issue #4 | QIÅž 2017
redaktordan
3
от редактора
― Fidan Məmmədova ◊ ch ie f e d it or/ food b logge r – www.v an illa.az
↖
Q
З
ış fəsli təkcə şaxta, fırtına, külək demək deyil, həm də Yeni il bayramı, doyumlu yeməklər, ətirli içkilər, zəncəfilli peçenyalar və naringi ətridir. Məhz buna görə biz qış nömrəmizdə mövsümi xörəklərinin reseptlərini, tart hazırlanmanın xırdalıqlarını və Naxçıvan bölgəsinə aid olan qədim reseptləri sizinlə bölüşmüşük.
има это не только вьюга, мороз и ветер, но это и новогодние праздники, подарки, сытные обеды, теплые ароматные напитки, запах имбирьных печеньев и мандаринов. Именно поэтому в этом номере мы собрали рецепты сезонных блюд, поделились тонкостями приготовления тартов и старинных рецептов одного из регионов Азербайджана - Нахичевань.
Bu nömrəmiz həm də yeni, fərqli dizaynı ilə qarşınıza çıxır. İnanırıq ki, qış nömrəmizi oxuduqca, komandamızın sizə çatdırmaq istədiyi ab-havanı hiss edəcəksiniz, sadə ya mürəkkəb reseptləri öz dəftərinizdə qeyd edəcəksiniz və rahatlıqla reseptlərdən yararlanaraq həftəlik menyunuzu tərtib edə biləcəksiniz.
Этот номер еще и особенен тем, что он выпускается в абсолютно новом дизайне. Верим, что листая наш зимний выпуск вы почувствуете ту атмосферу, которую наша команда хотела вам передать, возьмете на заметку рецепты сложных и простых блюд, выпечек и сможете без труда запланировать недельное меню.
Sizə xoş qiraət arzu edirəm!
Всем желаю приятного чтения и новых творений на любимой кухне!
3
3
Bİzİm komanda ―
―
―
Fəridə Ələsgər
Şahzadə Hüseynova
Müjgan Həsənli
◊ c r e a ti ve di rec tor f o o d styl ist p h o to g raph er – a l a skaf ar
◊ art dire ct or / food st ylist food p hot ographe r – sh ah z ad a_ h
◊ food b logge r –
↖
―
↖
―
l ov ely_ c u lin ary www.lov ely-c u lin ary.c om
↖
―
Mətanət Heydərova
Şamaxı Həşimova
Rəna Cabbarlı
◊ smm s pec ial i st, f o o d styl ist, f o o d p h o tog raph er – m etish_h
◊ food b logge r, food st ylist – sh ama_ h ash eem
◊ food st ylist , food p hot ographe r – ren ac abbarli
↖
↖
4
↖
3
Наша команда ―
―
―
Gülnar Əliyeva
Urnisə Qəhrəmanova
Ira Okur
◊ f o o d styl ist, f o o d p h o tog raph er – g u l narr _aliyeva
◊ e dit or/food b logge r – u rn isa
◊ food b logge r, food p hot ographe r – ok u rlar
↖
―
↖
―
↖
―
Esmira Avilova
Darya Bliznyuk
Çinarə Rəsulova
◊ c a k e desi g ner – b allib isi
◊ food b logge r, food st ylist , food p hot ographe r –
◊ food st ylist , food p hot ographe r – c h in ariu ss
↖
z h abc k a
↖
5
↖
3
mündӘrİcat
14 SULU XƏNGƏL ŞORBASIi
СУР “СУЛУ ХИНГАЛ”
AĞ LOBYALI VƏ BADIMCANLI XUMUS
ХУМУС ИЗ БЕЛОЙ ФАСОЛИ И БАКЛАЖАНОВ
34
40 6
QARAĞAT SOUSLU ÖRDƏK BUDU
УТИНЫЕ НОЖКИ С СОУСОМ ИЗ СМОРОДИНЫ
3
содержание
52 NARİNGİLİ TARTi
МАНДАРИНОВЫЙ ТАРТ
KİNKAN MÜRƏBBƏSİi
ВАРЕНЬЕ ИЗ КУМКВАТОВ
NARLI FƏTİR
“ФЕТИР” С ГРАНАТАМИ
72 102 7
î — _ vanilla. az www.vanilla.az +9 9 4 55 206 00 7 7
issue #4 | QIŞ 2017
Issue #4
Facebook: facebook.com/gilasmagazine
Qış/Зима-2017
–
Üzlük: Gülnar Əliyeva
© 2017 Bütün Hüquqlar Qorunur Materialların vә şәkillәrin istifadәsi yalnız redaksiyanın razılığı ilә icazә verilir.
Фото обложки: Гюльнар Алиева qrafik dizayner Nəriman Məmmədzadəyə xüsusi təşəkkürümüzü bildiririk. e-mail: info@gilasmagazine.com www.gilasmagazine.com social: İnstagram: @gilasmagazine
9
© 2017 Все права защищены. Использование материалов и фотографий журнала разрешено только по согласию редакции.
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
10
Muhammara ― ) (
Мухаммара (ближневосточная закуска)
˚ tərkİbİ ˚
―
5 qırmızı bolqar bibəri (paprika) 2 qırmızı çili bibəri 3-4 diş sarımsaq 70 ml zeytun yağı 150 qr qoz 5 x.q. ağ çörəyin qırıntıları 2 x.q. narşərab ½ limonun suyu ½ ç.q. bal 1-2 ç.q. zirə 1 x.q. bibər pastası duz, cəfəri
( ˚ И нгредиенты ˚ ) 5 красных болгарских перцев (паприки) 2 красных перца чили 3-4 зубчика чеснока 70 мл оливкового масла 150 г грецкого ореха 5 ст.л. крошек белого хлеба 2 ст.л. гранатового соуса сок ½ лимона ½ ч.л. мёда 1-2 ч.л. молотого тмина 1 ст.л. перечной пасты Соль, петрушка
―
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ )
для украшения: петрушка
―
1. Bibərlər sobada yumşalanadək bişirilir. 2. Bibərlərin qabığı rahat soyulsun deyə bişdikdən sonra 10-15 dəqiqəlik ağzıbağlı halda sellofan paketə qoyulur, sonra qabığı soyulur.
( ˚ П риготовление ˚ )
3. Tavada qoz qovrulur.
1. Перцы запечь в духовке до мягкости.
4. Bütün inqrediyentlər birlikdə blenderdən keçirilir.
2. Снять с перцев кожицу. Для того, чтобы кожица легко снималась, сложить перцы в пакет и, закрыв, чтобы не было доступа воздуха, оставить на 10-15 минут.
5. Zövqə görə duz, xırda doğranmış cəfəri qatılır. Süfrəyə lavaşla bir verilir.
3. Орехи поджарить на сковороде. 4. Сложить все ингредиенты в блендер и перемолоть на средних оборотах. 5. По вкусу добавить соль, посыпать мелконарезанной петрушкой. Подавать с лавашом.
11
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
12
Türksayağı fava ―
Турецкая фава ― (закуска из фавы - садового боба)
( ˚ tərkİbİ ˚ )
―
―
( ˚ И нгредиенты ˚ )
200 qr yaşıl paxla (iç paxla) 100 ml zeytun yağı 1 baş soğan 1 x.q. şәkәr tozu ½ ç.q. duz 400 ml su 1 dәstә şüyüd
―
200 г хлопьев садового боба (ич бакла) 100 мл оливкового масла 1 луковица 1 ст.л сахара ½ ч.л соли 400 мл воды 1 пучок укропа
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
―
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Paxla gecәdәn suda isladılır.
―
2. Soğan xırda doğranılır. Tavaya yağ tökülür vә soğan qovrulur. Qızardılmır. 3. Qazana paxla, su, şәkәr tozu, duz tökülür vә aşağı odda paxla bişәnәdәk qaynadılır. Ehtiyac olarsa, qazana su әlavә etmәk olar.
1. Бобовые хлопья замочить в холодной воде на ночь.
4. Şüyüd doğranılır, qazana tökülür. Əl blenderi ilә qazandakı kütlә әzilir. 5. Qab zeytun yağı ilә yağlanır vә kütlә ona tökülür. Üzәri qida plyenkası ilә örtülüb, soyuducuda soyudulur.
3. Добавить бобы, воду, сахар, соль и варить на медленном огне до выкипания воды, пока бобы не станут мягкими. Если нужно, можно подлить немного воды.
6. Süfrәyә vermәzdәn әvvәl qaşıqla forma verәrәk, nimçәlәrә düzülür.
4. Нарезать укроп, добавить в бобы. Перемолоть всё до состояния кашицы ручным блендером.
2. Мелко нарезать лук. Налить в кастрюлю масло, добавить лук, потушить.
5. Смазать форму оливковым маслом, выложить бобовую смесь. Остудить и затянув пищевой пленкой, поставить в холодильник. 6. Перед подачей к столу выложить в миску, придавав форму ложкой.
13
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
14
Ağ lobyalı vӘ badımcanlı xumus ― ) (
Хумус из белой фасоли и баклажанов ― ) (
3 orta ölçülü badımcan 220 qr bişmiş ağ lobya 3 x.q. tahini 50 ml zeytun yağı 2 x.q. limon suyu 2 diş sarımsaq ½ ç.q. qırmızı bibәr ½ ç.q. karri duz, istiot
3 средних баклажана 220 г отваренной белой фасоли 3 ст.л. тхины 50 мл оливкового масла 2 ст.л. лимонного сока 2 зубчика чеснока ½ ч.л. копченой паприки ½ ч.л. карри соль, чёрный перец
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
―
―
1. Badımcan xırdalanır, üzәrinә soyuq su tökülür vә 20 dәqiqәlik kәnara qoyulur. 2. Suyu süzülür, sobada qızaranadәk bişirilir.
1. Баклажан порезать кубиками, залить подсоленной холодной водой и оставить на 20 минут, почле чего воду слить, а баклажаны обсушить.
3. Bütün inqrediyentlәr blenderә әlavә edilir vә püre halına salınır.
2. Подготовленные баклажаны выложить на противень и запечь в духовке до золотистой корочки. 3. Сложить все ингредиенты в чашу блендера и довести до состояния пюре. По желанию добавить специи.
15
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
16
Badımcanlı ӘzmӘ ― ) (
эзме из баклажанов ― ) (
1 ½ kq badımcan 1 yumurta sarısı 2 diş sarımsaq 2 x.q. limon suyu 4 x.q. mayonez duz
1 ½ кг баклажанов 1 желток 2 зубчика чеснока 2 ст.л. лимонного сока 4 ст.л. майонеза соль
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
―
―
1. Баклажаны проткнуть ножом и запечь либо на решетке в духовке около 40 минут до мягкости, либо на огне в специальном подносе.
1. Badımcanlar bıçaqla çərtilir və sobada və ya ocaqda 40 dəqiqə yumşalanadək bişirilir.
2. На каждом баклажане с одной стороны сделать надрез и с помощью ложки отделить кожицу от мякоти.
2. Badımcanın içi ovulur və suyu süzülsün deyə süzgəcə tökülür. 3. Tavaya badımcan və yumurta sarısı tökülür və 1 dəqiqə ərzində qarışdıra-qarışdıra bişirilir. Bu yumurta çiy qalmasın deyə edilir.
3. Мякоть выложить в сито, чтобы стёк лишний сок. 4. Выложить мякоть на сковороду, добавить желток и, хорошо мешая, подогреть не более 1 минуты для того, чтобы желток не был сырым.
4. Bütün inqrediyentlər blenderə yığılır və əzilir. 5. Süfrəyə ayrıca salat kimi və ya lavaşla birlikdə verilir.
5. Выложить в блендер с остальными ингредиентами и на низких оборотах измельчить. 6. Подавать как салат или дип с лавашом.
17
Zİrİnclİ göbӘlӘk salatı ― } { ˚ ˚ ― ) (
Грибной салат с барбарисом ― } { ˚ ˚ ― ) (
500 qr göbәlәk 500 qr toyuq әti 150 qr qoz 1 diş sarımsaq 20 qr zirinc xama ya mayonez duz, istiot
500 г грибов 500 г куриного филе 150 г грецких орехов 1 зубчик чеснока 20 г барбариса майонез или сметана по вкусу соль и перец
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
P o r s İ ya : 5 - 6
П ор ц ии : 5 - 6
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
―
―
1. Göbәlәk vә toyuq әti suda qaynadılır, sonra zeytun yağında azca qızardılır. Soyuduqdan sonra üzәrinә xırda doğranmış qoz, zirinc vә әzilmiş sarımsaq әlavә edilir.
1. Отварить по-отдельности грибы и нарезанное куриное филе, затем слегка поджарить их на оливковом масле.
2. Mayonez (vә yaxud xama), duz-istiot әlavә olunub qarışdırılır.
2. К обжаренным с курицей грибам добавить порубленный грецкий орех, барбарис и измельченный чеснок. 3. Заправить салат майонезом или сметаной, посолить и поперчить.
18
foto: Mətanət Heydərova mәtn: Mətanət Heydərova — фото: Метанет Гейдарова текст: Метанет Гейдарова
19
foto: Rəna Cabbarlı mәtn: Rəna Cabbarlı — фото: Рена Джаббарлы текст: Рена Джаббарлы
20
Gül kӘlӘmİ İlӘ salat ― } { ˚ ˚ ― ) (
Салат из цветной капусты ― } { ˚ ˚ ― ) (
P o r s İ ya : 4
П ор ц ии : 4
˚ tərkİbİ ˚
1 gül kələm (təxmini 400 qr) 2 diş sarımsaq 2 x.q. mayonez 1 dəstə şüyüd 50 qr qoz duz, qırmızı istiot
˚ И нгредиенты ˚
1 кочан цветной капусты весом около 400 г 2 зубчика чеснока 2 ст.л. майонеза 1 небольшой пучок укропа 50 г грецких орехов cоль, красный перец
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
―
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Su qaynadılır. Gül kələm hissələrə ayrılır və qaynar suya əlavə edilir. Təxminən 2-3 dəq suda saxladıqdan sonra, sudan çıxarılır.
1. Вскипятить воду, добавить соль. Разделенные на соцветия цветную капусту закинуть в кипящую воду. Бланшировать около 3 минут.
2. Şüyüd xırda doğranılır, qoz xırdalanır. Dərin qabda kələm, şüyüd və qoz qarışdırılır. Duz, qırmızı istiot və mayonez qatıb, süfrəyə verilir.
2. Мелко порезать укроп, порубить грецкие орехи. В миске перемешать капусту, укроп и орехи. Посолить и поперчить по вкусу, заправить салат майонезом.
21
foto: Şahzadə Hüseynova mәtn: Esmira Avilova — фото: Шахзада Гусейнова текст: Есмира Авилова
22
DönӘr salatı ― } { ˚ ˚ ― ) (
Салат “Донер” ― } { ˚ ˚ ― ) (
4 kartof 3 təzə xiyar 3 pomidor 2 yaşıl bibər 200 qr mal əti mayonez və ya xama 1/2 dəstə cəfəri duz, istiot
4 картофеля 3 свежих огурцов 3 помидора 2 зеленого перца 200 г говядины без костей майонез или сметана 1/2 пучка петрушки соль, перец
( ə lavə: )
( Дополнительно: )
200 ml bitki yağı
200 мл растительного масла
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
P o r s İ ya : 5 - 6
П ор ц ии : 5 - 6
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
―
―
1. Kartof uzunsov doğranılır və bol yağda qızardılır.
1. Нарезать картошку соломкой, обжарить на масле.
2. Ət suda bişirilir və soyuduqdan sonra uzunsov doğranıb, bol yağda qızardılır.
2. Отварить мясо, остудить. Мясо нарезать соломкой и обжарить на масле.
3. Digər tərəvəzlər də uzunsov doğranılır. Nimçəyə 1 qat qızarmış kartof düzülür, üzərinə 1 x.q. mayonez cəkilir. Sonra xiyar, pomidor, bibər qat-qat düzülür və hər qat mayonezlənir, duzlanır, istiotlanır.
3. Остальные овощи так же нарезать соломкой. Выложить на тарелку жареный картофель, намазать майонезом, далее выложить огурцы, помидор, перец. Каждый слой намазать майонезом и посолить, поперчить.
4. Ən üst qata ət və xırda doğranmış cəfəri əlavə edilir.
4. Сверху салата выложить мясо и мелкорубленную петрушку.
23
foto: Rəna Cabbarlı mәtn: Rəna Cabbarlı — фото: Рена Джаббарлы текст: Рена Джаббарлы
24
Toyuq ciyӘri paşteti ― } { ˚ ˚ ― ) (
Паштет из куриной печени ― } { ˚ ˚ ― ) (
P o r s İ ya : 5 - 7
П ор ц ии : 5 - 7
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
500 qr toyuq ciyәri 1 baş soğan 2 kök 100 qr qoz lәpәsi 2 bişmiş yumurta (suda qaynadılmış) 100 qr kәrә yağı 2 -3 x.q. bitki yağı duz, istiot
500 г куриной печени 1 головка репчатого лука 2 моркови 2 отваренных вкрутую яйца 100 г грецких орехов 100 г сливочного масла 2-3 ст. л растительного масла соль, перец
―
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Ciyәr yuyulur vә böyük olmayan tikәlәrә doğranılır. Soğan halqavarı doğranılır. Kök sürtgәcin iri gözündәn keçirdilir.
1. Печень вымыть, обсушить и нарезать небольшими кусочками. Лук нарезать полукольцами. морковь натереть на крупной терке.
2. Tavaya bitki yağı әlavә edilir, soğanla kök qovrulur. Ciyәr әlavә edilib, orta odda 10 dәqiqә qovrulur. Sonra ciyәr tavanın qapağı bağlı halda, zәif odda hazır olana qәdәr bişirilir. Duzlanır vә istiotlanır. Hazır ciyәr yumurta ilә birlikdә әtçәkәn maşından 2 dәfә keçirilir vә ya blenderdә püre halına salınır.
2. На сковороде с разогретым растительным маслом обжарить лук с морковью, после чего добавить печень и продолжать жарку на среднем огне около 10 минут, затем накрыть сковороду крышкой и на медленном огне тушить до готовности. Посолить и поперчить.
3. Paşteti rulet formasında servis etmәk üçün, perqament kağızının üzәrinә düzbucaqlı şәklindә ½-1 sm qalınlığında yayılır, üzәrinә tәxminәn ½ sm qalınlığında yumşalmış kәrә yağı çәkilir. Ehtiyyatla rulet formasında bükülür, kağıza daha sonra isә selofana bükülür. Soyuducuda saxlanılır.
3. Подготовленную печень вместе с яйцами пропустить дважды через мясорубку или измельчить в блендере до однородности. 4. Для того чтобы подавать паштет в виде рулета на пергаментную бумагу выложить слой паштета толщиной приблизительно ½-1 см, сверху намазать сливочное масло, после чего аккуратно свернуть. 5. Рулет завернуть в слой пергамента, затем в пищевую пленку и поставить в холодильник.
25
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
26
Badam şorbası
Индийский миндальный суп ― } { ˚ ˚ ― ) (
(hİnd mӘtbӘxİ) { ˚
― ―
P o r s İ ya : 2
˚ }
П ор ц ии : 2
( ˚ tərkİbİ ˚ )
˚ И нгредиенты ˚
175 qr badam unu 2 ç.q. kәrә yağı 200 ml süd 1 ½ ç.q. un 1 ç.q. duz 1 çimdik istiot 1 ½ ç.q. qaymaq
175 г миндальной муки 2 ч.л. сливочного масла 200 мл молока 1 ½ ч.л. муки 1 ч.л. соли 1 щепотка перца 1 ½ ч.л.сливок
( ˚ H a z ı r l a n m a sı ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
―
―
1. Dәrin qazanda kәrә yağı әridilir, un tökülür, qızılı rәng alanadәk qovrulur. Süd, qaymaq, duz, istiot әlavә edilir, qarışdırılır.
1. В кастрюле растопить сливочное масло, добавить муку и поджарить ее до золотистости, после чего влить молоко и сливки, посолить и поперчить, перемешать.
2. Badam unu qatılır, qarışdırılır vә 10-15 dәqiqә әrzindә dayanmadan qarışdıraraq bişirilir.
2. В конце добавить миндальную муку, варить еще 10-15 минут при постоянном помешивании.
27
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
28
DüşbӘrӘ ― } { ˚ ˚ ― ) (˚ ˚ ―
Дюшбара ― } { ˚ ˚ ― ) (˚ ˚ ―
P o r s İ ya : 4 - 5
П ор ц ии : 4 - 5
tərkİbİ
И нгредиенты
( Xəmir üçün: )
( İçlik üçün: )
( Bulyon üçün: )
( Для теста: )
( Для начинки: )
( Для бульона: )
250 qr un 1 yumurta duz, lazımi qədər su
100 qr qoyun ətindən qiymə ½ baş soğan 5 qr quru nanə duz, istiot
2 l ət bulyonu 20 qr kərə yağı ½ ç.q. sarıkök nanə qurusu duz, istiot
250 г муки 1 яйцо вода соль
100 г фарша из баранины ½ луковицы 5 г сушеной мяты соль, перец
2 л мясного бульона 20 г сливочного масла ½ ч.л. куркумы сушеная мята соль, перец
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Для теста яйцо, соль и муку перемешать, добавить воду и замесить мягкое тесто. Накрыть тесто полотенцем и дать около 5-7 минут отлежаться.
1. Xəmir üçün: yumurta, duz və un qarışdırılır, üzərinə su tökülür və yumşaq xəmir yoğrulur. 2. Qiymə üçün: ət və soğan ət maşınından keçirilir, duz, istiot və nanə əlavə edilir, qarışdırılır.
2. Для начинки пропустить через мясорубку мясо и лук. Посолить, поперчить, добавить мяту и перемешать.
3. Xəmir oxlovla yayılır, bıçaqla xırda 1x1 sm kublara kəsilir və ortasına qiymə qoyulur. Kiçik düşbərələr bükülür.
3. Тонко раскатать тесто, нарезать на квадратики размером приблизительно 1х1 см, выложить на каждый квадратик теста немного фарша и слепить маленькие пельмешки (дюшбара), для это сложить квадратики по диагонали пополам, получится прямоугольный треугольник, затем соединить углы при острых углах треугольника.
4. Ət bulyonuna sarıkök, duz, istiot və kərə yağı əlavə edilir, qaynadırılır. Hazır düşbərələr qazana əlavə edilir və 15-20 dəqiqə ərzində qaynadılır. 5. Qaynadıqdan sonra üzərinə nanə əlavə edilir. Düşbərə sirkə və sarımsaq qarışığı ilə süfrəyə verilir.
4. В мясной бульон добавить куркуму, соль, перец, сливочное масло и довести до кипения, после чего опустить в бульон дюшбару и варить суп около 15 минут, перед готовностью добавить в суп сушеную мяту. 5. Дюшбару традиционно подают с соусом из уксуса и измельченного чеснока.
29
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
30
İtalyansayağı toy şorbası ― } { ˚ ˚ ― ) (
Итальянский свадебный суп ― } { ˚ ˚ ― ) (
P o r s İ ya : 6 - 8
П ор ц ии : 6 - 8
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
Kiftәciklәr üçün: – 250 qr döyülmüş mal әti 50 qr çörәk içi 1 baş soğan 1 diş sarımsaq 2-3 x.q. quru ağ göbәlәk duz, qara istiot, karri
Для фрикаделек: – 250 г говяжьего фарша 50 г хлебного мякиша 1 мелкая луковица 1 зубчик чеснока 2-3 ст.л. сухих белых грибов соль, чёрный перец, карри
Şorba üçün: – 2-3 x.q. zeytu n yağı 1 baş soğan 1 kök 1 dәstә ispanaq 1 yumurta cәfәri vә kәrәviz 50 qr quru ağ göbәlәk duz, qara istiot, karri, üyüdülmüş keşniş toxumu 2 x.q. rәndәlәnmiş parmezan
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
Для супа: – 2-3 ст.л. оливкового масла 1 небольшая луковица 1 морковь 1 пучок шпината 1 яйцо зелень петрушки и сельдерея 50 г сушеных белых грибов соль, чёрный перец, карри, молотый кориандр 2 ст.л. натертого пармезана
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Kiftәcik üçün: Göbәlәk yuyulur, üzәrinә qaynar su tökülür vә 30 dәqiqәlik kәnara qoyulur.
1. Грибы хорошо промыть, залить кипятком и дать настояться 30 минут.
2. Döyülmüş mal әti islaq çörәk, xırda doğranılmış soğan, göbәlәk vә әdviyyatlarla qarışdırılır. Kiftәciklәr hazırlanır vә ayrıca suda qaynadılır.
2. Фарш смешать с размоченным мякишем, добавить мелко порезанный лук, грибы и специи. 3. Из фарша сформировать тефтели и отварить их в отдельной кастрюле.
3. Şorba üçün: Soğan xırda doğranılır vә zeytun yağında 3-4 dәqiqә qovrulur. Üzәrinә nazik, halqavari doğranmış kök, әzilmiş sarımsaq әlavә edilir vә daha 2-3 dәqiqә qovrulur. Yuyulmuş, doğranılmış ispanaq әlavә edilib daha 5 dәqiqә qovrulur.
4. Мелко нарезать лук и обжарить его на оливковом масле 3-4 минуты. Добавить нарезанную тонкими кружками морковь и измельченный чеснок, продолжая жарить 2-3 минуты. Добавить хорошо промытый и порезанный шпинат, тушить еще 5 минут.
4. Quru göbәlәklәr ayrı qabda yumşalanadәk qaynadılır. Bulyon süzgәcdәn keçirilir.
5. Отварить грибы в отдельной кастрюле до мягкости.
5. Qovrulmuş tәrәvәzlәrә kiftәciklәr, göbәlәk vә onun bulyonu qatılır. Qaynadılır, ehtiyac olarsa su әlavә edilir.
6. К тушеным овощам добавить тефтели и процеженный бульон, также грибы вместе с водой, в которой они варились. Если понадобится, добавить воды и довести до кипения.
6. Ədviyyatlar, doğranmış kәrәviz vә cәfәri, parmezan qatılır. 7. Yumurta çalınır, ayrıca az miqdarda bulyonla qarışdırılır vә şorbanı qarışdıraraq üzәrinә tökülür. Şorba kәnara qoyulur vә istәyinizә әsasәn parmezan sәpilir.
7. Добавить специи, измельченную зелень петрушки и сельдерея, пармезан. 8. Яйцо слегка взболтать и смешать с небольшим количеством бульона, влить тонкой струйкой в суп при постоянном помешивании. Снять суп с огня. 9. При подаче по желанию добавить в суп пармезан.
31
ӘrİştӘ ―
{ ˚
P o r s İ ya : 6 - 7
―
Эриште ―
˚ }
{ ˚
( ˚ tərkİbİ ˚ ) Xәmir üçün: – 250 qr un 1 yumurta ¼ ç.q. duz İliq su
П ор ц ии : 6 - 7
―
˚}
( ˚ И нгредиенты ˚ )
Şorba üçün: – 200 qr bişmiş lobya 2 baş soğan 2 x.q. kərə yağı 1 x.q. qurudulmuş nanə duz, istiot.
Для теста: – 250 г муки 1 яйцо ¼ ч.л. соли теплая вода
Для супа: – 200 г отваренной фасоли 2 лука 2 ст.л. сливочного масла 2 ст.л. сушеной мяты 3 л воды или мясного бульона соль, перец
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Для теста: замесить тугое тесто из муки, яйца, воды и соли. Тесто накрыть полотенцем и оставить на 20 минут отлежаться, после чего тонко его раскатать, обильно присыпать мукой, сложить края к центру и нарезать получившуюся заготовку на длинные тонкие пластины. Это и есть домашняя лапша эриште - заготовка для одноименного супа.
1. Xәmir üçün: Ələnmiş una yumurta, duz və su əlavə edib, xəmir yoğrulur. Kündə salınır və 20 dəqiqəlik kənara qoyulur. Kündə nazik yayılır, unlanır. Bıçaqla nazik, uzun kəsilir. 2. Şorba üçün: Soğan xırda doğranılır, yağ və duz əlavə edib qovrulur. Qovrulmuş soğanın üzərinə (təqribi 3 litr) su və ya ət bulyonu əlavə edilir. Yemək qaynamağa başlayanda lobya, əriştə tökülür. Duzlanır, istiotlanır və quru nanə əlavə edilir. Əriştə 4-5 dəqiqə ərzində bişir.
2. Для супа: мелконарезанный лук пассеровать в масле на небольшом огне до прозрачности, после чего залить водой или мясным бульоном. После того, как суп закипит, опустить в него заранее подготовленную лапшу, посолить и поперчить по вкусу и варить до готовности лапши. 3. В самом конце добавить в суп сушеную мяту.
32
foto: Mətanət Heydərova mәtn: Mətanət Heydərova — фото: Метанет Гейдарова текст: Метанет Гейдарова
33
foto: Fidan Məmmədova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Фидан Маммадова текст: Фидан Маммадова
34
Sulu xӘngӘl şorbası ―
Суп «Сулу хингал» ―
P o r s İ ya : 2 - 3
П ор ц ии : 2 - 3
{ ˚
―
˚ }
{ ˚
( ˚ tərkİbİ ˚ ) Xәmir üçün: – 200 qr un 1 yumurta su, duz
―
˚}
( ˚ И нгредиенты ˚ )
Şorba üçün: – 500 ml әtli bulyon (kәnd toyuğu, mal ya quzu әti) 1 soğan 1 x.q. tomat pastası duz, istiot 1 ç.q. nanә qurusu 1 x.q. kәrә yağı
Для теста: – 200 г муки 1 яйцо вода, соль
Для супа: – 500 мл мясного или куриного бульона с мясом 1 головка лука 1 ст.л. томатной пасты соль, перец 1 ч.л. сушеной мяты 1 ст.л. сливочного масла
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Для теста: смешать все ингредиенты, замесить тесто. Раскатать тонкое тесто и нарезать его на квадраты размером приблизительно 2x2 см.
1. Xәmir üçün: bütün inqrediyentlәr qarışdırılır, bәrk xәmir yoğrulur, kündә salınır. 5 dәqiqә gözlәdikdәn sonra, nazik xәmir açılır. 2x2 sm ölçüdә dördkünc xәmir kәsilir. Şorbaya istifadә etdiyiniz xәngәl kәnara yığılır. Qalan kәsilmiş xәngәl isә növbәti istifadә üçün unlanıb, qurudulur.
Для супа используются только 4 ст. л. приготовленных квадратиков теста, остальные необходимо слегка присыпать мукой и оставить на столе до полного высыхания, их можно будет сложить в закрытый контейнер и использовать в дальнейшем.
2. Şorba üçün: Soğan xırda doğranılır, kәrә yağında qovrulur. Sonra üzәrinә tomat pastası qatılır. Bulyon tökülür, әt xırda doğranıldıqdan sonra o da şorbaya qatılır.
2. Для супа: мелко нарезать лук, пассеровать на сливочном масле, после чего добавить томатную пасту.
3. Bulyon qaynayan kimi 5 x.q. kәsilmiş quru xәngәl şorbaya qatılır, qarışdırılır. Duzlanır, istiotlanır. Bişdikdәn sonra quru nanә tökülür.
3. Налить бульон, мелко нарезать мясо и добавить к супу . 4. Как только бульон закипит, добавить хингал (нарезанные квадратики теста) и перемешать. Посолить, поперчить, добавить сушеную мяту.
4. Bu şorba qatıq-sarımsaqla yeyilir vә adәtәn soyuqdәymә zamanı bişirilir.
5. Готовый суп подают в горячем виде с соусом из йогурта и чеснока.
35
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
36
Quzu ӘtİndӘn şorba ― } { ˚ ˚ ― ) (
Суп из ягненка ― } { ˚ ˚ ― ) ( П ор ц ии : 6
P o r s İ ya : 6
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
600 г мяса ягненка 100 г нута 100 г риса 2 луковицы 300 г помидоров 1 морковь соль, перец ½ пучка укропа
600 qr quzu әti 100 qr noxud 100 qr düyü 2 baş soğan 300 qr pomidor 1 kök duz, istiot ½ dәstә keşniş
―
―
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Накануне вечером замочить нут в достаточном количестве холодной воды и оставить так на ночь. Перед приготовлением воду слить, залить новую воду и варить нут на среднем огне до готовности.
1. Noxud bir gecә әvvәldәn isladılır. Suda bişirilir. 2. Quzu әti suda qaynadılır. Ət bişdikdәn sonra bulyon süzülür. Bişmiş әt sümükdәn tәmizlәnilir vә xırda doğranılır. 3. Bulyona düyü, noxud vә әt әlavә olunub qaynadılır. Düyü tam bişmәmiş xırda doğranmış sogan әlavә edilir.
2. Мясо ягненка залить водой, поставить вариться. Когда бульон будет готов, достать из него мясо и нарезать на маленькие кусочки.
4. 5 dәqiqә bişdikdәn sonra süzgәcin iri gözündәn keçirilmiş kök әlavә olunur. Daha sonra qabığı soyulmuş vә xırda doğranılmış pomidor, duz vә istiot әlavә olunub daha 10 dәqiqә bişirilir.
3. Процедить бульон через сито, добавить к нему рис, нут и мясо, довести до кипения, после чего опустить в бульон мелконарезанный лук и морковь, натертую на терке.
5. Hazır şorbaya doğranmış göyәrti sәpilib süfrәyә verilir.
4. Помидоры очистить от кожуры и мелко нарезать, добавить в суп за 10 минут до готовности. Посолить и поперчить. 5. Перед подачей добавить в суп мелкорубленный укроп.
37
Kartoflu kroketlӘr ― } { ˚ ˚ ― ) ( P o r s İ ya : 2 - 3
˚ tərkİbİ ˚
3-4 kartof 2 yumurta( sarılar iç üçün) 100 qr rəndələnmiş parmezan pendiri ½ dəstə göy soğan 30 qr kərə yağı duz, istiot
( Üzəri üçün : ) un, quru çörək qırıntıları ( Qızartmaq üçün: ) bitki yağı
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) 1. Kartof qabığı ilə birlikdə suda bişirilir, qabığı soyulub, püre halına salınır. 2. Püreyə rəndələnmiş parmezan pendiri, xırda doğranmış göy soğan, kərə yağı, 2 yumurta sarısı, duz, istiot əlavə edilir, qarışdırılır. 3. Yumurta ağı çalınır. Kroketlər əl ilə top şəklində yumrulanıb əvvəl una, daha sonra yumurta ağına və ən sonda çörək qırıntılarına batırıb, bol yağda qızardılır. 4. Sevdiyiniz sousla servis edilir.
38
Картофельные крокеты ― } { ˚ ˚ ― ) ( П ор ц ии : 2 - 3
˚ И нгредиенты ˚
3- 4 картофелины 2 яйца 30 г сливочного масла ½ пучка зеленого лука 100 г натертого сыра пармезан cоль, перец (Дополнительно:) мука, панировочные сухари и растительное масло
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Яйца разбить, отделить белки от желтков. Белки слегка взбить, желтки будут использоваться для начинки. 2. Картофель отварить в кожуре, очистить, после чего пюрировать любым удобным способом. В картофельное пюре добавить натертый сыр пармезан, мелко нарезанный зеленый лук, сливочное масло, 2 желтка, соль, перец и тщательно все перемешать. 3. Сформировать шарики, после чего обвалять их в муке, затем окунуть в белки и обвалять их в панировочных сухарях.
foto: Rəna Cabbarlı mәtn: Rəna Cabbarlı — фото: Рена Джаббарлы текст: Рена Джаббарлы
4. Жарить крокеты в раскаленном растительном масле до золотистости, подавать с любимым соусом.
39
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
40
Qarağat souslu ördӘk budu ― } { ˚ ˚ ― ) ( ˚ tərkİbİ ˚
Утиные ножки с соусом из черной смородины ― } { ˚ ˚ ― ) (
2 ördək budu 3 qr duz 3 qr istiot 20 qr bal
2 утиные ножки 3 г соли 3 г перца 20 г меда
( Sousu üçün: )
( Для соуса: )
150 qr qarağat (dondurulmuş) 10 qr nişasta 5 qr şəkər tozu 20 qr kərə yağı 250 ml su 3 qr duz
150 замороженной смородины 10 г крахмала 5 г сахарного песка 20 г сливочного масла 250 мл воды 3 г соли
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
P o r s İ ya : 2
П ор ц ии : 2
˚ И нгредиенты ˚
―
―
1. Ördək budları salfetlə qurulanır, duzlanır, istiotlanır. 30 dəqiqə keçdikdən sonra 150 °C 50-70 dəqiqə qızaranadək bişirilir. 2. Soba lövhəsinə yığılan yağı hər 10 dəqiqədən bir budların üzərinə çəkmək lazımdır. Bişənə 20 dəqiqə qalmış budların üzərinə fırça ilə bal çəkilir. 3. Sous üçün: dondurulmuş qarağatların donu açılır. Qazana qarağat və su əlavə edilir, 2 dəqiqə qaynadılır və dərhal süzgəcdən keçirilir. Üzərinə şəkər tozu, duz, nişasta və kərə yağı əlavə edilir, 10 dəqiqə ərzində qarışdıra-qarışdıra bişirilir. 4. Ördək budlarının üzərinə sous gəzdirilərək süfrəyə verilir.
1. Просушить утиные ножки бумажным полотенцем, посолить, поперчить. Через 30 минут выпекать при 150 °C 50-70 минут до золотистой корочки. 2. Каждые 10 минут нужно полить ножки выделившимся жиром. За 20 минут до готовности намазать ножки медом. 3. Для соуса: добавить в кастрюлю ягоды и воду. Кипятить 2 минуты, пропустить через сито, выбросить ягоды смородины. Добавить сахарный песок, соль, крахмал и сливочное масло, варить до загустения помешивая 10 минут. 4. Перед подачей к столу утиные ножки полить соусом.
41
MӘrakeşsayağı qulyaş ― } { ˚ ˚ ― ) ( P o r s İ ya : 3 - 4
˚ tərkİbİ ˚
600 qr mal əti 300 qr balqabaq 300 qr şabalıd 150 qr qara gavalı 1 baş soğan 200 ml qaymaq 2 x.q. kərə yağı duz, istiot, karri
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) 1. Mal əti kub şəklində doğranılıb, suda bişirilir. 2. Ayrıca tavaya kərə yağı tökülür, üzərin soğan əlavə edilib, qızardılır. 3. Balqabaq təmizlənir, kub şəklində doğranılır, şabalıdın qabığı soyulur, gavalı yarıya bölünür. 4. Bişmiş mal əti, balqabaq , şabalıd və qara gavalı tavaya əlavə olunub, qovrulur. Ən sonda qaymaq, duz, istiot və karri əlavə olunur, 2 dəqiqə daha bişirilir.
42
Гуляш помароккански ― } { ˚ ˚ ― ) ( П ор ц ии : 3 - 4
˚ И нгредиенты ˚
600 г говядины 300 г тыквы 300 г каштанов 150 г чернослива 1 головка лука 200 мл сливок 2 ст.л. сливочного масла соль, перец, карри
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Нарезать на небольшие кусочки говядину и отварить. 2. В отдельной сковороде на сливочном масле поджарить лук. 3. Тыкву очистить и нарезать кубиками, каштаны очистить от кожуры, чернослив разрезать пополам.
foto: Mətanət Heydərova mәtn: Mətanət Heydərova — фото: Метанет Гейдарова текст: Метанет Гейдарова
4. Отваренное мясо, тыкву, каштаны и чернослив добавить к луку и обжарить, после чего добавить сливки, а также соль, перец и карри, перемешать и потушить еще пару минут.
43
Südlü toyuq buğlaması ― } { ˚ ˚ ― ) (
Курица в сливочном соусе ― } { ˚ ˚ ― ) (
P o r s İ ya : 4 - 6
П ор ц ии : 4 - 6
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
500 qr toyuğun döş əti 2 x.q. kərə yağı 2 iri kartof 1 yerkökü 100 ml süd 50 qr xama 200 ml toyuq bulyonu duz, istiot ½ dəstə cəfəri
500 г куриного филе 2 ст.л. сливочного масла 2 крупных картофеля 1 морковь 100 мл молока 50 г сметаны 200 мл куриного бульона соль, перец петрушка по вкусу
―
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Qazana yağ əlavə edilir. Kartof dördkünc, yerkökü yarımhalqa doğranılır. 2 dəqiqə ərzində kərə yağında qovrulur.
1. Картофель нарезать кубиками, морковь полукольцами, затем обжарить их в сливочном масле около 2-3 минут.
2. Dördkünc doğranmış toyuq əti də əlavə edilir və daha 2 dəqiqə qovrulur. Üzərinə bulyon, süd və xama tökülür. Duzlanır, istiotlanır. Qarışdırılır, qazanın qapağı bağlı halda aşağı odda 30 dəqiqə bişirilir.
2. Добавить нарезанную кубиками курицу, жарить все вместе еще 2 минуты, после чего залить все бульоном и молоком, добавить сметану и хорошенько перемешать. Посолить и поперчить по вкусу и тушить филе с овощами под закрытой крышкой 30 минут.
3. Süfrəyə verməzdən öncə üzərinə xırda doğranılmış cəfəri səpilir.
3. Готовое блюдо перед подачей посыпать мелконарезанной петрушкой.
5. Hazır şorbaya doğranmış göyәrti sәpilib süfrәyә verilir.
44
foto: Şahzadə Hüseynova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Шахзада Гусейнова текст: Фидан Маммадова
45
foto: Rəna Cabbarlı mәtn: Rəna Cabbarlı — фото: Рена Джаббарлы текст: Рена Джаббарлы
46
Feyxoalı salsa sousu İlӘ qızılbalıq ― } { ˚ ˚ ― ) (
Лосось с соусом сальса из фейхоа ― } { ˚ ˚ ― ) (
3 tikə qızılbalıq 1 x.q. zeytun yağı duz, istiot
3 стейка из лосося 1 ст.л. оливкового масла соль, перец
( Salsa sousu üçün: )
( Для соуса сальса: )
200-300 qr feyxoa 1 pomidor 1 qırmızı soğan 1 dəstə keşniş və ya cəfəri 2 x.q. limon şirəsi 3 x.q. bitki yağı duz
200-300 г фейхоа 1 помидор 1 красный лук 1 пучок кинзы или петрушки 2 ст.л. лимонного сока 3 ст.л. растительного масла соль по вкусу
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
P o r s İ ya : 3
П ор ц ии : 3
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
―
―
1. Fırça yardımı ilə balıq tikələrinin üzərinə zeytun yağı çəkilir, duzlanır, istiotlanır. 2. Soba 180 °C qədər qızdırılır. Balıq tikələri qril üzərinə yerləşdirilir (balığın yapışmaması üçün qrili yağlamaq olar) və qril rejimində tikələrin hər iki üzü 5-6 dəqiqə ərzində bişirilir. 3. Sous üçün: Soğan və pomidor kiçik kub şəklində doğranılır, göyərti xırda-xırda doğranılır. Feyxoaların qabığı soyulub, kiçik kub şəklində doğranılır və ya sürtgəcdən keçirdilir. 4. Bütün inqrediyentlər qarışdırılır və üzərinə limon şirəsi, bitki yağı əlavə edib, duzlanır və istiotlanır, yenidən qarışdırılır. Balıqla birlikdə süfrəyə verilir.
1. Кисточкой нанести на стейки тонкий слой оливкового масла, посолить, поперчить. 2. Разогреть духовку до 180 °C в режиме “Гриль”. 3. Выложить стейки на решетку, установить её в духовку на средний уровень, ниже поставить противень для стекания сока. Запекать стейки по 5-6 минут с каждой стороны. 4. Для соуса: мелко нарезать лук и помидор, порубить зелень. Фейхоа очистить от кожуры, порезать мелким кубиком или натереть на терке и добавить к овощам. 5. Заправить соус лимонным соком и растительным маслом, посолить и поперчить, тщательно перемешать. 6. Запеченную рыбу выложить на сервировочное блюдо, подавать вместе с соусом.
47
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
48
Feyxoa dolması ― } { ˚ ˚ ― ) (
Долма из фейхоа ― } { ˚ ˚ ― ) ( П ор ц ии : 2 - 3
P o r s İ ya : 2 - 3
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
½ кг крупных фейхоа 300 г мясо баранины 50 г круглого риса 1 ст.л. сливочного масла соль, перец 2 ч.л. сахарного песка ½ пучка кинзы ½ пучка мяты
½ kq iri feyxoa 300 qr qoyun əti 50 qr yumru düyü 1 x.q. kərə yağı duz, istiot 2 ç.q. şəkər tozu ½ dəstə keşniş ½ dəstə nanə
―
―
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Фейхоа как следует помыть, обрезать сухие кончики, срезать верхушку. Вынуть чайной ложкой мякоть.
1. Feyxoalar yuyulur, saplaq tərəfdən kəsilir. İçi çay qaşığının köməyi ilə təmizlənir. 2. Ət ətmaşınından keçirilir. Dərin qabda ət, duz, istiot, düyü, keşniş və nanə qarışdırılır.
2. Mясо пропустить через мясорубку. Мелко нарезать зелень. В глубокой миске перемешать мясо, кинзу и мяту. Посолить, поперчить.
3. Qaynayan suya 2 ç.q. şəkər tozu əlavə olunur, feyxoalar suya tökülür və rəngləri dəyişənədək 5-10 dəqiqə ərzində pörtülür.
3. Вскипятить воду, добавить 2 ч.л. сахарного песка. Добавить фейхоа и довести воду до кипения. Кипятить 10-15 минут пока фейхоа не поменяет цвет.
4. Sonra içlik feyxoanın içinə doldurulur. Dolmalar qazana düzülür və üzərinə 1 x.q. yağ və 150 ml su əlavə edilir, 2030 dəqiqə ərzində bişirilir.
4. Начинить фейхоа начинкой. Аккуратно выложить в кастрюлю, добавить 1 ст.л. масла и 150 мл воды. Готовить 20-30 минут.
5. Feyxoa dolmasını süfrəyə qatıqla verə bilərsiniz.
5. Долму из фейхоа можно подать к столу с катыком.
49
foto: Şahzadə Hüseynova mәtn: Esmira Avilova — фото: Шахзада Гусейнова текст: Есмира Авилова
50
Qovurma plov ― } { ˚ ˚ ― ) (
Говурма плов ― } { ˚ ˚ ― ) (
4 iri soğan 4 kök 300 qr sümüksüz mal əti 100 qr kərə yağı duz, istiot 1 ç.q. limon duzu
4 крупных лука 4 моркови 300 г говядины (без костей) 100 г сливочного масла соль, перец 1 ч.л. лимонной кислоты
(Plov üçün: )
( Для плова:: )
500 qr basmati düyüsü 3 lt su 100 qr kərə yağı 1/2 ç.q. sarıkök 3 böyük lavaş duz
500 г риса басмати 3 л воды 100 г сливочного масла 1/2 ч.л. куркумы 3 лаваша соль
( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
1 Plov üçün: düyü yuyulur, 2 saat duzlu suda saxlanılır. Qazanda su qaynadılır, duz tökülür və düyü əlavə olunur, qarışdırılır. 2. Düyü 10 dəqiqə ərzində arabir qarışdırılaraq bişirilir. Hazır düyünün ortasında ağ nöqtə qalmalıdır. Bişmiş düyü aşsüzəndən süzülür. Qazana 1 x.q. yağ tökülür və dibi boyu lavaş düzülür. Lavaşın üzərinə düyü, düyünün üzərinə sarıkök və yağ əlavə edilir, çay dəsmalı qazanın qapağına bürünür, plov aşağı odda 1 saatlıq dəmə qoyulur. 3. Qovurma üçün: soğanın qabıqları təmizlənib uzun formada doğranılır. Tavaya kərə yağı, soğan tökülür və soğan qızılı rəng alanadək qızardılır. 4. Üzərinə doğranmış ət əlavə edilir və ətin suyu çəkilənədək qovrulur. Kök rəndələnir. Ətin üzərinə kök, duz, istiot və limon duzu qatılır, qarışdırılır, aşağı odda bişirilir. 5. Plov süfrəyə qovurma ilə birgə verilir.
1 Для плова: промыть рис, 2 часа держать в подсоленной воде. Вскипятить воду в кастрюле, посолить и добавить рис, перемешать. Проварить рис минут 10 (проверяем рис, надкусываем, в середине должна оставаться белая точка).
P o r s İ ya : 2 - 3
П ор ц ии : 2 - 3
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
―
―
2. Выложить готовый рис на дуршлаг. На дно кастрюли налить 1 ст.л. растопленного масла, выложить лаваш, на лаваш выложить рис, масло и куркуму. Крышку кастрюли обернуть чайным полотенцем. Накрыть кастрюлю и поставить на тихий огонь завариваться на 1 час. 3. Для говурмы: очистить лук, нарезать полукольцами. Обжарить на сковороде с маслом до золотистого цвета. Добавить мясо и обжарить 5 минут. Натереть морковь на терке. Добавить к мясу морковь, лимонную кислоту, посолить, поперчить. Потушить говурму на медленном огне под закрытой крышкой. 4. Подать плов к столу вместе с говурма.
51
foto: Müjgan Həsənli mәtn: Müjgan Həsənli — фото: Мюжган Гасанли текст: Мюжган Гасанли
52
«Фетир» с гранатами ― ) (˚ ˚ ―
Narlı fӘtİr ― ) (˚ ˚ ― tərkİbİ
И нгредиенты
( Xəmir üçün: )
( İçlik üçün: )
( Для теста: )
( Для начинки: )
450 qr un 300 ml su 1 ç.q. maya 1 ç.q. şəkər tozu 1.5 ç.q. duz
100 qr kərə yağı (yumşaq) 1 soğan 1 nar 1 ç.q. sarıkök 1 ç.q. cirə 1 ç.q. razyana 5-6 mixək
450 г мука 300 мл воды 1 ч.л. сухих дрожжей 1 ч.л. сахарный песок 1.5 ч.л. соли
100 г сливочного масла (мягкого) 1 лук 1 гранат 1 ч.л. куркумы 1 ч.л. зиры 1 ч.л. фенхеля 5-6 гвоздики
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Мелко нарезать лук, добавить куркуму и соль, перемешать. Отложить. 2. Специи измельчить в кофемолке. Почистить гранат. 3. Для теста: растворить в теплой воде сахарный песок и дрожжи, через 15-20 минут добавить муку и замесить мягкое тесто. Накрыть пищевой пленкой и оставить подниматься на 1-2 часа. 4. После того как тесто подойдет замешивая понемногу добавлять мягкое масло. 5. Отжать горечь лука и вместе со специями добавить в тесто, перемешать. В самом конце добавить зерна гранаты и осторожно замесить тесто. 6. Выложить тесто на промасленный лист духовки и накрыть полотенцем на 30 минут. 7. Намазать сверху 1 ст.л. катыг (или сметану) и выпекать при 180 °C 40-50 минут.
1. İçlik üçün: Soğan xırda doğranılır, sarıkök və duz ilə qarışdırılır, acı suyu çıxsın deyə kənara qoyulur. Nar dənələnir. 2. Ədviyyatları çox xırda olmamaq şərtilə üyüdülür. 3. Xəmir üçün: ilıq suya şəkər tozu və maya qatılır. 15-20 dəqiqə sonra az-az un əlavə edilir və yumşaq, ələ yapışmayan xəmir yoğrulur. Hazır olan xəmir qida plyenkasına bükülür və 1-2 saat isti yerdə mayalanmağa qoyulur. 4. Xəmir gələndən sonra yumşaq kərə yağı əlinizlə az-az xəmirə qatılır, yoğrulur. 5. Soğanın suyu sıxılıb atılır və soğan, ədviyyatlar xəmirə qatılır, qarışdırılır. Sonda nar dənələri ehtiyatla xəmirə qatılır, qarışdırılır. 6. Xəmirə forma verilib, yağlanmış lövhəyə qoyulur və üzəri dəsmalla örtülüb, 30 dəqiqə saxlanılır. 7. Üzərinə 1 x.q. qatıq çəkib sobada 180 °C 40-50 dəqiqə bişirilir.
53
Әtlİ mİnİ pİroqlar ― } { ˚ ˚ ― ) (˚ ˚ ― ) ( ) (
Порционные пироги с мясом ― } { ˚ ˚ ―
P o r s İ ya : 1 2
П ор ц ии : 1 2
tərkİbİ
( Xəmir üçün:
400 qr un 100 qr kərə yağı 200 ml süd və ya su 2 yumurta 6 qr duz 12 qr şəkər tozu
İçlik üçün:
½ kq qiymə 100 qr soğan
Südlü sous üçün: 3 yumurta 70 ml süd duz, istiot
) ( Для теста: )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
400 г муки 100 г сливочного масла 200 мл молока или воды 2 яйца 6 г соли 12 г сахарного песка
( Для начинки: )
(Молочный соус: )
½ кг фарша 100 г репчатого лука
3 яйца 70 мл молока соль, перец
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Xəmir üçün: dərin qabda yumurta və yumşaq kərə yağı qarışdırılır. Üzərinə duz, şəkər tozu, un və süd əlavə olunub xəmir yoğrulur.
1. Для теста перемешать в глубокой миске размягченное сливочное масло и яйца, добавить соль, сахарный песок, молоко и муку, замесить тесто. При замешивании теста сливочное масло должно полностью растворится в тесте. 2. Скатать тесто в шар и накрыть пищевой пленкой, убрать в холодильник на 20 минут. 3. Начинка: лук пропустить через мясорубку и соединить с фаршем, после чего обжарить его. Добавить соль и перец по вкусу. 4. Соус: в глубокой миске перемешать яйца и молоко, посолить и поперчить. 5. Разделить тесто на 12 одинаковых шариков. Раскатать каждый шар теста в сочень диаметром около 10 см, загнуть бортики. 6. На каждую заготовку из теста выложить примерно 1 ст.л. мясной начинки, сверху налить 1 ст.л. соуса. 7. Выпекать около 20 минут при 180 °C. Подавать горячими.
2. Xəmiri yoğuran zaman kərə yağının tam həll olunub qarışdığına əmin olmaq lazımdır. Xəmirin üzəri qida plyenkası ilə örtülür və 20 dəqiqəlik kənara qoyulur. 3. İçlik üçün: qiymə ətmaşınından keçirilmiş soğanla qovrulur. Duz, istiot əlavə edilir. Tavada bişənədək qovrulur. 4. Sous üçün: dərin qabda yumurta və süd tam həll olanadək çalınır. Duzlanır, istiotlanır. 5. Xəmir unlanıb barəbar kündələrə bölünür. Təxminən 12 kündə alınır. Kündələr diametri 10 sm olan dairə şəklində açılır. Dairələrin kənarlarını büzüb, forma verilir. 6. Qiyməli içlikdən dairənin içinə 1 x.q. doldurub, üzərinə 1 x.q. sous əlavə edilir. 7. Əvvəlcədən 180 °C qızdırılmış sobada 20 dəqiqə ərzində bişirilir. Süfrəyə isti halda verilir.
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
54
3 Әnәnәvi olaraq jurnalımızın hәr buraxılışında Azәrbaycanın müxtәlif bölgәlәrinin mәtbәxlәrindәn sizlәr üçün yemәk vә şirniyyat reseptlәri ilә bölüşürük. Bu dәfә isә yurdumuzun çoxәsrlik tarixә vә mәdәniyyәtә malik, tәbii sәrvәtlәri, hәmçinin gözәl tәbiәti ilә tanınan Naxçıvan diyarından reseptlәr tәqdim edirik. Azәrbaycan kulinariyasında Naxçıvan mәtbәxinin öz xüsusi yeri var. Naxçıvan mәtbәxi öz fәrqli, eyni zamanda dadlı yemәk, mürәbbә, şәrbәt, halva vә ya şirniyyat çeşidlәri ilә zәngindir. "Arzuman küftәsi", "Naxçıvan qovurması", Qatiq aşı, "Çәkmә aş", "Naxçıvan çöçәsi", "Ordubad qayğanağı", "Qozlu dürmәk", "Tәrhalva", "Zirәtov", badımcan mürәbbәsi, küncüt mürәbbәsi, "Alana" mәhz bu qәbildәn olan yemәklәrdәndir. Biz sizә Naxçıvan çöçәsi, “Tәrhalva” vә küncüt mürәbbәsinin reseptlәrini tәqdim edirik. Naxçıvan mәtbәxinin yemәklәri hәm dә çox dadlı vә faydalıdır. Naxçıvan çöçәsi adı ilә mәhşur olan qozlu vә soğanlı kökәlәr isә çox yumşaq, әtirli xәmirin içindә qeyri-adi dada malik içliyi vә doyumlu olmağı ilә sizin sevimli kökә resepti siyahınıza düşәcәk. Mәtn: Gülnar Әliyeva
3 56
3 Традиционно в каждом выпуске нашего журнала мы делимся с вами рецептами блюд и сладостей различных регионов Азербайджана. На этот раз мы предлагаем вам ознакомится блюдами Нахичеваня - региона с многовековой историей и культурой. Нахичесванская кухня занимает особое место в Азербайджанской кулинарии. Богатая разнообразными сладостями и основными блюдами, вареньями и сиропами нахичеванская кухня способна по-настоящему удивить даже самого взыскательного гурмана - арзуман кюфта, нахичеванская кавурма, катыг плов, чекме плов, нахичеванская чоче, ордубадская яичница, ореховый дюрмек, терхалва, зиретов, варенье из баклажанов, варенье из черного кунжута, алана и многое-многое другое. В этом выпуске мы предлагаем вам рецепты нахичеванских пирожков с орехами (чоче) - его по достоинству оценят любители грецких орехов, терхалвы - восточной сладости на основе сиропа из плодов тутовника и необычного варенья из черного кунжута. Текст: Гюльнар Алиева
3 57
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
58
Naxçıvan cöcӘsi ― { ˚ ˚ } ― ) (˚ ˚ ―
Нахичеванские пирожки с орехами (чоче) ― { ˚ ˚} ― ) (˚ ˚ ― ) ( ( ) ( )
P o r s İ ya : 2 5 - 3 0
tərkİbİ
( Xəmir üçün: )
( İçlik üçün: )
( Üzəri üçün: )
200 qr kərə yağı 200 qr qatıq 250 ml süd 1 yumurta 1 ç.q. duz 50 qr şəkər tozu 1 ç.q. quru maya 1 kq ələnmiş un
500 qr qoz ləpəsi 3 soğan 3 x.q. un 50 qr kərə yağı duz, istiot, sarıkök
1 yumurta sarısı
П ор ц ии : 2 5 - 3 0
И нгредиенты
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Süd 30 °C qızdırılır, maya və şəkər tozu əlavə olunur. Maya köpüklənib şişməsi üçün 10 dəqiqə gözlənilir.
Для теста:
Для начинки:
Дополнительно:
200 г сливочного масла 200 г натурального йогурта или сметаны 250 мл молока 1 яйцо 1 ч.л. соли 50 г сахарного песка 1 ч.л. сухих дрожжей 1 кг просеянной муки
500 г грецких орехов 3 репчатых лука 3 ст.л. муки 50 г сливочного масла соль, перец, куркума
1 желток
( ˚ П риготовление ˚ )
2. Yumşaq yağın üzərinə yumurta, qatıq, duz və mayalı süd əlavə olunub qarışdırılır. 3. Un əlavə olunub xəmir yoğrulur. Hazır olan xəmirin üzəri qida plyenkası ilə örtülür və isti yerdə saxlanılır.
1. Разогреть молоко до 30 °C, добавить в него дрожжи и сахарный песок, размешать.
4. İçlik üçün: soğan qabığı soyulur, yuyulur, xırda doğranılır və kərə yağında qovrulur.
2. В глубокой миске смешать размягченное масло, яйцо, йогурт (или сметану), соль и молоко с дрожжами, перемешать. Просеять муку и замесить тесто. Завернуть тесто в пищевую пленку и поставить в теплое место.
5. Daha sonra un əlavə olunur və daha 2 dəqiqə qovrulur. Kənara qoyulur. 6. Üzərinə blenderden keçirilmiş qoz, duz, istiot, sarıkök əlavə olunub qarışdırılır.
3. Для начинки нашинковать лук и обжарить его на сливочном масле, после чего добавить муку, потушить еще 2 минуты и снять лук с огня.
7. Həcmi 2-3 dəfə artmış xəmirdən 25-30 kündə tutulur. 8. Kündələr oxlovla yayılır, 1 x.q. içlik qoyulur və kənarları bükülür.
4. Орехи измельчить, соединить с луком, посолить и поперчить, добавить куркуму, перемешать.
9. Çöçələrin üzərinə yumurta sarısı çəkilir.
5. Подошедшее тесто разделить на 25-30 шариков.
10. Çöçələr sobada 180 °C üzəri qızaranadək bişirilir.
6. Раскатать шарики, в середину каждого сочня выложить по 1 ст.л. начинки и слепить пирожки. 7. Каждый пирожок смазать яичным желтком. 8. Выпекать в духовке при 180 °C до румяной корочки.
59
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
60
TӘrhalva ― ― Naxçıvan bölgәsindә çox hazırlanan şirniyyat çeşidlәrindәn biri dә Tәrhalvadır. Daha çox qış fәslindә hazırlanan
( ˚ tərkİbİ ˚ )
200 ml doşab (tut) 300 qr un 500 ml soyuq su 200 qr şәkәr tozu 200 qr kәrә yağı duz
vitaminli vә kalorili Tәrhalvanın әsası yayın qızmar günәş şuaları altında yetişәn, sapsarı vә bal kimi
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Un әlәnir, üzәrinә şәkәr tozu, duz, su vә doşab әlavә olunur, qarışdırılır 2. Tavada kәrә yağı qızdırılır, hazır olan un qarışığı әlavә olunur. 3. Tavanın qapağı örtülü halda, ocağın aşağı hәddindә 20 dәqiqә әrzindә bişirilir. Arabir qarışdırmaq lazımdır. 4. Halvanın yağı üzәrinә çıxdıqda tava kәnara qoyulur.
şirin tutdan hazırlanmış doşabdan
5. Süfrәyә isti halda tәqdim olunur.
(bәkmәz) ibarәtdir.
―
Терхалва ― ― Еще одна излюбленная всеми азербайджанцами нахичеванская сладость - это халва «Терхалва». Из-за чрезвычайной питательности
( ˚ И нгредиенты ˚ ) 200 мл дошаба (бекмез) 300 г муки 500 мл холодной воды 200 г сахарного песка 200 г сливочного масла 1 г соли
и калорийности такую халву готовят в основном холодное время года,
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Просеять муку, добавить сахарный песок, соль, воду и дошаб, перемешать. 2. Разогреть на сковороде сливочное масло, всыпать в масло мучную смесь. 3. При периодическом помешивании готовить халву под закрытой крышкой около 20 минут . 4. Когда масло слегка отделится и всплывет на поверхность халвы, снять сковороду с огня.
ведь основу терхалвы составляет полезнейший домашний сироп
5. Подавать терхалву к столу в горячем виде.
дошаб, изготавливаемый из плодов тутовника.
―
61
foto: Çinarə Rəsulova mәtn: Çinarə Rəsulova — фото: Чинара Расулова текст: Чинара Расулова
62
Küncüt mürӘbbӘsİ ― ) (
Кунжутное варенье ― ) (
1 kq qara küncüt 1 ½ kq şәkәr tozu 1.3 l su ½ limonun suyu
1 кг черного кунжута 1 ½ кг сахарного песка 1,3 л воды сок половины лимона
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
―
―
1. Küncüt tәmiz, böyük vә quru tavada, qazın orta hәddindә 3-4 dәqiqә qovrulur. Bu zaman küncütü dayanmadan qarışdırmaq lazımdır. Sonra dәrhal küncüt başqa nimçәyә tökülür vә soyudulur.
1.Обжарить кунжут 3-4 минуты на среднем огне в широкой сухой сковороде, постоянно помешивая деревянной лопаточкой, затем пересыпать жареный кунжут со сковороды на плоское блюдо или тарелку, оставить до остывания.
2. Küncüt әtmaşınının xırda gözündәn 2 dәfә keçirilir.
2.Прокрутить обжаренный кунжут через мелкую насадку мясорубки 2 раза, отложить в сторону.
3. Şirә üçün şәkәr vә su qarışdırılır, qaynadılır. Üzәrinә küncüt tökülür vә qarışdıra-qarışdıra 25 dәqiqә qaynadılır. Köpüyü yığılmır. Limon şirәsi qatılır vә daha 5 dәqiqә qaynadılır. Limon mürәbbәnin kristallaşmasının qarşısını alacaq.
3.Смешать воду и сахар, поставить на огонь и довести до кипения, после чего насыпать кунжут в сироп и, не снимая пенки, варить при постоянном помешивании 25 минут.
4. Mürәbbә soyudulur. Əgәr mürәbbә çox qatı alındısa, üzәrinә 100 ml qaynar su tökülür vә 5 dәqiqә daha qaynadılır. Mürәbbә steril bankalara doldurulur.
4.Выжать в варенье сок половины лимона и проварить его еще 5 минут. Лимон предотвратит кристаллизацию сахара в охлажденном варенье.
5. Mürәbbәnin qurumaması üçün ağzıqapalı qabda saxlamaq lazımdır. Küncüt mürәbbәsi süfrәyә vermәzdәn öncә yaxşı qarışdırılır.
5.Остудить варенье. Если консистенция варенья оказалось слишком густой, можно добавить 100 мл горячей воды и проварить еще 5 минут. 6. Разлить по стерильным банкам. 7. Хранить варенье только в закрытой емкости, иначе варенье может подсыхать. Перед подачей варенье следует перемешать.
63
3 Dünyada mәşhur olan şirniyyat növlәrindәn biri dә tartdır. Tart açıq piroq növlәrindәn biri olub, fransız kulinariya mәktәbinә aid edilir. Tartın xırtıldayan xәmirli, bişirilәn vә ya bişirilmәyәn kremlә doldurulmuş, müxtәlif meyvәlәrlә bәzәdilmiş çeşidlәri vardır. Biz Sizә 1 üsulla hazırlanan tart xәmiri әsasında 3 fәrqli dadlı vә kremli tart reseptlәri tәqdim edirik. Bundan öncә isә sizinlә ideal görünüşlü vә dadlı tart bişirmәyin sirlәri ilә bölüşürük: 1. Xәmir üçün: kәrә yağı vә su mütlәq soyuq olmalıdırlar. 2. Xәmiri tez bir zamanda yoğurmaq lazımdır ki, yağ әlinizin istisindәn әrimәsin. 3. Hazır xәmir soyuducuda mütlәq soyudulmalıdır sonra bişirilmәlidir. 4. Tartı xüsusi tart qәliblәrindә bişirmәk mәslәhәt görülür. 5. Bişirilәn zaman üzәrinә perqament kağızı sәrib noxud (lobya, düyü) tökmәk lazımdır ki, xәmir hәr tәrәfdәn bәrabәr bişsin vә qabarmasın. 6. İstifadә etdiyiniz noxudu (vә ya lobya, düyü) ayrı qabda saxlayıb, dәfәlәrlә tart bişirilmәsindә istifadә edә bilәrsiniz. 7. Tart bişdikdәn sonra mütlәq 6-8 saat soyuducuda soyudulmalıdır.
3 64
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
65
3 Один из знаменитых десертов французской кухни это Тарт, который также относится к открытым пирогам. Вариаций начинок для них бессчетное количество. Тарт может быть с фруктовыми, шоколадными, карамельными и другими начинками. Мы предлагаем вам приготовить на основании одного рецепта для теста тарт с 3-мя разными начинками и вкусами. Испечь тарт несложно, но очень важно соблюдать несколько правил: 1. Для теста: сливочное масло и вода обязательно должны быть холодными. 2. Тесто нужно замесить быстро, чтобы от тепла рук тесто не растаяло. 3. Тесто обязательно должно полежать в холодильнике не меньше часа, так с ним будет проще работать. 4. Тарт желательно готовить в специальной форме со съемным дном. 5. На тесто, накрытое пергаментной бумагой,обязательно нужно выложить фасоль (или рис, нут), которую можно использовать неоднократно. 6. Готовый тарт нужно держать в холодильнике минимум 6-8 часов.
3 66
î — b al l i b i s i +9 94 55 217 15 19
Karamellİ vӘ şokoladlı tart ― } { ˚
P o r s İ ya : 1 2
˚
Ø 2 8 sm
―
( ˚ tərkİbİ ˚ ) әsas hissәsi üçün:
―
100 qr kәrә yağı 200 qr un 50 qr kakao 50 ml buzlu su 1 yumurtanın sarısı 50 qr şәkәr kirşanı karamel sousu üçün:
―
220 qr şәkәr tozu 100 ml soyuq su 100 qr kәrә yağı 100 ml qaymaq qanaş üçün:
―
200 ml qaymaq 200 qr südlü şokolad
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Əsası üçün: Kәrә yağı kub formasında doğranılır, üzәrinә un әlavә olunub ovulur. Daha sonra kakao, şәkәr kirşanı әlavә olunub qarışdırılır. Buzlu su әlavә olunub, xәmir yoğrulur. Hazır olan xәmir qida plyenkasına bükülür.30 dәqiqәlik soyuducuya qoyulur. 2. Soyuducudan çıxarıb, oxlovla yayılır. Tart qәlibi yağlanır vә yayılmış xәmir içinә yerlәşdirilir. Qıraqlarına forma verib, artıq xәmirlәr kәsilir. 3. Hazır olan xәmir çәngәllә bir neçә yerdәn deşilir. Xәmirin üzәrinә yağlı kağız sәrilib, noxud vә ya digәr paxlalılardan tökülür. 4. Əvvәlcәdәn qızdırılmış sobada 180°C 15 dәqiqә әrzindә bişirilir. Sonra üzәrindәki kağız vә noxudlar götürülür vә daha 5 dәqiqә sobada bişirilir. 5. Tartın әsas hissәsi soyuyana qәdәr karamel sousu hazırlanır. Qalın tavaya şәkәr tozu vә su әlavә olunur, orta hәddә ocağa qoyulur. 6. Bir neçә dәqiqәdәn sonra şәkәr karamelizә olunmağa başlayır vә kәhrәba rәngini alanda kәrә yağı әlavә olunub ocaqdan götürülür. Yaxşıca qarışdırılır. 7. Sonra isidilmiş qaymaq әlavә olunub, yenidәn ocağa qoyulur vә qaynamağa başlayanda ocaqdan götürülür. 8. Soyumuş tartın üzәrinә tokülür vә tart soyuducuya qoyulur. 9. 15 dәqiqәdәn sonra qanaş kremi hazırlanır. Qaymaq qızdırılır, qaynadılmır. Qaymağı kәnara qoyub, üzәrinә xırdalanmış şokoladlar әlavә olunur. 10. Eynicinsli kütlә halına düşәnәdәk qarışdırılır vә tartın üzәrinә tökülür. Sәliqә ilә yayılır. 11. 1 gecә soyuducuda qaldıqdan sonra servis edilir.
68
1
2
3
4
5
6
7
8
69
Карамельно-шоколадный тарт { ˚
―
П ор ц ии : 1 2
˚ }
Ø 2 8 см
―
( ˚ И нгредиенты ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
для основы:
1. Для основы нарезать сливочное масло кубиками, добавить просеянную муку и порубить масло с мукой до состояния мелкой крошки. Далее просеять к мучной крошке какао, сахарную пудру и перемешать.
―
100 г сливочного масла 200 г муки 50 г какао 50 мл ледяной воды 1 желток 50 г сахарной пудры Для карамельного соуса:
―
220 г сахарного песка 100 мл воды 100 г сливочного масла 100 мл жирных сливок Для ганаша:
―
200 мл жирных сливок 200 г молочного шоколада
2. Собрать мучную крошку горкой, в серединке сделать углубление, в которое влить ледяную воду и желток, после чего быстро замесить тесто. Скатать тесто в шар и накрыть пищевой пленкой, убрать в холодильник на 30 минут. 3. Раскатать тесто. Форму смазать маслом, выложить раскатанное тесто и аккуратно разровнять по дну и бортикам формы. 4. Наколоть тесто вилкой, выложить на него пергаментную бумагу, а сверху насыпать груз, для этой цели подойдут любые бобовые или рис. 5. Выпекать основу для тарта в духовке 15 минут при 180°C. 6. После 15 минут вынуть корж из духовки, снять с него бумагу с грузом, вернуть тесто в духовку и выпекать еще 5 минут. 7. Пока испеченная остывает, приготовить карамельный соус. В сотейник с толстым дном насыпать сахарный песок, налить воду и поставить сотейник на медленный огонь. 8. Через несколько минут сахар растает и приобретет янтарный цвет. Убрать кастрюлю с огня и добавить сливочное масло, перемешать. 9. Добавить горячие сливки, поставить сотейник заново на огонь и довести соус до кипения. Убрать с огня. 10. Вылить карамельный соус на тарт и остудить в холодильнике. 11. Через 15 минут приготовить ганаш. Для этого разогреть сливки, добавить мелкие кусочки шоколада и перемешать до получения однородной массы. 12. Выложить ганаш на карамельный соус, разровнять. 13. Оставить тарт на ночь в холодильнике.
70
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
71
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
72
Narİngİlİ tart ― } { ˚
P o r s İ ya : 1 2
Мандариновый тарт ― } { ˚
˚
˚
Ø 2 8 см
―
Ø 2 8 sм
―
( ˚ И нгредиенты ˚ )
( ˚ tərkİbİ ˚ ) Əsas hissәsi üçün: – 100 qr kәrә yağı 250 qr un 50 ml buzlu su 1 yumurtanın sarısı 50 qr şәkәr kirşanı
П ор ц ии : 1 2
İçlik üçün: – 400 ml qatılaşdırılmış süd 3 yumurta 150 ml naringi şirәsi 2 naringinin qabığı
Для основы: – 100 г сливочного масла 250 г муки 50 мл ледяной воды 1 желток 50 г сахарной пудры
Üzәri üçün: – 250 ml qaymaq (yağlılığı 33%)
Для начинки: – 400 мл сгущенного молока 3 яйца 150 мл мандаринового сока Цедра 2 мандаринов
Дополнительно: – 250 мл сливок жирностью 33%
( ˚ П риготовление ˚ )
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
1. Для основы нарезать сливочное масло кубиками, добавить просеянную муку и порубить масло с мукой до состояния мелкой крошки. Далее просеять к мучной крошке какао, сахарную пудру и перемешать.
1. Əsası üçün: Kәrә yağı kub formasında doğranılır, üzәrinә un әlavә olunub ovulur. Daha sonra şәkәr kirşanı әlavә olunub qarışdırılır. Buzlu su әlavә olunub, xәmir yoğrulur. Hazır olan xәmir qida plyenkasına bükülür. 30 dәqiqәlik soyuducuya qoyulur.
2. Собрать мучную крошку горкой, в серединке сделать углубление, в которое влить ледяную воду и желток, после чего быстро замесить тесто. Скатать тесто в шар и накрыть пищевой пленкой, убрать в холодильник на 30 минут.
2. Soyuducudan çıxarıb, oxlovla yayılır. Tart qәlibi yağlanır vә yayılmış xәmir içinә yerlәşdirilir. Qıraqlarına forma verib, artıq xәmirlәr kәsilir.
3. Раскатать тесто. Форму смазать маслом, выложить раскатанное тесто и аккуратно разровнять по дну и бортикам формы. Наколоть тесто вилкой, выложить на него пергаментную бумагу, а сверху насыпать груз, для этой цели подойдут любые бобовые или рис.
3. Hazır olan xәmir çәngәllә bir neçә yerdәn deşilir. Xәmirin üzәrinә yağlı kağız sәrilib, noxud vә ya digәr paxlalılardan tökülür. 4. Əvvәlcәdәn qızdırılmış sobada 180°C 15 dәqiqә әrzindә bişirilir. Sonra üzәrindәki kağız vә noxudlar götürülür vә daha 5 dәqiqә sobada bişirilir.
5. Выпекать основу для тарта в духовке 15 минут при 180 °C. 6. После 15 минут вынуть корж из духовки, снять с него бумагу с грузом, вернуть тесто в духовку и выпекать еще 5 минут. Натереть на терке цедру. Перемешать сгущенное молоко, цедру и сок.
5. Naringi qabığı süzgәcdәn keçirilir. Qatılaşdırılmış süd naringi qabığı vә şirәsi ilә qarışdırılır. 6. Yumurtalar tәk-tәk әlavә olunub, yenidәn qarışdırılır.
7. Добавить по одному яйца и перемешать.
7. İçlik bişirilmiş tartın üzәrinә әlavә olunur vә sobada 180°C temperaturda 12-15 dәqiqә әrzindә bişirilir.
8. Выложить начинку на тесто и выпекать 12-15 минут при 180°C.
8. 1 gecә soyuducuda saxlanılır. Qaymaq mikserlә qatılaşanadәk çalınır. Tartın üzәrinә yayılır vә süfrәyә verilir.
9. Оставить тарт на ночь в холодильнике. 10. Взбить сливки, выложить на тарт и разровнять.
73
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
74
Narlı tartaletlӘr ― { ˚ ˚ } ― ) (˚ ˚ ―
Гранатовые тарталетки ― { ˚ ˚} ― ) (˚ ˚ ― ) ) (
P o r s İ ya : 1 0 - 1 2
П ор ц ии : 1 0 - 1 2
tərkİbİ
( əsas hissəsi üçün: )
( İçlik üçün: )
И нгредиенты
( Üzəri üçün: )
400 ml qatılaşdırılış süd 100 qr kərə yağı 3 yumurta 250 qr un 50 ml süd 50 ml buzlu su 30 ml limon və ya 1 yumurtanın laym şirəsi sarısı 50 qr şəkər kirşanı ½ vanil çubuğu
( Для основы:
100 qr nar dənələri
Для начинки:
100 г сливочного масла 250 г муки 50 мл ледяной воды 1 желток 50 г сахарной пудры
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
400 мл сгущенного молока 3 яйца 50 мл молока 30 мл лимонного или лаймового сока
½ стручка ванили
( Дополнительно: ) 100 г зерен граната
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Для основы нарезать сливочное масло кубиками, добавить просеянную муку и порубить масло с мукой до состояния мелкой крошки. Далее просеять к мучной крошке сахарную пудру и перемешать. 2. Собрать мучную крошку горкой, в серединке сделать углубление, в которое влить ледяную воду и желток, после чего быстро замесить тесто. Скатать тесто в шар и накрыть пищевой пленкой, убрать в холодильник на 30 минут. 3. Раскатать тесто, нарезать по размеру формочек. Смазать их маслом, выложить раскатанное тесто и аккуратно разровнять по дну и бортикам формы. 4. Наколоть тесто вилкой, выложить на него пергаментную бумагу, а сверху насыпать груз, для этой цели подойдут любые бобовые или рис. 5. Выпекать основу для тарталеток в духовке 15 минут при 180 °C. 6. После 15 минут вынуть коржи из духовки, снять с них бумагу с грузом, вернуть в духовку и выпекать еще 5 минут. 7. Для начинки разрезать вдоль ваниль, с помощью ножа достать семена 8. Нагреть молоко, добавить семена ванили и под закрытой крышкой держать 30 минут. 9. Перемешать сгущенное молоко, ванильное молоко и лимонный сок. Добавить по одному яйца и перемешать. 10. Выложить начинку на тесто и выпекать 11-13 минут при 170°C. 11. Оставить тарталетки на ночь в холодильнике. 12. Перед подачей украсить тарталетки зернами граната.
1. Əsası üçün: Kərə yağı kub formasında doğranılır, üzərinə un əlavə olunub ovulur. Daha sonra şəkər kirşanı əlavə olunub qarışdırılır. Buzlu su əlavə olunub, xəmir yoğrulur. Hazır olan xəmir qida plyenkasına bükülür. 30 dəqiqəlik soyuducuya qoyulur. 2. Soyuducudan çıxarıb, oxlovla yayılır. Tartalet qəlibləri yağlanır və yayılmış xəmirlər bir-bir yerləşdirilir. Qıraqlarına forma verib, artıq xəmirlər kəsilir. 3. Hazır olan xəmirlər çəngəllə bir neçə yerdən deşilir. Üzərinə yağlı kağız sərilib, noxud və ya digər paxlalılardan tökülür. 4. Əvvəlcədən qızdırılmış sobada 180°C 15 dəqiqə ərzində bişirilir. Sonra üzərindəki kağız və noxudlar götürülür və daha 5 dəqiqə sobada bişirilir. 5. İçlik üçün: vanil çubuğu bıçaqla tam ortadan iki hissəyə ayrılır, bıçağın ucu ilə tumları çıxarılır və isti südə əlavə olunur. Süd qazanının qapağı örtülür və 30 dəqiqəlik kənara qoyulur. 6. Qatılaşdırılmış süd, vanilli süd, yumurta, limon şirəsi birlikdə qarışdırılır. 7. İçlik bişirilmiş tartaletlərin üzərinə əlavə olunur və sobada 170°C temperaturda 11-13 dəqiqə ərzində bişirilir. 8. 1 gecə soyuducuda saxlanılır və üzəri nar dənələri ilə bəzədilir.
75
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
76
Quymaq ― } { ˚ ˚ ― ) (
Гуймаг ― } { ˚ ˚ ― ) (
40 qr kәrә yağı 60 qr un 10 qr şәkәr tozu 300 ml qaynar su 2 qr duz
40 г сливочного масла 60 г муки 10 г сахарного песка 300 мл горячей воды 2 г соли
P o r s İ ya : 2
П ор ц ии : 2
˚ И нгредиенты ˚
˚ tərkİbİ ˚
―
( ˚ üzərİ
üçün
―
( ˚ дополнительно ˚ )
˚)
40 qr şәkәr tozu, 5 qr darçın
40 г сахарного песка, 5 г корицы (молотой)
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
―
―
1. Растопить на сковороде масло, добавить муку и постоянно помешивая готовить 15 минут до золотистого цвета.
1. Tavada kәrә yağı әridilir, un tökülür. 15 dәqiqә әrzindә un qızılı rәng alanadәk qarışdıraraq qovrulur. 2. Hissә-hissә qaynar su әlavә edilir vә qarışdırılır.
2. Понемногу влить горячую воду и перемешать так чтобы комочков не осталось.
3. Sonra duz vә şәkәr tozu qatılır,tavanın qapağı örtülü halda, aşağı odda 20-25 dәqiqә bişirilir.
3. Добавить соль и сахарный песок, закрыть крышку, готовить на медленном огне 20-25 минут.
4. Süfrәyә verdikdә üzәrinә şәkәr tozu vә darçın sәpilir.
4. Перед подачей посыпать сахарным песком и корицей.
77
Qızılgül peçenyaları ― } Qızılgül { ˚ ˚ ― ) peçenyaları (˚ ˚ ― { ˚ ˚ } ― ) ( P o r s İ ya : 1 5
tərkİbİ
P o 240 r s İ qr y aun : 15 150 qr kərə yağı 2 yumurta 200tqr ə rşəkər k İ b İtozu ˚ 150 qr qoz ˚ 120 240qrqrxama un ½ 150 ç.q. qabartma tozu qr kәrә yağı
―
2 yumurta 200 qr şәkәr tozu ( ˚ ü z150 ərİ üçün ) ( ˚ ü z ə r İqrüqoz çün ˚ ) 120 qr xama ˚ qrqabartma şәkәr kirşanı ½40 ç.q. tozu 40 qr şәkәr kirşanı
― ―
(( ˚ HH aa zz ıı rr ll aa nn m as i ) ( ˚˚ H a z ı r l a n m ma as s ii ˚˚ )) ˚ 1 Un ələnir, üzərinə yumşaq kərə yağı qoyulur. Yağ unla 1. әlәnir, yumşaq kәrә 1. Un Unqarışanadək ələnir, üzәrinә üzərinə yumşaq kərə yağı yağı qoyulur. qoyulur. Yağ Yağ unla unla tam bıçaqla döyülür. tam qarışanadәk bıçaqla döyülür. tam qarışanadək bıçaqla döyülür. 2. Üzərinə xama, qabartma tozu, yumurta sarısı qatılır və 2. Üzәrinә xama, qabartma tozu, sarısı qatılır 2. Üzərinə xama, qabartma tozu,3 yumurta yumurta sarısı qatılır vә və yumşaq xəmir yoğrulur. Xəmir kündəyə bölünür. yumşaq yumşaq xәmir xəmir yoğrulur. yoğrulur. Xәmir Xəmir 3 3 kündәyә kündəyə bölünür. bölünür. 3. Başqa dərin, quru qabda yumurta ağı az-az şəkər tozu 3. Başqa dәrin, quru qabda yumurta 3. Başqa dərin, quru Qoz qabda yumurta ağı ağı az-az az-az şәkәr şəkər tozu tozu əlavə edərək çalınır. xırdalanır. әlavә edәrәk çalınır. Qoz xırdalanır. əlavə edərək çalınır. Qoz xırdalanır. 4. Kündələr 5 mm qalınlığında dördkünc açılır. Üzərinə 4. Kündәlәr 5 qalınlığında dördkünc açılır. Üzәrinә 4. Kündələr 5 mm mm ağı qalınlığında dördkünc açılır. Üzərinə çalınmış yumurta çəkilir və qoz səpilir. Rulet kimi çalınmış yumurta ağı çәkilir vә qoz sәpilir. Rulet kimi çalınmış yumurta ağı çəkilir və qoz səpilir. Rulet kimi bükülür. 5 sm qalınlığında tikələrə kəsilir. bükülür. 5 sm qalınlığında tikәlәrә kәsilir. bükülür. 5 sm qalınlığında tikələrə kəsilir. 5. Hər tikənin bir üzü büzülür və üzü üstə düzülür. 5. 5. Hәr Hər tikәnin tikənin bir bir üzü üzü büzülür büzülür vә və üzü üzü üstә üstə düzülür. düzülür. 6. Qızdırılmış sobada 180 °C 15-20 dəqiqə bişirilir. 6. Qızdırılmış sobada 180 °C 15-20 dәqiqә 6. Qızdırılmış sobada 180 °C 15-20 dəqiqə bişirilir. bişirilir. 7. sonra üzərinə şəkər kirşanı səpilir. Soyuduqdan sonra üzərinə şəkər kirşanı səpilir. 7. Soyuduqdan Soyuduqdan sonra üzәrinә şәkәr kirşanı sәpilir.
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
78
Печенье “Розочки” ― } { ˚ ˚ ― ) ( П ор ц ии : 1 5
˚ И нгредиенты ˚
240 г муки 150 г холодного сливочного масла 2 яйца 200 г сахарного песка 150 г грецких орехов 120 г сметаны ½ ч.л. разрыхлителя
―
( ˚ дополнительно ˚ ) 40 г сахарной пудры
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Просеянную муку порубить вместе с маслом до состояния мелкой крошки. 2. Добавить сметану, разрыхлитель, желтки и замесить мягкое тесто. Разделить тесто на 3 части. 3. В другой миске взбить белки до пиков, постепенно добавляя сахарный песок. 4. Измельчить орехи. 5. Раскатать тесто толщиной в 5 мм в виде прямоугольника, сверху распределить взбитые белки и посыпать орехи. 6. Свернуть заготовку в рулет, нарезать рулет на куски толщиной около 5 см. 7. Каждый кусок слегка присборить с одной стороны и выложить на противень собранной стороной вниз. 8. Выпекать печенье 15-20 минут в предварительно разогретой до 180 °C духовке.
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
9. Перед сервировкой посыпать печенье сахарной пудрой.
79
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
80
Fındıq halvası ― ) (
Халва из фундука ― ) (
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
250 qr fındıq 200 ml yağlı süd 90 qr kərə yağı 700 qr şəkər tozu
250 г фундука (лесных орехов) 200 мл жирного молока 90 г сливочного масла 700 г сахарного песка
―
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Fındıq qovrulur, qabığı təmizlənir.
1. Обжарить ядра фундука, снять кожуру.
2. Qazana süd və 600 qr şəkər tökülür, aşağı odda dayanmadan qarışdıraraq 30 dəqiqə bişirilir.
2. Налить в кастрюлю молоко и 600 г сахарного песка, на маленьком огне постоянно перемешивая варить 10 минут.
3. Qalan 100 qr şəkər tozu quru tavada kəhrəba rəngi çalanadək əridilir, karamel halına gətirilir.
3. На сковороде карамелизировать 100 г сахарного песка.
4. Süd qarışımına karamel əlavə edilir, qarışdırılır, 10 dəqiqə bişirilir.
4. Вылить карамель в молоко и варить еще 10 минут.
5. Kərə yağı əlavə edib qarışdırılır.
5. Добавить сливочное масло, перемешать.
6. Formaya yağlı kağız sərib, qovrulmuş fındıqlar tökülür.
6. Выложить в форму пергаментную бумагу и насыпать жареный фундук.
7. Kütlə fındıqların üzərinə tökülür, otaq temperaturunda bərkiməsi gözlənilir.
7. Сверху вылить молочную массу и дать остыть при комнатной температуре.
81
―
Ev şәraitindә şәkәrli peçenyaların Ev şəraitində şəkərli peçenyaların hazırlanması çox asandır, әsasәn bu işdә Ev şəraitində şəkərli peçenyaların hazırlanması çox asandır, əsasən buŞәkәrli işdə sizә kiçik kömәkçiniz yardım edәrsә. hazırlanması çox asandır, əsasən bu işdə sizə kiçik köməkçiniz yardım edərsə. Şəkərli peçenya xәmirinin әsas inqrediyentlәri sizə kiçik köməkçiniz yardım edərsə. Şəkərli peçenyagöründüyü xəmirinin əsas adından kimi inqrediyentləri kәrә yağı, şәkәr peçenya xəmirinin əsas inqrediyentləri adından kimi isә kərə yağı,original şəkər vә undur.göründüyü Baza reseptiylә daha adından göründüyü kimi kərə yağı, şəkər peçenyalar hazırlamaq üçün biz sizә 3 və undur. Baza reseptiylə isə daha original və undur. Baza reseptiylə isə daha original müxtәlif variantlar tәklif edirik. peçenyalar peçenyalar hazırlamaq hazırlamaq üçün üçün biz biz sizə sizə 33
Vitraj Vitraj Vitraj peçenyaları ― } peçenyaları peçenyaları { ˚ ˚ ― ― } { ˚ { ˚― ˚ } ˚ (˚ ) ˚ ― ― ( ) P o r s İ ya : 2 0
P o r s İPyoar: s 2İ y0 a : 2 0
tərkİbİ
250 t ə rqrkşəkər İbİ 250 qr˚ kərə( yağı t ə(yumşaq) r˚k İ b İ ) ˚ ˚ 1250 iri yumurta qr şәkәr 550 yağı qr un(yumşaq) 250 qr kәrә 1 ç.q. vanil ekstraktı 250 qr şəkər 1 iri yumurta 250 qr kərə 550 qr un yağı (yumşaq) Üzəri üçün: xırda konfetlər 1ekstraktı irişüşə yumurta 1 ç.q.20 vanil 550 qr un ç.q. vanil Ortası üçün: 201xırda şüşәekstraktı konfetlәri ( Hazırlanmasi )
― ― ―
müxtəlif müxtəlif variantlar variantlar təklif təklif edirik. edirik. !
˚
― ˚ ― (― ˚ ˚) )
üzərİ üçün 1. Yağ, vanil ekstraktı və şəkər mikserlə qarışdırılır (çox çalmaq olmaz). ( ˚ Hazırlanmasi ˚ Yumurta əlavə edilir, qarışdırılır. 20 xırda şüşə konfetləri
―
2. 2 dəfəyə ələnmiş un qatılır və astaca xəmir yoğrulur. Xəmir 3 1. Yağ, vanil ekstraktı vә şәkәr mikserlә qarışdırılır çalmaq olmaz). kündəyə ayrılır, qida plyenkası ilə örtülür və 2 saat (çox ərzində soyuducuda Yumurta saxlanılır.әlavә edilir, qarışdırılır. (vә˚ Hastaca a z ı rxәmir l a n m a s i )Xәmir 3 2. dәfәyә әlәnmiş un qatılır 3. 2 Kündələr bir-bir yayılır və ulduz forması ilə yoğrulur. kəsilir. ˚Ulduzlar kündәyә ayrılır, qida plyenkası ilә örtülür 2 saat әrzindә perqament kağızına düzülür və daha kiçikvә ulduz forması ilə soyuducuda ortadan saxlanılır. yenə kəsilir. Xəmirin ortasına 1 şüşə konfeti qoyulur. 3. bir-bir yayılır vә ulduz forması ilә kәsilir. Ulduzlar 4. Kündәlәr Sobada 170 8-12 dəqiqə bişirilir. 1.°CFındıq qovrulur, qabığı təmizlənir. perqament kağızına düzülür vә daha kiçik ulduz forması ilә ortadan 2. Qazana süd və1600 şəkər tökülür, aşağı odda yenә kәsilir. Xәmirin ortasına şüşәqr konfeti qoyulur. dayanmadan qarışdıraraq 30 dəqiqə bişirilir. 4. Sobada 170 °C 8-12 dәqiqә bişirilir. 3. Qalan 100 qr şəkər tozu quru tavada kəhrəba rəngi çalanadək əridilir, karamel halına gətirilir. 4. Süd qarışımına karamel əlavə edilir, qarışdırılır, 10 dəqiqə bişirilir. 5. Kərə yağı əlavə edib qarışdırılır. 6. Formaya yağlı kağız sərib, qovrulmuş fındıqlar tökülür. 7. Kütlə fındıqların üzərinə tökülür, otaq temperaturunda bərkiməsi gözlənilir.
foto: Fidan Məmmədova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Фидан Маммадова текст: Фидан Маммадова
82
Витражное печенье ― } { ˚ ˚ ― ) (
― Приготовить песочное печенье в домашних условиях очень просто, особенно, если у вас есть маленькие
П ор ц ии : 2 0
помощники, для которых процесс приготовления станет веселой игрой.
˚ И нгредиенты ˚
Песочное печенье готовится очень просто из продуктов, которые найдутся на любой
250 г сахарного песка 250 г размягченного сливочного масла 1 крупное яйцо 550 г муки 1 ч.л. ванильного экстракта
кухне - масла, сахара и муки. Используйте различные добавки - леденцы, маршмеллоу и шоколад, чтобы даже самые обыкновенные песочные печенья заиграли новыми красками!
―
дополнительно: 20 мелких леденцов
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Масло, ванильный экстракт и сахар взбить миксером на низкой скорости, добавить яйцо, перемешать. 2. В 2 приема вмешать муку и замесить тесто. Разделить тесто на 3 части, скатать каждую в шар, завернуть пищевой пленкой и отправить в холодильник на 2 часа. Это основа для любого песочного печенья. 3. Леденцы разбить в мелкую крошку. 4. Раскатать тесто, с помощью формочек для печенья вырезать звездочки. Перенести звезды на пергаментную бумагу, выдавить в середине каждого печенья звездочку поменьше. В продавленные в серединке дырочки-звездочки выложить леденцовую крошку. 5. Выпекать 8-12 минут при 170°C.
foto: Fidan Məmmədova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Фидан Маммадова текст: Фидан Маммадова
83
foto: Şahzadə Hüseynova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Шахзада Гусейнова текст: Фидан Маммадова
84
Sendvİç peçenyaları ― ) (
Печенье сэндвич ― ) (
150 qr qatılaşdırılmış süd 300-400 qr şәkәr kirşanı 100 qr tünd şokolad 1 ç.q. vanil ekstraktı
150 г сгущенного молока 300-400 г сахарной пудры 100 г темного шоколада 1 ч.л. ванильного экстракта
( ˚ H a z ı r l a n m a sı ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
˚ krem
üçün
˚ для
˚
крема
˚
―
―
1. В глубокой миске смешать сгущенное молоко с ванильным экстрактом, добавить сахарную пудру и мешать до тех пор, пока не получится твердая масса.
1. Dәrin qabda qatılaşdırılmış süd vә vanil ekstraktı qarışdırılır. 2. Şәkәr kirşanı qatılır (bәrk mәhlul alınanadәk) qatılır vә qarışdırılır. Mәhlul kolbasa şәklindә qida plyenkasına bükülür. 2 saat әrzindә soyuducuda soyudulur.
2. Выложить массу в пищевую пленку, свернуть в виде колбасы и очень плотно закрутить. Остудить в холодильнике в течение двух часов.
3. Soyuducudan çıxarılır vә qalınlığı 2 sm ölçüsündә dilimlәrә kәsilir. Peçenyanın üzәrinә qoyulur vә digәr peçenya ilә sendviç kimi örtülür.
3. Подготовленную колбасу достать из холодильника и нарезать на кусочки толщиной 2 см. 4. Выложить кусочки на испеченное песочное печенье и закрыть другим печеньем (как сэндвич).
4. Şokolad әridilir vә peçenyalar şokolad ilә örtülür.
5. Растопить на водяной бане шоколад и окунуть печенье в шоколад. Выложить печенье на решетку и дать стечь излишкам шоколада.
85
foto: Şahzadə Hüseynova mәtn: Fidan Məmmədova — фото: Шахзада Гусейнова текст: Фидан Маммадова
86
Marşmellou kremlİ peçenyalar ― ) ( ˚ tərkİbİ ˚
( Krem üçün: )
( Üzəri üçün: )
100 qr marşmellou konfeti 1 x.q. bal
konfettilər
―
( ˚ H a z ı r l a n m a sı ˚ ) 1. Marşmellou və bal dərin qaba tökülür. Buxar hamamında və ya mikrodalğalı sobada əridilir. 2. Hər peçenyanın üzərinə 1 x.q. krem yayılır və peçenyanın üzərinə konfettilər səpilir.
Печенье с кремом из маршмеллоу ― ) ( ˚ И нгредиенты ˚ ( Для крема: )
100 г конфет маршмеллоу 1 ст.л. меда Посыпка для печенья
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Соединить маршмеллоу и мед в глубокой миске, после чего поставить миску на водяную баню и растопить смесь. 2. На каждое печенье выложить по 1 ст.л. крема и украсить посыпками.
87
foto: Şamaxı Həşimova mәtn: Şamaxı Həşimova — фото: Шамаха Гашимова текст: Шамаха Гашимова
88
Naringİlİ rulet ― } { ˚ ˚ ― ) (
Мандариновый рулет ―
P o r s İ ya : 6 - 8
{ ˚
―
˚}
( ˚ И нгредиенты ˚ )
˚ tərkİbİ ˚
Əsası üçün: – 4 iri yumurta 100 qr şəkər tozu 90 qr un 25 qr kakao
П ор ц ии : 6 - 8
Krem üçün: – 200 qr kərə yağı 80 qr şəkər kirşanı 5 qr vanillin
Для основы: – 4 больших яйца 100 г сахарного песка 90 г муки 25 г какао
Для крема: – 200 г сливочного масла 80 г сахарной пудры 5 г ванилина
Əlavə 5 naringi Üzәri üçün: – 20 qr şəkər kirşanı və ya kakao
Дополнительно: – 5 мандаринов 20 гр сахарной пудры или какао
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
1. Soba 180 °C qızdırılır. Dərin qabda yumurta ilə şəkər tozu qarışdırılır və buxar vannasında yumurta və şəkər tozu 5-10 dəqiqə ərzində mikserlə çalınır. Kütlə qatılaşmalı və köpməlidir.
1. Разогреть духовку до 180 °C.. Подготовить паровую баню. 2. Смешать в глубокой миске яйца и сахарный песок, поместить миску на паровую баню и взбивать яичную смесь миксером около 5-10 минут. Масса должна стать пышной и увеличиться в объеме в несколько раз. В другую миске просеять муку, смешанную с какао.
2. Un və kakao qarışdırılıb, ələnir. Az-az yumurtaya əlavə edib, tam qarışanadək qarışdırılır. Ölçüsü 20-30 sm-lik soba lövhəsinə yağlı kağız sərib, alınan kütlə üzərinə bərabər şəkildə yayılır. 15-20 dəqiqə ərzində bişirilir.
3. Понемногу добавить смесь муки и какао в яичную смесь, каждый раз осторожно перемешивая. Выложить тесто в форму размером 20х30 см, застеленную пергаментной бумагой, равномерно распределить. Выпекать 15-20 минут. Готовый корж отделить от бумаги для выпечки, выложить на полотенце и свернуть в виде рулета вместе с полотенцем. Остудить.
3. Sobadan çıxardıqdan sonra keks dəsmala rulet şəklində bükülür. 4. Yumşaq kərə yağı şəkər kirşanı və vanilinlə tam ağarıb, krem halına gələnədək mikserlə çalınır. 5. Soyumuş rulet dəsmaldan açılır və üzəri kremlənir. 6. Qabığı soyulmuş naringilər tən ortaya, yanbayan yerləşdirilir və rulet bükülür. Hazır ruletin üzərinə şəkər kirşanı və ya kakao səpib, süfrəyə verilir.
4. Для крема взбить мягкое сливочное масло с сахарной пудрой до однородности и добавить ванилин. 5. Развернуть рулет, освободить его от полотенца, намазать кремом. 6. Очистить мандарины от кожуры и выложить в центр испеченного коржа друг за другом. Свернуть заготовку в рулет. 7. Перед подачей рулет посыпать сахарной пудрой или какао по вкусу.
89
Semla ― } { ˚ ˚ ―
― Semla,әla növ buğda unundan hazırlanmış
P o r s İ ya : 1 4
balaca,şirin çörәklәrin içinә badam әzmәsi,üstünә isә qaymaq qoyularaq hazırlanan mәşhur İsveç şirniyyatıdı. Skandinaviya vә Baltikyanı ölkәlәrdә mәşhur olan bu şirniyyat növü,fәrqli adlarda vә fәrqli görünüşdә hazırlanır. Mәsәlәn, Isveçdә әvvәllәr "Simila" adlanırdı vә latıncadan tәrcümәdә un anlamını ifadә edirdi. Simile zaman keçdikcә dәyişmiş, Semla vә ya Semlor adlanmağa başlamışdır. 15-16 cı әsrlәrdәn bu günә qәdәr Isveçdә
( ˚ tərkİbİ ˚ ) 300 ml süd 1 yumurta 80 qr kәrә yağı 2 ç.q. üyüdülmüş hil 100 qr şәkәr tozu 25 qr yaş maya 520 qr un
( ˚ İçlİk
üçün
200 qr badam 100 qr şәkәr tozu 100 qr şәkәr kirşanı 100 ml su 50 ml qaymaq (26%) 1 ç.q. hil
( Krem üçün: ) 300 ml qaymaq (33%) ( Üzәri üçün: ) 1 yumurta ağı, 50 qr şәkәr kirşanı
Böyük Pәhriz günündә әnәnәvi olaraq bütün İsveçlilәr mütlәq Semla yeyirlәr.
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Xәmir üçün: südә yağ әlavә olunur, yağ әridilir. Südә yumurta üyüdülmüş hil, şәkәr tozu, yaş maya qatılır, qarışdırılır. 2. Sonda әlәnmiş un qatılır vә yumşaq xәmir yoğrulur. 3. Hazır xәmir 14 bәrabәr kündәlәrә bölünür. 4. Soba listinә perqament kağızı sәrilir vә üzәrinә kündәlәr düzülür, dәsmalla üstü örtülür, 1 ½ saat isti yerә mayalanmağa qoyulur. Kündәlәr 2 dәfә böyümәlidirlәr. 5. Kündәlәr mayalandıqdan sonra fırça vasitәsi ilә ehtiyatla yumurta ağı çәkilir vә sobada 180 °C üzәri qızaranadәk bişirilir. Soyudulur. 6. Içlik üçün: badam blenderdә un halına salınır, üzәrinә şәkәr tozu, şәkәr kirşanı, su, qaymaq vә hil tökülür, eynicinsli kütlә olanadәk yenidәn blenderdәn keçirilir. 7. Kökәlәrin qapağı kәsilir, içi ovulur vә içlik ilә tam doludurulur. 8. Krem üçün: qaymaq mikserlә qatılaşanadәk çalınır vә krem torbasına doldurulur.
foto: Gülnar ə liyeva mәtn: Gülnar ə iyeva — фото: Гюльнар Алиева текст: Гюльнар Алиева
9. Semloların üzәri qaymaqla bәzәdilir. 10. Kәsilmiş qapaqlar Semloların üzәrinә düzülür. 11. Süfrәyә verilәn zaman üzәrinә şәkәr kirşanı sәpilir.
90
˚)
Семла ― } { ˚ ˚ ―
― Семла – это популярная в Швеции
П ор ц ии : 1 4
( ˚ И нгредиенты ˚ ) 300 мл молока 1 яйцо 80 г сливочного масла 2 ч.л. кардамона 100 г сахарного песка 25 г свежих дрожжей 520 г муки
( ˚ для
традиционная булочка, которую начинают миндальной пастой и украшают сливками. начинки
˚)
200 г миндаля 100 г сахарного песка 100 г сахарной пудры 100 мл воды 50 мл сливок (26%) 1 ч.л. кардамона
Слово «семла» происходит от латинского «simila», что в переводе означает пшеничная мука, то есть семла — это по сути выпечка из пшеничной муки. Традиционно семлу едят в последний вторник перед наступлением Великого поста. Это настолько популярное в Швеции лакомство, что только за один день шведы съедают более 5 миллионов
( Для крема: ) 300 мл сливок (33%) ( Дополнительно: ) 1 белок, 50 г сахарной пудры
булочек.
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Для теста в подогретое молоко опустить масло и дождаться, пока оно полностью растопится, добавить яйцо, кардамон, сахарный песок, свежие дрожжи и все тщательно перемешать. 2. В молочную смесь просеять муку и замесить очень мягкое гладкое тесто. 3. Разделить тесто на 14 частей, сформировать колобки. 4. Застелить противень пергаментной бумагой и выложить колобки, накрыть полотенцем и оставить на полчаса в теплом месте. 5. Когда булочки увеличатся в объеме примерно в 2 раза, смазать их яичным белком и отправить в духовку, разогретую до 180 °C, печь до золотистой корочки. Остудить. 6. Для начинки миндаль измельчить в блендере до состояния муки, добавить сахарный песок, сахарную пудру, воду, сливки и кардамон, перемешать до однородности. 7. Аккуратно срезать верхушки булочек и отложить в сторону, чайной ложкой очистить мякоть. Каждую булочку наполнить начинкой. 8. Для крема взбить сливки и выложить в кондитерский мешок. 9. Украсить булочки сливками и аккуратно накрыть срезанной ранее крышечкой. 10. Перед подачей посыпать булочки сахарной пудрой.
91
Lİmonlu, portağallı, zӘncӘfİllİ mürӘbbӘ İlӘ pİroq ― { ˚
P o r s İ ya : 6 - 8
˚ }
Ø 2 6 sм
― ( Xәmir üçün: )
( Mürәbbә üçün: )
( Üzәri üçün: )
175 soyuq kәrә yağı 350 qr un 180 qr şәkәr tozu 1 yumurta 1 x.q. xama ½ ç.q. qabartma tozu vanilin
3 iri limon 1 iri portağal 1 kq şәkәr tozu 80 qr tәzә zәncәfil 150-200 ml su
50 qr şәkәr kirşanı
( ˚ H a z ı r l a n m a sı ˚ ) 1. Xәmir üçün: qabartma tozundan başqa bütün digәr inqrediyentlәr qarışdırılır, qatışıq 2/3 vә 1/3 hissәlәrә ayrılır. Qatışığın 2/3 hissәsinә qabartma tozu qatılır vә xәmir yoğrulur. Digәr kiçik hissә dә yoğrulur vә hәr iki xәmir ayrı-ayrılıqda qida plyenkasına bükülüb, 30 dәqiqәlik soyuducuya qoyulur. 2. Mürәbbә üçün: Limon vә portağal yuyulur, baş hissәsi kәsilir vә qabıqları sürtgәcdәn keçirilir. Daha sonra limon vә portağalın ağ qabığı tәmizlәnir. 3. Tәmizlәnmiş limon vә portağal dilimlәrә ayrılır, tumları tәmizlәnir vә blenderdәn keçirilir. Üzәrinә su tökülür vә 2 dәqiqә әrzindә qaynadılır. 4. Sonra şәkәr tozu qatılır vә dayanmadan qarışdıraraq 15 dәqiqә әrzindә bir daha qaynadılır. Kәnara qoyulur. 5. Zәncәfil tәmizlәnir, xırda tikәlәrә bölünür vә blenderdәn keçirilir. Mürәbbәyә tökülür, qarışdırılır vә soyudulur. Mürәbbә soyuduqca qatılaşacaq. 6. Diametri 26 sm olan formaya perqament kağızı sәrilir, böyük kündә yayılır vә formaya qoyulur. Üzәrinә 1.5-2 sm qalınlığında mürәbbә yayılır. İkinci kündә ½ sm qalınlığında yayılır vә müxtәlif ölçülü ulduzlar kәsilir. Piroqun üzәri boyu ulduzlar düzülür. 7. Piroq 180 °C 25 dәqiqә әrzindә bişirilir. Süfrәyә vermәzdәn öncә üzәrinә şәkәr kirşanı sәpilir.
92
foto: Çinarə Rəsulova mәtn: Çinarə Rəsulova — фото: Чинара Расулова текст: Чинара Расулова
93
foto: Çinarə Rəsulova mәtn: Çinarə Rəsulova — фото: Чинара Расулова текст: Чинара Расулова
94
Пирог с имбирно-цитрусовым конфитюром ― { ˚
П ор ц ии : 6 - 8
˚ }
Ø 2 6 см
― ( Для теста: )
( Для конфитюра: )
( Для посыпки: )
175 гр холодного сливочного масла 350 гр муки 180 гр сахара 1 яйцо 1 ст л. сметаны ½ ч.л. разрыхлителя ванилин
3 крупных лимона 1 крупный апельсин 1 кг сахарного песка 80 г свежего имбиря 150-200 мл воды
50 г сахарной пудры
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Для приготовления теста все ингредиенты, кроме разрыхлителя, соединить в одной посуде, затем разделить на две части, таким образом, чтобы большая часть составляла примерно ⅔ от общего объема теста, а меньшая, соответственно, ⅓. Из меньшей части замесить тесто. В большую часть добавить разрыхлитель, после чего замесить из него тесто. Оба теста обернуть по-отдельности пищевой пленкой и убрать в холодильник на 30 минут. 2. Для приготовления конфитюра необходимо натереть цедру апельсина и лимона, а затем удалить с них остатки кожицы и косточки и измельчить цитрусовые в блендере. 3. К подготовленному цитрусовому пюре добавить воду и поставить на огонь. Довести смесь до кипения, подержать после этого на огне еще 2 минуты, добавить сахар, перемешать, после чего, постоянно мешая, держать смесь на огне еще 15 минут и снять с огня. 4. Имбирь почистить, порезать кусочками и измельчить в блендере, добавить в конфитюр, перемешать и дать остыть. По мере остывания конфитюр будет становиться гуще. 5. Дно формы выстелить пергаментной бумагой и распределить по нему большой шар теста, сформировав при этом еще и бортики. На тесто выложить конфитюр толщиной 1,5 - 2 см толщиной. 6. Маленький шар теста раскатать толщиной ½ см и вырезать из него звездочки разных размеров, которые выложить на конфитюр по всей поверхности пирога. 7. Печь пирог при температуре 180 °C в течение 25 минут. 8. Перед подачей посыпать сахарной пудрой.
95
Acıbadam qurabİyӘlӘrİ ― } { ˚ ˚ ― ) ( P o r s İ ya : 8 - 1 0
˚ tərkİbİ ˚
200 qr badam unu 4 yumurta ağı 320 qr şəkər ½ ç.q. badam essensiyası 1.5 ç.q. limon suyu
―
( ˚ üzərİ
üçün
˚)
badam dənələri
―
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Qazanda yumurta ağı çalınır, şəkər və un əlavə edilir. Qatışıq qazın aşağı həddində 10-12 dəqiqə ərzində qarışdıraraq, bişirilir. Kənara qoyulub, soyudulur. 2. Limon suyu əlavə edilir, qarışdırılır və konditer torbasına tökülür. 3. Bişmə kağızının üzərinə diametri 5-6 sm olan, bir-birindən 3-4 sm aralıqda qurabiyələr sıxılır. Hər qurabiyənin ortasına 1 badam qoyulur. 4. Sobada 130 °C 30 dəqiqə ərzində, qızılı rəngə çalanadək bişirilir. Hazır qurabiyələr bişən kimi bişmə kağızı ilə birlikdə nəm və soyuq dəsmalın üzərinə qoyulur. Nəmlənən və rahat ayrılan qurabiyələr bir-birilə birləşdirilir.
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
96
Миндальное курабье “Аджибадем” ― { ˚ ˚} ― ) ( П ор ц ии : 8 - 1 0
˚ И нгредиенты ˚
200 гр миндальной муки 4 яичных белка 320 г сахара ½ ч.л. миндальной эссенции 1.5 ч.л. лимонного сока
―
( ˚ дополнительно ˚ ) миндальные ядра
―
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Взбить белки до слабой пены, добавить сахар и муку. Поставить кастрюлю на медленный огонь и, постоянно помешивая, уваривать смесь в течение 10-12 минут, после чего отставить и дать охладиться до комнатной температуры. 2. Ввести лимонный сок, хорошенько перемешать и переложить массу в кондитерский мешок. 3. Высадить печеньки диаметром 5 – 6 см с зазором 3 – 4 см на противень, застеленный пергаментной бумагой. Сверху на каждое печенье уложить по целому миндальному ядру. 4. Поставить противень с миндальным печеньем на 30 минут в разогретую до 130 °C духовку. 5. Готовое изделие вынуть из духовки и прямо на бумаге для выпечки и уложить на влажное прохладное полотенце. Это позволит легко отделить печенье его от бумаги. 6. Соединить между собой 2 половинки.
97
KӘsmİklİ çİzkeyk (BİşmӘyӘn) { ˚
―
P o r s İ ya : 4 - 5
˚ }
Ø 2 0 sm
―
( ˚ tərkİbİ ˚ ) әsas hissәsi üçün:
―
400 qr sadə peçenya 200 qr kərə yağı
Çizkeyk üçün::
―
500 qr kəsmik 150 qr şəkər kirşanı 200 qr kokos südü 100 ml qaynar su 20 qr toz jelatin
( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Əsası üçün: Peçenyalar blenderdən keçirilir, yumşaq kərə yağı ilə qarışdırılır. 2. Kütlə formaya tökülür, üzəri qida plyenkası ilə örtülür və stəkanın köməyi ilə bərabər paylaşdırılır. 1 saat ərzində soyuducuda soyudulur. 3. Jelatin suya tökülür, qarışdırılır, kənara qoyulur. 4. Blenderin köməyi ilə kəsmik çalınır, şəkər kirşanı və kokos südü əlavə edilir və yenidən çalınır. . 5. Kəsmikli qarışımla jelatin qarışdırılır, çalınır və peçenya qatının üstünə bərabər yayılır. 6. 1 gecə soyuducuda saxlanılır 7. Desert formadan çıxarılır və üzəri zövqünüzə görə bəzədilir.
98
foto: Daria Bliznyuk mәtn: Daria Bliznyuk — фото: Дарья Близнюк текст: Дарья Близнюк
99
Творожный чизкейк { ˚
―
П ор ц ии : 4 - 5
˚ }
Ø 2 0 см
―
( ˚ И нгредиенты ˚ ) для основы:
―
400 г песочного печенья 200 г сливочного масла
―
Для чизкейка:: 500 г творога 150 г сахарной пудры 200 г кокосового молока 100 мл горячей воды 20 г желатина (порошкового)
( ˚ П риготовление ˚ ) 1. Для основы: Измельчить песочное печенье с помощью блендера в мелкую крошку и смешать с размягченным сливочным маслом. 2. Выложить массу в разъемную форму для выпекания, покрыть пищевой пленкой и придавить смесь, с помощью дна стакана. Сформировать корж и убрать в холодильник на 1 час. 3. Развести желатин в воде и дать набухнуть. 4. С помощью блендера взбить творог, добавить сахарную пудру и кокосовое молоко и еще раз тщательно взбить. 5. Соединить творожную массу с разведенным желатином, взбить. 6. На застывший корж выложить и равномерно распределить творожную начинку. 7. Чизкейк на ночь убрать в холодильник 8. Вынуть десерт из формы на блюдо и украсить его по желанию.
100
foto: Rəna Cabbarlı mәtn: Rəna Cabbarlı — фото: Рена Джаббарлы текст: Рена Джаббарлы
102
Kİnkan mürӘbbӘsİ ― ) (
Варенье из кумквата ― ) (
450 qr kinkan 400 qr şəkər tozu 250 ml su 10 qr zəncəfil
450 г кумквата 400 г сахарного песка 250 мл воды 10 г имбиря
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
―
―
1. Kinkan yarıya bölünür və ya dilimlənir. Tumları çıxarılır.
1. Кумкваты нарезать пополам или на дольки, удалить косточки.
2. Su və şəkər tozundan şərbət bişirilir. Kinkanlar şərbətə əlavə edilir.
2. В воду всыпать весь сахар, перемешать и довести сироп до кипения.
3. Bir qədər saxladıqdan sonra orta oda qaynadılır. Qaynadıqdan sonra zəif odda hazır olana qədər təxminən 15-20 dəqiqə ərzində bişirilir.
3. Выложить в сироп подготовленные кумкваты, оставить так на 20 минут, после чего поставить посуду с сиропом и кумкватом на средний огонь и довести до кипения, затем убавить огонь и на медленном огне варить варенье до готовности примерно 15-20 минут.
4. Təmiz quru bankaya yığıb, soyuducuda saxlanılır
4. Горячее варенье разлить по чистым сухим банкам и хранить в холодильнике.
103
foto: Fəridə Ələsgər mәtn: Fəridə Ələsgər — фото: Фарида Аласкар текст: Фарида Аласкар
104
Masala çayı { ˚
― ―
P o r s İ ya : 2
Чай масала
˚ }
{ ˚
― ―
П ор ц ии : 2
˚ }
( ˚ tərkİbİ ˚ )
( ˚ И нгредиенты ˚ )
500 ml süd 2 x.q. qara çay 1 x.q. bal 1 çimdik qara istiot 1 çimdik hil 1 çimdik zəfəran 1 çimdik toz zəncəfil 1 çimdik muskat qozu 1 anis (xırda zirə) ulduzunun yarısı
500 мл молока 2 ст.л. чёрного чая 1 ст.л. меда 1 щепотка молотого перца 1 щепотка кардамона 1 щепотка шафрана 1 щепотка молотого имбиря 1 щепотка мускатного ореха 1 маленькая часть от звездочки аниса
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
―
―
1. Кастрюлю, в которой будет готовиться напиток, нужно сполоснуть холодной водой - так молоко не пригорит и не пристанет к стенкам.
1. Süd bişən qazanı soyuq su ilə yumaq lazımdır, bu üsul südü yanmağa qoymayacaq. 2. Süd qaynadılır, bütün inqrediyentlər qatılır və dayanmadan qarışdıraraq 5 dəqiqə bişirilir. Nəticədə süd krem rəngini almalıdır.
2. Довести молоко до кипения, добавить все ингредиенты и варить 5 минут до кремового цвета при постоянном помешивании.
3. Qazan ocaqdan götürülür, qapağı bağlı halda 10-15 dəqiqə saxlanılır. İçməzdən öncə südü süzgəcdən süzmək lazımdır.
3. Выключить огонь, закрыть крышку и дать напитку настояться 10-15 мин. Процедить перед подачей.
105
Portağallıxurmalı smuzi ― } { ˚ ˚ ― ) (
Смузи апельсин хурма ― } { ˚ ˚ ― ) (
P o r s İ ya : 2
П ор ц ии : 2
˚ tərkİbİ ˚
˚ И нгредиенты ˚
2 xurma ¼ banan (zövqə görə) 250 təbii portağal şirəsi ½ ç.q. vanillin 2-3 çimdik darçın 1 x.q. bal buz
2 хурмы ¼ банана (по желанию) 250 мл свежевыжатого апельсинового сока ½ ч.л. ванилина 2-3 щепотки корицы 1 ст.л. мёда лёд
( ˚ Hazırlanmasi ˚ )
( ˚ П риготовление ˚ )
―
―
1. Xurmanın qabığı soyulur və dördkünc doğranılır.
1. Снять с хурмы кожицу, порезать кубиком. Все ингредиенты сложить в чашу блендера и измельчить.
2. Bütün inqrediyentlər blenderə əlavə edilir və püre halına salınır. Zövqünüzə əsasən bəzədilir və süfrəyə verilir.
2. Разлить смузи по бокалам, украсить по вкусу.
106
foto: İra Okur mәtn: İra Okur — фото: Ира Окур текст: Ира Окур
107