SHOP Istanbul Lux AW19

Page 1

ISTANBUL | 伊斯坦布尔 | СТАМБУЛ |

ISTANBUL Luxury Edition Autumn/Winter 2019/20 Sonbahar/Kış

EXPLORE ISTANBUL: enjoy the top boutiques of this exciting city with our essential guide İSTANBUL’U KEŞFE ÇIKIN: heyecan verici bu şehrin en iyi mağazalarını dergimizle gezin

‫اسطنبول‬









IstinyePark Boutique and Beymen stores










EDITOR’S LETTER EDİTÖRDEN Essential Info For the very latest information, scan the QR code on this page to head straight to our website, globalblue.com, and find everything you need to navigate the best shopping destinations on earth. And be sure to download the SHOP TAX FREE app – calculating how much you can save by shopping tax free has never been easier. Temel Bilgiler Sayfadaki QR kodu okutup websitemiz globalblue.com ‘a girerek dünyanın en iyi alışveriş destinasyonlarıyla ilgili tüm güncel bilgilere erişebilirsiniz. SHOP TAX FREE uygulamasını indirmeyi de unutmayın; vergisiz alışverişle sağlayacağınız indirimi hesaplamak uygulamamızla son derece kolay.

Welcome to Istanbul SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save when shopping in Turkey. We publish guides to the most prestigious destinations across the globe. Our insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top brands you’ll find in Turkey. Discover the best shopping destinations in Istanbul with Global Blue. İstanbul’a hoşgeldiniz

@环球蓝联-Globalblue GlobalBlue环球蓝联 @shopmagazine_ @globalblue @GlobalBlue

SALLY McILHONE

ILLUSTRATION: PETRA ERIKSSON

SHOP, Türkiye’deki alışverişlerinizde indirim olanağı tanıyan, Vergisiz Alışverişin lideri Global Blue’nun bünyesinde yer alıyor. Dünyanın en prestijli noktalarına yönelik rehberler yayınlıyoruz. Türkiye’deki en iyi global markalarla ilgili en yeni bilgileri ediniyor, size tam da yerinden haberler iletiyoruz. İstanbul’un en iyi alışveriş mekânlarını Global Blue ile keşfedin.



CONTRIBUTORS KATKIDA BULUNANLAR

TUBA GEZER ARLI Freelance style editor and fashion adviser Tuba Gezer Arlı began her career at Marie Claire Turkey.

GINGER ROSE CLARK Ginger Rose Clark, SHOP’s senior news editor, has an MA in fashion journalism from the London College of Fashion. SHOP’un kıdemli haber editörü Ginger Rose Clark, London College of Fashion’da moda gazeteciliği master’ı yaptı.

TELEGRAMME Telegramme design studio, run by Kate and Bobby Evans, created this season’s cover illustration for SHOP Istanbul Luxury. The image features a woman admiring a dress in the mirror of a boutique, with the train of the dress flowing off to become the Bosphorus strait. Telegramme’s other clients include Penguin, Vodafone and Condé Nast. Discover SHOP Istanbul Luxury and our other editions at issuu.com/globalblue. SHOP Istanbul Luxury bu sezon kapak illüstrasyonunu Kate ve Bobby Evans’ın tasarım stüdyosu Telegramme’a emanet etti. Mağazadaki aynada elbiseye hayranlıkla bakan kadının resmedildiği çizimde, elbisenin kuyruğu Boğaz şeklinde uzanıyor. Telegramme’ın müşterilerinden birkaçı Penguin, Vodafone ve Condé Nast. SHOP Istanbul Luxury ve diğer yayınlarımız issuu.com/globalblue sayfasında.

ILLUSTRATION: TELEGRAMME

Freelance stil editörü ve moda danışmanı Tuba Gezer Arlı, kariyerine Marie Claire Türkiye’de başladı.



SHOP FLOOR SHOP EKİBİ E D I TO R I A L

PUBLISHING

Editor Sally McIlhone

Publisher James Morris

Cover illustrator Telegramme

Turkish translator Pelin Hazar Aliabbasi

Contributors Tuba Gezer Arlı, Sarah Leigh Bannerman, Farrah Moore

Senior fashion editor Lucinda Turner

Chinese editor Yuan Fang Chinese online editor Yangzi Liang Assistant Chinese online editor Luyue Zhang Chinese translator Chenguang Yi

Senior news editor Ginger Rose Clark

Russian editor Gary Ramazanov

Features editor Rebecca Rhys-Evans

Arabic editor Haneen Malaeb

Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Myers, Harriet O’Brien

Print Dane Consultancy

Production editor Katie Muxworthy

Picture editor Kirsty Andrews Acting picture editor Jo Walker Assistant picture editor Mónica R Goya

Founding editor Emma Cheevers

Art director Fabio Gervasoni Senior designers Aaron Carline, Peter Darkin, Kiranjeet Kaur Midweight designer Nicole Williams Junior designers Tatjiana Antoniou, Thanuja Tharmaseelan Creative services manager Steve Brown Studio production assistants Chris Bigg, Joanna Dodge Associate digital product manager Aarti Patel Digital analyst Yunrong Kang Midlevel web developer Kurtis Justin Digital production assistant Linda Hau

G LO B A L B L U E T U R K E Y Chairman Hülya Aslantaş Managing director Selim Şeyhun Marketing manager Göze Öngüt Sales manager Nihal Varoglu Key account managers Nurcan Oruç, İrem Yılmaz Account managers Osman Gümüşkaya, Uğur Cebeci Graphic designer Can Erdem Satma Global Blue Turkey, Ferah Sokak 29, 34365 Teşvikiye, Istanbul, Turkey +90 (0)212 232 1121

Digital editor Kirsty Welsh Deputy digital editor Emily Scrivener Digital production editor Marina Nelson

Chief executive officer Jacques Stern SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2019 Global Blue


WELCOME TO THE WORLD OF LUXURY SHOPPING VAKKO WOMEN, VAKKO MEN, VAKKO SHOES&BAGS, VAKKO COUTURE, VAKKO WEDDING, VAKKO HOME, VAKKO MADE TO MEASURE, VAKKO PATISSERIE, VAKKO BISTROT

VAKKO ZORLU – VAKKO İSTİNYEPARK – VAKKO EMAAR - VAKKO KANYON VAKKO NİŞANTAŞI – VAKKO AKMERKEZ - VAKKO AKASYA- VAKKO SUADİYE VAKKO ATAKULE - VAKKO ARMADA- VAKKO İZMİR – VAKKO ANTALYA

SAVE 10% AND ENJOY TAX-FREE RETURNS S H O P.VA K K O . C O M


CONTENTS İÇİNDEKİLER CHECK OUT 28

GÖZ ATIN 28

PRODUCTS 30

ÜRÜNLER 30

SHOP WINDOW 36

VİTRİN 36

Head to Marella’s sleek store at City’s AVM to browse the brand’s stylish autumn/ winter 2019/20 collection

Marella’nın 2019/20 sonbahar/kış koleksiyonu tüm şıklığıyla City’s AVM’deki zarif mağazasında

NEWS 38

HABERLER 38

SHOP selects a standout piece from Istanbul this season

Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories

Seasonal updates on shops, services and new products

SHOP, İstanbul’da sezonun göze çarpan ürününü seçti

Moda ve ayakkabıdan mücevher ve aksesuarlara; sezonun hit stilleri

Mağazalar, hizmetler ve yeni ürünler ile ilgili güncel haberler

FEATURES GEMS OF ISTANBUL 42

ÖNE ÇIKANLAR İSTANBUL’UN KIYMETLERİ 42

THE MALL WITH MORE 48

BİR AVM’DEN DAHA FAZLASI 48

With its rich traditions of gold craftsmanship, Turkey’s jewellery industry is thriving, especially in Istanbul. Sarah Leigh Bannerman introduces the cream of the city’s contemporary designers

An array of different shopping experiences makes İstinye Park an Istanbul must-visit. General manager Uğur Berk tells Tuba Gezer Arlı about the mall’s attractions

Türk mücevherciliği, altın işçiliğinin zengin geçmişinin katkısıyla, İstanbul’da hızla büyüyor. Sarah Leigh Bannerman şehrin kalburüstü çağdaş tasarımcılarını takdim ediyor

Farklı alışveriş deneyimleriyle İstinye Park, İstanbul’un mutlaka gidileceklerinden. Genel Müdür Uğur Berk, alışveriş merkezinin ilgi çekici özelliklerini Tuba Gezer Arlı’ya anlattı



CONTENTS İÇİNDEKİLER

63

ISTANBUL GUIDE 55

İSTANBUL REHBERİ 55

HOW TO SHOP TAX FREE 64

VERGİSİZ ALIŞVERİŞ 65

TRANSLATIONS

ÇEVİRİLER

Maps and guides to the key shopping areas of Istanbul

The simple steps to saving money on your shopping

66 69 77

中文翻 译 Русский Перевод

‫ترجمة باللّغة العربيّة‬

SOUVENIR 78

The essential item to bring home Above: Orlebar Brown autumn/winter 2019/20

İstanbul’un önemli alışveriş bölgelerine yönelik harita ve rehberler

Alışverişlerinizde tasarruf için basit adımlar

66 69 77

中文翻 译 Русский Перевод

‫ترجمة باللّغة العرب ّية‬

HATIRA-HEDİYELİK 78 Almadan dönmeyin



CH ECK O U T G ÖZ ATI N

Golden Harvest Altın Hasat

After years in the corporate world, Ece Sirin began researching mythology and sacred geometry to find more meaning in life. Sharing the power and beauty of symbols, she created her jewellery brand Bee Goddess in 2008. Its pieces are favourites of Rihanna, Alicia Vikander, Cate Blanchett and Natalie Dormer. For the latest addition to her spiritual collections, she looks to the ancient symbol of wheat, which represents prosperity, love, harvest and hope. Each piece is crafted in 18-carat rose gold and set with pavé diamonds. All the items are created in the Bee Goddess atelier in the famous Grand Bazaar. tga To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

Kurumsal şirketlerde uzun yılların ardından Ece Şirin, yaşamın anlamına derinlemesine eğilerek mitolojiye ve kutsal geometriye ilgi duymaya başlamış. Sembollerin gücü ve güzelliğine inancıyla, 2008 yılında takı markası Bee Goddess’ı kurmuş. Tasarımları Rihanna, Alicia Vikander, Cate Blanchett ve Natalie Dormer’ın favorisi. Şirin spiritüel koleksiyonlarının en yenisinde bu kez, eski çağlardan bu yana bolluk, sevgi, hasat ve umudun simgesi buğdayı referans almış. Pave mıhlama pırlantayla işli, 18 ayar pembe altından el işi tüm tasarımların çıkış noktası Bee Goddess’ın Kapalıçarşı’daki atölyesi. Bee Goddess Wheat necklace, price on request, Bee Goddess, Akmerkez AVM, Etiler, +90 (0)212 282 1718, beegoddess.com



30 | P R O D U C T S | Ü R Ü N L E R

MAKE A STATEMENT FARK YARATIN

Choose colour blocking as a playful way to create an individual look Özgün bir stile kavuşmanın eğlenceli yolu: zıt renklerin kombini

GUCCI HAT, 2,000 TL, BEYMEN, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 306 3300, GUCCI.COM

FENDI BAG, 14,750 TL, FENDI, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 999 9810, FENDI.COM

To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

CHRISTIAN LOUBOUTIN SHOES, 4,750 TL, CHRISTIAN LOUBOUTIN, ABDI İPEKÇI CADDESI 22A, NIŞANTAŞI, +90 (0)212 296 7870, CHRISTIANLOUBOUTIN.COM

PHOTO: (HAT) GIUSEPPE D’AMBROSIO

ESCADA COAT, PRICE ON REQUEST, ESCADA, VIAPORT AVM, PENDIK, +90 (0)216 696 1081, ESCADA.COM


S H O P | 31

KENZO SCARF, 1,749 TL, BEYMEN, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 306 3300, KENZO.COM

MIU MIU JUMPER, 3,500 TL, MIU MIU, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 353 6028, MIUMIU.COM

GIORGIO ARMANI EARRINGS, 1,220 TL, EMPORIO ARMANI, İSTINYE PARK AVM, İSTINYE, +90 (0)212 345 6109, ARMANI.COM

MAX&CO SKIRT, 1,009 TL, MAX&CO, İSTINYE PARK AVM, İSTINYE, +90 (0)212 345 5731, MAXANDCO.COM

globalblue.com

LOUIS VUITTON BELT, PRICE ON REQUEST, LOUIS VUITTON, ABDI İPEKÇI CADDESI 23/2, NIŞANTAŞI, +90 (0)212 368 6400, LOUISVUITTON.COM


32 | P R O D U C T S | Ü R Ü N L E R

WINTER CHECKLIST KIŞA HAZIR MISINIZ?

Stay warm with these investment pieces in soft cashmere, leather and down Yumuşak kaşmir, deri ve kuş tüyünden bu evladiyelik parçalarla kışı sıcacık geçirin

FJÄLLRÄVEN COAT, 7,599 TL, BEYMEN, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 306 3300, FJALLRAVEN.COM

ERMENEGILDO ZEGNA TROUSERS, PRICE ON REQUEST, ERMENEGILDO ZEGNA, İSTINYE PARK AVM, İSTINYE, +90 (0)212 345 5790, ZEGNA.COM

To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

BURBERRY TRAINERS, 4,720 TL, BURBERRY, AKASYA AVM, ACIBADEM, +90 (0)216 290 3822, BURBERRY.COM


S H O P | 33

BOTTEGA VENETA CAP, 3,899 TL, BEYMEN, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 306 3300, BOTTEGAVENETA.COM

DANIELE FIESOLI FOR VAKKO JUMPER, 1,790 TL, VAKKO, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 708 3333, VAKKO.COM

PHOTO: (WATCH) ROLEX/CLAUDE BOSSEL

ROLEX MILGAUSS OYSTER WATCH, PRICE ON REQUEST, RHODIUM, ABDI İPEKÇI CADDESI 40A, NIŞANTAŞI, +90 (0)212 291 8230, ROLEX.COM

SILK AND CASHMERE GLOVES, 285 TL, SILK AND CASHMERE, İSTINYE PARK AVM, İSTINYE, +90 (0)212 345 5078, SILKANDCASHMERE.COM

globalblue.com

TROIKA KEYHOLDER, 90 TL, VAKKORAMA, CITY’S AVM, NIŞANTAŞI, +90 (0)850 210 1902, TROIKAUS.COM


34 | P R O D U C T S | Ü R Ü N L E R

ROSE ALLURE BÜYÜLÜ PEMBELER

Redefine glamour with luxurious pieces in the softest shades of pink Pembenin en soft tonlarındaki gösterişli parçalarla cazibeyi yeniden tanımlayın

WEEKEND MAX MARA BAG, PRICE ON REQUEST, WEEKEND MAX MARA, AKASYA AVM, ACIBADEM, +90 (0)212 290 5280, WEEKENDMAXMARA.COM

To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

MACHKA JACKET, 2,795 TL, MACHKA, ABDI İPEKÇI CADDESI 44A, NIŞANTAŞI, +90 (0)212 219 1936, MACHKA.COM.TR

BOUCHERON RING, PRICE ON REQUEST, BOUCHERON, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 353 6510, BOUCHERON.COM

PHOTO: (RING) CLAUDE BADEE

MESSIKA EARRINGS, PRICE ON REQUEST, TIME SQUARE, KANYON AVM, LEVENT, +90 (0)212 353 1056, MESSIKA.COM


S H O P | 35

HARRY WINSTON WATCH, PRICE ON REQUEST, HARRY WINSTON, EMAAR SQUARE AVM, ÇAMLICA, +90 (0)216 227 3500, HARRYWINSTON.COM

POMELLATO NECKLACE, PRICE ON REQUEST, POMELLATO, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 353 6090, POMELLATO.COM

RAFFAELLO BETTINI HAT, 1,295 TL, VAKKO, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 708 3333, RAFFAELLOBETTINI.IT

DOLCE & GABBANA SHOES, 4,750 TL, DOLCE & GABBANA, ZORLU CENTER AVM, BEŞIKTAŞ, +90 (0)212 306 33 98, DOLCEGABBANA.COM

globalblue.com

MAX MARA SKIRT, 4,355 TL, MAX MARA, İSTINYE PARK AVM, İSTINYE, +90 (0)212 345 5730, MAXMARA.COM


SHOP WINDOW VİTRİN

CLEAN CUT

NET ÇİZGİLER

Marella is known for creating contemporary fashion rooted in Italian style. The brand’s store at City’s AVM is a sleek space defined by clean lines and a sophisticated colour palette. Head here to browse the autumn/winter 2019/20 collection; the focus is on everyday tailoring, with camel a key colour, as seen in a maxi coat, blazers, knits and other staples. Bordeaux and deep blues are also recurring hues, while pink is used in stripes, details and even combined with grey in macro-checks. For something more casual, the Marella Sport line spans sweaters, wind jackets, denim and more. grc

Marella modern çizgide bir İtalyan giyim markası. City’s AVM’deki mağazası yalın hatları ve sofistike renk paletiyle şık bir mekan. Mağazada bulabileceğiniz 2019/20 sonbahar/ kış koleksiyonu rahat dikimlere ağırlık verirken; uzun kaban, blazer ceket, triko ve diğer temel parçalarda camel rengine sıkça başvurmuş. Yer yer rastlanan bordo ve koyu mavilerin yanı sıra çizgi ve detayları renklendiren, iri ekoselerde griyle buluşan pembe kullanılmış. Marella Sport serisi ise gündelik stilde tercih edebileceğiniz kazak, anorak ve denim gibi parçalardan oluşuyor. Marella, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 2490, marella.com

To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

FOR MAP GO TO PAGE 61



38 | N E W S | H A B E R L E R

PURE AND SIMPLE SAF VE YALIN

İsviçreli saat üreticisi Blancpain’nın Villeret koleksiyonu, abartısız lüksü klasik bir stilde yansıtmasıyla bilinir. 7.4mm ultra inceliğiyle öne çıkan fotoğraftaki Villeret Extra-plate (fiyat sorunuz) bu yılın yeni tasarımlarından. 40mm çapında kasaya sahip saat opalin kadranlı, kahverengi timsah derisi kayışlı, 18 ayar kırmızı altın versiyonun yanı sıra beyaz kadranlı, siyah timsah derisi kayışlı gümüş seçeneğiyle sunuldu. Villeret’nin bu yeni yorumunda, Blancpain’nın teknik uzmanlığıyla zarif bir tasarım buluşmuş. Rotap, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)554 500 5165, blancpain.com FOR MAP GO TO PAGE 62

HAPPY FAMILY MUTLU AİLE This season Jimmy Choo introduces a new family to its bag offering: the Varenne. Drawing on the equestrian world and British heritage, the Varenne comprises a cross-body, shoulder and bowler bag in different sizes. The latter is the highlight; it took three months and 40 sketches to come up with the perfect design for the Varenne bowling bag. Handmade in Italy, this style is available in calf leather or suede in seven different colours, including dark green, mauve and bordeaux, as pictured (6,969 TL). The Varenne family also introduces Jimmy Choo’s elegant new monogram, consisting of the brand’s interlocking initials. grc Jimmy Choo bu sezon çanta gamını Varenne serisiyle genişletti. Binicilik dünyasından ve İngiliz köklerinden esinlendiği Varenne’de çeşitli boyutlarda çapraz askılı, omuzdan askılı ve bowling çantalar var. Nihai mükemmel tasarımına tam 3 aylık ve 40 taslaklık bir çalışmayla ulaşılan Varenne bowling çanta, serinin öne çıkanı. İtalya’da el işçiliğiyle üretilen model, fotoğraftaki bordo, koyu yeşil ve leylak rengi dahil yedi renkte, dana derisi ve süet seçenekleriyle sunuluyor (6.969 TL). Varenne serisiyle ayrıca, Jimmy Choo’nun içiçe geçmiş baş harflerinden oluşan zarif yeni monogramı da görücüye çıktı. Beymen, Abdi İpekçi Caddesi 23, Nişantaşı, +90 (0)212 373 4800, jimmychoo.com FOR MAP GO TO PAGE 60

To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

PHOTO: (RIGHT) RICHARD DAVID GREEN

The Villeret collection of Swiss watchmaker Blancpain is known for a classic look of understated luxury. This year it offers new designs including the pictured Villeret Extra-plate (price on request) which stands out for being ultra slim, with a thickness of a mere 7.4mm. The timepiece has a 40mm case and is available in 18-carat red gold with an opaline dial and brown alligator strap or in steel with a white dial and black alligator strap. This latest iteration of Villeret combines elegant design with Blancpain’s technical expertise. grc


S H O P | 39

WOMAN POWER KADININ GÜCÜ For his third collection as creative director of Escada, Niall Sloan looked to Hedy Lamarr for inspiration. The glamorous Hollywood actress was a fascinating individual, also known for her ground-breaking inventions in wireless communications. Sloan sees her as an incarnation of the Escada woman, resulting in an autumn/winter 2019/20 collection that spans elegant dresses and pieces featuring graphics that nod to her work as an inventor. grc Escada’nın kreatif direktörü olarak hazırladığı üçünçü koleksiyonunda Niall Sloan, ilhamını Hedy Lamarr’dan almış. Büyüleyici Hollywood yıldızı Lamarr, kablosuz iletişimde çığır açan icatlarıyla da ünlü enteresan bir isimdi. Sloan onu Escada kadınının vücut bulmuş hali olarak nitelendiriyor. Bu doğrultuda 2019/20 sonbahar/kış koleksiyonunda, Lamarr’ın icatlarına atıfta bulunan grafik desenlerin dikkat çektiği dikimlere, zarif elbise ve parçalara imza atmış. Escada, Abdi İpekçi Caddesi 25, Nişantaşı, +90 (0)212 247 8483, escada.com FOR MAP GO TO PAGE 60

DAZZLING DESIGNS GÖZ KAMAŞTIRAN TASARIMLAR The rosette is a motif integral to the Harry Winston house – it appears as a design feature in all the brand’s salons, in reference to the decoration on the gilded iron gate of Harry Winston’s New York townhouse. The latest collection, Winston Gates, celebrates this symbol. In each of the designs, a round brilliant diamond is encircled by pavé diamonds and set within a 10-petalled rosette design. The collection comprises a medallion pendant, earrings, bracelet and a ring in platinum or in 18-carat yellow or rose gold. grc Gül motifi Harry Winston’ın serüveninde önemli role sahip. Markanın New York’taki mücevher salonunun yaldızlı demir kapısındaki dekorasyona atfen tüm butiklerinin tasarımına dahil ediliyor. Son koleksiyonu Winston Gates de sembolleşmiş bu motifle hayat bulmuş. 10 yapraklı gül motifiyle işlenen tasarımlarda yuvarlak kesimli ışıl ışıl pırlanta pavé mıhlamayla çevrelenmiş. Koleksiyonda platin, 18 ayar sarı veya pembe altından madalyon kolye, küpe, bilezik ve yüzük yer alıyor. Harry Winston, Emaar Square AVM, Çamlıca, +90 (0)216 227 3500, harrywinston.com FOR MAP GO TO PAGE 57

globalblue.com


40 | N E W S | H A B E R L E R

HIGH FIVE GÜÇLÜ BEŞLİ Boss has joined forces with the porcelain manufacturer Meissen for a unique collection launched this November. The project is based on Meissen’s Big Five collection by Maximilian Hagstotz, a series of figurines of Africa’s lion, leopard, elephant, rhinoceros and buffalo. Hagstotz’s designs shape the Boss x Meissen collection, with the five animals appearing embroidered, in jacquard or printed across a range of casual and formal clothing for men and women. grc

SIGNATURE SCENT İMZA KOKU Acqua di Parma recently unveiled a new collection called Signatures of the Sun, which uses the brand’s Colonia scent as a starting point. The 10 very different fragrances in the new collection have a common thread: each one features a precious ingredient from around the world, be it yuzu from Japan, osmanthus from Southeast Asia, vanilla from Madagascar or oud from the Middle East. Each of these star ingredients gives its name to the respective fragrance while capturing the sun-kissed landscapes so integral to the Colonia scent. grc Acqua di Parma kısa süre önce piyasaya sürdüğü Signatures of the Sun koleksiyonunda köklü Colonia parfümünden yola çıkmış. Birbirinden oldukça farklı 10 parfümün ortak noktası, çeşitli ülkelerden değerli malzemeler barındırmaları: Japonya’dan yuzu meyvesi, Güneydoğu Asya’dan osmantus, Madagaskar’ dan vanilya, Orta Doğu’dan öd ağacı. Kokulardaki bu baskın malzemeler parfümlere isimlerini verirken, Colonia’yı ikonikleştiren bronz coğrafyaları da şişelere taşımış. Beymen, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 335 6700, acquadiparma.com FOR MAP GO TO PAGE 62 To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

Boss köklü porselen imalatçısı Meissen ile bir işbirliğine imza attı. Kasım ayında çıkacak eşsiz koleksiyon, Meissen’ın Maximilian Hagstotz imzalı Big Five koleksiyonunu temel alıyor. Afrika aslanı, leopar, fil, gergedan ve buffalo figürlerini kapsayan Hagstotz tasarımlarından Boss x Meissen kapsül koleksiyonu doğmuş. Beş hayvan motifine kadın-erkek gündelik ve resmi giyimde işleme, jakarlı veya baskı olarak yer verilmiş. Boss, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)216 510 4467, hugoboss.com FOR MAP GO TO PAGE 57


S H O P | 41

STRIKE GOLD ŞANS MADALYONU

FENDI FAVOURITES GÖZDE FENDI’LER

PHOTOS: (LEFT) AEDO PULTRONE; (RIGHT) MERT & MARCUS

Autumn/winter 2019/20 sees the late Karl Lagerfeld’s final womenswear collection for Fendi. This poignant collection is perfectly complemented by a strong accessories offering designed under the creative direction of Silvia Venturini Fendi, with whom Lagerfeld was a long-time collaborator for the brand. Highlights include the recently introduced Kan U bag and updates on the brand’s famous Peekaboo and Baguette bags. The latter is presented in caged, embossed or beaded versions. In terms of footwear, look out for neoprene boots and shoes as well as vibrant jacquard styles. grc Merhum Karl Lagerfeld’in Fendi için hazırladığı son kadın giyim koleksiyonu 2019/20 sonbahar kışında sergilendi. Dokunaklı koleksiyonu başarıyla tamamlayan güçlü aksesuarlar Silvia Venturini Fendi’nin kreatif direktörlüğünde tasarlanmış. İki isim uzun süre birlikte çalışmıştı. Kısa zaman önce lanse edilen Kan U çantanın yanı sıra markanın ünlü Peekaboo ve Baguette modelleri yeni dokunuşlarıyla öne çıkanlardan. Fendi “Baguette”i sezonu kafesli, kabartmalı ve boncuklu versiyonlarıyla karşıladı. Hedefiniz ayakkabıysa, canlı tonlardaki jakarlı modellerin yanı sıra neopren çizmeler ve diğer stillere göz atın. Fendi, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 6076, fendi.com FOR MAP GO TO PAGE 62 globalblue.com

Messika’s latest collection, Lucky Move, is inspired by medallions. When Valérie Messika founded the jewellery brand in 2005, she set out to create beautiful pieces that would showcase diamonds; this latest collection in Messika’s Move family is testimony to this commitment. Diamonds are incorporated into contemporary designs that play on the circular shape of medallions. Lucky Move spans necklaces, rings, bracelets and earrings in yellow, rose or white gold, which, as the collection name indicates, are designed to be worn as lucky charms. grc Messika yeni koleksiyonu Lucky Move’da madalyonlardan esinlenmiş. Valérie Messika 2005 yılında takı markasını kurarken, pırlantanın başrolde olduğu hoş parçalar yaratmayı amaçlamıştı. Move ailesinin son koleksiyonu bu hedefin bir yansıması. Madalyonun yuvarlak formunu alan çağdaş tasarımlar pırlanta ile zenginleştirilmiş. Luck Move serisinde sarı, pembe, beyaz altından kolye, yüzük, bilezik ve küpeler var; adından da anlaşıldığı üzere koleksiyon size şans getirecek. Quadran, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 0101, messika.com FOR MAP GO TO PAGE 62


GEMS OF ISTANBUL Blending rich traditions of gold craftsmanship with modern innovation, Turkey’s jewellery industry is thriving, and nowhere more so than in Istanbul. Sarah Leigh Bannerman introduces the cream of the city’s contemporary designers

Altın işçiliğinin zengin geleneklerini günümüz yenilikleriyle harmanlayan Türk mücevherciliği hızla büyüyor; sektörde başı çekense İstanbul. Sarah Leigh Bannerman şehrin kalburüstü çağdaş tasarımcılarını takdim ediyor

Turkey’s reputation for producing premiumquality gold jewellery dates back more than 5,000 years. In the 16th century opulent jewellery, shining with precious metals and colourful gems, was famously favoured by sultans and noblewomen of the Ottoman empire. Today the country’s jewellery industry is thriving, thanks to its rich heritage in craftsmanship and to modern production techniques. There’s nowhere better to appreciate this than Istanbul, and a wander through many of the city’s shopping streets is like venturing into Aladdin’s cave, with each jewellery boutique more enchanting than the next. Istanbul’s most exciting jewellery brands balance respect for tradition with design innovation. Aida Bergsen, Begüm Khan, Verda Alaton and Zeynep Erol are designers who excel in the exquisite and the elegant, creating contemporary pieces that nod to the country’s Ottoman heritage. Here are the top facts about them, with advice on how to wear their jewels.

Üstün kaliteli altın mücevher üretiminde Türkiye 5000 yıldan da öncesine dayanan bir şöhrete sahip. Kıymetli madenler ve renkli değerli taşlarla parıldayan gösterişli mücevherler 16. yüzyılda Osmanlı padişahları ve sultanlarınca tercih edilirmiş. Güçlü zanaat mirası ve modern üretim tekniklerinin katkısıyla Türkiye’de kuyumculuk günümüzde de gelişimini sürdürüyor. Sektörün canlılığına en iyi şahit olabileceğiniz yer İstanbul. Birbirinden büyüleyici mücevher mağazalarına bakılırsa, alışveriş caddelerinde dolaşmak Alaaddin’in mağarasına girmek gibi. İstanbul’un en ilgi çekici takı markaları geleneğe hürmet ederken tasarım inovasyonunu da aynı ilgiyle ele alıyor. Aida Bergsen, Begüm Khan, Verda Alaton ve Zeynep Erol, incelikli zarafette zirveye tırmanmış tasarımcılar. Bu coğrafyanın Osmanlı mirasına göz kırpan çağdaş parçalara imza atıyorlar. Bu isimlerle ilgili bilgiler ve takılarına dair tavsiyeleri yazımızın devamında bulabilirsiniz.

66 77

69

Opposite: the Aida Bergsen studio



44 | F E AT U R E S | Ö N E Ç I K A N L A R

AIDA BERGSEN Aida Bergsen’s exquisite fine jewellery reflects the designer’s combined passion for sculpture and gem design. She started her career as a sculptor and then trained under some of Turkey’s most esteemed master jewellers before launching her namesake label. Bergsen takes her inspiration from mythological heroes, organic forms and human anatomy. Like a sculptor, her design process is to create a wax mould first, and this is subsequently translated into precious metals. She produces unique works, which she explains can take courage and self-confidence to wear. Bergsen’s pieces are wearable art, designed to take centre stage in any outfit. Many of her collections are based on Ottoman embroidery and include extravagant headwear and sculpture-like pieces adorned with precious stones. Sport her expertly twisted headpieces in lieu of a hat for formal events, and wear her diamond-encrusted lockets to highlight the neckline of a cowl-neck evening gown.

AIDA BERGSEN Aida Bergsen’in incelikli mücevherlerinde tasarımcının heykele ve değerli taş tasarımına tutkusu buluşmuş. Kariyerine heykeltıraş olarak başlayan isim, Türkiye’nin en saygın takı ustalarından aldığı eğitimler sonrası kendi adını taşıyan markasını kurmuş. Mitolojik kahramanlardan, yaşayan formlardan ve insan anatomisinden ilham alıyor. Tasarım sürecine heykeltraşlar gibi balmumu kalıp yaparak başlayıp onu değerli metallere dönüştürüyor. Hayat verdiği eşsiz eserleri taşımanın cesaret ve özgüven isteyebileceğini belirtiyor Bergsen. Taşınabilir sanat niteliğindeki tasarımları her giyim tarzında öne çıkacak nitelikte. Osmanlı nakışından yola çıktığı çoğu koleksiyonunda değerli taşlarla süslü gösterişli taçlar ve heykelimsi parçalar var. Ustalıkla şekil verilmiş taçlarını resmi davetlerde şapka yerine takabilir, pırlanta süslü madalyon kolyeleriyleyse dikkatleri degaje yaka bir abiyenin yakasına çekebilirsiniz. Above (clockwise from bottom left): details in the Aida Bergsen studio; the brand’s Red Dove necklace; and Rose Ivy headpiece


S H O P | 45

BEGÜM KHAN

BEGÜM KHAN

It’s not often you come across a fine jeweller with a focus on men’s cufflinks, but that is how Begüm Khan started, launching her label after she designed a pair of cufflinks for her brother to wear at his wedding. Today her range also includes women’s fine jewellery. Her statement earrings, brooches and solid gold cuffs are loved by some of fashion’s most renowned taste makers, including Vogue cover star and runway regular Winnie Harlow. Khan takes inspiration from traditional Ottoman design – she was born into a family of art collectors and grew up absorbing Ottoman styles. She works with culturally significant motifs such as the Turkish eye symbol. For Khan, local, artisanal production is important, so her designs are handcrafted near Istanbul’s prestigious Grand Bazaar. Her work is sophisticated and hints at Turkish tradition in a modern, light-hearted way. Wear a single Begüm Khan piece at a time, brightening an outfit and matching the tones of each dazzling diamond to richly coloured silk.

Odağına kol düğmesini alan takı markalarına pek rastlanmasa da, Begüm Khan’ın öyküsü tam da öyle başlamış. Ağabeyine düğününde takması için bir çift kol düğmesi tasarlaması, markasının da doğuşu olmuş. Bugün ürün gamında kadın takıları da yer alıyor. İddialı küpe, broş ve som altın bilekliklerini modaya yön veren tanınmış isimler de büyük beğeniyle tercih ediyor. Vogue’un kapak yıldızı ve podyumların daimi mankeni Winnie Harlow onlardan biri. Begüm Khan ilhamını geleneksel Osmanlı tasarımından alıyor – sanat eseri koleksiyoneri bir aileye mensup isim, yıllar içinde Osmanlı tarzlarını özümsemiş. Tasarımlarında nazar boncuğu gibi Türk kültürüne özgü sembollere başvuruyor. Zanaatkârlığın, yerel üretimin önemine inanan Begüm Khan’ın tasarımları Kapalıçarşı yakınlarında el işçiliğiyle hazırlanıyor. Sofistike eserleri Türk kültürünü modern ve eğlenceli bir biçimde hissettiriyor. Tek seferde bir Begüm Khan tasarımı taşıyarak giyiminize ışıltı katın, baş döndürücü her bir pırlantanın tonlarını da canlı renklerde ipekle kombinleyin.

Above (clockwise from bottom left): BegÜm Khan Evil Eye cuff; Lady Beetle party earrings; and Lobster brooch


46 | F E AT U R E S | Ö N E Ç I K A N L A R

TOHUM Verda Alaton launched her brand Tohum in 2009 and quickly became loved by the global fashion set, particularly for her contemporary approach to jewellery design. Her signature shell-adorned pieces are both timeless and loaded with a sense of cool-girl nonchalance. They are so covetable that they’ve been spotted on street-style stars at fashion weeks across the world. A devoted traveller, Alaton looks beyond Turkish culture for inspiration. ‘The Tohum woman is free-spirited, worldly and loves her individuality and personal expression,’ she says. Her brand, she adds, believes in individuality. Every piece is carefully handcrafted by skilled local artisans using 24-carat gold-plated brass and real shells. Alaton hosts private client appointments in her Istanbul showroom and she encourages freedom of expression when styling her work. ‘Some clients match our designs with heirloom jewellery or vintage pieces and some wear them with leather. They look equally great,’ she says. Layered or worn solo, Tohum pieces strike a balance between effortless and statement. They’ll add depth and charm to an outfit – be it on the beach or in the city – particularly if worn with the simplest of ensembles.

Above (both): Tohum Lumia collection

TOHUM Tohum, Verda Alaton’un 2009 yılında kurduğu markası. Takı tasarımına özellikle de çağdaş yaklaşımıyla dünya çapında moda çevrelerinin kısa sürede beğenisini kazandı. İmzası olan deniz kabuklarıyla süslü parçalar zamansızlığın yanı sıra soğukkanlı bir stil havasında. Çok beğenilen tasarımları tüm dünyadaki moda haftalarında sokak modası yıldızlarınca taşınıyor. Sıkı bir gezgin olan Alaton, esin kaynağı için Türk kültürünün ötesine uzanıyor. “Tohum kadını özgür ruhludur, yaşamdan zevk alır, özgünlüğü ve kendini ifade etmeyi sever,” diyor Alaton. Markasının bireyselliğe inandığını da ekliyor. Her parçayı hünerli zanaatkarlar 24 ayar altın kaplama pirinç ve hakiki deniz kabuklarıyla elde özenle işliyor. İstanbul’daki showroom’unda müşterileri randevuyla özel ağırlayan Alaton, tasarımlarının dilendiğince takılmasını teşvik ediyor. “Bazı müşteriler tasarımlarımızı aile yadigarı mücevherlerle veya vintage parçalarla kombinlerken, bazılarıysa deri giyimle kullanıyor. Her şekilde harika görünüyorlar,” diyor. Tasarımları ister birlikte ister tekli takılsın, çabasız ve iddialı tarzları dengeler nitelikteler. Sahilde ya da şehirde, her yerde her stil, bilhassa en sade kıyafetler Tohum ile derinlik ve albeni kazanacak.


S H O P | 47

ZEYNEP EROL

ZEYNEP EROL Zeynep Erol experiments with materials, and that gives her sculptural, often theatrical, designs a recognisable edge. Like Aida Bergsen, she takes inspiration from nature but her interpretation goes beyond shape. She works with unusual materials such as green and red gold (as well as classic yellow), adding sandalwood and feathers when diamonds and precious stones don’t fit her vision. Her passion is evident, with every piece having its own meaningful story. Her collections are handcrafted in her Istanbul-based atelier, and this has allowed Erol’s approach to evolve gently. Recent designs have veered away from nature and taken a geometric turn but there’s an underlying dedication to versatility that connects every collection. Erol’s work has featured in jewellery shows, boutiques and museums and can be seen at her gallery in Teşvikiye. The individuality of this designer’s jewellery is best set off with a suitably bohemian-style ensemble such as a maxi dress with pops of colour or in a bold print.

Malzemeye deneysel yaklaşan Zeynep Erol’un heykelimsi, teatral ağırlıklı tasarımları bu sayede ayrı bir havaya bürünüyor. İlhamını Aida Bergsen gibi doğadan alan Erol, yorumunuysa biçimin ötesine taşıyor. Klasik sarı haricinde yeşil ve kırmızı altın gibi farklı malzemelerle çalışıyor; elmas ve değerli taşlar zihnindeki tasarımlarla uyuşmadığındaysa, sandal ağacı ve tüyler ekliyor. Her bir parça kendi anlamlı hikayesiyle, tasarımcının tutkusunu gözler önüne seriyor. Tasarımları İstanbul’daki atölyesinde el işçiliğiyle hazırlanan Erol, zamanla farklı yaklaşımlar geliştirmiş. Son tasarımları doğayı öne çıkarmaktansa artık geometrik bir çizgide; fakat her koleksiyonun ortak noktası çok yönlülüğün devamlılığı. Mücevher fuarlarında, butiklerde ve müzelerde sergilenen ürünlerini Teşvikiye’deki galerisinde de bulabilirsiniz. Takılarının özgünlüğünü en iyi şekilde ortaya çıkarabilmek adına, renk vurgulu veya çarpıcı desenli, bohem stilde uzun bir elbise tercih edebilirsiniz. Pırlantayla kaplı zamansız bir parça ya da Osmanlı tasarımlarının güncel bir yorumu, istediğiniz her ne ise İstanbul’un yetenekli takı tasarımcılarında seçenek çok. Tasarımları eşsiz birer hediyelik-hatıra niteliğinde. Türkiye’nin en canlı bu şehrini ziyaretinizde edineceğiniz olağanüstü bir takı, ebedi bir hatıra olacak

Whether you’re looking for a diamondencrusted forever piece or an update of an Ottoman design, Istanbul’s talented jewellery creators offer a wealth of choice. Their pieces make souvenirs like no other; an outstanding item of jewellery would be a truly timeless memento of a trip to Turkey’s most vibrant city Above (from left): Zeynep Erol Lotus collection cufflinks and earrings


THE

MALL MORE WITH

An array of different shopping experiences under one roof makes İstinye Park an Istanbul must-visit. General manager Uğur Berk tells Tuba Gezer Arlı about the mall’s uniquely enticing concept Farklı alışveriş deneyimlerini tek çatı altında toplayan İstinye Park, İstanbul gezisinin olmazsa olmazlarından. Genel Müdür Uğur Berk, alışveriş merkezinin benzersiz çekicilikteki konseptini Tuba Gezer Arlı’ya anlattı

Opposite: Vakko Home, Ístinye Park


PHOTO: ONUR ERDEM ODUNCULAR


50 | F E AT U R E S | Ö N E Ç I K A N L A R

İstinye Park welcomed its first visitors in September 2007. Since then it has become Turkey’s premier shopping centre, offering convenience, accessibility, striking architectural aesthetics and a wide brand mix. ‘İstinye Park has been among the most prestigious shopping malls of Istanbul since its inception,’ says general manager Uğur Berk. The mall has, he explains, ‘transitioned a visit to the shopping centre into a lifestyle.’ With almost 300 stores, numerous restaurants, cinemas, a gym, hairdresser and a calendar of seasonal events, İstinye Park offers visitors of all ages a memorable day out. Berk attributes the mall’s success to the management’s ability to listen to its customers and understand their needs. As a consequence, he says, ‘we added sought-after brands, especially in the field of food and beverage. These venues constantly improve their interiors and menus to keep surprising our visitors.’ Children are one of the most important and growing visitor groups, and so the play areas were recently redevised, reopening in September 2019. İstinye Park’s diversity of stores is a notable feature. The mall was designed to meet the expectations of different groups, so it features a variety of zones. It is divided into the Fashion District, the Boulevard, the Square and the nostalgic Market Place. ‘There are two important areas that differentiate İstinye Park,’ Berk explains. ‘One of these is Brands Street, with the most luxurious brands in the world, such as Chanel, Hermès, Louis Vuitton,

67 76

72

2007 yılı Eylül ayında ziyaretçilerine kapılarını açan İstinye Park, ulaşım kolaylığı, rahatça gezmeye olanak tanıyan yapısı, göz alıcı mimari estetiği ve geniş marka yelpazesiyle bugün Türkiye’nin en çok tercih edilen alışveriş merkezlerinin başında geliyor. “Açılışından bu yana İstinye Park, İstanbul’un en prestijli alışveriş merkezlerinden,” diyor İstinye Park’ın Genel Müdürü Uğur Berk. Klasik alışveriş merkezi konseptinin, İstinye Park ile bir yaşam merkezi konseptine dönüştüğünü belirtiyor. Yaklaşık 300 mağaza, çok sayıda restoran, sinema, spor salonu, kuaför ve çeşitli etkinlikleriyle İstinye Park, her yaştan ziyaretçiye unutulmaz bir gün vaad ediyor. Berk’e göre İstinye Park’ın başarısı, yönetimin müşterileri iyi dinlemesinden, ihtiyaçları iyi anlayabilmesinden kaynaklanıyor. Bu doğrultuda, “özellikle de yeme-içme alanında çok rağbet gören markaları bünyemize kattık. Bu mekanlar iç dekorlarını ve menülerini sürekli geliştirerek ziyaretçilerimizin ilgisini her daim canlı tutuyorlar,” diyor Berk. Sayıları giderek artan, en önemli ziyaretçi gruplarından olan çocuklar için de AVM, oyun alanlarını yeniden düzenleyerek Eylül 2019’da tekrar kullanıma sundu. İstinye Park mağaza çeşitliliğiyle fark yaratan bir merkez. Değişik grupların beklentilerini karşılayacak biçimde dizayn edilen alışveriş merkezinde Markalar Sokağı, Bulvar, Meydan ve nostaljik Pazar Yeri gibi alanlar yaratılmış. Berk, “İstinye Park’ı diğerlerinden ayıran iki önemli ana alan var,” diyor, ve ekliyor: “Biri Chanel, Hermès, Louis


S H O P | 51

Dior and Prada. Additionally there are worldrenowned restaurants there.’ This part of the mall can be accessed by car, and there is a valet service available. ‘Our other distinctive spot is the Market Place, where you can have a more tactile experience,’ continues Berk. Authentic local brands have been brought together to create an enticing atmosphere redolent of a Turkish bazaar – right down to grocers and spice sellers. For younger people who come to meet each other at the mall, there are cinemas as well as cool cafés made for hanging out. Young and old, designer fans and those looking for a Turkish experience ‒ everyone is catered for at İstinye Park. Perceptions of how a mall can be a lifestyle centre have evolved, thanks in no small part to İstinye Park. Rather than simply being a place to visit for a quick shopping trip, İstinye Park is an enticing destination in its own right. ‘We try to offer our guests great convenience and service throughout our venue,’ says Berk, ‘from the spaciousness of our parking lot, which is free of charge, to the aesthetic quality we give the interior and exterior scenery.’ The mall’s architecture has been devised to offer different experiences. A glass dome allows natural light to stream in, and open green areas allow visitors to enjoy the outdoors. İstinye Park’s strength lies in the fact that it appeals to all tastes and ages, not only with its brand mix but also in its combination of luxury and comfort. However, as Berk notes, ‘luxury is not simply created by bringing together ultra-luxe

Vuitton, Dior ve Prada gibi en lüks markaları ağırlayan Markalar Sokağı. Dünyaca ünlü restoranlar da burada.” Araçla da ulaşılabilen bu bölümde vale hizmeti sunuluyor. “Bizi özgün kılan diğer alanımız ise Pazar Yeri. Burada konuklarımızı daha dokunsal bir deneyim bekliyor,” diye devam ediyor sözlerine Berk. Manavından baharatçısına, Türk pazarlarını anımsatan ilgi çekici havasıyla bu alanda geleneksel Türk markaları bir arada. Buluşma mekanı İstinye Park olan gençlerse sinemada ve klas kafelerde takılıyorlar. Gençler, yaşlılar, tasarım marka tutkunları ve Türk usulü bir deneyim isteyenler; İstinye Park’ta herkes için yapacak bir şey var. Bir alışveriş merkezinin aslında bir yaşam merkezi olabileceğini İstinye Park öncülüğünde gördük. Hızlı bir alışveriş amacıyla uğranacak bir yer olmaktan ziyade, başlı başına çekici bir destinasyon burası. “Konuklarımıza her noktada büyük rahatlık ve üstün hizmet sunmaya çalışıyoruz; otoparkımız geniş kapasiteli ve ücretsiz, iç ve dış dekorumuzun estetik açıdan üst seviyede olmasına da önem veriyoruz,” diyor Berk. İstinye Park’ın mimarisi farklı deneyimler sunmak üzere kurgulanmış. Cam kubbeden içeri güneş ışığı süzülüyor, ziyaretçiler açık yeşil alanların da keyfini çıkarıyor. İstinye Park’ın gücü yalnızca marka karmasıyla değil, lüks ve konforu bir arada sunmasıyla da tüm beğeni ve yaş gruplarına hitap edebilmesinden ileri geliyor. Ancak, Berk’in de belirttiği gibi, “lüks demek ultra lüks markaları bir araya

Above (clockwise from left): Uğur Berk, general manager of İstinye Park; the shopping centre’s Grand Rotunda; the Market Place is reminiscent of a Turkish bazaar


52 | F E AT U R E S | Ö N E Ç I K A N L A R

brands.’ He points to the increasing number of women joining the workforce in Turkey and becoming financially independent; this has created a young, fashion-conscious new audience that is having a significant influence on shopping centres and the retail industry, in Istanbul and beyond – not least in İzmir, Ankara and Bursa. Foreign visitors are also important. In recent years, the number of overseas visitors to Istanbul has increased noticeably, and many of them head to İstinye Park. In the first six months of 2019, the largest number of such customers were Chinese, followed by visitors from Saudi Arabia, Qatar, Azerbaijan and Russia. ‘We devise a variety of promotional activities to reach visitors before they come to Turkey,’ says Berk. The most popular area for foreign visitors is Brands Street, with its unique open-air architecture which offers protection from wind and noise. This autumn/winter season promises to be a festive one for local and foreign guests as well as for children, with some of the planned activities aimed at Chinese and Middle Eastern visitors. Check out the mall’s website, istinyepark.com, for more details. For Berk, ensuring high quality is a priority. ‘We do our best to ensure that İstinye Park continues to provide the best service and the highest quality shopping experience to its guests,’ he says. ‘We keep our brand mix up to date and create opportunities for new brands to join us. It is our aim that İstinye Park remains one of the top shopping malls in Istanbul for domestic and foreign visitors alike.’ With such a visitor-focused philosophy, it’s easy to see why İstinye Park remains one of Istanbul’s favourite malls Above: İstinye Park is home to many luxury brands

toplamaktan ibaret değil aslında.” Türkiye’de işgücüne katılan ve ekonomik özgürlüğünü kazanan kadın sayısındaki artışa dikkat çekiyor. Bunun etkisiyle oluşan moda takipçisi genç yeni kitlenin alışveriş merkezleri ve perakende sektöründe önemli bir etkisi var. Başta İstanbul olmak üzere diğer kentlerde, İzmir, Ankara ve Bursa’da da durum benzer. Önemli bir başka etken turistler. Son yıllarda İstanbul’a gelen yabancıların sayısında belirgin bir artış var; birçoğu İstinye Park’ı da ziyaret ediyor. 2019’un ilk altı ayında ilk sırayı Çinliler alırken, onları Suudi Arabistan, Katar, Azerbaycan ve Rusya izledi. “Turistlere henüz Türkiye’ye ayak basmadan ulaşabilmek adına tanıtım çalışmaları yürütüyoruz,” diyor Berk. Yabancı ziyaretçilerin gözdesi Markalar Sokağı; dışarıdan ses ve rüzgâr almayan eşsiz açık hava mimarisiyle popüler. Bu sonbahar/kış sezonu İstinye Park’ta hem yerli ve yabancı ziyaretçiler hem de çocuklar için şenlikli geçecek. Çinli ve Orta Doğulu konuklara özel etkinlikler var. Ayrıntıları istinyepark.com websitesinde bulabilirsiniz. Berk, üstün kalitenin önceliklerinden olduğunu söylüyor. “İstinye Park’ın ziyaretçilerine en iyi hizmeti sunmaya ve en üst kalitede alışveriş deneyimi yaşatmaya devam edebilmesi için var gücümüzle çalışıyoruz,” diyor. “Marka karmamızı güncel tutuyor, aramıza katılabilmeleri için yeni markalara fırsatlar yaratıyoruz. Amacımız İstinye Park’ın hem yerli hem de yabancı ziyaretçiler için İstanbul’daki en iyi alışveriş merkezlerinden olmayı sürdürmesi,” diyerek sonlandırıyor sözlerini Berk. Ziyaretçi odaklı bu yaklaşımına bakılırsa, İstinye Park’ın neden İstanbul’un en popüler alışveriş merkezlerinden olduğu aşikâr


SHOPPING IS BETTER WHEN YOU DO IT TAX FREE

Find out more at globalblue.com



PHOTO: ISTOCKPHOTO.COM

ISTANBUL GUIDE İSTANBUL REHBER

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Istanbul with a look at the city’s must-visit destinations, from a glamorous restaurant in the Beyoğlu district to the elegant 15th July Martyr’s Bridge (pictured). For further helpful hints and detailed guides, check out globalblue.com. Global Blue’nun rehberiyle İstanbul ziyaretiniz en iyi şekilde geçecek. Beyoğlu’nda göz alıcı bir restorandan zarif 15 Temmuz Şehitler Köprüsü’ne (fotoğrafta) kadar, mutlaka gidilecek yerlerle ilgili bilgiler dergimizde. Daha fazla öneri ve ayrıntılı şehir rehberleri ise globalblue.com’da.


56 | I S TA N B U L G U I D E | İ S TA N B U L R E H B E R

ISTANBUL ISTANBUL AIRPORT

Kağıthane

Isfanbul Ramada Plaza İstanbul Tekstilkent Hotel Holiday Inn Airport

Mall Of Istanbul

Forum Istanbul

Movenpick Hotel Golden Horn Bayrampaşa Hilton Garden Inn Sütlüce

Courtyard by Marriott 212 Istanbul Power Outlet Oasis Designer Outlet Istanbul

Beyoğlu

Historia

Ibis Istanbul Airport Hotel Kale Outlet Center M1

İstanbul Gönen Hotel

Star City Outlet

Retaj Royale İstanbul Wyndham İstanbul Petek

Marmara Forum

IBIS Hotel Novotel

Radisson Blu Hotel Istanbul Ottomare Carousel Ibis Istanbul City West Capacity

Novotel Istanbul City West

Titanic Port Hotel

Hyatt Regency Ataköy Polat Rennaisance

Zeytinburnu

Olivium

Airport Outlet

A Plus Ataköy

Aqua Florya

Sultanahmet

Mercure Istanbul Topkapı

Hilton Garden inn İstanbul Atatürk Airport Hotel Gorrion Hotel

Pulman İstanbul Airport Rox Hotel

Eminönü

Fatih

Galleria

PAGE

58

Sheraton Ataköy

Çınar

Marmara Sea

Crowne Plaza Florya Hotel Shopping Centre/Mall

Global Blue Refund Office

Place Of Interest

Hotel


S H O P | 57

Hilton Istanbul Maslak

İstinye Park AVM

The Grand Tarabya Hotel

Vadistanbul

Levent Mövenpick İstanbul Bilek Hotel Sapphire Çarşı Le Meridien Akmerkez Kanyon Etiler RUMELİ HİSARI Özdilek Park İstanbul Park Dedeman Levent Metrocity PAGE Zorlu Center AVM

ANADOLU HİSARI

62

Hotel Les Ottomans

Sumahan Bosphorus

Beşiktaş

SELECTED STORES IN AKASYA AVM: Boss P.40 Brooks Brothers Paşabahçe Mağazaları

Beylerbeyi BEYLERBEYİ PALACE

Crowne Plaza Istanbul Oryapark

Üsküdar Mercure İstanbul Altunizade Hotel Altunizade

Capitol

Palladium

Akasya AVM

Tepe Nautilus

Buyaka M1 Meydan

Marriott Asia

Emaar Square AVM

Double Tree by Hilton Moda

Optimum

SELECTED STORES IN EMAAR SQUARE AVM: Harry Winston P.39

Wyndham İstanbul Kalamış Marina

Mercure İstanbul Ümraniye

Carrefour Kozyataği Metropol Istanbul

Göztepe Kadıköy Erenköy

Kozyataği

Crowne Plaza Istanbul SABİHA GÖKÇEN

Airport

Featured In This Issue

Viaport


58 | I S TA N B U L G U I D E | İ S TA N B U L R E H B E R

CENTRAL ISTANBUL Profilo Raffles Istanbul Trump Towers AVM Zorlu Center AVM White Monarch

İstanbul Cevahir

Divan İstanbul City

Istanbul Marriott Hotel Şişli Holiday Inn Şişli Orya Hotel Carina Park Suites Head Office Mim Hotel

Ramada Plaza

Point Hotel Barbaros Fairmont Quasar Istanbul The Marmara Şişli Radisson Blu Şişli Dedeman İstanbul Renaissance İstanbul Bosphorus City’s AVM, Nişantaşı The Sofa Hotel

PAGE

Crowne Plaza İstanbul-Harbiye

60

Ibis Style Taksim

Nişantaşı Taksim Express

Beşiktaş

Conrad

The Stay Nişantaşı Park Hyatt Hilton St. Regis Istanbul

Radisson Blu Çırağan Palace The House Kempinski Hotel Ortaköy

Grand Hyatt La Maison Inter Continental W Istanbul Four Seasons Dìvan Barcelo Swissôtel at the Bosphorus Elite World Istanbul The Ritz-Carlton Double Tree by Hilton İstanbul Shangri-La Bosphorus İstanbul REPUBLIC MONUMENT Rixos Pera CVK Hotels Park Bosphorus RadissonBlu Hotel Istanbul Demirören Opera Hotel İstanbul Pera İstiklal The Marmara Occidental Beyoğlu DOLMABAHÇE PALACE Miapera Pera CVK Hotels Taksim İstanbul Aheste Daru Sultan Mercure Istanbul Taksim Hotel Galata The Marmara Pera Pera Palace Palazzo Donizetti Hotel Georges Hotel Soho House ISTANBUL MUSEUM OF MODERN ART Novotel GALATA TOWER Istanbul The Galata İstanbul Hotel Bosphorus MGallery by Sofitel LEANDER’S TOWER Arts Hotel

The Elysium Istanbul

Konak Hotel

Vault Karaköy The House Hotel

Eminönü

Dosso Dossi Hotel SPICE MARKET TOPKAPI PALACE Tan Sirkeci Mansion Hotel GRAND Hotel BAZAAR BASILICA ISTANBUL ARCHAEOLOGY MUSEUM CISTERN Four Seasons Sultanahmet Sultanahmet HAGIA SOPHIA Double Tree By Hilton Wyndham İstanbul Old City

SULTANAHMET

Shopping Centre/Mall

Global Blue Refund Office

Restaurant

Featured In This Issue

Place Of Interest

Hotel


S H O P | 59

AHESTE Istanbul’s Beyoğlu district is known for its fabulous offering of bars and restaurants, with Aheste being one such establishment. The restaurant’s decor features exposed brick and piping, giving the place a stylish, contemporary feel that mirrors Aheste’s approach to food. Here you can expect an inspired take on mezes, those small dishes that are perfect for sharing and are typical of Turkey and the Middle East. Choose from hot and cold variants of meze, from hummus and caramelised roasted aubergines to fried peppers and homemade meatballs. For the main course, options range from grilled fish or meat. Enjoy your meal with one of Aheste’s perfectly executed cocktails – the drinks menu includes all-time classics such as negronis, margaritas and whiskey sours. grc

PHOTO: (LEFT) EMRE DORTER

Beyoğlu’nun nefis bar ve restoranları meşhurdur; Aheste de semtin o sakinlerinden. Tasarımına dahil edilen tuğla duvarlar ve açıktaki borularla şık ve çağdaş bir havaya bürünen Aheste’nin yemeğe yaklaşımı da aynen o havada. Mezeler buraya özgü dokunuşlarla taçlanıyor. Humus, karamelize kumpir patlıcan, kızarmış biber gibi sıcak ve soğuk mezelerden tadabilirsiniz, Ana yemek olarak da ızgara balık veya et tercih edebilirsiniz; menüde ızgara ev köftesi de var. Yemeğinize eşlik etmek üzereyse nefis kokteyllerden seçin; Aheste’nin içecek menüsünde negroni, margarita ve whiskey sour gibi klasikler de yer alıyor. Aheste, Mesrutiyet Caddesi 107/F, Beyoğlu, +90 (0)212 243 2633, ahesterestaurant.com

DSQUARED2 Dsquared2 provides versatility in the new autumn/winter 2019/20 Key bag, which comes in shoulder, belt or clutch bag variations. Whether used day or night, the Key bag has been designed to complement every facet of the modern woman’s wardrobe, and is available in black, red and neutral colours. For the more daring, it also comes in neon tie-dye on black python skin; a real statement piece that will add spice to the monochrome tones of autumn and winter. The style has been inspired by vintage hardware and features chains on soft leather, creating a classic look to last the season, and the years. fm Dsquared2 2019/20 sonbahar/kışındaki yeni Key çantasını çeşitlilikle sundu. Omuzdan askılı, bel çantası ve portföy versiyonlarıyla Key, modern kadının gardırobunu gündüz ya da gece her stilde tamamlayabilecek nitelikte. Siyah, kırmızı ve nötr tonların yanı sıra, daha cesur bir tercih olarak neon tonlarda batikli, siyah yılan derisi modeli var. Sonbahar ve kışın monokrom tonlarına renk katacak denli iddialı kesinlikle. Vintage esintisi, yumuşak derisi ve zincirlerinin yarattığı klasik stiliyle Key çantalar, bu sezonla kalmayıp yıllarca size eşlik edecek. Dsquared2, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 306 3388, dsquared2.com FOR MAP GO TO PAGE 62

globalblue.com


60 | I S TA N B U L G U I D E | İ S TA N B U L R E H B E R

NİŞANTAŞI Valikonağı Caddesi, Bostan Sk. & Altın Sk.

.

DE

Riva

RI

DE

N

2

NT

İ●

● ●

SE

VI

L

OP

TI

YI KA K

D.

N

KA

İY D.

.

ER LA ID ER GN V P BO DA A L ● . MP EL ON AD CA E TT ● KYB İC UI KÇ ● SV UI İPE LO Dİ ● AB

CA

OW SH LI RI IR DE RM GE ●

AD

A

İC

CA

E

İPE

SO

İK

CI M

D.

O

ŞV

GI TE

E AG K AR KA O G O S O P O L TA R İ K T BE EKİ K Z ●

TE

R YA

IN

MEHT

E L A ID A P I● fa So SHOP e nkie I GO N h O 62 ● T a r F AK OFFICINE PANERAI ● N OK K. MAESTRO ● ME N S Y SO B E S TA N TI BO AL The Stay Nişantaşı

CA

E SA DE l e n s b u l LTAIR G t a n VO I s DIG & ZA D VA ● ZILLI RIA AN ● ● LUXU NI KSCER O R ● BRIO MAPEN FAN ● E S TE CI ● GIZIA GAT S RIC JI ● ● GIZIA TORE EEN 8 TA AI ● S ● BG AT TW P.3 ER ● ● DAM EN AN EP RO ON T N ● BEYM I S E ITT 9 FIC ● VU P.3 MA OF S UIS A LO CAD TI NER ● ES LU SIG ● ● BER DE T ● V2K KO AR UR LU ● ● VAK ’S ● ● OĞ OD TIAN AZ T B ● A IS IN Z R İ CH OUT PA ● NG N E C UB MA ÜN ● MA LO ● RO Z ● C TÜ QUE ● I AN L BL ML SE NT RE DIE DA ●● A S MO HA R K R ● P TE S ● C CEMAL LA IS IN ● REŞİT REY B Z S 2W TTE ● BO E CONCERT HALL FR ORY ● I T CC S S LEX GU D I ● K RO DI ● L Park Hyatt INA ICEC AR A● RIN BRONZ SK. CONVENTION HK ● MA C ● SIR MAISON CENTER MA GNA ● OMEGA E Z O ● CHANEL ILD G ● HÉRMES NE IŞ L A ME ● TRIKO MISIRLI ER TA Ş K

K Lİ

K

I AĞ

AB

● NE DE W RI BA DE L N AN 1 CE D& ● R KI FI DI S

K VA KA

O

İK

B AQ A

EZ ●

M●

SÖNM

VEKE

FA İK

L VA

CO

AK

PT KE IK NT ●

TI

ŞA

O

PE

D.

AD

OP

CA

LI C

ĞI

ME

NA

RU

Abdi İpekçi Caddesi & Bronz Sk.

BULGARI Bulgari has taken the autumn/winter rulebook and thrown it out; bright reds, pinks, teal and purple dominate its new collection, bringing a much needed burst of colour to the darker months. We love the jade coloured Serpenti Cabochon shoulder bag in butter-soft leather with brass fixtures and an enamel and onyx serpent at its centre. Pair it with the brand’s Heritage Shelley deep jade scarf and banish winter blues. fm Bulgari sonbahar/kışın alışılagelmiş ruhuna başkaldırmış bu sezon. Yeni koleksiyonun ağırlıklı tonları parlak kırmızılar, pembeler, hafif koyu yeşilimsi mavi ile mor. Renk paleti karanlık aylara aranılan canlılığı katacak. Bizim favorimiz yumuşak derisi, pirinç aparatları, yılan başı figürlü mine ve oniks taşından kapamasıyla yeşim yeşili tondaki Serpenti Cabochon omuz çantası. Çantayı Bulgari Heritage Shelley koyu yeşim yeşili fularla kombinleyin; kış depresyonunu hiç değilse bir süreliğine öteleyin. Global Blue Retailer

Hotel

Featured In This Issue

Bulgari, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 999 9830, bulgari.com FOR MAP GO TO PAGE 62


S H O P | 61

EZ NM

L

. AD IC AĞ ON

ŞV İK İY E

LK

&

S CA

HM

ER

İ

E●

BY E K I K ÖZ B ST YA IFAT R ●

AB

SI

.

ES

AD

CI

DD

NA

C ĞI

AC M ● ● ’s ı HO S ty aş ● OY Ci ant IÇ ● T E iş HO HÇ N I ● N BA A B B OW ŞA AR BO BR A Z P a O ● f M S o S SI T I ● ● e A T T h M DU OR A E ● PH ON SE A L M O J

GI

CA

KO

İK

IRL MIS

TE

TR

IKO

Zİ CA D.

R YA

Gallery Residence Boutique Hotel

Lİ VA

VA L

.

Jazz Hotel

Ramada Plaza

Bentley

Aldo Banana Republic Bosch B&G Store Camper Chakra Class Roberto Cavalli Damat Tween Divarese D&R Gap Glengeria Hemington Intersport Ipekyol Kiehl's Kipling Koton Lacoste Le Creuset

DY BO Y M M RO O VE T IK E LO G H I Ş R N ● N I Dİ L T U ● A O C TO N E S Riva ● ● N GU MATİ TIV BEK ● R O E N EC L E ● P SP K E R ● E Y P B ●

I●

AD

İPE KÇ

Arts Hotel .

.

CAD

AD

The StayHotel

İC

● KOTON

N

CI TIN ● AL DE ● D C A I Q U E PY P T OU HA S ● C B A L L DAY

O ●S

MAX MARA ●

FIA

BA

VETRINA ● DİLEK HANİF ●

CEMAL REŞİT REY CONCERT HALL

LD

St.Regis Hotel

GÜM

HAL

ÜŞ

SOK

A SK

AK

ARG

A Zİ

The House Café

ICEC CONVENTION CENTER KIŞ

LA C

A D.

I

●E

SR

EV

● FLOWER

Park Hyatt

GE

C YE

RE

DE

● SIR MAISON ● GERMIRLI ● GOBI MONGOLIAN CRATE & BARREL GÜLEN YALÇIN ● IN4OUT ● ● OMEGA ● CHANEL

● HERMÈS

Harbiye

CEMİL TOPUZLU OPEN AİR CONCERT HALL

TRIKO ● MISIRLI

ÇK AC AD

Maçka Parkı

Hilton

İTÜ Maçka Kampusu

MA

HILTON CONVENTION AND FAIR CENTER

DE Sİ

Shopping Centre/Mall

Global Blue Refund Office

Café

ON

NE

CA

CT

IO N

D.

Alancha

MAÇKA CADDES

Ş TA

L ’Occitane Marella P.36 Markapark Marks & Spencer Mango Mavi Jeans Nars Network Nine West Roman Samsonite Scotch & Soda Swarovski SPX Sunglass Hut Tchibo Teknosa The Body Shop Tommy Hilfiger Troy Apr US Polo Assn Vakkorama Victoria’s Secret

SELECTED STORES IN CITY’S NİŞANTAŞI:

●T ● I WIST P EK YO

Lİ C

●F AİK

ME

ER

RU

AK

PA VIA

HA LA SK AR GA

●S ● T AR AR CH IBO

Rumeli Caddesi, Teşvikiye Caddesi, Maçka Caddesi, Halaskargazi Caddesi & Mim Kemal Öke Caddesi

Restaurant


62 | I S TA N B U L G U I D E | İ S TA N B U L R E H B E R

KD BÜ

Maslak

ERE C A D ÜKD

BÜY UCAD

.

BORUSAN CONTEMPORARY

F AT İ H

Rumeli Hisarı

Akatlar

UR UG İstanbul Sapphire Çarşı

AD

.

ET

İY

EC

. Kanyon CAD ENT LEV

Nİ S P

Profilo

SELECTED STORES IN AKMERKEZ: Bee Goddess Hugo Boss Silk & Cashmere V2K Vakko Vakkorama

SELECTED STORES IN KANYON: Max Mara Vakko Times Square

Arnavutköy E CA

Raffles İstanbul Zorlu Center AVM

LVA R I BARBA

L

ROS BU

PA

Head Office

AD

Louis Vuitton Miu Miu Montblanc Montegrappa Pomellato Rotap P.38 Stella McCartney Urart Valentino

KU

Renaissance İstanbul Bosphorus Hotel

SELECTED STORES IN ZORLU CENTER AVM: Beymen Bulgari P.60 Burberry Dsquared2 P.59 AN Elie G A Saab Kwanpen C

D.

E ŞM

Cevahir

City’s Nişantaşı

Bebek

Akmerkez

Özdilek Park İstanbul Wyndham İstanbul Levent Metrocity

Nişantaşı

E S U LTA N M E H M E T B R I D G

Ç RU

C A D.

MC MU

Baltalimanı

L

Mövenpick

Emirgan SAKIP SABANCI MUSEUM

İ

LE

Bilek Hotel

Gucci Hermés Hublot Hugo Boss Moncler Orlebar Brown Prada Quadron P.41 Rolex Sephora Vakko Couture

The Grand Tarabya Hotel

TO P E

İstinye Park AVM

SELECTED STORES IN İSTINYE PARK AVM: Beymen P.40 Brunello Cucinelli Burberry Christofle Dior Dolce & Gabbana Etro Fendi P.41

.

Steigenberger Maslak Istanbul

L CA

YI RI CA D. IS TI NY E BA

.

C E N G IZ

D CA

ER

E

D.

BOSPHORUS

KU

İstanbul Boğazı (Bosphorus) Hotel Les Ottomans Sumahan Hotel

.

Yıldız

Conrad The Sofa The Stay Hotel Park Hyatt Hotel St.Regis Hotel W Istanbul Four Seasons Swissôtel at the Bosphorus

The House Hotel Bosphorus Radisson Blu Çırağan Palace Kempinski

Beylerbey

BEYLERBEYİ PALACE

Shangri-La Bosphorus

Shopping Centre/Mall Hotel

Global Blue Refund Office

Place Of Interest

Featured In This Issue


S H O P | 63

ORLEBAR BROWN No matter the time of year, no matter the weather, Orlebar Brown offers functional and desirable athleisurewear. The down-filled Hilgard jacket provides protection in challenging weather; in calmer times, enjoy the breeze in a lightweight gilet. The autumn/ winter collection also offers a sense of passion and energy with kite and surfing prints across a range of swim shorts. fm Mevsim ve hava fark etmeksizin Orlebar Brown’da her zaman fonksiyonel ve hoş spor-şık giyim bulabilirsiniz. Kuş tüyü dolgulu Hilgard mont zorlu hava koşullarındaki koruyucunuz olacak; hafif yelekle ise ılık günlerin keyfini çıkarabilirsiniz. Orlebar Brown ayrıca bu sezon mayolarındaki uçurtma ve sörf baskılarıyla sonbahar/kış koleksiyonuna tutkulu ve enerjik bir ruh katmış. Orlebar Brown, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 6116, orlebarbrown.com

NANUSHKA Nanushka plays on the dialogue between male and female wardrobes for its autumn/winter 2019/20 womenswear collection. Colours and fabrics draw on interior decor of the 1970s; a palette of browns, creams and yellows serves as the base of the collection, which features plenty of texture thanks to corduroy, vinyl and more. This inspiration is carried through to the jewellery, crafted from sustainable wood by Sophie Monet, who based the designs on sofas, lamps and door handles of that era. Highlights of the season include a faux shearling coat, vegan ‘leather’ dresses and jackets with balloon sleeves, which all channel the brand’s signature style of effortless luxury. grc 2019/20 sonbahar/kış kadın giyim koleksiyonunda Nanushka ilham için beylerin gardırobuna da uğramış. Renk ve kumaşlar 1970’li yılların iç tasarım stilinden esintiler taşıyor. Koleksiyonun ana renk paletini oluşturan kahve, krem ve sarı tonlar, fitilli kadife ve vinil gibi çeşitli dokularla buluşmuş. Nanushka 70’ler ruhunu takılara da taşımış; dönemin kanepe, lamba ve kapı kollarından esinlendiği tasarımlarına Sophie Monet, sürdürülebilir ahşapla hayat vermiş. Sezonun öne çıkanları arasında suni yünlü deri palto, balon kollu vegan deri elbiseler ve ceketler var. Markanın imza stili olan çabasız lükslüğü her parçada hissetmek mümkün. Beymen, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 335 6700, beymen.com globalblue.com


64

WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE DÜNYANIN BİRÇOK NOKTASINDA TAX-FREE - VERGİSİZ ALIŞVERİŞ YAPABİLİRSİNİZ Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 300,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

2. Claim When you’re leaving Turkey to head home or to continue your journey, have your purchases with you and visit customs to get your Tax Free Forms approved before collecting your refund at one of our Refund Offices.

Global Blue’nun Vergisiz Alışveriş hizmeti, dünya üzerinde 300.000’den fazla mağazada yaptığınız alışverişlerde indirim imkanı sunar. Her yıl Global Blue ile vergisiz alışveriş avantajından yararlanan 26 milyon yolcuya siz de katılın! Mavi yıldızı gördüğünüz ya da Global Blue hizmetinin bulunduğunu öğrendiğiniz noktalara uğrayın. Geriye iki basit adımdan oluşan süreci tamamlamak kalıyor.

Refund Office Details

Istanbul Airport Departure gates P 23-24: all flights except THY, before passport control for checked-in luggage Departure gates K 23-24: only for THY flights, before passport control for checked-in luggage After passport control on the right side: after passport control for hand luggage Sabiha Gökçen Airport Customs control before check-in. Refund after passport control

The VAT rates in Turkey are 18% and 8%. Your total purchases in a store must exceed 100 TL + VAT. Turkish citizens living abroad can also benefit from tax free services. Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Contact

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 68 75

/

74


65 64

1. Alışveriş ve form

Alışveriş yaptığınız yerlerden Global Blue Tax Free Formunu isteyin ve formları muhafaza edin.

2. Vergi iadesi talebi

Ülkenize dönmek ya da seyahatinize başka bir ülkede devam etmek üzere Türkiye’den ayrılırken, satın aldığınız ürünleri yanınızda bulundurun ve Tax Free formlarınızı onaylatmak üzere gümrük noktalarına başvurun. Sonrasında, Vergi İade Ofislerimizden para iadenizi alabilirsiniz.

Vergi İade Ofisleri Istanbul Havalimanı Dış Hatlar Gidiş P 23-24 no’lu kontuarlar: THY hariç tüm uçuşlar için, pasaport kontrolünden önce teslim edilen bagajlar için Dış Hatlar Gidiş K 23-24 no’lu kontuarlar: Sadece THY uçuşları için, pasaport kontrolünden önce teslim edilen bagajlar için Pasaport kontrolünden sonra sağda: El Bagajları için Pasaport Kontrolünden sonra Sabiha Gökçen Havalimanı Bilet kontrolü öncesi gümrük kontrolü/ Pasaport kontrolü sonrası vergi iadesi

Türkiye’de KDV oranları %18 ve %8’dir. Aynı mağazadan yaptığınız alışverişin toplam tutarı en az 100 TL + KDV olmalıdır. Yurt dışında yaşayan Türk vatandaşları da Tax Free hizmetinden yararlanabilir. Alacağınız net iade miktarı, toplam KDV tutarından hizmet bedelinin düşülmesi sonucu ortaya çıkan rakam olacaktır. Bazı havaalanlarında anında nakit iade talep etmeniz durumunda, her Tax Free formu için nakit hizmet bedeli alınmaktadır.

İletişim

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111


66

TRANSLATIONS

中文翻译

42: GEMS OF ISTANBUL 伊斯坦布尔珍宝 土耳 其的珠宝行业融合了深厚的金匠传 统与现代创新技 术,呈现出一片欣 欣向 荣的气 象,而伊斯 坦布尔更是 特为尤 甚。Sarah Leigh Bannerman为您介绍伊 斯 坦布尔当代 设 计师中的翘楚 土耳 其 盛 产 优 质 金 饰 的美名可追溯 至5000多年 前。众 所周知,16世 纪 奥 斯曼帝国的历任苏丹和 贵族 妇 人都 对 缀满 珍 贵 金 属 与多彩宝石的奢 华 珠 宝青 睐有 加。如 今,得 益于 该国悠久 的手工 传 统与现代 生 产技 艺,土耳 其 的珠 宝 行业 欣 欣 向荣。若要 体会 这一番 气 象,没有哪里比伊斯 坦布尔更合 适了。到这 座城 市的众多购物 街上 漫 步 一 番,就仿佛 徜 徉 在 阿拉丁的宝 库 之中, 每一家 珠 宝精品店都 令人 无比陶 醉。 伊斯 坦布尔最令人心动的珠 宝品牌 巧妙 平 衡 于对传 统的尊 敬与设 计 创新之间。Aida Bergsen、Begüm Khan、Verda Alaton和Zeynep Erol等设 计师十分擅长打造 精 致而优 雅 的珠 宝,他们 的作品充 满当代气 息,同时也 蕴含 着 对 该国奥 斯曼传 统的致 敬。本 文 带 您了解 关于 他们 的二 三事,并为 您建 议 如 何穿 戴他们 的珠 宝。

AIDA BERGSEN Aida Bergsen精 巧 玲 珑 的高级 珠 宝 彰显了这位 上图: Tohum品牌的Lumia系列

设 计师 对 雕 塑和宝石设 计 的 热 爱。她以 雕 塑 师 的身份 开启职 业 生涯,还曾在 数位 土耳 其最受 尊崇的珠 宝大师门下学艺,后来 创立了同名品 牌。她 从神 话英 雄、有 机 形 态 和人体解剖中 汲 取灵 感。和 雕 塑 家一样,她 的设 计流 程 第一 步 就 是 做 蜡 模,随 后以 珍 贵的金 属 转 化出来。 Bergsen解 释 说,她喜 欢 打造 独 树一 帜的作品, 穿 戴 起 来还 颇 需要一些勇气 和自信。她 的珠 宝 是可以佩 戴 的 艺 术品,其设 计宗旨就 是在 任 何 一身 装 扮中成 为焦点。她 的许 多系列作品都以 奥 斯曼 刺绣为基 础,包括夸张浮 华 的头 饰,以 及许 多状 如雕 塑、饰 有宝石的单品。 若要出席正 式 场 合,您可以用她 精心编制 的头 饰 代 替 帽子,再 戴 上覆满 美 钻 的盒 式吊 坠,为 一身低 领 重 褶 晚 礼 服 的 领口添 上 点睛之 笔。

BEGÜM KHAN 专注于男士袖 扣的高级 珠 宝商 可并不多见,而 Begüm Khan就 是 这 样起 家的。她为 她 的兄弟设 计了一对 婚 礼袖 扣,并由此创立了自己的品牌。 如 今,该品牌同样 涉足女 士高级 珠 宝,许 多时尚 界最有名的潮流 开 创者 都 对其引人注目的耳 环、胸 针 和坚 实 牢固的金袖 扣青 睐有 加,包括 《Vogue》杂志 封面明星、秀 场 常 客 Winnie Harlow。Khan的 创意灵 感 来源于 传 统 奥 斯曼设 计 — —她出生在一 个艺 术 收 藏 世 家,从小就深 受奥 斯曼 风 格 的 熏陶。她常常对土耳 其 眼 (Turkish eye)等 充 满 文化内涵 的图案 做文 章。 对 于Khan而 言,当地手工 生 产 有 着重要 的 意义,因此她 的设 计 均 在 伊斯 坦布尔久负 盛名


67

的大巴扎(Grand Bazaar)附近手工 打造。她 的 作品精 致 细 腻,且 用一 种摩登而 轻巧的 方 式 表 达了对土耳 其传 统的致 敬。 即使每次 只佩 戴一 件Begüm Khan作品,亦 可为全 身 装 扮 增添光 彩;色 彩 丰富 的丝绸 服 饰 尤其能映 衬出每一枚璀 璨 钻石的夺目色泽。

TOHUM Verda Alaton于2009年创立了个人品牌 Tohum, 并凭借 极具当代 风 格 的珠 宝设 计 理 念,迅 速 获 得了全 球 时尚人士的喜爱。她 标 志性 的贝壳 饰 品既充 满了经典气 质,又体 现了前卫女孩 的无 所 谓态度。这 些 令人艳 羡 的饰品在世界 各地 的 时装 周街拍 上 频频 亮 相。作为 一 位资深 旅行 者,Alaton将目光 投向土耳 其 文化以外,寻 找创 作灵 感。“ Tohum女 性自由奔放,深谙 世事,热 爱个 性与自我 表 达。” Alaton如是 道,并补充 说:她 的品牌 对个 性深 信不 疑。 每一 件 作品均由 技 艺卓越 的当地 工 匠 选 用 镀24克 拉 金 黄 铜 和真实贝壳,精心 手工 打造而 成。Alaton位于 伊斯 坦布尔的陈列室 接 待 贵宾 私人 预 约 访问,她 鼓 励顾客通 过 珠 宝 搭配 来自 由表 达。“ 有 的顾客用我们 的设 计来搭配传家 珍 宝 或 古董配饰,还有人拿 它们 来搭配 皮革。这 些穿 搭看 起 来 都 棒 极了。”她说 道。 无论是 层 叠 搭配 还 是单 独佩 戴,Tohum的 作品都能在不经 意间成 为众 人 瞩目的焦点。无 论是在 沙滩 上 还 是在 城 市中,它们 都 将为全 身 穿 搭增添 深度与魅力,尤其是 全 身上下都简约 至极时。

ZEYNEP EROL Zeynep Erol对 材料进行各种 试 验,这也让 她 那 形如雕 塑、时 常充 满 戏 剧性 的设 计作品 拥有了 极高的辨 识 度。和 Aida Bergsen一样,Zeynep Erol从大自然中汲取灵感,但 她 的 诠 释 远 不止 于外形。她 大 胆 运用绿 金 和 红 金(以 及 经典黄 金)等不同寻常的 材料;在 钻石和宝石与其设 想不大 契合时,选 择用檀香木 和羽毛 取而代 之。每一 件 作品都 有 着 一段 富含 深 意的 故事, 她 的 创作 热 情可见一 斑。 Zeynep Erol的系列作品均 在位于 伊斯 坦布 尔的工作 室中手工 打造,这也让 Erol的设 计 理 念 得以 逐渐 演 变。她 最 近 的许 多 作品都 不 再聚 焦于大自然,而是 转向几 何图形,不过 她 总是 致 力于挖 掘 作品的多功 能 性,这 种 探索 连 接 着她 的每一 个系列。Erol的作品在 珠 宝 展、精品店 和 博 物 馆中大 放异彩,也可以在 她设 于Teşvikiye 街区的陈列室中看到。 globalblue.cn

风 格 独特的Erol珠 宝最 适合搭配一身波西 米 亚 风 格 的服 装,例 如饰 有 撞色设 计或醒目印 花的及 地长裙。 无论 您 是在物 色一 件 镶 满 钻石的隽永 珠 宝,还 是 想找一样 经 过 改良的奥 斯曼设 计,伊 斯 坦布尔才华 横 溢 的珠 宝设 计师们 都 将为 您 提 供 丰富 的选 择。他们 的作品都是与众不同的留 念佳品;来到土耳 其最具 活力的城 市走 一 趟, 一枚 无与伦比的珠 宝单品就 是 这段 旅行真正不 朽的珍 贵 纪 念。

Scan the QR code to subscribe to Global Blue’s official WeChat services. Receive the latest shopping and tax refund information. Track and manage your refund, and get online customer service and other tax refund services.

扫描二维码,订阅环球蓝联官方微信。 接收最新的购物和退税信息。 追踪和管理您的退税,获取在线客服 及其他退税服务。

48: THE MALL WITH MORE 琳琅商场 伊斯 坦布尔的İstinye Park将形形色色 的购物体 验融 于同一屋檐下,是不折不 扣的必逛商场。来听听总经理 Uğur Berk向Tuba Gezer Arlı讲述 该商场 独特 而迷人的经营 理 念 İstinye Park于2007年9月正 式 开门迎客。自此 之 后,它 就 成 为土耳 其 首屈 一指的购物中心,为顾 客 带来触手可及的便 利服务、令人 称 绝 的建 筑 审 美与丰富无比的品牌选 择。İstinye Park总 经 理 Uğur Berk表 示:“自开业以 来,İstinye Park就 一直 是 伊斯 坦布尔最 负 盛名的大商场 之一。”这 座 商场“ 将购物 体 验转变成了一 种生活方 式。” İstinye Park内设有近300间商店、众多餐厅、数 家电 影 院、一家健身房和一家美 发沙龙,还 举


68

办 数不胜 数的季节性活 动,无论 老少 都 可以在 这 里 度 过 难 忘的一 天。 Berk将这座 商场的成 功归结于 管 理 层懂 得 倾 听顾客的声音、理 解顾客的需 求。他 表 示:“ 正因如此,我们 邀请了许 多广受 欢 迎 的品牌入 驻,尤其是在食品和饮 料方面。这 些门店经常改 进它们 的室内装 潢 和菜单设 计,不断为 我们 的 顾客 带来 惊 喜。”来到 İstinye Park的孩子 们 越 来 越多,他们 也成 为了商场 最 重要 的顾客群 体 之 一,因此商场对 游乐区域 进行了翻 修,并于2019 年9月重 新 开放。 丰富多样的商店是İstinye Park备 受瞩目的 一大特点。为了满足不同人群 的期 待,该商场划 分出了不同的区域,包括时尚街区(Fashion District)、林荫大 道(the Boulevard)、广场(the Square)和充 满怀旧气 息的大市场(Market Place)。“ 有两个重要 的区域 让 İstinye Park与众 不同。” Berk解 释 道,“ 首先 是品牌 街(Brands Street),这 条街上汇聚了香奈儿、爱马 仕、路易 威 登、迪奥 和普拉 达 等世界上 最 奢华 的品牌。 这 里 还有许 多享 誉 全 世界 的餐厅。商场的这一 部 分可供 车 辆 驶 入,并 提 供 代 客泊车服务。” Berk继 续 说 道:“我们 的另一 个不同寻常的 地 方 就 是大市场了,在 这 里您将 得到更丰富的 感官体 验。”货真价实的当地品牌 汇聚 一 堂,营 造 出一 种 迷 人的氛围,让 人 想起 土耳 其 式巴 扎— — 这 里甚至 还有杂 货 铺 和香 料店。 对 于想在商场 聚会的年 轻 人,这 里 还有专 为 玩 乐准备 的电 影 院和 前卫咖 啡 馆。无论 老 少,不管是 热 衷于某位设 计师品牌还是 想 追寻 土耳 其体 验,来到 İstinye Park的每一 个人都 将 尽兴而归。 人们 对 于商场 作为 一 种生活方 式中心的认 知已有所 改变,这 在很 大 程 度 上要归 功于 İstinye Park。它并不只是 一段 快 速购物之旅 的 目的地,其 本身就 是 一 个魅力无穷的去处。 Berk表 示:“从免费停车 场的 宽敞 广阔,到室内 设 计 和室 外景观 的审 美品质,我们 试图在商场 的各 个 地 方为顾客 提 供真切的便 利和卓越 的服 务。” 为了提 供不一样的体 验,商场的建 筑 结 构 经 过了精心设 计。玻璃穹 顶让阳光 倾泻进 来, 户外 绿 色区域 则能 让 顾客感受自然。İstinye Park的优势在于,它不 仅荟 萃了众多品牌,还完 美 融 合了奢华 与舒 适,能吸引各种品味 和年 龄 的人群。然而,正如Berk所 说:“奢华 感 不是单 靠 把 顶级 大 牌放 到一 起 就能创造 的。”他认为, 越 来越多的土耳 其女 性步入职场,并 获得了经 济 独 立;这 种趋势 创造了一 群充 满时尚意 识 的 年 轻 新受 众,他们 正为 伊斯 坦布尔乃至 土耳 其 其它地 区的购物中心和零售 行业带来深 远 的影 globalblue.cn

响 — —尤其是在 伊兹 密尔、安 卡拉和 布尔萨 等 城 市。 外国顾客同样 非常 重要。近年来,涌向伊斯 坦布尔的海 外游客显著增 加,其中许 多人都 要 到 İstinye Park逛 一番。在 2019年的 前六个月里, 中国游客的 数 量首屈 一指,来自沙 特阿拉伯、卡 塔 尔、阿塞 拜 疆和俄 罗斯的游客 也不 在 少 数。 Berk说:“我们 设 计了各种各样的 推 广活 动,让 游客 在 来到土耳 其 之前 就 对这 里有所了解。”最 受外国游客 欢 迎 的区域当属品牌 街,这 里的露 天建 筑设 计 独 树一 帜,能 够 防止 风沙、杜 绝噪 音。 今 年 秋冬 季 有 望 成 为当地 居民、外国游客 以 及 孩子 们 的节庆季,İstinye Park策 划的一系 列活 动中,有许 多是专为中国和中东游客 准备 的。您可前往该商场的 官 方网站 istinyepark. com 了解详 情。 对 于Berk而 言,保障 卓越 的品质是 头等大 事。“我们 尽全力保证 İstinye Park继 续为顾客 提 供最周到的服务和最优 质的购物 体 验。”他如是 说 道,“我们不断为 我们 的品牌 融 入 新 鲜血液, 创造 新品牌入驻 的 机会。我们 的宗旨就 是让 İstinye Park保 持本国人 和外国游客 心目中伊斯 坦布尔顶级 购物中心之一 的地位。” İstinye Park秉 承 着如此以顾客为中心的经 营 理 念,不 难 理 解为 何它 能稳 居 伊斯 坦布尔最 受 欢 迎 的商场 之列。

64: WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE 畅购全球,尊享退税 当您在全球 顶级购物区中的30多万家商店消 费时,环 球蓝联购物退 税 服务(Global Blue Tax Free Shopping)为您节省购物开销。 每年约有两千六百多万名旅客享用环 球蓝联 Global Blue)的购物退 税 服务,何不加入他们 的行列?您只需 在购物时留意环 球蓝联 Global Blue)的蓝 星标志,或直接问询商家是 否提 供环 球蓝联(Global Blue)退 税 服务,然 后遵 循以下简单的退 税流程即可: 1. 购物消费 无论 您在哪里购物,请向商家索要环 球蓝联 退 税表格(Global Blue Tax Free Form),并 保存 票据。 2. 申领 退税 在您返程离境前,请前往海关柜台,出示退 税


69

表格和相关票据,获取海关印章,然后再到环 球 蓝联的退 税点领取 退 税 款。 联系方式: taxfree@ globalblue.com +421 232 111 111 土耳 其的增值税率是18%和8%。 您在某家商店的购物总金额必须超 过100土耳 其 里拉(不含 增值税额)。 生活在海外的土耳 其公民 也可以受惠于退 税服 务。 请注意:您收到的退 税 款是增值税减去环 球蓝 联的手续费。如果您选 择 现 金退 税,部分机场还 将以退 税申请表为单位收取现 金退 税手续费。

РУССКИЙ ПЕРЕВОД 42: GEMS OF ISTANBUL ЖЕМЧУЖИНЫ СТАМБУЛА

Ювелирная промышленность Турции, объединившая традиционное мастерство и современные инновации, процветает как никогда. Сара Ли Баннерман рассказывает о лучших дизайнерах украшений в Стамбуле История ювелирного дела Турции насчитывает более 5000 лет. В 16 веке роскошные украшения, инкрустированные сверкающими драгоценными камнями, пользовались популярностью у султанов и знатных женщин Османской империи. Сегодня ювелирная промышленность страны процветает благодаря богатым традициям золотого дела и современным методам производства. Стамбул – яркое тому подтверждение. Гуляя по извилистым улочкам турецкой столицы, словно попадаешь в пещеру Алладина, и каждый ювелирный магазин еще более очарователен, чем предыдущий. Ведущие ювелирные бренды Стамбула сочетают в себе уважение к традициям и инновационные методики. Aida Bergsen, Begüm Khan, Verda Alaton и Zeynep Erol

входят в число лучших ювелирных брендов, создающих современные украшения с отсылкой к османскому наследию страны. Мы расскажем самое интересное об этих ювелирах и о том, с чем лучше носить их творения.

AIDA BERGSEN Изысканные ювелирные украшения Аиды Бергсен отражают любовь дизайнера к скульптурам и обработке драгоценных камней. Перед тем, как открыть свой собственный бренд, Бергсен работала скульптором, а затем прошла обучение у ряда уважаемых турецких мастеров-ювелиров. Источником вдохновения для нее служат мифологические герои, органические формы и анатомия человека. Процесс создания украшений напоминает то, как делают скульптуры. Сначала создается восковая форма, которая потом заполняется драгоценным металлом. По словам ювелира, ее работы уникальны, и чтобы их носить требуется смелость и уверенность в себе. Украшения Бергсен – настоящие произведения искусства, которые станут центральным элементом любого образа. Ее коллекции основаны на вышивке в османском стиле и включают экстравагантные головные уборы и скульптурные украшения, украшенные драгоценными камнями. Изысканные головные уборы дизайнера можно носить на официальные мероприятия вместо шляпы, а медальоны, украшенные бриллиантами, красиво подчеркнут декольте вечернего платья.

BEGÜM KHAN Не часто встретишь ювелира, специализирующегося на запонках для мужских рубашек. Но именно так Бегум Хан начала свою карьеру дизайнера украшений, создав запонки на свадьбу для своего брата. Ее серьги, броши и каффы из чистого золота пользуются большой популярностью у многих знаменитостей, включая фотомодель и звезду с обложки Vogue Винни Харлоу. Хан ищет вдохновение в традиционном османском дизайне. Она родилась в семье коллекционеров и полюбила османский стиль. В своих работах она часто использует культурно значимые мотивы, такие как «турецкий глаз».


70

Хан уделяет большое внимание местному производству, поэтому ее работы создаются вручную рядом со стамбульским Грандбазаром. Ее украшения имеют изысканный дизайн с элементами тюркских мотивов в современной интерпретации. Украшения Begüm Khan будут хорошо смотреться на шелке ярких оттенков. Их лучше носить по отдельности, чтобы подчеркнуть образ.

TOHUM Верда Алатон запустила свой бренд Tohum в 2009 году и быстро завоевала популярность в Сверху: коллекция Tohum Lumia

мире моды, благодаря современному подходу к ювелирному дизайну. Украшения с раковинами, сочетающие вневременную эстетику и беззаботный стиль, – ее визитная карточка. Они настолько популярны, что были замечены у звезд стритстайла на Неделях моды по всему миру. Алатон – заядлая путешественница и находит вдохновение для своего творчества за пределами турецкой культуры. «Женщина Tohum – беззаботная космополитка, которая ценит свою индивидуальность и любит самовыражаться», – говорит она, добавляя, что ее бренд делает акцент на индивидуальности. Каждое изделие создается вручную мастерами-ювелирами из латуни, покрытой


71

24-каратным золотом и морскими раковинами. Алатон проводит встречи с клиентами по предварительной записи в своем шоуруме в Стамбуле. «Некоторые клиенты хотят получить украшения, совпадающие по стилю с имеющимися у них семейными реликвиями, другие подбирают аксессуары к одежде из кожи. Результат всегда выглядит одинаково хорошо», – говорит она. Украшения Tohum можно носить по отдельности или сочетать друг с другом для создания беззаботного и в то же время привлекательного образа. Они добавляют глубину и шарм даже самым простым, минималистским образам, и неважно куда вы их носите – на пляж или прогулку по городу.

ZEYNEP EROL Зейнеп Эрол любит экспериментировать с материалами, что придает ее скульптурным и порой театральным работам яркий, узнаваемый стиль. Как и Аида Бергсен, она ищет вдохновение в природных мотивах, но ее творчество выходит за рамки формы. Она работает с необычными материалами, такими как зеленое и красное золото (а также классическое желтое), добавляя сандал и перья,

когда алмазы и драгоценные камни на ее взгляд менее уместны. Она всецело посвящает себя творчеству, придавая каждому украшению особое значение. Коллекции дизайнера создаются вручную в ее стамбульском ателье. В последних работах Эрол все меньше акцентирует внимание на природе, отдавая предпочтение геометрическим формам, при этом всем коллекциям присуща удивительная многогранность. Украшения Zeynep Erol можно встретить на различных ювелирных выставках, в бутиках и музеях, а также в ее галерее, расположенной в стамбульском квартале Teşvikiye. Оригинальные украшения дизайнера лучше всего будут смотреться с нарядами в богемном стиле, например, платьем макси с элементами колор-блокинга или ярким принтом. Независимо от того, что вы ищете, будь то бриллиантовое кольцо или ожерелье в османском стиле, талантливые стамбульские ювелиры предлагают невероятный выбор. Их очаровательные украшения будут служить лучшим напоминанием о вашем путешествии и незабываемом времени, проведенном в самом оживленном городе Турции.

Снизу вверх по часовой стрелке: браслет BegÜm Khan Evil Eye; серьги Lady Beetle; и брошь Lobster


72

48: THE MALL WITH MORE ШОППИНГ С РАЗМАХОМ Благодаря бесконечным возможностям для шоппинга, торговый комплекс İstinye Park является одним из самых популярных в Стамбуле. Генеральный директор Угур Берк рассказал Тубе Гезер Арли об уникальной концепции центра İstinye Park принял первых посетителей в сентябре 2007 года. С тех пор он остается ведущим торговым центром Турции, сочетающим удобство, доступность, великолепную архитектуру и широкий спектр брендов. «С самого начала İstinye Park был одним из самых престижных шоппинг-центров Стамбула, – говорит генеральный директор Угур èерк. – Визит к нам – это не просто шоппинг, это часть жизни». Посетителям всех возрастов гарантирован яркий и незабываемый день: İstinye Park объединяет почти 300 магазинов, многочисленные рестораны, кинотеатры, тренажерный зал,

парикмахерскую и развлекательную площадку с самыми разнообразными мероприятиями. èерк связывает успех торгового центра с желанием руководства прислушиваться к

Сверху вниз: İstinye Park – торговый комплекс, собравший множество роскошных брендов; главный холл комплекса


73

своим клиентам и понимать их потребности. Как следствие, говорит он, «мы добавили ряд популярных брендов и ресторанов, которые не перестают удивлять посетителей регулярными обновлениями интерьера и сезонного меню». Детская аудитория центра – одна из самых важных и быстрорастущих. Специально оборудованные игровые площадки для маленьких посетителей были расширены и обновлены в сентябре 2019 года. İstinye Park привлекает гостей невероятным разнообразием магазинов. Комплекс задумывался как площадка для самых разных посетителей, поэтому его площадь разделили на несколько зон: Fashion District, the Boulevard, the Square и Market Place – рынок в традиционном стиле. «В İstinye Park два особенных пространства, – поясняет Берк. – Во-первых, это галерея Brands Street, в которой представлены наиболее роскошные мировые бренды, включая Chanel, Hermès, Louis Vuitton, Dior и Prada. Также здесь расположены всемирно известные рестораны». В эту часть молла можно заехать на машине и воспользоваться услугами валет-паркинга. «Market Place – еще одна достопримечательность комплекса, globalblue.com

пронизанная неповторимой атмосферой востока», – продолжает èерк. Это своеобразный турецкий базар, где представлены традиционные местные бренды, вплоть до бакалейных лавок и продавцов специй. Много молодых людей приезжают сюда, чтобы встретиться и приятно провести время в одном из кинотеатров или многочисленных кафе. Среди посетителей – и молодежь, и люди постарше, и поклонники моды, и те, кто хочет прочувствовать турецкую атмосферу. Двери İstinye Park открыты для всех. Во многом благодаря İstinye Park торговоразвлекательные центры стали восприниматься как объекты культурного досуга. İstinye Park – это не просто молл, куда отправляешься за покупками, это также идеальное место для отдыха и развлечений всей семьей. «Мы стараемся предложить нашим посетителям максимально возможный уровень комфорта и сервиса, – говорит èерк. – начиная от бесплатных просторных парковок и заканчивая привлекательным интерьером». Архитектура торгового центра – первое, что бросается в глаза. Стеклянный купол обеспечивает естественное освещение, а зеленые зоны отдыха помогают расслабиться.


74

Преимущество İstinye Park заключается в том, что здесь одинаково интересно людям любого возраста и с самыми разными предпочтениями. Дело не только в колоссальной подборке магазинов, но и в сочетании роскоши и комфорта. Однако, как замечает Берк, «атмосферу роскоши нельзя создать, просто собрав в одном месте модные бренды». По его словам, все большее число турецких женщин становятся финансово независимы; это привело к появлению новой молодой аудитории поклонников моды, которая оказывает значительное влияние на торговые центры и розничную индустрию Стамбула и других городов, включая Измир, Анкару и Бурсу. Не последнюю роль в этом играют иностранные посетители. В последние годы число туристов, приезжающих в Стамбул, заметно возросло, и многие из них приезжают в İstinye Park. За первое полугодие 2019 года большая часть посетителей была из Китая, Саудовской Аравии, Катара, Азербайджана и Российской Федерации. «Мы проводим ряд рекламных акций для наших посетителей еще до того, как они приезжают в Турцию», – говорит Берк. Наибольшей популярностью среди туристов пользуется зона под открытым небом Brands Street с ее уникальной архитектурой, защищающей от ветра и шума. Наступающий осенне-зимний сезон обещает быть ярким и интересным как для взрослых, так и для детей. Множество мероприятий планируется для туристов из Китая и Ближнего Востока. Больше информации можно найти на сайте торгового комплекса: istinyepark.com. Одним из приоритетов для Берка является обеспечение высокого качества обслуживания. «Мы делаем все возможное, чтобы İstinye Park и дальше мог предоставлять превосходный сервис и первоклассное обслуживание, – говорит он. – Мы постоянно обновляем список доступных брендов и создаем возможности для прихода новых. Наша цель в том, чтобы İstinye Park оставался одним из ведущих торговоразвлекательных комплексов Стамбула как для местных жителей, так и для туристов». С такой такой философией, ориентированной на посетителей, несложно понять, почему İstinye Park остается одним из самых популярных моллов Стамбула. globalblue.com

64: WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE СОВЕРШАЯ ПОКУПКИ ПО ВСЕМУ МИРУ, СОВЕРШАЙТЕ ИХ С TAX FREE Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 300 000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы не совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните её. 2. При выезде Когда вы покидаете Турцию, чтобы отправиться домой или продолжить ваше путешествие, пройдите к таможне с вашими покупками для того, чтобы заверить ваши чеки перед тем, как получить возврат в одном из наших офисов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Ставки НДС в Турции бывают двух видов: 18% и 8%. Минимальная сумма покупки в одном магазине должна быть не менее 100 турецких лир + НДС. Граждане Турции живущие заграницей также могут воспользоваться услугой Tax Free. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога НДС минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.


‫‪75‬‬

‫مالمئة وسهولة وصول وهندسة جميلة ومزيج من العالمات التجاريّة‪.‬‬

‫يقول املدير العام ‪“ :Uğur Berk‬منذ بدايته‪ ،‬اعتُرب ‪İstinye Park‬‬

‫أحد أرقى متاجر التس ّوق الكربى يف اسطنبول‪ .‬فقد ح ّول زيارة مركز‬ ‫التس ّوق إىل أسلوب حياة‪ ”.‬يض ّم حوايل ‪ 300‬متجر وعدّة مطاعم‬ ‫ودور سينام وناديأً ريا”يّاً وصالوناً لتصفيف الشعر وباقة من املناسبات‬ ‫املوسميّة‪ ،‬فيمنح الز ّوار من كافّة األعامر يوماً ال يُن“‪.‬‬ ‫يُعزي ‪ Berk‬نجاح املتجر إىل إصغاء اإلدارة إىل الزبائن وتف ّهم‬ ‫حاجاتهم‪ .‬يتابع قائالً‪“ :‬نتيج ًة لذلك‪ ،‬أ”فنا عالمات تجاريّة مرغوبة‬ ‫وبخاصة يف مجال األطعمة واألرشبة‪ .‬تجدّد هذه األماكن ديكورها‬ ‫ّ‬ ‫دوري لتستمر يف مفاجأة زبائننا‪ ”.‬ومبا‬ ‫الداخيل وقامئة طعامها بشكلٍ ّ‬ ‫أ ّن األطفال هم من أه ّم الز ّوار وأكرثهم من ّوا ً يف األعداد‪ ،‬جرى مؤ ّخرا ً‬ ‫الخاصة بهم لتفتح مجدّدا ً يف أيلول‪/‬سبتمرب‬ ‫تحديث مساحات اللّعب ّ‬ ‫‪.2019‬‬ ‫املميّز يف ‪ İstinye Park‬هو تن ّوع محالته التجاريّة‪ُ .‬ص ّمم‬ ‫املتجر ليلبّي تطلّعات مختلف الفئات‪ ،‬لذا يض ّم أجزاء متعدّدة‪ .‬وهو‬ ‫مقسم عىل الشكل اآليت‪ Fashion District :‬و‪Boulevard‬‬ ‫ّ‬ ‫مهامن‬ ‫و‪ Square‬و‪ .Market Place‬يرشح ‪ Berk‬قائالً‪“ :‬ركنان ّ‬ ‫مييّزان ‪ İstinye Park‬عن غريه‪ .‬أحدهام ‪ Brands Street‬الذي‬ ‫يض ّم أفخر العالمات التجاريّة يف العامل مثل ‪ Chanel‬و‬ ‫‪ Hermès‬و‪ Louis Vuitton‬و‪ Dior‬و‪ .Prada‬وهنا تجد‬ ‫مطاعم عامليّة الشهرة‪ ”.‬ميكن الدخول إىل هذا الجزء من املتجر بالسيّارة‬ ‫ومث ّة خدمة ركن السيّارات‪.‬‬ ‫يكمل ‪ Berk‬قائالً‪“ :‬الركن املميّز اآلخر هو ‪Market Place‬‬ ‫حيث ميكن التمتّع بتجارب ملموسة أكرث‪ ”.‬ت ّم تجميع عالمات تجاريّة‬ ‫محليّة مع بعضها البعض لخلق ج ّو أشبه بسوقٍ تريكّ – يشمل حتّى‬ ‫البقّالنيوبائعياملطيّبات‪.‬‬ ‫لألجيال الشابّة التي تقصد املتجر لتلتقي بعضها بعضاً‪ ،‬مث ّة صاالت‬ ‫سينام ومقاهي جديرة بالزيارة‪ .‬ففي ‪ İstinye Park‬خيارات للكبار‬ ‫والصغار ومحبّي عالمات املص ّممني والباحثني عن تجربة تركيّة‪.‬‬ ‫تجدر اإلشارة إىل تط ّور مفهوم تح ّول املتجر الكبري من مركز تس ّوق‬ ‫إىل أسلو– حياة‪ ،‬بفضل ‪ İstinye Park‬إىل ح ّد كبري‪ .‬فهو ليس مج ّرد‬ ‫مكان للتس ّوق الرسيع‪ ،‬بل وجهة مثرية لالهتامم بح ّد ذاتها‪ .‬يقول ‪Berk‬‬ ‫يف هذا الصدد‪“ :‬نحاول أن نوفّر لز ّوارنا الظروف والخدمات املمتازة يف‬ ‫كافّة أرجاء املتجر‪ ،‬من موقف السيّارات الشاسع املجاين إىل الديكور‬ ‫الداخيل الجميل واملناظر الخارجيّة الخالبة‪”.‬‬ ‫جدي ٌر بالذكر أن التصميم الهنديس للمتجر ميكّنه من تقديم‬ ‫تجار– متعدّدة‪ .‬تجذ– قبّته الزجاجيّة النور الطبيعي إىل الداخل وتتيح‬ ‫املساحات الخارجيّة الخرضاء فرص ًة للز ّوار ليستمتعوا بالهواء الطلق‪.‬‬ ‫امللفت يف ‪ İstinye Park‬هو أنّه يستقطب كافّة األذواق واألعامر‪،‬‬ ‫ليس من خالل العالمات التجاريّة املتعدّدة التي يض ّمها‪ ،‬بل لدمجه‬ ‫الفخامة بالراحة‪ .‬إال أنّه عىل ح ّد قول ‪“ :Berk‬ال ميكن خلق الفخامة‬ ‫مبج ّرد جمع عالمات تجاريّة فائقة الفخامة”‪ .‬يشري إىل تزايد عدد النساء‬ ‫املنضامت إىل اليد العاملة يف تركيا ومتتّعه ّن باالستقالل املادّي؛ األمر الذي‬ ‫ّ‬ ‫أدّى إىل خلق جمهور يافع جديد مدرك للمو”ة ولديه تأثري كبري عىل‬ ‫مراكز التس ّوق وقطاع البيع بالتجزئة يف اسطنبول وخارجها‪ ،‬أي يف إزمري‬ ‫وأنقرة وبورصة‪.‬‬ ‫للز ّوار األجانب أهميّة موازية‪ .‬ففي السنوات األخرية‪ ،‬ارتفع عدد‬ ‫زائري اسطنبول من خارج البالد بشكلٍ ملحوظ ويقصد الكثري منهم‬ ‫متجر ‪ .İstinye Park‬يف النصف األ ّول من العام ‪ ،2019‬شكّل‬ ‫الصينيّون الجزء األكرب من هؤالء الز ّوار‪ ،‬يليهم وافدون من اململكة‬ ‫العربيّة السعوديّة وقطر وأذربيجان وروسيا‪ .‬يعلّق ‪ Berk‬قائالً‪“ :‬نُع ّد‬

‫مجموعة من األنشطة الرتويجيّة لتصل إىل ز ّوارنا قبل قدومهم إىل تركيا”‪.‬‬ ‫الجزء األه ّم بالنسبة إىل الز ّوار األجانب هو ‪ Brands Street‬بهندسته‬ ‫الفريدة يف الهواء الطلق وتوفريه الحامية من الهواء والضجيج‪.‬‬ ‫من املتوقّع أن يكون موسم الخريف‪/‬الشتاء هذا العام حافالً‬ ‫بالنشاطات للز ّوار املحليّني واألجانب وكذلك األطفال‪ ،‬وقد ص ّممت بعض‬ ‫خاص‪ .‬ملزيد من‬ ‫األنشطة للز ّوار من الصني والرشق األوسط بشكلٍ ّ‬ ‫التفاصيل‪ ،‬ميكن زيارة املوقع اإللكرتوين للمتجر‪.istinyepark.com ،‬‬ ‫بالنسبة إىل ‪” ،Berk‬امن الجودة العالية أم ٌر غاية يف األهميّة‪.‬‬ ‫يقول يف هذا الصدد‪“ :‬نبذل قصارى جهدنا لنضمن استمرار ‪İstinye‬‬ ‫‪ Park‬يف تقديم أفضل الخدمات وأجود تجار– التس ّوق للز ّوار‪ .‬نُبقي‬ ‫عالماتنا التجاريّة ُمحدّثة ونتيح الفرص لض ّم عالمات جديدة‪ .‬هدفنا أن‬ ‫يبقى ‪ İstinye Park‬من بني أبرز مراكز التس ّوق يف اسطنبول للز ّوار‬ ‫املحليّني واألجانب عىل ح ّد سواء‪”.‬‬ ‫بفضل سياسة ‪ İstinye Park‬املتمحورة حول الز ّوار‪ ،‬ال عجب‬ ‫أن يبقى أحد أبرز املتاجر الكربى يف اسطنبول‪.‬‬

‫‪WHEN YOU SHOP THE‬‬ ‫‪WORLD, SHOP TAX FREE :64‬‬

‫عندما تتس ّوق حول العامل‪،‬‬ ‫تس ّوق من دون دفع الرضيبة‬

‫تقدّم لك غلوبل بلو ‪ Global Blue‬خدمة التس ّوق من دون دفع‬ ‫الرضيبة ‪ Tax Free‬لتدّخر املال لدى تس ّوقك يف أكرث من ‪300,000‬‬

‫متجر يف أبرز مناطق التس ّوق حول العامل‪.‬‬ ‫فل َم ال تنض ّم إىل الـ ‪ 26‬مليون مسافر الذين يتس ّوقون من دون دفع‬ ‫كل سنة؟ ما عليك إال‬ ‫الرضيبة من خالل غلوبل بلو ‪ّ Global Blue‬‬ ‫أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو ‪Global Blue‬‬ ‫وتتبع خطواتنا السهلة‪.‬‬ ‫‪ .1‬تس ّوق‬ ‫الخاص‬ ‫أينام تس ّوقت‪ ،‬أطلب الحصول عىل طلب اسرتداد الرضيبة ّ‬ ‫بغلوبل بلو ‪ Global Blue‬وتذكّر أن تحتفظ باإليصاالت‪.‬‬ ‫‪ .2‬أطلب‬ ‫لدى مغادرتك تركيا للعودة إىل وطنك أو إكامل الرحلة‪ ،‬احمل‬ ‫مشرتياتك واقصد مكتب الجامرك لتتم املصادقة عىل طلبات اسرتداد‬ ‫الخاصة بنا‪.‬‬ ‫الرضيبة قبل قبض االسرتداد من أحد مكاتب االسرتداد ّ‬ ‫لالتّصال‪:‬‬

‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬

‫تبلغ نسبتا الرضيبة عىل القيمة املضافة يف تركيا ‪ 18%‬و‪.8%‬‬ ‫يجب أن تتخطّى قيمة مشرتياتك يف املتجر الواحد مئة لرية تركيّة زائد‬ ‫الرضيبة عىل القيمة املضافة‪.‬‬ ‫ميكن للمواطنني األتراك املقيمني يف الخارج أن يستفيدوا أيضاً من‬ ‫خدمات التس ّوق من دون دفع الرضيبة ‪ .Tax Free‬يف بعض‬ ‫املطارات‪ ،‬يُفرض رسم خدمة نقدي عىل كل طلب اسرتداد رضيبة يف‬ ‫حال رغبت بالحصول عىل اسرتداد فوري نقدي‪.‬‬


‫‪76‬‬

‫لذلك ال تعتمري القبّعات إىل املناسبات الرسميّة بعد اليوم‪ ،‬بل‬ ‫اختاري من ‪ Aida Bergsen‬أكسسوارات للشعر مبتكرة بخرب ٍة عالية‬ ‫مرصعة باألملاس لتُربِزي صدر فستان سهرة مكشوف‪.‬‬ ‫وتزيّني مبدالة ّ‬

‫‪BEGÜM KHAN‬‬ ‫ليس من املألوف أن تجد صائغ مجوهرات فاخرة يركّز عىل أزرار أكامم‬ ‫بدالت الرجال‪ ،‬لكن هكذا بدأ مشوار ‪ Begüm Khan‬التي أطلقت‬ ‫عالمتها التي تحمل إسمها بعد أن ص ّممت زوجاً من أزرار األكامم ألخيها‬ ‫لبدلة زفافه‪ .‬واليوم تشمل مجموعتها أيضاً مجوهرات فاخرة للنساء‪.‬‬ ‫جذبت أقراط األذن ودبابيس الزينة واألساور الذهبيّة الصلبة التي‬ ‫تبتكرها بعض أشهر صانعي املوضة‪ ،‬مبا يف ذلك نجمة غالف ‪Vogue‬‬ ‫وعارضة األزياء ‪ .Winnie Harlow‬تستوحي ‪ Khan‬تصاميمها‬ ‫من الحقبة العثامنيّة إذ ترعرعت يف كنف عائلة تهوى األعامل الفنيّة‬ ‫فاعتادت تذ ّوق األساليب العثامنيّة‪ .‬تستخدم يف تصاميمها بعض الرموز‬ ‫البارزة ثقافيّاً‪ ،‬مثل عني الحسد الرتكيّة‪.‬‬ ‫املحيل غاية يف األهميّة ولهذا‬ ‫بالنسبة إىل ‪ ،Khan‬اإلنتاج الحريف ّ‬ ‫السبب ت ُصنع تصاميمها يدويّا ً بالقرب من سوق ‪Grand Bazaar‬‬ ‫الراقي يف اسطنبول‪ .‬تتّسم أعاملها بالتعقيد وترتبط باإلرث الرتيك بطريقة‬ ‫عرصيّة مرحة‪.‬‬ ‫تزيّني بقطعة مجوهرات واحدة من ‪ Begüm Khan‬لتضيفي‬ ‫كل حجر أملاس مبهر بقامش حريري‬ ‫وتنسقي لون ّ‬ ‫رونقاً إىل مالبسك ّ‬ ‫مشبعاللّون‪.‬‬

‫‪TOHUM‬‬ ‫أطلقت ‪ Verda Alaton‬عالمتها ‪ Tohum‬سنة ‪ 2009‬وما لبثت‬ ‫بخاصة من خالل مقاربتها‬ ‫أن لفتت انتباه محبّي املوضة حول العامل‪ّ ،‬‬ ‫العرصيّة إىل تصميم املجوهرات‪ .‬تستخدم الصدف يف تصاميمها التي‬ ‫ال تقدُم مع الوقت وتتّسم بالعفويّة الشبابيّة‪ .‬إنّها مطلوبة بشدّة وقد‬ ‫اختارتها بعض نجامت السرتيت ستايل ألسابيع املوضة حول العامل‪.‬‬ ‫تهوى ‪ Alaton‬السفر فتستوحي من ثقافات خارج تركيا أيضاً‪ .‬تقول يف‬ ‫تحب الفرادة والتعبري عن‬ ‫هذا الصدد‪“ :‬مرأة ‪ Tohum‬ح ّرة وعامليّة‪ّ ،‬‬ ‫شخصيّتها‪ ”.‬وتضيف أ ّن عالمتها تؤمن بالفرادة‪.‬‬ ‫كل قطعة مشغولة بعناية عىل يد حرفيّني محليّني ماهرين‬ ‫ّ‬ ‫باستخدام النحاس املطيل بذهب ‪ 24‬قرياطاً والصدف الحقيقي‪ .‬تستقبل‬ ‫الخاصة بها يف‬ ‫‪ Alton‬زبائنها مبوجب موعد مسبق يف صالة العرض ّ‬ ‫تنسق بعض زبوناتنا‬ ‫اسطنبول وتش ّجع التعبري عن النفس‪ .‬فتقول‪ّ “ :‬‬ ‫خاص ة بالشعر أو مع قطع قدمية الطراز‬ ‫تصاميمنا مع قطع مجوهرات ّ‬ ‫وترتديها البعض مع مالبس من الجلد وتبدو بالروعة نفسها‪”.‬‬ ‫بغض النظر إن ت ّم تنسيق قطع ‪ Tohum‬مع أكسسوارات‬ ‫أخرى أو لوحدها‪ ،‬تنجح دوماً يف إحالل التوازن بني األسلو“ املميّز وغري‬ ‫وبخاصة‬ ‫املتكلّف‪ .‬فتمنح األزياء عمقاً وسحرا ً‪ ،‬عىل الشاطئ أو يف املدينة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫إن ت ّم تنسيقها مع أبسط اإلطالالت‪.‬‬ ‫‪PHOTO: ONUR ERDEM ODUNCULAR‬‬

‫‪ZEYNEP EROL‬‬ ‫تستكشف ‪ Zeynep Erol‬من خالل املواد‪ ،‬فتحظى تصاميمها شبه‬ ‫خاصة متيّزها عن غريها‪ .‬عىل غرار ‪،Aida Bergsen‬‬ ‫املنحوتة بنفح ٍة ّ‬ ‫تعرب بطرقٍ تتخطّى الشكل‪ .‬تستخدم موادا ً‬ ‫تستوحي من الطبيعة لك ّنها ّ‬ ‫غري مألوفة كالذهب األخرض واألحمر (باإلضافة إىل األصفر الكالسييك)‪،‬‬ ‫يف األعىل‪:‬‬

‫‪Vakko Home ،Ístinye Park‬‬

‫وت”يف خشب الصندل والريش عندما ال يتناسب األملاس واألحجار‬ ‫ولكل قطعة حكايتها‬ ‫الكرمية مع رؤيتها‪ .‬شغفها واضح وضوح الشمس ّ‬ ‫الخاصة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫نظرا ً لتنفيذ مجموعات ‪ Erol‬يدويّاً يف مشغلها يف اسطنبول‪،‬‬ ‫تط ّورت مقاربتها شيئاً فشيئاً‪ .‬يف تصاميمها األخرية‪ ،‬ح ّولت تركيزها عن‬ ‫الطبيعة وات ّخذت منحى هندسيّاً‪ ،‬مع املحافظة عىل عنرص املرونة‬ ‫كل مجموعة‪ .‬قُدّمت أعامل ‪ Erol‬يف عروض مجوهرات ويف‬ ‫املتجذّر يف ّ‬ ‫بعض املتاجر واملتاحف وميكن رؤيتها يف معرضها يف ‪.Teşvikiye‬‬ ‫أجمل طريقة إلبراز فرادة مجوهراتها هي بتنسيقها مع أسلو“‬ ‫أزياء بوهيمي‪ ،‬مثل ثو“ طويل مزيّن بألوان صارخة أو ذي ٍ‬ ‫نقش جريء‪.‬‬ ‫إن ِ‬ ‫مرصعة باألملاس أو عن تصميمٍ‬ ‫كنت تبحثني عن قطعة أبديّة ّ‬ ‫عثامين محدّث‪ ،‬ستجدين في”اً من الخيارات لدى صائغي املجوهرات‬ ‫املوهوبني يف اسطنبول‪ .‬تشكّل هذه الحيل خري تذكار؛ فقطعة مجوهرات‬ ‫رائعة كفيلة بتخليد رحلتك إىل أكرث املدن حيويّ ًة يف تركيا‪.‬‬

‫‪THE MALL WITH MORE :48‬‬

‫املتجر الشامل‬

‫تلتقي مجموعة متن ّوعة من تجارب التس ّوق تحت ٍ‬ ‫سقف‬ ‫واحد يف ‪ ،İstinye Park‬فيستحيل املتجر الذي ال بدّ‬ ‫من زيارته يف اسطنبول‪ .‬املدير العام ‪ Uğur Berk‬يُطلع‬ ‫‪Tuba Gezer Arlı‬عن املفهوم امل ُلفت الفريد الذي يتم ّتع‬ ‫به املتجر‬ ‫فتح ‪ İstinye Park‬أبوابه للز ّوار للم ّرة األوىل يف أيلول‪/‬سبتمرب‬ ‫‪ .2007‬ومذّاك بات مركز التس ّوق األ ّول يف تركيا ملا يوفّر من ظروف‬


‫‪77‬‬

‫ترجمة باللغة العرب ّية‬

‫املختصة باملجوهرات يف اسطنبول‬ ‫تحرص أبرز العالمات التجاريّة‬ ‫ّ‬ ‫عىل إرساء التوازن بني اإلرث والتصميم املبتكر‪.‬‬ ‫‪ Aida Bergsen‬و‪ Begüm Khan‬و‪Verda Alaton‬‬ ‫كل ما هو فريد وأنيق‪،‬‬ ‫و‪ Zeynep Erol‬مص ّمامت بارعات يف ابتكار ّ‬ ‫يصنعن قطعاً عرصيّة متأث ّرة باإلرث العثامين يف البالد‪ .‬إليك أبرز الوقائع‬ ‫عن هذه األسامء ون ُ​ُصح عن كيفيّة التزيّن بجواهرها‪:‬‬

‫من خالل دمج إرث صياغة املجوهرات العريق باالبتكار‬ ‫وبخاصة يف‬ ‫الحديث‪ ،‬يزدهر قطاع املجوهرات يف تركيا‬ ‫ّ‬ ‫اسطنبول‪ .‬تع ّرفنا ‪ Sarah Leigh Bannerman‬إىل زبدة‬ ‫املص ّممنياملعارصين‬

‫‪AIDA BERGSEN‬‬

‫‪GEMS OF ISTANBUL :42‬‬

‫جواهر اسطنبول‬

‫تعود شهرة تركيا يف صياغة مجوهرات عالية الجودة من الذهب إىل‬ ‫أحب سالطني‬ ‫أكرث من خمسة آالف سنة‪ .‬يف القرن السادس عرش‪ّ ،‬‬ ‫االمرباطوريّة العثامنيّة ونبيالتها املجوهرات املتكلّفة املتللئة مبعادن‬ ‫مثينة وجواهر مل ّونة‪ .‬أ ّما اليوم‪ ،‬فيزدهر قطاع املجوهرات يف البالد بفعل‬ ‫إرثها الغني بالحرفيّة وتقنيّات اإلنتاج الحديثة‪ .‬وخري مكان الستكشاف‬ ‫ذلك هو مدينة اسطنبول‪ .‬فالسري يف شوارع التس ّوق الكثرية فيها‪ ،‬شبي ٌه‬ ‫محل مجوهرات أروع من‬ ‫كل ّ‬ ‫بالدخول إىل مغارة عالء الدّين‪ ،‬حيث ّ‬ ‫التايل‪.‬‬

‫يف األعىل‪ :‬استوديو‬

‫‪Aida Bergsen‬‬

‫تعكس مجوهرات ‪ Aida Bergsen‬الفاخرة الفريدة من نوعها شغف‬ ‫املص ّممة بالنحت وتصميم الجواهر عىل ح ّد سواء‪ .‬بدأت رحلتها يف هذا‬ ‫املجال كن ّحاته ومن ث ّم تد ّربت عىل يد بعض أشهر صائغي املجوهرات‬ ‫يف تركيا لتطلق يف ما بعد عالمتها التي تحمل إسمها‪ .‬تستوحي تصاميمها‬ ‫من أبطال األساطري واألشكال العضويّة والجسم البرشي‪ .‬تعتمد يف‬ ‫التصميم األسلوب الذي تعتمده يف النحت‪ ،‬فتبدأ بتشكيل قالب من‬ ‫الشمع تح ّوله يف ما بعد إىل معادن مثينة‪ .‬تصف أعاملها بالفريدة‬ ‫وتضيف أ ّن التزيّ ن بها قد يستدعي الشجاعة والثقة بالنفس‪ .‬الواقع أّ ّن‬ ‫حيل ‪ Bergsen‬قط ٌع فنيّة قابلة للّبس ومص ّممة لتخطف األضواء يف‬ ‫أي إطاللة‪ .‬تقوم الكثري من مجموعاتها عىل التطريز العثامين وتشمل‬ ‫أكسسوارات مبهرة للشعر وقطعاً قد تبدو منحوتة مزيّنة بأحجار كرمية‪.‬‬


SO U V E N I R H ATI R A- H E D İY E Lİ K

Rich Mix Zengin Bir Sentez

Istanbul-based luxury handbag brand Misela was founded in 2008 in New York by Serra Türker, a Rhode Island School of Design graduate. Exploring her cultural heritage and inspired by the colours of Istanbul, Türker has created a unique world of accessories, blending trends of the west with the tactility of the east. For autumn/winter 2019/20 she has designed voluminous handbags in warm tones of olive, burgundy and brown. Browse the range at Misela’s beautiful boutique in Pera, one of the most historic neighbourhoods of the city. tga To find out how to shop tax free, see page 64 Vergisiz alışverişle ilgili bilgi için, bk. 65 sayfa

İstanbul merkezli lüks çanta markası Misela, Serra Türker tarafından 2008’de New York’ta kurulmuş. Rhode Island School of Design mezunu Türker, kültürel geçmişinden beslenerek ve İstanbul’un renkliliğinden esinlenerek eşsiz bir aksesuar dünyası yaratmış. Batının trendlerini doğuya özgü ögelerle sentezleyen bir marka Misela. 2019/20 sonbahar/ kışının yenileri zeytin yeşili, bordo ve kahvenin sıcak tonlarında geniş el çantaları. Koleksiyonu Misela’nın tarihi Pera’daki hoş butiğinde inceleyebilirsiniz. Misela handbag, from 4,150 TL, Misela, Evliya Çelebi Mahallesi, Meşrutiyet Caddesi 107E, Beyoğlu, +90 (0)212 243 5300, misela.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.