arthur est engendré. Cette même nuit, le roi Uter fait assassiner le duc Gorlois afin de pouvoir par la suite épouser sa veuve, dame Ygerne. Morgane, la fille de Gorlois et d’Ygerne (et donc la demi-soeur d’Arthur), ne pardonnera jamais au roi d’avoir brisé sa famille, elle restera toujours une adversaire des chevaliers de la Table Ronde. Merlin exige alors de s’occuper de l’éducation d’Arthur. Il le retire donc à ses parents et le confie à Antor, un chevalier dont la moralité est irréprochable. C’est lui qui va élever Arthur jusqu’à son adolescence. À la mort d’Uter Pendragon, le roi de Bretagne, Arthur a environ quinze ans, c’est à ce moment que Merlin vient le chercher. En effet, le roi Uter n’a pas de successeur et tous les nobles de
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 32
19.04.18 14:36
LA LÉGENDE DU ROI ARTHUR DANIEL DOLLÉ
Bretagne risquent de se battre dans des guerres fratricides afin de monter sur le trône. Pour permettre au roi légitime d’accéder au trône, Merlin a encore imaginé un stratagème, il a planté une épée dans un bloc de pierre magique et seul l’héritier légitime du roi aura le pouvoir de la retirer. Arthur ne sait pas qu’il est le fils d’Uter, mais lorsque Merlin l’emmène tenter sa chance devant l’épée, il réussit à la retirer du bloc de pierre du premier coup. Les nobles, même les plus réticents, sont alors obligés de le reconnaître comme nouveau roi de Bretagne. C’est ainsi qu’Arthur devient roi de Bretagne. Soucieux de protéger le nouveau roi, Merlin souhaite que celui-ci puisse se servir d’une arme hors du commun qui surpasserait toutes les autres. Une épée magique forgée dans le monde féérique. L’enchanteur emmène donc son protégé avec lui et tous deux chevauchent une journée entière dans des paysages de plus en plus désolés. Le matin suivant, ils arrivent devant un lac sombre et profond et lorsque le premier rayon du soleil vient toucher l’eau du lac, la main d’une femme portant une épée transperce la surface des eaux comme si elle la tendait au nouveau roi. Une barque apparaît alors dans la brume, à son bord, une jeune fille toute vêtue de blanc invite Arthur à la rejoindre. Cette épée s’appelle Excalibur, c’est un cadeau de la dame du Lac à Arthur. Elle l’accompagnera et le protégera pendant tout son règne. D’ailleurs le jour de sa mort, Arthur demandera à l’un de ses chevaliers de jeter l’épée dans le lac afin de la rendre à sa véritable propriétaire. Camelott, la Table Ronde et le Graal Dès le début de son règne, Arthur se veut un roi fédérateur et pacificateur. Son but est d’unifier tous les clans de Bretagne sous sa bannière afin d’éviter les guerres entre voisins. Pour parvenir à cet objectif, la dame du Lac lui offre l’épée Excalibur qui a des pouvoirs magiques et qui est un symbole de pouvoir. Sur les conseils de son mentor, Arthur installe sa cour dans la ville de Camelott. Il y attire les meilleurs chevaliers du royaume et les réunit autour de valeurs communes. Cela
lui permet de fédérer la Bretagne et de lui donner une unité sous son autorité. Il épouse la belle reine Guenièvre, fille du roi Léodagand de Carmélide, et ce dernier offre à Arthur, en cadeau de mariage, la fameuse Table Ronde qui symbolisera son règne. À partir de la Table Ronde, point central de son pouvoir, Arthur envoie ses chevaliers partout dans le royaume pour y accomplir prouesses et exploits. Leur mission est d’apporter la justice, l’ordre et la civilisation aux quatre coins de la Bretagne. Pour cela, Gauvain, Yvain, Lancelot et les autres vont devoir affronter maléfices et sortilèges, géants et dragons, créatures monstrueuses, chevaliers félons et magiciennes, nains malfaisants, etc. Ils devront traverser des forêts sauvages et hantées, des châteaux merveilleux aux mille dangers, des lieux déserts susceptibles de les conduire aux frontières de l’Autre Monde et beaucoup d’autres épreuves. À travers toutes ces aventures, les chevaliers diffusent partout l’idéal de la Table Ronde et les valeurs chevaleresques au nom du roi Arthur. Ils contribuent ainsi à amener le progrès de la civilisation dans toute la Bretagne. En parallèle de leurs prouesses, la plupart des chevaliers vivent également de belles histoires d’amour, souvent tourmentées. Pour Lancelot, c’est pire encore, car il a le malheur d’être amoureux de la reine elle-même. Il est donc toujours déchiré entre cette passion irrésistible pour Guenièvre et sa loyauté envers le roi. Toujours est-il que ces nombreuses intrigues amoureuses sont souvent le moteur d’extraordinaires aventures aux multiples rebondissements romanesques. Les aventures individuelles où les chevaliers mesurent leur valeur à force d’exploits et de gloire se poursuivent jusqu’au jour où Perceval arrive à la cour du roi Arthur. Perceval est un jeune homme rustre et naïf dont la bêtise peut faire sourire, mais il est promis à un grand destin. En effet, lors d’un voyage qu’il entreprend pour rendre visite à sa mère au Pays de Galles, le jeune homme découvre le mystère du Graal. Le Graal est une coupe magique et sacrée qui a le pouvoir de guérir et d’apporter la prospérité. En revanche, s’il n’est pas retrouvé par celui qui doit
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 33
33
19.04.18 14:36
LA LÉGENDE DU ROI ARTHUR DANIEL DOLLÉ
être son gardien et protecteur, de grands malheurs peuvent s’abattre et dévaster un pays tout entier. Pour n’avoir pas su conserver le Graal quand il en avait l’occasion, Perceval a donc commis une grande faute et fait peser une malédiction sur le royaume. Il faut donc à tout prix retrouver le Graal. Tous les chevaliers du royaume vont alors se lancer dans cette quête mystique. Il s’agit d’une quête collective et spirituelle, où les hommes doivent oublier leur vanité et leur ambition pour se mettre au service d’une cause commune qui les dépasse. Ainsi, après une longue errance, trois chevaliers seulement parviennent à s’approcher du Graal : Perceval, Bohort et Galaad. Seul Galaad, le fils de Lancelot pourra, grâce à sa pureté exceptionnelle regarder à l’intérieur de la coupe et observer son mystère, mais il n’y survivra pas et sera emporté par les anges dans un moment d’extase. Une fois le Graal retrouvé, le royaume est purifié, libéré des merveilles de Bretagne. Les valeurs chrétiennes ont vaincu les forces ténébreuses tapies dans les lieux sauvages, il n’y a plus de magie, de maléfices, d’enchanteurs et de créatures prêtes à terroriser le peuple. Celui-ci peut désormais vivre dans la lumière de Dieu, il n’a plus à craindre les forces obscures. Grâce au Graal, la nature est domptée, le monde civilisé, la Bretagne unifiée et christianisée. Malheureusement, la société arthurienne ne survivra pas longtemps dans ce monde nouveau. La trahison de Lancelot Le roi Arthur a le désir de créer un royaume idéal où seraient exaltées des valeurs nobles et chevaleresques comme la vertu, le courage, la loyauté, le dévouement, la piété, etc. Malheureusement, il est vite rattrapé par la réalité et la faiblesse de la nature humaine. Tout d’abord, lui même commet un péché d’une extrême gravité qui va provoquer la perte de la Table Ronde : il noue en effet une relation incestueuse avec l’une de ses sœurs, ignorant son identité. De cette union sacrilège naît Mordred, fils illégitime qui grandit dans la rancœur et la haine et qui, une fois adulte n’aura qu’un seul but : tuer son père et détruire tout ce qu’il a construit. Le règne d’Arthur est également
34
entaché par l’infidélité de la reine Guenièvre qui trompe son mari avec le meilleur ami de celui-ci, Lancelot du Lac. Arthur découvre cette trahison grâce à sa sœur Morgane qui dénonce les deux amants. Pour éviter la vengeance du roi, Lancelot et Guenièvre devront s’enfuir de la cour, ils finiront leur vie dans des monastères. Le règne d’Arthur sera très affaibli par cette trahison et l’unité du royaume sera profondément remise en question. La fin du règne d’Arthur, malgré l’accomplissement de la quête du Graal, est donc marquée par le retour des guerres et des rivalités entre les seigneurs. En outre, le royaume de Bretagne est menacé par les invasions saxonnes. Mordred le traître entraîne le royaume dans une guerre civile qui aura pour conséquence la fin du règne d’Arthur. En effet, lors de cette ultime bataille, le père et le fils s’entretuent, c’en est fini de l’idéal chevaleresque de la Table Ronde. Arthur meurt dans les bras de sa sœur Morgane, la magicienne. Elle a pour mission d’emmener son corps sur l’île d’Avalon, la terre sacrée des druides et des fées où Arthur pourra goûter au repos éternel. Avant de mourir, il doit rendre l’épée Excalibur à la fée du lac qui la lui avait confiée. Un de ses chevaliers doit donc la jeter dans le lac. Par ce geste, il retire du monde le dernier objet qui symbolisait le règne d’Arthur et l’idéal qu’il représentait. Comme Arthur meurt sans héritier, l’univers de la Table Ronde disparaît avec lui. Merlin et la forêt, lieu des enchantements Historiquement, Merlin était probablement un druide, autrement dit, un prêtre de l’ancienne religion celtique qui rendait un culte aux forêts et aux éléments de la nature. Cet aspect de son personnage est encore très présent dans les textes médiévaux et cette image a perduré jusqu’à aujourd’hui. C’est au cœur de la forêt de Brocéliande que Merlin s’exile régulièrement. Il retrouve dans cet endroit les forces sauvages et primordiales qui lui donnent une partie de sa magie. C’est également là qu’il forme ses élèves, comme la fée Morgane. C’est aussi dans la forêt de Brocéliande que Merlin rencontre Viviane, surnommée « la
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 34
19.04.18 14:36
LA LÉGENDE DU ROI ARTHUR DANIEL DOLLÉ
fée Viviane ». Elle deviendra son grand amour. Lorsqu’il la rencontre dans les bois, Merlin sent tout de suite qu’elle a des dons pour la magie. Tout en la courtisant, il lui apprend peu à peu tout ce qu’il sait. Il vient lui rendre visite dès que ses obligations à la cour le lui permettent. Finalement, Merlin transmet à Viviane un dernier sort qui va l’éloigner définitivement de la compagnie des hommes : il lui apprend comment emprisonner quelqu’un dans une prison d’air, sans barreaux. Viviane qui souhaite plus que tout garder son bien aimé auprès d’elle lance le sort sur Merlin. Prisonnier à tout jamais de la forêt, Merlin devient alors invisible pour le reste des hommes et peut passer le reste de son existence auprès de Viviane. Alors que la cour du roi Arthur représente l’ordre et la civilisation, la forêt est un lieu encore sauvage où les règles de la chevalerie et du monde chrétien n’existent pas. Si la forêt fait tellement peur aux hommes du Moyen-âge, c’est parce que ces derniers considèrent qu’elle n’appartient pas tout à fait au monde des humains. On la considère plutôt comme une sorte de frontière entre le monde tangible, réel, que l’on connaît et un univers étrange et mystérieux dominé par la magie et les enchantements. Ainsi, les forêts qui cernent le monde arthurien sont souvent ténébreuses, maléfiques et pleines de dangers. Il faut se souvenir qu’au début du Moyen-âge, certaines forêts étaient véritablement impénétrables, personne ne s’y aventurait jamais. Ainsi, comme tout ce qui est inconnu, elles suscitaient l’inquiétude et le fantasme. Quelles sortes de mystères pouvaient bien dissimuler ces immenses étendues ténébreuses ? Quels monstres et quelles créatures risquait-on d’y croiser ? La forêt de la légende Arthurienne est donc un objet de fascination, c’est un endroit terrifiant d’où l’on risque de ne jamais revenir, mais pour des chevaliers en quête d’aventures et d’exploits à accomplir, c’est aussi un terrain de jeu idéal. La forêt peut donc être l’objet d’une mission, mais c’est aussi le lieu d’initiation où l’on peut faire ses preuves et se couvrir de gloire. Le chevalier doit partir seul. Là dans cet isolement, il pourra s’affronter
lui-même et éprouver sa valeur. Lieu des épreuves et du danger pour certains personnages, la forêt peut aussi représenter un refuge pour certains autres. Merlin, Viviane ou Morgane sont des personnages qui, contrairement à tous les autres ne craignent pas de traverser ou même de vivre dans la forêt. Au contraire, c’est là qu’ils se sentent le mieux et qu’ils ont choisi de s’installer. Cela s’explique de différentes façons. D’abord, la forêt est un lieu spirituel, propice à l’étude, à la méditation et à la retraite. C’est là que vivent les ermites comme le père Blaise, le tuteur de Merlin. C’est là aussi que les personnages solitaires viennent se ressourcer, loin du tumulte du monde, dans la solitude et le silence. Loin de la société des hommes et des regards réprobateurs, ils peuvent mener leur vie comme ils l’entendent. Pour Merlin, les séjours au fond des bois les plus reculés sont un moyen de trouver un équilibre et de vaincre ses démons intérieurs. Il y vit comme un sauvage et laisse libre cours à ses instincts les plus primitifs. Il profite de ces moments pour libérer la face sombre de son être. Grâce à cet exutoire, il peut revêtir, lorsqu’il retourne à la cour du roi, son costume de sage conseiller sans risquer de perdre le contrôle. La forêt est également un haut lieu magique. C’est là que l’on apprend et que l’on exerce la magie. Dans la légende arthurienne, la magie est en effet essentiellement liée à la nature et aux éléments. En toute logique, les lieux les plus sauvages comme les bois sont aussi ceux qui abritent le plus de magie. Les êtres qui ont un lien avec le monde féerique choisissent donc tout naturellement de vivre dans la forêt, puisque c’est d’elle qu’ils tirent leurs pouvoirs. Complexe et effrayante, la forêt cristallise les peurs d’une époque où l’homme n’avait pas encore de véritable emprise sur la nature. Elle est aussi le lieu des peurs archaïques et primordiales, le lieu où l’instinct et l’animalité prennent le pas sur la raison, le lieu où le côté obscur de chacun s’exprime en toute liberté. Pour tout ce qu’elle représente, la forêt est donc le terrain d’aventure idéal pour des chevaliers de la Table Ronde toujours en quête de nouveaux exploits.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 35
35
19.04.18 14:36
36
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 36
19.04.18 14:36
© BRIDGEMAN IMAGES
Renaud et Armide (détail) Francesco Hayez, 1814 Galleria dell ’Accademia, Venise, Italie Huile sur toile
King Arthur et la Jérusalem délivrée Par Daniel Dollé
L
’acte IV de King Arthur, lorsque Arthur évolue dans la forêt enchantée, est directement inspiré par l’octave 67 du chant XIV de la Jérusalem délivrée du Tasse. Le chevalier Renaud va devoir lutter contre les sortilèges de la magicienne Armide. Terminé en 1575, le poème épique raconte la première croisade, l’épopée des chrétiens engagés, sous la conduite de Godefroy de Bouillon, dans la guerre qui permettra la prise de Jérusalem, grâce à l’action déterminante de héros comme Renaud. Armide représente un obstacle sur le chemin de Renaud. Son objectif est de dévoyer le héros et de retarder la victoire. Rapidement Armide devient un sujet de prédilection chez les musiciens de la Renaissance. En 1987, elle inspira également un court métrage, d’une dizaine de minutes, à Jean-Luc Godard. La Jérusalem délivrée, long poème épique et lyrique qui évoque la première croisade, est l’œuvre majeure du Tasse (1544-1595) – poète courtisan au service de la famille d’Este établi à Ferrare dont Goethe fera une figure romantique. Le sujet est tiré de l’histoire. Il s’agit de la première croisade conduite par Godefroy de Bouillon qui aboutit à la conquête de Jérusalem en 1099. Le Tasse, Torquato Tasso, voulait une épopée guerrière où le thème amoureux et le merveilleux seraient compatibles avec les grandes actions. Cette tension entre la
sphère des passions mondaines et l’aspiration religieuse. Le Tasse a vécu de nombreux tourments dans sa vie personnelle, persécuté et exilé pour avoir aimé en trop haut rang, il est devenu fou d’amour. Torquato Tasso, poète italien, né à Sorente le 11 mai 1544, mort à Rome le 25 avril 1595, fils de Bernardo Tasso, également poète. Le Tasse est, dès sa jeunesse, l’un des poètes préférés de Chateaubriand , quoiqu’inférieur, selon lui, « à de poésie exquise, si l’on y respire l’âge tendre, l’amour et les plaisirs du grand homme infortuné qui composa ce chef-d’œuvre dans sa jeunesse, on y sent aussi les défauts d’un âge qui n’était pas assez mûr pour la haute entreprise d’une épopée ». Pour les romantiques, le Tasse et son épopée étaient une référence capitale. Dans les Annales de la Société Jean-Jacques Rousseau, Jean Starobinski met en évidence l’importance du Tasse pour Rousseau qui attribuait à une strophe du Tasse la prophétie de ses propres calamités. « Mes plantes ne m’amusent plus, je ne fais que chanter des strophes du Tasse. Il est étonnant quel charme je trouve dans ce chant. … une Epinette et mon Tasse, voilà celui qui m’occupe aujourd’hui malgré moi. »1, écrit Rousseau le 28 novembre 1768. 1
Jean-Jacques Rousseau, Œuvres complètes, Pléiades, 1959.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 37
37
19.04.18 14:36
Extraits La Jérusalem délivrée, Torquato Tasso2 Chant XIV le château de la forêt. 26 Le guerrier s’arrête dans la grande esplanade [...] La perfide magicienne sort alors de sa cachette frappé un spectacle encore plus étonnant. Et fond sur lui, ivre de vengeance. Une yeuse lui apparaît dont le ventre fécond, 66 Mais quand elle posa son regard sur lui et le vit s’ouvrant spontanément, enfante (ô merveille !) une nymphe adulte qui en sort habillée d’étrange respirer d’un air si tranquille, tandis que ses beaux façon ; puis il voit cent autres plantes produire yeux, pourtant fermés, esquissent un doux sourire cent nymphes à la fois de leur sein fertile (que sera-ce s’il les tourne vers elle ?), elle s’arrête d’abord, indécise, puis elle s’assied à côté de lui, et 30 Les Anciens déjà voyaient sortir des merveilles du corps d’un grossier Silène, mais le grand elle sent se calmer toute sa colère tandis qu’elle le myrte fit surgir de son sein des images encore regarde ; et, sur le beau front penchée, on dirait plus belles et plus rares : il fit surgir une femme désormais Narcisse à la fontaine. dont les feints attraits imitaient parfaitement 67 Et la vive sueur qui en perlait, elle la recueille une angélique beauté. Renaud la regarde et délicatement dans un de ses voiles, et, en croit apercevoir les formes d’Armide et son doux l’éventant doucement, elle tempère pour lui les visage. ardeurs du ciel d’été. 31 Elle le contemple, à la fois souriante et triste : C’est ainsi (qui l’eût cru ?) que l’ardeur assoupie mille sentiment transparaissent en un seul des yeux clos fit fondre la glace qui rendait son regard. Puis elle dit « Je te revois donc, et tu cœur plus dur que le diamant, et que, d’ennemie, reviens enfin vers ce le que tu fuyais. Mais vienselle devint amante. tu à présent consoler mes nuits veuves et mes tristes jours ? Ou viens-tu faire la guerre, et me Chant XVIII chasser ? Que me caches-tu ton beau visage sous 18 [...] Il va de l’avant et perçoit dans l’air un son ton armure ? d’une exquise douceur. Il y entend les pleurs étouffés d’un ruisseau et le 34 [...] Il va vers le myrte ; elle enlace alors le tronc bien-aimé et s’interpose en criant : « Non ! Jamais soupir du vent dans le feuillage, le chant plaintif tu ne pourras me faire l’outrage d’abattre mon d’un cygne mélodieux et la réponse éplorée d’un arbre ! Pose ce fer, cruel, ou plonge-le d’abord rossignol, et des voix humaines rimant avec des dans les veines de la malheureuse Armide : ce orgues et des lyres : ce son à lui seul exprime tous n’est qu’à travers mon sein, à travers mon cœur ces sons. que ton épée peut atteindre le beau myrte. » 19 Le chevalier s’attendait, comme les autres, au grand fracas d’une terrible explosion, et il entend 35 Il lève son fer, sans s’arrêter à sa prière ; mais elle se transforme (ô prodige inouï) comme on voit un un doux concert de nymphes et de sirènes, de rêve, par une subite métamorphose, changer de brises, de fontaines et d’oiseaux ; il s’arrête, frappé figure. Ainsi ses membres grossirent, son visage de stupeur, puis reprend sa route à pas lents s’obscurcit et perdit son ivoire et sa pourpre ; elle et hésitants ; mais il ne rencontre pas d’autre atteint la taille d’un géant, immense Briarée obstacle qu’un fleuve tranquille qui traverse son dont chacun des cent bras était armé. chemin. 25 [...] Tandis qu’il cherche du regard et que sa 38 [...] Le ciel redevint limpide, l’air paisible, la forêt revint à son état naturel : non point délicieuse ou raison refuse de croire ce que lui assurent ses terrible par magie, mais pleine d’une horreur qui sens, il voit un myrte à l’écart et prend le sentier, est son horreur innée. Le vainqueur recherche aboutissant à une grande clairière, qui y conduit. si plus rien n’interdit que le bois soit coupé ; puis Ce myrte prodigieux déploie ses grands rameaux il sourit et se dit en lui-même : « Oh ! Vaines plus haut que le cyprès et le palmier, et ses apparences ! insensé qui recule devant vous ! » frondaisons couvrent tous les arbres ; et l’on dirait 65
2
38
Traduction par Jean-Michel Gardair, Paris, 1996
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C1.indd 38
19.04.18 14:36
Livret
King Arthur
or The British Worthy
Henry Purcell SEMI-OPÉRA EN 5 ACTES Livret de John Dryden, adaptation de Marcial Di Fonzo Bo basée sur la nouvelle traduction français de l’Avant-Scène Opéra.
PERSONNAGES roi arthur • emmeline • merlin • albanact • osmond • oswald • aurélius • philidel • grimbald • mathilde • guillamar cupidon • vénus • elle • il • éole • génie du froid • honneur • prêtres • prêtresses • guerriers • bergers • bergères sylvains • nymphes • sirènes • esprits de philidel • esprits de grimbald • hommes
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 39
39
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET PROLOGUE
PROLOGUE Sure there’s a Dearth of Wit in this dull Town, When silly Plays so savourly go down: As when Clipp’d Money passes, ‘tis a sign A Nation is not over-stock’d with Coin. Happy is he, who, his in own Defence, Can write just level to your humble Sence; A Feeble Poet will his Bus’ness do; Who straining all he can, comes up to you: For if you like your Selves, you like him too; An Ape his own Dear Image will embrace; An ugly Beau adores a Hatchet Face: So some of you, on pure instinct of Nature, Are led, by Kind, t’admire your fellow Creature, In fear of witch, our House has sent this Day, T’insure our New-Built-Vessel, call’d a Play. Cette ville doit manquer singulièrement d’esprit Pour se réjouir des pièces ineptes qui s’y donnent, Tout comme une pièce écornée par le fraudeur Témoigne des piètres finances de la nation qui l’accepte.] Bien heureux est celui qui, pour sa défense, Place ses écrits en harmonie avec votre modeste intelligence.] Un petit poète accomplit laborieusement sa tâche] Puis, son difficile ouvrage abouti, se présente devant vous] Et, comme il est vrai que vous vous aimez, vous l’aimerez aussi :] Un singe cherche à étreindre son reflet adoré, Un coquet décharné se pâme devant un visage en lame de couteau ; ] Ainsi, obéissant à ce que vous dicte la nature, Êtes-vous parfois menés à admirer vos congénères. Redoutant cette éventualité, notre théâtre met à la mer ] Aujourd’hui ce vaisseau nouveau : une nouvelle pièce.]
ACTE I
SCÈNE 1 Conon, Aurélius et Albanact. conon Voici donc venu le jour où le sceptre de Grande Bretagne] Sera déposé entre les mains du noble Arthur. aurélius Ou celui où il tombera dans les griffes avides des envahisseurs.] Les destins opposés d’Arthur et d’Oswald Sont maintenant sur la balance céleste. conon Dix batailles rangées nous ont vus repousser Ces barbares saxons et reconquérir notre terre. De même que la terre retrouve son visage à demi noyé] Quand la mer se retire, et l’élève au-dessus de l’onde.] Des rivages de la Severn à ces hautes plaines désolées,] L’avant de nos troupes a pressé leurs arrières chancelants] Et nul visage saxon ne s’est montré à nos yeux ; Seuls leurs dos et leurs épaules se sont offerts à nos coups,] Recevant mille blessures indignes. Or voici qu’ils s’arrêtent,] Ne pouvant reculer plus loin. aurélius Nous avons choisi le moment propice pour la bataille,] Car chaque homme a appris, avec le temps, Que certains jours sont propices et d’autres funestes.] albanact Pourquoi ce jour est-il plus propice que tout autre ? conon Parce que ce jour
40
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 40
19.04.18 10:54
ACTE 1 SCÈNE 1 KING ARTHUR LE LIVRET
Est dédié au saint Patron de notre île, celui Que chaque chrétien et chaque soldat célèbre une fois l’an.] albanact Nous autres soldats consultons rarement le calendrier,] Et il peut arriver qu’un saint nous échappe ; conon À n’en pas douter, Oswald combattra avec bravoure. aurélius Il ne peut se comporter autrement : c’est sa dernière chance.] albanact Une fois, alors qu’il était en déroute, il a fait volte-face comme un sanglier et m’a caressé par deux fois le visage, juste pour me rappeler que j’étais chrétien.] conon Moi, je le connais bien. C’est un homme fier et généreux Oswald] Plein de désir de vengeance, rude et brave au plus haut point ;] Il ne renonce jamais à une décision prise. albanact Oui. C’est un rude animal. Pox on him ! conon Tel est l’homme que j’ai connu jadis, Lorsqu’à ma cour il convoitait l’amour de ma fille, Ma douce Emmeline au regard aveugle. albanact Je ne peux le blâmer de courtiser l’héritière de Cornouailles,] Toutes les héritières sont belles et bien qu’elle soit aveugle,] Ce n’aurait pas été pour lui marché de dupes.
aurélius Vaincu en amour, il a déclaré cette guerre, Car notre roi Arthur régnait sur le cœur d’Emmeline Avant qu’Oswald ne fasse sa cour. conon Tu dis vrai, Aurélius, et tu viens de prononcer le nom d’un homme, Arthur,] Un homme que, parmi l’humanité entière, J’aurais choisi pour être mon seigneur et mon maître ; ] aurélius Sa grande valeur le distingue de la foule des autres rois,] Il est de ces hommes choisis pour être les fléaux de Dieu] Et, de leurs bras immenses, châtier les puissances des ténèbres.] conon Arthur représente tout ce qu’il y a de bon en Oswald Et ignore tout ce qui est mauvais en lui : il est brave au combat] Mais, comme les cieux au-dessus des nuages, Reste serein au cœur de la tourmente ; après la bataille,] Aussi magnanime et bon envers ses ennemis vaincus] Qu’un Dieu de miséricorde ; mais le voici qui paraît ; (Entre Arthur) arthur (lisant) « Poursuivez votre entreprise, auguste Prince, les étoiles sont avec vous :] Déployez vos bannières aux vents favorables ; Avec mes légions aériennes, je soutiendrai votre bras, Opposant mon art à son art et les charmes aux charmes. »] Voilà ce qu’écrit Merlin ; aussi ne pouvons-nous douter de l’issue] Avec l’aide des Cieux, et la vôtre, mes amis ; ô noble Conon,] Tu as enseigné à mes mains ignorantes l’art de la guerre ;]
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 41
41
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE I, SCÈNE 1
Aujourd’hui encore, tu coiffes ta tête chenue du casque guerrier] Et, sous le double poids des ans et des armes, Viens défendre la liberté de ton pays et mon trône. conon Assez mon fils ! arthur Ah ! Que ce nom m’est doux ! De ton Emmeline, aux prétentions d’Oswald refusée,] Tu as fait ma promise. Ta charmante fille, née aveugle comme l’amour, De son arc infaillible, et sans même viser sa cible, Tue, en toute innocence. conon Rappelle-toi, mon fils, que tu es général Et que d’autres guerres t’attendent. Vois l’armée saxonne qui commence à s’ébranler. arthur Leur infanterie en ordre de bataille, rangée et serrée,] Avance résolument pour occuper l’espace qui nous sépare,] Par les Cieux, quelle sublime horreur ! emmeline (en coulisses) Mon père. arthur Ah ! Voici que paraît ma belle Emmeline Et qu’une flamme nouvelle, mais oh ! Combien plus douce, s’empare de moi ; conon Abrège tes adieux. Je m’en vais haranguer mes troupes. Je t’attends.] (Conon sort. Entre Emmeline) emmeline
42
Oh, mon père, mon père, je sais que vous êtes là ; Je vois votre voix. arthur Non, ma douce Emmeline, vous confondez l’ouïe et la vue ;] Votre père a quitté ces lieux : Et je ne demeure que pour contempler ces beaux yeux Qui ne peuvent voir la conquête qu’ils ont faite. Ô nuit semblable aux astres, sombre à vos seuls yeux, Mais riche de splendeurs, comme ces torches célestes Qui ne voient pas leur propre éclat. emmeline Quels sont ces étoiles et ce ciel et cette nuit et ce jour Auxquels vous comparez et mes yeux et moi-même ? Je vous comprends lorsque vous dites que vous aimez : Car lorsque mon père prend ma main dans la sienne, Je la sens froide, dure et ridée ; Mais, lorsque vous la serrez dans la vôtre, je soupire, le souffle me manque,] Et un aiguillon inconnu me frappe et me caresse le cœur.] arthur Oh, amour ingénu qui laisse l’âme guider la langue Et la nature n’exprimer que ce que la nature ressent ! Que n’a-t-elle des yeux ! emmeline À l'instant même vous disiez que j'en avais : Je les vois, j’en ai deux. arthur Mais aucun des deux ne voit. emmeline Dans ce cas, ils vous entendent, j’en ai la certitude ; Que peuvent faire de plus vos propres yeux ? arthur Ils contemplent vos attraits. emmeline Et moi, ne vois-je pas ? Vous avez un visage, comme le
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 42
19.04.18 10:54
ACTE I, SCÈNE 1 KING ARTHUR LE LIVRET
mien,] Deux mains et deux seins, aimables, ronds et fiers, Qui se soulèvent, comme les miens. arthur Mais c’est une femme que vous décrivez ; Et ce n’est point de la vue que vous parlez, Mais de ce que touchent vos mains. emmeline Dans ce cas, ce sont mes mains qui voient ; où est la différence] Toucher avec les yeux, n’est-ce point voir ? arthur Non, car je vois de loin ce que mes mains ne peuvent toucher.] emmeline Si vous voyez si loin, et sans pour cela toucher, Je crains que vous ne voyiez mes jambes et mes pieds nus] Au travers de mes vêtements ; de grâce, ne voyez pas si bien.] arthur N’ayez aucune crainte, tendre innocence, Je vois les aimables traits de votre visage, L’incarnat de vos lèvres et vos sourcils ombrés, Vos yeux noirs et votre front de neige ; toutes ces couleurs] Qui composent votre beauté et font naître mon amour.] emmeline Dans ce cas, votre amour n’est pas à égalité avec le mien.] Je vous aime tendrement, sans avoir recours à ces artifices.] Je ne peux voir l’incarnat de vos lèvres, Ni vos sourcils ombrés, ni vos yeux de lait.
arthur Vous êtes à nouveau dans l’erreur. emmeline Je pensais pourtant que vous aviez des yeux, un nez Et un visage semblable au mien. Les hommes n’ont-ils point de visage ? arthur Pas un visage comme le vôtre, pas cette beauté sans partage.] emmeline Alors j’aimerais ne point avoir de visage, car je voudrais] Vous être en tout point semblable. arthur Hélas, il est vain d’instruire votre innocence, La lumière et les couleurs vous sont en tous points étrangères] (On entend des sonneries de trompettes.) emmeline N’est-ce point une trompette que l’on entend ? arthur Si. emmeline Je l’ai reconnue. Et je peux vous dire à quoi ressemble ce bruit. Il possède un visage colérique et belliqueux. arthur En cet instant, il est en effet dur et déplaisant, Car il m’appelle là-bas, loin de celle que j’aime. Pour rencontrer dix mille ennemis. emmeline Comment dix mille hommes finissent-ils par se rencontrer ?] Cette trompette du diable vient troubler leur paix. Chacun cherche alors à tâtons le visage de l’autre ; Ce faisant ils se rencontrent, et se tuent.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 43
43
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE I, SCÈNE 2
arthur Je vous dirai tout cela lorsque nous aurons gagné la bataille.] Abrégeons nos adieux. (Arthur, Aurélius et Albanact sortent) emmeline Mon cœur et mes vœux l’accompagnent au combat. Fasse que tous ses ennemis soient ce qu’on nomme aveugle] Et que leurs glaives n’aient point d'yeux pour le trouver.] Conduis-moi par devant la face des trompettes, Car cette vaillante sonnerie soutient mon cœur défaillant] Et, lorsque je l’entends, il me semble que j’ai ma part du combat] SCÈNE 2 Oswald et Osmond osmond Hâtons-nous d’accomplir nos rites mystérieux : Votre armée vous attend. oswald Thor, Freya, Wotan, et vous toutes, puissances saxonnes,] Écoutez-moi, et vengez la mort d’Hengist, mon père.] osmond Père des dieux et des hommes, ô grand Wotan, écoute.] Enfourche ton bouillant coursier, fonds sur tes ennemis.] Lift high thy thund’ring Arm, let every blow Dash out a mis-believing Briton’s Brain oswald Father of Gods and Men, great Woden Hear; Give Conquest to thy Saxon race, and me
44
osmond Écoutez, Thor, Freya, Wotan et, par le pouvoir sacré De vos formules runiques, protégez vos Saxons de la mort au combat.] Acérez leurs lames brillantes ; émoussez les flèches des Bretons !] Il suffit, grand prince, car voici mon fidèle démon Qui toute la nuit a fendu l’air obscur. Quelles sont les nouvelles, mon Grimbald ? grimbald J’ai joué mon rôle : J’ai endurci le cœur des benêts qui doivent mourir, Six benêts si prodigues de vie et d’âme Qu’ils sont prêts, pour leur pays, à sacrifier leur vie À la Mère Terre et à Wotan. osmond Cela est bien ; mais la victoire est-elle assurée ? grimbald Scrutez leurs entrailles et tirez-en vos divinations ; Il nous faut du sang ; sans le sang, nous sommes muets.] osmond Dis-moi, où est Philidel, mon autre serviteur ? Pourquoi ne se présente-t-il pas ? grimbald Parce que c’est un farfadet geignard. Pourquoi avoir choisi un être aérien si tendre, Inadapté au grand œuvre du mal ? Il est constitué d’atomes instables, mous et fuyants ; Il tremble devant le gouffre béant de l’enfer Et n’ose s’approcher de la flamme, par crainte de brûler] Ses mignardes ailes de soie. osmond Le temps venu, il sera châtié pour cela. Voici les suppliciés qui doivent nous gagner les faveurs de l’enfer.]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 44
19.04.18 10:54
ACTE I, SCÈNE 2 KING ARTHUR LE LIVRET
“Woden, First To Thee”
“The White Horse Neigh’d Aloud”
le premier prêtre saxon Woden, first to thee, A Milk-white Steed in Battle won, We have Sacrific’d Wotan, à toi d’abord, Un coursier blanc comme le lait, capturé au combat,] Nous avons sacrifié.
second prêtre saxon & première prêtresse The White Horse Neigh’d aloud. To Woden thanks we render. To Woden, we have wow’d. To Woden our defender, thank’s. L’étalon blanc a henni puissamment. Rendons grâce à Wotan. À Wotan nous nous sommes voués. Rendons grâce à Wotan, notre protecteur.
chœur des saxons (en coulisses) We have Sacrific’d Nous avons sacrifié.
chœur des saxons To Woden thans we render. Rendons grâce à Wotan.
“Let Our Next Oblation” second prêtre saxon Let our next oblation be, To Thor, thy thund’ring Son, Of such another Un autre coursier Sera notre seconde offrande À ton fils Thor, maître du tonnerre. chœur des saxons We have Sacrific’d Nous avons sacrifié. premier prêtre saxon A Third: of Friezland breed was he, To Woden’s Wife, and to Thor’s Mother: And now we have atton’d all there Puis un troisième, de la race de Frise À la femme de Wotan, mère de Thor ; Nous nous sommes à présent concilié nos trois dieux.] chœur des saxons We have Sacrific’d Nous avons sacrifié.
“The Lot Is Cast” deuxième prêtresse The Lost is Cast, and Tanfan pleas’d Of Mortal Cares you shall be eas’d Le destin est fixé, Tanfan est satisfait. Des tracas des mortels vous serez délivrés. “Brave Souls” chœur des saxons Brave Souls to be renown’d in Story. Honour prizing. Death despising. Fame acquiring. Be Expiring. Dye, and reap the fruit of Glory. Brave Souls to be renown’d in Story. Braves âmes dont l’histoire retiendra le nom. Vous qui êtes épris d’honneur. Vous qui dédaignez la mort. Vous qui accéderez à la gloire Par votre trépas, Mourez et cueillez les fruits de la renommée, Braves âmes dont l’histoire retiendra le nom.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 45
45
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE I, SCÈNE 2
“I Call, I Call You All” la première prêtresse I call ye all, To Woden’s Hall; Your temples round With Ivy bound, In Goblets Crown’d, And plenteous Bowls of burnish’d gold We shall laugh And dance and quaff The juice, that makes Britons bold Je vous convie tous Au palais de Wotan. Le front couronné De tresses de lierre, Dans une abondance de coupes d’or Et de gobelets remplis à bord, Amusez-vous, riez, Dansez et buvez Le breuvage qui donne l’audace aux Bretons. chœur des saxons To Woden’s Hall all, All to Woden’s Hall, Where in plenteous Bowls of burnish’d gold We Shall laugh And dance and quaff Allons tous au palais de Wotan. Tous, au palais de Wotan. Où, dans une abondance de coupes d’or, Riant et dansant, Nous boirons Le breuvage qui donne l’audace aux Bretons. oswald Nous ne sommes que des fous ambitieux : Mais l’ambition est un défaut digne des dieux ; Ou plutôt, ce n’est point un défaut pour les âmes nées grandes] Qui cherchent par leurs actes à parfaire leur gloire. À présent, Bretagne, prépare-toi à changer de nation Et à commencer, dès aujourd’hui, ton ère saxonne.
46
CHANT DE VICTOIRE Une bataille se déroule en coulisses ; on entend des cris et des sonneries militaires.
“Come If You Dare” guerrier, chœur des britanniques Come if you dare, our Trumpets sound; Come if you dare, the Foes rebound: We come, we come, we come, we come, Says the double, double, double Beat oh the Thund’ring Drum] Now they charge on amain, Now they rally again: The Gods from above the Mad Labour Behold, And pity Mankind that will perish for Gold. The Fainting Saxons quit their Ground, Their Trumpets Languish in the Sound; They fly, they fly, they fly, they fly; Victoria, Victoria, the Bold Britons cry. « Venez, si vous osez », sonnent nos trompettes. « Venez, si vous osez », rétorquent nos ennemis. « Nous voilà, nous voilà, nous voilà, nous voilà », Dit le double, double, double roulement des tambours. Les voilà qui chargent de toutes leurs forces, Les voilà qui forment une fois encore leurs rangs. Les dieux assistent d’en haut à ce fol acharnement Et plaignent les hommes prêts à périr pour de l’or. Les Saxons affaiblis reculent. Le son de leurs trompettes se fait de plus en plus faible.] Ils fuient, Ils fuient, ils fuient, ils fuient. « Victoire, victoire », crient les fiers Bretons. guerrier, chœur des britanniques Now the Victory’s won, To the Plunder we run: We return to our Lasses like Fortunate Traders. Triumphant with Spoils of the Vanquish’d Invaders. La victoire est maintenant acquise, Courons nous livrer au pillage. Puis, tels de riches marchands, allons retrouver nos femmes,] Couverts des dépouilles des envahisseurs vaincus.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 46
19.04.18 10:54
ACTE II, SCÈNE 1 KING ARTHUR LE LIVRET
ACTE II
SCÈNE 1 Entre Philidel, Merlin.
philidel Hélas, quelle grande pitié que ce champ ensanglanté !] Et faut-il que ce soit triste pour que moi, un esprit, Je sois aussi sensible à la détresse des hommes ! Ah ! que tant d’âmes qui, ce matin encore, Étaient habillées de chair et réchauffées du sang de la vie] Soient maintenant nues, vêtues d’air et rien de plus ! merlin Qui es-tu, esprit ? Quel est ton nom et à quel ordre appartiens-tu ?] Je te vois te lamenter parmi les loups de la nuit Qui hurlent à la lune silencieuse. Parle, je t’en prie. C’est Merlin qui te l’ordonne, lui dont la terrible baguette] Fait trembler les pâles fantômes et panteler les féroces démons.] philidel Une créature de l’air, la plus douce de son espèce, La dernière à s’être laissée dévoyer et la moins déformée par l’enfer.] À demi blanc, malmené dans la foule, je suis tombé. Désireux de me repentir, peu enclin au péché, Maladroit dans le mal, compatissant pour les hommes.] Mon nom est Philidel, mon univers est l’air ; Et là, au plus près de la lune, vers les cieux je m’élève.
merlin Osmond verra qu’un pouvoir supérieur au sien te protège :] Mais obéis aux souffles de ton âme Qui le rapprochent des Cieux. Et, puisque ta place est la plus proche du Ciel, C’est toi que les rayons atteindront en premier pour laver la suie de ton corps.] philidel Plein de ce désir, j’étends mes ailes d’azur Et, me contentant d’espérer, car prier encore je n’ose, Je m’offre à la lumière du jour avec joie. merlin Te voici riche d’espoir, gentil démon. Je te prends à mon service et contribue ainsi à ton rachat à venir.] La victoire nous est acquise... philidel Ô maître ! Donnez sans tarder Vos ordres redoutés, car Grimbald n’est pas loin ; Son odeur de terre vient jusqu’à moi. merlin Écoute, voici ta mission. Tiens-toi près des chutes d’eau Et des marais mouvants, là où l’herbe pousse verte et drue,] Détourne les poursuivants de leur audacieuse entreprise.] Plus un mot. Les voici. Je vais ordonner à mes armées D’esprits de te seconder de leurs forces conjuguées. Ainsi, la force répondra à la force. (Merlin sort, les esprits restent avec Philidel.)
merlin Que fais-tu en ces lieux ? philidel Je cherche à me soustraire aux ordres cruels d’Osmond.] Le sorcier saxon dont le nom, après le tien, est le plus craint au royaume des ténèbres.]
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 47
47
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE II, SCÈNE 2
SCÈNE 2 - Philidel guide les Bretons dans la nuit Entre Grimbald suivi par le roi Arthur, Conon, Aurélius et Albanact. grimbald Par ici, Bretons, par ici, poursuivez Oswald dans sa fuite.] Ce soir, alors que je sortais en sifflant mon chien Pour qu’il rassemble mes moutons égarés, Je l’ai vu, ruisselant de sueur, les membres raidis par l’épuisement,] Se diriger péniblement vers ce vallon, là-bas. Marchez dans mes pas car, la nuit venue, ces terres sont familières] À celui qui les fréquente longuement le jour. arthur Merci à toi, berger, Tu seras récompensé, montre-nous le chemin : nous te suivons.] "Hither this way" philidel Hither this way, this way bend, Trust not that malicious Fiend: Those are false deluding Lights, wafted far and near by sprights. Trust’em not, for they’ll deceive ye; And in bogs and barshes leave ye. Par ici, venez par ici. Ne faites pas confiance à ce démon malfaisant ; Ce ne sont que lumières fausses et trompeuses Agitées de-ci de-là par des esprits. Ne les suivez pas, elles sont là pour vous abuser Et vous mener dans les terres putrides et les marais. chœur des esprits de philidel hither this way, this way bend. Par ici, venez par ici. chœur des esprits de grimbald this way, this way bend. Par ici, venez par ici.
48
philidel If you step, no Danger thinking, Down you falln a Furlong sinking: ‘Tis a Fiend who has annoy’d ye; Name but Heav’n, and he’ll avoid ye. Si vous avancez, ignorant le danger, Vous tomberez et vous enfoncerez de cent coudées. C’est un démon qui vous persécute : Nommez les Cieux et vous le verrez disparaître. chœur des esprits de philidel Hither this way, this way bend. Par ici, venez par ici. chœur des esprits de grimbald This way, this way bend. Par ici, venez par ici. chœur des esprits de philidel Trust not that Malicious Fiend Ne faites pas confiance à ce démon malfaisant. chœur des esprits de grimbald Trust me, I am no Malicious Fiend Faites-moi confiance, je n’ai rien d’un démon malfaisant.] chœur des esprits de philidel Hither this way, etc. Par ici, venez par ici, etc. conon Quelque esprit mauvais, ennemi des hommes, Égare nos pas. albanact Je ne le suivrai pas plus avant. grimbald Par tous les enfers ! Contre mon gré, elle les ramène en arrière par ses chants.] Ma voix aussi était belle, lorsque j’appartenais au Ciel, Mais les vapeurs sulfureuses l’ont imbibée et éraillée. Reprenons cependant.]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 48
19.04.18 10:54
ACTE II, SCÈNE 2 KING ARTHUR LE LIVRET
"Let not a Moon-born Elf"
"Come Follow Me" / "No Green-Sward Hall"
grimbald Let not a Moon-born Elf mislead ye, from your Prey, and from your Glory. Too far, Alas, he has betray’d ye: Follow the Flames, that wave before ye; Sometimes sev’n, and sometimes one; Hurry, hurry, hurry, hurry on. Ne laissez pas un elfe lunaire vous éloigner De votre proie et de votre triomphe. Il ne vous a déjà, hélas, que trop abusé. Suivez les flammes qui flottent devant vos yeux, Parfois elles sont sept, parfois une seule. Hâtez-vous, hâtez-vous, hâtez-vous, hâtez-vous.
philidel, chœur des esprits de philidel & grimbald Come follow, follow, follow me. And me. And me. And me. And me. Venez, suivez-moi, suivez-moi, suivez moi. Et moi. Et moi. Et moi.
See, see, the Footsteps plain appearing, that way Oswald chose for flying: Firm Is the Turff, and fit for bearing, where yonder Pearly Dews are lying. Far he cannot hence be gone; Hurry, hurry, hurry, hurry on. Voyez, voyez les empreintes nettement dessinées : C’est par là qu’Oswald a fui. La terre est ferme ; elle résistera sous vos pas Là où les perles de rosée la recouvrent. Il ne peut être allé loin encore. Hâtez-vous, hâtez-vous, hâtez-vous, hâtez-vous.
"No Goblin Or Elf "
grimbald Toi, Philidel, tu répondras de cela dans le monde souterrain.] (Grimbald s’enfonce sous terre) arthur La félonie est maintenant révélée ; Le démon aux pieds fourchus a disparu de notre vue.] Ange clément, sois notre guide et ramène-nous d’où nous venons.]
philidel, esprit de philidel And Green-Sword all you way shall be. La verte prairie toujours s’étendra sous vos pieds. chœur des esprits de philidel Come follow, &c. Venez, suivez-moi, etc.
philidel, chœur des esprits de philidel No Goblin or Elf shall dare to offend ye. Aucun esprit, aucun farfadet n’osera s’en prendre à vous.] "We Brethren Of Air" 3 esprits de philidel, chœur des esprits de philidel We brethren to air, you hero’s wiil bear, to the kind and the fair that attend ye. Nous, les frères de l’air, Nous vous guiderons, vous, les héros, Vers le droit et la vérité qui vous attendent
SCÈNE 3 Entre Emmeline, guidée par Mathilde. emmeline Aucune nouvelle de mon cher amour, ni de mon père. mathilde Aucune, Madame, depuis l’annonce de la victoire. Le grand Arthur est maintenant un conquérant royal Et mérite bien votre amour.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 49
49
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE II, SCÈNE 3
emmeline Mais je crains qu’il ne soit à présent trop grand Pour aimer la pauvre créature que je suis. Je veux mourir s’il est mort, ou si jamais plus il ne revient.] Mais une autre crainte s’empare alors de moi : Puisque je ne l’ai jamais vu sur terre, Comment le reconnaîtrai-je dans l’autre monde ? mathilde J’ai lu quelque part comment deux corps se reconnaissent :] Mais comment s’unissent deux âmes, je n’en sais rien.] emmeline Je le trouverais. Car, à n’en pas douter, je l’ai vu dans mes rêves. Il me semble même qu’il a posé ses lèvres sur les miennes] et qu’il a mangé mille baisers sur ma bouche. Ses seuls baisers, assurément, me suffiraient pour le retrouver] fût-ce entre mille anges au Ciel. mathilde Mais dites-moi, comment vous le représentez-vous ? emmeline Il doit être fait des choses les plus précieuses. Il me semble que sa bouche et ses joues et ses yeux et son nez et que tout son visage sont faits d’or.] mathilde S’il est aussi jaune que cela, il doit avoir la jaunisse, Ce qui est une bien vilaine maladie. emmeline Dans ce cas, pourquoi les amoureux donnent-il une aussi vilaine chose que l’or] aux femmes qu’ils aiment si tendrement ? mathilde Parce que cette vilaine chose, l’or, achète toutes les choses bonnes.]
50
emmeline De toutes les couleurs, Dis-moi laquelle est la plus pure, la plus douce. mathilde On prétend que c’est le noir. emmeline Eh ! bien, puisque l’or est dur, et cependant précieux, Son visage doit être fait d’or noir et doux. mathilde Mais, Madame... emmeline Il suffit, j’en ai appris assez pour aujourd’hui. DIVERTISSEMENT PASTORAL "How Blest Are Sheperds" un berger, chœur des bergers et bergères How blest are Sheperds, how happy their lasses, while drums & trumpets are souding Alarms! Over our lowly sheds all the storm passes; And when we die, ‘tis in each others arms. All the say on our herd, and flocks employing; All the night on our flutes, and in enjoying. Comme les bergers sont comblés et les bergères heureuses] Tandis que tambours et trompettes appellent aux armes ! Par dessus nos humbles demeures passe l’orage; Et quand nous mourons, c’est dans les bras l’un de l’autre. Tout le jour nous gardons les troupeaux. Toute la nuit nous jouons de la flûte. Bright Nymphs of Britain with graces attended let not yours days without pleasure expire. Honnours but empty, and when youth is ended, all men will praise you but none will desire, let not youth fly away without contenting; Age will come time enough for your repenting. Radieuses nymphes de Bretagne, dotées de toutes les grâces,]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 50
19.04.18 10:54
ACTE II, SCÈNE 3 KING ARTHUR LE LIVRET
Ne laissez pas s’écouler vos jours sans connaître le plaisir.] L’honneur est une outre vide et, quand la jeunesse s’en sera allée,] Tous les hommes vous flatteront, mais aucun ne vous désirera] Ne laissez pas la jeunesse passer sans jouir de la vie ; La vieillesse viendra toujours assez tôt pour votre repentir.] "Sheperd, Sheperd Leave Decoying" deux bergères Sheperd, Sheperd, leave decoying, pipes are sweet, a summers day ; But a little after toying, women have the shot to pay. Bergers, bergers, cessez ce leurre, Les pipeaux sont doux par les jours d’été, Mais, les amusements passés, Ce sont les femmes qui paient l’écot. Here are marriage-vows for signing, Set their marks that cannot write: After that, without repining, play and welcom, day and night. Voici des contrats de mariage qui attendent votre paraphe...] Une croix suffira pour ceux qui ne savent écrire ; Après cela, et sans regret ni remords, Jouez et venez à nous, le jour et la nuit. "Come Shepherds, Lead Up" chœur des bergers et bergères Come Shepherds, lead up a lively measure; The cares of wedlock are cares of pleasure; But whether marriage bring joy or sorrow, make sure of this day and hang tomorrow. Allons, bergers, donnez la mesure, et qu’elle soit allègre,] Les charges de l’hymen sont des charges de plaisir ; Le mariage apportera la joie ou la tristesse, Profitons de ce jour et oublions demain.
SCÈNE 4 De l’autre côté de la scène, Oswald et Guillamar entrent. Puis Emmeline et Mathilde. oswald La nuit a égaré nos pas. Nous voici échoués parmi leurs avant-postes. guillamar Ah ! Que font ces femmes dans un campement ? Elles semblent de bonne extraction. emmeline Quels sont ces bruits ? Ils semblent très proches. Dis-moi, Mathilde, où sommes-nous maintenant ? mathilde À deux pas de votre campement. Ne craignez rien. Ce sont des amis, ils approchent. emmeline Mon cher Arthur, parlez, mon amour. Êtes-vous de retour ? Venez-vous bénir votre tendre Emmeline ? oswald (à Guillamar) Je connais ce visage ; c’est celui de la vierge impudente Qui me refuse son amour pour l’accorder à mon rival. Dieux du ciel, vous me comblez ; Vous ne me devez plus rien maintenant. mathilde La peur s’empare de moi. Parlez ! Nommez-vous. Parlez, ou j’appelle à l’aide. oswald Nous sommes vos gardes. mathilde Ciel ! Nous sommes trahies ! C’est la voix d’Oswald ! emmeline Dissimulons notre voix à leurs regards et ils ne pourront nous trouver.]
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 51
51
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE II, SCÈNE 4
oswald Les passions redoublent chez les hommes opprimés. Je l’enlève au roi Arthur ; voilà ma vengeance. Qu’elle me donne son amour, et ma gloire fanée refleurira.] Ne craignez rien, ladies, aucun mal ne vous sera fait. Oswald et Guillamar s’emparent d’Emmeline et de Mathilde. emmeline et mathilde À l’aide ! À l’aide ! Au viol ! Au viol ! oswald Par les dieux. Vous m’offensez, Car bien qu’il soit fait usage de la force, Votre honneur restera pour moi sacré emmeline À l’aide ! À l’aide ! Oh ! Bretons, venez à notre aide ! oswald Vos Bretons sont impuissants à vous apporter leur aide.] Ce bras fraiera un chemin parmi toutes leurs armées ;] Il sera le gardien de mon honneur et de ma proie.
SCÈNE 5 Arthur, Aurélius, Conon entrent d’un côté. Oswald entre de l’autre. Guillamar l’accompagne. arthur Brave Oswald, nous nous sommes rencontrés sous de meilleurs auspices :] Nous étions alors compagnons d’armes et nos intérêts étaient joints] Mais ces temps sont révolus. oswald Et je déplore que ces temps soient révolus ; sinon, notre rencontre ] Se tiendrait aujourd’hui sous des auspices tout aussi favorables.]
52
arthur S’il en est ainsi, la faute t’en incombe, Car tu m’as grandement offensé. oswald Ce que tu me reproches, ce sont mes armées saxonnes] Appelées en nombre pour élargir mes frontières. Si c’est là une offense, la guerre m’en a sévèrement puni.] arthur Ne te méprends point, la guerre n’est pas pour moi une offense.] La guerre est le lot des rois qui se battent pour leur empire.] Et mieux vaut être lion que mouton. oswald En quoi t’ai-je donc offensé arthur Tu m’as offensé dans mon amour. oswald L’amour est également un empire. L’âme noble, comme celle des rois, est avide d’un empire sans partage.] arthur Je ne te blâme point d’aimer Emmeline, Mais l’âme est libre, et l’amour est un choix, Pourquoi dans ce cas ne pas avoir fait la conquête de son esprit,] Plutôt que de forcer son corps par un viol ? oswald Nous gagnons par la force ou par la ruse : À la guerre comme en amour, notre but est la victoire.] Son esprit est un joyau enfermé dans son corps, Si, convoitant le joyau, je ne possède point la clé, Il s’ensuit qu’il me faut m’emparer du cabinet ; Mais apaise tes craintes ; son honneur est intact.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 52
19.04.18 10:54
ACTE II, SCÈNE 5 KING ARTHUR LE LIVRET
arthur L’honneur peut-il être sauf en des mains brutales ? Rends-lui sa liberté ! Et seulement alors je croirai en ton honneur.
Ou plutôt, je ne le décline pas, je le diffère. Lorsqu’Emmeline aura été mienne aussi longtemps qu’elle a été tienne,] Alors, je t’accorderai ce combat.
oswald Crois-tu que je vais oublier les droits du vainqueur ?
arthur J’ai déjà prononcé le terme de ta vie : demain.
arthur Dis plutôt ceux d’un ravisseur impie.
oswald Tu n’es pas le destin.
oswald Sache que pour voir aujourd’hui Ce visage céleste, même sans posséder son âme, Je donnerais cent ans de ma vie, Et dirais à la Parque de trancher demain.
arthur Le destin, cependant, est dans ce bras. Va-t’en par là.
arthur Demain sera bientôt là, ton repentir viendra trop tard. Pour éviter cela, je suis prêt à t’acheter ta bonne conduite.] Ton noble front, que la couronne ceint, Demeurera couronné, et ta main ne perdra pas Le sceptre qu’elle tient : du cours plaisant de la Medway] Aux flots rageurs de la Severn, la terre sera tienne. En un mot, rends-moi mon amour et partage mon royaume.] oswald Non. Étendrais-tu mon pouvoir de la Tamise au Tibre.] Une telle offre pourrait séduire un roi, mais non un amant.]
oswald Je vais où il me plaît. Le jour sera long avant que tes armes ne l’emportent,] Car la magie d’Osmond ne peut faillir. arthur D’ici demain, nous pourrions connaître de sombres minutes ;] Car qui peut deviner ce que force, concupiscence et sortilèges] Accompliront cette nuit ? Aux armes, vite, aux armes ! (Il sort.)
ACTE III SCÈNE 1 Entrent Arthur, Conon et Aurélius.
arthur Dans ce cas, je t’en prie, rends-moi ma parole royale, Qui t’assurait protection pour ton retour ; et que cette heure,] Nous opposant en un combat rapproché, décide Du sort de l’empire, et de celui d’Emmeline.
conon Roulez nos couleurs ! Débandez nos tambours ! Partez au plus vite ; quittez cette côte maudite.
oswald Non point que je le redoute, mais je décline ce combat.]
conon Abandonnez-en l’espoir. Les légions du feu, de l’air et de la terre, en ordre de bataille,
arthur Avons-nous renoncé à notre conquête ?
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 53
53
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE III, SCÈNE 1
Ont uni leurs forces en faveur de nos ennemis. Les bois se sont mis à trembler, les arbres à se hérisser ;] Une agitation vivante s’est emparée de chaque feuille.] arthur Ce ne sont que peupliers et trembles, une peur panique.] conon Nous nous sommes dit la même chose et avons doublé l’allure :] Mais alors un grondement, semblable au mugissement du vent,] S’est levé et amplifié, mêlé de hurlements de loups, De grognements d’ours, de terribles sifflements de serpents. ] arthur Horrible Vision. arthur C’est l’œuvre d’Osmond et de son armée d’esclaves infernaux : ] Que le péril soit mien, et la gloire sera mienne. (Arthur s’apprête à sortir, mais il croise Merlin qui le prend par la main et le fait revenir sur ses pas. Entre Merlin.)
54
conon Et ses yeux enténébrés auraient vu la clarté des cieux, Car telle était ta promesse… et le jour était venu de la tenir.] merlin Mon pouvoir, bien qu’invisible, était avec vous : Il vous a guidés dans ce labyrinthe obscur. Quant à Emmeline, ses yeux verront bientôt le soleil. arthur Nos malheurs connaîtront-ils une fin ? merlin Cette fin est prochaine et elle sera brutale. J’ai pris à mon service un délicat esprit de l’air Pour explorer les lieux et me frayer un passage. Quant à moi, je vais pendant ce temps inspecter la forêt enchantée] Pour apprendre d’où elle tire sa force. conon Mais Emmeline... merlin N’ayez aucune crainte. Cette fiole lui rendra la vue. arthur De quoi Merlin et son art ne sont-ils pas capables ?
merlin Halte, seigneur, le Ciel choisira l’heure ; les risques sont trop grands :] Il n’est pas un arbre, dans cette forêt enchantée, Qui n’ait été recensé et ainsi voué aux démons ; Un esprit se cache sous chaque feuille. Mais par quelle méthode rompre ces charmes, Je l’ignore encore.
merlin Je vois déjà l’issue, elle est favorable. Je vous mènerai en toute sûreté et vous ramènerai sain et sauf] ne perdez donc plus un temps précieux. Suivez-moi. (Tous sortent. Entre Philidel)
arthur Si tu avais été là Emmeline n’aurait pas été capturée par Oswald] Et moi prévenu j’aurais monté la garde.
philidel Au plus profond de la forêt, Mon ancien maître, le sinistre Osmond, fait sa ronde, Battant le rappel, sermonnant les esprits trop lents à répondre.] Son absence m’assure une plus grande sécurité ; (Entre Grimbald)
SCÈNE 2
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 54
19.04.18 10:54
ACTE III, SCÈNE 2 KING ARTHUR LE LIVRET
grimbald Traître, je t’ai enfin attrapé !
grimbald Tu dis vrai, c’est bien le chemin.
philidel Ah ! Pauvre de moi !
philidel (en aparté) Empare-toi de lui, charme magique !
grimbald Elfe mécréant, vil espion renégat, que fais-lu en ces lieux ? Parle !] Tu trembles de peur.
grimbald À moi ! Philidel, viens à mon secours !
philidel Oh ! puissant Grimbald, Qui ne tremblerait, pris dans ta puissante étreinte ? grimbald Te souviens-tu du lieu de notre dernière rencontre ? philidel Oui, mais maintenant j’ai fui Merlin, libre comme l’air dont je suis né,] Pour dévoiler à Osmond ses noirs desseins. grimbald Je n’en crois rien, sot imposteur. Mais, puisque tu dis vouloir porter un message à Osmond,] Tu verras Osmond ; avance, et n’oublie pas qui est ton maître.]
philidel Quoi ? Que se passe-t-il ? grimbald Vois ! Je suis pris comme un oiseau. Libère-moi et tu seras libre. Obéis et je serai ton esclave. grimbald Oh ! me voici qui prends racine ! Le filet de feu enserre plus étroitement encore mes membres. philidel Tu n’auras pas le loisir de blasphémer dans ton tourment : Sois muet pendant une demi-heure, la durée de mon pouvoir,] Demeure ici, Jusqu’à ce qu’Osmond rompe tes chaînes. (Philidel se libère de ses propres entraves.)
philidel (se jetant à genoux) Épargne-moi, Grimbald et je serai ton esclave.
SCÈNE 3 Entrent Merlin et Arthur.
grimbald Comment peux-tu, toi, un démon, espérer tromper un autre démon ? ] Vite, avance ! Avance, ou je te perce les flancs Avec des éperons de fer !
merlin Mon cher Philidel, tu as reconquis ta liberté par ta seule ruse,] Poursuis ton action digne d’éloges. D’autres tâches m’appellent, il me faut visiter la forêt Et trouver comment anéantir les terribles enchantements.] Prends ma place auprès du roi Arthur, Fais-lui voir celle qu’il aime et, avec ces gouttes souveraines,] Fais qu’Emmeline recouvre la vue. (Merlin donne une fiole à Philidel et sort.)
philidel Ne me traite qu’avec douceur ; Ne me traîne pas si rudement. Tu blesses mes membres légers.] Je te suivrai sans contrainte. Regarde, voici ton chemin.]
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 55
55
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE III, SCÈNE 3
philidel Il me faut me hâter ; Les esprits qui brillent au soleil Commencent déjà à se changer en ombres. Osmond bientôt sera là. (Entrent Emmeline et Mathilde. Philidel verse quelques gouttes sur les yeux d’Emmeline.) philidel Goutte à goutte, je verse la rosée souveraine. Dissipez-vous, brumes qui voilez sa vue, et laissez entrer la lumière du jour. Voyez chaque chose, mais ne me voyez pas. emmeline Que se passe-t-il ? Qui a parlé ? mathilde J’ai entendu la voix. C’est Philidel, l’un des esprits d’Osmond.] emmeline C’est l’un des anges bénis des Cieux ; je le sais. Mes yeux sont dessillés ; Un monde nouveau se précipite à ma vue dans toute sa gaieté.] mathilde O Cieux ! Oh ! Joie des joies ! La vue lui est rendue ! emmeline Je viens au monde. Je vais devenir folle de plaisir. Toutes les femmes sont-elles comme toi ? Sont-elles toutes aussi resplendissantes ? emmeline Écarte-toi. Laisse-moi rassasier mes yeux. (Elle lève le regard.) Quelle est cette chose, là-haut, qui affaiblit mon regard à peine né] Et m’empêche de voir quand je le vois ? mathilde C’est le soleil.
56
emmeline Le soleil, à coup sûr, est un dieu, Oh ! Si tu es la meilleure et la plus pure des créatures, Comme il est bien que tu brilles si loin des mortels, Au lieu de les brûler en étant trop près Comme tu as éclairé jusqu’à mon âme Et lui as donné la connaissance par la voie d’un autre sens !] Je regarde autour de moi, vous découvrant tout juste, le jour et toi,] À peine venue au monde, encore étrangère. N’es-tu pas contente, Mathilde ? Pourquoi, tout comme moi,] Ne regardes-tu pas autour de toi en t’émerveillant ? mathilde C’est que ces choses Sont à mes yeux familières. emmeline Mais moi, quelle chose suis-je donc ? Je ne puis le savoir.] Suis-je aveugle ? Ma vue est-elle imparfaite ? Je ne parviens pas à voir mon visage. mathilde Personne ne peut se voir, Si ce n’est par réflexion ; dans ce miroir, vous le pourrez. (Elle lui tend un miroir.) emmeline (s’en saisissant et le regardant) Quel est cet objet ? Il contient un visage. Oh ! que ce visage est plaisant ; Il parle ; et cependant je ne puis entendre ce qu’il dit. Cette belle chose est muette. mathilde Cette belle chose que vous voyez dans le miroir, C’est vous. emmeline Que dis-tu ? Suis-je double ? Est-ce un autre moi-même ?] (Mathilde se penche vers le miroir.)
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 56
19.04.18 10:54
ACTE III, SCÈNE 3 KING ARTHUR LE LIVRET
Regarde, Mathilde, nous sommes toutes deux dans le miroir.] Tout est maintenant clair : ce sont nos noms Qui nous regardent. mathilde Nos reflets, madame. emmeline Mon reflet est infiniment plus beau que le tien. Je l’aime. Laisse-moi embrasser cet autre moi-même.] (Arthur s’approche doucement, il se tient derrière elle.) Ce visage n’est ni le mien, ni le tien. Le miroir vient d’enfanter un autre rejeton. (Elle se retourne et voit Arthur.) Ah ! qui êtes-vous, vous dont le visage est d’une autre sorte,] Et les vêtements différents ? Une noble créature aussi.] Mais plus grand, plus fort, et d’apparence plus farouche ;] Votre regard est souverain et votre allure celle d’un roi.] mathilde Ne le reconnaissez-vous point, madame ? emmeline Est-ce un homme ? arthur Oui. Et le plus malheureux des hommes. Si vous me reprenez votre amour. emmeline Ô mon doux seigneur ! Mon âme était-elle donc aveugle, pour ne pas vous reconnaître] Avant que vous ayez proféré un mot ? arthur Une beauté comme la vôtre commande ; et l’homme n’a été conçu] Que pour être l’esclave, Qui doit vous servir, merveilles de l’espèce humaine.
emmeline Êtes-vous mon esclave ? La guerre est-elle finie ? merlin Mon seigneur, nous nous sommes aventurés trop loin. Hâtons-nous, car Osmond est déjà sur le pied de guerre, Et, assoiffé de vengeance, il regagne ses terres. arthur Emmène mon amour avec nous, ou abandonne-moi ici. merlin Je ne puis, car elle est retenue par des charmes trop puissants.] emmeline (à Arthur) Adieu, puisqu’il faut nous quitter. Lorsque vous serez parti, Je regarderai dans mon miroir, là où vous avez regardé, Pour y voir à nouveau votre visage. arthur Où que je sois, mon âme restera avec toi. Ce n’est que mon reflet que j’emporte. Un véritable amour n’est jamais heureux qu’à demi ; C’est un soleil d’avril qui se montre par éclats Il sourit quelques instants et s’afflige des années. (Merlin et Arthur sortent.) SCÈNE 4 Entre Osmond. emmeline Mathilde, sauve-moi de cette horrible chose, De cet ennemi de ma vue ; dis-moi, le connais-tu ? osmond Elle voit ? mathilde Trop bien ; c’est le grand magicien Osmond, l’ami d’Oswald.] emmeline Ce ne peut être un homme, il est si différent de l’homme que j’aime]
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 57
57
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE III, SCÈNE 4
osmond (en aparté) Je comprends trop tard Que Merlin et son amant m’ont précédé en ces lieux. Si elle m’a mise en feu lorsqu’elle était aveugle, Ses yeux lancent des éclairs maintenant : elle doit m’appartenir.] emmeline Dis-moi, horrible créature, que viens-tu faire ici ? Si tu n’as pas de réponse, change cet odieux visage.] Ne me regarde pas de cet air farouche. osmond My name is Osmond, and my Business Love. Soyez femme ; sachez ce que vous êtes et aimez les plaisirs entiers.] emmeline Connaître l’amour d’un monstre ! Démon ! osmond Il vous faut pourtant aimer ou souffrir d’être aimée. Point de dérobade ! Je ne le tolérerai pas. Je suis le maître.] emmeline Quel est ce pouvoir que tu prétends exercer ? Oswald n’a point abdiqué ! Il sera averti, sois en sûr, Car si je suis son otage, il est également le mien. osmond Dans ce cas, vous êtes la prisonnière d’un prisonnier. Épuisé par la bataille, terrassé par la soif, Cet Oswald dont vous parlez a réclamé à boire ; J’ai versé un somnifère dans le breuvage Que son compagnon et lui-même ont bu avec avidité.] Lorsque la chère potion a provoqué l’effet désiré, J’ai jeté ces deux fous dans les profondeurs d’un cachot] Où ils partagent l’intimité des vipères grouillantes. Deux planches boueuses et suintantes leur servent de couche,] Tandis que les rats caressent leur visage de leur queue
58
Et que les crapauds criards courent sur leurs membres. Ainsi, la garnison toute entière est sous mes ordres ; Et vous êtes mon esclave. Aimez-moi selon mon désir, Cessez de vous débattre. emmeline Loin de ma vue, Être plus vil que tous les démons de la terre, tu n’oseras pas me forcer !] osmond Si vous ne vous soumettez pas docilement à mon plaisir,] La force, judicieusement employée, vous y contraindra. (Il porte la main sur elle ; ils luttent.) emmeline Cieux ! Soyez mes gardiens. Je n’ai d’autre ami que vous !] Cieux qui répondez toujours à l’appel de celui qui vous supplie, ] Protégez l’innocence bafouée. Ayez pitié d’elle. osmond L’amour vous fera fondre. Cette baguette magique va vous en donner la preuve En remplaçant le doux climat de la Bretagne par celui de l’Islande] Et des terres glacées du lointain pays de Thulé !
ENTRACTE
osmond Je vous montrerai des régions qui ne sont que glace ; L’amour y règne pourtant, tandis que la pâle étoile polaire] S’empare de l’ultime hauteur des cieux et domine l’hiver gelé.]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 58
19.04.18 10:54
ACTE III, SCÈNE 4 KING ARTHUR LE LIVRET
MASQUE DU FROID Osmond frappe le sol de sa baguette ; le décor se transforme et représente un paysage d’hiver dans une contrée prise par les glaces. Cupidon descend.
"Thou Dotting Fool, Forbear, Forbear"
cupidon What ho, thou Genius of the clime, what ho! Ly’st thou asleep beneath those hills of snow? Stretch out thy lazy limbs; Awake, awake, and winter from the furry mantle shake. Holà ! Génie de ces lieux ! Holà ! Dormirais-tu, à l’abri de ces collines de neige ? Étire tes membres paresseux ! Réveille-toi, réveille-toi,] Et secoue l’hiver de ton manteau de fourrure !
cupidon Thou doting fool, forbear, forbear; What, dost thou dream of freezing here? At loves appearing, all the skie clearing, the stormy winds their fury spare: Winter subduing, and spring renewing, my beams create a more glorious year. Thou doting fool, forbear, forbear ; What, dost thou dream of freezing here? Tais-toi, vieillard sénile. Quoi ! Tu ne désires que geler ici ? Lorsque l’Amour paraît, dégageant tout le ciel, Les tempêtes calment leur rage : Faisant décliner l’hiver et renaître le printemps, Mes rayons engendrent des jours plus radieux. Tais-toi, vieillard sénile, tais-toi. Quoi ! Tu ne désires que geler ici ?
"What Power Art Thou"
"Great Love, I Know Thee Now"
le génie du froid (se dressant) What power art thou, who from below, Hast made me rise, unwillingly, and slow. From beds of everlasting snow! See’st thou not how stiff, and wondrous old, far unfit to bear the bitter cold, I can scarely move, or draw my breath; Let me, let me, freeze again to death. Qui es-tu, pouvoir qui m’obliges À me dresser des profondeurs et à me lever Avec regret et lenteur de mon lit de neige éternelle ?] Ne vois-tu pas mon corps raidi et ma grande vieillesse] Incapables de support er la morsure du froid ? Je peux à peine bouger, je respire à peine. Laisse-moi, laisse-moi geler de nouveau à en mourir.]
le génie du froid Great love, I know thee now; Eldest of the Gods art thou :] Heav’n and earth, by thee were made. Humane nature, is thy creature, every where thou art obey’d. Grand Amour, je te reconnais à présent : Tu es de tous les dieux le plus ancien ; C’est toi qui a créé le ciel et la terre. L’humaine nature Est ta créature. En tous lieux tu es la loi.
"What Ho! Thou Genius Of This Isle"
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 59
59
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE III, SCÈNE 4
"No Part Of My Dominion Shall Be Waste" cupidon No part of my dominion shall be waste, to spread my sway, and sing my praise, ev’n here I will a people raise, of kind embracing lovers, and embrac’d. Nulle parcelle de mon empire ne sera négligée; Pour affirmer mon pouvoir et pour chanter mes louanges,] Je vais convoquer ici même, en nombre infini, Des amants enlaçant tendrement leurs amantes. "See, See, We Assemble" chœur du peuple du froid See, see, we assemble, the revels to hold : Though quiv’ring with cold, we chatter and tremble. Regarde, regarde, nous accourons Pour participer à tes réjouissances ; Pourtant, nous tremblons de froid, Nos dents claquent et nous frémissons "Tis Love That Has Warm’d Us" cupidon ‘Tis I, ‘tis I, ‘tis I, I what have warm’d ye; In spight of cold weather, I’ve brought ye together: ‘Tis I, ‘tis I, ‘tis I, that have warm’d ye. C’est moi, c’est moi, c’est moi qui vous réchauffe ; Malgré la froideur du temps. Je vous ai tous réunis : C’est moi, c’est moi, c’est moi qui vous réchauffe chœur du peuple du froid ‘Tis Love, ‘tis Love, ‘tis Love, that has warm’d us. In spight of cold weather, he brought us together : ’Tis Love, ‘tis Love, ‘tis love that has warm’d ye C’est l’amour, c’est l’amour, c’est l’amour qui nous réchauffe.]
60
Malgré la froideur temps, Il nous a tous réunis : C’est l’amour, c’est l’amour, c’est l’amour qui nous réchauffe.] "Sound A Parley, Ye Fair, And Surrender" duo : cupidon et le génie du froid Sound a parley, ye fair, and surrender; Set your selves, and your lovers at ease; He’s a grateful offender who pleasure dare seize : But the whining pretender Is sure to displease. Since the fruit of desire is possessing ‘ctis unmanly to sigh and complain; When we kneel for redressing, we move your disdain: Love was made for blessing, and not for a Pain. Vous, les amantes, demandez une trêve et rendez les armes ;] Cessez de vous tourmenter et de tourmenter vos amants ; Bien agréable est l’assaillant Qui ose s’emparer de son plaisir ; L’amant plaintif, lui, Est sûr de déplaire. Puisque la possession est le fruit du désir ; Soupirer et se lamenter est indigne de l’homme. Si nous mettons le genou à terre pour implorer votre pardon, Votre mépris est tout ce que nous gagnons. L’amour a été créé pour être un plaisir. Et non un tourment. chœur du peuple du froid ‘Tis Love, ‘tis Love, ‘tis Love, that has warm’d us. In spight of cold weather, he brought us together : ’Tis Love, ‘tis Love, ‘tis Love that has warm’d us C’est l’amour, c’est l’amour, c’est l’amour qui nous réchauffe.] Malgré la froideur temps, Il nous a tous réunis : C’est l’amour, c’est l’amour, c’est l’amour qui nous réchauffe.]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 60
19.04.18 10:54
ACTE IV, SCÈNE 1 KING ARTHUR LE LIVRET
ACTE IV
SCÈNE 1 Entre Osmond
osmond À présent que mon empire est établi dans toute sa puissance, Why then, I’ll be Luxurious in my Love Satisfaire pleinement mon envie et, sans plus de façons,] Sommer l’esclave qui embrase mon sang de se coucher là.] (Il s’apprête à sortir. Grimbald entre et va à sa rencontre.) grimbald Pas si vite, maître, le danger vous menace : Un épais nuage noir descendu des cieux s’apprête à éclater] Et à déverser sur votre tête le céleste courroux. osmond Tu mens, démon malveillant, car je suis entouré De tes congénères qui, par millions, hantent ma forêt.] En te libérant du charme qui te liait, je t’ai ordonné De parcourir la forêt en tous sens et d’inspecter chaque arbre] Pour t’assurer que mes démons étaient à leur poste. Si tu avais rempli ta mission, esprit paresseux, Tu saurais qu’aucun danger ne me menace.
Je vais sur le champ jeter d’autres sorts D’une nature et d’une espèce nouvelles. Demeure près d’ici !] L’horreur était la composition des premiers, Les seconds ne seront que cajoleries et amour, Espoirs enjôleurs, douce pitié et tendres soupirs. L’artifice répondra à l’artifice. Et lorsqu’ils penseront avoir gagné,] Les fous s’apercevront que leurs maux ne font que commencer.] (Osmond et Grimbald sortent. Arthur et Merlin entrent de l’autre côté. La même forêt.) merlin Cet endroit marque la limite de mon pouvoir ; Au-delà, tout est protégé par des charmes ; Je ne peux vous accompagner plus loin, si ce n’est de mes conseils.] arthur Mon épée fera le reste. merlin Rappelez-vous : tout n’est qu’illusion. Poursuivez votre chemin ; De bonnes étoiles vous secondent. arthur Aie confiance en moi.
grimbald C’est toi, pauvre mortel, qui es dupé ; Je suis allé là-bas et j’en rapporte ces nouvelles : Ton ennemi mortel, le grand Arthur, est à deux pas d’ici :] Merlin a profité de son absence pour étudier avec soin] Tes formules secrètes, leur nature et leurs pouvoirs, Et pour conjurer les sorts.
merlin Mon cher Philidel Veille sur Arthur ; je te confie ma baguette Dont aucun démon de la terre, quelle que soit l’apparence qu’il ait prise,] Ne peut supporter le contact sans devoir aussitôt abandonner] Son visage d’emprunt et avouer son appartenance au diable.] Une fois encore, adieu, et que votre route soit prospère.] (Merlin sort.)
osmond The Devil take Merlin
arthur (marchant dans la forêt) Aucun danger pour l’instant ;
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 61
61
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE IV, SCÈNE 1
C’est bien là la forêt que je devrais détruire. Mais où est l’horreur. À n’en pas douter, le prophète a failli.] Voici de la musique, à laquelle se mêle le chant des oiseaux.] L’enfer me divertit comme il le ferait d’un hôte de qualité.] Voici de nouveaux prodiges, qui ne font pourtant que me ravir eux aussi :] Un fleuve d’argent m’interdit la traversée Mais, dans le même temps, un pont d’or m’invite à le franchir.]
Pour toi, nous avons peigné nos boucles vertes comme l’eau.] Viens avec nous te baigner une heure, ou cieux peut-être,] Viens te baigner nu, nues nous sommes également. Un ennemi nu ne présente aucun danger. Viens te baigner avec nous, viens te baigner et partager] Tous les plaisirs qui s’offrent dans l’eau. Nous frapperons les flots pour qu’ils bondissent Et tournoient, tournoient, tournoient, Et tournoient, tournoient.
DIVERTISSEMENT DES SORTILÈGES Deux sirènes sortent des flots.
arthur Je sens un plaisir indolent couler dans mes veines : Je pourrais rester ici et pourrais bien m’y laisser duper. Mais l’honneur m’appelle Adieu, belles illusions, il me faut vous quitter. Tant que j’ai la force de vous dire qu’il me faut vous quitter.] Adieu.
la première sirène Oh ! Ne poursuis pas ton chemin, reste ici. Et consacre cette belle journée À partager nos jeux amoureux. la deuxième sirène Abandonne-toi à l’amour, abandonne-toi. la première sirène Quitte ton épée Et pare-toi d’autres armes, la deuxième sirène Car d’autres batailles t’attendent, Qui sont plus douces à disputer. "Two Daughters Of This Aged Stream" les deux sirènes Two daugthers of this aged stream are we, and both our seagreen locks have com’d for ye. Come bathe with us an hour or two; What danger from anaked foe ? Come bathe and share what pleasures in the flood appear.] We’ll beat the waters till they bound and circle round.] Nous sommes deux filles de ce fleuve vénérable ;
62
Passacaglia / “How Happy The Lover” sylvain 1, chœur des nymphes et sylvains How happy the lover, how easy his chain, how sweet to discover he sighs not in vain. Que l’amant est heureux, Que sa chaîne est légère, Que sa peine est douce. Combien il lui est doux de découvrir Qu’il ne soupire pas en vain. duo : sylvain, nymphe For love every creature is form’d by his nature. Car, par sa nature même, Chaque créature est conçue pour l’amour. chœur des nymphes et sylvains No joys are above the pleasures of love Aucune joie ne vaut Les plaisirs de l’amour.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 62
19.04.18 10:54
ACTE IV, SCÈNE 2 KING ARTHUR LE LIVRET
entendre en coulisses.) trois nymphes In vain are our Graces, In vain are your eyes, if love you despise; when age furrows faces, ‘tis time to be wise. Inutiles sont nos attraits. Inutiles sont vos yeux, Si vous dédaignez l’amour ; Lorsque l’âge creusera les visages. Il sera temps d’être sage.
emmeline (en coulisses) Retiens tes coups ! Si tu éprouves de la pitié, retiens tes coups !] Jamais le sang n’a ruisselé d’un arbre.
trio des hommes The use the short blessing : That flies in possessing: Profitez donc de cette joie passagère Qui disparaît avec la possession.
emmeline Regarde, cruel, celle que tu as blessée ! Vois ce sang qui me sera fatal ! Pourtant, C’est mon cœur que tes coups ont le premier atteint.
trois nymphes, chœur des nymphes et sylvains No joys are above the leasure of love. Aucune joie ne vaut Les plaisirs de l’amour. SCÈNE 2 arthur Et que ce sont ces joies féériques et fantastiques Comparées à un amour tel que le miens ? Des joies et des plaisirs trompeurs Disparaissez sylvains qui dansez sur les prés ! Poursuivez la nuit et rejoignez la lune : Cet arbre majestueux semble régner sur la forêt. Les marques que porte son tronc sont les témoins De plus d’un sabbat orgiaque célébré ici à minuit. Qu’il soit ma première victime. (Arthur frappe le tronc de son épée et l’entaille. Du sang jaillit, puis une plainte se fait entendre, suivie d’un cri.) Dieu du Ciel ! Quel est ce prodige contre nature ? Le sang répond à mon coup et l’écorce blessée Crache sur mon épée et ensanglante toute la plaine ! ] (Il frappe à nouveau ; la voix d’Emmeline se fait
arthur Parle ! qui es-tu ? Dis-moi quelle est ta nature, Toi qui laisse figer et refluer mon sang, Palpiter mon cœur et se hérisser mes cheveux. (Emmeline se dégage de l’arbre, révélant son bras ensanglanté.)
arthur C’est elle ! La stupeur m’enracine au sol ! emmeline et grimbald Après m’avoir arrachée à ma paisible demeure, Le cruel Osmond m’a enfermée dans cet arbre sanglant Pour que j’y demeure exposée à la morsure du vent, Et a lié mon destin à celui de cette forêt Afin que toute épée, frappant cet arbre, Perce du même coup ma chair. arthur Tout n’est peut-être qu’illusion. Dissipez-vous, brouillards épais et brumes légères, Qui trompez ma vue et abusez mes sens ! La raison me dit que ce n’est pas elle. Ma décision est prise... (Il lève son épée, prêt à frapper de nouveau.) emmeline et grimbald Frappe, barbare, frappe ! Éparpille mes membres mutilés : de chacun de tes coups, Blesse-moi, et donne-moi deux fois la mort En ayant la cruauté de me tuer de ta propre main. arthur Ô puissances célestes, que dois-je faire ?
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 63
63
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE IV, SCÈNE 2
emmeline Pose ton épée vengeresse, objet fatal en ce lieu : Une vierge qui se consume d’amour et brûle de désir, C’est là ce qui t’a fait dédaigner le chant des sirènes Hâte-toi donc de me prendre, ardente, dans tes bras.
Avant que la nuit ne tombe, mes bannières éclatantes] Flotteront au sommet de cette tour dans le soleil couchant.] (Arthur sort)
arthur Ô amour ! Ô Merlin ! Qui dois-je croire ?
philidel Allons, esclave revêche, suis-moi Apprends à connaître cette baguette. Regarde, elle est levée : Un second coup t’enverrait au centre de la terre, Privé de tes sens, mort, pour autant que les âmes puissent mourir.] Et pour te punir de mépriser la lumière céleste, Le soleil glorieux frappera ton regard noir.
emmeline Crois en toi, en ta jeunesse, en ton amour, et en moi. Seul est sage celui qui se donne plaisir à lui-même. Jette ton épée, que ma main puisse à ta main nue se joindre.] arthur Permets-moi, ô raison, de t’abandonner ici, Toi qui pèses sur la vie : si tu as été faite pour les âmes,] Pourquoi les âmes ont-elles un corps ? (Entre Philidel.) philidel Retenez, pauvre mortel abusé, retenez votre main ! La donner serait l’accorder à un démon. Que cette baguette confirme mes paroles ; regardez ! Voyez les couleurs infernales déserter son visage Et se dévoiler l’enfer. (Philidel frappe de sa baguette Emmeline qui disparaît sous terre ; Philidel court à la trappe et en tire Grimbald qu’il enchaîne.) Voyez maintenant dans quels bras vous vous jetiez ! Admirez l’innocence virginale de Grimbald, Le plus pétri de terre, le plus grossier, le plus laid de tous les démons de l’enfer. philidel Faites vite ; quelques estocades de votre noble épée Lèveront le sort et délivreront la forêt du charme. arthur (Il assène un ou deux coups sur l’arbre qui s’abat – ou s’enfonce.) La route est libre. Les démons maintenant dénichés se sont évanouis.
64
ACTE V
SCÈNE 1 Entre Osmond, comme frappé de terreur. osmond Grimbald fait prisonnier ! Ma forêt anéantie ! Qui peut me sauver maintenant ? Trompettes et tambours ! (Sonneries de trompettes et roulements de tambours en coulisse. Arthur marche vers le château.) Je n’ai plus qu’un recours, et c’est Oswald. Mais acceptera-t-il de se battre pour moi qui l’ai trahi ? Non, pas pour moi ; mais pour lui-même, il le faudra bien ;] Je lui ferai comprendre qu’il s’agit de vie ou de mort : Et je préfère perdre ma maîtresse que perdre la vie. Je tâcherai d’inverser le cours du destin. (Osmond sort.) (Arthur, Conon, Aurélius et Albanact entrent.) conon Il ne nous reste plus qu’une tâche à accomplir ; Et si notre courage est celui de vrais Bretons, La prise du château couronnera la journée. Ils changent souvent leurs positions et se dérobent au combat.]
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 64
19.04.18 10:54
ACTE V, SCÈNE 1 KING ARTHUR LE LIVRET
arthur Aussi, si une troupe particulièrement nombreuse s’avance,] Poursuivez-là dans ses derniers retranchements : Ce sera là une masse de lâches. Que se passe-t-il, une sortie ?] (Oswald et Guillamar entrent.) C’est trop beau, nous trouver face à face avec eux ! oswald (s’avançant) Halte, braves Bretons ; et toi, leur chef renommé, Écoute ce qu’Oswald le Saxon te propose. Il reconnaît ta victoire, mais ne sait S’il doit l’attribuer à la valeur ou à la chance. Si Arthur ose l’attribuer à la première Et, se détachant de son armée, est prêt à tenter de vaincre] Voici ce que propose Oswald : que nos troupes se retirent.] Et qu’un combat singulier mette un terme à notre différend.] Par ton refus, le ciel et la terre m’en soient témoins, Tu volerais une couronne et une maîtresse non méritées.] arthur Je ne te volerai pas le titre de voleur, Et ne te rappellerai pas que j’ai moi-même, jadis, Proposé ce combat singulier que tu as alors refusé.] Maintenant, retirez-vous. Si je suis tué ou si je me soumets,] Bretons, rompez votre allégeance en dénonçant ma lâcheté,] Et laissez le Saxon jouir en paix De la position qu’il avait jusqu’alors dans notre grande île] Pour ratifier cet engagement, je jure…
arthur Ce sont là deux couronnes. Assez ! Les cieux et le soleil ont trop attendu Le choc de nos armes. SCÈNE 2 Ils se battent, corps-à-corps, au cours duquel Arthur parvient à désarmer Oswald. arthur Reconnais ta défaite et demande grâce. oswald Pourquoi demander, puisqu’elle est entre tes mains. arthur Dans ce cas, reçois-la comme un présent. oswald Misérable présent, qui s’accompagne De la perte d’un empire, de la liberté et de l’amour. arthur La vie, la liberté et l’honneur saufs, Reconduis tes Saxons sur les rives de leur Elbe ; Je te rendrais volontiers le Kent et ses richesses Si mes Bretons ne refusaient de voir une puissance étrangère] Régner sur une terre vouée à la Liberté, Et dont ils sont prêts à défendre les droits jusqu’à la mort.] oswald M’offrirais-tu bien plus, je ne l’accepterais pas. Je refuserais la Bretagne tout entière, si je devais être ton vassal ;] Je ne reconnais d’autre maître que les dieux.
oswald Inutile : Ton honneur suffit à te lier sans qu’il soit besoin de serment ;] J’ajouterai seulement que si je tombe, ou me soumets,] La couronne et Emmeline seront tiennes.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 65
65
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE V, SCÈNE 3
SCÈNE 3 Entrent Merlin, Emmeline et Mathilde. arthur (allant à Emmeline et la serrant contre son cœur) Enfin, je te tiens enfin dans mes bras. Malgré les violents efforts de nos étoiles contraires Pour nous maintenir séparés l’un de l’autre. emmeline Nos deux cœurs sont si bien faits l’un pour l’autre Que le ciel se serait fourvoyé en laissant un tiers S’interposer entre nous et s’immiscer dans notre amour.] oswald N’y aurait-il que cela, que cela à voir, Le don de la Bretagne ne pourrait me convaincre de rester ici.] merlin Que l’on emmène Osmond, ce monstre d’ingratitude,] Lui qui a trahi son maître : qu’on l’emmène. Et qu’il soit jeté dans ce même cachot indigne Où il avait jeté le noble Oswald. osmond Voilà en effet ce qui me convient le mieux ; Car j’y serai en compagnie des démons mes frères (On l’emmène.) merlin (s’adressant à Arthur) Pour les lauriers de ce jour et pour tes actions passées,] Pour la Bretagne libérée et les forces ennemies repoussées,] Toi, Arthur, tu seras illustre auprès des générations à venir.] Et de trois illustres chrétiens tu es le premier. À présent, pour réjouir ta vue et ton âme. Regarde ce que les âges à venir vont produire : Les richesses, les amours et les gloires de notre île Qui, telles des moissons d’or encore vertes dans les champs,]
66
Attendent que les cieux, leur dispensant leur chaleur, Les fassent éclore à la lumière. (s’adressant à Oswald) (La danse est sous forme de ronde paysanne.) Et toi, brave prince saxon, ne prends pas ombrage de notre triomphe ;] Bretons et Saxons formeront un jour un seul et même peuple ;] Une même langue et une même loi Uniront nos hordes discordantes dans une paix éternelle. "Your Hay It Is Mow’d" comus Your Hay it is Mow’d, & your Corn is Reap’d Your Barns will be full, and your Hovels heap’a: Come, my Boys, come; Come, my Boys, come; And merrily Roar out Harvest Home; Harvest Home, Harvest Home; And merilly Roar out Harvest Home. Votre foin est coupé et votre blé fauché; Vos granges seront pleines et vos appentis combles. Venez, amis, venez ; Venez, amis, venez, Et fêtez joyeusement la fin des moissons ; La fin des moissons. La fin des moissons ; Et fêtez joyeusement la fin des moissons. chœur des paysans Come, my Bos, come, &c. Venez, amis, venez, etc. paysan We ha’ cheated the Parson, we’ll cheat him agen; For why shou’d a Blockhead ha’ One in Ten? One in Ten, one in Ten; Fo why Shou’d a Blockhead ha’ One in Ten. Nous avons volé le curé et nous le volerons encore : Car pourquoi un nigaud toucherait-il une dîme ? Une dîme, Une dîme, Car pourquoi un nigaud toucherait-il une dîme?
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 66
19.04.18 10:54
ACTE V, SCÈNE 3 KING ARTHUR LE LIVRET
chœur des paysans One in Ten, one in Ten, For why shou’d a Blockhead ha’ On in Ten. Une dîme, Une dîme, Car pourquoi un nigaud toucherait-il une dîme ? paysan We’ll toss off our ale till we cannot stand; And heigh for the honour of old England; Old England, old England! Nous boirons notre bière à en tomber par terre Et boirons en l'honneur de la vieille Angleterre. La vieille Angleterre, la vieille Angleterre chœur des paysans Old England, old England! And heigh for the honour of old England. La vieille Angleterre, la vieille Angleterre ! Et boirons en l'honneur de la vieille Angleterre.
MASQUE FINAL "Ye Blust’ring Brethren" éole Ye blust’ring brethren of the skies, whose breth has ruffl’d all the watry plain, retire, and let Britannia rise In triumph o’er the main. Serence and calm, and void of fear, the Queen of Islands must appear. Vous, frères impétueux des cieux, Dont le souffle rugissant a ridé les plaines humides, Retirez-vous, et laissez Britannia s’élever Triomphante au-dessus des flots. Sereine et calme, dénuée de toute peur Doit apparaître la Reine des îles. (Entrée de Vénus)
"Fairest Isle" vénus Fairest Isle, all Isles Excelling, Seat of Pleasures, and Loves; Venus here, will chuse her Dwelling, And forsake her Cyprian Groves. Cupid from is Fav’rite Nation, Care and Envy will Remove; Jealousie, that poysons Passion, And Despair that dies for Love Gentle Murmurs, sweet Complaining, Sighs that blow the Fire of Love ; Soft Repulses, kind Disdaining. Shall be all the pains you prove. Every Swain shall pay his Duty, Graceful every Nymph shall prove; And as these Excel in Beauty, Those shall be Renown’d for Love Toi la plus belle des îles, qui sur passe toutes les îles, Lieu des plaisirs et des amours, C’est ici que Vénus, abandonnant ses bocages chypriotes,] Choisira de demeurer. Cupidon, de sa nation favorite, Chassera le tracas et l’envie, Et la jalousie, ce poison de la passion, Et le désespoir qui meurt d’amour. Les tendres murmures et les douces plaintes Et les soupirs qui attisent les feux de l’amour, Et les faibles refus et les amoureux dédains, Seront les seuls maux dont vous souffrirez. L’amoureux présentera ses tendres hommages, Et la nymphe saura se montrer reconnaissante : Et si la beauté est la gloire de l’amante. L’amour fera le renom de l’amant. "You Say’tis Love" she/elle You say, ‘tis love creates the pain, of which so sadly you complain; And yet wou’d fain engage my heart in that uneasie cruel part :
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 67
67
19.04.18 10:54
KING ARTHUR LE LIVRET ACTE V, MASQUE FINAL
But how, Alas ! think you, that I, can bear the wound of which you die ? C’est l’amour dites-vous, qui engendre la douleur Dont vous vous plaignez si amèrement ; Et pourtant vous seriez prêt à engager mon cœur Dans ces jeux tourmentés et cruels. Mais dites-moi, comment pourrais-je Supporter les blessures dont vous mourez ? he/il ‘Tis not my passion makes my care, but you Indiff’rence gives despair: The Lusty Sun begets no Spring. Till gentle Show’rs Assistance bring: So Love that scorches, and destroys, till Kindness aids, can cause no joys. Ma passion n’est pas pour moi source de malheur, Mais votre indifférence suscite le désespoir. Le soleil ardent n’engendre pas le printemps Tant que de bienfaisantes pluies ne lui portent pas assistance.] De même l’amour qui brule et détruit Ne peut-il, sans le secours de la tendresse, causer aucune joie.] she/elle Love has a thousand ways to please, but more to rob us of our ease : For wakeful nights, and careful days, some hours of pleasure he repays ; But absence soon, or jealous fears, o’erflow the joys with floods of tears. L’amour sait mille manières de nous plaire Et plus encore de nous voler notre quiétude : Nos nuits de veille et nos jours de peine Sont payées de quelques heures de plaisir ; Mais l’absence ou la peur jalouse ont tôt fait De submerger les joies sous leurs flots de larmes. he/il But one soft moment makes amends for all the torment that attends. Mais un tendre moment suffit à racheter
68
L’ensemble des tourments que nous endurons. she/elle & he/il Let us love, let us love, and to happiness haste ; Age and wisdom come too fast : Youth for loving was design’d. Aimons, aimons, hâtons-nous vers le bonheur ! La vieillesse et la sagesse viennent trop vite ; La jeunesse n’est faite que pour aimer. she/elle I’ll be constant, you be kind. Je serai fidèle, tu seras tendre. he/il You be constant, I’ll be kind. Tu seras fidèle, je serai tendre. she/elle & he/il Heav’n can give no greater blessing than faithful Love, and kind possessing. Il n’est point de plus grand cadeau des cieux Qu’amour fidèle et tendre possession. "Saint George The Patron Of Our Isle" l'honneur St. George, the patron of our Isle, a soldier, and a saint, on that auspicious order smile, which love and arms will plant. Our natives not alone appear To court this martiall prize : But foreign Kings, adopted here, their crowns at home despise. Our soveraign high, in aweful state, His Honours shall bestow ; And see his scepter’d subjects wait On his commands below. Saint-George,patron de notre lie, Guerrier et saint, Sois favorable à cet ordre prospère Que l’amour et les armes établiront. Les hommes nés sur cette terre ne sont pas seuls
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 68
19.04.18 10:54
ACTE V, MASQUE FINAL KING ARTHUR LE LIVRET
À convoiter cette récompense martiale ; Mais des rois étrangers, ici adoptés, Dédaignent la couronne qui les attend chez eux. Notre souverain suprême, en son siège céleste. Accordera ses marques d’honneur Et verra ses sujets couronnés Attentif s à ses ordres ici-bas. arthur Satisfaisons-nous de notre état présent ; Questionner notre destin n’engendre que folles inquiétudes.] Cette race de héros suffit À faire oublier tous les malheurs à venir. "Our Native Not Alone Appear" chœur des britanniques Our Soveraign High, in Aweful State, His Honours shall bestow; And see his Scepter’d Subjects wait On his Commands below. Notre souverain suprême, en son siège céleste. Accordera ses marques d’honneur Et verra ses sujets couronnés Attentif s à ses ordres ici-bas.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 69
69
19.04.18 10:54
CETTE ANNÉE-LÀ... GENÈVE EN 1691 par Gérard Duc (Prohistoire*)
* Prohistoire est un atelier d’écriture de l’histoire créé en 2006 par Gérard Duc et Olivier Perroux, deux historiens indépendants issus du milieu académique. Prohistoire a participé à l’élaboration d’expositions, à la rédaction d’ouvrages historiques, dont une Histoire des énergies à Genève et à plusieurs projets historiques, notamment pour la Banque Lombard Odier & Cie. En 2015, dans le cadre des festivités du bicentenaire de l’entrée de Genève dans la Confédération suisse, Prohistoire a conçu l’exposition Genève et la Suisse. Un bicentenaire en 200 chroniques, pour le compte de l’Association GE200.CH. Cette exposition a été présentée entre mai et fin juillet 2015 sur le quai Wilson.
www.prohistoire.ch
70
La fin du siècle ou le crépuscule d’une époque favorable L’image du XVIIème siècle européen est ambivalente. Siècle entouré d’un sombre halo, il résonne avant tout, dans les esprits, avec Guerre de Trente Ans (1618-1648), épidémies et crises de subsistance. Genève n’échappe pas à la règle. Le siècle s’ouvre avec l’Escalade de 1602, se poursuit avec la peste de 1615 et se clôture avec un recul de l’industrie provoqué par la compression des marchés européens durant la guerre entre la France et les pays de Ligue d’Augsburg (1688-1897). Entre sa tumultueuse éclosion et son corollaire mouvementé, le siècle genevois connaît pourtant une conjoncture favorable. Les effets bénéfiques de l’expansion du négoce international sont démultipliés par l’apparition de nouvelles industries. La Fabrique, qui connaîtra son heure de gloire les deux siècles suivants, émerge dès 1650. Monteurs de boîtes, fabricants de ressorts et chaînettes, lapidaires de verres de montres et graveurs s’installent successivement à Genève et entraînent, dès la fin du siècle, l’apparition des ateliers d’ébauches des environs de la ville. La branche du textile connaît également une transformation : si les secteurs de la soierie et de la draperie de laine ne survivent guère au contexte tendu de la Guerre de Trente Ans, la passementerie et la dorure font preuve d’un essor remarquable dès le milieu du siècle, avant l’indiennerie qui prend naissance un peu plus tard. Vers 1691, la plus importante fabrique de dorure de la République est celle d’Elisabeth Baulacre, employant près de 1200 ouvriers. A sa mort, deux ans plus tard, à l’âge respectable de 80 ans, Elisabeth Baulacre, veuve depuis 1641, est la seconde fortune de Genève.
l’arrivée, à partir de 1685, de nombreux réfugiés français suite à la révocation de l’Edit de Nantes par Louis XIV. Bien accueillis durant les années de vaches grasses, les réfugiés sont bien plus mal vus, dès que le prix du pain commence à grimper. En 1696 par exemple, une pétition contre les réfugiés français accusés de prendre leur travail est signée par 250 artisans et commerçants. On peine aujourd’hui à se représenter ce qu’a pu être, pour une ville comptant environ 16 200 habitants vers 1691, la pression démographique issue du second refuge. En quelques années, ce sont près de 120 000 réfugiés huguenots qui vont transiter par Genève et gagner, de là, le nord de l’Europe. 4 à 5 000 d’entre eux demeureront dans la cité de Calvin. Actuellement ville la plus dense de Suisse, Genève compte 123 habitants par hectare (contre 70 à Bâle, 45 à Zurich ou 32 à Lausanne) : c’est toutefois peu, en comparaison avec 1691, date à laquelle la densité à l’intérieur des murailles se monte à 260 habitants par hectares. Ces annéeslà, les propriétaires surélèvent leur immeuble et construisent dans toutes les cours et les jardins. Benoît Quimier de Pontverre, curé de Confignon En 1691, Benoît Quimier de Pontverre, prêtre originaire de Cruseilles, est nommé curé de Confignon, en territoire savoyard. S’il eut, les années suivantes, de nombreux démêlés avec les autorités de la seigneurie voisine de Genève, cela ne suffit pas à lui assurer une gloire posthume. Il doit celle-ci davantage à l’accueil qu’il fit, en 1728, à un jeune Genevois en fugue d’à peine 16 ans. Ce Genevois s’appelait Jean-Jacques Rousseau.
Les réfugiés : de l’acceptation au rejet La contraction économique, qui intervient durant la dernière décennie du siècle après plus de trente ans d’expansion, provoque la première crise industrielle de l’histoire genevoise. Les faillites se multiplient, les ateliers ferment, la misère réapparaît dans un contexte social déjà tendu par
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King Arthur_Programme_64_C2_Livret.indd 70
19.04.18 10:54
PRODUCTION
Chef de chant Xavier Dami Assistant à la direction musicale Fabian Schofrin Assistant à la mise en scène Maxime Contrepois Assistante aux costumes Laurence Révillon Régisseur de production Jean-Pierre Dequaire Chef de plateau Stephane Nightingale Régisseure Tania Rutigliani Régie lumières Claire Peverelli Réalisation des surtitres Richard Neel Régie surtitres Saskia van Beuningen
Flûtes à bec Rodrigo Calveyra Tatiana Babut du Marès Trompettes Martin Sillaber Gustavo Gargiulo Hautbois Patrick Beaugiraud, Béatrice Zawodnik, Irène del Rio Busto Bassons Philippe Miqueu, Catherine Pépin Westphall Violons I Girolamo Bottiglieri Sue-Ying Koang Juliette Roumailhac Vanessa Monteventi*
Violons II Stéphanie de Failly Amandine Solano Anne Millischer Maxime Alliot* Altos Lola Fernandez Martine Schnork Carmen Martinez
Contrebasse Eric Mathot Archiluth et guitare Monica Pustilnik Théorbe et guitare Quito Gato Orgue et clavecin Ariel Rychter
Viole de gambe Margaux Blanchard
Clavecin Jacopo Raffaele
Violoncelles Diana Vinagre, Henrikke Rynning
Timbales et percussions Marie-Ange Petit
Violone Cecilia Knudtsen Massimo Pinca
*stagiaires de la Haute École de Musique de Genève.
L’ensemble Cappella Mediterranea a été fondé en 2005 par le chef suisso-argentin Leonardo García Alarcón. Comme son nom l’indique, l’ensemble se passionne à l’origine pour les musiques du bassin méditerranéen, et entend proposer une autre approche de la musique baroque latine. Dix ans plus tard, le répertoire de Cappella Mediterranea s’est diversifié. Avec plus de 45 concerts par an, l’ensemble explore le madrigal, le motet polyphonique et l’opéra. Un mélange des genres qui ont modelé un style unique imprégné par une grande complicité entre le chef et ses musiciens. En quelques années, l’ensemble s’est fait connaître à travers la redécouverte d’œuvres inédites issues, pour la plupart, de la musique sicilienne telles que Il Diluvio universale et Nabucco de Michelangelo Falvetti mais aussi en proposant de nouvelles versions d’œuvres du répertoire telles que les Vespro della Beata Vergine ou Orfeo de Monteverdi, dont la création à Saint-Denis en juin 2017 tourne en Europe et en Amérique latine, ou encore la Messe en Si qui a inauguré le Festival Bach de Lausanne à l’occasion de ses 20 ans en novembre 2017. Après le succès recueilli par la recréation de l’opéra Elena de Cavalli au Festival d’Aix-en-Provence en 2013, l’ensemble est l’invité des scènes lyriques les plus prestigieuses au monde. Les projets d’opéra s’enchaînent ces dernières années : Alcina de Haendel en 2016 et Il Giasone en 2017 à l’Opéra des Nations avec le Grand Théâtre de Genève, Eliogabalo de Cavalli à l’Opéra national de Paris en 2016 et au Nationale Opera d’Amsterdam en 2017, Erismena de Cavalli à Aix-en-Provence et à l’Opéra royal de Versailles en 2017. En 2018, l’ensemble entrera en Résidence à l’Opéra de Dijon pour plusieurs saisons avec une série d’œuvres inédites comme El Prometeo de Draghi (juin). La discographie de la Cappella Mediterranea compte près de 30 disques, enregistrés notamment chez Ambronay Éditions, Naïve et Ricercar. Elle a reçu de nombreuses distinctions de la presse spécialisée (Editor’s Choice de BBC, Diamant d’Or d’Opéra Magazine, Choc de Clas sica, Diapason d’Or, ffff de Télérama...). En septembre 2016 sortait I 7 Peccati capitali de Monterverdi, une première collaboration avec le label Alpha Classics couronnée d’un beau succès et d’une nomination aux Victoires de la musique 2017. En 2018, paraîtront Lettera Amorosa, des œuvres de Monteverdi, De Vez en Cuando la Vida, Joan Manuel Serrat y el Siglo de Oro, et un coffret des œuvres de Jacques Arcadelt. Au Grand Théâtre de Genève : Récital avec Anne Sofie von Otter (12-13), Alcina (14-15), Il Giasone (16-17). Capella Mediterranea est soutenu en France par le ministère de la Culture et de la Communication, la DRAC Auvergne-Rhône-Alpes, la région Auvergne-Rhône-Alpes et en Suisse par la Ville de Genève et une fondation privée genevoise
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 71
71
19.04.18 14:28
PRODUCTION
Chœur du Grand Théâtre de Genève Sopranos Fosca Aquaro Chloé Chavanon, Amelia Feuer* Nicola Hollyman Iana Iliev Victoria Martynenko 1 Martina Möller-Gosoge Iulia Elena Preda Cristiana Presutti
Altos Vanessa Beck-Hurst Audrey Burgener Marianne Dellacasagrande Varduhi Khachatryan Mi-Young Kim Mariana Vassileva Chaveeva 1
Ténors Jaime Caicompai 1 Rémi Garin Arnaud Ledu* Sanghun Lee José Pazos Nauzet Valerón
Basses Wolfgang Barta Romaric Braun 1 Nicolas Carré Phillip Casperd Peter Baekeun Cho Christophe Coulier Harry Draganov Seong-Ho Han
* Chœur supplémentaire Solistes - Esprits de Grimbald
1
Figuration Femmes Ambre Badin Caroline Collini
Personnel technique auxiliaire Technique de scène Éclairage Stéphane Grandjean, Jonathan Liardon, Romain Toppano, Allessandra Vigna Perruques-maquillage Nicole Chatelain, Nicole Hermann-Babel, Carole Schoeni, Christina Simoes, Séverine Uldry
72
Marketing & communication Service pédagogique Vincent Bossy Leana Durney
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 72
19.04.18 14:28
BIOGRAPHIES Direction musicale ( dimanche 6 mai 2018 )
Après avoir étudié le piano en A rgent i ne, i l s’i n stalle en Europe en 1997 et intègre le Conservatoire de Genève dans la classe de la claveciniste Christiane Jaccottet. Membre de l’Ensemble Elyma, il devient l’assistant de Gabriel Garrido, puis fonde Cappella Mediterranea en 2005. De 2010 à 2013, il est en résidence au Centre culturel de rencontre d’Ambronay où il est aujourd’hui artiste associé. En 2010, il est nommé directeur artistique et chef principal du Chœur de chambre de Namur. Sa discographie a été unanimement saluée par la critique. Il est aussi professeur de la classe de Maestro al cembalo et de chant baroque à la Haute École de Musique de Genève. Il est invité à diriger son ensemble Cappella Mediterranea dans le monde entier : Teatro Colón de Buenos Aires, Concertgebouw d’Amsterdam, Carnegie Hall à New York, le Théâtre de la Zarzuela à Madrid, l’Opéra National de Paris, l’Opéra d’Amsterdam, le Festival d’Aix-en-Provence, le Grand Théâtre de Genève... Scènes où il a proposé notamment un cycle Francesco Cavalli très remarqué : Elena, Eliogabalo, Il Giasone et Erismena. En qualité de chef invité, il dirige entre autres l’Orchestre de Chambre de Paris, le Freiburger Barockorchester, Les Violons du Roy de Montréal, Insula Orchestra et Accentus. En 2018, ses projets s’intensifient avec notamment l’entrée en Résidence à l’Opéra de Dijon qui débutera avec El Prometeo d’Antonio Draghi, et plus récemment, Il Giasone à Versailles (production du Grand Théâtre de Genève).
Originaire de Buenos Aires, Mónica Pustilnik étudie de guitare et de piano au Conservatoire de sa ville natale. Elle y obtient un diplôme de professeur de guitare en 1991 et un Master of Arts à la Schola Cantorum de Bâle en 2010. Elle se perfectionne ensuite auprès de Jesper Christensen (basse continue au luth et clavecin), de Rolf Lislevand à Trossingen, de Michel Corboz (direction de chœur) à la HEM de Genève et de Jordi Mora (direction d’orchestre) à Barcelone. Elle se produit et enregistre régulièrement avec Le Concert d’Astrée, La Cappella Mediterranea, Les Musiciens du Louvre, Les Talens Lyriques, le Concerto Vocale, l’Ensemble Elyma, Il Seminario Musicale, le Concerto Soave, le Hessisches Rundfunk Sinfonieorchester, l’Orquesta Nacional de España, le Birmingham Symphony Orchestra et la Berliner Philharmonie. Elle est assistante à la direction musicale lors d’Eliogabalo à l’Opéra Garnier, Elena au Festival d’Aix-en-Provence et à l’Angers-Nantes Opéra, L’Orfeo à l’Opéra de Lille, Hipermestra au Festival de musique ancienne d’Utrecht et L’Incoronazione di Poppea à la HEM de Genève. Elle se produit en récital au Konzerthaus de Vienne, au Festival de Poznan et aux Freunde Alter Musik de Bâle. Elle élabore maints programmes de musique de chambre à l’Opéra de Lille. Depuis 2001, elle enseigne le luth, la basse continue et la musique de chambre à l’École supérieure de musique de Catalogne, au Conservatoire A. Scontrino à Trapani et, depuis 2015, au CNSM de Paris. Elle enregistre de nombreux CD dont un solo, florilège d’œuvres d’Alessandro Piccinini. Un prochain enregistrement soliste est en préparation, consacré a la musique italienne du cinquecento.
© CAROLE PARODI
Direction musicale
© DR
Leonardo García Alarcón Monica Pustilnik
Au Grand Théâtre de Genève : clavecin continuo d’Ariodante 07-08, assistant à la direction musicale de La Calisto 09-10,
Au Grand Théâtre de Genève : Dido & Æneas (théorbe
récital Anne Sofie von Otter / Cappella Mediterranea 12-13,
continuo) 01-02, L’Incoronazione di Poppea (luth et guitare
Alcina 15-16, Il Giasone 16-17.
continuo) 06-07.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 73
73
19.04.18 14:28
BIOGRAPHIES
Marcial Di Fonzo Bo
Catherine Rankl
Né à Buenos Aires, Marcial Di Fonzo Bo s’installe définitivement à Paris en 1987. De 1991 à 1994, il suit la formation d’art dramatique de l’École du Théâtre National de Bretagne. En 1994, il devient membre du collectif d’acteurs Le Théâtre des Lucioles. Comme comédien, il collabore, notamment, avec C. Régy, M. Langhoff, R. García, O. Py, J.-B. Sastre, L. Bondy et Ch. Honoré et au cinéma avec C. Mouriéras, É. Deleuze, Ch. Honoré, S. Guisti, F. Favrat, Maïwenn et Woody Allen. Il reçoit le prix de la révélation théâtrale du syndicat de la critique 1995 pour son interprétation de Richard III et en 2004, le prix du meilleur acteur pour Le Couloir. En collaboration avec Élise Vigier, il met en scène plusieurs pièces de Copi, en France, la création de La Tour de la Défense à Barcelone (2007), puis à Moscou (2011), ainsi que La Connerie (2008), La Paranoïa (2009), L’Entêtement (2010) et Dans la République du bonheur (2014) et avec Pierre Maillet La Panique (2009) et Bizarra (2011). Pour le festival d’Automne 2010, il signe la mise en scène de La Mère au Théâtre de Paris (2010), Lucide au Théâtre Marigny (2012) et d’Une Femme au Théâtre de la Colline (2014). Il réalise son premier film pour Arte, Démons en 2014 ; dont il crée au Théâtre du Rond-Point la version théâtrale en 2015, puis Demoni au Teatro Stabile de Gênes (2016). De Copi, il signe également Eva Peron et L’Homosexuel ou la diff iculté de s’exprimer au théâtre Cervantès de Buenos Aires (2017) et M comme Méliès à la Comédie de Caen (2018). À l’opéra, il met en scène, notamment, La Grotta di Trofonio à Lausanne et Così fan tutte à Dijon. Il prend la direction de la Comédie du CDN de Normandie en janvier 2015, avec Élise Vigier et Jacques Peigné.
Artiste peintre et scénographe, Catherine Rankl, d’origine autrichienne, est née en 1966 en Suisse. Elle vit et travaille à Fontenay-sous-Bois. Elle choisit de se former à Rome de 1982 à 1986 dans différents ateliers de décors pour le spectacle vivant et le cinéma. De retour en Suisse, elle entame son travail artistique et expose ses peintures à Genève en 1989, au théâtre des Amandiers à Nanterre en 1992, puis à Rennes au Grand Huit et plus récemment à l’espace Jules Vernes de Brétigny-sur-Orge et au Théâtre de la Commune d’Aubervilliers. En 1989, elle rencontre Matthias Langhoff avec lequel elle collabore jusqu’à aujourd’hui en tant que scénographe, peintre ou costumière (Macbeth, Chaillot 1989, Œdipe roi, Poliorama de Barcelone 1991, Désirs sous les ormes, Nanterre-Amandiers 1992, Les Trois Sœurs, Théâtre de la Ville 1993, Richard III- Avignon 1995, Danse de mort, Comédie Française 1996, Les Bacchantes, festival d’Épidaure 1997, L’Inspecteur général, Nanterre-Amandiers 1999, Prométhée enchaîné, Ouagadougou 2000, Lenz, Léonce et Léna, Comédie Française 2002, Quartet, Conservatoire de Paris 2005, Philoctète, festival d’Athènes 2007, Hamlet, nouveau théâtre de Dijon 2008, Œdipe roi, théâtre Tiuz à Saratov 2011, Cinéma Apollo, Théâtre Vidy Lausanne 2015. Elle collabore avec Jacques Lasalle depuis 2012 (Le Fils, Jon Fosse, Théâtre de la Madeleine, Loin de Corpus Christi de Christophe Pellet, Treize Vents Montpellier, Matin et Soir, Jon Fosse, La Tempête Paris). Elle travaille notament avec Jean-Marc Stehlé, Pierre Meunier, Marco Sciaccaluga, Irène Tassembédo, chorégraphe burkinabé, Jean Liermier, Jean-Louis Hourdin et Marcial Di Fonzo Bo.
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
74
© DR
Décors
© CAROLE PARODI
Mise en scène
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 74
19.04.18 14:28
BIOGRAPHIES
Pierre Canitrot
Cécile Kretschmar
Né en 1972, Pierre Canitrot fait son diplôme d’études universitaires générales en Arts plastiques à Strasbourg et ses Beaux-Arts à Metz. À Paris en 1995, il travaille comme peintre de décors, accessoiriste de costumes et assistant costumier pour le théâtre et l’opéra avec notamment l’atelier de Claude Masson, la scénographe Muriel Trembleau et le Théâtre de la Tempête. Il rencontre le réalisateur Christophe Honoré en 1999 qui lui confiera les costumes de son court-métrage Nous deux et plus tard de sept longs-métrages dont 17 fois Cécile Cassard, Les Chansons d’amour et Dans Paris. Comme chef-costumier, suivront une vingtaine de films réalisés notamment par Michel Piccoli, Gaël Morel, Jean-Pierre Limosin, Gérald HustacheMathieu, Allan Mauduit, Jean-Patrick Benes et Anne Villacèque. Cette relation qu’il entretient depuis 2000 avec le cinéma d’auteur français intéresse aussi les télévisions comme Canal+, Arte et France2. Il travaille pour les séries Ainsi soient-ils, Clara Sheller, Kaboul Kitchen, Baron noir et les films en costumes d’époque comme Deux réalisé par Anne Villacèque pour ARTE et Mystère à la Tour Eiffel, Mystère à l’Opéra, réalisés par Léa Fazer pour France 2. Pierre Canitrot ne néglige pourtant pas le spectacle vivant et les arts plastiques puisqu’il signe les costumes de théâtre de Clément Poiré, Martial Di Fonzo Bo et Éric Massé, les costumes de danse de Christian Ubl. Il continue à peindre et réalise des sculptures textiles qu’il expose.
Céci le K retschmar travaille pour les maquillages, perruques, masques o u p r o t h è s e s t a nt a u théâtre qu’à l’opéra. Elle collabore notamment avec Jean-Claude Berutti pour Fau s t à l’Opéra de Lyon et La Bohème à l’Opéra de Nancy, Klaus Michael Grüber pour Don Giovanni à la Ruhrtriennale, Luc Bondy pour Hercule à Aix-en-Provence, Patrice Caurier et Moshe Leiser pour L’Aiglon à l’Opéra de Marseille, Omar Porras pour Il Barbiere di Siviglia à La Monnaie et à l’Opéra de Lausanne. Elle crée les masques et maquillages de Golem (mis en scène par Jean Boillot) à l’Opéra de Rennes, les coiffures et maquillages de Les Temps difficiles (Jean-Claude Berutti) au Théâtre des Vieux-Colombiers, d’Adam et Eve (Daniel Jeaneteau) au Théâtre de Chambéry, L e Son ge (Anne-Cécile Moser) au Théâtre de l’Octogone de Pully, Jules César en Égypte (Yannis Kokkos) à l’Opéra de Nancy, Du Malheur d’avoir de l’esprit (Jean-Louis Benoît) au Théâtre de Chaillot, May (Didier Bezace) au Théâtre d’Aubervilliers et Le Roi Lear (Jean-François Sivadier) au Festival d’Avignon. Elle est invitée au Théâtre de la Tempête pour Don Quichotte (mis en scène par Philippe Adrien), au Théâtre de Montreuil pour La Thébaïde (Sandrine Lanno), au Théâtre d’Aubervilliers pour Conversation avec ma mère (Didier Bezace), au Théâtre de Nanterre pour La Seconde Surpri se de l’amour (Luc Bondy), Les Sauterelles (Dominique Pitoiset), Le Triomphe du temps (Marie Vial). Pour Charles Tordjman, elle conçoit les coiffures et maquillages du Retour de Sade, Anna et Gramsci, Éloge de la faiblesse et Slogans et pour Marcial Di Fonzo Bo de Copi, un portrait.
Costumes
© JEAN-BAPTISTE QUENTIN
© DR
Perruques & Maquillages
Au Grand Théâtre de Genève : Le Nain (prothèse et maquilDébuts au Grand Théâtre de Genève.
lages) 02-03, Die Zauberflöte (masques et perruques) 07-08.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 75
75
19.04.18 14:28
BIOGRAPHIES
Yves Bernard
Simon Guélat
Yves Bernard débute au Théâtre populaire romand com m e t e c h n ic ie n e n 1965, puis, entre 1967 et 1985, dev ient directeur techn ique de Patr ice Chéreau , en pa ssa nt par la compagnie Félix Blaska en 1972 et 1973 - pour laquelle il conçoit les lumières et son premier décor. Par la suite, il crée des décors pour Bruno Boëglin (Sallinger et Pan Theodore Mundstock), Philippe Adrien (Des Aveugles), Gérard Desarthe (Démons), Christian Gangneron (Le Nozze di Figaro et Werther), Muriel Mayette (Conte d’hiver, Dramuscules, La Dispute, Mistero buffo, Bérénice et Andromaque), Marcial Di Fonzo Bo (La Paranoïa, L’Entêtement, La Mère, Dans la République du bonheur et Une femme), Frédérique Loliée et Élise Vigier (Louise, elle est folle et Déplace le ciel), François Rochaix (État de piège), Jean Liermier (L’École des femmes, Antigone et La Vie que je t’ai donné), Élise Vigier (Harlem Quartet) et Frédérique Loliée (En attente). Il est chef décorateur au cinéma de Jean-Paul Goude pour ses films publicitaires ainsi pour le défilé du bicentenaire en 1989 et participe à la cérémonie du passage à l’an 2000 sur les Champs-Élysées. Il conçoit les lumières pour Patrice Chéreau (Le Prix de la révolte au marché noir, Lulu et Lucio Silla), Bob Wilson (Le Regard du sourd), Andrei Serban (Die Zauberflöte, Elektra et La Khovantchina), Matthias Langhoff (Le Roi Lear, Désir sous les ormes et L’Inspecteur général), Andrea Homoki (Orfeo ed Euridice), Zhang Yimou (Épouses et Concubines), Raoul Ruiz (Médée), Patrice Bart (Coppélia, Giselle), Manfred Karge (La Vie de Galilée), Marcial Di Fonzo Bo (La Petite dans la forêt profonde, Une femme, Paranoïa et L’Entêtement).
Né en 1985, dans le Jura Suisse, Simon Guélat suit une formation d’acteur à La Manufacture, la Haute École des arts de la scène, dont il sort diplômé en 2007. Il travaille ensuite avec plusieurs réalisateurs et metteurs en scène suisses tels qu’Ursula Meier, Francis Reusser, Isabelle Matter, ou encore Denis Maillefer. Il joue régulièrement au théâtre de l’Arsenic à Lausanne, notamment dans les créations d’Aurélien Patouillard, Adrien Barazzone ou Anna Van Bree. Simon Guélat vit à Paris où, parallèlement à son métier d’acteur, il réalise deux courts-métrages, Cabane (sélectionné dans de nombreux festivals, notamment au Festival du film de Locarno) et Chahine (sélectionné notamment au festival Visions du Réel de Nyon). Il a récemment interprété Markus dans 120 battements par minute de Robin Campillo, qui a obtenu le Grand Prix du Jury au dernier festival de Cannes et le César du meilleur film.
Lumières
© DR
© DR
Roi Arthur • rôle parlé
Au Grand Théâtre de Genève : Elektra 86-87, Orfeo ed Euridice 94-95, Rigoletto et Cavalleria rusticana / I Pagliacci 96-97.
76
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 76
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Cédric Leproust
Thomas Scimeca
Après sa for m at ion au Cou rs Florent à Pa r i s, de 2004 à 2007, Cédr ic Leproust joue au théâtre sous la direction, entre autres, de Benoît Guibert, de Sarah-Lise SalomonMaufroy et de Guillaume Gallienne à la Comédie Française. De 2009 à 2012, il est élève à La Manufacture, la Haute école des arts de la scène. Il y travaillera notamment avec Jean-Yves Ruf, François Gremaud, Philippe Saire, Oskar Gómez Mata… Depuis, il a joué sous la direction de Vincent Brayer, Anne Schwaller, Laurent Pelly, Denis Maillefer, Fabrice Gorgerat, Magali Tosato, Julien Georges, Julie Burnier, Frédéric Ozier, la compagnie Korpüs Animüs, Guillaume Béguin, Geoffrey Dyson et JeanDaniel Piguet. Avec la Distillerie Cie, il signe le jeu et la mise en scène collective Des Trublions de Marion Aubert. Fort de cette expérience, l’équipe des comédiens cofonde le Collectif Sur Un Malentendu. Cédric Leproust est aussi directeur artistique de la compagnie Tétanotwist et met en scène sa première création à l’Arsenic de Lausanne : Nous Souviendrons Nous avec laquelle il tourne en Suisse et en Europe. Récemment, il a mis en scène Eric Philippoz dans Laisser les piolets au bas de la paroi, vainqueur du concours Premio 2017. Au cinéma, Cédric a tourné avec Lionel Baier, Rhona Mühlebach, Manon Goupil, Anouk Chambaz et François Yang. Enfin, il joue à plusieurs reprises pour l’émission 26 minutes de la RTS, avec Vincent Veillon et Vincent Kucholl.
Thomas Scimeca est un acteur de théâtre et de cinéma fra nça is. Il a étudié au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris, dont i l est sor ti d iplômé en 2000. Il a joué dans plusieurs pièces de théâtre et fait partie de la compagnie française Les Chiens de Navarre. Il s’est fait connaître au cinéma grâce aux films Le Voyage au Groenland de Sébastien Betbeder (2016) et Apnée de Jean Christophe Meurisse, rôle pour lequel il a été nominé au César 2017 dans la catégorie « meilleur espoir ». Fort de sa belle expérience, il continue d’enchaîner les projets. Cette année, il sera à l’affiche de quatre films : Larguées d’Éloïse Lang, L’Heure de la sortie de Sébastien Marnier, Bêtes blondes de Maxime Matray et Alexia Walther et Le Syndrome du moniteur de ski de Joséphine de Meaux.
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
© JEAN-BAPTISTE L’HERRON
Osmond • rôle parlé
©DR
Merlin / Albanact • rôle parlé
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 77
77
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Benjamin Jungers
Stéphane Comby
Né en 1986 à Bruxelles, Benjamin Jungers intègre le Conservatoire national supér ieur d’ar t dramatique (CNSAD) de Par is en 2004, puis rejoint la Comé d ie F r a nç a i s e d e 2007 à 2015. Il y travaille notamment avec Bob Wilson, Christophe Rauck, Martial Di Fonzo Bo, Catherine Hiegel, Lilo Baur, Christian Benedetti et Fausto Paravidino. Il y met également en scène L’Île des esclaves de Marivaux ainsi que deux Cartes blanches, monologues écrits et mis en scène par lui-même. Il joue ensuite dans Les Fourberies de Scapin monté par Marc Paquien, L’Autre de Florian Zeller, Les Femmes savantes mis en scène par Catherine Hiegel au Théâtre de la Porte Saint-Martin et dernièrement dans Les Jumeaux vénitiens monté par Jean-Louis Benoît au Théâtre Hébertot. Il tourne pour la télévision entre autres dans Rapace de Claire Devers et Le Boeuf clandestin de Gérard Jourd’hui et, en 2017, au cinéma dans Cessez le feu d’Emmanuel Courcol.
Stéph a ne Comby a été formé au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique (CNSAD) de 1991 à 1994 par C. Hiegel, D. Mesguish, P. Adrien, M. Bernardy, S. Nordey, G. Lavaudant, J. Deschamps et M. Makaïeff. Au théâtre, il a notamment interprété des pièces de Shakespeare, Molière, G. Büchner, W. Mouawad, Marivaux, J. Fosse, F. Bon, F. Dostoïevski, Copi, E. Labiche sous la direction de nombreux metteurs en scène parmi lesquels M. Langhoff, R. Loyon, G. Bouillon, L. Laffargue, C. Reymond, M. Zachenska, N. Pivain, M. Fagadau, M. Léris, pour ne nommer que ceux-ci. Au cinéma, il apparaît au casting de Cette femme-là de G. Nicloux, Danse avec lui de V. Guignabodet, Ah ! La libido de M. Rosier, Loin des balles de D. Dercourt. À la télévision, il joue l’un des protagonistes du film Un air de liberté de E. Barbier. On le voit aussi dans les séries PJ de G. Vergez, des épisodes de Joséphine, ange gardien de D. Delrieux et du Proc de K. Bierdemann, ainsi que des téléfilms de S. Ayme, R. Davis, D. Granier-Deferre, E. Deleuze et G. Nicloux.
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
78
© DR
Conon / Albanact / Guillamar • rôle parlé
© DR
Oswald / Guerrier / Aurélius • rôle parlé
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 78
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Sylvain Dufour
Laure Aubert
Auteur, metteur en scènescénog r aphe et c horégraphe, Sylvain Dufour fonde la Lust Compagnie, spécialisée dans la « danse-théâtre » à Paris en 2007, avec déjà plus de dix ans de théâtre à son actif. Il mène un important travail de transmission et de création théâtrale et chorégraphique avec des options théâtres, des universités, des collèges, via le Centre dramatique national d’Orléans. Depuis 1998, Sylvain Dufour est auteur de textes qui mêlent théâtre, poésie et spatialisation. Dès 2007, il travaille sur le maquillage et la métamorphose du corps et du visage. Par ailleurs, il scénographie et interprète les créations de la Compagnie Un Soir Ailleurs depuis 2009. Au théâtre, cette année 2018, il est interprète aux côtés de Brigitte Seth et Roser Montlló (Compagnie Toujours Après Minuit) pour leur création À vue. Il a été dirigé par Jeanne Champagne dans La Pluie d’été de Marguerite Duras à Equinoxe, Scène nationale de Châteauroux, puis par Jérôme Marin dans Cabaret Berlin à la Scène nationale d›Orléans. Au cinéma, il est dirigé par Volker Schlöndorf dans La Mer à l’aube et dans Diplomatie.
Née en 1984 à Morges, Laure Aubert suit sa formation de coméd ienne à l’École du Théâtre des Teinturer ies et obtient son diplôme en 2012. Elle y travaille notamment avec Stéphane Auvray-Nauroy, Pip Simmons, Pierre Maillet et Marcial Di Fonzo Bo. Depuis, elle joue, entre autres, dans La Nuit ju ste avant les forêt s de Bernard-Marie Koltès (mise en scène d’Armand Deladoëy), Dis-moi Blaise Cendrars (mise en scène de Sébastien Ribaux) ou encore dans La Pierre de Marius von Mayenburg et En attendant Godot de Samuel Beckett (mises en scène de Gianni Schneider). Depuis 2017, elle joue, chante et danse dans divers comédies musicales (La Cage aux folles et The Phantom of the Rocky Horror Opera Show). En 2013, elle co-crée le collectif Princesse Léopold avec lequel elle monte deux créations La forme, la marée basse et l’horizon et Voyage voyage. Elle prend aussi part à divers master class avec Thomas Ostermeier et, plus récemment, avec Anderson & Petty. Attirée par la performance, elle participe aux vidéos d’Anne-Sylvie Henchoz Fluctuations des points de contact (2012), au film d’art de Noëmi Niederhauser et Hélène Combal-Weiss My brother is a green parrot au V&A à Londres (2014) et à la performance de Bouchra Ouizguen Corbeaux (2017).
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
© DR
Emmeline • rôle parlé
© DR
Aurélius / Philidel • rôle parlé
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 79
79
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Paul Laurent
Ed Lyon
Né à Paris en 1989, Paul Laurent étudie le théâtre à l’école des Teinturerie d e L a u s a n n e , d o nt i l s or t d iplômé en 201 2 . Comédien professionnel depuis ma intenant si x ans il a notamment travaillé au théâtre avec des metteurs en scène tels que Marcial Di Fonzo Bo et Pierre Maillet ainsi que Pip Simmons ou encore le collectif Camelia Kongsi à Bruxelles. Il participe en parallèle à plusieurs projets pour le cinéma : il tourne aux côtés de Bruno Ganz dans Un juif pour l’exemple, sous la direction de Jacob Berger (le film fera l’ouverture du Festival de Locarno en 2016). Il joue aussi dans divers courts-métrages notamment Les Petites Mains, réalisé par Rémi Allier, qui est nominé aux Magritte du cinéma belge 2018 dans la catégorie meilleur court métrage. Il vit depuis deux ans à Bruxelles.
Ed Lyon étudie au St John’s College de Cambridge, à la Royal Academy et au Nationa l Opera Studio. Parmi ses engagements récents figurent : L’Écume des jour s de Denisov (Colin) à l’Oper Stuttgart, L’Ormindo (Amida / Le Vent) pour le Royal Opera House au Globe, Don Giovanni (Don Ottavio) et Ariodante (Lurcanio) au Scottish Opera, My Fair L ady (Freddy Eynsford-Hill) au Châtelet, Jenůfa (Števa Buryja) à l’Opera North, Tristan und Isolde (Un jeune marin), Der fliegende Holländer (Steuermann) et Tannhäuser (Walther von der Vogelweide) au Roya l Opera Hou se, Fi d el i o (Jaquino) et L a Cali sto (Pane) au Teatro Real, L’Amant jaloux (Don Alonze) et Theodora (Septimius) au Pinchgut Opera, Shell Shock (ténor) de Nicholas Lens et Die Zauberflöte (Tamino) à La Monnaie, The Exterminating Angel (Eduardo) au Festival de Salzbourg et au Royal Opera House, Semele (Jupiter) au Festival Haendel de Karlsruhe, Dido & Æneas et Actéon avec la Early Opera Company. Il participe à des tournées à Paris, Londres, Amsterdam et New York, avec Les Arts florissants et William Christie (rôles-titres d’Atys, Pygmalion, Hippolyte et Aricie, Actéon), L’Orfeo de Monteverdi (rôle-titre) avec René Jacobs au Festival d’Aixen-Provence, Hippolyte et Aricie (Hippolyte) et The Fairy Queen (ténor) au Festival de Glyndebourne, La Calisto et A Midsummer Night’s Dream au Royal Opera House et L’Anima del filosofo avec Teodor Currentzis. Il se produit aussi régulièrement en concert, dans un répertoire allant de The Dream of Gerontius à Elijah et Britten. Il collabore étroitement avec le Ludus Baroque à Edimbourg, avec lequel il enregistre Alexander’s Feast, Ode for St Cecilia’s Day et Triumph of Time and Truth. Il enregistre aussi Les Troyens avec Antonio Pappano et L’Enfance du Christ avec Ivor Bolton.
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
© GTG / FABRICE LACHANT
Prologue / Guerrier / Berger / Sylvain • Ténor
© DR
Mathilde / Grimbald • rôle parlé
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
80
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 80
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Bernarda Bobro
Grigory Shkarupa
Né e e n Slové n ie , B e rn a rd a Bobro ét ud ie le cha nt à l’un iversité de Graz. En 1999, elle fait ses débuts professionnels au Stadttheater Klagenfurt en Susanna (Le Nozze di Figaro), où elle retourne en 2002 pour Pamina (Die Zauberflöte). De 2000 à 2005, elle est membre de la troupe du Volksoper de Vienne. En 2006, elle se produit au Festival de Salzbourg en Fortuna (Il Sogno di Scipione). Dès lors, elle est invitée pour des rôles majeurs sur des scènes lyriques internationales telles celles des Staatsoper de Hambourg et de Stuttgart, des Volksoper et Musikverein de Vienne, de l’Opera North, du Barbican Hall, du Nederlandse Opera, de La Monnaie, de l’Opéra national de Paris, du Teatro San Carlo, des festivals de Glyndebourne, Baden-Baden, Salzbourg, Bregenz et Menuhin de Gstaad. En 2012, elle fait des débuts remarqués en Violetta Valéry (La Traviata) à Covent Garden. En 2013-2014, elle se produit à la RAI à Turin dans Die Schöpfung et au Teatro Colón de Buenos Aires en Polissena (Radamisto), Pamina au Festival de Bregenz, Despina (Così fan tutte) à l’Opéra national de Paris, Gilda (Rigoletto) à l’Oper Köln, Violetta au Volksoper Wien, Servilla (La Clemenza di Tito) à l’Opéra national de Lorraine et Pamina au Festival de Bregenz. La saison suivante, elle est Gretel (Hänsel und Gretel) à l’Opéra national de Paris et Violetta au New National Theatre de Tokyo. En 2016, elle incarne la Comtesse Almaviva (Le Nozze di Figaro) au Seattle Opera, Iphis (Jephta) au Festival Retz et Donna Anna (Don Giovanni) à l’Oper Stuttgart. Plus récemment, elle interprète Lucia (Lucia di Lammermoor) à Cologne et Donna Anna à Stuttgart.
Grigory Shkarupa est né à Saint-Pétersbourg. Licencié de l’ensemble voca l Glinka en 2007, il étudie ensuite au conservatoire de Saint-Pétersbourg le chant et la direction de chœur, à l’opéra-studio duquel il interprète des rôles comme Gurnemanz (Parsifal), Zuniga (Carmen), Panas (Suite de la Veille de Noël). Il est notamment lauréat du concours Elena Obraztsova à Saint-Pétersbourg. À 19 ans, il fait ses débuts au Mariinski et participe à des tournées en Espagne, Israël, Allemagne et Lituanie. En octobre 2010, il devient membre du programme pour jeunes artistes du Bolchoï. Il y interprète des rôles comme l’Inspecteur de police (Der Rosenkavalier), la Cuisinière (L’Amour des trois oranges), Skoula (Le Prince Igor) et le 1er Prêtre (Die Zauberflöte). En 2013, il est engagé dans l’opéra-studio du Staatsoper de Berlin, où il chante Samuel (Un ballo in maschera), le Marquis d’Obigny (L a Traviata), Joe Alaskawolfjoe (Aufstiege und Fall der Stadt Mahagonny), l’Athlète (Lulu) et le 5ème Juif (Salome). Il est invité au Festival de Bregenz en 2015 pour Don Alfonso (Così fan tutte) et en 2016 pour Un mandarin (Turandot). En 2015, il fait partie de la troupe du Staatsoper de Berlin, où il incarne notamment Masetto (Don Giovanni), Truffaldino (Ariadne auf Naxos), Angelotti (Tosca), l’Orateur et le 2ème Prêtre (Die Zauberflöte), Biterolf (Tannhäuser), Marchese d’Obigny (La Traviata), Don Basilio (Il Barbiere di Siviglia), Colline (La Bohème) et Un Nazaréen (Salome). Il se produit aussi récemment au Bolchoï en Melisso (Alcina) et au New National Theatre de Tokyo en Mönch (Matsukaze). Parmi ses projets : Parsifal (2 ème Chevalier) aux Festtage de Berlin (dirigé par Daniel Barenboim et mis en scène par Dmitri Tcherniakov).
Cupidon / Sirène / Vénus / Elle • Soprano
©PAUL GREEN
© ARHIV GLASBENICE
Prêtre / Génie du Froid / Éole / Il • Basse
Au Grand Théâtre de Genève : A Midsummer Night’s Dream (Tytania) 15-16, Szenen aus Goethes Faust (Marthe / Le Souci / Magna Peccatrix / Soprano 2 & solo) 17-18.
Au Grand Théâtre de Genève : La Bohème (Colline) 16-17.
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 81
81
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Keri Fuge
Ivan Thirion
D e 200 8 à 2010, K e r i Fuge étudie à la Guildhall School of Music and D r a m a . E l le e s t au s s i ancienne élève du National Opera Studio (20122013). Elle interprète des rôles comme Despina et Dona Isabel (The Indian Queen) à l’English National Opera, Barbarina (Le Nozze di Figaro) et Gretel (Hänsel und Gretel) pour le Glyndebourne Tour, Barbarina et Chocholka (La Petite Renarde rusée) au Festival de Glyndebourne, Cupidon (Orpheus) au Royal Opera House, Poppea (Agrippina) avec le Brisbane Baroque, Sophie (Werther) et Zerlina (Don Giovanni) au Stadttheater Klagenfurt, Flavia (Silla) à l’International Händel-Festspiele Göttingen et Aquillo (Adriano in Siria) avec l’Opera Rara au Teatr Słowackiego de Cracovie. En concert, on a pu l’entendre dans le Stabat Mater de Pergolesi et Amarilli vezzosa au Barbican, puis en tournée, avec l’Academy of Ancient Music, Solomon de Händel (Reine de Saba / 1ème Femme) avec les London Mozart Players, l’Exsultate Jubilate et Let Bright Seraphim en tournée européenne, la Passion selon saint Matthieu et selon saint Jean de Bach, la 8ème Symphonie de Mahler avec le Bournemouth Symphony Orchestra, le Requiem de Mozart au Royal Festival Hall et en Norvège avec le Stavanger Symphony Orchestra, le Messiah de Händel avec le Polski Chór Kameralny à Gdansk, Armida abbandonata avec le London Haendel Festival Orchestra, des Carols de Candlelight au Royal Albert Hall et Symphony Hall à Birmingham et le Messiah au Royal Festival Hall à Londres. Elle donne aussi des récitals au Wigmore Hall et The Forge Camden avec la Berlioz Society. Ses enregistrements comprennent : A Mid summer Night’s Dream de Mendelssohn avec le City of Birmingham Symphony Orchestra et le Stabat Mater de Pergolesi avec l’Academy of Ancient Music (à paraître).
Né en 1990, Ivan Thirion étudie au Conservatoire royal de Bruxelles et à la Haute École de Musique de Genève auprès de Gilles Cachemaille, où il obtient son Master en chant en 2013 . Dès 2008, l’Opéra royal de Wallonie l’accueille pour ses débuts professionnels, avec Papageno, puis l’Ogre (La Forêt bleue d’Auber) et Don Gazella (Lucrezia Borgia). En 2015, il est sélectionné pour le Young Singers Project du Festival de Salzbourg, où il incarne notamment Bartolo (Il Barbiere di Siviglia) ; il se produit aussi en concert avec l’orchestre du Mozarteum et participe à leur tournée en Chine. Entre 2014 et 2016, il est membre de l’Opera Studio de l’Opernhaus Zürich, où il chante des rôles comme Bello (La Fanciulla del West), Ein Steuermann (Tristan und Isolde), Lakai (Ariadne auf Naxos), Ping (Turandot), Rodomonte (Orlando Paladino) et Un coryphée (Le Comte Ory). Il chante aussi Tomaso (Un ballo in maschera), Marcello (La Bohème), Lord Enrico Ashton (Lucia di Lammermoor), Lord Guglielmo Cecil (Maria Stuarda) et Don Carlo di Vargas (La Forza del destino) à Liège, Franck (Die Fledermaus) à Marseille, Maharadjah (L’Amour masqué) en Avignon, Figaro (Le Nozze di Figaro) à Montpellier, Nîmes et Perpignan. Parmi ses engagements récents figurent : L’Ange de feu (Matthias/Aubergiste) à l’Opéra national de Lyon, dirigé par Kazushi Ōno, Médée (Oronte) à l’Opernhaus Zürich, sous la direction de William Christie, dans la mise en scène d’Andreas Homoki, Jerusalem (Comte de Toulouse) à l’Opéra royal de Wallonie, sous la baguette de Speranza Scappucci et L’elisir d’amore (Belcore) à l’Aalto-Musiktheater Essen. Projets pour 2017-2018 : Albert (Werther) à l’Opera Zuid de Maastricht et le Dancaire (Carmen) à l’Opéra national de Montpellier.
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
82
© DR
Grimbald / Homme / Comus • Baryton
© DR
Philidel / Sirène / Nymphe / Honneur • Soprano
Débuts au Grand Théâtre de Genève.
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 82
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Anders J. Dahlin
Chloé Chavanon
Anders Dahlin a étudié au Conservatoire de Falun en Suède, à la Norwegian State Academy of Music à Oslo et à la Royal Danish Academy of O pera à Copenhague. Il fait ses débuts à l’Opéra national de Norvège dans The Glass Menagerie d’Antonio Bibalo puis se tourne vers l’opéra baroque français - dont il fait son répertoire de prédilection. Il a travaillé des directeurs musicaux comme Christophe Rousset, Hervé Niquet, Marc Minkowski, John Eliot Gardiner, William Christie, Philippe Herreweghe et tant d’autres. À l’opéra, il a interprété le rôle-titre, Zoroastre de Rameau (à Amsterdam) ; Atis dans Les Paladins de Rameau (avec William Christie et Les Arts Florissants) ; Carlos et Tacmas dans L es Indes Galantes de Rameau (avec Frans Brüggen). À l’Opéra de Lausanne, il a travaillé avec Christophe Rousset pour Roland de Lully. À l’Opéra de Montpellier, il a collaboré avec Hervé Niquet et Le Concert spirituel pour Sémélé de Marin Marais. Il interprète différents rôles dans L’Incoronazione di Poppea que ce soit à Lyon ou à Toulouse. En 2002, à Bilbao et Salamanque, il intrerprète plusieurs rôles dans The Fairy Queen de Purcell. En 2014, il participe à The Indian Queen revisité par Joachim Schloemer et Hervé Niquet (à Metz). Début 2017, il interpète le rôle-titre dans Orphée et Eurydice de Gluck donné à l’Opéra de Dijon. Anders Dahlin participe à de nombreux concerts dans les salles telles que la Tonhalle Zürich, le Théâtre des Champs-Elysées, l’Opéra Royal Versailles, le Festspielhaus BadenBaden, le Royal Albert Hall, etc. Parmi ses projets on peut notamment mentionner sa participation au Pygmalion de Rameau (dans le rôle-titre) au Drottningholms Slottsteater en Suède.
C h lo é C h av a non commence la musique dès son plus jeune âge avec l’apprent i ssage du pi a no au conservatoire de Vevey. À l’âge de 16 ans, elle s’init ie au cha nt auprès de Carmen Casellas jusqu’à l’obtention, en 2005, du Certificat AVCEM avec félicitations du jury. Afin de se perfectionner dans la mélodie française et la technique vocale, elle intègre à Paris, l’École Normale de Musique Alfred Cortot dans la classe d’Anne-Marie Rodde. En 2008, après avoir passé son certificat avec félicitations du jury, elle entre au CNSMD de Lyon dans la classe de Françoise Pollet. Durant ses quatre années lyonnaises, elle chante dans les ensembles « Britten, voix de femmes » dirigé par Nicole Corti, « Correspondances » dirigé par Sébastien Daucé, « Pygmalion » dirigé par Raphaël Pichon et comme soliste dans « Le Concert de l’Hostel Dieu » dirigé par Franck-Emmanuel Comte. Afin de perfectionner son répertoire et sa langue allemande, elle participe en 2010 au programme d’échange Erasmus pour un semestre à Munich à la Hochschule für Musik und Theater dans la classe de Wolfgang Brendel. La même année, elle est lauréate de la Bourse Pour-cent culturel Migros. À l’obtention de son Master de chant en 2012 au CNSMD de Lyon, elle rejoint l’Opera Studio de Zurich pour la saison 2012-2013. Elle y interprète Une servante (Jenůfa) mis en scène par Dimitri Tcherniakov, Kate Pinkerton (M a d a m a B ut t e r f ly), la Contessa d i Ceprano (Rigoletto), mis en scène par Tatjana Gürbaca et Edronica (Der Geduldige Sokrates de Telemann) pour la production de l’Opera Studio.
© DR
Prêtresse / Bergère / Esprit de Philidel / Nymphe / 1ère Sirène • Soprano
© DR
Prêtresse / Homme / Guillamar • Ténor
Au Grand Théâtre de Genève : Les Jeudis du Chœur (soliste) Débuts au Grand Théâtre de Genève.
16-17, Le Nozze di Figaro (Une paysanne) 17-18.
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 83
83
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Iulia Elena Preda
Mi-Young Kim
Iu l ia Elena P red a ét udie le chant, l’interprétation, l’opéra, le lied et l’orator io à l’université nationale de musique de Bucarest. Elle est aussi titulaire d’un master en interprétation avec une spécialisation de soliste, obtenu au Conservatoire de musique de Genève. Elle a participé aux master class d’Edda Moser et de Luisa Castellani organisées durant l’été à Genève par l’Académie baroque européenne d’Ambronnay. Elle a remporté de nombreux concours de chant : le 1er prix au Wilhelm Stenhammar International Musica Competition de Norrköping en Suède en 2008, le 3ème prix au Concours international de musique de Savonlinna en Finland en 2012 et la mention d’honneur lors du 38ème International Maria Callas Grand Prix à Athène, en 2015. De 2010 à 2013 elle est membre de l’ensemble de solistes Deutsche Oper am Rhein, où elle interprète les rôles de Zerlina dans Don Giovanni, Fasquita dans Carmen, Sœur Constance dans les Dialogues des Carmélites, Pamina dans Die Zauberflöte, le rôletitre du Rossignol, Hutter der Schwelle dans Die Frau ohne Schatten et bien d’autres encore. Elle apparaît aussi dans des concerts en Roumanie, en France, en Italie, en Turquie, en Allemagne, en Suisse et en Suède.
Mi-Young Kim étudie le chant, le piano et la composition à l’université Yonsei de Séoul et au conservatoire de Santa Cecilia à Rome. Elle fait ses débuts dans le rôle de Suzuki (Madama Butterfly). Elle a donné de nombreux concerts en Europe et aux États-Unis, notamment au Jefferson Memorial de Washington. Son répertoire va du baroque au contemporain sans oublier la musique sacrée. En tant que chef de chant, Mi-Young Kim a, entre autres, travaillé au Teatro Manzoni de Rome et au Concours international de chant de Zenzano. Elle est saluée par la critique pour sa prestation dans l’opéra Madonna Oretta. En 2009, elle reçoit le 1er prix du concours de Bourgogne, à l’unanimité du jury présidé par Natalie Dessay. En 2010, elle chante Orphée (Orphée et Eurydice de Gluck, dans la version de Berlioz), au Victoria Hall de Genève. En 2014, elle était Berta (Il Barbiere di Siviglia) au Teatro Moderno de Grossetto. Récemment, une compilation de gospels composés par Mi-Young Kim a été commercialisé en Corée.
© GTG / NICOLAS SCHOPFER
Esprit de Philidel / Nymphe • Mezzo-Soprano
© GTG / NICOLAS SCHOPFER
Esprit de Philidel / Bergère / Nymphe / 2ème Sirène • Soprano
Au Grand Théâtre de Genève : Les Troyens (Une nubienne) 07-08, Der Freischütz (Une demoiselle d’honneur) 08-09, Alice in Wonderland (Juré / Lézard) 09-10, La Petite Zauberflöte (3ème Dame) 10-11, Juliette ou la Clé des songes (3ème Monsieur) 11-12, JJR (chef de chant), Les Aventures du roi Pausole (Une girl) et
84
Au Grand Théâtre de Genève : La Pucelle d’Orléans (Une voix
Madama Butterfly (la Mère de Cio-Cio-San) 12-13, Iphigénie en
d’Ange) 16-17.
Tauride (1ère Prêtresse) 14-15, Les Troyens (Hécube) 15-16.
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 84
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Nauzet Valerón
Phillip Casperd
Nau zet Va lerón est né à Las Pa lmas à Grande C a n a r ie . I l com me nce ses études de musique au conservatoire de sa ville nata le, où i l passe son diplôme en chant. Il poursuit ses études à l’école supérieure de chant de Madrid, auprès du ténor Juan Lomba. Il se perfectionne ensuite avec le ténor Francisco Ortiz. Il est sélectionné pour un postgrade à l’université Mozarteum de Salzbourg, auprès du ténor Siegfried Jerusalem. Il a assisté à de nombreuses master class, notamment avec Isabel Álvarez, María Oran, Isabel Rey, Suso Mariategui, Poul Farrington, Ettore Papadia, Dalton Baldwin et Giulio Zappa. Dans le domaine de l’opéra, Il est intervenu dans des nombreuses productions, notamment dans les rôles de Roméo (Roméo et Juliette de Gounod), Don Ottavio (Don Giovanni), Florville (Signor Bruschino), Nemorino (L’Elisir d’amore), Ferrando (Così fan tutte), Fenton (Fasltaff), entre autres. Il a chanté dans nombreux théâtres comme le Teatro Pérez Galdós et l’Auditorio Alfredo Kraus de Las Palmas, l’Auditorio de Tenerife, l’Auditorio Nacional de Madrid, le Teatro Monumental de Madrid, le Teatro Real de Madrid, le Palacio de las Bellas Artes de Barcelone et au Victoria Hall à Genève. En 2010, il est engagé comme choriste professionnel au Teatro Real de Madrid et en 2014, dans le chœur du Grand Théâtre de Genève.
Il étudie le chant et le tuba à la Royal Academy of Music de Londres, où i l obt ient les d iplômes GRSM (Honours) et LRAM (Teachers). Il est ensuite chor i ste à l’Engl i sh National Opera, l’Opera Ireland, l’Opéra de Lyon, au Festival d’Aix-enProvence et à l’Ambrosian Opera Chorus, au sein duquel il participe à plusieurs enregistrements. Dès 1996, il est choriste au Scottish Opera, où il chante entre autres rôles : le 2ème Homme armé et l’Orateur (Die Zauberflöte), Ceprano (Rigoletto), Un notaire (Der Rosenkavalier), le 2ème Soldat (Salome), le 2ème Chevalier (Parsifal) et Swallow (Peter Grimes). En 2004, il entre au Chœur du Grand Théâtre de Genève et, lors de la Fête de la musique, donne un récital. En 2004, il chante des airs d’opéra au Victoria Hall.
© GTG / NICOLAS SCHOPFER
Sylvain / Paysan • Basse
© GTG / NICOLAS SCHOPFER
Prêtre / Esprit de Philidel / Homme • Ténor
Au Grand Théâtre de Genève : notamment ces dernières années dans Alice in Wonderland (Old Man 2) 08-09, Der Rosenkavalier (Un domestique de la Maréchale) 11-12, Les Troyens (2ème Sentinelle) Au Grand Théâtre de Genève : Manon (Un garde) 16-17.
15-16, Die Zauberflötte (3ème esclave) 15-16
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 85
85
19.04.18 14:29
BIOGRAPHIES
Harry Draganov * Après des études au Conservatoire national supérieur de musique de Sofia, il entre à l’ENM de Paris. Il obtient les diplômes supérieurs d’art lyrique et de concertiste et un diplôme de mise en scène. De 1993 à 1998, il chante notamment Ferrando, le Comte Almaviva, Germont, le rôle-titre du Prince Igor, etc. Il donne des récitals et participe aussi à des concerts, notamment Die Schöpfung de Haydn dont il effectue un enregistrement en direct à la Salle Pleyel de Paris. En été 2000, il incarne Don Parmenione dans L’Occasione fa il ladro de Rossini et en 2003 il est Gaudenzio dans Il Signor Bruschino de Rossini avec l’Opéra de Chambre de Genève.
© GTG / NICOLAS SCHOPFER
Esprit de Philidel / Paysan • Basse
Au Grand Théâtre de Genève : Cendrillon (Premier ministre) 98-99, Il Barbiere di Siviglia (Un officier), Susannah (Second Man) 99-00, Beatrix Cenci (Andrea) 00-01, Lady Macbeth de Mzensk (Le Sergent) 01-02, La Dame de pique (Naroumov) 02-03, Káťa Kabanová (Kouliguine) 03-04, Les Oiseaux (Un vanneau) 03-04, De la maison des morts (Un forgeron) 04-05, La Petite Renarde rusée (L’Aubergiste) 05-06, L’Étoile (Zalzal), Alice in Wonderland (Storking) 09-10, Il Barbiere di Siviglia (Fiorello) 10-11, Der Rosenkavalier (Un valet) 11-12, Eugène Onéguine (Zaretski) 14-15, Fantasio (Un pénitent) 17-18.
* Membre du Chœur du Grand Théâtre de Genève
86
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 86
19.04.18 14:29
RÉFÉRENCES À ÉCOUTER
h
À LIRE
O
L’Avant-Scène Opéra No 163, Paris, 1995 Henry Purcell Denis Drew Arundell Greenwood Presse, 1971 Anthony Lewis (DM) Londres 1958 Naxos Trevor Anthony Wilfred Brown John Cameron David Galliver Heather Harper Alan Hervey Thomas Mary Elsie Morison John Whitworth Philomusica of London St. Anthony Singers
Alfred Deller Paris 1978 Harmonia Mundi Nigel Beavan Maurice Beavan Mark Deller Paul Elliott Rosemary Hardy Jean Knibbs Leigh Nixon Honor Sheppard The Deller Consort & Choir The King’s Musick
La partition est sur imslp.org [king arthur] Le livret en anglais est sur cpdl.org [king arthur]
John Eliot Gardiner Londres, 1983 Erato Elizabeth Priday Jennifer Smith Gillian Fisher Gill Ross Ashley Stafford Paul Elliott Stephan Varcoe English Baroque Soloists Monteverdi Choir
Jacques Grimbert Paris, 1989 Adda Jill Feldman Isabelle Poulenard Vincent Darras Ian Honeyman Glenn Chambers Concerto Armonico Budapest Chœur de l’Université de ParisSorbonne Trevor Pinnock Londres, 1991 Deutsche Grammophon Nancy Argenta Brian Bannatyne-Scott Linda Perillo Gerlad Finley Julia Gooding Jamie MacDougall Mark Tucker The English Concert Chevilly Holy Spirit Fathers Choir
William Christie France, 1995 Erato Véronique Gens Claron McFadden Sandrine Piau Susannah Waters Mark Padmore Iain Paton Jonathan Best Petteri Salomaa François Bazola Orchestre Les Arts Florissants
King Arthur in music Richard Barber Boydell & Brewer, 2003
Hervé Niquet Metz, 2003 Glossa Véronique Gens Hanna Bayodi Béatrice Jarrige Cyril Auvity Joseph Cornwell Peter Harvey Le Concert Spirituel
The legend of Arthur in British and American literature Jennifer Robin Goodman Twayne Publishers, 1988
À REGARDER Nikolaus Harnoncourt (DM) Jürgen Flimm (MS) Salzburger Festspiele, 2005 EuroArts, Isabell Rey Barbara Bonney Michael Schade Olivier Widmer Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor – Concentus Musicus Wien
King Arthur: Hero and Legend Richard Barber The Boydell Press, 1986 La légende arthurienne ; le Graal et la Table ronde Danielle Régnier-Bohler Paris, Robert Laffont, 1992
Dryden in Revolutionary England David Bywaters Univ. of California press, 1991
a Hervé Niquet (DM) Corinne & Gilles Benizio* (MS) Montpellier, 2009 Glossa Ana Maria Labin Chantal Santon-Jeffery Mélodie Ruvio Mathias Vidal Marc Mauillon João Fernandes Le Concert Spirituel * alias Shirley & Dino
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 87
87
19.04.18 14:29
INFORMATIONS PRATIQUES OPÉRA DES NATIONS Horaires des représentations Les représentations ont lieu généralement à 19 h 30 en soirée et à 15 h en matinée. Pour certains spectacles, ces horaires peuvent être différents. Les horaires sont toujours indiqués sur les billets. Ouverture des portes L’accès à la salle est possible trente minutes avant le spectacle. Retardataires Par respect pour le public et les artistes, après le début du spectacle l’accès à la salle se fait à la première interruption et aux places accessibles. Un circuit vidéo permet généralement de suivre le début du spectacle. Aucun remboursement ou échange de billet ne sera effectué en cas de retard. Vestiaires Des vestiaires payants sont à la disposition du public à l’entrée de l’Opéra des Nations (Fr. 2.-). Jumelles Des jumelles peuvent être louées dans tous les vestiaires (Fr. 5.-). Rehausseurs Disponibles aux vestiaires (service gratuit). Enregistrements Il est interdit de photographier, de filmer ou d’enregistrer les spectacles. Tout contrevenant peut être soumis à des poursuites. Surtitrage Les ouvrages font généralement l’objet d’un surtitrage bilingue français-anglais. Le Grand Théâtre remercie vivement la Fondation Hans-Wilsdorf grâce à laquelle ce surtitrage vous est proposé. Programmes Les programmes du spectacle sont en vente sur place auprès du personnel de salle ainsi qu’à la billetterie du Grand Théâtre située à l’Opéra des Nations et au 9, rue du Général-Dufour.
88
BARS Dès 1 heure avant le spectacle et à l’entracte Les bars du hall d’entrée et de la mezzanine vous proposent boissons et petite restauration.
CONFÉRENCE DE PRÉSENTATION
Trente minutes avant chaque opéra, un musicologue vous donne quelques clés pour mieux apprécier le spectacle.
SUR L’ŒUVRE
Pour chaque opéra et création chorégraphique de la saison 17-18, une conférence très complète sur l’œuvre est organisée quelques jours avant la première représentation, toujours à la même heure, 18 h 15, par l’Association genevoise des amis de l’opéra et du ballet au Théâtre de l’Espérance, 8, rue de la Chapelle, 1207 Genève. www.amisdelopera.ch
Réservation de groupe Les associations et groupements à but non lucratif peuvent réserver des places de spectacle à tarifs préférentiels durant toute la saison. Dossier spécial et réservation T +41 22 322 50 50 F + 41 22 322 50 51 groupes@geneveopera.ch Soirées entreprises Les entreprises souhaitant organiser une soirée au Grand Théâtre peuvent prendre contact avec Aurélie Élisa Gfeller ou Renate Cornu, nos responsables du mécénat. T +41 22 322 50 58 F + 41 22 322 50 98 mecenat@geneveopera.ch
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 88
19.04.18 14:29
BILLETTERIE DU GRAND THÉÂTRE À l’Opéra des Nations 40, avenue de France. Du lundi au vendredi de 10 h à 18 h, sauf le lundi, ouverture à 12 h. Les jours de spectacle jusqu’à l’heure de la représentation. Si le spectacle a lieu le samedi ou le dimanche, la billetterie est ouvertes 1 h 30 avant le début de la représentation. Rue du Général-Dufour 9, rue du Général-Dufour. Du lundi au samedi de 10 h à 18 h, sauf le lundi, ouverture à 12 h. Fermeture le samedi à 17 h. Par téléphone T + 41 22 322 50 50. Du lundi au vendredi de 10 h à 18 h Par courriel, fax ou courrier Billetterie du Grand Théâtre CP 5126 - CH 1211 Genève 11 billetterie@geneveopera.ch F + 41 22 322 50 51 En ligne sur le site www.geneveopera.ch Réservez vos places et collectez-les à la billetterie du Grand Théâtre ou imprimez-les directement à votre domicile. Les places réservées sont à régler dans les 48 h. Selon les délais, les billets réservés et payés peuvent être envoyés à domicile (Frais de port : Fr. 4.-). Modes de paiement acceptés : Mastercard et Visa
TARIFS SPÉCIAUX
BILLETS JEUNES ET ÉTUDIANTS 25 % de réduction sur le plein tarif billetterie en catégorie G, H & I pour les jeunes de moins de 26 ans et les étudiants. OFFRE 30-30-30 Des places à Fr. 30.- sont proposées 30 minutes avant le début des spectacles aux personnes ayant jusqu’à 30 ans révolus sur présentation d’une pièce justificative et dans la limite des places disponibles.
s
an
CARTE 20 ANS/20 FRANCS Les titulaires de la carte bénéficient d’un rabais supplémentaire de Fr. 2.- par rapport au tarif jeune et reçoivent un programme de spectacle (une pièce d’identité sera demandée pour accéder à la salle). BILLETS LAST MINUTE Dans la limite des places disponibles, des places à Fr. 30.- ou Fr. 50.- sont proposées une demi-heure avant le début des spectacles pour tout étudiant ou demandeur d’emploi de plus de trente ans sur présentation d’une pièce justificative. TITULAIRES DU CHÉQUIER CULTURE Réduction de Fr. 10.- par chèque sur l’achat de places de spectacle à la billetterie du Grand Théâtre (chèques cumulables).
Tarifs réduits Un justificatif doit être présenté ou envoyé pour tout achat de billet à tarif réduit.
PASSEDANSE D’une valeur de 20 francs et valable de septembre 2017 à juin 2018, il est offert gratuitement par le Grand Théâtre avec l’abonnement pleine saison et l’abonnement danse.
Remboursement / échange Les billets sont remboursés ou échangés seulement lors d’annulation de spectacle et non en cas de modifications de programmation ou de distribution en cours de saison. Les abonnés du Grand Théâtre peuvent changer leurs dates de spectacles jusqu’à la veille de la représentions avant midi (1 er échange gratuit, puis Fr. 5.- par commande sauf pour les détenteurs des abonnements Carré d’or et Premières).
TARIFS PERSONNES EN SITUATION DE HANDICAP Les personnes à mobilité réduite peuvent être placées en catégorie A au premier rang, pour le prix d’un billet de catégorie F. Les personnes malentendantes peuvent être placées en catégorie C pour le prix d’un billet de catégorie H. Les personnes malvoyantes, aveugles ou avec un handicap mental, peuvent bénéficier d’une place gratuite pour leur accompagnant.
Dans le réseau FNAC en Suisse et en France
3 30’ 0.30
ABONNEZ-VOUS À NOTRE NEWSLETTER
Formulaire d’inscription sur www.geneveopera.ch
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 89
89
19.04.18 14:29
MÉCÉNAT & PARTENARIAT EN SOUTENANT LE GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE VOUS ÊTES PARTENAIRE DE L’EXCELLENCE
Depuis plusieurs années, le Grand Théâtre de Genève mène une politique de partenariat évolutive avec les entreprises. Chaque proposition vise à offrir à nos partenaires à la fois un service inédit comportant une large palette d’approches avec les différents secteurs artistiques et techniques inhérents à la vie d’un théâtre, mais également un service utile et flexible tout au long de la saison. En soutenant le Grand Théâtre de Genève vous devenez partenaire de l’excellence. Vous touchez un public large et diversifié – plus de 100 000 spectateurs par saison – et bénéficiez ainsi d’un impact médiatique fort et positif. Vous montrez votre attachement à la diffusion de spectacles des arts vivants et permettez la réalisation de projets culturels innovants.
Contactez-nous pour une offre personnalisée Renate Cornu T + 41 22 322 50 58 F + 41 22 322 50 98 r.cornu@geneveopera.ch
90
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 90
19.04.18 14:29
LA FONDATION DU GRAND THÉÂTRE La Fondation du Grand Théâtre de Genève est une Fondation d’intérêt public communal, subventionnée par la Ville de Genève, dont l’objet est artistique et culturel. Le but de la Fondation est d’assurer l’exploitation du Grand Théâtre de Genève, notamment en y organisant des spectacles d’art lyrique, chorégraphique et dramatique. Le Statut de la Fondation a fait l’objet d’une loi cantonale de 1964. La Fondation est composée de quatorze membres désignés par le Conseil municipal et le Conseil administratif de la Ville de Genève. Le Bureau compte cinq membres du Conseil de Fondation. Conseil de Fondation (au 01.05.2016) Mme Lorella Bertani, présidente M. Guy-Olivier Segond, vice-président M. Pierre Conne, secrétaire M. Claude Demole M. Sami Kanaan M. Rémy Pagani M. Manuel Tornare M. Jean-Pierre Jacquemoud M. Pierre Losio Mme Danièle Magnin Mme Françoise de Mestral M. Albert Rodrik M. Pascal Rubeli Mme Salika Wenger M. Guy Demole, président d’honneur M. Jean-Flavien Lalive d’Epinay, président d’honneur †
Secrétariat Cynthia Haro T +41 22 322 51 71 F +41 22 322 50 01 c.haro@geneveopera.ch
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 91
91
19.04.18 14:29
LE CERCLE DU GRAND THÉÂTRE Fondé en 1986, le Cercle du Grand Théâtre s’est donné pour objectif de réunir toutes les personnes et entreprises qui tiennent à manifester leur intérêt aux arts lyrique, chorégraphique et dramatique. Son but est d’apporter son soutien financier aux activités du Grand Théâtre et ainsi, de participer à son rayonnement. Bureau (décembre 2017) M. Jean Bonna, président M. Rémy Best, vice-président et trésorier Mme Brigitte Vielle, secrétaire Mme Françoise de Mestral Autres membres du Comité (décembre 2017) Mme Christine Batruch Mme Claudia Groothaert Mme Coraline Mouravieff-Apostol Mme Beatrice Rötheli M. Rolin Wavre Membres bienfaiteurs M. et Mme Luc Argand Mme René Augereau Fondation de bienfaisance de la banque Pictet Fondation Hans Wilsdorf M. et Mme Pierre Keller Banque Lombard Odier & Cie SA M. et Mme Yves Oltramare M. et Mme Adam Saïd Union Bancaire Privée – UBP SA M. Pierre-Alain Wavre M. et Mme Gérard Wertheimer
92
Membres individuels S. A. Prince Amyn Aga Khan Mme Diane d’Arcis S. A. S. La Princesse Étienne d’Arenberg M. Ronald Asmar Mme Christine Batruch-Hawrylyshyn Mme Maria Pilar de la Béraudière M. et Mme Philippe Bertherat Mme Antoine Best M. et Mme Rémy Best Mme Saskia van Beuningen Mme Françoise Bodmer M. Jean Bonna Prof. Julien Bogousslavsky Mme Christiane Boulanger Mme Clotilde de Bourqueney Harari Comtesse Brandolini d’Adda M. et Mme Robert Briner M. et Mme Yves Burrus Mme Caroline Caffin Mme Maria Livanos Cattaui Mme Muriel Chaponnière-Rochat M. et Mme Claude Demole M. et Mme Guy Demole M. et Mme Olivier Dunant Mme Denise Elfen-Laniado Mme Diane Etter-Soutter Mme Catherine Fauchier-Magnan Mme Clarina Firmenich M. et Mme Eric Freymond Mme Elka Gouzer-Waechter Mme Claudia Groothaert M. et Mme Philippe Gudin de La Sablonnière Mme Bernard Haccius M. Alex Hoffmann M. et Mme Philippe Jabre M. et Mme Éric Jacquet M. Romain Jordan Mme Madeleine Kogevinas M. et Mme Jean Kohler M. Marko Lacin Mme Brigitte Lacroix M. et Mme Pierre Lardy M. Christoph La Roche Mme Éric Lescure
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 92
19.04.18 14:29
Mme Eva Lundin M. Bernard Mach M. et Mme Colin Maltby Mme Catherine de Marignac M. Thierry de Marignac Mme Mark Mathysen-Gerst M. Bertrand Maus M. et Mme Olivier Maus Mme Béatrice Mermod M. et Mme Charles de Mestral Mme Jacqueline Missoffe M. et Mme Christopher Mouravieff-Apostol Mme Pierre-Yves Mourgue d’Algue M. et Mme Philippe Nordmann M. Yaron Ophir M. et Mme Alan Parker M. Shelby du Pasquier Mme Sibylle Pastré M. Jacques Perrot M. et Mme Wolfgang Peter Valaizon M. et Mme Gilles Petitpierre M. et Mme Charles Pictet M. et Mme Guillaume Pictet M. et Mme Ivan Pictet M. et Mme Jean-François Pissettaz Mme Françoise Propper Comte de Proyart Mme Adeline Quast Mme Ruth Rappaport M. et Mme François Reyl M. et Mme Andreas Rötheli M. et Mme Gabriel Safdié Marquis et Marquise de Saint Pierre M. Vincenzo Salina Amorini M. Julien Schoenlaub Baron et Baronne Seillière Mme Christiane Steck M. et Mme Riccardo Tattoni M. et Mme Kamen Troller M. et Mme Gérard Turpin M. et Mme Jean-Luc Vermeulen M. et Mme Julien Vielle M. et Mme Olivier Vodoz Mme Bérénice Waechter M. Gerson Waechter
M. et Mme Stanley Walter M. et Mme Rolin Wavre M. et Mme Lionel de Weck Membres institutionnels 1875 Finance SA Banque Pâris Bertrand Sturdza SA Credit Suisse (Suisse) SA FBT Avocats SA Fondation Bru JT International SA Lenz & Staehelin Schroder & Co banque SA SGS SA
Inscriptions Cercle du Grand Théâtre de Genève Mme Gwénola Trutat 11, boulevard du Théâtre • CH-1211 Genève 11 T +41 22 321 85 77 F +41 22 321 85 79 du lundi au vendredi de 8 h à 12 h cercle@geneveopera.ch Compte bancaire N° 530 290 MM. Pictet & Cie Organe de révision Plafida SA
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 93
93
19.04.18 14:29
LE GRAND THÉÂTRE L’ÉQUIPE DIRECTION GÉNÉRALE Directeur général Tobias Richter Assistante du directeur général Sandrine Chalendard SECRÉTARIAT GÉNÉRAL Secrétaire général Claus Hässig Secrétaire Cynthia Haro ARTISTIQUE Conseiller artistique & dramaturge Daniel Dollé BALLET Directeur du Ballet Philippe Cohen Adjoint Vitorio Casarin Coordinatrice administrative Émilie Schaffter Maîtres de ballet Grant Aris, Grégory Deltenre Pianiste Serafima Demianova Danseuses Yumi Aizawa, Céline Allain, Louise Bille, Ornella Capece, Diana Dias Duarte, Léa Mercurol, Tiffany Pacheco, Mohana Rapin, Sara Shigenari, Lysandra Van Heesewijk, Madeline Wong Danseurs Natan Bouzy, Valentino Bertolini, Zachary Clark, Armando Gonzalez, Xavier Juyon, Nathanaël Marie, Juan Perez Cardona, Simone Repele, Sasha Riva, Geoffrey Van Dyck, Nahuel Vega TECHNIQUE DU BALLET Directeur technique du ballet Philippe Duvauchelle Régisseur lumières Alexandre Bryand Régisseur plateau Mansour Walter Service médical Dr Jacques Menetrey HUG Physiothérapeute NN Ostéopathe Bruno Soussan TROUPE DES JEUNES SOLISTES EN RÉSIDENCE Migran Agadzhanyan, Mary Feminear, Melody Louledjian Marina Viotti
94
CHŒUR Chef des chœurs Alan Woodbridge Assistant/pianiste Roberto Balistreri Pianiste répétiteur Réginald Le Reun Régisseur et chargée de l’administration Marianne Dellacasagrande Sopranos Fosca Aquaro, Chloé Chavanon, Magali Duceau, Györgyi Garreau-Sarlos, Nicola Hollyman, Iana Iliev, Victoria Martynenko, Martina Möller-Gosoge, Iulia Elena Preda, Cristiana Presutti Altos Vanessa Beck-Hurst, Audrey Burgener, Dominique Cherpillod, Marianne Dellacasagrande, Lubka Favarger, Varduhi Khachatryan, Mi-Young Kim, Johanna Rittiner-Sermier, Mariana Vassileva Chaveeva Ténors Jaime Caicompai, Yong-Ping Gao, Omar Garrido, Rémi Garin, Lyonel Grélaz, Sanghun Lee, José Pazos, Terige Sirolli, Georgi Sredkov, Bisser Terziyski, Nauzet Valerón Basses Krassimir Avramov, Wolfgang Barta, Romaric Braun, Nicolas Carré, Phillip Casperd, Aleksandar Chaveev, Peter Baekeun Cho, Christophe Coulier, Harry Draganov, Rodrigo Garcia, Seong-Ho Han, Dimitri Tikhonov PRODUCTION ARTISTIQUE Chargé de production artistique Markus Hollop Assistante & Respons. figuration Matilde Fassò Resp. ressources musicales Éric Haegi Pianistes / Chefs de chant Todd Camburn, Xavier Dami, Réginald Le Reun RÉGIE DE SCÈNE Régisseure générale Chantal Graf Régisseur de scène Jean-Pierre Dequaire
MARKETING ET COMMUNICATION Resp. marketing & communication Alain Duchêne Responsable presse & actions de communication Olivier Gurtner Responsable des éditions et de la création visuelle Aimery Chaigne Assistante communication Corinne Béroujon Assist. presse & communication Isabelle Jornod Concepteur communication web Wladislas Marian Chargée du mécénat et des partenariats Aurélie Élisa Gfeller Chargée des actions pédagogiques Elsa Barthas Archiviste Anne Zendali Dimopoulos ACCUEIL ET PUBLICS Responsable de l’accueil des publics Pascal Berlie Personnel d’accueil Ludmila Bédert, Herminia Bernardo Pinhao, Patrick Berret, David Blunier, Karla Boye, Nguyen Phuong Lé Bui, Aude Burkardt, Michel Denis Chappellaz, Chantal Chevallier, Patricia Diaz-Shmidt, Pouyan Farzam, Stephen Hart, Feka Iljaz, Teymour Kadjar, Nelli Kazaryan Peter, Tamim Mahmoud, Marlène Maret, Sophie Millar, Lucas Seitenfus, David von Numers, Quentin Weber, Céline Steiger Zeppetella
BUREAU D’ÉTUDES Ingénieur bureau d’études Alexandre Forissier Chargé d’études de productions Fabrice Bondier Assistant Christophe Poncin Dessinateurs Stéphane Abbet, Denis Chevalley, Antonio Di Stefano SERVICE INTÉRIEUR Huissier responsable Stéphane Condolo Huissier-ère-s Bekim Daci, Antonios Kardelis, Michèle Rindisbacher Huissier / Coursier Valentin Herrero Coursier Bernard Thierstein TECHNIQUE DE SCÈNE Adjoint au directeur technique NN Chefs de plateau Gabriel Lanfranchi, Stéphane Nightingale
TECHNIQUE Directrice technique Françoise Peyronnet Adjointe administrative Sabine Buchard Ingénieur bâtiment et sécurité Pierre Frei Chargée de production technique Catherine Mouvet Responsable d’entretien Thierry Grasset Technicienne/production vidéo Chloé Baudet
MACHINERIE Chef de service Patrick Savariau Adjoint planificateur Olivier Loup Sous-chefs Juan Calvino, Stéphane Desogus, Yannick Sicilia Sous-chef cintrier Patrick Werlen Brigadiers Killian Beaud, Henrique Fernandes Da Silva, Sulay Jobe Sous-brigadiers Stéphane Catillaz, Manuel Gandara, Johny Perillard Machinistes cintriers Vincent Campoy, Stéphane Guillaume, Alfio Scarvaglieri, Nicolas Tagand Machinistes Philippe Calame, Vincent de Carlo, Éric Clertant, Sedrak Gyumushyan, Michel Jarrin, Daniel Jimeno, Julien Pache, Hervé Pellaud, NN, NN Menuisier de plateau & chargé de l’entretien Jean-François Mauvis
LOGISTIQUE Responsable logistique Thomas Clément Chauffeur Alain Klette, Dragos Mihai Cotarlici
SON ET VIDÉO Chef de service Michel Boudineau Sous-chef Claudio Muller Technicien-ne-s Amin Barka, Jean-Marc Pinget, NN
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 94
19.04.18 14:29
ÉCLAIRAGE Chef de service Simon Trottet Sous-chefs de production Marius Echenard, Robin Minkhorst Sous-chef opérateur lumières et informatique de scène Stéphane Gomez Coordinateur de production Blaise Schaffter Technicien-ne-s éclairagistes Serge Alérini, Dinko Baresic, Salim Boussalia, Stéphane Estève, Camille Rocher, Juan Vera Electronicien Jean Sottas Opérateurs lumière et informatique de scène Clément Brat, Florent Farinelli, David Martinez Responsable entretien électrique Fabian Pracchia ACCESSOIRES Chef de service Damien Bernard Sous-chef Patrick Sengstag Accessoiristes Vincent Bezzola, Joëlle Bonzon, Françoise Chavaillaz, Cédric Pointurier Solinas, Anik Polo, Padrut Tacchella, Cécilia Viola, Pierre Wüllenweber ELECTROMÉCANIQUE Chef de service Jean-Christophe Pégatoquet Sous-chef José-Pierre Areny Electromécaniciens David Bouvrat, Stéphane Resplendino, Christophe Seydoux, Emmanuel Vernamonte, NN HABILLAGE Cheffe de service Joëlle Muller Sous-chef-fe Sonia Ferreira Gomez Responsable costumes Ballet Caroline Bault Habilleur-euse-s Raphaële Bouvier, Gloria Chappuis, Cécile Cottet-Nègre, Angélique Ducrot, France Durel, Philippe Jungo, Olga Kondrachina, Christelle Majeur, Veronica Segovia, Lorena Vanzo Pallante, NN
PERRUQUES ET MAQUILLAGE Cheffe de service Karine Cuendet Sous-cheffe Christelle Paillard Perruquières et maquilleuses Cécile Jouen, Alexia Sabinotto, NN
ATELIER DE COUTURE Chef de service Khaled Issa Costumier-ère-s Amar Ait-Braham, Caroline Ebrecht Tailleur-e-s Lurdes Do Quental Marion Zurburg
ATELIERS DÉCORS Chef des ateliers décors Michel Chapatte Assistant Christophe Poncin Magasiniers Marcel Géroudet, Roberto Serafini
Couturier-ère-s Sophie de Blonay, Ivanna Costa, Julie Chenevard, Marie Hirschi, Gwenaëlle Mury, Léa Perarnau, Xavier Randrianarison, Ana-Maria Rivera, Soizic Rudant, Liliane Tallent, Astrid Walter
MENUISERIE Chef de service Stéphane Batzli Sous-chef NN Menuisiers Pedro Brito, Giovanni Conte, Ivan Crimella, Frédéric Gisiger, Philippe Moret, Manuel Puga Becerra, German Pena
ATELIER DE DÉCORATION & ACCESSOIRES COSTUMES Cheffe de service Isabelle Pellissier-Duc Décoratrices Corinne Baudraz, Emanuela Notaro
SERRURERIE Contremaître Serge Helbling Serruriers Patrick Barthe, Yves Dubuis, Patrice Dumonthey, Marc Falconnat PEINTURE & DÉCORATION Chef de service Fabrice Carmona Sous-chef Christophe Ryser Peintres Gemy Aïk, Ali Bachir-Chérif, Stéphane Croisier, NN
ATELIER CUIR Chef de service Michel Blessemaille Cordonnières Salomé Davoine, Catherine Stuppi SERVICE FINANCIER Chef de service Philippe Bangerter Comptables Paola Andreetta, Andreana Bolea-Tomkinson, Chantal Chappot, Laure Kabashi, Sandrine Perotti
TAPISSERIE-DÉCORATION Chef de service Dominique Baumgartner Sous-chef Philippe Lavorel Tapissier-ères-s et décorateur-trice-s Pierre Broillet, Fanny Silva Caldari, Daniela De Rocchi, Raphaël Loviat, Dominique Humair Rotaru
BILLETTERIE Responsable du développement des publics et billetterie NN Responsable adjointe de la billetterie Carine Druelle Responsable adjointe et développement des publics Audrey Peden Collaborateurs-trice-s billetterie Hawa Diallo-Singaré, Bernard Riegler, Maxime Semet
ATELIERS COSTUMES Cheffe des ateliers costumes Fabienne Duc Assistant-e-s Armindo Faustino-Portas, Carole Lacroix
INFORMATIQUE Chef de service Marco Reichardt Administrateurs informatique & télécoms Lionel Bolou, Ludovic Jacob
RESTAURATION Responsable restauration, Christian Lechevrel Cuisinier Olivier Marguin Collaborateur-trice-s Norberto Cavaco, Maria Savino RESSOURCES HUMAINES Responsable des ressources humaines - Juriste Lucienne Ducommun Assistante Priscilla Richon Gestionnaires ressources humaines Valérie Aklin, Marina Della Valle, Luciana Hernandez
PERSONNEL SUPPLÉMENTAIRE TEMPORAIRE SAISON 17-18 Technique de ballet Arnaud Viala Chœur Céline Soudain (choriste) Elisabeth Gillming (choriste) Marketing & communication Renate Cornu (Mécénat) Noémie Creux Florence Mollet Tania Rutigliani (Dramaturgie) Création visuelle & édition Leandro Garcimartin (apprenti) Service pédagogique Fabrice Farina (collab. artistique) Camille Guignet Technique de scène Simon Isely (apprenti) Service intérieur Cédric Lullin Machinerie Damian Villalba Son & vidéo Benjamin Vicq Accessoires Julio Bembibre Perruque-maquillage Lina Bontorno Habillage Valentin Dorogi Couture Sylvianne Guillaume, Yulendi Ramirez Décoration costumes Ella Abbonizio Billetterie Julien Coutin, Luis Ferreira, Silvia Taboada
Situation au 01.02.2018
N° 64 | KING ARTHUR • GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 95
95
19.04.18 14:29
PROCHAINEMENT À L’OPÉRA DES NATIONS OPÉRA
CONCERT
Riccardo Muti
Nouvelle production
Don Giovanni
Dimanche 27 mai 2018 à 19 h 30
Dramma giocoso en 2 actes de Wolfgang Amadeus Mozart
Direction musicale Riccardo Muti Orchestra Giovanile Luigi Cherubini
1, 8, 11, 13, 15, 17 juin 2018 à 19 h 30 3 juin 2018 à 15 h Direction musicale Stefan Soltesz Mise en scène David Bösch Décors Falko Herold Costumes Bettina Walter Lumières Michael Bauer Avec Simon Keenlyside, Patrizia Ciofi, Ramón Vargas, Thorsten Grümbel, Myrtò Papatanasiu, David Stout, Michael Adams, Mary Feminear 1
Catalani, Mascagni, Leoncavallo, Puccini, Martucci, Giordano, Verdi
Orchestre de la Suisse Romande Chœur du Grand Théâtre de Genève
RÉCITAL
Mikhail Petrenko Mercredi 6 juin 2018 à 19 h 30 Piano Marina Mishuk Tchaïkovski, Rachmaninov
(Direction Alan Woodbridge)
Conférence de présentation 2 par Teresa Chevrolet Au Théâtre de l’Espérance 8, rue de la Chapelle, 1207 Genève Mercredi 29 mai 2018 à 18 h 15
1
Membre de le la Troupe des jeunes solistes en résidence du Grand Théâtre de Genève
2
En collaboration avec l’Association genevoise des amis de l’opéra et du ballet.
Directeur de la publication Tobias Richter Responsable de la rédaction Daniel Dollé Responsable de l’édition Aimery Chaigne Collaborations Alain Duchêne, Camille Guignet, Olivier Gurtner, Isabelle Jornod Florence Mollet, Tania Rutigliani Impression Atar Roto Presse SA ACHEVÉ D’IMPRIMER EN AVRIL 2018
96
GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE • KING ARTHUR | N° 64
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_C3.indd 96
19.04.18 14:29
ACCOMPAGNER DES PROJETS SOCIAUX OUVRE DE NOUVEAUX HORIZONS. DANS UN MONDE QUI CHANGE,
Passion et partage La Fondation de bienfaisance du groupe Pictet est fière de soutenir le projet «Les jeunes au cœur du Grand Théâtre».
nous nous engageons en faveur de la génération à venir. Nous sommes particulièrement heureux de pouvoir offrir aux talents de demain l’opportunité de découvrir les joies de l’opéra et du ballet, et peut-être même de susciter des vocations. Les associés du groupe Pictet vous souhaitent une très belle saison 2017-2018.
1H PAR M2 : UN ETUDIANT SOUS MON TOIT Joël Goldstein, directeur de Pro Senectute Genève Lara Duraes, étudiante de l’Université de Genève « Le programme « 1h par m2 » permet de tisser des liens intergénérationnels et de renforcer l’entraide à travers la cohabitation entre seniors et étudiants. »
BNP Paribas (Suisse) SA, filiale de BNP Paribas, SA au capital de 2 492 925 268 € - Siège social : 16 bd des Italiens, 75009 Paris Immatriculée sous le n° 662 042 449 RCS Paris -Identifiant CE FR76662042449 - ORIAS n° 07022735.
En participant à ce programme de formation,
bnpparibas.ch
GTG1718_King_Arthur_Programme_64_couv.indd 4-6
19.04.18 08:08
SAISON1718
OPÉRA | KING ARTHUR | PURCELL GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE
CHANEL.COM
SOUS LE SIGNE DU LION
King Arthur
or The British Worthy
Henry Purcell
SAISON1718
COLLIER, SAUTOIR ET BAGUE, OR BLANC ET DIAMANTS
64 GTG1718_King_Arthur_Programme_64_couv.indd 1-3 sp_190x230_opera_geneve_le_lion_2017_pull_collier_sautoir_bague_fr_suisse.indd 2 16:36 SUISSE - FR - SOUS LE SIGNE DU LION 2017 - PULL COLLIER SAUTOIR ET BAGUE - Support : OPERA HOUSE - Format : SP 190 x H 230 mm (web) - Remise doc 16/02/2017 16/02/2017 CDF170200128
64 19.04.18 08:08