SHOP Austrian Alps AW14

Page 1




4

Editor’s Letter Athens and Thessaloniki Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Buenos Aires Cologne Copenhagen Cyprus

Чехия Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera

‫دليل ألانيا‬ 德国指南

SHOP is part of Global Blue, a Tax Free Shopping market leader, and publishes guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our international insider knowledge means we are ideally placed to tell you everything you need to know about your chosen destination. For the very latest information, visit globalblue.com. It’s even easier to claim your tax savings with the Global Blue Card – signing up is free and you can fnd all the details on the website. And don’t forget to download the Global Blue mobile app!

Добро пожаловать в Австрийские Альпы Журнал SHOP является частью корпорации Global Blue – мирового лидера Tax Free. Каждый год мы публикуем более 40 журналов в сезон, рассказывая о лучших направлениях Европы и Азии. Мы знаем о вашем выбранном направлении все: в наших гидах мы рассказываем о лучших местах, самых интересных дизайнерах, ресторанах и кафе. Если вы хотите узнать больше о месте вашего путешествия, посетите наш сайт globalbue.ru. Для вашего удобства мы разработали карту Global Blue, подробнее об ее использовании и регистрации вы также можете прочитать на сайте. И не забудьте загрузить наше мобильное приложение Global Blue перед вашей поездкой!

Emma Cheevers @环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

@GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

/globalblue

Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Iceland Istanbul Italy Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Naples Nuremburg Oslo Paris Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Tokyo Vienna Vilnius /globalblue

ILLUSTRATION: PING ZHU

Германия

Welcome to the Austrian Alps


SAZBURG | JudenGasse 13 | Tel. +43 66 284 40 95 TAX FREE


6

Contributors

Наоми Уилкинсон создала илююстрацию для обложки SHOP Австрийские Альпы. Яркий и энергичный стиль художницы воплотился в этой работе, которая вдохновлена статьей о роскошных развлечениях на странице 32. Узнайте больше о наших иллюстрациях на globalblue.com/covers.

PHOTO: SAm NAgeLe

ILLUSTRATION: NAOmI WILkINSON

Naomi Wilkinson Naomi Wilkinson created this season’s cover illustration for SHOP Austrian Alps. Her vibrant designs are full of movement, making her the perfect choice for this cover, inspired by our feature about luxury experiences on page 32. It shows a landscape flled with pleasurable activities. Read more about our cover illustrations at globalblue.com/covers.

Grace Bird Grace Bird is one of SHOP’s picture assistants; her role involves taking photos for both the print and online editions.

Katy Young Katy Young is beauty editor for the Telegraph Online, and previously worked for Harper’s Bazaar.

Грейс Бёрд помощник фоторедактора; она делает фотографии как для сайта, так и для журнала SHOP.

Кэти Янг редактор отдела красоты в Telegraph Online, а перед этим она работала в Harper’s Bazaar.

globalblue.com

Gary Ramazanov Gary Ramazanov is a member of SHOP’s Russian team and is fuent in four languages.

Гарри русский переводчик, закончил киевский ИнЯз. Он владеет четырьмя языками и увлекается альпинизмом.


INTERNATIONAL WOMENS DESIGNER FASHION IN TELFS/TYROL

(ONLY 20 MIN AWAY FROM INNSBRUCK CITY CENTER)

ЖЕНСКАЯ МОДА ОТ МИРОВЫХ ДИЗАЙНЕРОВ В ТЕЛЬФС/ТИРОЛЬ (ВСЕГО В 20 МИНУТАХ ОТ СИТИ ЦЕНТРА ИННСБРУК)

REQUEST PRIVATE SHUTTLE +43 5262 64001 – WITHIN 100 KM

Föger Woman Pure | Obermarktstr. 20 | 6410 Telfs | Tyrol | Austria opening hours: monday – friday 9:30 am – 6:30 pm | saturday 10 am – 5 pm Föger Fashion Outlet | Untermarktstr. 4 | 6410 Telfs | Tyrol | Austria 0043 (0)5262 64001-13 | kundenservice@foeger.com | www.foeger.com


8

Shop Floor E DI TOR I A L

PU BL ISH I NG

Editor-in-chief Emma Cheevers

Publisher James Morris

Managing editor Sally McIlhone Cover illustrator Naomi Wilkinson Contributors Elle Blakeman, Maria Kirchen-Hill, Katy Young Production editor Caterina Mazzolai Assistant production editor Ruairidh Pritchard Features editor Stephen Doig City guide and lifestyle editor Verity Hogan Acting fashion editor Ximena Daneri Acting news editor Hannah Lewis Associate news and lifestyle editor Isabella Redmond Styles Assistant fashion and news editor Gemma Latham Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien Picture editor Kirsty Andrews Creative editor/Deputy picture editor Sarah Beyts Picture assistants Grace Bird, Mónica Goya, Sarah Walker Artwork editor Adam Dhaliwal Artworking assistants Dionne Hélène, Milkha Lala

Online managing editor Kirsty Welsh Online editorial assistant Katie Ramsingh Online production assistant Marina Nelson Online assistant Emily Scrivener Commercial editor Justine Clifton Commercial artworking assistant Aaron Carline Commercial artworking intern George Trinick Russian editor Anastasia Nemchenok Associate Russian editor Daria Orlova Assistant Russian editor Kira Savchenko Russian editorial assistant Linda Blank Russian translators Teena Garnik, Gary Ramazanov SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com

Digital manager Eamonn Leacy Project manager Bina Summan International digital marketing executive Nina Kobalia Digital marketing executive Wenhan Zhang Digital production assistant Paul Lecoanet Advertising and partnership manager Riccardo Canini Distribution and partnership manager Claudia Suárez Digital intern Sammy Ha Print Dane Consultancy

G L O B A L B L U E AU S T R I A Country manager Gerd Gfrerer Marketing manager Danielle Willert Marketing executive Daniela Puntschart-Infeld Retail service manager Hermann Danzmayr Key account managers Ursula Bergsleithner, Felix Camondo, Petra Singer Account managers Mario Kronsteiner, Wolfgang Gutbrunner, Harald Hölzl, Christian Seelos, Thomas Schnötzinger, Ulrich Tegelhofer Global Blue Austria, Zetschegasse 17, A-1230 Wien, +43 (0)1 798 4400 info.austria@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2014 Global Blue


The simplest way to shop tax free Join. Shop. Swipe. Save

The Global Blue Card. Save up to 19%* when you shop abroad at the world’s favourite stores. Sign-up now. www.globalblue.com/register

*Subject to local conditions.


10

Contents 14

16

P ro d u c t s Check Out sHoP selects a standout piece from the Austrian Alps this season Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories

ВЕ Щ И 14 Рекомендуем SHOP рассказывает о том, что стоит приобрести в Австрийских Альпах 16 Вещи Лучшие образы сезона: от одежды и обуви до украшений и аксессуаров

N ews 24 Shop Window one store not to be missed in the Austrian Alps 25 News seasonal updates on shops, services and new products

НоВ о с т И 24 Витрина Магазин, обязательный к посещению в Австрийских Альпах 25 Новости Новости сезона: магазины, услуги и продукты

F e At u r e s 32 Cover Story: The High Life the Austrian Alps region ofers an array of luxury experiences, says sally McIlhone 40 All Wrapped Up when temperatures fall, elle Blakeman reveals the outerwear brands to know 46 Cool Beauty choosing the right products is essential in winter, as Katy Young explains

С тАт ьи 32 Заглавная история: Светская жизнь Салли Макилхон рассказывает о роскошном отдыхе в Австрийских Альпах 40 Искусство теплого стиля Элли Блейкман рассказывает о зимнем стиле 46 Холодная красота Кэти Янг знает, как защитить кожу во время горнолыжных каникул

e x Pe r I e Nce 52 Table Talk Austria’s traditional cuisine is perfect for the cooler months, says Isabella redmond styles Gu I de 57 Maps and guides to the key shopping areas of the Austrian Alps esseNtIA ls 86 Partners & Distributors the partner organisations who bring you sHoP 88 How To Shop Tax Free the simple steps to saving money on your shopping t r A N s l At I o N s 92 美文翻译 sou v e N I r 98 the essential item to bring home globalblue.com

Ис к ус с т В о Ж И т ь 52 Гид по ресторанам изабелла Редмонд Стайлз знакомит с классической кухней Австрийских Альп П у т Е В од И т Е л ь 57 Карты и гиды по главным шоппинг районам Австрийских Альп По л Е зН а я И Нф ор м а ц И я 86 Партнеры и Дистрибьюторы Компании-партнеры, распространяющие журнал SHOP 88 Инструкция по шоппингу Tax Free три простых шага к экономии в шоппинге П Е рЕ В од 92 美文翻译 С у веН и Р 98 Не забудьте захватить с собой


The world’s best shopping streets, tax-free. Save up to 19%* at over 270,000 shops with Global Blue Tax Free Shopping. www.globalblue.com *Subject to local variations


shop tommy.com INNSBRUCK KITZBÜHEL KLAGENFURT SALZBURG WIEN



14 | P RO D U C T S

TIME, SAVER This season Swiss watchmaker Breitling has unveiled the latest incarnation of a watch that could save your life. The frst wristwatch with an integrated personal locator beacon, the Breitling Emergency, now available in black titanium, is not only a beautifully crafted piece of wristwear, but also a survival instrument for even the most extreme adventures. Thanks to the watch’s dual-frequency microtransmitter, the wearer can trigger an alert on the CospasSarsat satellite system, guiding emergency rescue services to their location, no matter where they are in the world. The watch works in the most extreme conditions, operating faultlessly in temperatures ranging from 20 degrees below zero to a scorching 55 degrees Celsius – and looks great while withstanding extreme conditions. rp Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

В этом сезоне швейцарская часовая компания Breitling выпустила новейшую вариацию часов, которое могут спасти вашу жизнь. Первые наручные часы с встроенным персональным сигналом-локатором Breitling Emergency теперь доступны в черном титане. Благодаря двухчастотному микропередатчику этих часов, их обладатель может отправить сигнал на спутниковую систему Коспас-Сарсат, направляя службу спасения к тому месту, где он находится, независимо от точки света. Данная модель часов работает даже в самых экстремальных условиях, оперируя без перебоев при температуре от 20 градусов ниже нуля до обжигающих плюс 55 по Цельсию. Breitling Emergency Night Mission watch, €15,790, Leitner, Maria-Theresien-Strasse 37, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 582494, breitling.com * for map go to page 58

PHOTO: venzin+bueHler

Check Out


Great shopping starts with great planning

globalblue.com Helping you to create your perfect shopping trip, with up to the minute shopping insights from around the world, as well as helpful tools like our refund calculator, store locator and currency converter. Scan the QR code below to start planning your perfect shopping trip.

www.globalblue.com


16 | P RO D U C T S

INTO THE DARKNESS Revel in winter’s deeper shades with cosy layers and sleek accessories

Этой зимой вас согреют теплые свитера и стильные аксессуары 3

1

2

1. Sorel Campus lace-up boots, €99.95, Intersport Scholz, Bahnhofstrasse 13, 5700 Zell am See, +43 (0)6542 72606, sorel.com

3. Esprit cape, €99.99, Esprit, Pinzgauer Einkaufszentrum, Kitzsteinhornstrasse 40, 5700 Zell am See, +43 (0)6542 53384, esprit.com

2. Hispanitas bag, €259.90, Salamander, Maria-Theresien-Strasse 1, 6020 Innsbruck, +43 (0)1 815 8508, hispanitas.com Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

4. Thomas Sabo bracelet, €576, Thomas Sabo, Rathaus Galerien, Maria-Theresien-Strasse 18, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 582876, thomassabo.com

PHOTO: (2) MiScHa NawraTa

4


S H O P | 17

7 5

6

5. Escada coat, €2,799, Escada, Alter Markt 5, 5020 Salzburg, +43 (0)662 849612, escada.com 6. Mango earrings, €19.99, Mango, Getreidegasse 8, 5020 Salzburg, +43 (0)662 843938, mango.com

globalblue.com

7. Rimowa suitcase, size 52, €519, Chic, Innrain 5, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 588838, rimowa.de

8

8. Montblanc Meisterstück softgrain smartphone case, €170, Montblanc, Alter Markt 1, 5020 Salzburg, +43 (0)662 840831, montblanc.com


18 | P RO D U C T S

THE GREAT OUTDOORS A classic parka, well-made boots and the right essentials ensure you’ll be ready for any adventure

Классическая парка, хорошие ботинки и правильные аксессуары – и вы готовы к любым приключениям

1

1. Canada Goose Chateau parka, €725, Jennewein, Dorfstrasse 2, 6580 Sankt Anton, +43 (0)5446 28300, canada-goose.com

2

2. Benetton trousers, €46.95, Benetton, Getreidegasse 19, 5020 Salzburg, +43 (0)662 840709, benetton.com

Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

3. Hermès bag, €2,200, Hermès, Alter Markt 11, 5020 Salzburg, +43 (0)662 8466 2126, hermes.com


S H O P | 19

PHOTOS: (3) KILIAN BISHOP; (6) JePPe SøreNSeN

3

6

4

5

4. Nixon watch, €320, Billabong, Sillpark, Museumstrasse 38, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 567455, nixon.com

5. Ludwig Reiter boots, €698, Ludwig Reiter, Goldgasse 3, 5020 Salzburg, +43 (0)662 870580, ludwig-reiter.com

globalblue.com

6. Bang & Olufsen headphones, €399, Bang & Olufsen, Schwarzstrasse 6, 5020 Salzburg, +43 (0)662 640654, bang-olufsen.com


20 | P RO D U C T S

PRETTY ON THE PISTE Bring some style to the slopes with pastel shades and lively prints

Пастельные тона и яркие принты добавят оригинальности

1

2

4

3

1. K2 Captura snow goggles, €129.95, Intersport Bründl, Nikolaus-Gassner-Strasse 1, 5710 Kaprun, +43 (0)6547 8388, k2skis.com 2. Sportalm Mascha trousers, €339, Intersport Bauer, Oberdorf 182, 5753 Saalbach, +43 (0)6541 62320, sportalm.at

3. K2 Remedy 92 skis, €599.95, Sport Schober, Stubnerkogelstrasse 21, 5640 Bad Gastein, +43 (0)6434 3268, k2skis.com 4. Columbia Bugaboot Omni-Heat boots, €139.95, Jennewein, Dorfstrasse 2, 6580 Sankt Anton, +43 (0)5446 28300, columbia.com

Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

5. Bogner Sport jacket, €1,199, Bogner, Maria-Theresien-Strasse 12-14, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 3590 1120, bogner.com

PHOTO: (2) PRO-ducTO GmbH

5


We make shopping At Global Blue, we know shopping’s more exciting when you’re exploring abroad. That’s why we show you the best places, give you access to exclusive offers, provide bespoke concierge services and help you plan the perfect itinerary. www.globalblue.com


S.OLIVER OFFERS FASHION FOR EVERY DAY AND ALL OCCASIONS WITH NEW COLLECTIONS EVERY MONTH SUITABLE FOR THE WHOLE FAMILY. Fashion for every personality, excellent quality and a very good price/performance ratio – this is the concept that s.Oliver implements via three lifestyle worlds, ten product lines and eleven license concepts known for great attention to detail. The three main lifestyle worlds of s.Oliver include s.Oliver CASUAL, which offers comfortable and modern looks for women and men, SIR OLIVER, which stands for elegance and premium style, and QS by s.Oliver, quick, hip and trendy wear. TIROL: Wörgl, Brixlegg, Landeck, Kufstein, Schwaz, Völs, 2 x Innsbruck SALZBURG: Kaprun, Mittersill Neukirchen, Rauris, Zell am See, Bischofshofen, 2 x Salzburg VORALBERG: Feldkirch, Bürs, Lustenau All stores/ Магазины: www.soliver.com/storefinder


S.OLIVER ПРЕДЛАГАЕТ МОДНУЮ ОДЕЖДУ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ И ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ. ЕЖЕМЕСЯЧНО ВЫПУСКАЮТСЯ НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ. Мода для всех, и отличное соотношение цены и качества – этими принципами руководствуется компания s.Oliver при выпуске трех стилевых направлений, десяти линий продукции и одиннадцати лицензионных концептов,где основное внимание уделяется деталям. Основные стилевые направления: сегмент s.Oliver CASUAL представляет удобную повседневную женскую и мужскую одежду, сегмент SIR OLIVER это элегантный и первоклассный стиль, а сегмент QS by s.Oliver содержит актуальную, модную и функциональную одежду.


24 | N E W S

PHOTO: MarTin VandOry

Shop Window

SIMPLY LUXURIOUS Einwaller is responsible for bringing the world’s most coveted designer brands to Innsbruck, with six stores throughout the city, catering for men, women and children. Female fashion lovers should head for Anna, the womenswear boutique, where the latest collections from brands including Gucci, Dolce & Gabbana, Burberry and Moncler are available, along with a tempting selection of accessories. The store’s mantra this season is ‘simple but luxurious’: fabrics such as silk and cashmere in understated colours are combined with elements of masculine tailoring for a look that’s chic and modern. irs Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

Сеть бутиков дизайнерской одежды Einwaller, насчитывающая шесть магазинов в Инсбруке, охватывает широкий ассортимент товаров для мужчин, женщин и детей. В бутике женской одежды Anna вас ждут самые последние коллекции таких брендов, как Gucci, Dolce & Gabbana, Burberry и Moncler, включая огромный выбор аксессуаров. Главный девиз этого сезона для магазина – «просто, но роскошно»: шелковые и кашемировые ткани сдержанных оттенков сочетаются с элементами мужского стиля, рождая шикарный и современный образ. Einwaller Anna, Herzog-Friedrich-Strasse 38, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 5858 6718, einwaller.com * for map go to page 58


S H O P | 25

TOP 3 Hot Chocolates

PHOTO: rOTWiLd BriXEn

A steaming mug of hot chocolate is the best way to warm up after a morning on the slopes. Here are our top 3 spots in which to enjoy a well-earned treat: Кружка горячего шоколада – лучший способ согреться утром на горном склоне. Мы нашли для вас три идеальных места: 1

Café Sacher The classic Sacher torte is, of course, on the menu at Café Sacher, along with an indulgent selection of Viennese coffee and chocolate drinks. В меню в Café Sacher вы, конечно же, найдете классический торт, наряду с хорошим выбором кофе. Café Sacher, Schwarzstrasse 5-7, 5020 Salzburg, +43 (0)662 88977, sacher.com

2

Munding Munding serves hot chocolate made from Valrhona chocolate, praline and almond pastes, accompanied by a seasonal selection of freshly baked cakes and pastries. Munding – традиционное кафе, где подают горячий шоколад, сделанный из сорта Valrhona. Munding, Kiebachgasse 16, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 584118, munding.at

3

Ice Q Glinting at the summit of Gaislachkogl, the glass façade of Ice Q (open 1 December 2014-25 April 2015; 1 July-25 September 2015) allows for marvellous panoramic views. В ресторана Ice Q вы можете насладиться потрясающими панорамными видами Ice Q, Bergstation Gaislachkogl, 6450 Sölden, +43 (0)664 960 9368, iceq.soelden.com

SKI CHIC Located in the beautiful Gastein valley, Egger is a must-visit destination for anyone looking to ski, be they total novices or absolute experts. The family-owned business ofers world-class service and a vast range of sportswear and accessories to buy or rent from prestigious brands. Look out for the tailor-made ski boots by Strolz and the handmade skis by Zai. mkh

Сеть спортивных магазинов Egger – обязательное место посещения для всех лыжников. Здесь вас ждет первоклассное обслуживание, а также продажа и прокат широкого ассортимента спортивной одежды и аксессуаров от таких брендов, как Bogner, Moncler и High Society. Egger, Kurgartenstrasse 19-21, 5630 Bad Hofgastein, +43 (0)6432 209702; Bergbahnstrasse 42, 5632 Dorfgastein, +43 (0)6433 7633, sport-egger.com * for map go to page 84 globalblue.com


2

Top 5 Winter Events The Austrian Tirol is a hive of activity during the colder months. Here are some of the things we’re most excited about this ski season, from places to stay to things to do Тироль – настоящий рай для всех поклонников зимних видов спорта. Ниже вы найдете нашу подборку новинок этого сезона tirolwerbung.at 3 1

Ride free Around the Wiedersbergerhorn in Alpbach, skiing enthusiasts yet to experience freeriding will be able to indulge in the experience through special lessons offered to competent skiers. В районе Wiedersbergerhorn в Альпбахе, лыжные экстремалы, желающие заняться фрирайдом, смогут пройти специальные уроки для продвинутых лыжников.

Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

Stay in style The new fve-star Chalet Eden Rock, which blends seamlessly into the Sankt Anton landscape, looks set to be the in-demand place to stay for anyone looking for a deeply indulgent experience. Tradition meets modernity in this truly unique hotel. Новый пятизвездочный отель Chalet Eden Rock, в уникальном интерьере которого встретились традиции и современность, гармонично вписался в ландшафт Санкт-Антона. Похоже, что отель будет самым востребованным местом отдыха для тех, кто ищет настоящих впечатлений. Sports and spas As of December, sports lovers can enjoy the new Sports Residenz Zillertal, which is equipped with a luxurious spa, and a stunning infnity pool on its roof, offering an experience that’s not to be missed. По состоянию на декабрь, любители спорта могут насладиться новым комплексом Sports Residenz Zillertal, который оснащен роскошным спа-центром и потрясающим панорамным бассейном на крыше.

4

Unchartered territories In Ischgl, a whole new area has been opened up to skiers with the building of the new Pardatschgratbahn cable car. The tri-cable gondola whisks passengers a record-breaking 1,251m up into the mountains. В Ишгле для лыжников открыты новые склоны с канатной дорогой Pardatschgratbahn. Кабинки с трехкабельной подвеской преодолевают рекордный перепад – 1251 метр по вертикали.

5

Romance in the Alps The impressively remodelled Elisabeth Hotel in Mayrhofen is the frst adults-only hotel in the area. Surrounded by the stunning Alpine landscape, it’s the perfect destination for a romantic break. Впечатляюще отреставрированный Elisabeth Hotel в Майрхофен является первым отелем, предназначенным исключительно для взрослых, и поэтому будет идеальным место для романтического отдыха.

PHOTO: © TVB PiTzTal - PiTzTaler GleTScHerBaHn

26 | N E W S


S H O P | 27

FINISHING TOUCH

NEAT NESPRESSO

The autumn/winter collection from Cadenzza ofers striking and sophisticated costume jewellery for the modern woman. Coloured crystals in berry tones combine with warm gold and earthy shades to create statement accessories that are perfectly on trend for the current season. In addition to Cadenzza’s own label, over 70 international brands and designer accessories collections, including Oscar de la Renta, Sabrina Dehof, Alex Monroe and Versace, are also available. gl

Nespresso machines combine style and substance, producing great-tasting cofee while being a pleasure to look at. Small and perfectly formed, the newly launched Inissia model is available in a choice of eye-popping colours and the compact design makes it perfect for city living. Equipped with Nespresso’s expert technology, the Inissia heats up in just 25 seconds and, weighing only 2.4kg, is the lightest Nespresso machine to date, meaning you can have perfect cofee anytime and anywhere. irs

Коллекция осень-зима от Cadenzza предлагает изысканную бижутерию для современной женщины. Цветные кристаллы в сочетании с золотыми элементами создают великолепные аксессуары, которые идеально соответствуют текущим тенденциям. В магазине представлено более 70 международных брендов и коллекций дизайнерских аксессуаров, включая Oscar de la Renta, Sabrina Dehof и Alex Monroe.

Кофемашины Nespresso сочетают стиль и функциональность, позволяя готовить превосходный кофе и наслаждаться красивым дизайном. Недавно выпущенная модель Inissia доступна в ярких оттенках, а компактный дизайн делает ее идеальной для использования в домашних условиях. Кофемашина Inissia сделана по последней технологии Nespresso и обеспечивает нагрев за 25 секунд. На сегодняшний день это самая легкая модель, ее вес составляет всего 2.4 кг – так что вы можете насладиться идеальным кофе в любое время и в любом месте.

Cadenzza, Rathaus Galerien, Maria-Theresien-Strasse 18, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 551336, cadenzza.at * for map go to page 58

globalblue.com

Nespresso, Griesgasse 31, 5020 Salzburg, +43 (0)800 216251, nespresso.com


28 | N E W S

COMFORT IN COLOUR Bobble hats, body warmers, knitted ponchos and shearling bomber jackets make the autumn/winter womenswear collection from Tommy Hilfger perfect après-ski attire. The multicoloured patchwork plaid shirtdresses are a wardrobe must-have, while skater skirts with braiding and tasselled hems on dresses and jackets ensure the sporty apparel retains a feminine aesthetic. Velvet, suede, embroidery and embellishments give these lumberjack-inspired creations a luxurious make-over. gl

PHOTO: © gOrunway.cOm

Шапки с помпонами, кепки, вязаные пончо и куртки-бомберы делают женскую коллекцию осень-зима от Tommy Hilfger идеальной для лыжного сезона. Разноцветные лоскутные платья-майки в клетку должны быть в гардеробе каждой модницы, в то время как куртки и платья с коротким и широким подолом, украшенные каймой, гарантируют неизменную женственность даже в спортивном наряде. А бархат, замша, вышивка и украшения придают этим вещам роскошный вид. Tommy Hilfger, Burggraben 2, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 572592, tommy.com

SHOP THE WORLD Using our wealth of insider knowledge, we have created a smartphone app to help you to plan your trip. The app gives information on 45 cities in 22 countries – thousands of stores are listed and located on maps, with full contact details and a description of what each store sells. Our maps guide you right to the store and can also be downloaded for offine use enabling you to create your own itinerary. You can also sign up for the Global Blue Card and, once you’re logged in the My Tax Refund wallet becomes available, allowing you to track pending refunds. The app is available in Chinese, English and Russian, and includes a

Tax Refund Calculator to tell you how much you’ll save on every purchase you make in every different country you visit. There are also instructions on how to use Currency Choice, our service that allows you to pay in your home currency. globalblue.com Благодаря нашей контактной базе, мы создали приложение для смартфона, которое поможет вам идеально спланировать ваш маршрут. В приложении содержится информация о 45 городах в 22 странах мира, – а это тысячи магазинов с адресами, контактами и перечнем товаров. Наши карты, доступные в оффлайн режиме, приведут вас к дверям желаемого магазина. Если вам необходимо найти что-то определенное, вы можете воспользоваться

Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

функцией поиска. Кроме того, вы даже можете составить свой собственный маршрут и добавить любимые магазины. Приложение доступно на русском языке и включает функцию калькулятора возврата, которая поможет вам рассчитать сумму возврата НДС с каждой вашей покупки. globalblue.ru Download the Global Blue guide from the App Store or Play Store


S H O P | 29

RETRO REVIVAL The ever-growing Lomography community heralds the virtues of analogue photography. The company was established in Vienna in the 1990s when a group of students discovered an old Russian Lomo LC-A camera and were inspired by the distinctive photographs it produced. The company has since gone on to produce faithful replicas of other retro camera designs, in casings as fun and colourful as the images they produce. The Diana F+ Mr Pink is one of the company’s best-selling models, based on a classic 1960s medium format camera and popular for creating soft-focus, lo-f results. hl

TIME TO TRAVEL Louis Vuitton’s newly launched Escale Worldtime watch draws on the fashion house’s long experience in catering to the needs of travellers. Visually impressive, it has a white gold case and cornerpieces reminiscent of Vuitton trunks. Most striking of all, however, is the colourful dial, which is painted by hand and takes over 50 hours to produce; it can also be customised. Up-to-the-minute technology means that the wearer can see the time in the zone of each city by simply looking at the corresponding initials, making it perfect for frequent travellers who don’t want to sacrifce on style. irs

Новая модель часов Escale Worldtime от Louis Vuitton основана на многолетнем опыте модного дома по созданию аксессуаров для путешественников. Часы имеют впечатляющий дизайн, корпус из белого золота и уголки как у чемоданов Vuitton. Однако больше всего поражает красочный циферблат, раскрашенный вручную, на что обычно уходит более 50 часов. Благодаря последнему слову техники владелец часов без проблем сможет определить точное время в любой временной зоне, что особенно пригодится путешественникам, не желающим жертвовать красивым дизайном.

Постоянно растущее ломографическое общество не перестает подсчитывать достоинства пленочной фотографии. Компания была основана в Вене группой студентов, обнаруживших уникальные особенности советского фотоаппарата Lomo LC-A и фотографий, которые на нем получались. С тех пор компания начала создавать точные копии других ретро-фотоаппаратов, помещая их в забавные и красочные корпусы. Один из бестселлеров марки – модель Diana F+ Mr Pink, основанная на классической среднеформатной камере 1960-х годов и популярная для создания мягких фотографий в стиле «lo-f».

Louis Vuitton, Getreidegasse 45, 5020 Salzburg, +43 (0)662 841796, louisvuitton.com * for map go to page 67

Moreboards, Anichstrasse 6, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 570461, lomography.com * for map go to page 58

globalblue.com



A first-class shopping experience at attractive prices. Discover international brands and regional highlights in our Heinemann Duty Free shops at Vienna, Graz, Linz and Salzburg Airports. You can look forward to elegant fragrances, high-quality cosmetics, exquisite spirits, fine food, regional specialities and you can even save up to 30% with our monthly Special Offers!

Visit us online at heinemann-dutyfree.com

Scan and discover first-class offers.


The


PHOTO: MANUEL MARKTL/MiNE cREATivE

High

S H O P | 33

Away from the pistes, the Austrian Alps ofers a wealth of luxury experiences of all kinds, as Sally McIlhone discovers

Помимо горнолыжных спусков, в Австрийских Альпах есть роскошные удовольствия на любой вкус, – рассказывает Салли МакИлхон

From the glaciers of Zell am See-Kaprun to the world-renowned Streif downhill race track at Kitzbühel, the Austrian Alps is known for its skiing and winter-sports activities. However, curious travellers willing to look beyond the region’s perfect powder will fnd a host of other luxurious pastimes just waiting to be discovered. The area has spas and wellbeing experiences to rival any destination. One of the most noteworthy is Aurelio in the exclusive resort of Lech, just a short distance from Sankt Anton. The luxurious spa – part of an equally well-appointed chalet hotel – ofers a foral bath, Jacuzzi, herbal sauna, adventure shower and two indoor pools. Those who have over-

От ледников Целль-ам-Зее и Капрун до всемирно известного гоночного трека в Китцбюэле, – на горнолыжных курортах в Австрийских Альпах все готово для зимних видов спорта. При этом любознательные путешественники, которым интересно провести вечер за пределами идеальной лыжни, с удивлением обнаружат самые разнообразные роскошные развлечения. Альпийские спа-салоны способны выдержать самую серьезную конкуренцию. Один из лучших называется Aurelio и расположен на престижном курорте Лех, неподалеку от Санкт-Антона. Aurelio принадлежит не менее великолепному отелю-шале и предлагает весь комплекс

Life 92

Lef: radon thermal-vapour baths at Gastein


34 | F E AT U R E S

exerted themselves on one of the resort’s more challenging runs should opt for a ski massage or simply reinvigorate with a facial or body treatment, safe in the knowledge that only the fnest products from Valmont and Ligne St Barth are used. For a more radioactive experience (literally), head to Gastein. The area is known for its mineralised thermal water, which is enriched with natural radon, the inert gas of which escapes from the water and enters the body through the skin. Bathing in radon thermal baths is said to help produce more red blood corpuscles and improve circulation, whereas underwater therapy is said to help joint problems and muscle aches and pains. Bad Gastein ofers radon thermal-vapour baths in the town centre, in a building that dates back to 1827. Guests sit for 20 minutes in the vapour from the spring and can enjoy an array of massages after they’ve taken ‘the cure’.

– Konditorei Fürst, однако из-за отсутствия патента подражатели не заставили себя ждать. Тем не менее, настоящим пуристам мы рекомендуем заглянуть в историческую кондитерскую: в основе Mozartkugeln – фисташковый марципан, покрытый слоями нуги и вкуснейшего черного шоколада. Продегустировав эти знаменитые сладости, не забудьте про сувениры – в Зальцбурге работает четыре фирменных бутика Fürst. Прикоснуться к традиционному австрийскому колориту можно в театре Salzburger Marionettentheater, который работает с 1913 года. Благодаря активным гастролям и разнообразному репертуару, от опер до шекспировских драм, его встречают с аплодисментами во всем мире. В числе недавних премьер – «Волшебная флейта» и «Звуки музыки», оба спектакля поставлены профессиональными кукловодами, изящно управляющими красивыми деревянными

Above (clockwise from top lef): Aurelio hotel in Lech; a performance of The Magic Flute at Salzburg’s puppet theatre; Mozartkugeln from Konditorei Fürst, the original maker of the confection


S H O P | 35

Once you’re suitably unwound, it’s time to sample the Alps’ varied retail-therapy options. When in Salzburg, be sure to try the famous Mozartkugeln. The original confection was made by Konditorei Fürst and has spawned a variety of copycats from local chocolatiers as the sweet was never trademarked, but purists will be content only with the Fürst incarnation. The Mozartkugeln is made from a ball of pistachio marzipan covered in a layer of nougat and coated in delectable dark chocolate. Sample the treats and pick up some souvenirs at one of Fürst’s four Salzburg boutiques. For another taste of traditional culture, visit the Salzburger Marionettentheater. Opened in 1913, the theatre gained an international reputation, touring around the world and performing everything from opera to Shakespeare. Recent shows have included The Magic Flute and The Sound of Music, all performed by skilled puppeteers manipulating beautifully painted wooden fgurines. Seasonal productions are always popular, especially among younger visitors and those looking to indulge their inner child, so be sure to book in advance to avoid disappointment. For a lasting souvenir from the region, head to Kufstein near Kitzbühel and invest in

фигурками. Сезонные постановки весьма востребованы, особенно детьми и юными в сердце взрослыми. Поэтому, во избежание разочарований, мы рекомендуем забронировать билет заранее. Лучшие сувениры с историей поселились в Куфштайн рядом с Китцбюэелем – это современные стеклянные работы компании Riedel, первая стекольная фабрика которой была основана 250 лет назад. Чтобы продлить ощущение апре-ски уже дома, обратите внимание на набор винный бокалов или невероятно изысканный стеклянный декантер: нам особенно понравились изогнутые в спираль графин и рельефная голова лошади внутри емкости. А если вам хочется использовать покупку уже в дороге, то присмотритесь к дорожному набору из четырех бокалов без ножки. Если душа просит экстремального опыта, проведите пару ночей в настоящем


36 | F E AT U R E S

процедур: цветочные ванны, джакузи, травяные сауны, тропический душ и два бассейна под крышей. Лыжный массаж поможет забыть от усталости от покорения самых сложных спусков. Для восстановления сил попробуйте специальный комплекс для лица и тела, тем более что здесь применяются исключительно качественные косметические средства от Valmont и Ligne St Barth. Курорт Гастайн приготовил буквально радиоактивные процедуры. Эта местность славится минеральными термальными источниками: в их водах содержится природный радон, который высвобождается в виде инертного газа и поступает в тело сквозь кожу. Считается, что купание в таких радоновых ваннах усиливает выработку эритроцитов и улучшает кровообращение, а минеральная терапия полезна для укрепления суставов и снимает мышечные воспаления и боли. Радоновые

Travellers willing to look beyond the region’s perfect powder will find a host of luxurious pastimes waiting to be discovered some contemporary glass from Austrian brand Riedel, which can trace its roots back some 250 years to when its frst glassworks was founded. To enjoy the après-ski spirit upon your return home, invest in a set of Riedel’s wine glasses or a fabulously intricate glass decanter; our favourites from the current line are the twisted spiral version and the carafe with a horse-head design within it. If you prefer to pick up an item you can use on your trip, opt for the travel case of four glass tumblers.

термально-паровые бани расположены прямо в центре Бад Гастайна – в здании 1827 года. Гости на 20 минут погружаются в пар, а затем переходят к процедурам и разнообразным массажам. Когда достигнута достаточная степень расслабления, самое время перейти к терапии альпийским шоппингом. В Зальцбурге нужно обязательно попробовать конфеты Mozartkugeln. Их первым производителем стала кондитерская Фюрста

Above (from lef): Riedel horse-head carafe; ‘glamping’ in an igloo at Innsbruck


S H O P | 37

For something completely diferent, why not try spending a night or two in an igloo in Innsbruck? Cynthia Riddell from Glampinghub.com, the company that ofers this unusual accommodation, explains its appeal, ‘Glamping [‘glamorous camping’] in an igloo in Innsbruck is a totally unique experience. Innsbruck is a treasure of the Alps, ofering plenty of historical sites and modern architecture in town, with the slopes right outside the igloos.’ For those who might be concerned about the comfort levels inside the miniature ice fortress, Riddell is quick to allay any fears: ‘Glampers are ofered an insulated mattress covered with soft sheepskin rugs and thermal sleeping bags to keep them warm at night.’ With everything from glassware and igloos to thermal spa treatments and delicious traditional chocolates, your trip to the Austrian Alps is sure to be the most pleasant of assaults on the senses aureliolech.com, dunstbad.at, original-mozartkugel.com, marionetten.at, riedel.com, glampinghub.com

иглу в Инсбруке! Синтия Ридделл из компании Glampinghub.com, которая организует это приключение, формулирует его основные достоинства так: «Это называется glamping – сочетание роскоши и кэмпинга. Шанс испытать нечто подобное бывает раз в жизни! Тем более, Инсбрук – это истинная альпийская жемчужина с современной архитектурой и историческими достопримечательностями. А прямо за порогом иглу начинается горнолыжный склон». Об уровне комфорта также не стоит беспокоиться, обещает Ридделл: «Постояльцы отдыхают на матрацах, покрытых мягкой овечьей шкурой, в термостойких спальных мешках, которые устойчиво сохраняют тепло всю ночь». Австрийские Альпы способны угодить всем пяти чувствами, предлагая развлечения на любой вкус – от стеклянных сувениров и иглу до термальных спа и вкуснейшего шоколада aureliolech.com, dunstbad.at, original-mozartkugel.com, marionetten.at, riedel.com, glampinghub.com




40 | F E AT U R E S


PHOTO: CHrIsTOf LaCkner/InnsbruCk TOurIsm

S H O P | 41

Far from mourning the loss of summer in Austria, here the winter season brings a calendar of events so delightful that you will be praying for an end to daylight-savings time. Aside from the slew of balls, classical music festivals and other celebrated cultural events, there is the ski season; Austria has some of the best resorts in the world, from the quiet, chocolate-box town of Sankt Josef to the altogether livelier Sankt Anton, and 94

В Австрии не принято оплакивать окончание лета. Зимний сезон в этой стране настолько богат на события, что все ждут перехода на зимнее время с нетерпением. Наряду с многочисленными балами, фестивалями классической музыки и другими знаменитыми культурными событиями, открывается и лыжный сезон. А ведь австрийские горнолыжные курорты входят в число лучших в мире. От уютных Lef: the festive season in Innsbruck


all host famously extravagant parties for the opening week. Meanwhile, from mid November, Austria’s cities are busy spreading festive cheer through their traditional Christmas markets, when the streets of Vienna, Salzburg, Linz, Innsbruck and many other towns are flled with pine trees and scores of fairy lights, while locals sell everything from candles and festive decorations to biscuits and mulled wine that perfume the streets with the spicy sweet aroma of Christmas. While Austria is a wonderful place to be in colder weather, dressing to enjoy it demands real sartorial skill. While summer revellers can fit out of the door unencumbered by serious thoughts or heavy outerwear, their winter counterparts must take more heed of the conditions outside. Thankfully, there are several high-fashion options to help you brave the elements in style. Firstly, just because it’s dark outside doesn’t mean your wardrobe has to match; cerulean

пейзажей Санкт-Джозефа до яркого СанктАнтона – в течение первой недели везде проводятся светские мероприятия. В то же время с середины ноября в австрийских городах открываются традиционные рождественские рынки, и улицы Вены, Зальцбурга, Инсбрука и многих других городов наполняются рождественской атмосферой. Всюду появляются ели и гирлянды огней, а в лавках продают все возможные праздничные атрибуты – от свечей и декора до печенья и горячего вина, распространяющего на всю улицу сладкий, пряный аромат Рождества.

Above (from lef): Missoni; Derek Lam; Chloé; Lena Hoschek, all autumn/winter 2014/15

PHOTOs: © GOrunway.COM

42 | F E AT U R E S


PHOTO: © GOrunway.COM

PHOTO: LuPisPuMa.COM

S H O P | 43

blue parkas from Missoni looked fantastic on the autumn/winter 2014/15 catwalks and will see you through many a chilly day of city sightseeing. Derek Lam has a beautiful oversized blazer in burnt orange; meanwhile, Chloé has created a stunning wine-hued structured coat, kept fresh and modern with a cream kimono-style sash – a great day-toevening piece. Local Austrian designer Lena Hoschek is also a great place to go if you need a jacket that won’t bulk out your outft. With a fun 1950s feel, her ftted coats and jackets often incorporate a playful fair and cheering colours and prints.

В Австрии действительно интересно проводить холодное время года, но чтобы в полной мере насладиться австрийской зимой, нужна подходящая климату одежда. Летние тусовщики могут выпорхнуть на улицу необремененными не только серьезными мыслями, но и тяжелой одеждой. А вот их зимним друзьям приходится уделять особое внимание прогнозу погоды. К счастью, справляться со стихией можно и по-настоящему модным способом, и в Австрии достаточно брендов и бутиков, готовых помочь в этом. Ранние сумерки – вовсе не повод носить исключительно темную одежду. Небесноголубые парки от Missoni восхитительно смотрелись на моделях во время показов коллекции осень/зима 2014/15: в них вы будете однозначно выделяться в толпе во время прогулок по городу прохладным днем. Бренд Derek Lam подготовил красивый свободный блейзер ярко оранжевого цвета. А марка Chloé представила восхитительное


44 | F E AT U R E S

PHOTO: MauriTS SilleM

структурное пальто винного оттенка: его освежает кремовый пояс в стиле кимоно – прекрасный вариант как для дневных, так и для вечерних мероприятий. В магазине австрийского дизайнера Лены Хошек можно подобрать куртку, которая органично впишется в образ. В духе расслабленных 1950-х, для ее приталенных пальто и жакетов характерен жизнерадостный стиль, насыщенная цветовая гамма и яркие принты. В преддверии вечерних мероприятий может появиться соблазн примерить нечто большое и длинное. Однако с этим следует соблюдать осторожность: главное, не испортить общую гармонию тщательно подготовленного образа. «Я предпочитаю просто набросить что-нибудь на плечи. Например, отлично подойдет накидка с капюшоном от Balenciaga или красивая

For evening events, it can be tempting to opt for something big and full-length, but try to resist as it can ruin the aesthetic of a carefully planned dress. ‘I prefer to stick to something that just covers the top half, such as a cape from Balenciaga, or a beautiful cashmere pashmina from someone like N Peal,’ says A-list stylist Sarah Hogan. Burberry, whose clothing is renowned for its ability to battle the elements with panache (a skill honed on the trickiest of weather, London rain), has updated its traditional trench with a cape version; throw casually over everything from jeans and boots to a silk dress for an efortlessly tasteful efect.

Austria is a wonderful place to be in colder weather, even if dressing to enjoy it takes a certain skill

кашемировая шаль N Peal», - утверждает стилист высшего класса Сара Хоган. Марка Burberry сделала ставку на сочетание устойчивости одежды перед стихией и особого стиля - и довела этот баланс до совершенства, благодаря сложному климатическому явлению – лондонскому дождю. Теперь в коллекции модного дома появился тренч с капюшоном. Надеть его можно поверх чего угодно, от джинсов с ботинками до шелкового платья, - и впечатляющий образ без лишних усилий готов. Пусть коренной австриец Хельмут Ланг уже не руководит своим брендом, однако в

Above (from lef): Burberry autumn/winter 2014/15; Christmas lights in Salzburg


PHOTO: TOuriSMuS SalzBurg gMBH

S H O P | 45

Native Austrian Helmut Lang may no longer be at the helm of his eponymous label, but it remains renowned for sharp leather jackets, sleek coats and layered knits. This season’s funnel-neck, cocoon-shaped shearling jacket is the closest thing to a stylish sleeping bag you can get, the perfect outerwear in which to cut a dash in the chill of an Austrian winter. Simply add a glass of mulled wine and a snowcapped view for an experience that marries winter charm with stylish verve missoni.com, dereklam.com, chloe.com, lenahoschek.com, burberry.com, helmutlang.com

веках останутся его яркие кожаные жакеты, аккуратные пальто и многослойные вязаные вещи. В этом сезоне он выпустил куртки с высоким горлом и коконообразным силуэтом – они чем-то напоминают очень стильный спальный мешок. С их помощью вы не только сохраните тепло прохладной австрийской зимой, но и выделитесь из толпы. Не забудьте про бокал горячего вина и снежный горный пейзаж, чтобы полностью погрузиться в атмосферу зимней сказки и стильной энергии missoni.com, dereklam.com, cloe.com, lenahoscek.com, burberry.com, helmutlang.com



S H O P | 47

Cool Beauty The climate in the mountains can play havoc with your skin. Katy Young explains how to emerge from your winter break looking – and feeling – better than ever

Морозный воздух горнолыжных курортов может принести немало проблем вашей коже. Кэти Янг рассказывает о том, как не стать жертвой холодов во время зимних каникул

Beauty on the slopes has its own set of rules – up there it’s cold, it’s bright, it’s taxing, and that means a whole new way of thinking and a new cosmetics kit. Your ski-proofng checklist should invariably start with a good UVA and UVB shield, one that’s powerful enough to withstand the extra-strong rays in the mountains, but still light enough for your face to breathe as your thermostat rises. Depending on your budget, La Roche-Posay’s Anthelios XL Ultra-Light Fluid SPF50+, Kiehl’s Ultra Light Daily Defence SPF50 and Crème de la

Каникулы в горах требуют соблюдения определенных правил для поддержания красоты. И поскольку чем выше, тем холоднее ветер и ярче солнце, то необходим новый подход к сбору косметички. Возглавляют чеклист, конечно, качественные средства с защитой от ультрафиолета UVA и UVB: их задача – предохранить от усиленного воздействия солнечных лучшей, но вместе с тем не перегружать кожу и не закупоривать поры. La Roche-Posay’s Anthelios XL Ultra-Light Fluid SPF50+, Kiehl’s

96

Lef: Susanne Kaufmann’s Winter oil with cinnamon, clove and orange oil relaxes stif joints afer a hard day


48 | F E AT U R E S

Ultra Light Daily Defence SPF50 и Crème de la Mer’s Te SPF 50 UV Protecting Fluid – можно выбрать любое из этих средств, в зависимости от бюджета. В любом случае, они все превосходно справляются с задачей, и в первую очередь – благодаря надежным фильтрационным системам. èроме того,

Mer’s The SPF 50 UV Protecting Fluid are all excellent, frst and foremost thanks to their trustworthy UV fltering systems, but also for their super-light feel on the skin. Protecting your lips against sun and drying wind is also essential; opt for Garnier Ambre Solaire UV Ski Lip Care (SPF 20) or Clarins Sun Control Stick for Sun-Sensitive Areas (UVA/ UVB 30), both of which are also long lasting. Post skiing, it pays to repair skin with an anti-oxidant serum. You can’t do better than Estée Lauder’s Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II or Skinceuticals Resveratrol B E overnight treatment. A rich overnight cream to help weatherproof your skin is worth investing in, too, so head back to the Estée Lauder counter for a pot of Re-Nutriv, or try Dr Sebagh’s Supreme Night Secret. Skin aside, a day on the slopes usually merits an evening of mind and muscle repair as well, for which there are some great DIY and professional treatments. If you have room

они удивительно легко и хорошо ложатся и впитываются. Не забудьте про защиту губ от яркого солнца и сухого ветра: мы предлагаем попробовать одинаково эффективные Garnier Ambre Solaire UV Ski Lip Care (SPF 20) или Clarins Sun Control Stick for SunSensitive Areas (UVA/UVB 30). После тренировок лучше всего восстановит кожу антиоксидантная сыворотка. Воспользуйтесь программой ночного ухода Estée Lauder’s Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II или Skinceuticals Resveratrol B E. Не помешает и густой ночной крем, который поможет противостоять стихии: на эту роль подходит Re-Nutriv от Estée Lauder или Supreme Night Secret от Dr Sebagh. К концу активного дня на горных склонах в заботе нуждается не только кожа, но и мышцы, а для этого существуют как домашние, так и профессиональные процедуры. Прежде всего, возьмите с собой

Above (from lef): Skinceuticals Resveratrol B E antioxidant night concentrate; an historic advertising campaign of Friction de Foucaud’s oil; Susanne Kaufmann


S H O P | 49

несколько бутылочек эфирных масел для расслабления мышц. Соли Epsom также буквально творят чудеса, успокаивая ноющие мускулы и снимая отечность после полета. In Transit Muscle Terapy от Tis Works действует точечно: с помощью шарикового аппликатора специально разработанный

Beauty on the slopes has its own set of rules – up there it’s cold, it’s bright, it’s taxing, and that means a whole new way of thinking and a new cosmetics kit in your luggage, pack some muscle-soothing essentials oils – and possibly some Epsom salts, which will do wonders for easing tight, sore legs, not to mention relieving any post-fight pufness. Otherwise, In Transit Muscle Therapy by This Works comes infused with stimulating black pepper and pain-relieving clove, and in rollerball form can be applied directly to the areas that need it the most, while Aromatherapy Associates De-Stress Muscle Bath & Shower Oil can be massaged into limbs or dropped in your bath. For something stronger, try the essential oil-based Friction de Foucaud, used by all manner of active types to tackle postexercise aches since it was created in 1946. For something fabulous and local, source some bath oil from Susanne Kaufmann, in particular the Winter one. Blended with cinnamon, clove and orange oils, the infusion relaxes stif joints, while her camphor, menthol, rosemary, eucalyptus and thyme oil blend is wonderfully warming for cold feet. Kaufmann

состав можно нанести прямо на те зоны, которые в этом больше всего нуждаются. При этом черный перец стимулирует кровоток, а гвоздика действует как болеутоляющее. Масло Aromatherapy Associates De-Stress Muscle Bath & Shower Oil можно использоваться для согревающего массажа конечностей или просто добавить в воду, принимая ванну. Если необходим более сильный эффект, обратитесь к Friction de Foucaud на основе эфирного масла, который с момента изобретения в 1946 году активно применяется спортсменами. Из числа произведенных в Австрии средств мы особенно рекомендуем масло для ванны Susanne Kaufmann, в частности - Winter. Благодаря сочетанию экстрактов корицы, гвоздики и апельсина, оно успокаивает уставшие суставы, а камфара, ментол, розмарин, эвкалипт и тимьян прекрасно прогревают замерзшие ноги. Сюзанн Кауфманн – пионер велнесса в Австрии: ей принадлежит не только марка


50 | F E AT U R E S

косметики, но и спа-салон в Hotel Post Bezau. Она выросла в альпийской долине Брегенцервальд, где к целительной силе природы всегда относились очень серьезно. Таким образом, ее увлечение здоровьем – столько же органично, сколь и сама ее косметика. «В наших восстанавливающих программах растительные ингредиенты, традиционные подходы и массажные

is something of a wellbeing pioneer in Austria, a founder not just of her eponymous label but also of a spa at Hotel Post Bezau. Kaufmann grew up in Bregenzerwald, a valley in the Alps where the healing power of nature is taken very seriously indeed, so her foray into wellbeing is as organic as her products. ‘With our treatments, plant ingredients, traditional applications and massage techniques complement each other to produce intensive, lasting experiences,’ says Kaufmann on her website, explaining the holistic leanings of her spa menu. We suggest a Breuss massage, which uses special gripping techniques to stretch out the spine. Mixing up a skiing holiday with a touch of spa might not at frst make sense – but when you consider what each does for your body, then the combination seems eminently sensible. The Sonnhof, nestled in the Tyrolean mountains, comes with an Ayurvedic leaning, so expect true balance from the body menu here. Run by Dr Alaettin Sinop (who can detect stress in a

техники дополняют друг друга, чтобы обеспечить максимально продолжительный эффект, - рассказывает Кауфманн на своем сайте, объясняя комплексное предложение спа-процедур. - Мы предлагаем массаж по методу Бройса: с помощью специальных захватывающих движений массажист аккуратно растягивает позвоночник». Сочетание горных лыж и спа-процедур, на первый взгляд, может показаться бессмысленным. Но если осознать их влияние на тело, то их чередование приобретает смысл. Аюрведический салон Sonnhof, обосновавшийся в тирольских горах, предлагает комплексное решение для поддержания этого баланса. Его основатели доктор Алэттин Синоп (он может определить стресс одним прикосновением руки) и Гаурав Шарма объединили в одном заведении все лучшее из глубокого массажа, йоги, дыхательных упражнений, чистой еды и образа жизни, чтобы возвращать своим посетителям отличное самочувствие.

Above (from lef): This Works In Transit Muscle Therapy lotion; Aromatherapy Associates De-Stress Muscle Bath & Shower Oil; Parkhotel Igls


S H O P | 51

hand hold) and Gaurav Sharma, this spa extols the virtues of deep massage, yoga, breathing exercises, and clean eating and living in order to restore good health wonderfully. If a deep clean to the core is what’s needed, you could also pay a visit to Viva Mayr on the shores of the Wörthersee. But check in with caution, and possibly after your ski break – Viva Mayr uses the word ‘detox’ in its strictest, ‘fasting’ sense. A treat for the senses this is not, but a wellbeing fx this most defnitely is, proving that Austria’s traditional spa culture is shifting over into modern medical tourism. Alternatively head to Parkhotel Igls, also based on Mayr practices, but considered to be the best afordable medispa in Austria right now. All this focus on the body beautiful will ensure that the modern Alpine skier can leave the slopes as a veritable snow queen susannekaufmann.com, hotelpostbezau.com, sonnhof-ayurveda.at, viva-mayr.com, parkhotel-igls.at

В поисках глубокого очищения посетите Viva Mayr на берегах Вертерзее. Только будьте внимательны: сюда лучше ехать уже после всех горнолыжных приключений. Дело в том, что в Viva Mayr понимают слово «детокс» в самом буквальном, практически постном смысле. Это не столько сенсорная радость для чувств, сколько процедуры для здоровья. И это еще один аргумент в пользу того, что традиционные альпийские спа превращаются в повод для медицинского туризма в Австрии. Эти же программы Viva Mayr используют в Parkhotel Igls, который сейчас считается лучшим доступным оздоровительным центром в Австрии. При столь внимательном отношении к красоте тела, можно не сомневаться: в этом сезоне у лыжниц есть все шансы покинуть альпийские курорты настоящими снежными королевами susannekaufmann.com, hotelpostbezau.com, sonnhof-ayurveda.at, viva-mayr.com, parkhotel-igls.at


52 | E X P E R I E N C E

Table Talk Austria’s traditional hearty cuisine is the perfect antidote to the Alpine chill. Isabella Redmond Styles explores a selection of the region’s cosiest restaurants

Традиционная кухня Австрии способна согреть альпийских лыжников прохладной зимой. Изабелла Редмонд Стайлс рассказывает о самых уютных ресторанах региона

Traditional Alpine cuisine is ideally suited to winter weather; think fufy potato dumplings, rich stews, Tyrolean cured and smoked ham favoured with juniper, mountain cheeses and handmade egg noodles. The region’s sweet delicacies are equally impressive. Specialities include Prügeltorte, a cylindrical pastry baked on a spit; Kaiserschmarrn, a shredded pancake typically served with berries and a generous helping of icing sugar; and Salzburger Nockerl, a sweet soufé that echoes the shape of the mountains surrounding Salzburg.

Ароматные альпийские блюда идеально подходят для холодной зимы этого региона. Клецки из взбитого картофеля и сочный мясной рулет станут прекрасной наградой за покорение снежных вершин. К тому же такая трапеза поможет поддерживать в организме необходимый уровень тепла длинными темными вечерами. Если же вы приверженец более легкой еды, попробуйте тирольский шпик, копченую ветчину с можжевельником, горные виды сыра и домашнюю яичную лапшу. Народные десерты этой местности также не оставят путешественников равнодушными. По особым случаям здесь подают Prügeltorte – пирог цилиндрической формы, который готовится на специальном вертеле. globalblue.com


S H O P | 53

STeiner GenuSS Werk

Housed within a former tannery-turned-hydroelectric power plant, Steiner Genuss Werk’s unusual surroundings have given the restaurant a distinctive atmosphere. its décor incorporates the building’s original features and refects its heritage feel with mismatched vintage furnishings and quirky design details. The menu is infuenced by both Alpine and Adriatic cuisine; typical dishes might include safron risotto with seafood, whole roasted sea bream with grilled polenta, and fried chicken with Styrian pumpkin-seed oil.

Ресторан Steiner Genuss Werk расположен в помещении бывшей ГЭС. Дизайнерам удалось сохранить элементы прежнего здания и гармонично объединить их с винтажной мебелью и причудливым оформлением. Меню сочетает в себе альпийскую и адриатическую кухни. Среди типичных блюд — ризотто с морепродуктами, запеченный целиком лещ с гарниром из поленты и жареная курица с тыквенным маслом. Steiner Genuss Werk, Schmittenstrasse 12, 5700 Zell am See, +43 (0)6542 72363, steinergenusswerk.at


54 | E X P E R I E N C E

August i n e r Br äust ü Bl Part monastery, part brewery, the Augustiner Bräustübl has been a popular salzburg haunt since 1621. the interior has inviting woodpanelled rooms, while the beer served is produced using traditional techniques and served directly from the barrels. indoor food stalls ofer a selection of traditional produce from local suppliers; try a beer loaf from essl bakery or sweet apple dumplings with cider sauce from Kniedl’s. More substantial oferings include schnitzel and a traditional dish of spare ribs, baked potato and cabbage. globalblue.com

Монастырская пивоварня Augustiner Bräustübl пользуется заслуженной популярностью в Зальцбурге с 1621 года. Ее залы отделаны деревом и выглядят гостеприимно, а фирменное пиво, сваренное по старинным техникам, разливается прямо из бочек. Мы особенно рекомендуем пивной хлеб из пекарни Essl и сладкие запеченные клецки из яблока с сидровым соусом Kniedl’s. Augustiner Bräustübl, lindhofstrasse 7, 5020 salzburg, +43 (0)662 431246, augustinerbier.at


S H O P | 55

DON’T MISS Xxxx Xxxx Xxxx Xxxx

NA M E OF PL ACE Xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx Name of place Address Telephone Website

HosPiz AlM Hospiz Alm’s classic tyrolean cuisine with a gourmet twist, served in a classic ski chalet, has attracted a loyal following. the interior is charming, resembling a classic log cabin, and features a roaring log fre that is sure to make you feel at home. try the signature dish of spare ribs, a pickled lamb shank with polenta and ratatouille or the delicious crispy duck for two, before enjoying a generous serving of the classic Kaiserschmarrn dessert. the wine cellar is world class; resident wine expert Adi Werner ensures the selection is one of the region’s best.

Посетители ресторана Hospiz Alm оценят его классическую тирольскую кухню и интерьер в стиле лыжного шале. Особенно приятно расположиться рядом с поскрипывающим камином и почувствовать себя спокойно, как дома. Продегустируйте фирменные блюда – ребрышки или вкусную хрустящую утку, а завершить трапезу лучше всего традиционным десертом Kaiserschmarrn. Благодаря сомелье Ади Вернеру винная карта заведения является истинным собранием мировой классики. Hospiz Alm, 6580 sankt Christoph am Arlberg, +43 (0)5446 3625, arlberghospiz.at


Choose your colour, choose your cut, choose your currency

With Global Blue’s Currency Choice service you can pay in your home currency, abroad. It helps you to stay on top of what you’re spending, whilst guaranteeing you the Best Rate*. www.globalblue.com *Terms and conditions apply


G U I D E | 57

Guide Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to the Austrian Alps with a look at the region’s must-visit destinations, from the fnest skiwear boutiques to the best places to hit the slopes. Start with SHOP’s recommendations before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For more helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/austria.

PHOTO: SaalbacH HinTerglemm/DieTmar SOcHOr

Гид Global Blue, с его списком самых привлекательных мест региона, лучшими бутиками лыжной одежды и самыми популярными горными спусками, сделает вашу поездку в Австрийские Альпы незабываемой. Начните с рекомендаций SHOP, а затем прислушайтесь к советами нашей экспертной команды путешественников. Для более подробных гидов по городу, пройдите по ссылке globalblue.com/austria.

A GlimPSe OF THe AUSTRiAN AlPS ВЗГЛЯД НА АВСТРИЙСКИЕ АЛЬПЫ Above: looking down over the resort of Hinterglemm


58 | G U I D E

Innsbruck ST

MUSEUM GOLDENES DACHL

EI N

RD

N AN

ZM

AC K

WILHELM ●

G

GA SS

E

MOZART SHOP ● ● DANTENDORFER

TR A SS

H SS

LO

AR

GR

AB

ER

P.24

GA

EN

SS

● SWAROVSKI

EINWALLER ANNA ●

E

KT

● EINWALLER SPORTSMANN

RICH S

CH

SE

IL

BA

ER

KIE

SC M

FRIED

FREYWILLE ●

JULIUS HAMPL ● NÄGELE & STRUBELL ●

E

M

GR A ARKT

Tourist information ● EINWALLER SPORTSFRAU

B E N SPAR ●

● TOMMY HILFIGER ● SALAMANDER

S TA I N E

● TCHIBO

MAR

R STR .

GERRY WEBER ●

● BONITA

IA TH

GEOX ●

Hotel Penz

● TYROLIA

ERE

● WEIGAND

SIEN

THOMAS SABO ●

Platz

● PALMERS

● CLAIRE’S

E

ANNA COLUMN

● DOUGLAS

● STIEFELKÖNIG

T

SE R A S ● KIEHL’S

R ES

NER S

TR A SS

R A SSE IEN ST

BENETTON ●

MER A

HARTLAUER ●

● INTERSPORT

Global Blue Retailer

Shopping Centre/Mall

Hotel

Place Of Interest

Tourist Information

Featured In This Issue

Cafè

E

TIROLER ● HEIMATWERKE

THE

DOROTHEUM ●

P.14

● SPORTLER WITTNIG HUGO K S T E IN ● DEN ● BOSS

RIA

CHS

● LEITNER JUWELEN

MA

ANI

● GéSTAR

SISLEY ●

P.29

SE

Kaufaus Tyrol MAX HERRENMODE ● SCHMITT & LAIR ● MOREBOARDS ● INTIMISSIMI ●

NESPRESSO ●

ER LER STR A S

A SS

Rathaus Galerien

P.27

● HUMANIC

STR

SELECTED STORES IN KAUFHAUS TYROL: Adolf-PichlerACCESSORIZE BENETTON E BEELINE A SS CECIL O L I N G C CROCS DANILIN DEICHMANN DEPOT DOLCE VITA ESPRIT FOREVER 18 G-STAR HARTLAUER H&M HUMANIC HOME INTERIOR INTERSPORT P&C S. OLIVER SATURN SWATCH WMF

RZE

ZO G

E

AN G E

LA ● VA N

RIES ENG ASSE

PALMERS ● S AS

L LG A S S E

E EKE

S T I F TG A S S

TH ● APO

BURG G R A BEN ● MAR IO N N A UD

LF

IT W

W

AR

O

HER

EINWALLER JOSEF ● SPORTALM ●

SW

H OFG A SSE

O

RA

N

O

AN

D N

SM

PA

N EN KI VS

STR A SSE

Café Katzung

O

R.

H E R ZO G F R I E D R I C H

ST O-

TT

-O OG

● EGGER

RZ

RO

L

CK

BE

HE

CI

Ö

BO

H BLODER ●

P FA R R G .

EINWALLER OUTLET ●

Eduard-WallnöferPlatz


S H O P | 59

PHOTO: DaRRen anD BRaD CC BY-nC 2.0

2

INNSBRUCK’S TOP ATTRACTIONS

1

2. Hofburg A favourite residence of the Habsburgs, Innsbruck’s impressive Hofburg (imperial palace) features 25 state apartments flled with precious objects such as silk tapestries, banqueting tables and antique furnishings. Don’t miss the ceremonial hall – one of the fnest in the Alpine region. Впечатляющий имперский дворец Hofburg был любимой резиденцией Габсбургов. В нем находится 25 государственных квартир, наполненных ценными объектами, как, например, шелковые гобелены, банкетные столы и античная мебель. Не забудьте заглянуть в церемониальную залу – одну из лучших в альпийском регионе. Hofburg, Rennweg 1, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 587186, hofburg-innsbruck.at

globalblue.com

PHOTO: InnSBRuCk TOuRISM

1. Museum Goldenes Dachl The city’s most famous landmark, the Goldenes Dachl (golden roof) has an eye-catching façade featuring 2,657 fre-gilded copper tiles and detailed frescoes depicting heraldic symbols and images of Emperor Maximilian and his wife Bianca Maria Sforza. Be sure to visit the in-house museum to gain an insight into life in medieval Innsbruck. Являясь самым известным музеем в городе, Goldenes Dachl (Золотая крыша) имеет эффектный фасад с 2,657 плитками огневого золочения и красной меди и фресками, отображающими геральдические символы и портреты императора Максимилиана и его жены Бьянки Марии Сфорца. Не забудьте посетить внутренний музей для того, чтобы окунуться в средневековую жизнь Инсбрука. Museum Goldenes Dachl, Herzog-Friedrich-Strasse 15, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 5360 1441, innsbruck.gv.at 3. Nordkettenbahn The innovative Nordkettenbahn cable-car railway transports visitors from Innsbruck city centre to the mountains in just 20 minutes. Stations designed by Zaha Hadid line the route, while the summit offers a host of attractions, including a snow park, restaurant and alpine zoo, as well as breathtaking views. Инновационный фуникулер Nordkettenbahn доставляет посетителей города из центра Инсбрука к вершине горы всего за 20 минут. Станции, спроектированные Захой Хадид, тянутся вдоль пути, а вершина горы обещает множество развлечений, включая снежный парк, ресторан, альпийский зоопарк и незабываемые виды. Nordkettenbahn, Hohenstrasse 145, 6020 Innsbruck, +43 (0)512 293344, nordkette.com


60 | G U I D E

Sankt Anton

SPORT PANGRATZ & ESS OHG ●

N

P. DIFFERENT SHIRTS & STRIPES ● ALBER SPORT ●

DO

G EG

WE

SE

W

NG

AS

AU

FA

RF

R ST

MAESTRO JUWELIER ●

PER

S RF D O● K

FO

BLI PA N ALB SPO

ER

RT

SPO

PET

DO

RT

P AN EAK CE ● AN G●

RM

CKF

RA

A TR

SS

E

AR ● L ● T PA R F A L B E Ü HE R NO MERIE RTH B FA C A N O EG EN E

RA

● SPORT PANGRATZ & ESS OHG

RT

200

0 JE

NN

Global Blue Retailer

EW

LS

BE

TO

RG

RE

● JULIUS HAMPL

E●

FR

●S PO

AL

EIN

IE

O DH

R ST

RW

EG

AS

SE

AS

RE SE

INE

RG

.


S H O P | 61

Sölden Sport Brugger

SPORT4YOU ●

ofering state-of-the-art ski equipment alongside the latest winter fashions, Sport Brugger’s fagship store in Sölden stocks an extensive range, including items from leading labels such as Kjus, Descente, Fischer and phenix. expert members of staf provide practical advice, while the store’s advanced boot-ftting technology guarantees the best possible ft. SE

G

D OR

SPORT BRUGGER ●

I CHL S TR A R ANB S

FST

RAS

SE

REFUND POINT PAC GROUP ●

U F E RW

BOGNER STORE ● SPORT RIML ● MODE SZENARIO ●

EG

SUN UP SPORTS ●

● WILHELM PÖSSL

● STYLE POINT

SPORTLIFE BRUGGER ●

A U W EG

Sport Brugger, Dorfstrasse 98, 6450 Sölden, +43 (0)5254 30062, sport-brugger.at

PHOTO: SeBaSTian Mann

E

● SPORTHÜTTE FIEGL

Флагманский магазин Sport Brugger в Зельдене, предлагающий лыжное снаряжение и новейшую спортивную одежду, гордится огромным ассортиментом, в который входят такие лейблы, как Kjus, Descente, Fiscer и Phenix. Опытные сотрудники всегда рады дать вам практичный совет, а прогрессивная технология подбора ботинок обеспечат идеальный выбор.

Featured in This issue




64 | G U I D E

Telfs OB E RMA RKT ST

RA

PR

.-A OF

ND

A RE

S-E

INB

ER ERG

STR

E A SS

SS KIRCHSTR A SSE

E ● OPTİK MİLLER

E

OB

ER

SSE

EF-

R

SCH

R

TR A

ÖPF

● FÖGER WOMAN PURE UN SS ● SCHUHHAUS MÜLLER E ● OPTIK ISSER

-S T

BA

C

SE

BODYYARD ●

TR A

LST

ÖG

SS

G

E

E

RA

ER Inntalcenter - W

SSE

-F

MÜH

AX

S

AS

M

W EI S

EN

HG

OFS

EN

.

C BA

NH

SS

HG

R.

EI

BAH

W

AN

TO

N -A

R UE

STR

AS

SE

BA

FR A

HN FST

IMM

HO

N Z- R TIRO

LER

STR

AS

SE

-E BN ER

DR .-K LA US

SE

Global Blue Retailer

SSE

-W EG

RA

AS L- S T

Shopping Centre/Mall

TE

KT S

● STEINBOCK

MA

RA

R MA

JOS

● ZORZI MODEN

SS GA

ST

● ZORZI MEN

S IE GR

KT

HA N F F E L D W E G

● GAMSJÄGER


S H O P | 65

Mayrhofen ● DM SPORT FASHION OUTLET ●

● MANNI OUTLET ● SPORT MANNI

SE

● ZABAIONE

DU

TR

AS

● BENETTON

TS

● KAUFHALLE

RS

A&M ● ● BERGLADEN PALMERS ● ZILLERTALER ● STYLEZ TRACHTENWELT ● ● INTERSPORT BRÜNDL

UP

TA

R

JACK WOLFSKIN ● DOWNTOWN ●

E

TE

HA

Z

ER ILL

T LS

S AS

● BİPA ● ROXY

NKD ●

● PAC REFUND POINT ● SCHUHMODE KRÖLL

S TR

GREDLER ●

HA

E

S

Non-Global Blue Retailer

SS RA ST R-

TE

R-

HA

BE

● SPORT WEGSCHEIDER EDERGASS E

T U X E R S TR A S

LE

● TOM TAILOR ● SIMPL

PE

SSE

SCHGÖR ●

● HIGH TECH SPORT

STR A

MEMORİES ●

● BOOM SHOES

ERG

MOREBOARDS ●

● HÖRHAGER

● TRACHT KRÖLL

WALDBADSTRASSE

HARAKIRI ●

UPT

TYROLIA BUCH ●

● SISLEY

● CRYSTAL UNTERBERGER

NDB

A SSE

A SSE

SCHUHHAUS KRÖLL ●

BRA

DO M AUST R

SCHUH KRÖLL ●

● SIMPL ● KAUFHOF ● SPORT MANNI

E

EINFAHRT

M

SALEWA ● STREET ONE ● CECIL ● TE IT HERVIS ●

R

S T R A SSE


66 | G U I D E

Salzburg B FA

WO

ER S E

SS

E

SS

LI

SS E

H

AU

NZ

RA

ER

Makartplatz

ER

ST

E ST

SE

GA

RG

AS

E

BE

TR

I

PRO

KA

ZS

D

SS

SE

SE

H

AR

- LO

RA

AS

AS

IS

ET

RIS

-S T

TR

SG

W

EL

AB

F-S

EIT PA

N RO

SE

IG K

H

SE

AS

A LT

SC

O Z-J

GA

TR H -S

EN

R IC

NN

ET

SE

EI F

A HR

AN

- DI

AS

DR SC

FR

LF

TR

SCHLOSS MIRABELL

SG

.

TST

EG

MOZART-WOHNHAUS

RK MA

IP R OM E FR A N NAD Z-J E OS EF S

AR

KA

-K A

E S T I N GA S S E

IM B E

I

G. R- G .

E R-

FNE -HAF UND

MO AR ILH

.PH

. Max-ReinhardtPlatz

Waagplatz

Alter Platz

R E SI

D EN Z PL

AT Z

EG

LG

TS T

TA L

I

EN G

Z AR

FS

Alter Markt

SK A

K AI

MO

O

P LATZ

JUD

OLF

EL A

.

U NI V ER S I TÄTS

NIK

G E

RU D

S IG M

NZ

G E T R E I D E G A SS

H

R G S TR A SS E G IS

MOZARTS GEBURTSHAUS

WR

GRI E S GA S S E

Mozartplatz

Residenzplatz

KA

IG

SALZBURG CATHEDRAL Kapitelplatz

Place Of interest

K A P IT

E LG A S S

SE AS

Dom platz

E


S H O P | 67

Getreidegasse StaSSny Stassny ofers a modern interpretation of traditional austrian costume. Its designs feature bold colour schemes and details that nod to the avant-garde; expect the collection to include jewel-toned jackets and dirndl dresses in clashing colour combinations. Service is exemplary, and purchases can be delivered to any address in Salzburg.

Hagenauerplatz MARIONNAU D ● HALLHUBER ●

● HÄM MER LE

HACKENBUCHNER ●

● ADRIAN O

● DEN KST EIN

KIRCHTAG ● ZARA ● CLAIRE’S ● STASSNY KINDER ● ASLANDER ●

RED BULL STORE ●

● H&M

● G.H . MOZART ● PÜH RIN GER ● MA DL

● R.F. AZWANG ER ● VERO MO DA

● TRACHT ENSTAD ● FRE YWILLE ● BEN ETTON

● SWAROVSK I ● WA NGER

L

TÄTS P L .

ORSAY ●

● BONITA

U N IV ER SI

DOUGLAS ●

GE T R EIDEG A SSE

HOCTNER ●

● JUW ELIER KAL TEIS ● ENN SM ANN ● JUW ELIER SCH NEIDER ● MOZART PALMERS ● ● DEN KST EIN DANTENDOR FER ● ● TOM MY HIL FIG ER ● SOU VENIRS & SALAMANDER ● GESCHENKE ● LAN A STRICK WA REN ● DENKSTEIN ● GEOX ● TRACHT EN WE FURTNER HANISCH ● NGER ● ENN SM ANN ● DAN TEN DOR FER ● STENDERS ● STA SSN Y DEN KSTEIN ● ● SPERER STE RNG Ä SS CEN ● G7 LIFE STY LE FRIT SCH ● ● LOU IS VUITTO N P.29 JUWEILER NADLER ● ● JUW ELEN HAA SM ANN ROECKL ● ● FUR S & FASHIO N THOMAS SABO ● ● AIR FIEL D P.98 ● ZWILLING J.A. HEN CKELS MERCEDES BENZ ● .

G E T R EID EG A S S E

TANJA GÜNDLING JUNIOR ●

BÜRGER SPI

G.

TA L

Stassny, Getreidegasse 35, 5020 Salzburg, +43 (0)662 842 3570, stassny.at

G

TT

EN

GA

SS

E

MÜNZ

Модная коллекция Stassny предлагает современную интерпретацию традиционного австрийского костюма. Вся представленная одежда с яркими цветовыми схемами и авангардными деталями дизайна легко комбинируется. Здесь вы встретите структурные куртки цвета драгоценных камней и платья с узким лифом и широкой юбкой в ярких цветовых комбинациях. Покупки могут быть доставлены на любой адрес в Зальцбурге.

global Blue retailer

PHOTO: VeriTy HOgan

GS

non-global Blue retailer

Featured in This issue


68 | G U I D E

RKT

A LT E

J U D E N G AS S E

E GA SS

Markt

A lt e r

● KO P

A

UR

I

ZILLERTALER TRACHTENWELT ●

KOPFBERGER ●

D ÖLLERG

SOUVENÏR MAROJ ●

PEN

WA L

LNE

STRANNER ●

R

Alter Markt

CH

KA

BROD

HAF ND-

● ES CAD

FS

● AIGNER

RS

TST

RAS

GOLDGA SSE

MU

ROS ITA ● KÖ NOM CHERT ● IN A T IO N PA N DOR ● A● PRA DA PA L MER ● AU G S● ART EN ● HER MÈS ● S IL L A S WA M ● TCH ●

OL

SC ÄS H E N

FNE

R- G

A SS

E

● S. OLIVER

SIG

RUD

●M ONT B ●C OLL L ANC IN ●P UUR S HÜTE ●K OPP ENW ALL NER

R MA

IL

R DA

JEANS ONLY ●

● FO SS

W ELIE ● JU

Ra th au sp la

tz

L LIN G

ER

Alter Markt & Waagplatz

● FORSTENLECHNER

Waagplatz C. DEMZE ●

Mozartplatz

SE

RESIDENZ GALERIE Residenzplatz

NomiNatioN Nomination’s customisable bracelets can be personalised with specially made tiles featuring everything from gems to zodiac symbols. the range also includes rings, necklaces, earrings, watches and cufinks.

PHOTO: VeriTy HOgan

Браслеты Nomination могут быть индивидуализированы с помощью специальных плиток, на которых могут быть как камни и эмаль, так и буквы. Nomination, alter markt 15, 5020 Salzburg, +43 (0)662 841158, nomination.com

global Blue retailer

non-global Blue retailer

Place Of interest

Featured in This issue


S H O P | 69

FS

KA

I

R

OL

M IL A

NO

A LT E

MANGO ● ● MIA SCHUHE JUWELIER DALLINGER ●

MAR ● MO KT N ● GE TBL ANC HMA H IN G C ● HER S● ESPR IT STEF ● PO ANEL S ● BETT BROD ● BA Y RCL A GA SS Y C H R IS E ● IN T M A S SAL Z ● LU BU RG T R A C Z IL L E R T D W IG R E IT AL HTEN ER W E LT E R ● L AU R EL ●

● SPERL

RUD

NZ

TEA & CO ●

● MAYER

● LA

● STIEFELKÖNIG

● HUGO BOSS

● FO S ● DIE SIL B ● SIX RÏL L E ● WO L FO R D

tz

UHREN SIEGL ●

Ra th au sp la

Ha ge na ue rpl atz

Judengasse, Sigmund-Hafner-Gasse, Goldgasse, Churfürststrasse, Hagenauerplatz & Rathausplatz

● BO GGI

ET O

STRE

S&T

G IF T

Markt A lt e r

R- G

FNE HAF

NDMU

Konditorei Fürst SCH

ULL

IN

CH

UR

RS

TST

RAS

SE

SC ÄS H E N

SIG

D ÖLLERG

GOLDGA SSE

●L ACO STE ●D IV EC F A ● & A S H IO BAS N IC S ●C R AI ●B OGN ER ●W IN D SOR ●N EW O NE B Y

NE ●

S.O L IV ER ● IL & SOU DISK V ENIR ON ALES T ● S ROS IC ● IT TA ● TE XT

A SS

E

J U D E N G AS S E

Waagplatz

● MANNER

The best way to appreciate the beauty of Salzburg is from above. The view from the Mönchsberg is spectacular.; visitors can reach the top using one of the express lifts, from where they can visit the Museum der Moderne, eat at its acclaimed M32 restaurant or simply take a stroll along the hilltop’s winding pathways towards the Hohensalzburg fortress. Зальцбург является одним из самых красивых городов Австрии, и лучше способа наслаждаться этой красотой, как ни сверху, не сыскать. Вид, открывающийся с горы Мехнсберг, особенно хорош. Посетители могут быстро добраться до вершины на одном из трех экспресс лифтов, там они смогут заглянуть в Museum der Moderne, отобедать в ресторане M32s или просто прогуляться по тропинкам в сторону крепости Хоэнзальцбург.

Cafè

PHOTO: VeriTy HOgan

TOP TIP


70 | G U I D E

● LUMPI

G A SSE

● SKI PRO

JUWELIER RIEDER● CHARISMA AM STADTPLATZ ● ● VIA ROMA

● JONES

KI RCH

● MÖSSLACHER

SSP

● MARIONAUD ● TRENDMAKER ● PLÖRER

RINGFOTO ● BAPTIST

● SCHUHE STEINACHER

● PETERLEITNER

SE

BRUC K

AS

SS E

● CECIL

● TRENDMAKER

BA

HN

HO

FS

TR

M OZ A R T S T R A

S C H LO

E R-S T R .

M A N N S T R A S SE

RA SS E

WA L L N

L.

HY P O LIT H ST

E D E SSTR A SS

● HERVİS

ER BUN

● ACHLEITNER

● STEINER

N S T R A SSE

A N TO N -

SAL Z

SCHMIT TE

● SKI ZELL

P.74

Zell Am See

● TRIUMPH

Charisma am stadtplatz the ideal place to fnd gifts and souvenirs, Charisma has fve foors of stylish homeware designed to suit any age, taste or occasion. the range includes a number of diferent styles, from vintage to contemporary. labels stocked in store include alessi, Gmundner Keramik, Greengate, pip studio and riess.

Идеальное место для поиска подарков родным или себе Charisma занимает целых пять этажей стильных товаров для дома. В его ассортимент входит ряд разных моделей, от роскошных предметов в винтажном стиле до товаров для поклонников современного минимализма. В магазине представлены такие бренды, как Alessi, Gmundner Keramik, Greengate, Pip Studio и Riess.

Global Blue Retailer

Featured In This Issue

Charisma am Stadtplatz, stadtplatz 6, 5700 zell am see, +43 (0)6542 73551, charisma-zellamsee.com



Luxury Sportswear for ladies

WWW.FASHION-STEINER.COM INFO@FASHION-STEINER.COM STEINER FASHION & SPORTSWEAR SCHMITTENSTRASSE 12 CITYXPRESS 5700 ZELL AM SEE - AUSTRIA


and Fashion & men

360째 SWEATER 7 FOR ALLMANKIND ADRIANO GOLDSCHMIED BARENA BURBERRY CALIBAN CAMBIO EQUIPMENT FABIANA FILIPPI FAY FIORENTINI & BAKER FRAUENSCHUH GRAN SASSO HERNO HOGAN LAREIDA MABRUN MAJESTIC MONCLER MOTHER PARAJUMPERS PAUW ROBERTO COLLINA UGG VELVET WOOLRICH AND MANY MORE...


74 | G U I D E

SteiNer

Steiner, Schmittenstrasse/City Xpress, 5700 Zell am See, +43 (0)6542 72439, fashion-steiner.com * for map go to page 70

PHOTO: Lukas EnnEmOsEr

Multi-brand fashion boutique Steiner ofers a well-edited range of pieces by some of the world’s fnest designer labels. the store favours a casual aesthetic, but never compromises on quality. expect the range to include pieces by premium brands such as Burberry, Fabiana Filippi, Moncler and ralph Lauren – all ideal for a stylish sportluxe wardrobe.

Мультибрендовый модный бутик Steiner предлагает широчайший ассортимент лучших дизайнерских марок, таких как Burberry, Fabiana Filippi, Moncler и Ralph Lauren, вещи которых прекрасно впишутся в ваш лыжный гардероб.

Sport4You Anyone planning to hit the slopes this winter should start with a visit to Sport4You. the store prides itself on ofering impeccable service and expert advice, with its knowledgeable team always on hand to guide visitors through the extensive range of skis, snowboards and bicycles. the store’s collection includes pieces by some of the world’s fnest sportswear labels, including Burton, oakley, Nordica, Assos and Dynaft.

globalblue.com

Всем, кто планирует покорить горные вершины этой зимой, стоит начать с посещения Sport4You. Сотрудники магазина всегда готовы помочь советом при выборе лыж, сноубордов и велосипедов. В ассортимент Sport4You входят вещи от ведущих лейблов спортивной одежды, включая Burton, Oakley, Nordica, Assos и Dynaft. Sport4You, Dorfstrasse 40, 6450 Sölden, +43 (0)5254 30610, sport4you.at


vis a vis Postamt Postplatz 2, 5700 Zell/See Tel.: +43 (0) 6542/73581 www.sport-achleitner.at


76 | G U I D E

Kaprun Area

NW E G BRUNNWIESE

N D-

E SS GA AU

U SIGM THU

E SS RA ST N-

E ASS STR D L FE

NG SS TR AS SE

EI N ÖDWEG

SSSTRASSE LOS SCH

E RA SS

SIGMU

LA US

-GA SS N

HA US ER

ER -ST RA SS E

DO RF

ST R

AS S

E

R ST RF DO

S AS

● UHREN SCHMUCK HARTL SC HIE DS TR AS SE

E

ASSE HNER-STR

UM FA H

RU

C PETER-BU

E

Global Blue Retailer

● MOREAU OUTLET ● MOREAU FASHION & SPORTS ● FOTO KAPRUN

S AS

SE AS TR LS U H SC

O NI K

T

STR

NW SE IE W

EG

STR ASS E

-S

NEU

SCH AUF EL B ER G

N HU -T ND


INTERNATIONAL DESIGNER FASHION AND PREMIUM SPORTS BY MOREAU! МОДА ОТ МИРОВЫХ ДИЗАЙНЕРОВ И СПОРТИВНАЯ ОДЕЖДА ПРЕМИУМ Мы всегда очень рады русским гостям! www.moreau.at

Kaprun | Austria

Moreau Store: +43 6547 8715 | www.moreau.at Wilhelm-Fazokas-Str. 16 | A - 5710 Kaprun Moreau Store: +43 6547 8715 | www.moreau.at Вильгельм-Фацокас-Штр. 16 | A - 5710 Капрун


78 | G U I D E

EBE

R HA

RT

W

EG

OB ER

DORF

Saalbach

SKILI

SPORT MODE STEGER ●

● SKİ PRO SC

HI

SC

HU LS

SCH U L S T R A S S E

RF

SE

PL

AT Z

RD

R ST

F

ME

OR

EM

DO

SSE

TE

GL

UN

● CHECK IN

S TA

● SKİ PRO OUTLET STEGER ●

FST R A

RAS

SE

TOP 3 STORES IN SAALBACH AND HINTERGLEMM After enjoying the slopes surrounding Saalbach and Hinterglemm, be sure to check out these three shopping highlights: После того, как вы насладитесь склонами вблизи Зальбаха и Хинтерглема, не забудьте пройти по этим трем шоппинг адресам: 1. Sport Mode Steger, Oberdorf 189, 5753 Saalbach, +43 (0)6541 6268, sport-steger.com

PHOTO: SaalbacH HinTerglemm/DieTmar SOcHOr

2. SkiPro, Oberdorf 163, 5753 Saalbach, +43 (0)6542 473 3040, skipro.at 3. Freistil, Dorfstrasse 374, 5754 Hinterglemm, +43 (0)6541 637 5500, gumpold.com for map go to page 80

*

global blue retailer

Featured in This issue

Above: snow-covered Saalbach


ПРОСТО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНО Мода для мужчин и женщин * Bogner * LaMartina * J-Brand * Allude * Aglini * Thomas Rath

* Herno * Pamela Henson * Fabiana Filippi * Meindl * Susanne Spatt * и многие другие

Мода и спорт * Frauenschuh * Zero RH * Spyder * Bogner * Kelly Monaco * Hell is for Heroes * Kjus

* Fire+Ice * Salomon * Oakley * Giro * Emporio Armani EA7 * Killy * и многие другие

www.sport-steger.com Sport-Moden Steger l Oberdorf 189 l A 5753 Saalbach l T: +43 l 6541 l 6268 l mode@sport-steger.com


80 | G U I D E

AS

EG HW AC NB

TR

SE HA

FS

H A S ENBAC HW EG

SE

Hinterglemm

DO

R

● SPORT SHOP BREİTFUSS

AS S E

● M

F ST R

CO

● O

SC

SP RT

OBERHAID

+ FR

SH

IT

FA

ZE

N

FE

IO

ÖL OG RK

G ZACH E R WE

EI

IN

HW AR

ZW

LE Y ST FE 8 L I P.7 P ER O AR TIL SH S I EI T T FR FE N

DOR

.

SKI TIPS Sankt Anton’s main mountain slopes are suited to more advanced skiers, although the Rendl area on the other side of the valley offers a slightly less challenging alternative. Главные склоны Санкт-Антон предназначены для более опытных лыжников, а район Рендл, что с другой стороны долины, станет менее трудной альтернативой.

PHOTO: FelscH FOTOdesign/JOHannes FelscH

If you want to go off piste, head to Sölden: the terrain park at Giggijoch is highly recommended and snowfall is reliable. Если вы хотите покататься по нетронутому снегу, отправляйтесь в Зельден: снежный покров трасс в районе Giggijoch вас никогда не разочарует. Saalbach and Hinterglemm are great for intermediates, with 200km of pistes, 55 lifts and an eightperson gondola. Зальбах и Хинтерглем с 220 км трасс, 55 лифтами и восьмиместной кабинкой с сиденьями с подогревом прекрасно подойдут лыжникам средней подготовки.

global Blue Retailer

Featured in This issue

Above: skiing in Kaprun


AC H

R LB

SSE

ST

ÜH

TR A

AD

M

ESS

S O L A RB

UND

ST

ER

EN

EIN

EIS

ST

W

GA

R

ER B

A G B● SPORT EGGER BE

TEIN

DO

TR

SE

SSE

AS

TR A

RFS

ESS

E

ND

SS

BU

RA

E SS

.

R STR A SSE

.

GAS

U N T E R B ER G E

TE AL

ST

RA

SSE

GA ST

EIN E

R BU

W E IS

NDE

A LT E

E

RAS

R A SS

SST

ENST

STR A

SE

SSE

globalblue.com

H GB A

BER

L

RA T NS

R ST

AD

B AR

.

TR S HN

SC

AC

H MÜ

E SS

RA T HS

LB

SE

AS

R ST U TA

T HU

SO

S H O P | 81

Dorfgastein


82 | G U I D E

KA

BI

SM

AR

CK

S T R A SS E

Bad Gastein

ISE

R FR A NZ JOS

GABRIEL A TRACHTEN ●

E F -ST R AS

SE

GA KS

R L-

H E INR I

TR A

C

RS

AR

-W CH

S KÖ T

AG G

ER

L

-S TR

AS

HÖHENS

AS

SE

SE

P L AT Z

GELSTR A S

● INTERSPORT FLEISS

SE

TR

RK

S ER

BAHNHOF

S T U B N E R KO

● FEICHTER

PY

B IS M

LE

KA

● STACHL

Global Blue Retailer

SSE

T R ASSE

ST EI N E R B UN D E S S T R A S S E

ZAPF HÜTE ●

CH

AC

HT

A


S H O P | 83

Kitzsteinhorn Kitzsteinhorn is the frst glacier ski resort in Austria, and is an impressive feat of engineering as well as a popular local attraction. Cable cars built to cope with the constant moving of the glacier transport skiers up to some of the fnest freeriding spots in the Alps, while there are also three snowparks as well as Austria’s largest superpipe. Further reasons to make the trip include salzburg’s highest visitor attraction, Gipfelwelt 3000, which includes a cinema, restaurant and viewing platform.

globalblue.com

Kitzseinhorn – это первый ледниковый лыжный курорт в Австрии, впечатляющее творение инженеров и популярная местная достопримечательность. Здесь расположено три сноупарка и самый крупный в Австрии хафпайп. Помимо горнолыжных чудес, здесь посетителей ждет самый популярный в Зальцбурге комплекс Gipfelwelt 3000, включающий в себя кинотеатр, ресторан и смотровую площадку. Kitzsteinhorn, 5710 Kaprun, +43 (0)6547 8621, kitzsteinhorn.at


84 | G U I D E

Bad Hofgastein AM

T S T R A SS E

ESP

S CH U L S T R A S S E

GRI

M OZ A R

ARK

SA L ZBURGE

PA R K S T R

RA

SGA SSE

ESG

E

DR . Z IM

GRI

SS

GRIE

R ST

A SSE

W

A SS E

A

LL ER FA SS

ME RM AN

NS

TR

AS

KU R EGGER ●

SE

SE ● BECK

R

OM

Senator-WilhelmWilfling-Platz

ALPENTHERME GASTEIN

AS SE

● SPORT FLEISS

Global Blue Retailer

AS

RP

T

RT

TR

KU

SE

GAR

P.25

RAS ENST

GA

S EN

Tauernplatz

OSSG

E

SPORT FLISS ●

KUR

SCHL

GA SS

Place Of Interest

EN

AD

E


sport | fashion | rent

EGGER ® modern alpine lifestyle

EGGER FASHION

EGGER RENT

Kurgartenstraße 19–21 5630 Bad Hofgastein Tel. +43 6432 20 97 02 office@sport-egger.com

Bergbahnstraße 42 5632 Dorfgastein Tel. +43 6433 76 33 info@sport-egger.com

www. sport-egger. com


86

Partners And Distributors

A r lberg

SA lzbu rg

Der Lecher Taxi GmbH & Co KG, Stubenbach 428, 6764 lech am Arlberg, +43 (0)5583 2501, info@taxi-lech.at, taxi-lech.at

Salzburg Information, Auerspergstrasse 6, 5020 Salzburg, +43 (0)662 88987; fax: +43 (0)662 88987-32, tourist@salzburg.info, salzburg.info

bAd gAStein, bAd HofgAStein & dorfgAStein

Rudigier Reisen, Angerweg 4, 5630 bad Hofgastein, +43 (0)6432 6622, ofce@gasteintaxi.com, gasteintaxi.com

zell Am See

Vorderegger Travel, gletschermoosstrasse 14, +43 (0)6542 5499-0, vorderegger.at Schlossplatz 2, 5700 zell am See, ofce@vorderegger.at, zell@vorderegger.at

Ö t z tA l & S Ö l de n

Bu Ihr sp Ta artn xi er & in Tir ol

F Ko d ah m em r m m Q it ua xi

Ötztaler Verkehrsgesellschaft, Ötztalstrasse 2, 6450 Sölden, +43 (0)5254 3550, oetztaler.at

Taxi Quaxi, Pitze 509, 6450 Sölden, +43 (0)5254 3737, fax: +43 (0)5253 65080, info@taxiquaxi.com, taxiquaxibusreisen.com globalblue.com

Mondial Zell am See, Schmittenstrasse 2, 5700 zell am See, +43 (0)6542 74452-0; fax: +43 (0)6542/744 69, zellamsee@mondial.at


The perfect shopping companion

The Global Blue Tax Free app puts everything you need to shop, save money and navigate the world’s best shopping cities in the palm of your hand. Search for stores worldwide where you can shop tax free, create your own itinerary and use our tools to calculate how much you can save with each shopping trip. Shopping tax free has never been easier. Download the app from: Apple App Store Android Play Store

www.globalblue.com


88

When you shop the world, shop tax free Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

2. Claim When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Ofces. Contact: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Spend a minimum of €75.01 and save up to 15% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

97


89

Совершая покупки по всему миру, совершайте их с tax free Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270,000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям.

1.В магазине Где бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните чеки.

2. При выезде Возвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Потратьте минимум €75.01 и сэкономьте до 15% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму. globalblue.com


90

Refund Ofces Офисы возврата Tax Free Salzburg Airport

Аэропорт Зальцбург

International area

Gates 1-9

Public area

i Refund Ofce details: Vienna Airport Erste Bank Raifeisen Bank American Express Interchange

Downtown Salzburg S Oliver, Kranzlmarkt 2, 5020 Salzburg Downtown Innsbruck Tourist Information, Burggraben 3, 6020 Innsbruck

Downtown Vienna Global Blue, Gerngross, Mariahilfer Strasse 38-48, 1070 Vienna Global Blue, Stef, Kärntner Strasse 19, 1010 Vienna

Other Locations Pac Group, Dorfstrasse 66, 6450 Sölden Pac Group, Hauptstrasse 445, 6290 Mayrhofen Öamtc, Border Crossing, Feldkirch Interspar, Messestrasse 2, 6850 Dornbirn Öamtc, Border Crossing, Hohenems

Salzburg Airport Salzburger Sparkasse globalblue.com


91

Key Partner Refund Ofce Офис возврата

Security control Предполётный досмотр

Landside Зона до паспортного контроля

Tax Free mailbox Почтовый ящик для форм Tax Free

Airside Зона после паспортного контроля

Customs stamp Таможенный штамп

Check-in area Зона регистрации

Stairs Лестница

Vienna Airport

Аэропорт Вена Level 3 Gates G01-G37

1 D25-27

D28-29

Level 2

D23-24

Gates D

C38 C39-40

D21-22

C41

2

C35

Gates C

C34

C42

D61-70 D31-37 Level 1 Gates F01-F37

C36-37

C33 C31-32

3 4

Check-in 3 Check-in 2

5

Gates B B25-42

Check-in 1A

Подробно об офисах возврата: Аэропорт Вена Erste Bank Raifeisen Bank American Express Interchange

В центре Зальцбурга S Oliver, Kranzlmarkt 2, 5020 Зальцбург В центре Инсбрука Tourist Informaton, Burggraben 3, 6020 Инсбрук

В центре Вены Global Blue, Gerngross, Mariahilfer Strasse 38-48, 1070 Вена Global Blue, Stef, Kärntner Strasse 19, 1010 Вена

Другие офисы возврата Pac Group, Dorfstrasse 66, 6450 Зельден Pac Group, Hauptstrasse 445, 6290 Майрхофен Öamtc, Border Crossing, Feldkirch Interspar, Messestrasse 2, 6850 Дорнбирн Öamtc, Border Crossing, Хоэнемс

Аэропорт Зальцбург Salzburger Sparkasse


92

PHOTO: MANUEL MARKTL/MiNE cREATivE

Translations

美文翻译

32: The High Life 生活在高处 离开滑雪场,奥地利境内的阿尔卑斯山地区还有着 各色各样的奢华体验,Sally McIlhone将带您一同 探索 从滨湖采尔-卡普伦附近的冰川到举世闻名的基茨比 厄尔Streif 滑降赛道,奥地利境内的阿尔卑斯山地区 素来以滑雪及其他冬季体育活动而著称。然而,如 若想要探索该地区无暇雪地以外的风光,充满好奇 心的旅行者们还会在此邂逅众多其他的奢华消遣。 这片地区拥有无与伦比的水疗中心和健康体 验,而其中最值得一提的,便是紧邻阿尔山麓圣安东 的度假胜地莱希镇上的 Aurelio 酒店。这是一间设 施齐全的木屋式酒店,酒店的奢华水疗中心则为顾 客提供了花香浴、极可意水流按摩浴缸( Jacuzzi) 、草本桑拿、探险式淋浴和两个室内泳池。如果在度 假村的某条挑战路线上玩得精疲力竭了,您可以试 globalblue.com

一试滑雪按摩,或者干脆来个面部或全身护理来焕 发活力。该店仅选用法尔曼(Valmont)和Ligne St Barth旗下的产品,让您用得放心。 如果想尝试放射性更强的体验(对,就是放射 性更强),您可以前往加斯泰因。该地区以富含天然 氡的地热矿泉水而闻名,氡元素的惰性气体从水中 脱离,透过皮肤渗入体内。据说,在含氡的温泉中泡 澡可帮助人体产生更多红细胞,从而促进血液循环, 而水下疗法则可缓解关节问题和肌肉疼痛。始建于 1827年的Bad Gastein酒店坐落于城镇中心,该店 就为住客提供了含天然氡地热/蒸汽浴池。住客可先 在喷涌而出的蒸汽中静坐20 分钟,然后享受各式各 样的按摩服务。 一旦您感到身心松弛,就是时候去逛逛阿尔卑 斯山地区那形形色色的零售精品店了。如果您身在 萨尔斯堡,那就一定要去尝尝著名的莫扎特巧克 力(Mozar t kugeln)。最早的莫扎特巧克力是由 Konditorei Fürst 调制出的,但他一直没能成功申请 专利;当地的巧克力制造商做出了五花八门的仿冒 品,但唯独吃到了Fürst的巧克力,才能让慕名而来 的爱好者们感到满足。把球形开心果杏仁糖裹上一


93

层牛轧糖,外边再蘸上一层美味的黑巧克力糖衣,一 枚莫扎特巧克力就做成了。您可以造访Fürst在萨尔 斯堡的四间精品店之一,尽情品尝美味的甜点并挑 选精美纪念品。 萨尔斯堡的提线木偶剧团(Marionettentheater)是品味当地传统文化的另一去处。这一享誉世 界的剧团诞生于1913年,常于全球各地巡回演出, 内容从歌剧到莎剧无所不有。最近的演出节目包括《 魔笛》和《音乐之声》,均由技艺精湛的木偶剧演员 操纵精心制作的木偶进行表演。季节性演出一直大 受欢迎,尤其深受年轻游客和希望释放内心童真的 观众喜爱。请您务必提前预订,以免失望而归。 如想物色具有持久价值的纪念品,您可前往基 茨比厄尔附近的库夫施泰因,选购一些来自奥地利 品牌 R iedel 的近代风格玻璃制品。这些饱经历史 的玻璃可追溯到 250 多年前 R iedel 旗下首间玻璃 工厂建立之时。您可买下一套Riedel酒杯或一只精 美 绝伦的玻璃酒瓶,回到家后即可尽情享受所 谓 的“après- ski ”(滑雪后活动)精神;而当前最受欢迎 的产品则要数一款螺旋状酒瓶及一款內镶马首图 案的玻璃酒瓶。如果您想挑选一件在旅途中即可使

用的产品,不妨选择旅途用盒装平底玻璃酒杯四件 套。 想来点儿截然不同的?何不去因斯布鲁克找间 圆顶冰屋住上一两晚!Glampinghub.com公司就 为游客提供这种非同寻常的住所。该公司的 Cynthia Riddell解释道:“在因斯布鲁克的一间圆顶冰 屋来场豪华野营绝对是一次独一无二的体验。因斯 布鲁克是阿尔卑斯山中的一块珍宝,这座城市为人 们提供了许许多多的历史名胜和现代建筑,而这些 圆顶冰屋的外面就是一座座山坡。”或许有人担忧这 些小型冰堡里的居住舒适度,Riddell机敏地消除了 任何疑虑:“我们为野营者们提供了一套隔热褥垫, 上面铺着柔软的绵羊皮毯和恒温睡袋,好让他们在 夜间保持温暖。” 从玻璃制品和圆顶冰屋到恒温水疗和美味传统 巧克力,这趟应有尽有的奥地利阿尔卑斯山之旅一 定会是您最其乐无穷的愉快旅途。 aureliolech.com, dunstbad.at, original-mozartkugel.com, marionetten.at, riedel.com,

glampinghub.com


PHOTO: CHrisTOf LaCkner/innsbruCk TOurism

94

40: All Wrapped Up 万事俱备 在奥地利,冬季着装从来都不是 棘手难题。E l le Blakeman为您介绍如何在气温骤降的户外同样光 彩焕发 在奥地利无需哀悼夏日的远离,因为这里的冬季排 满了振奋人心的节目,定让您衷心期盼夏令时早些 终结。除了一系列舞会、古典音乐节与其他文化庆 典,此时还是滑雪的季节;奥地利拥有若干全世界 最顶级的度假胜地,从静谧的巧克力小镇Sankt Josef,到氛围更明快的Sankt Anton,都会在冬季营 业开幕周举办闻名遐迩的奢华派对。 globalblue.com

同时从十一月中旬起,奥地利各地的传统圣诞 市场就忙不迭地开始传播节日氛围,在维也纳、萨尔 茨堡、林茨、因斯布鲁克与诸多其他城市的街头,处 处装点着松树与成片的节日彩灯,当地人在此出售 从蜡烛、节日装饰到饼干与热葡萄酒等各色产品,辛 辣香甜的圣诞芬芳萦绕在街道之间。 奥地利是适合寒冷季节前往的绝佳目的地,然 而能适应如此环境的着装真正考验着缝纫技能。 当夏季狂欢者们毫无顾虑、一身轻松地前往户外活 动,冬季在户外则需要对外界环境做更多谨慎考量。 不过值得庆幸的是,有不少时尚选项助您勇敢挑战 不同风格元素。 首先,户外天色昏暗不 代 表您的衣 橱也该 如 此;来自Missoni品牌 2014/15年秋/冬秀场的蔚蓝


PHOTOs: © GOrunway.COm

95

色大衣美妙之极,是您在寒冷季节进行城市观光的 好搭档。Derek Lam 则带来漂亮的焦橙色超大外 套;Chloé 也同时奉上令人赞叹的葡萄酒色系结构 感外套,以奶油色和服式腰带平添新鲜感与摩登触 觉——是一件可从早穿到晚的出色单品。 如果您想要寻觅不会让造型变得厚重的外套, 奥地利本土设计师品牌 Lena Hoschek也是不错的 选择。洋溢着1950 年代的俏皮,她的贴身外套与夹 克时常将玩味风格与鲜明色彩及图案相融合。至于 参加夜间活动,宽大或超长外套或许很有诱惑力,但 请试着不要这么做,因为它可能会毁掉精心挑选的 礼服的美感。“我更偏爱只遮盖上半身的服装,譬如 Balenciaga的斗篷,或是来自N Peal等品牌的迷人 羊绒披肩,”顶尖造型师Sarah Hogan表示。

Burberry的服装素以潇洒姿态抗击恶劣天气而 闻名(一项在最棘手的天气,伦敦的雨中磨练出的技 能),品牌最近为其经典风衣推出了斗篷版本;随意 搭配从牛仔裤与靴子到丝绸礼服等一切,都能轻松 打造出无造作的品味。 奥地利本土设计师Helmut Lang或许不再是同名品 牌的掌舵人,但该品牌仍以利落皮夹克、时髦大衣与 堆叠针织衫而享有美誉。这一季推出的漏斗领茧形 羊皮夹克,是您能找到的最接近睡袋的时尚单品, 也是让您在奥地利冬季户外的寒意中大出风头的法 宝。只需配上一杯热葡萄酒与白雪皑皑的景致,就 是融合冬季魅力与时尚神髓的完美体验。 missoni.com, dereklam.com, chloe.com, lenahoschek.com, burberry.com, helmutlang.com


96

46: Cool Beauty 冷艳的美丽 山地 的气候会对 您的皮 肤 造 成 严重破 坏。K a t y Young 教您如何在冬季度假期间也能容颜娇美,身 心愉悦 登高欣赏美景,也要遵循自然的法则——山上寒冷 凛冽却又阳光明媚,登山路途险阻重重,这一切意 味着您需要一套与众不同的思考方式和别出心裁的 化妆品套件。一道强大的UVA/UVB防护屏障应该 globalblue.com

永远摆在您护肤品清单的第一项。这道屏障既要能 抵御得住山地中的高强度射线,又要足够轻薄,即使 海拔升高温度降低,您的面部也能充分呼吸。在不 同的价位,理肤泉(La Roche-Posay)的Anthelios XL 全效广谱隔离乳液SPF50+,科颜氏(Kiehl ’s) 的医学轻柔抗氧防晒乳SPF50及海蓝之谜(Crème de la Mer)的清透修护防晒隔离乳SPF50均是极 佳的选择。这些产品的紫外线过滤系统非常值得信 赖,而涂抹在皮肤上的超轻感觉也是选择它们的 重要原因。在阳光照射和干燥寒风之下保护您的嘴 唇同样是必不可少的;卡尼尔(Garnier)的 A m-


97

bre Solaire UV Ski唇部护理(SPF 20)或娇韵诗 (Clarins)的敏感防晒棒( UVA / UVB 30)都是 经久耐用的选择。 滑雪过后,应该用一支抗氧化精华液来修复皮 肤。雅诗兰黛(Estée Lauder)家的特润修护肌透精 华露或修丽可(Skinceuticals)的Resveratrol晚间 抗氧修复精华就是最佳选择。一支用于帮助皮肤防 御风雨的珍贵夜用乳霜同样值得入手,所以您不妨 重回雅诗兰黛的柜台再挑一瓶 Re - Nutriv,或者试 试赛贝格(Sebagh)的无龄极致肌密霜。 在山坡上待了一天,除了皮肤之外,您的心灵和 肌肉通常也需要一夜休整,接下来就是一些绝佳的 DIY良方和专业治疗去处。如果您的行李箱还塞得 下,不妨再装几支肌肉舒缓精油——如有可能还可 以带一些泻盐(Epsom salts),它有舒缓腿部紧张 酸痛之奇效,更能有效缓解飞行后的疲劳。 除此之外,This Works 旗下的旅途肌肉治疗 (In Transit Muscle Therapy)产品中注入了有提 神良效的黑胡椒和可缓解疼痛的丁香,这款滚轮状 的小物可直接用于最需按摩的部位;而英国芳疗协 会(Aromatherapy Associates)出品的肌肉舒压 洗浴精油可在按摩时涂抹于四肢,亦可直接滴进浴 缸。如需更佳疗效,不妨尝试 Foucaud旗下的Friction;自1946 年诞生以来,这款以香精油为基础的 产品一直深受广大顾客信赖,专门用于缓解锻炼后 的疲劳疼痛。 如果想来点儿具有当地特色的好东西,不妨找 找苏珊·贺夫曼(Susanne Kaufmann)出品的沐 浴油,尤其是冬季款。这款产品混合了肉桂、丁香和 橙油,可用于放松僵硬的关节;而她研发的樟脑、薄 荷、迷迭香、桉树及百里香调和精油则可让冰冷脚部 重获温暖。贺夫曼是奥地利的健康领域先行者,她不 仅创建了其同名品牌,还在波斯特酒店(Hotel Post Bezau)经营一家水疗中心。贺夫曼从小在布里根茨 森林(Bregenzerwald)长大,这是阿尔卑斯山脉中 的一个溪谷,当地人十分看重大自然治愈伤痛的神 奇能力。因此,贺夫曼在健康领域的作为就同她的产 品一样,都是自然的选择结果。“我们的疗法讲究植 物成分、传统敷剂与按摩手法的结合,三者相互补 充,产生持久效果和非凡体验,”贺夫曼在其网站上 解释水疗项目的整体特色时如是说。我们推荐您尝 试Breuss按摩项目,它采用了特殊的抓握手法,帮助 脊椎舒展开来。 把滑雪度假和休闲水疗放在一起,乍看上去好 像有点儿说不通——但若您仔细想想两者对身体产 生的效用,这样的组合显然就非常合理了。倚在提洛 山(Tyrolean)上的索恩霍夫(Sonnhof )水疗中心 主打阿育吠陀疗法(印度草药按摩),您可以在这里 享受到真真切切的身心平衡。索恩霍夫由Alaettin Sinop博士(他通过握手把脉即可感知压力所在)与

Gaurav Sharma联手经营,该店颂扬深层按摩、瑜 伽、呼吸练习、洁净饮食及健康起居的奇妙之处,从 而让顾客重新焕发美妙无比的健康感觉。 如果您需要一次彻彻底底的深层清洁,您还可 造访沃尔特湖( Lake Wört hersee)岸滨的Viva Mayr。但入住需谨慎,且最好在滑雪度假结束之后 再来— —因为Viva Mayr 简直就是个不折不扣的 “速成戒瘾疗所”。当然,并不是真的戒除什么毒瘾, 而是让您重塑完美健康,而这也证明了奥地利的传 统水疗文化正在朝着现代医疗旅游转变。除此之 外,您也可以前往同样以 Mayr 按摩手法为基础的 Parkhotel Igls,它被认为是当前奥地利价格最实惠 的水疗中心。有了这些全方位的形体护理,来这里时 您是阿尔卑斯山的现代滑雪者,离开之际您就成了名 副其实的冰雪皇后。 susannekaufmann.com, hotelpostbezau.com, sonnhof-ayurveda.at, viva-mayr.com, parkhotel-igls.at 88: When you shop the world, shop tax free 畅购全球,尊享退税 当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时, 环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free Shopping)为您节约购物开销。 每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global B lue)获得购物退 税,您怎能错 过?您要 做的只 是 寻 找 蓝 星标 志 或 者问询商家是 否 提 供环 球 蓝 联(Global Blue)服务,然后遵循我们简单的退税 过程:

1. 消费购物 无 论 您 在 哪 里 消 费,请 索 要 环 球 蓝 联 退 税 表 格(Global Blue Tax Free Form),并记得保存 小票。 2. 申请退税 当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台 请他们在您的退税表格上盖章,然后再到环球蓝联 的退税点领取您的退税款。 联系方式:

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 最低消费€75.01并且节约高达购买价格15%的税。 请注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣除 管理手续费。部分机场还将以退税申请表为单位收 取现金退税手续费。


98 | P RO D U C T S

Souvenir

OUTER BEAUTY Austrian fashion brand Airfeld aims to create clothing that blurs the boundaries between dress codes, and this jacket strikes a perfect balance between casual practicality and statement style. Lightweight yet warm and cosy, its metallic gold fabric is quilted to give a crocodile skin efect, while a stretchjersey collar and cufs combine comfort and consideration for the colder months, mixing sporty design with a luxe fnish to create a versatile addition to your winter wardrobe. The Airfeld fashion label was launched in 1995, and all of the garments are designed and produced at the headquarters in Seewalchen, just outside Salzburg. gl Save up to 15% by shopping tax free, see page 88

Австрийский модный бренд Airfeld стремится создавать одежду, которая выходит за рамки дресс-кодов, и эта куртка выдерживает идеальный баланс между повседневной практичностью и ярким стилем. Стеганая золотистометаллическая ткань этой легкой, но теплой и удобной куртки, напоминает выделку под крокодиловую кожу, а эластичный ворот и манжеты из джерси позаботятся о вас в холодные месяцы, сочетая спортивный дизайн и роскошную отделку для внесения разнообразия в ваш зимний гардероб. Airfeld Bologna jacket, €599, Airfeld, Getreidegasse 47, 5020 Salzburg, +43 (0)662 317 5650, airfeld.at * for map go to page 67


to put a price on. we have created the Deep Blue Programme in partnership with the IUCN, the International Union for Conservation of Nature, to preserve ocean environments in the Maldives and the Cook islands, home to some of the world’s most endangered marine species. To ďŹ nd out more visit globalblue.com/oceans


WELCOME TO THE WORLD OF SPORTS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.