HANOVER Ганновер 汉诺威
HANOVER Luxury Edition Spring/Summer 2014
Page 28 RicH tApEstRy: Hanover’s thriving artisanal crafts
Am KrรถpcKe | HANNOVer
If you are looking for a wide selection of exquisite timepieces and FINe jewellery, you only need to keep one name in mind. For more than 135 years, the name
customers express when they purchase
“WEMPE” has stood for the utmost
jewellery or timepieces. Our pieces of
expertise in the art of making jewellery
jewellery uphold international standards
and timepieces. We offer a unique
and are born in our own atelier. This is
selection of valuable treasures at 29
true for unusual one-of-a-kind items
Wempe showrooms world-wide. We are
as well as for our diverse assortment
especially proud because for more than
of classic pieces with brilliant-cut
a century we have been privileged to
diamonds. And a century-old friendship
contribute to the grand feelings that our
links us with the world’s foremost watch
We accept all credit cards.
manufactories. You will find WEMPE
will always be available to meet your
showrooms at the loveliest locations
individual needs. We cordially invite you
in great European metropolises, New
to discover an abundance of interesting
York City and in Beijing. Each shop also
new items and exclusive special models
offers service or advice whenever you
at one of Europe’s leading jewellers. We
require it, so you can be certain that we
look forward to your visit!
Hannover, GeorgstraĂ&#x;e 27, T +49.(0)511.32 69 88 hannover@wempe.de HAMBURG LONDON PARIS NEW YORK
CHRIST Juweliere und Uhrmacher seit 1863 GmbH, Kabeler Straße 4, 58099 Hagen | CHRIST service line 0180/5 32 10 98 (€ 0.14/min. from a German landline; mobile phone prices max. € 0.42/min.) | *price on request | ** white, small internal characteristics, good cut
Only at CHRIST CHRIST DIAMONDS STAR* limited edition, necklace 585/- gold with brilliant cut diamonds, together approx. 0.25 ct.**
Passion. Made in Germany. The CHRIST DIAMONDS Collection. Experience diamonds in a whole new way at over 200 CHRIST specialty stores throughout Germany.
www.christ.de
8
Editor’s Letter Athens and Thessaloniki Austria Barcelona Belgium Berlin Buenos Aires Cologne Copenhagen Cyprus Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera
دليل ألانيا 德国指南 ILLUSTRATION: PAUL X JOhNSON
Руководство Германия
Welcome to Hanover This SHOP guide will help you discover all that Hanover has to ofer, including the best luxury department stores, boutiques and concept stores, as well as recommendations for restaurants, bars and special places to visit. In this edition, we also take an in-depth look at Hanover’s talented craftspeople (see our feature on page 28). The new Global Blue mobile app is a great way to fnd the very latest on your chosen destination – there are more details in our news section on page 27. As part of Global Blue, a Tax Free Shopping market leader, SHOP publishes essential guides to over 40 destinations across Europe and Asia. For the very latest information, visit our website, globalblue.com, fnd us on Facebook at Facebook.com/GlobalBlue, follow us on Twitter @GlobalBlue or email me at echeevers@globalblue.com. Claiming your tax savings is even easier with the new Global Blue Card – signing up is free and you can fnd all the details on the Global Blue website.
Emma Cheevers globalblue.com
Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Holland Iceland Istanbul Italy Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Naples Oslo Paris Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Vienna Vilnius
9
Robert Frank Hunter Robert Frank Hunter produces illustrations for a range of projects in both print and moving image. His folk-style, often narrative, composition lends itself perfectly to the tactile subject of craft for the cover of this edition of SHOP Hanover, inspired by our feature on page 28. The illustration’s tapestry look refects a tradition of this area of Germany. Robert is based in London. He has created artwork for the New York Times, the Guardian and Random House, among many other clients. Read more about our illustrations at globalblue.com/covers.
Adam Dhaliwal Adam Dhaliwal, SHOP’s artworker, is passionate about design and technology. When he’s not at work he’s on the lookout for his next new gadget. Adam is an exercise enthusiast who enjoys working out, which helps ofset his love of food. globalblue.com
PHOTO: DORCAS BROWN
PHOTO: KIRSTY ANDREWS
ILLUSTRATION: ROBERT FRANK HUNTER
Contributors
Stephen Doig Stephen Doig is SHOP’s features editor. A regular columnist for the men’s section of the Telegraph, he is a former Harper’s Bazaar staf member and has written for Vogue, GQ and the Financial Times.
Ruairidh Pritchard Ruairidh Pritchard, assistant production editor at SHOP, studied journalism and edited his university’s award-winning magazine. Ruairidh writes about fashion, art and culture for a variety of publications and websites in his spare time.
fashion | lifestyle | beauty HANOVER ERNST-AUGUST-PLATZ
GALERIA Kaufhof Hanover – at the Ernst-August-Platz Welcome to the trade fair city of Hanover, where royal history and modern future go hand in hand. Your shopping paradise of GALERIA Kaufhof is located right at the city center by the main train station. GALERIA Kaufhof at the Ernst-August-Platz presents fascinating worlds of goods that convey new shopping pleasure with great range and price competence and comprehensive service offers.
GALERIA Kaufhof, Ernst-August-Platz Ernst-August-Platz 5 | 30159 Hanover Tel.: (0511) 36 01-0 opening hours: Monday - Saturday: 9.30 a.m. - 8.00 p.m.
Central station Central station KrĂśpke
P
Q-Park GALERIA Kaufhof Ernst-August-Platz/ Eingabe Navigationssystem Schillerstrasse
perfect shopping with GALERIA Kaufhof
GALERIA Kaufhof GmbH, Leonhard-Tietz-Str. 1, 50676 Cologne
www.galeria.de
12
Shop Floor E DI TOR I A L
PU BL ISH I NG
Editor-in-chief
Publisher
Emma Cheevers
James Morris
Managing editor Sally McIlhone Cover illustrator Robert Frank Hunter Production editor Caterina Mazzolai Assistant production editor Ruairidh Pritchard Features editor Stephen Doig City guide and lifestyle editor Verity Hogan Fashion and news editor Dominique Fenn Assistant fashion and market editor Ximena Daneri Assistant fashion and news editors Hannah Lewis, Isabella Redmond Styles Fashion assistant Gemma Latham Editorial interns India Block, Sammy Ha Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew Picture editor Dorcas Brown Assistant picture editors Kirsty Andrews, Sarah Beyts Picture assistants Grace Bird, Mónica Goya Artworker Adam Dhaliwal Artworking assistants Harveen Ghattaure, Dionne Hélène, Milkha Lala, Shirley Lau
Online editor Kirsty Welsh Online commercial editor Sally Ashley-Cound Online editorial assistant Katie Ramsingh Online assistants Marina Nelson, Emily Scrivener Commercial editor Justine Clifton Commercial artworker Laura Soler Commercial artworking assistant Dan O’Brien Chinese editor Yuan Fang Associate Chinese editor Junjie Dou Chinese commercial editor Xue Cheng Chinese fashion editor Jiafei Fei Chinese contributing editor Qingya He Chinese translators Bingjie Ao, Yinzhang Lin, Jun Liu, Shi Yin, Yi Zhang Chinese intern Daniel Huang Russian editor Anastasia Nemchenok Associate Russian editor Daria Orlova Assistant Russian editor Kira Savchenko Russian editorial assistant Linda Blank Russian translators Teena Garnik, Gary Ramazanov Arabic editor Haneen Malaeb
Digital manager Eamonn Leacy Digital production manager Funmi Paul-Taiwo Product manager Luca Russo Project manager Omar Haque International digital marketing executive Nina Kobalia Digital production assistant Paul Lecoanet Advertising and partnership manager Riccardo Canini Distribution project manager Claudia Suárez Print Dane Consultancy GLOBA L BLU E GER M A N Y Vice president sales Central Europe Thorsten Lind Vice president sales Germany Jörg Schönbeck Marketing sales manager Michael Mauerhoff Marketing coordinator Nadine Tillmann Sales manager Pino Dufter Marketing specialist Mareike Dieckmann Global Blue Germany, Vogelsanger Weg 38, 40470 Düsseldorf, info.de@globalblue.com Regional tourist office Hannover Marketing und Tourismus, Ernst-August-Platz 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 1234 5111, hannover.de SHOP is published by Global Blue Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH - 1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com
The paper in this brochure is elemental chlorine free and is PEFC accredited. It is printed to ISO 14001 environmental procedures, using vegetable based inks.The PEFC Council (Programme for the Endorsement of Forest Certifcation schemes) is an independent, non-proft, non-governmental organisation which promotes responsible management of the world’s forests. Forest certifcation is combined with a product labelling that allows consumers to readily identify timber based products from certifed forests.
Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2014 Global Blue
13
Contents p.xx
PHOTO: MOriTz KüSTner
p.28
P rod u c t s 16 Check Out sHoP selects a standout piece from Hanover this season 18 Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories N ews 22 Shop Window one store not to be missed in Hanover 23 News seasonal updates on shops, services and new products F e at u r e s 28 Cover Story: Past Masters Hanover’s many craftspeople are proud to honour tradition in their contemporary designs, as ruairidh Pritchard discovers 32 World-Beating Style Germany’s expertise in high-tech, highperformance sports apparel translates smoothly into a whole spectrum of winning fashions, reports stephen doig Above: Lucia Schwalenberg’s workshop in Wennigsen
Gu i de 36 Maps and guides to the key shopping areas of Hanover, plus useful information for visitors esseNti a ls 44 How To Shop Tax Free the simple steps to saving money on your shopping t r a N s l at i o N s 45 Русский Перевод 48 美文翻译 sou v e N i r 50 the essential item to bring home
Hannover, Georgstraße Karstadt Warenhaus GmbH | Theodor-Althoff-Straße 2 | 45133 Essen
Fashion, Lifestyle & more Our branches in excellent downtown locations of most important German cities provide shoppers with a modern and comfortable environment which makes shopping an experience. Not only strong brands but also our outstanding advisory service and innovative events attract throngs of buyers. Enjoy your next shopping spree on the discovery journey through our store Karstadt Hannover.
16 | P RO D U C T S
Check Out
HomaGe to Japan Roeckl celebrates its 175th anniversary this year and, as a result, the spring/summer 2014 collection is an extra-special one. Drawing on the brand’s ability to combine the traditional and the modern, as well as its reputation as one of Germany’s leading manufacturers of leather gloves and sumptuous accessories, the collection combines Roeckl’s heritage Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
with an homage to Japanese culture. Inspired by cherry blossoms, origami, bonsai and ikebana, the silk scarves are a highlight, created using an elaborate silk-screen printing process and painstakingly hand-rolled. You’ll wear and treasure a Roeckl scarf for years to come. irs Roeckl silk scarf, €329, Roeckl, Georgstrasse 38, 30159 Hanover, +49 (0)511 323530, roeckl.com * for map go to page 39
18 | P RO D U C T S
READY TO RELAX
1
3
2
4
1. Levi’s T-shirt, €34.95, Levi’s, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 761 8217, levi.com
3. Victorinox suitcase, €345, Horstmann & Sander, Georgstrasse 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 368010, victorinox.com
2. Marc O’Polo scarf, €49.90, Marc O’Polo, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 169 7118, marc-o-polo.com
Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
4. Vagabond boots, €99.95, Görtz, Grosse Packhofstrasse 36, 30159 Hanover, +49 (0)511 897 0360, vagabond.com
PHOTO: (3) SPeckHard PHOTOgraPHy
Master of-duty style in a graphic tee and a standout jacket
S H O P | 19 5
7
6
8
5. Tommy Hilfger jacket, €219, Tommy Hilfger, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 169 4534, tommy.com
7. G-Star jeans, €129.90, G-Star, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 169 5708, g-star.com
6. Montblanc iPad case, €580, Montblanc, Kröpckepassage 18, 30159 Hanover, +49 (0)511 363 2437, montblanc.com
8. Triwa watch, €175, Galeria Kaufhof, Seilwinderstrasse 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 36660, triwa.com
globalblue.com
20 | P RO D U C T S
BLUE SKIES A perfect summer day demands little more than simple yet chic sandals, a pretty summer dress and a silver accessory 2
3
1. Mango dress, €35.99, Mango, Bahnhofstrasse 4, 30159 Hanover, +49 (0)511 353 0346, mango.com
2. Lexington hat, €119, IG von der Linde, Osterstrasse 18, 30159 Hanover, +49 (0)511 366060, lexingtoncompany.com
4
3. Swarovski watch, €279, Swarovski, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 123 5645, swarovski.com 4. Hermès sandals, €350, Hermès, Luisenstrasse 8-9, 30159 Hanover, +49 (0)511 322729, hermes.com
save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
PHOTO: (2) bsMarT ab; (4) viCenTe saHuC
1
S H O P | 21
DAWN UNTIL DUSK A versatile black jumpsuit looks stylish whatever the time of day, from a breakfast meeting to after-dinner cocktails 1
3
PHOTO: (1) Olivier Mesnage; (2) lM-FOTOgraFie; (3) Weyer & grill sTudiOs
2
1. Longchamp shoes, €405, Horstmann & Sander, Georgstrasse 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 368010, longchamp.com
3. Meissen ring, €2,250, Meissen, Georgstrasse 46, 30159 Hanover, +49 (0)511 353 9700, meissen.com
2. Picard handbag, €69.95, Horstmann & Sander, Georgstrasse 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 368010, picard-lederwaren.de
4. Marc Cain jumpsuit, €349, Marc Cain, Luisenstrasse 7, 30159 Hanover, +49 (0)511 360760, marc-cain.com
globalblue.com
4
22 | N E W S
PHOTO: ken ScHlucHTmann/dirk daeHmlOw
Shop Window
STORE WITH MORE S Oliver sets its sights high when it describes itself as ofering fashion for everyone, every day and in every situation, but judging by its success in Europe, it is certainly not misguided. Priding itself on trend-led, good-quality clothing and accessories at fair prices and a company tradition that reaches back to 1969, Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
the German brand’s range of womenswear, menswear and children’s clothing is a hit across the continent. Visit the spacious, modern Hanover store to stock up for the season ahead, whatever occasion you have in mind. irs S Oliver, Grosse Packhofstrasse 4-8, 30159 Hanover, +49 (0)511 8970 0700, soliver.com * for map go to page 38
S H O P | 23
TIME TRAVEL
DIVE INTO DEERBERG
Created specifcally with frequent travellers in mind, the Montblanc Timewalker WorldTime Hemispheres watches are a necessity for globetrotters. They simultaneously display the time in all of the world’s 24 time zones, while the local time wherever the wearer is located is shown by the hands. The names of 24 cities, representing the 24 time zones, are written around the dial and a 24-hour disc indicates the hours at each location. The watch is available in a northern and a southern hemisphere version, each bearing the names of the cities situated
Fans of German fashion brand Deerberg will be excited to hear that the label has opened its frst monobrand store in Hanover, on Hanns Lilje Platz. The two-storey space, previously Deerberg’s outlet store, has been transformed into the perfect home for the current collections. Visitors can browse the brand’s unique selection of clothing and accessories, whose experimental shapes and colours make for some unique pieces. Expect a warm welcome and a friendly atmosphere, with well-trained staf on hand should you need any
in that hemisphere, and shows a map of the earth with the North or South pole as its centre. Serious globetrotters can rest assured that, as each version bears the other hemisphere’s place names on the back of its case, the wearer will be up to date in the north, south, east and west. irs Montblanc, Kröpckepassage 18, 30159 Hanover, +49 (0)511 363 2437, montblanc.com * for map go to page 39
assistance. If you haven’t discovered Deerberg yet, now’s your chance. One of Germany’s most popular brands, it ofers stylish and fattering clothing and accessories for men, women and children, with a selection wide enough to ofer something to suit every taste. hl Deerberg, Hanns Lilje Platz 1, 30159 Hanover, +49 (0)511 2617 5273, deerberg.de * for map go to page 40
globalblue.com
canda.com
In the mood for fashion?
Then you’ve come to the right place at C&A. Awaiting you here are the latest trends, ranging from sporty to elegant, as well as a truly special shopping experience. We offer our customers a large selection of ladies’, men’s and children’s fashions – of course always of the highest quality and at extremely low prices.
visit us on
facebook.com/ca
Hannover Georgstraße 21
canda.com
Вы любите моду? Тогда посетите магазины C&A. В наших торговых центрах вас ожидают товары новейших трендов в любом стиле от спортивного до элегантного. Шоппинг в них станет для вас событием особого рода. У нас вы найдете широкий ассортимент модной женской, мужской и детской одежды – конечно же лучшего качества и по самым привлекательным ценам.
ΎΤဒμ ήΧ Α ΐ έ Ζϧ Ϟϫ ΔοϮϤ ΕΎΤϴλ ήΧ ΎϨϳΪ ϥϭΪΠΘγ C&A ΕϼΤϣ ϪϣΪ Η ΎϤΑ ΪόδΘγ Ϋ· ϲϓ ϕϮδΘ ΎΑ ϮόΘϤΘΗ ϥ ϻ· ϢϜϴϠϋΎϣϭ Δ ΎϧϹ ΔϤ ϰ · έϮΒδ βΑϼϣ Ϧϣ ΕΪϴδ βΑϼϣ Ϧϣ Δόγϭ ΔϠϴϜθΗ ϰϠϋ ήϜ ΎϨϨΎΑί ΎϧΩϮϋ Ϊ ΎϨΗϼΤϣ ϥΎϤΛϷ Ϟπϓ΄Αϭ Δϴ Ύό ΔϴϋϮϨ ΕΫ ΎϔρϷϭ ΎΟή ϭ
26 | N E W S
GO FOR GÖRTZ
THE DARK SIDE
After focusing on strong colours for the past few seasons, Görtz, one of Germany’s favourite footwear brands, has adopted a softer approach for spring/summer 2014. The collection is full of on-trend pastel shades, burnished metallics and classic neutral pieces with the emphasis placed on form and fabric, while clever detailing adds a thoughtful touch. Guaranteed to look great with this season’s plethora of pastel colours, these soft taupe ankle boots in perforated suede will add an efortless edge to summer dresses and skirts. irs
Creating jewellery that’s not only on-trend but also great value has made Thomas Sabo a success in stores worldwide, from Caracas to Calgary. This season’s collection ofers classic pieces alongside a gothic-inspired range – look out for the assortment of black beaded necklaces and rings which perfectly complement this season’s grunge-inspired looks. irs Thomas Sabo, Ernst-August-Galerie, Ernst-August-Platz 2, 30159 Hanover, +49 (0)511 169 6335, thomassabo.com * for map go to page 38
Görtz, Grosse Packhofstrasse 36, 30159 Hanover, +49 (0)511 897 0360, goertz.de * for map go to page 40
STYLISH SOLUTIONS Wormland provides a stylish solution for every situation in which the modern man is likely to fnd himself. The store ofers an extensive range of men’s fashion and highlights include the impressive selection of businesswear. With 15 branches throughout Germany, all stocking the latest collections from the likes of Hugo Boss, Belstaf, Karl Lagerfeld, Strellson and Tiger of Sweden, it’s easy to see why Wormland is one of Germany’s leading menswear specialists. irs Wormland, Grosse Packhofstrasse 14, 30159 Hanover, +49 (0)511 1237 0710, wormland.de * for map go to page 40 Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
S H O P | 27
PERFECT CIRCLES This season, we’re very taken with these eye-catching rings from Christ’s own collection. Made out of yellow gold and set with a choice of stones including citrine and amethyst, they will add a rich and vibrant burst of colour to any look. Founded in 1863, Christ is one of Germany’s most trusted jewellers, with stores located across the country. Christ is known for its thoughtful edit of the latest jewellery and timepieces from Burberry, DKNY, Fossil, Gucci and Michael Kors, to name just a few of the highend brands it stocks. irs
SHOP THE WORLD
Using our wealth of insider knowledge, we have created a smartphone app to help you to plan your trips. The app gives information on 45 cities in 22 countries – thousands of stores are listed and located on maps, with full contact details and a description of what each store sells. Our maps guide you right to the store, step-by-step, from your current location and can also be downloaded for offine use. If you’re looking for something specifc, or a particular brand, use our search option to locate it – you can even create your own itinerary. The app is available in Chinese, English and Russian, and includes a Tax Refund Calculator to tell you how much you’ll save on every purchase you make in every different country you visit. There are also instructions on how to use Currency Choice, our service that allows you to pay in your home currency.
Download the Global Blue guide from the App Store or Play Store
Christ, Georgstrasse 31-33, 30159 Hanover, +49 (0)511 323884, christ.de * for map go to page 39 globalblue.com
PAST MASTERS Hanover’s many craftspeople are proud to honour tradition in their contemporary designs, as Ruairidh Pritchard discovers 45 /
48
PHOTO: MOriTz KüSTner
Hanover has a long history of craft and innovation. The capital of Lower Saxony is the home of the gramophone and the frst ever record, and is often credited as the launchpad of the worldwide renaissance of craft beer. Today the city is reinventing its handmade heritage, as a new wave of craftsmen and women creates wonderful accessories, jewellery Above: Lucia Schwalenberg’s workshop in Wennigsen
and homewares in studios and workshops across this beautiful city. For centuries Lower Saxony was known for intricate and beautiful tapestries, and the region’s tradition of weaving and knitting remains strong. One of Hanover’s best examples of the contemporary reinterpretation of Saxon traditions is the array of accessories
PHOTO: HEIKO PRELLER
30 | F E AT U R E S
Hanover’s handmade heritage reinforces Germany’s reputation for design and quality
and homewares from Hanover brand Lola Schöne Dinge. The store is located on Lichtenbergplatz in the city’s Linden district and its name translates into English as ‘Lola’s beautiful things’. It stocks hand-knitted scarves, cufs and snoods made from soft cashmere as well as pillows and throws constructed from vintage linen and lace, ensuring each piece is one of a kind. In particular, the traditional art of hand weaving has enjoyed something of a resurgence in the city over the past decades, with today’s German craftsmen and women choosing not only to reside in the city but also to train there. One hand weaver who mastered the craft in Hanover is Lucia Schwalenberg, who creates unique pieces alongside small collections of scarves, silks and table linens from her workshop in Wennigsen on the outskirts of the city. Schwalenberg was nominated for a 2014 German Design Award. In addition to the traditionally styled, handmade knitted accessories you may expect from Hanover’s craft culture, the city is also home to some of the most innovative jewellery makers in Germany. Dorlis Meier is just one
of many goldsmiths who call Hanover home. To create her jewellery line, Le Superfu, Meier trawls local fea markets and art fairs to fnd materials inspired by her own childhood, and creates jewellery that is not only beautiful but also evokes a sense of nostalgia from her studio in the Ostadt area of the city. Taking a similar artisanal approach, Hanoverian jewellery design graduate Christina Timmermann creates unique statement jewellery, crafted in her studio in Hemmingen. Timmermann’s colourful cocktail rings, earrings and pendants feature large oval crystals, porcelain and pearls, and take inspiration from the classic jewellery designs of early 20th-century Germany. One area of Hanover’s handicraft culture that has seen a huge revival in recent years is handmade homeware, from drapery to carpeting and kitchenware to wall decorations. In the heart of the city’s industrial sector, Bodenkleid produces unique hand-tufted rugs and textiles. The brand is run by textile design graduate Julia M Langstein, and, in true artisanal fashion, the carpetmaker will create a carpet to your own specifcation in
Above (clockwise from top lef): Blatwerk rug by Bodenkleid; Lucia Schwalenberg crêpe fabric; Snug geometric necklaces; Snug design duo Kerstin Reilemann and Berit Lüdecke
S H O P | 31
your choice of fabric – a couture approach to carpet weaving. The Snug studio is striving to take handcrafted Hanoverian interiors worldwide. The driving forces behind the label are interior designer Kerstin Reilemann and architect Berit Lüdecke. They began working together in 2010 and their work is now stocked across the globe. From their workshop on the city’s Vossstrasse, the pair design beautifully minimalist homeware and jewellery favoured by design lovers not only in Germany and central Europe, but as far afeld as the US and Australia. For decades Germany has been known internationally for its designers and quality, and today it seems Hanover’s continued handmade heritage serves to reinforce the country’s reputation. It’s heartening to see how the past is honoured in the contemporary designs found in Hanover’s artisanal treasure troves lola-schönedinge.de, lucia-schwalenberg-weberei.de, cargocollective.com/leSuperfu, schmuckundkurse.de, bodenkleid.de, snug-online.com globalblue.com
PHOTO: GiO STaianO/nOWFaSHiOn
32 | F E AT U R E S
46 /
48
Above: Wunderkind spring/summer 2014
S H O P | 33
Germany’s expertise in hightech, high-performance sports apparel translates smoothly into a whole spectrum of winning fashions, reports Stephen Doig
WORLD-BEATING STYLE When it comes to high-octane, highperformance sports brands, it’s striking to note just how many are German. From Adidas and Puma to the various German fashion labels which have embraced the sporting look in their designs, the dynamism of sportswear is particularly strong in Germany. German brands are particularly technically adept – if this were a marathon, Germany would be racing ahead. Given the supremacy of Adidas in the world of sports attire, it’s surprising that the label’s frst shoes were made in the laundry room of a home in a remote Bavarian town. Adidas, frst known by the less catchy name Gebrüder Dassler Schufabrik, was founded by Adolf Dassler, later joined in the business by his brother Rudolf. Adolf Dassler had globalblue.com
worked in a local shoe factory and the brothers made rubber sports shoes using pedal-powered equipment. In 1936, Adolf Dassler persuaded US sprinter Jesse Owens to wear Gebrüder Dassler Schufabrik sneakers in the summer Olympics in Berlin, where the athlete won four gold medals. The unique factor? The label’s innovative technological advances. Due to the brothers’ increasingly sour relationship, in 1948 the company split; Adolf renamed his part of it Adidas, and Rudolf founded a competitor that would become as substantial as Adidas: Puma. The split was a bitter one and the residents of their home town, Herzogenaurach, became known as ‘bent necks’ because they looked down at people’s feet to see which label they favoured – and thus which side of the feud they had taken.
34 | F E AT U R E S
A German culture of connoisseurship has grown up around sports pieces
PHOTO: (TOP) GRAND VISIONS
Screw-in studs were a novelty when Adidas applied them to the soles of lightweight football boots for the 1954 FIFA World Cup. They aided grip and fexibility, and went on to become standard for footballing footwear. Part of the development of Adidas footwear involved consulting athletes about their needs and adapting designs as required. Today Adidas outfts countless teams and sportspeople and the name is woven into sporting history. The company remains as passionate as ever about developing intelligent technology that works to absorb impact and provide cushioning; in 2013, it devised ‘energy capsules’ that are embedded in Adidas soles and are designed to store energy and return it to the runner. Puma has also gone on to become a benchmark for experimentation and style, collaborating with the world’s leading sporting stars and fashion brands. Germany’s leadership in sports attire is, at least in part, founded on these two world-beating brands. This leadership in high-performance sportswear has led to a notably strong sporting infuence on every aspect of German style. Street style, including the sporting look, is an integral part of Germany’s prominence
Above (from top): MCM spring/summer 2014; Adidas Energy Boost trainers utilise ‘energy capsule’ technology
S H O P | 35
PHOTO: (TOP) ADIDAS AG/STuDIO WAlDECk
in international fashion, thanks in no small part to the biannual Bread & Butter trade show in Berlin, which celebrates street and sports fashion. In the Mitte district of the city, cutting-edge fashion boutiques are found next to sports emporiums such as Puma and Adidas. Bread & Butter’s ofces are even found above the city’s Adidas store; the fusion of sports labels with innovative fashion, such as wearing a pair of Adidas sneakers with a Raf Simons
skirt, is efortless and natural. As Karl-Heinz Müller, the organiser of Bread & Butter, notes: ‘Because Berlin has never been a big fashion capital, we’ve had to stand out in other ways, and the natural evolution of that is that we specialise in streetwear and sportswear.’ A culture of connoisseurship has grown up around sports pieces. This focus on sports has trickled naturally into Germany’s luxury fashion labels. Michael Michalsky, creative director of Munich-based label MCM, has helped turn the sneaker into a cult status item with his branded high-tops in zinging acid shades. Escada has similarly embraced a dynamic aesthetic with its Sport line, which ofers clean-cut polo-shirts and insulated jackets and gilets for spring. Even its mainline dresses and blouses come with sportsinspired accents such as zips and buckles. At Hugo Boss, it’s a similar story – neat, lightweight sweatpants and tops with insulating webbing and racing-inspired jackets feature, and it’s no coincidence that Jenson Button is the face of the brand. At Wunderkind, German style titan Wolfgang Joop’s high-fashion ofshoot label, the aesthetic is artful and quirky, but the sports infuence is still felt keenly in vests for spring covered in baseball-style lettering and sporty stripes. Sportswear has always been inherent to Germany’s style culture and the country’s top brands, from the functional to the high fashion, continue that heritage adidas.com, mcmworldwide.com, escada.com, hugoboss.com, wunderkind.com
Above (from top): Adidas boots like these were worn by footballer Horst Eckel prior to and during the Fifa World Cup in Switzerland, 1954; Puma founder Rudolph Dassler
36 | G U I D E
Guide
ILLUSTRATION: LYNDON HAYES
Navigating an unfamiliar city is never easy. Global Blue ofers you the most comprehensive shopping maps, helping you fnd your way around Hanover with helpful hints and insider information about what to see, do and buy. For more detailed guides, check out globalblue.com/hanover or pick up one of our bespoke shopping maps from your concierge.
globalblue.com
S H O P | 37
Hanover HA
M
BU
RG
ER
AL
LE
E
HAUPTBAHNHOF
RA
SCH
Hotel Loccumer Hof Hanover
(T) STEINTOR
PL A TZH
OC
HS
TR
Etap Hotel Hanover City
Team Hotel Plaza
. TR AR
KA
SE
RM
AS
LEIBNIZ HOUSE
EN
R A SSE
TR
SC
GS
ER
HS
OR
UF
GOP VARIETÉ THEATRE
THIELNPLATZ/ SCHAUSPIELHAUS HANOVER OPERA HOUSE
GE
NZ
TRA
IBI
HISTORICAL MUSEUM HANOVER
P.39
Designer Outlets Wolfsburg
P RINZENST
LE
SSE
P.38
KRÖPCKE Kastens Hotel Luisenhof
NI
E SS HANOVER CONGRESS CENTRE
RA
AB
City Hotel Hanover
KÖ
T GS
GR
E
ERNSTAUGUSTMONUMENT
FF
A SS
Grand Hotel Mussmann
HI
STR
HN
HO
FS
P.40
SC
CLEVERTOR
BA
P.39 G E ORG
SE
HANOVER MAIN STATION
Central-hotel Kaiserhof
STEINTOR
AS
MARKTHALLE/ LANDTAG
L
AEGIDIEN CHURCH
E AV
SA
E LL
B R E IT E
E
FRIE
DRIC
HSW
AEGIDIENTORPLATZ M A RIENSTR A SSE
ST R .
A LL HI
Maritim Grand Hotel Hanover
LD
ES
HE IM
WATERLOO
ER STR
. TRADE FAIR HANOVER
Place Of Interest
U-Bahn
Tourist Information
Outlet Village
Train Station
Hotel
38 | G U I D E
SportScheck Sporting enthusiasts are sure to have a trip to SportScheck at the top of their to-do list. this sports emporium’s three foors are dedicated to every activity imaginable, from everyday favourites such as cycling, running and tennis to more adventurous options including cross-country skiing and watersports. the varied brands on ofer range from high-performance labels Jack Wolfskin and the North Face to street/sport hybrids such as converse and Billabong.
SportScheck, karmarschstrasse 31, 30159 hanover, +49 (0)511 301 5119, sportscheck.com
Bahnhofstrasse, Karmarschstrasse & Rathenaustrasse Ernst-August-Galerie
SSE
HUNKEMÖLLER ● AS
SE
STRAUSS INNOVATION ●
● NEW YORKER ● PLANET ● OLYMP & HADES ● MANGO
SE
STR
FOOT LOCKER ● ● TELEKOM SCHMORL & VON SEEFELD ● ● LÖWEN-APOTHEKE DESIGUAL ● ● BIBA ● O2
N OH ID C DAV ER
S
SSE
●S Ø ●J R UW ELI
TR A
HANOVER OPERA HOUSE
RS E
R SC
A N D ER BÖ
MA
K AR
SE
AU S
SE
AS
AS
TR
TR
S OLIVER ●
P.22 RS
Peek & Cloppenburg
GS
TE
HEN
OR
MARC O’POLO ● OS
R AT
HST
VERO MODA ●
SE
ZERO ● ERNST-AUGUST-APOTHEKE ●
RAS
BLUE HOUSE ●
U IS
KRÖPCKE
P.21
SSE
TR A
ENS
SSE
IZ A
TR A
●L
RGS
●B U ● I:B T L ER S ● B EL L E D OD O W E SIG N IES N ER L
GEO
BA
HN
HO
FS
S
IL CH
LER
AS
TR A
GE
DOUGLAS ● VON DER LINDE ●
● WILHELM LIEBE GOP
SELECTED SHOPS IN MÄNTELHAUS KAISER:
SE
I:BELLE DESIGN ●
AS
LACOSTE ●
TR
VOGELSANG ●
RM
KA
MOTZIGKEIT ●
AR
WMF ● ROSENTHAL STUDIO-HAUS ●
● SPORTSCHECK
BOGNER
HS
MEISSEN ●
● AUST DRESS
RS E
KRÖNER ●
VARIETÉ THEATRE
A N D ER BÖ
Mäntelhaus Kaiser
SC
BENCH BIBA BIJOU BRIGITTE BOSE C&A CAMEL CHRIST DOUGLAS ESPRIT ETERNA FOSSIL G-STAR GERRY WEBER GEOX GÖRTZ H&M HORSTMANN & SANDER JACK & JONES L’OCCITANE LEVI’S LLOYD MARC O’POLO MEXX PIECES PROMOD S OLIVER SNIPES SWAROVSKI THE BODY SHOP THOMAS SABO P.26 TOMMY HILFIGER WMF
HLS
TR
ME
SELECTED SHOPS IN ERNST-AUGUST-GALERIE:
● CITY-APOTHEKE
● VILLEROY & BOCH
● WÄSCHENKÖRBCHEN
● THORENZ HIFI UND VIDEO
Global Blue Retailer
Non-Global Blue Retailer
Department Store
Shopping Centre/Mall
Place Of Interest
U-Bahn
SHOP Recommendation
Featured In This Issue
S H O P | 39
TR A
SS E
P.23 C
HANOVER OPERA HOUSE
A● NN ● SS DO IGHT ● E N LEN ● D AN WE EAR ● K● AR ITE S JU Y W SE IM ● WH MEN XUR HOU KL ● PR E ● SE R ● C E U I S A LU SHO ROE U DE ● HO RNE O● LF GIN M TA E R ● 6 GO D WE CHIB T ● EL EM P.1 E R S N O VI U S ● S T N B U H J O I DA ● TIK HA EN ER L OP T TE R L IUMPER ● RN CA WE LO C A T R SL A AR R OS B H C SØ K● UC ● M A EIT Z ● ● E W EKE ● IND D ● E TH RL N PO ANC H ● DE YMO A N IZ L ÉG N OT VO N R A E H IBN E N C T E I T L T AN BE TS TM R ● RS RS NDE O HO H SA &
GE
RA
R SE
DES
●C L AU DIO HE SCH ● UI N R I C H UH ND H E RD A M E N E REN R AT MO HEN DEN AUS TR A SSE JUWEILER ● SCHRADER
Peek & Cloppenburg
ST
SE
HO
HN BA
KRÖPCKE
M IE
ER
AT Z
OR
GS
AN DE R B Ö
SCH
K NO CH E N H AUER ST R ASSE
ING RID W L TIS OT H A EIS ● CHK R JO U LT H N UR ●
SSE
Café Kröpcke
OST
T- P L
RAS
TR A
US
NST
RGS
FS
Karstadt
G EO
UG
IS E
H
ST -A
E
●A ● M LENA ON TBL AN LU
B EC
KER
&F
LÖG OPI E ● TZ ●
SC
E IL L
TR RS
S AS
SE
SSE
AS
TR A
TR
HLS
N
ME
ER
SC ● A H L IC K E D R A B A B YP OT IS W HN H EK ER& D ALZ ● E R BUC LEH AHN ● HOR HAN MA STM ●C DLU NNS ANN &A NG &S FOR A N DE ● R EVE R 18 ● ESP ● RIT STO ● H C KSCH & M ● EUR U HE O PA ● ● ●L Y V EA P O T H E CO SR EKE Q D O UO C H E R ● ● GL S OT D EI ID EST A S ● ● H H EL LO CHM EP ● ERR A ENM BIJOU PIM NN ● BRI K ODE ●W GI IE ● N E F TTE ● G MPE K R A OSSIL ● P.4 ● H IS Y S C E ● M APO HUH 0 ER ● ● C &M L LO E H R IS T THE BEN - OP TIK E P B O D T TO ● .27 KAR Y N ● S MA MU R SC TC HH O P ● HST ● S S TA N G IBO RAS TO R ● SE E
Georgstrasse, Osterstrasse & Kröpckepassage
TR
AS
TE
DE
RS
IE
SE
E
AS
SS
SSE
RA
TR A
TR
ST
KR AMERS
A N D ER BÖ
E
RS E
SE
A SS
OS
ST R
HM
UH
SC
S CH
reStauraNt Bell’arte
‘this chic café in hanover’s Sprengel Museum is always one of the frst places I go when I’m visiting the city during the ceBIt fair. the café boasts spectacular views, diverse dishes, a family-friendly atmosphere and a menu with gluten-free and lactose-free options.’ Restaurant Bell’Arte, Sprengel Museum, kurt-Schwitters-platz 1, 30169 hanover, +49 (0)511 809 3333, bellarte.de
Café
PHOTO: PaTRICIa SCHMITz
Nadine Tillmann, Global Blue Germany’s marketing coordinator, recommends Restaurant Bell’Arte
40 | G U I D E
Seilwinderstrasse, Grosse Packhofstrasse & Luisenstrasse ER NS
AU
T-
TR FS HO HN
KRÖPCKE
GRO
AUS
● WMF
Galeria Kaufof BIJOU BRIGITTE ●
SS
E
E AT
RS
TR
AS
SE
SO P HI EN
ST R AS SE
GS
IN W ● SIGNUM STORE
OR TR
AS
S
● ZARA
T R S ● SCHUH-NEUMANN D E ● MAX SPORTS HANNOVER
RA
SSE
GE SE
DEERBERG ●
L EI
R.
TR A
SE
● ROLAND SCHUHE
ST
LUI
KHO
● HALLHUBER
Karstadt
HEN
E TH
HANOVER OPERA HOUSE
AS
E
● BONITA
R AT
TR
SS
● SALAMANDER
P.26
GS
TR A
● WORMLAND
OR
OSTER S
GÖRTZ ●
M
Galerie Luise TERNER MODEN ● SCHLÖSSER ● PFEIFFENSTUDIO ● ERMENEGILDO ZEGNA ● HUNKEMÖLLER MÜHLHAUSEN ● ● PINOCCHIO BANG & OLUFSEN ● MONSOON / ● TIMBERLAND MONTBLANC ● ● ACCESSORIZE GE
P.26
HI
AN DE R B ÖR
Karstadt
SSE
PA C
GERRY WEBER ●
AC
STR
HERMÉS ●
JO
SEN
SSE
BREE P.50 SÖRENS
KAUFLUST ● MARC CAIN ●
BA
SE
TR A
RAS
RGS
SELECTED SHOPS IN GALERIE LUISE:
TZ
CHOPARD ●
FST
GEO
LA
SE
LE
ST -P
P.23
RS E
H IL
GU
E
AS
SC
TR RS
S AS
AN DE R BÖ
SSE
E
TR A
A SS
HLS
SE
ME
Wempe The diverse, high-quality range of timepieces and jewellery on ofer at Wempe has helped the company become one of Germany’s most prestigious brands. The label was established in 1878 and since then has cultivated a highly selective collection of exquisite timepieces and standout jewellery. every piece is designed to be individual and makes use of the fnest materials, such as diamonds, pearls and coloured gemstones, while the store’s own timepiece collection is complemented by a range of watches by leading international brands, including Cartier, Breitling, Rolex, Longines and Vacheron Constantin. Wempe, Georgstrasse 27, 30159 Hanover, +49 (0)511 326988, wempe.com
Global Blue Retailer
Non-Global Blue Retailer
U-Bahn
Featured In This Issue
Shopping Centre/Mall
Place Of Interest
G U I D E | 41
Essential Information Use your smartphone’s QR code reader to link to the helpful websites below when on the go 2
1. Regional Tourist Ofce Hannover Marketing und Tourismus GmbH, ErnstAugust-Platz 8, 30159 Hanover, +49 (0)511 1234 5111, hannover.de 2. Federal Foreign Ofce Switchboard (24-hour service): +49 (0)30 18170 Help Desk (Mon-Fri: 9am3pm): +49 (0)30 1817 2000 3. Transportation Maps For public transport timetables and tickets go to uestra.de or scan the QR code 4. Deutsche Bahn If you intend to travel by train go to the bahn.de website or scan the QR code for more information 5. Taxi To fnd a local taxi, scan the QR code or use the website taxi.de 6. Global Blue Online For the most up-to-date information on shops, museums, galleries and restaurants in Germany, go to globalblue.com or scan the QR code globalblue.com
3
4
EMERGENCY SERVICES Emergency: +49 110 (police and ambulance) Fire: +49 112 Doctor: +49 116 117 (emergency service, weekends and public holidays) Lost Or Stolen Cards: +49 116 116 (immediate blocking of lost/ stolen debit/credit cards) USEFUL PHRASES Hello ∙ Hallo/Guten Tag Thank you ∙ Danke schön Please ∙ Bitte I would like... ∙ Ich möchte... Goodbye ∙ Auf Wiedersehen How much is...? ∙ Wieviel kostet...? Can I have a receipt please? ∙ Darf ich bitte eine Quittung haben?
DID YOU KNOW? It took almost 100 years to fnish building Hanover’s medieval Altes Rathaus (old city hall).
5
6
INSIDER TIP The HannoverCard allows you to explore Hanover and the surrounding region easily and in comfort by public transport. The HannoverCard, available for one, two or three days, ofers unlimited travel on buses and trains in the city and beyond. In addition, holders qualify for discounts on more than 50 attractions in the Hanover area, including leisure parks and museums, making it easier to plan a perfect day of sightseeing and of shopping.
PHOTO: © HMTG/CHrisTian WyrWa
1
42 | G U I D E
Designer Outlets Wolfsburg How to get tHeRe By car From Hanover, take the A39 to wolfsburg and turn of at the exit signposted west/ Autostadt. once you reach the centre of town, follow the signs to Designer outlets wolfsburg. Designer Outlets Wolfsburg, An der Vorburg 1, 38440 wolfsburg, +49 (0)5361 893500, designeroutlets.com
PeRFect DAy
11am ensure you’ll dine in style by picking up some fne porcelain crockery from the collaboration with Versace at Rosenthal.
Opening times Monday-Saturday: 10am-7pm Sunday and public holidays: selected dates, see website for details
10am get of the mark with a quick stop at sportswear specialist Adidas, known for ofering performance and style.
1pm enjoy a tasty lunch or a quick snack at Zett Bistro.
5pm
3pm
end your day with a visit to gK Mayer, which ofers handcrafted shoes that radiate Italian elegance.
Pick up a selection of sharp tailoring and more relaxed casualwear at menswear specialist Park Avenue.
globalblue.com
By train trains from Hanover take 30 minutes. wolfsburg’s central station is just a two-minute walk from Designer outlets wolfsburg. By bus All bus lines take you to the central bus station, which is located at the northern end of Porschestrasse, just a few metres from Designer outlets wolfsburg.
S H O P | 43
Eat, See, Do If you only have a short time to spend in Hanover, Global Blue’s local team has picked its top three things to do in the city Eat
Do
Frau Weiss’s wine bar always ofers visitors a warm welcome. Its relaxed atmosphere and menu of more than 50 wines, available by the glass, make it one of the city’s most popular afterdark venues. Wines are sourced from 12 diferent countries, are of the highest quality and are organic, where possible. Visit on the last Sunday of the month to indulge in a Champagne breakfast. Frau Weiss Weinundlachbar, Lichtenbergplatz 2A, 30449 Hanover, +49 (0)511 3707 8705, weinundlachbar.de
Often described as the most distinguished formal garden in Europe, Herrenhäuser Gärten, with its striking baroque style, is the ideal place to while away an afternoon. The garden encompasses 50 hectares of lawn, hedges, walkways and statues and is carefully maintained to ensure it appears as beautiful as when it was frst laid out. Herrenhäuser Gärten, Herrenhäuser Strasse 4, 30419 Hanover, +49 (0)511 1683 4000, hannover.de/herrenhausen
A great way to see the sights, Hanover’s hopon-hop-of bus follows a route that takes in all of the city’s main attractions. Passengers can stay on board for the entire round trip or alight whenever a venue takes their interest. Stops include the town hall, the winding streets of the Old Town and the famous Herrenhäuser royal gardens.
globalblue.com
PHOTO: HMTG
See
44
When you shop the world, shop tax free Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.
1. Shop
Hanover-Langenhagen Airport 4 9 10 11
8
7
5 6
12
3 2 1
Key
Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.
2. Claim
Partner refund point
Global Blue Customer Services
Landside
Airside
Refund location details: When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved before collecting your refund at one of our customer service desks.
Contact: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Spend a minimum of €25 and save up to 14.5% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some refund points an additional fxed fee per Tax Free Form is charged should you require an immediate refund in cash.
47 /
49
Hamburg Airport Global Blue Refund Ofce, Terminal 2, departures, between gate A18/A20 Berlin Tegel Airport Cash Refund inside Service Centre, Terminal A Berlin Schönefeld Airport Terminal A, departures, landside Downtown Berlin KaDeWe, Tauentzienstrasse 21-24 Galeria Kaufof, Alexanderplatz 9 Frankfurt Am Main Airport Terminal 1, Hall B, level 2, landside Terminal 1, Hall B, level 2, behind passport control Terminal 2, Hall D, level 3, behind passport control Frankfurt Hahn Airport Travelex
45
Translations Русский ПеРевод 28: Past Masters
Мастера Прошлого Изделия ганноверских ремесленников удивительным образом сочетают в себе веяния современности и верность традициям, обнаружил Руайрид Притчард Ганноверское ремесло и инновационные традиции имеют долгую историю. Столица Нижней Саксонии является не только родиной граммофона и первой в мире граммофонной записи, считается, что именно здесь зародилось традиционное ремесленное пивоварение на основе старинных рецептов. Сегодня город старается восстановить свое былое наследие, вдохновлявшее не одно поколение ремесленников, свидетельство тому – многочисленные студии и мастерские, в которых создаются прекрасные аксессуары, ювелирные украшения и товары домашнего обихода. На протяжении веков Нижняя Саксония славилась изящными и замысловатыми гобеленами и до сих пор традиции ткачества в регионе остаются на высоте. Пожалуй, одним из лучших примеров интерпретации саксонских традиций на современный лад является серия аксессуаров и предметов интерьера от ганноверского бренда Lola Schöne Dinge. Фирменный магазин бренда расположен на площади Lichtenbergplatz в районе Linden и его название переводится на как «Красивые вещи Лолы». Здесь можно встретить связанные вручную шарфы, манжеты и снуды из мягкого кашемира, а также подушки и покрывала, сшитые из винтажных тканей и кружев, гарантирующих, что каждое изделие оригинально и неповторимо. На протяжении последних десятилетий в городе особенно заметно возрождение техники традиционного ручного ткачества globalblue.com
и многие немецкие мастера предпочитают здесь не только жить, но и учиться. К их числу относится и Люсия Шваленберг, изучавшая ткацкое ремесло в Ганновере. В своей мастерской в Wennigsen, что на окраине города, она создает уникальные произведения текстильного искусства, включая шарфы, шелковые платки и скатерти. В 2014 году Шваленберг была номинирована на премию German Design Award. Кроме традиционных вязаных аксессуаров ручной работы, столь популярных среди ганноверских ремесленников, город также известен своими талантливыми ювелирами. Одна из них – Дорлис Майер. Многие материалы для своей коллекции украшений Le Superfu госпожа Майер находит во время посещения местных блошиных рынков и ярмарок искусства. Впоследствии дизайнер создает украшения, которые не только очаровательны, но и вызывают у многих, кто побывал в ее студии в районе Ostadt, чувство легкой ностальгии по детству. Выпускница дизайнерского факультета Кристина Тиммерманн использует похожий ремесленнический подход для создания роскошных ювелирных изделий в своей студии в Хеммингене. Для создания своих ярких вечерних колец, серег и подвесок с большими овальными кристаллами, жемчугом и элементами из фарфора Тиммерманн черпает вдохновение из классических образцов ювелирного дизайна Германии начала 20 века. В последние годы Ганновер стал свидетелем активного возрождения кустарных ремесел по производству всевозможной домашней утвари, от текстиля и ковровых покрытий до посуды и настенных украшений. В самом центре промышленного сектора города студия Bodenkleid производит уникальный текстиль и ковры ручной работы. Руководит компанией выпускник факультета текстильного дизайна Юлия М. Лангштайн, и в духе присущем настоящему ремеслу
она создает уникальные ковры «от кутюр» с учетом всех предпочтений заказчиков в выборе ткани и орнамента. Студия Snug уже давно стремится завоевать мир с помощью традиционных ганноверских предметов интерьера. Идейными вдохновителями бренда являются дизайнер интерьеров Керстин Райлеманн и архитектор Берит Людеке. Они объединились для совместного творчества в 2010 году и теперь их изделия можно встретить в любом уголке мира. В своей мастерской на улице Vossstrasse дизайнеры создают красивые предметы интерьера в минималистском стиле, которые уже нашли своих поклонников не только в Германии и Центральной Европе, но и в таких отдаленных местах, как США и Австралия. В течение многих десятилетий Германия славилась своими дизайнерами и качеством производимых товаров и возрождение традиций ганноверского ремесла, которое мы наблюдаем сегодня, лишний раз свидетельствует о безупречной репутации страны. Приятно видеть, как вековые традиции прошлого естественно сочетаются с современными реалиями Нижней Саксонии. lola-schönedinge.de, lucia-schwalenberg-weberei.de, cargocollective.com/leSuperfu, schmuckundkurse.de, bodenkleid.de, snug-online.com 32: World-Beating Style
Стиль победителей Немецкие традиции производства высококачественной спортивной одежды являются неотъемлемой частью модной индустрии, рассказывает Стивен Дойг Когда речь заходит о легендарных спортивных брендах, невольно замечаешь, что большая их часть имеет немецкие корни. Индустрия спортивной одежды в Германии всегда была на высоте: начиная от Adidas и Puma и заканчивая другими брендами, имеющими в арсенале спортивные коллекции. С технической стороны немцам практически globalblue.com
PHOTO: GIO STAIANO/NOW FASHION
46
нет равных, если бы это был марафон, Германия обязательно была бы впереди. Мало кто знает, что первая пара обуви знаменитого на весь мир Adidas была изготовлена в прачечной небольшого баварского городка. Adidas, известный прежде под менее звучным названием Gebrüder Dassler Schufabrik, был основан Адольфом Дасслером, к которому впоследствии присоединился его брат Рудольф. В то время Адольф Дасслер работал на местной обувной фабрике и братья делали спортивную обувь из резины при помощи станка с педальным приводом. В 1936 году Адольф Дасслер убедил американского легкоатлета Джесси Оуэнса выступить в кроссовках фирмы Gebrüder Dassler Schufabrik во время летних Олимпийских игр в Берлине, где спортсмен выиграл четыре золотые медали. В чем же кроется секрет? Вероятно в инновационных технических достижениях марки. К сожалению, братья не очень хорошо ладили между собой, и в 1948 году компания разделилась; Адольф переименовал свою часть компании в Adidas, а Рудольф основал конкурентный бренд, ничем не уступавший Adidas и дал ему название Puma. Раскол оказался мучительным для многих жителей города Херцогенаурах, которых стали называть «кривошеями», поскольку они
47
постоянно смотрели вниз на ноги людей, чтобы увидеть, какую марку те предпочли – и, следовательно, чью сторону приняли. На чемпионате мира по футболу в 1954 году компания Adidas впервые представила свое новшество – сменные шипы для легких футбольных бутс. Увеличившие сцепление и гибкость, они стали стандартом для футбольной обуви. Важным фактором для разработки и эволюции обуви Adidas были постоянные консультации со спортсменами, направленные на изучение их потребностей и пожеланий относительно дизайна. Сегодня бренд обеспечивает одеждой и обувью бесчисленное количество команд и спортсменов, и имя Adidas уже навсегда вошло в историю спорта. Как и прежде компания продолжает беспрерывно работать над совершенствованием технологий амортизации и поглощения удара. В 2013 году бренд представил новую технологию «энергетических капсул», внедренных в подошву кроссовок, – их предназначение аккумулировать и высвобождать энергию при каждом шаге. Puma также продолжает быть международным эталоном стиля и инноваций, поддерживает сотрудничество с ведущими в мире спортивными звездами и модными брендами. Лидирующие позиции Германии в индустрии спортивной одежды хоть и отчасти, но базируется на этих двух легендарных брендах. Они оказали заметное влияние на все аспекты немецкого стиля. Стритстайл, включая спортивный образ, является неотъемлемой составляющей немецкой моды, в том числе благодаря берлинской ярмарке молодежной одежды Bread & Butter. Здесь бок о бок с модными бутиками расположены такие гиганты спортивной одежды, как Puma и Adidas. Даже офис Bread & Butter находится прямо над магазином Adidas в Берлине; сочетание спортивных марок и элементов высокой моды, выглядит непринужденно и естественно, например, кроссовки Adidas можно легко одеть с юбкой Raf Simons. Организатор ярмарки Карл-Хайнц Мюллер однажды заметил: «Поскольку Берлин никогда не был крупным центром моды, мы должны были выделиться по
своему, и в результате вышло так, что мы специализируемся на уличной и спортивной одежде». Так сформировалась целая культура, основным приоритетом которой стал спортивный стиль. Такой акцент на спорте естественным образом закоренился во многих немецких брендах премиум-класса. Майкл Михальски, креативный директор мюнхенской марки MCM, помог придать кроссовкам культовый статус, выпустив завышенные модели в ярких кислотных тонах. Аналогичным образом Escada воплотила всеобщую немецкую тенденцию в своей линии Sport Line, предлагая аккуратные рубашки-поло, утепленные куртки и весенние жилеты. Даже платья и блузы из основной линии несут в себе небольшой спортивный акцент в виде молний и пряжек. В Hugo Boss похожая история – аккуратные, легкие спортивные штаны и футболки, стилизованные под гоночную одежду; не случайно и то, что Дженсон Баттон является лицом бренда. Коллекции марки Wunderkind, принадлежащей немецкой модной корпорации Wolfgang Joop, хоть и довольно эксцентричны, но, тем не менее, не лишены спортивного настроения – это особенно заметно в жилетах, покрытых спортивными полосками и надписями на бейсбольную тематику. Спортивная одежда всегда была неотъемлемой частью стиля и культуры Германии, а ведущие немецкие бренды, начиная от спортивных и заканчивая модными дизайнерскими, продолжают эту традицию. adidas.com, mcmworldwide.com, escada.com, hugoboss.com, wunderkind.com 44: When You Shop The World, Shop Tax Free
Совершая покупки по всему миру, совершайте их с tax free Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270,000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться
48
к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки tax free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы ни совершали покупки, попросите tax free форму Global Blue. 2. При выезде Возвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших пунктов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Потратьте минимум €25 и сэкономьте до 14.5% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (VAT) минус административная комиссия. В некоторых пунктах возврата взымается дополнительная фиксированная плата за немедленный возврат наличными. 美文翻译
28: Past Masters 不逝的经典 汉诺威的诸多能工巧匠,以当代设计向引以为傲的传 统致敬。Ruairidh Pritchard为您一一道来 汉诺威拥有悠久的手工艺与创新历史。这座下萨克 森州的首府是留声机与世界上首张唱片的诞生地, 更被广泛认为是掀起全球手工啤酒复兴的源头。今 日这座城市正重塑其手工业文化遗产,新一代的手工 艺人与女士们,在此创造出一系列精彩纷呈的配饰、 珠宝和家居用品。 几个世纪以来,下萨克森州都以制造美丽精细 的挂毯而闻名,该地区的机织和针织传统技法仍 然延续至今。一个汉诺威对于撒克逊传统的当代再 诠释的最佳范例,便是是汉诺威品牌Lola Schöne Dinge 的配饰及家居用品。该店位于城中林登区的 Lichtenbergplatz,品牌名翻译过来便是“Lola的美 丽事物”。店内贩售手工针织围巾,由轻软羊绒制造 的袖套与发带,还有运用复古亚麻与蕾丝制造的靠 枕,在此每件作品都是独一无二的。 在过去的几十年中,手工编织尤其经历了一场 globalblue.com
城市的复兴,如今德国的手工艺人们不仅产出,并在 这里传授他们的技艺。汉诺威的编织艺术家 Lucia Schwalenberg就是在这里练就了她的技艺,她在郊 外的工作室中编织出了一些绝无仅有的单品、围巾、 丝绸和桌布系列,并在2014 年的时候被授予德国设 计大奖。 汉诺威的手工文化不仅为人们带来传统风格的 手工编织品,这座城市同样孕育了不少德国最具创新 精神的珠宝匠。Dorlis Meier只是以汉诺威为家的金 匠之一。为了创立珠宝品牌Le Superfu,Meier穿梭 于本地跳蚤市场与艺术市集,寻觅各种灵感源自童年 的素材,其位于城中Ostadt 地区的工作室出品的珠 宝,不仅美观还能激起人们对于往昔的回忆。 汉诺威 的珠 宝设 计毕业 生C h r i s t i n a Ti m mer m a n n 采用同样的艺术化手法,在其位 于 Hem m inge 的工作间内,打造出别具一格的珠 宝。Timmerman色彩缤纷的鸡尾酒戒指、耳环与吊 坠使用大块椭圆水晶,陶瓷与珍珠,并从20世纪前期 的德国经典珠宝设计中汲取灵感。 近年来汉诺威手工文化复兴的另一领域就是手 工家居用品,从帐幔、地毯到厨房用品、墙面装饰。 在城市中心的工业区,Bodenkleid制作出独一无二 的手工簇绒地毯与纺织品。品牌由纺织设计毕业生 Julia M Langstein 主理,演绎真正的艺术化时尚, 地毯工匠会根据客人的个性要求与面料偏好制作产 品——可谓是地毯届的高级定制。 Snug 工作室则致力将汉诺威的室内手工艺品 推向世界。品牌的幕后推手是室内设计师 Kerstin Reilemann与建筑师Berit Lüdecke。他们在2010年 开始合作,如今作品已遍布全球。在他们位于城中的 Vossstrasse工作室中,这对组合设计出美丽绝伦的 极简风格家居饰品,受到不仅来自德国与欧洲中部、 甚至远及美国与澳洲的设计爱好者的青睐。 几十年来德国制造以设计与品质为世界瞩目,今 日汉诺威传承下来的手工艺传统为该国的名声锦上 添花。在汉诺威的艺术宝库中见到传统在当代设计 中重焕新颜,是如此让人感动。 lola-schönedinge.de, bodenkleid.de, lucia-schwalenberg-weberei.de, cargocollective.com/leSuperfu, schmuckundkurse.de, snug-online.com
32: World-Beating Style 举世瞩目的科技风尚 举世瞩目的科技风尚 德 国制 造高 科 技与高性 能 运 动 服 的专业 技 艺, 如 今已 华丽 转 身衍生 出覆 盖 全面的卓 越 潮 流 系 列。Stephen Doig报道
49
当谈到科技前沿、性能卓越的运动品牌,德国品 牌在其中所占有的席位引人瞩目。从阿迪达斯、彪马 到各大德国时装品牌,都纷纷在设计中嵌入运动风 格,在德国运动服装的生命力异常活跃。而德国品牌 在科技运用上也总是走在前沿 —— 在这场技术马 拉松竞赛中,德国品牌遥遥领先。 阿迪达斯在全球运动服装界稳居霸主地位,但 令人震惊的是品牌第一双运动鞋,诞生于偏远的巴 伐利亚小镇某栋民宅的洗衣房中。 阿迪达斯品牌最初的名字稍显拗口Gebrüder Dassler Schufabrik,由Adolf Dassler创建,其兄 Rudolf之后也参与到这份事业中。Adolf Dassler在 本土一家制鞋工厂工作,兄弟两在当时使用人工踏 板机器制造橡胶运动鞋。1936 年,Adolf Dassler 说服了美国短跑名将Jesse Owens,在柏林奥运会 上穿着Gebrüder Dassler Schufabrik品牌的运动 鞋,最后该运动员获得了四枚金牌。或许您会问品 牌的独特卖点是什么?那就要数到科技创新上的卓 越领先了。随着兄弟两的关系日渐疏离,1948年公司 拆分;Adolf 将自己的品牌重新命名为阿迪达斯,而 Rudolf创建了在日后和阿迪达斯同样声势浩大的竞 争品牌,这个品牌便是彪马。 公 司 的 这 次 解 体 并 不 愉 快 ,兄 弟 两 的 故 乡 Herzogenaurach的居民也因此被戏称为‘歪脖子’ , 因为他们总是歪头看别人的脚,根据对方所穿的品 牌确定他们是否与自己站在同一边。 阿迪达斯在1954年世界杯上将螺钉运用到轻质 足球鞋的鞋底上时,还是一件新奇的事。螺钉增强 了球鞋的抓地力和灵活性,并在日后成为足球鞋的 标准配置。阿迪达斯研发新品过程中的一个环节, 就是了解运动员们的需求并将其结合到设计中。今 日,阿迪达斯已成为无数运动队与运动员的选择,这 个名字已经深深烙进了体育史。 今日的阿迪达斯对于智能科技研发的热情不减 当年,品牌致力于发展可以吸收冲击的缓冲科技;在 2013 年,阿迪达斯推出置于鞋底内“能量胶囊” ,帮 助跑步者储存并回馈能量。彪马则成为实验性与时 尚性的标杆,常年与世界顶级运动明星以及时尚品 牌推出合作系列。德国在运动服领域的领先地位, 至少有部分归功于这两大具有世界影响力的品牌。 在制造高性能运动服上的领先,使得德国时尚 的方方面面都明显受到运动风格的影响。包含运动 风在内的街头时尚,已成为德国在国际时尚界的一 张名片,这部分也归功于在柏林举行的、倡导街头与 运动时尚的Bread & Butter双年贸易展。在柏林的 Mitte区,前卫潮流店铺与运动巨头彪马与阿迪达斯 的店铺毗邻而立,而 Bread & Butter 的办公室就在 城中阿迪达斯店铺楼上;运动服饰与前卫时尚单品 的混搭,例如用阿迪达斯跑鞋来搭配Raf Simons衬 衣,显得毫不做作、随意自然。正如Bread & Butter
的创立者Karl-Heinz Müller所言: “因为柏林从来 都不是一座显要的时尚之都,所以我们得以独辟蹊 径,自然演化出在街头与运动风格上的专长。”这种 围绕运动单品的潮流文化已广受拥戴。 对于运动风 格的专注也自然而然地影响了德 国的时尚奢侈品牌。慕尼黑品牌MCM 的创意总监 Michael Michalsky,用招牌性的拉风鞋舌与高帮 设计,将运动鞋打造成另类潮流单品。Escada也同 样为其运动线引入动态美感,品牌在春装系列中带 来一系列剪裁简洁的polo衫、冲锋外套与马甲。即使 在品牌的主线中,也可见到拉链与带扣等运动元素 被运用到连衣裙与衬衣的设计中。 Hu g o B o s s 也不例外 — —简练 轻 质的运 动 裤 、镶 有 绝 缘 织 带 的 上 衣 与 赛 车 风 格 夹 克,无 怪乎 Jen son But ton 成为了该品牌的代言人。德 国时装巨头Wo l fg a n g J o op 旗 下的高街 子品牌 Wunderkind,风格充满艺术感、精灵古怪,但仍可 从其春装系列中一系列棒球风格字母装饰与运动条 纹设计的背心中,见到运动对设计的影响。运动风格 与德国时尚文化一脉相承,该国的诸多顶尖品牌,从 功能性品牌到高街品牌,纷纷延续着这一传统。 adidas.com, mcmworldwide.com, escada.com, hugoboss.com, wunderkind.com
44: When You Shop The World, Shop Tax Free 畅购全球,尊享退税 当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时, 环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free Shopping)为您节约购物开销。 每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global Blue)获得购物退税,您怎能错过?您要做的只 是寻找蓝星标志或者问询商家是否提供环球蓝联 (Global Blue)服务,然后遵循我们简单的退税 过程: 1. 消费购物 无论您在哪里消费,请索要环球蓝联退税表格 (Global Blue Tax Free Form)。 2. 申请退税 当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台 请他们在您的退税表格上盖章,然后再到我们的客 服柜台领取您的退税款。 联系方式: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 最低消费€25并且节约高达购买价格14.5%的金额。 请注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣除 管理手续费。若选择即时现金退税,部分退税点将 以退税表格为单位收取一定数额的手续费。
50 | P RO D U C T S
Souvenir
BEST IN FASHION The Antibes 2 bag from Bree’s spring/ summer collection scooped the Best in Fashion award at the 2013 International Leather Goods Fair. Top designer Michael Eibes, the chair of the jury that awarded the accolade, describes the bag as ‘a successful play of oppositions. A classic basic form is recorded with new techniques and materials. The result – a fashionable bag for everyday life.’ The Antibes 2 will certainly prove itself an everyday classic for anyone venturing Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 44
to sunny climes this summer. Demonstrating Bree’s talent for combining traditional skill with modern innovation, it is crafted from soft cowhide and the perforated pattern has been carefully laser cut. The Antibes 2 is available in a choice of three sizes and ofered with an adjustable strap. The inner pockets will safely hold all summer essentials while you’re busy sightseeing or hopping aboard a yacht. irs Bree Antibes 2 bag, €499, Bree, Galerie Luise, Luisenstrasse 6, 30159 Hanover, +49 (0)511 323191, bree.com * for map go to page 40
montblanc boutique hanover krĂśpckepassage 18 30159 hanover tel.: 05 11 - 3 63 24 37
Montblanc Boutique
Montblanc Document Case
Montblanc TimeWalker ChronoVoyager UTC
Montblanc Nicolas Rieussec Rising Hours
Montblanc Heritage Collection 1912 Fountain Pen
Montblanc has become purveyors of exclusive products that reflect today‘s high demand for quality, design, tradition and master craftsmanship.
Elegance is an attitude Simon Baker
Conquest Classic