ISTANBUL | СТАМБУЛ | اسطنبول
ISTANBUL Style Edition Autumn/Winter 2016/17 Sonbahar/Kış
Page 44 CITY OF CONTRASTS: East meets West and old meets new in Istanbul
44. sayfa
ZITLIKLAR ŞEHRİ İstanbul’da Doğu ile Batı, eskiyle yeni bir arada
12
EDITOR’S LETTER Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Cologne Copenhagen Düsseldorf Frankfurt French Riviera
أملانيا 德国
Германия
SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save when shopping in Turkey. We publish guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll find in Turkey. For the very latest information, visit globalblue.com. Be sure to sign up for your free SHOP TAX FREE Card for the simplest way to shop tax free without filling in Tax Free Forms by hand, and enjoy exclusive discounts and promotions too: visit globalblue.com/join. İstanbul’a hoşgeldiniz SHOP, Türkiye’deki alışverişlerinizi daha indirimli yapabileceğiniz, vergisiz alışverişin lideri Global Blue’nun bünyesinde yer alıyor. SHOP olarak Avrupa ve Asya’da 40’ın üzerinde kent rehberi yayımlıyoruz. Kent sakinlerinden edindiğimiz bilgiler, Türkiye’deki en iyi global markalarla ilgili size yerinden haber iletmemizi sağlıyor. En güncel bilgiler globalblue.com’da. Ücretsiz üyelikli SHOP TAX FREE Kartı ile, Tax Free formlarınızı elde doldurmadan vergisiz alışveriş kolaylığı yaşayabilir; özel indirim ve promosyonlardan yararlanabilirsiniz. Kayıt için: globalblue.com/join.
巴黎
Portugal Prague Riga Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Vienna Vilnius
Чехия
Emma Cheevers @环球蓝联-GlobalBlue
/globalblue
@shopcontent
@GlobalBlue
/GlobalBlue/GlobalBlueRu
/globalblue
ILLUSTRATION: ISAAC BONAN
Welcome to Istanbul
Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Istanbul Italy Japan Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Nuremberg Oslo Paris
14
Vicki Turner Vicki Turner created this season’s cover illustration for SHOP Istanbul Style, inspired by our feature about the city’s many juxtapositions of East and West, old and new (read more on page 44). Her artwork shows a modern Grand Bazaar shopping scene set within a traditional Turkish lampshade. Explore our archive of cover illustrations at globalblue.com/covers. SHOP Istanbul Style’ın bu sezonki kapağını Vicki Turner tasarladı. Şehrin doğuyla batıya, yeniyle eskiye dair birçok karşıtlığının birlikteliğini konu alan yazımızdan (44 sayfa) esinlenen illüstratör, Kapalıçarşı’daki modern bir alışveriş sahnesini Türk stili geleneksel bir abajurda resmetmiş. Kapak illüstrasyonları arşivimiz için: globalblue.com/covers.
PHOTO: KATIE WILSON ELL
ILLUSTRATION: VICKI TURNER
CONTRIBUTORS
Hannah Lewis Hannah Lewis, features editor at SHOP, read English literature and language at the University of Oxford. SHOP’un öne çıkanlar bölümünün editörü Hannah Lewis, Oxford Üniversitesi’nde İngiliz dili ve edebiyatı okudu. globalblue.com
Tuba Gezer Arlı Tuba Gezer Arlı, a freelance style editor and fashion adviser, began her career at Marie Claire Turkey. Freelance stil editörü ve moda danışmanı Tuba Gezer Arlı, kariyerine Marie Claire Türkiye’de başladı.
Dionne Hélène Sneaker enthusiast Dionne Hélène, SHOP’s deputy artworker, has created artwork for Nike and Foot Locker. SHOP’un sanat asistanı, sneaker tutkunu Dionne Hélène, Nike ve Foot Locker için çalışmalara imza attı.
16
SHOP FLOOR E DI TOR I A L
PU BL ISH I NG
Editor-in-chief Emma Cheevers
Publisher James Morris
Deputy editor Sally McIlhone
Turkish translator Pelin Hazar Aliabbasi
Cover illustrator Vicki Turner
Russian editor Anastasia Kyle-Langley Russian editorial assistant Karina Starobina Russian translators Teena Garnik, Gary Ramazanov
Contributors Tuba Gezer Arlı, Maria Kirchen-Hill Production editor Caterina Mazzolai Assistant production editor Katie Muxworthy
Arabic editor Haneen Malaeb
Features editor Hannah Lewis
Print Dane Consultancy
City guide and lifestyle editor Isabella Redmond Styles
Commercial editor Ruairidh Pritchard Commercial artworking assistant Samantha Junak
Fashion editor Ximena Daneri Assistant fashion editor Fani Mari Fashion writer Danielle De Wolfe News editor Ginger Clark Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien Picture editor Kirsty Andrews Acting picture editor Alieu Haze Sambou Assistant picture editors Grace Bird, Katie Byrne Senior picture assistant Mónica R Goya Picture assistants Charlotte Rogers, Selina Tan Deputy artworker Dionne Hélène Senior artworkers Aaron Carline, Milkha Lala Artworking assistant Onur Unaltay Online managing editor Kirsty Welsh Assistant online editor Marina Nelson Online writer Emily Scrivener
AVP business development manager Patrice Janet Art director Fabio Gervasoni Senior designer Yuese Shi Junior designer Kiranjeet Kaur
GLOBA L BLU E T U R K EY Chairman Hülya Aslantaş Managing director Selim Şeyhun Marketing manager Göze Öngüt Key account managers Nurcan Oruç, İrem Yılmaz Account managers Osman Gümüşkaya, Uğur Cebeci Graphic designer Can Erdem Satma Global Blue Turkey, Ferah Sokak 29, 34365 Teşvikiye, Istanbul, Turkey +90 (0)212 232 1121
Content corporate production manager Steve Brown Corporate production coordinator Inga Abramian
Head of digital Eamonn Leacy Digital campaign manager Iwona Wlodarczyk Digital data analyst Dian Liu Digital marketing assistant Anastasia Budieva Product manager Devesh Sankadecha Developer Mohammed Hakiki Digital production manager Andrew Lugton Production assistants Sammy Ha, Adanna Nwachuku
Chief executive officer Jacques Stern SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com
Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whil every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2016 Global Blue
18
CONTENTS
PHOTO: ALICAN AKTURK
p.38
Products
Features
24
44
26
Check Out SHOP selects a standout piece from Istanbul this season Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories
News 34 36
Shop Window One store not to be missed in Istanbul News Seasonal updates on shops, services and new products
Above: the Bey Karaköy concept store is dedicated to men’s fashion
52
Cover story: City Of Contrasts A place where East meets West and old meets new, Istanbul’s unique charm lies in its varied juxtapositions, as Hannah Lewis discovers Man’s World Leading Turkish menswear label Kiğılı offers everything the modern, fashionconscious man could need. CEO Hilal Suerdem tells Tuba Gezer Arlı about the secrets behind the brand’s success
20
CONTENTS p.60
Experience 60
66
Table Talk Istanbul’s Japanese restaurants are world-class, says Maria Kirchen-Hill Directory The must-visit stores in Istanbul
Guide 99
Maps and guides to the key shopping areas of Istanbul, plus SHOP’s unique view of the city’s sights
Essentials
Translations
116 How To Shop Tax Free The simple steps to saving money on your shopping 118 Hotels SHOP’s partner hotels
120 Русский Перевод 127
Souvenir 128 The essential item to bring home
E NGL I S H | Р УС С К И Й | 中文
VISIT US ONLINE...
The latest in luxury shopping and travel is updated every day at globalblue.com
Последние новости о роскошном шоппинге и путешествиях ищите на сайте globalblue.ru
FOLLOW US AT... /GlobalBlue/GlobalBlueRu @GlobalBlue @环球蓝联- GlobalBlue /globalblue /globalblue @shopcontent Above: one of the dishes served at the award-winning Ioki Japanese restaurant
PHOTO: MELANIE GALEA/THESTREETMUSE.IT
globalblue.cn 每日更新精品购 物信息,分享海外省钱秘笈
24 | P RO D U C T S
CHECK OUT
BOLD STEPS Twin sisters Raisa and Vanessa Sason had an early start to their fashion careers, designing their first bag when they were just 15. Ever since, their powerful designs have drawn on unconventional materials and shapes; for autumn/winter 2016/17 the sisters have embraced maximalism with embellished fabrics, glitter and velvet in warm colours. These bold ankle boots are sure to add the wow factor to any outfit. tga To find out how to shop tax free, see page 116
İkiz kardeşler Raisa ve Vanessa Sason ilk çantalarını henüz 15 yaşında tasarlayarak moda kariyerlerine erken bir başlangıç yapmışlar. O zamandan beri de güçlü tasarımları alışılmadık malzeme ve şekilleri temel almış. 2016/17 sonbahar/kış sezonunda kardeşler; sıcak renklerde süslü kumaşlarla, parıltı ve kadifelerle maksimalizmi benimsemiş. Havalı bu kısa botların her kıyafeti can alıcı bir çizgiye taşıyacağı kesin. Raisa & Vanessa ankle boots, 990 TL, Raisa & Vanessa, Arnavutköy Mahallesi, Halil Paşa Yalısı 3/D3, Arnavutköy, Beşiktaş, +90 (0)212 265 0011, raisavanessa.com
26 | P RO D U C T S
MAKE A STATEMENT
2
Stand out in a bright-hued garment, toned down with accessories in deeper colours Canlı tonlardaki, dikkat çekici giysinizi daha derin tonlarda aksesuarlarla kombinleyerek soğuk havalarda tarzınız ile bir adım öne çıkın
1
3
4
1. Marella coat, 1,169 TL, Marella, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 2490, marella.com
3. Tod’s sunglasses, 1,090 TL, Tod’s, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)216 510 4030, tods.com
2. Marina Rinaldi necklace, 855 TL, Marina Rinaldi, Kanyon AVM, Levent, +90 (0)212 353 0866, marinarinaldi.com
4. H&M bag, 299 TL, H&M, Forum İstanbul AVM, Bayrampaşa, +90 (0)212 640 9470, hm.com
To find out how to shop tax free, see page 116
5. Koton beret, 22.90 TL, Koton, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 2100, koton.com.tr
S H O P | 27 5
8
6
9
PHOTO: (7) ALEJANDRO INGELMO
7
6. Twist sweatshirt, 229 TL, Twist, Metrocity AVM, Levent, +90 (0)212 344 0405, twist.com.tr 7. Alejandro Ingelmo shoes, 2,625 TL, Vetrina, Teşvikiye Caddesi 3, Nişantaşı, +90 (0)212 259 1206, alejandroingelmo.com
globalblue.com
8. Shiseido eyeshadow palette, 175 TL, Boyner, Metrocity AVM, Levent, +90 (0)212 344 0566, shiseido.com
9. İpekyol jeans, 259 TL, İpekyol, Rumeli Caddesi 24, Nişantaşı, +90 (0)212 240 4131, ipekyol.com.tr
28 | P RO D U C T S
WINTER SUN
4
From street-style accents to abstract prints and the return of bolder colours, men’s fashion trends get a polished makeover this season Bu sezon erkek modası trendleri, sokak stili vurgularından soyut baskılara ve daha cesur renklerin dönüşüne uzanan gösterişli bir çehreye büründü 1
2
5
1. Mavi jeans, 169.99 TL, Mavi, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 2820, mavi.com 2. Swatch watch, 305 TL, Swatch, Capacity AVM, Bakırköy, +90 (0)212 559 7834, swatch.com 3. Zara trainers, 109.95 TL, Zara, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 0505, zara.com.tr
To find out how to shop tax free, see page 116
4. Bershka beanie hat, 15.95 TL, Bershka, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 0521, bershka.com
6. Wood Wood shirt, 475 TL, Vakkorama, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 1710, woodwood.com
5. Byredo fragrance travel case, 350 TL, Beymen, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 306 3300, byredo.eu
7. Brand Who jacket, 595 TL, V2K, Abdi İpekçi Caddesi 29, Nişantaşı, +90 (0)212 219 9487, brandwho.com
PHOTO: (2) SWATCH LTD.
3
S H O P | 29
6
7
globalblue.com
30 | P RO D U C T S
CHIC CHECKS 4
Use checks subtly by choosing one checked item and completing your outfit in a soft tone of your favourite colour Ekoseyi tek bir parçada seçerek daha sade ve incelikli bir sekilde kullanıp, kıyafetinizi sevdiğiniz bir rengin yumuşak tonları ile tamamlayın
1
2
5
3
1. Mango trousers, 139.99 TL, Mango, Valikonağı Caddesi 30/1, Nişantaşı, +90 (0)212 224 4460, mango.com
3. Swarovski earrings, 299 TL, Swarovski, Teşvikiye Caddesi 141/1, Nişantaşı, +90 (0)212 240 2932, swarovski.com
5. Max&Co blouse, 299 TL, Max&Co, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 282 2114, maxandco.com
2. Stefanel hat, 229 TL, Stefanel, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 5596, stefanel.com
4. YSL eyeshadow palette, 210 TL, YKM, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 0343, ysl.com
6. Sportmax boots, 1,859 TL, Max Mara, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 5730, sportmax.com
To find out how to shop tax free, see page 116
PHOTOS: (2) UMBERTO GRIZZO; (5) GABRIELE GAFO LEI
6
ÖZLENİR A.Ș. ozlenir@ozlenir.com.tr
match made in denim
34 | N E W S
SHOP WINDOW
MEET MISELA Serra Turker, born and raised in Istanbul, studied at the Rhode Island School of Design before moving to New York: this multicultural path led her to set up her handbag label Misela. Misela’s sleek designs artistically combine pattern, colour and shape, and where better to discover the label’s collections than at the brand’s store in Istanbul? The boutique’s interior design is refined; exposed walls and bare wooden floorboards contrast with modern lighting fixtures and chic furniture, while a pale colour palette allows the bags on display to take centre stage. Whether you’re seeking a simple block colour pouch or a quilted tote, you’ll find styles in a wide range of shapes and colours at Misela. gc To find out how to shop tax free, see page 116
İstanbul’da doğup büyüyen Serra Türker, New York’a taşınmadan önce Rhode Island School of Design’da eğitim almış. Çanta markası Misela’yı kurmasında bu çok kültürlülüğün etkisi var. Şık tasarımlarında desen, renk ve şekilleri ustaca birleştiren Misela’nın koleksiyonlarını keşfetmek için en iyi adres İstanbul’daki mağazası. Rafine dekorlu butikte doğal haldeki duvarlar ve boş ahşap zemin döşemesi, modern aydınlatma aksesuarlarıyla ve şık mobilyalarla tezat oluşturuyor. Renk paletinin soluk tercih edilmesiyse ana sahneyi sergilenen çantalara bırakıyor. İster blok renkli sade bir “pouch” mini çanta, ister kapitone “tote” el çantası, Misela’da farklı stil ve renkte birçok model bulabilirsiniz. Misela, Asmalı Mescit Mahallesi, Meşrutiyet Caddesi 107E, Beyoğlu, +90 (0)212 243 5300, miselaistanbul.com FOR M A P GO TO PAGE 108
36 | N E W S
OPPOSITES ATTRACT Zadig & Voltaire’s latest fragrance duo This is Him! and This is Her! is based on the idea that opposites attract. Both fragrances have a sandalwood base; the aromas of grapefruit, incense and black pepper add spice to the eau de toilette for men (pictured, 100ml, 225 TL). The women’s fragrance (100ml, 270 TL) is enhanced with floral notes of jasmine and the sweetness of vanilla. Visually, the rebellious elegance of Zadig & Voltaire is expressed through a sleek, simple bottle design. gc Zadig & Voltaire’in yeni parfümleri This is Him! ve This is Her! zıt kutupların birbirini çektiği inanışından yola çıkmış. İki kokuda da dip nota sandal ağacının etkisinde; erkek parfümü aromasını greyfurt, tütsü ve kara biberle güçlendirmiş (fotoğrafta, 100ml, 225 TL). Kadın parfümüyse çiçeksi notalarını aldığı yaseminle ve vanilyanın tatlı notasıyla zenginleştirilmiş (100ml, 270 TL). Şık ve sade şişe tasarımı Zadig & Voltaire’in asi zarafetini Zadig & Voltaire, Valikonağı Caddesi 69-71A, Nişantaşı, +90 (0)212 232 5766, zadig-et-voltaire.com FOR M A P GO TO PAGE 106
PANDORA SHINES OUT Pandora’s autumn/winter 2016/17 collection comprises three harmonious lines named Vintage Allure (pictured), Shimmering Droplets and Cherished Memories. All are a compendium of colour, texture and shape: design aesthetics of the past and present are fused in the first, light falling on water droplets inspires the second, and Victorian lockets are reinvented in the third. This season’s sophisticated jewellery, which focuses on silver, is as versatile as it is stylish and can be worn alone or in combination with other pieces. gc Pandora’nın 2016/17 sonbahar/kış koleksiyonu ahenkli üç seriden oluşuyor: Vintage Allure (fotoğrafta), Shimmering Droplets ve Cherished Memories. Tümü renk, doku ve şeklin özeti niteliğinde: ilk seride geçmişin ve bugünün tasarım estetiği kaynaşmış, ikincisine su damlalarına vuran ışık ilham vermiş, üçüncüsündeyse Victoria dönemi madalyonları yeniden hayat bulmuş. Sezonun gümüş ağırlıklı sofistike mücevherleri hem çok yönlü hem de çok şık. Tek takılabilecekleri gibi, birlikte de kullanılabilirler. Pandora, Tomtom Mahallesi, İstiklal Caddesi 195A, Beyoğlu, +90 (0)212 243 0107, pandora.net FOR M A P GO TO PAGE 108
To find out how to shop tax free, see page 116
S H O P | 37
GETTING TOUGH
PHOTO: BY SWATCH / SWATCH SISTEM51 IRONY
Swatch’s Sistem51 watch gets a significant update this season. Previously plastic, it has now been produced in metal for a more mature look. Each watch has a 316L stainless steel case, with an openwork back that reveals the intricate mechanics that power the timepiece. Like the previous editions, Sistem51 consists of a single central screw, 90-hour power reserve and 51 mechanical movement components. Choose from seven different models, including the pictured style (640 TL) – all are accessories to be proud of. gc Swatch’un Sistem51 serisi bu sezon önemli bir yenilikle sunuldu. Plastiğin yerini alan metal malzemesiyle artık daha olgun bir stile sahip. Her modelin kasası 316L paslanmaz çelikten imal edilmiş; saate güç veren incelikli mekaniği transparan arka yüz aracılığıyla gözlemlemek mümkün. Yeni Sistem51 modellerinde de eskilerdeki gibi tek bir merkezi vida, 90 saatlik güç rezervi ve 51 adet mekanik hareket parçası var. Fotoğraftaki (640TL) dahil yedi modelden seçiminizi yapın; tümü de gururla takılacak aksesuarlar. Swatch, Özdilek Park AVM, Levent, +90 (0)212 282 7760, swatch.com
globalblue.com
CALIFORNIA DREAMING For autumn/winter 2016/17 the Gant Originals line takes its inspiration from California’s Big Sur in a collection with a sporty feel and a fresh take on preppy classics. Colours echo those of nature, with shades such as pine green or indigo blue. Flannels, natural yarns and wool blends make for comfortable pieces; high-tech fabrics ensure clothes are breathable and warm. Key styles include cosy shearling coats and knits, complemented by looks with a sports-luxe edge. gc 2016/17 sonbahar/kış sezonunda Gant Originals koleksiyonunun ilham kaynağı, Kaliforniya’daki Big Sur. Sportif bir çizgi ve kolejli stili klasiklerin yeni bir yorumu karşımızda. Renk paleti, çam yeşili ve çivit mavisi gibi doğayı yansıtan tonlarla oluşturulmuş. Flanel, doğal iplik ve yün karışımlarından rahat parçalar, yüksek teknolojili kumaşlardan ise nefes alan ve ısıtan giysiler tasarlanmış. Koyun derisi, konforlu, sıcak tutan montlarla trikolar anahtar parçalar arasında. Tamamlayıcı olaraksa spor-lüks çizgide tasarımlar sunulmuş. Gant, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)216 290 5239, gant.com
38 | N E W S
PHOTO: ALICAN AKTURK
STYLE ON A PLATE
ALL CHANGE As the name suggests, Bey Karaköy, a concept store dedicated exclusively to men’s fashion, can be found in the fashionable Karaköy neighbourhood. Against a simple white interior, the store presents a blend of the best local designers and European brands. Bey Karaköy stands out from other menswear retailers for its unique monthly rotation of designers, guaranteeing you’ll be surprised whenever you visit. gc Bey Karaköy, adından da anlaşılacağı üzere Karaköy’de yer alan ve yalnızca erkek modasına odaklanan bir konsept mağaza. En iyi Türk tasarımcıların ve Avrupa markalarının harmanını sade beyaz bir dekorda sunuyor. Tasarımcıların dönüşümlü olarak her ay değiştiği özgün uygulamasıyla erkek giyimde diğerlerinden ayrılıyor. Bey Karaköy’e her gidişinizde şaşıracağınız bir şeyler bulacaksınız. Bey Karaköy, Kemankeş Mahallesi Mumhane Caddesi 54/1, Karaköy, +90 (0)532 700 5955, beykarakoy.com FOR M A P GO TO PAGE 109
To find out how to shop tax free, see page 116
Taking a stand against mass-produced goods, Katzze celebrates the principles of craftsmanship and can be counted on to produce beautiful designs. The Istanbul-based brand’s creations are a labour of love, with a product range that encompasses home textiles, decorative household items and tableware. Choose from Katzze’s most popular pieces or look out for new designs such as the Myth porcelain service (pictured), all guaranteed to bring any table to life. gc Fabrikasyon ürünlere karşı duruş sergileyen Katzze, el emeğini yüceltiyor. Müşterileri hoş ürünlerin beklediği İstanbullu marka işini aşkla yapıyor. Tasarımları arasında ev tekstili, dekoratif ev eşyaları ve sofra gereçleri bulunan Katzze’nin en popüler ürünlerinden seçebilir ya da Myth porselen sunum tabağı (fotoğrafta) gibi sezona özel tasarımlara göz atabilirsiniz. Sofralara büyük renk katacaklarına şüphe yok. MaeZae, Kemankeş Karamustafa Paşa Mahallesi, Hoca Tahsin Sokak 16A, Beyoğlu, +90 (0)212 288 7768, katzze.com FOR M A P GO TO PAGE 109
40 | N E W S
The Guess story started in Beverly Hills, Los Angeles, in 1981; the brand became famous for its well-fitting denim and has since branched out into full collections for men and women, accessories, watches and perfume. The simple design of this season’s Angie bag is elevated by striking zip details. This roomy, stylish bag is practical for everyday use. gc Guess’in hikayesi 1981 yılında Beverly Hills, Los Angeles’ta başlamış; vücuda iyi oturan denimleriyle ünlenen marka, zamanla ürün gamına tüm kadın ve erkek koleksiyonlarını, aksesuar, saat ve parfümü de eklemiş. Sezonun Angie çantasının yalın tasarımı, dikkat çekici fermuar detaylarıyla fark edilirlik kazanmış. Geniş ve şık bu çanta, günlük kullanıma elverişli bir model. Guess, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)212 504 6406, guess.eu
To find out how to shop tax free, see page 116
BRILLIANT BASICS Each season Istanbul-based fashion brand OhSevenDays focuses on designing key wardrobe pieces; the autumn/ winter 2016/17 collection, the brand’s sixth since it launched, is based around the idea of luxury comfort. The concept translates as a minimal aesthetic that is very wearable: a sports-luxe feel is constructed around a medley of masculine shapes, flashes of pastel pink and tailoring with a casual edge. Drawing on her experiences of living in Canada, Australia, London and now Istanbul, Megan Mummery, the founder of the ethical label, knows just how to cater for the contemporary woman. gc
İstanbul’da kurulan Oh Seven Days her sezon gardropların temel parçalarına odaklanıyor. Altıncı koleksiyonu olan 2016/17 sonbahar/kış koleksiyonu lüks konfor anlayışının etkisinde. Bu konsept ortaya rahatlıkla giyilebilir minimal bir estetik çıkarmış: maskülen şekillerin, pastel pembe ışıltıların, gündelik rahatlık da barındıran işçiliğin derlendiği spor-lüks bir hava hakim. Etik markanın kurucusu Megan Mummery; Kanada, Avustralya ve Londra’daki geçmişinden, şimdi de İstanbul’daki deneyimlerinden hareketle tam da çağdaş kadının zevkine yönelik tasarlıyor. Bilstore, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 353 6135, ohsevendays.com FOR M A P GO TO PAGE 104
PHOTOS (TOP, BOTH): 2016 DARIA NORKINA
IN THE BAG
44 | F E AT U R E S
CITY OF CONTRASTS
PHOTO: BÜNID CC BY-NC-ND 2.0
S H O P | 45
A place where East meets West and old meets new, Istanbul’s unique charm lies in its juxtapositions, as Hannah Lewis discovers Doğuyla batının, eskiyle yeninin buluştuğu İstanbul’un eşsiz cazibesi, karşıtlıklarının birlikteliğinde yatıyor. Hannah Lewis keşiflerini yazdı
I
stanbul is a city rich in history. Founded circa 660BC as Byzantium, re-established as Constantinople around 330AD and later part of the Ottoman empire, Istanbul’s fascinating heritage has attributed to its distinctive character. The largest city in Turkey, Istanbul is also transcontinental: straddling the Bosphorus Strait, it is situated in both Europe and Asia. This cultural juxtaposition defines the style of the city. A meeting point for the East and the West, the old and the new, Istanbul is bustling, modern, cosmopolitan – yet permeated with the past. One of the easiest ways to enjoy the mix of old and new is to look up. Istanbul’s skyline comprises mosques, palaces and minarets, which stand alongside high-rise skyscrapers, evidence of the city’s status as a financial hub. Back at street level, visitors can experience the old-world charm of the Grand Bazaar and the city’s beautiful ancient architecture, while enjoying all the amenities that have bolstered Istanbul’s reputation as a leading 120 127
T
arihi zengin bir şehir İstanbul. Topraklarında M.Ö. 660 dolaylarından itibaren Bizans’ı ağırlayan, M.S. 330’ları takiben Konstantinopolis adıyla yeniden kurulan, sonrasındaysa Osmanlı’nın bir parçası olan İstanbul’un özgün karakteri bu büyüleyici mirasıyla ilişkilendirilir hep. Türkiye’nin en büyük ili İstanbul aynı zamanda kıtalararası bir şehir. Boğaz’ın iki yanına uzanan konumuyla hem Avrupa hem de Asya topraklarında yer alıyor. Bu kültürel bitişiklik şehrin tarzını da tanımlıyor. Doğu ve Batı’nın, eski ve yeninin buluşma noktası İstanbul; hareketli, modern ve kozmopolit – bununla birlikte geçmişin izleri de son derece belirgin. Eskiyle yeninin harmanının tadını çıkarmanın en kolay yollarından biri yukarılara bakmak. İstanbul’un silüetinde camiler, saraylar ve minareler; şehrin finans merkezi konumunun göstergesi yüksek gökdelenlerle bir arada arz-ı endam ediyor. Aşağılarda, sokaklardaysa gezginler Kapalıçarşı’nın geçmişten gelen cazibesini ve şehrin eski
Previous page: Istanbul’s contrasting evening skyline Above: traditional lamps for sale in the Grand Bazaar
PHOTO: JEZ ELLIOTT CC BY 2.0
S H O P | 47
modern cultural destination. Offering the most covetable international designer labels, Istanbul is renowned as much for luxury shopping as for its traditional crafts. Karaköy, a busy port since Byzantine times, has been transformed into a commercial centre and is one of the liveliest areas in the city, with imaginative concept stores, fashionable eateries and popular nightlife spots. The district is also home to İstanbul Modern, an internationally acclaimed museum of contemporary art. A wide range of influences also combines in the city’s culinary scene, creating something greater than the sum of each individual part. At the smart Duble Meze Bar overlooking the Bosphorus Strait, co-owner Emre Çapa and his team present meze, a selection of small dishes traditionally served in Turkey. The restaurant menu was inspired by a modern interpretation of Spanish tapas, often compared to meze. ‘Our main influence is, of course, Turkish cuisine,’ says Çapa. ‘We have worked very hard to adapt Istanbul’s street food into a more modernised and disciplined concept.’ A good example of the Duble Meze Bar approach is its fresh Above: the smart Duble Meze Bar and some of the dishes on its menu
mimarisinin güzelliğini hissedebilir; diğer yandan da İstanbul’un önde gelen modern bir kültür merkezi olarak ünlenmesine katkı sunan tüm güzelliklerin keyfini çıkarabilir. İstanbul geleneksel el sanatlarıyla olduğu kadar lüks alışveriş imkanlarıyla da şöhretli. Bunda, tasarımcı etiketi taşıyan ve en çok arzulanan uluslararası markalara ev sahipliğinin etkisi var. Bizans döneminden bu yana yoğun bir liman olan Karaköy, ticaret merkezine dönüşmesinin yanında şehrin en canlı yerlerinden biri. Yaratıcı konsept mağazaların, son moda yemek yerlerinin ve gece hayatının popüler mekanlarının adresi. Uluslararası üne sahip modern sanat müzesi İstanbul Modern de semtte yer alıyor. Şehrin yemek dünyasında da çok çeşitli etkilerin birlikteliği söz konusu. Tümü bir araya gelerek ortaya güçlü bir mutfak çıkarıyor. Boğaz’a nazır, şık Duble Meze Bar’da mekan sahiplerinden Emre Çapa ve ekibi meze sunuyor. Restoranın menüsünde, İspanya’nın sıklıkla mezeyle karşılaştırılan “tapas”ının modern yorumundan esinlenilmiş. “Ana ilham kaynağımız elbette Türk mutfağı,” diyor Çapa.
PHOTOS (RIGHT): BARIS OZCETIN
48 | F E AT U R E S
S H O P | 49
interpretation of kokoreç, a traditional lamb offal delicacy, one of the most popular dishes on the menu. For Çapa, it is the unique nature of the city that has made Duble Meze Bar possible. ‘I have lived and travelled in many parts of the world, including Geneva, London, Paris, Malaysia, Vietnam and South Africa, and, from all those experiences, I can certainly say Istanbul has it all. It’s one of the rare cities in the world where you can witness both the East and the West,
PHOTO: MURAT GERMEN
The eclectic nature of the city has a profound effect on the creative efforts of its population, from food to art and design
Above: Artists in Their Time collection exhibition, İstanbul Modern
“İstanbul’un sokak lezzetlerini daha modernize ve disiplinli bir konsepte oturtmak için çok sıkı çalıştık.” diye de ekliyor. Yeni bir yorumla sunulan ve menünün en gözdelerinden olan kokoreç, Duble Meze Bar’ın bu yaklaşımına iyi bir örnek. Çapa, Duble Meze Bar’ın varlığını şehrin eşsiz mizacına bağlıyor. “Cenevre, Londra, Paris, Malezya, Vietnam ve Güney Afrika dahil birçok yerde yaşadım ve gezdim; tüm bu deneyimlerimden sonra rahatlıkla söyleyebilirim ki İstanbul gibisi yok. Doğu ile Batı’ya yalnızca konum olarak değil, kültürel anlamda ve ruhen de tanıklık edebileceğiniz, dünyanın ender şehirlerinden biri burası,” diyor Çapa. Şehrin mizacı, sakinlerinin yaratıcı gücünü de etkiliyor. Kendi adını taşıyan markasını 2000 yılında kuran Deniz Tunç, iç mekanlardan ve aydınlatma armatürlerinden mobilya ve dekoratif aksesuarlara kadar birçok tasarıma imza atıyor. Kreasyonlarının ardındaki esin kaynağı olaraksa Türkiye’nin “tarihi, coğrafyası, kültürü, doğu stili objeleri, yapıları ve süslemeleri”ne işaret ediyor.
50 | F E AT U R E S
Istanbul’s variety of cultures and styles creates a beautiful, rich, diverse city Etkilendiği tüm bu unsurlar tasarımlarında bütünüyle modern parçalara dönüşüyor. Tunç, doğulu malzeme ve motifleri modern yorumlamasıyla kısa sürede dikkat çekti. Farklı ve yeni olsalar da, tasarımlarının tanıdık bir şeyler de barındırdığını söylüyor tasarımcı. İlk kreasyonlarıyla ilgili olarak Tunç; “Osmanlı’nın, Selçuklu’nun ve doğunun zengin süsleme sanatları tasarımlarımda yalın bir hal aldı – onları heykel tadında sanat objeleri olarak tamamıyla farklı formlarda yorumladım” diyor. Bu konsepti şimdiye kadarki tüm koleksiyonlarına taşımış. En yeni tasarımları arasında, girift oyma metal ayak kısmı ve şık
Above (clockwise from top left): Deniz Tunç; the designer’s Meta-line collection; her Wing coffee table
PHOTOS (CLOCKWISE FROM TOP LEFT): DAVID SEGUIN; ENGIN AYDENIZ; OBJE
not only literally, in terms of continents, but also culturally and spiritually.’ The nature of the city also affects the creative efforts of its population. Deniz Tunç, who launched her eponymous label in 2000, designs everything from interiors and light fittings to furniture and home accessories. She cites Turkey’s ‘history, geography, culture, eastern objects, buildings and ornaments’ as the inspirations behind her creations, which translate these influences into starkly modern pieces. Tunç has quickly garnered attention with her modern use of eastern materials and motifs. Though different and new, the designer says her pieces also capture something familiar. ‘The rich decorative arts of Ottoman, Seljuk and eastern styles were simplified within my designs – they were reborn with completely different forms as sculpture-like art objects,’ says Tunç of her early creations, and she has carried this concept through all her collections to date. Among her latest pieces are the Wing table, which has a base of intricately carved metal supporting a sleek glass top, and the
PHOTO: OBJE
S H O P | 51
Orbit ceiling light, a nest of curved brass tubes adorned with glass balls. Both are strikingly modern yet distinctly influenced by the traditions of the East. It seems unlikely that her label, Deniz Tunç Design, could have been founded anywhere else, away from the ‘excitement and chaos’ she enjoys in Istanbul, with ‘different cultures waiting to be discovered on almost every street.’ The coexistence of old and new, East and West, is something she sees every day. ‘On the hills dividing Istanbul into two continents, you can view modern architecture and wooden mansions along the shores, and fibreglass yachts and colourful small sailing boats all together. There is backgammon to be played in traditional coffee shops and wine to be tasted in modern ones.’ Istanbul showcases a wide variety of cultures and styles which come together to create a beautiful, rich and diverse city. As Tunç eloquently puts it: ‘at sunset, the same glow is reflected onto hundred-year-old mansions as it is onto the skyscrapers.’ Above: Deniz Tunç Design showroom
cam tablasıyla Kanat/Wing adlı masa; cam toplarla süslü, kavisli pirinç boruların birbirine dolandığı Yörünge/Orbit adlı avize yer alıyor. İkisi de çarpıcı biçimde modern fakat bir o kadar da Doğu geleneklerinin belirgin etkisinde. İstanbul’un o sevdiği “heyecan ve karmaşa”sından uzakta, “neredeyse her sokakta keşfedilmeyi bekleyen farklı kültürler”i olmadan, markası Deniz Tunç Design başka yerde zaten kurulamazmış gibi geliyor. Eskiyle yeninin, doğuyla batının mozaiği onun her gün deneyimlediği bir şey. “İstanbul’u iki kıtaya ayıran tepelerde, kıyı boyunca modern mimariyle ahşap yalıları birlikte görebilir, fiberglas yatlarla rengarenk küçük teknelerin beraberliğine şahitlik edebilirsiniz. Kahvehanelerde tavla oynayabilir, modern kafelerdeyse şarabınızı yudumlayabilirsiniz.” diyor Tunç. İçerisindeki farklı farklı kültürler ve tarzlar bir araya gelerek şehri güzel, zengin ve çeşitlilik barındıran bir çehreye büründürüyor. Tunç’un güzel ve etkili bir şekilde ifade ettiği gibi: “gün batımında yüz yıllık yalılara da, gökdelenlere de yansıyan aynı kızıllık.”
52 | F E AT U R E S
122 126
S H O P | 53
MAN’S WORLD Leading Turkish menswear label Kiğılı offers everything the modern, fashion-conscious man could need. CEO Hilal Suerdem tells Tuba Gezer Arlı about the secrets behind the brand’s success Türk erkek giyiminin önde gelen markası Kiğılı; modern, modasever erkeğin ihtiyaç duyabileceği her şeyi sunuyor. Markanın CEO’su Hilal Suerdem, şirketin başarısının ardındaki sırları Tuba Gezer Arlı’ya anlattı
Left: Kiğılı autumn/winter 2016/17
54 | F E AT U R E S
K
iğılı is one of Turkey’s most successful names in menswear. The brand’s first store was established in Istanbul in 1969; today Kiğılı can be found in over 250 stores and sales points throughout Turkey and across the world. Who better, then, to discuss the dynamic business of men’s fashion than CEO Hilal Suerdem? Suerdem joined Kiğılı in 1993, working for his father-in-law Abdullah Kiğılı. Although he had studied business administration, he worked his way up from the warehouse to the retail department to management, and it is this wide experience that makes him such an effective CEO: he knows the business from top to bottom. Throughout his career at Kiğılı, Suerdem has seen great changes; not least the rapid development of digital elements. ‘We were a fast-growing company already, but I was always looking for something new to add to our business,’ he says. ‘I knew it should be about technology and the information age. After extensive research we decided that we
‘From the first Kiğılı collection onwards, our motivation has always been quality’ – Hilal Suerdem, CEO
K
iğılı erkek giyimde Türkiye’nin en başarılı isimlerinden biri. İlk mağazası 1969 yılında İstanbul’da açılan markayı bugün Türkiye’de ve dünyada 250’nin üzerinde mağazada ve satış noktasında bulmak mümkün. Hal böyle olunca da, dinamik bir sektör olan erkek modasını konuşabileceğimiz en iyi isim CEO Hilal Suerdem. Suerdem Kiğılı’ya 1993 yılında, kayınpederi Abdullah Kiğılı ile çalışmaya başlamasıyla katılmış. İş idaresi okusa da, Kiğılı’da sıfırdan başlamış; depo elemanı olarak başladığı serüveninde perakende satış departmanına, oradan da yönetime kadar
Above (from top): Kiğılı CEO Hilal Suerdem; the brand’s store in Vienna
56 | F E AT U R E S
tüm basamakları tek tek çıkmış. Bu denli etkin bir CEO olması da işte bu engin deneyimi sayesinde: işi tepeden tırnağa biliyor. Suerdem, Kiğılı’daki kariyeri boyunca büyük değişimler yaşamış; özellikle de dijital unsurların hızlı gelişimine tanıklık etmiş. “Halihazırda hızlı büyüyen bir şirkettik; ama ben her an işimize yeni bir şeyler katma arayışındaydım,” diyor. “Bu yeniliklerin de teknolojiyle ve bilgi çağıyla bağıntılı olması gerektiğini biliyordum. Uzun araştırmalar sonucu, lojistiğimizde en yeni teknolojiyi uygulamamız gerektiğine karar verdik ve bir de gücümüzü online mağaza oluşturmaya yönlendirme kararı aldık. İş geliştirmenin bu safhasının parçası olmak bana çok şey öğretti. Kendimi geliştirdim, markanın büyümesi için daha da sıkı çalıştım,” diye de ekliyor.
As well as its variety of men’s fashions, Kiğılı is known for its great customer service needed to apply the newest technology in our logistics and put our efforts into creating an online store. Being a part of this stage of the business development has taught me a lot. I developed myself and worked even harder for the brand to grow.’ Its position in its home nation cemented, Kiğılı is now able to concentrate on growth outside Turkey, with a focus on Central Asia. ‘We have stores in countries such as China, Iran, Iraq, Macedonia and negotiate on franchising ventures in Saudi Arabia, Egypt, Yemen, Lebanon and many more,’ says Suerdem. This is not to say that plans at home have slowed, he explains; they have simply taken a new road: ‘We have a three-year investment plan for Turkey. Our aim is to open in areas where there aren’t any shopping malls. To continue attracting new customers we will focus on product differentiation.’ Kiğılı’s image has become younger and Above: Kiğılı autumn/winter 2016/17
Memleketindeki konumu sağlamlaşan Kiğılı artık Türkiye dışındaki büyümesine odaklanabiliyor. Özellikle de Orta Asya’ya yoğunlaşıyorlar. “Çin, İran, Irak, Makedonya gibi ülkelerde mağazalarımız var; Suudi Arabistan, Mısır, Yemen, Lübnan ve birçok ülkeyle de mağaza ve bayilikler üzerine görüşüyoruz,” diyor Suerdem. Bu gelişmelerin ülke içindeki planların yavaşladığı anlamına gelmediğini, sadece yeni bir istikamete girildiğini belirtiyor ve ekliyor: “Türkiye için üç yıllık bir yatırım planımız var. Hiç alışveriş merkezi olmayan yerlere açılmayı hedefliyoruz. Yeni müşteri çekmeyi sürdürmek için de ürün farklılaştırmasına odaklanacağız.” Geçtiğimiz birkaç yılda Kiğılı daha genç ve daha rekabetçi bir imaja büründü. Sosyal medyadaki güçlü varlığının etkisiyle marka, daha genç bir kitleyle de yakınlaştı. Suerdem, Kiğılı erkeğini 25 yaş üstü, kendine güvenen, zeki ve başarılı olarak tanımlıyor ve ekliyor:
S H O P | 57
more competitive over the past few years; the brand’s strong social media presence has brought it closer to a younger audience. The Kiğılı man is aged 25 upwards, self-confident, smart and successful, says Suerdem: ‘Our innovative and refined designs complete his personal style. Our customer values a maximum sense of freedom of movement, while always being well-dressed. This motivates us to be creative and always on the lookout for new innovations in textiles.’ Today, when fewer men prefer to wear a suit all the time, luxury sportswear and smart-casual styles have come to the fore; Kiğılı’s designers are aware of these changes, which are reflected in their collections. ‘We have changed a lot at Kiğılı in the past six years,’ recalls Suerdem. ‘It’s been a complete makeover for the brand. More and more items are being shaped with a slim fit to give a more defined look.’ The brand’s underlying
“Markamızın yenilikçi ve rafine tasarımları onun kişisel stilini tamamlıyor. Kiğılı müşterisi her zaman şık giyinmenin yanında, hareket özgürlüğünü de maksimum seviyede hissetmeye önem veriyor. Bu da bizi yaratıcılığa ve tekstilde getirilebilecek yenilikler açısından hep tetikte olmaya teşvik ediyor.” Her an takım elbiseyle dolaşmayı tercih eden erkeklerin giderek azaldığı günümüzde, lüks spor giyim ve hem şık hem de rahat stiller öne çıktı. Kiğılı tasarımcıları da bu değişimleri takip ederek koleksiyonlara yansıtıyor. “Son altı yılda Kiğılı’da çok değişim yaşadık,” diyerek geçmişi anımsıyor Suerdem. “Marka bütünüyle yeni bir çehreye bürünmüş oldu. Daha belirgin bir tarz sunmak adına daha fazla slim-fit üretim yapılıyor,” diyor. Buna karşın markanın temel felsefesinin hiç değişmediğini belirten Suerdem, bunu; “1969’daki ilk Kiğılı koleksiyonundan bu yana değişmeyen şey, bizi kalitenin tetiklemesidir”
Above (from left): Kiğılı’s smart-casual menswear; the brand’s designs are elegant and chic
58 | F E AT U R E S
philosophy has never altered, however, he points out: ‘From the first Kiğılı collection in 1969 onwards, one thing is unchanged: our motivation has always been quality.’ For a more tailored look, the Abdullah Kiğılı Exclusive Cut range, named after the company’s founder, was established in 2006 and has its own stores. The brand’s immaculate designs, crafted in organic fabrics produced in limited quantities in Italy, cater to the gentleman seeking a striking, luxurious outfit. Abdullah Kiğılı Exclusive Cut designs can be made to measure and the stores also offer a tailoring service that allows customers to make their own ideas and designs a reality. As well as its broad variety of men’s fashions, Kiğılı is known for its great customer service, as Suerdem is keen to stress. ‘Our staff get detailed training at Akademi Kiğılı. Customer satisfaction, communication, personal development, sales and product knowledge are subjects that are part of the
şeklinde ifade ediyor. Adını şirketin kurucusundan alan Abdullah Kiğılı Exclusive Cut, daha özel bir stil arayanlar için 2006 yılında kuruldu. Markanın ayrı mağazaları bulunuyor. İtalya’da sınırlı miktarlarda üretilen organik kumaşların kullanıldığı kusursuz tasarımları, göz alıcı ve lüks giyimi tercih eden beylere hitap ediyor. Abdullah Kiğılı Exclusive Cut tasarımları kişiye özel hazırlanabiliyor. Mağazalarda, müşterilerin kendi fikir ve tasarımlarını gerçeğe dönüştürebilecekleri dikim hizmeti de sunuluyor. Erkek modasındaki zengin çeşitliliğiyle olduğu kadar, üst düzey müşteri hizmetleriyle de ünlü Kiğılı. Suerdem’in hevesle vurguladığı bir konu bu: “Çalışanlarımız Akademi Kiğılı’da ayrıntılı eğitim alıyor. Eğitimin içeriğinde; müşteri memnuniyeti, iletişim, kişisel gelişim, satış ve ürün bilgisi gibi konular var. Biz çalışanlarımızı satış ekibinden ziyade hizmet ekibi olarak niteliyoruz.” Yurt
Above (from left): Kiğılı boots; the brand’s scarves, both autumn/winter 2016/17
S H O P | 59
training. We refer to our staff as our service team rather than our sales team.’ Substantial growth in customers from outside Turkey has led Kiğılı to develop a free express tailoring service, available in the larger Kiğılı stores in shopping malls and areas with high visitor footfall. Garments can be altered in-store within a day, allowing a personalised service even on a flying visit: another example of the focus on quality and service that is key to Kiğılı’s success. Kiğılı’s attention to its clients’ needs is deservedly reflected in strong brand loyalty. ‘Every season, our customers get really excited about what our next designs will be,’ says Suerdem. ‘Our modern designs, combined with high-quality fabrics, sold in our widespread stores, are our strength. I believe our brand has paved the way for many Turkish menswear brands, which has contributed to our country’s economy. This is something we are truly proud of.’
dışından gelen müşterilerdeki büyük artış sonucu Kiğılı, ücretsiz ekspres terzi hizmeti başlatmış. Hizmet, ziyaretçi sayısının yüksek olduğu yerlerdeki ve alışveriş merkezlerindeki büyük Kiğılı mağazalarında sunuluyor. Kıyafetlerin tadilatı mağazada gün içerisinde tamamlanıyor; bu sayede, kısa bir ziyarette bile kişiye özel hizmetten yararlanmak mümkün. Kiğılı’nın başarısının anahtarlarından kalite ve hizmete odaklanmanın diğer bir örneği bu. Müşterilerinin ihtiyaçlarına gösterdiği ilgi Kiğılı’ya haklı olarak güçlü bir marka sadakati şeklinde yansıyor. “Müşterilerimiz her sezon bir sonraki tasarımlarımızı büyük heyecanla bekliyorlar,” diyor Suerdem, ve son olarak ekliyor: “Üstün kaliteli kumaşlarla birleşen, yaygın mağazalarımızda satışa sunulan modern tasarımlarımız bizim gücümüz. Kiğılı’nın Türk erkek giyimde birçok markanın önünü açtığına inanıyorum; bunun ülkemiz ekonomisine de katkısı oluyor. Bununla gerçekten gurur duyuyoruz.”
Above: Kiğılı’s wide range of accessories includes these bracelets for autumn/winter 2016/17
60 | E X P E R I E N C E
TABLE TALK Istanbul’s leading Japanese restaurants serve world-class dishes. Maria Kirchen-Hill seeks out the best in the city İstanbul’daki önde gelen Japon restoranları dünya standartlarında lezzetler sunuyor. Maria Kirchen-Hill şehrin en iyilerini araştırdı
The earliest form of sushi can be traced back to the 8th century, when fish was salted and wrapped in fermented rice for preservation. Although the origin of sushi probably lies elsewhere in South-east Asia, it gained fame in Japan; in the 19th century, Japanese street vendors began to drape slices of fish over mounds of sticky rice, creating the nigiri sushi which have become popular light bites around the globe. It may be located more than 5,000 miles west of Japan but Istanbul has a great selection of restaurants specialising in sushi and sashimi as well as other Japanese dishes, offering a delicious taste of Tokyo in the heart of Turkey. Suşinin özgün halinin, balığın tazeliğini koruması için tuzlanarak mayalanmış pirince sarıldığı 8. yüzyılda ortaya çıktığını söylemek mümkün. Kökeni Güneydoğu Asya’da muhtemelen başka bir yere dayansa da, şöhretini edindiği yer Japonya. 19. yüzyılda Japon sokak satıcıları lapa pirinç yığını üzerine balık dilimleri sererek nigirizuşi hazırlarmış. Tek ısırımlık bu hafif lokmalar dünya çapında giderek yaygınlaşmış. İstanbul, Japonya’nın 8.000 km batısında yer alsa da, burada hem suşi ile saşimide hemde diğer Japon yemeklerinde uzman harika restoranlar bulunuyor. Türkiye’nin göbeğinde Tokyo lezzetlerinin tadına varmak mümkün. globalblue.com
S H O P | 61
SUNSET GRILL & BAR Opened in 1994, Sunset Grill & Bar was already a firm favourite on Istanbul’s fine-dining scene when it launched its highly successful sushi bar in 2000. Its beautiful location, overlooking the Bosphorus, offers stunning views and provides the perfect laid-back atmosphere in which to share excellent sushi and sashimi with friends. Sunset prides itself on a world-class wine cellar, which features bottles from leading international producers including Petrus, La Tache and Château d’Yquem. 1994 yılında açılan Sunset Grill & Bar, mekanına 2000’de son derece başarılı suşi barını eklediğinde, İstanbul’un “fine-dining” sahnesinde halihazırda sağlam bir yere sahipti. Büyüleyici Boğaz manzarası sunan güzel konumunda ve müthiş rahatlıktaki ortamında, dostlarınızla mükemmel suşi ve saşimilerden tadabilirsiniz. Sunset’in; Petrus, La Tache ve Château d’Yquem gibi önde gelen uluslararası üreticilerden şaraplara övünçle yer verdiği birinci sınıf, iddialı bir şarap mahzeni de bulunuyor. Sunset Grill & Bar, Kuruçeşme Mahallesi, Yol Sokak 2, Beşiktaş, +90 (0)212 287 0357, sunsetgrillbar.com
62 | E X P E R I E N C E
IOKI
SUSHIMOTO
Ioki, an award-winning enterprise with three restaurants in Istanbul, fuses traditional Japanese cuisine with Turkish and Peruvian flavours. The first Ioki opened in İstinye and is still regarded as one of the city’s definitive sushi venues. Discerning customers who stop by for lunch, dinner or a take-away will be impressed by the unique sushi creations, which change frequently depending on the best catch of the day. We recommend the Ioki Fantastic Roll – an ebi tempura and eel roll topped with sea bass and dill. İstanbul’da üç restoranı bulunan ödüllü Ioki, geleneksel Japon mutfağını Türkiye ve Peru’ya özgü tatlarla harmanlıyor. İlk kez İstinye’de açılan Ioki, bu şubesiyle halen şehrin en iyi suşi mekanlarından olarak kabul ediliyor. Ağzının tadını bilenler, öğle ya da akşam yemeğinde mekanda yiyebilecekleri, ya da paket servisle isteyebilecekleri eşsiz suşilere bayılacaklar. Çeşitler günün en iyi deniz ürününe göre sıklıkla değişiyor. Bizim tavsiyemiz levrek ve dereotuyla servis edilen yılan balığı ve karidesli Ioki Fantastic Roll. Ioki, Poligon Mahallesi, Sarıyer Caddesi 105/C, İstinye, +90 (0)212 323 2313, ioki.com.tr
Considered by many to be the best sushi bar in Istanbul, Sushimoto is known for its creative dishes and its commitment to fresh and seasonal ingredients. Dishes change frequently, with the sushi menu embracing the catch of the day. Stop by for lunch or dinner, or even to grab a box to take away, and choose from an excellent selection of beautifully presented sushi and sashimi. For a more hearty meal, we recommend the warming bowls of udon noodles with perfectly cooked shrimp or duck. Birçoklarına göre İstanbul’un en iyi suşi barı olan Sushimoto, yaratıcı lezzetleriyle ve her daim taze, mevsimsel malzeme tercihiyle ünlü. Yemekleri sıklıkla değişen mekanda suşi menüsü de günün ürününe göre şekilleniyor. Şık sunumlu, nefis suşi ve saşimi seçkisinden tatmak üzere öğle ya da akşam yemeğine gidebilir, ya da paket servis tercih edebilirsiniz. Daha doyurucu bir seçenek olaraksa, kasede servis edilen, tam kıvamında pişmiş karides ya da ördekli, içinizi ısıtacak udon noodle’ları tavsiye ederiz. Sushimoto, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Bilgi Sokak 26, Sarıyer, +90 (0)212 277 9696, sushimoto.com.tr
globalblue.com
S H O P | 65
ZUMA
Award-winning Japanese restaurant Zuma, which also has a number of branches in cities around the world, recently relocated to the fashionable İstinye Park mall. Through Zuma, the acclaimed chef Rainer Becker brings relaxed and informal Japanese dining to Istanbul and the restaurant is welcoming, stylish and authentic, without being bound by tradition. The sushi and sashimi platters are impressive and we also recommend trying one of the indulgent desserts. globalblue.com
Çeşitli ülkelerde şubeleri bulunan ödüllü Japon restoranı Zuma, kısa süre önce İstanbul’da yeni yerine, gözde İstinye Park’a taşındı. Başarılı şef Rainer Becker; Japonların resmi olmayan, rahat yemek tarzını şehre Zuma ile taşıyor. Geleneksel stilin baskın olmadığı, samimi, şık ve otantik bir ortamda sunulan suşi ve saşimi tabakları etkileyici. Şımartıcı tatlılardan da denemenizi öneririz. Zuma, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 236 2296, zumarestaurant.com
66 | D I R E C T O RY
DIRECTORY
PHOTO: BEN MORLOK CC BY-SA 2.0
From luxury fashion to inspired cultural attractions, the vibrant city of Istanbul offers something to suit every taste. Check out the SHOP directory and get ready to explore the myriad delights available at a selection of Global Blue’s suggested retailers. Lüks moda alışverişinden ilham dolu kültürel mekanlara, canlı İstanbul şehri her zevke hitap edecek bir şeyler sunuyor. SHOP’un rehberine bir göz atın ve Global Blue’nun seçtiği mağazalarda sunulan sayısız keyfi keşfetmeye hazırlanın.
Above: Istanbul's distinctive skyline
S H O P | 67
FASHION
Above: Gant Originals womenswear autumn/winter 2016/17
68 | D I R E C T O RY
Boyner is the biggest retail group in Turkey and an amazing shopping experience awaits you in Boyner Group’s stores, which are Boyner, YKM, Boyner Sports and YKM Sports, with services in 37 different cities and 23 stores in Istanbul alone. So, what you can find in Boyner’s highend shopping world? Boyner and YKM Stores carry more than 800 selected local and international brands in men’s, women’s, teenagers’ and children’s clothing, shoes and accessories, cosmetics and home textiles. Boyner and YKM Stores offer a memorable shopping experience with advantageous shopping and sales opportunities at affordable prices, after-sales services and a pleasant atmosphere. Visit Boyner to make your vacation more enjoyable. +90 (0)212 335 7575, boyner.com.tr globalblue.com
Türkiye’nin en büyük perakende grubu, Boyner Grup’la eşsiz bir alışveriş deneyimi sizi bekliyor. Boyner, YKM, Boyner Sports ve YKM Sports mağazaları ile İstanbul’da tam 23 mağazada, Türkiye’de ise 37 ilde alışveriş keyfini doyasıya yaşayın. Peki Boyner’in ayrıcalıklı alışveriş dünyasında neler mi var? Boyner ve YKM Mağazaları’nda , 800’ü aşkın yerli ve yabancı markanın erkek, kadın, çocuk ve genç giyim koleksiyonları, ayakkabı ve aksesuarları, kozmetik ve ev tekstili ürünleri sizin için seçiliyor. Dahası uygun ödeme koşulları, avantajlı alışveriş fırsatları, satış ve satış sonrası servis anlayışı ile keyifli bir alışveriş deneyimi vaat ediyor. Siz de Boyner’e gelin seyahatinizi keyiflendirin.
70 | D I R E C T O RY
Leading British department store chain Debenhams is one of the most esteemed names in the business, offering everything necessary to stay fashion-forward and look good on all occasions. Its varied mix of brands in men’s, women’s and children’s clothing, shoes and accessories, cosmetics, home textiles and décor gives customers an exceptional range of choices. Henry Holland, Julien Macdonald, Ben de Lisi, John Rocha, Matthew Williamson, Ted Baker and Jasper Conran are among the wellknown designers who have created collections for Debenhams, which is located at Cevahir shopping mall and Mall of Istanbul. +90 (0)212 380 1199, +90 (0)212 801 0756, debenhams.com, facebook.com/debenhamsturkiye, instagram.com/debenhamstr
globalblue.com
Sektörün lider isimlerinden biri olan İngiliz büyük mağaza zinciri Debenhams’ta en son trendleri yakalamak ve her ortamda iyi görünmek için gereken herşey bir arada. Birçok farklı markadan erkek, kadın, çocuk kıyafetleri, ayakkabıları ve aksesuarları; kozmetik ürünleri; ev tekstili ve dekoratif ürünleri ile mağaza, müşterilerine alışılmışın dışında seçenekler sunuyor. Henry Holland, Julien Macdonald, Ben de Lisi, John Rocha, Matthew Williamson, Ted Baker ve Jasper Conran Debenhams’a özel koleksiyon hazırlayan ünlü tasarımcılardan sadece birkaçı. Debenhams, Cevahir AVM ve Mall of Istanbul’da.
72 | D I R E C T O RY
Since its foundation in 2003, DeFacto has become one of Turkey’s foremost retail textile companies. DeFacto’s motto has always been that it is an ‘affordable fashion brand’. Today, the company is the second largest textile retailer in Turkey, with 307 stores across the country. The brand is a favourite among modern, urban women who enjoy life, and men who like to dress in the latest trends at affordable prices. DeFacto offers a wide range of apparel and accessories and has recently also added underwear, sportswear, swimwear and maternitywear to its range. The DeFacto kids’ collection dresses children up to the age of 13. DeFacto also raises awareness of recycling with product groups such as DeFacto Inova and DeFacto Eco, developed using its innovation and R&D investments. +90 (0)212 444 2715, defacto.com.tr globalblue.com
Kuruluşundan bu yana sadece 12 yıllık firma olan DeFacto Türkiye'nin önde gelen perakende tekstil firmalarından biri olmayı başarmıştır. Kurulduğu günden itibaren, sloganı 'uygun fiyatlı moda markası' olmuştur. Bugün DeFacto ülke çapında 307 mağazası ile Türkiye' nin en büyük ikinci tekstil perakendecisi. DeFacto modern ve şehirli erkek ve kadının gözdesi olup, gündüzden geceye, aksesuarlara son olarak da spor, iç giyim, plaj giyim ve hamileye uzanan geniş ürün yelpazesi ile ürünlerini sunmaktadır. 3 – 14 yaş grubuna hitap eden çocuk koleksiyonu ile beğeni toplamaktadır. Tasarım ürünlerinin yanı sıra, müşterilerinin hayatını kolaylaştırmak için Ar-Ge yatırımları yapmaktadır. DeFacto Inova ve Defacto Eko gibi ürün grupları ile geri dönüşüm bilincini artırmaktadır.
74 | D I R E C T O RY
Hotiç, established by Salih Hotiç in 1938, is a shoe and accessories brand that manufactures unique, elegant designs that suit the lifestyles of modern men and women. Real leather and natural materials are used for the products, which take fashion trends from day to night. Hotiç’s extremely popular designs combine quality, hand workmanship and the latest technology. It has a substantial staff of designers and has continually improved its team’s creativity and productivity for the past 78 years. One of the strongest Turkish brands in its sector, today Hotiç has 138 sales points at the biggest shopping malls and on the most prestigious streets both in Turkey and abroad. +90 (0)850 288 4482, hotic.com.tr
globalblue.com
Hotiç, 1938 yılında Salih Hotiç tarafından kurulmuştur. Modern kadın ve erkeğin yaşam tarzına uygun, özgün ve elegan tasarımlar yapan ayakkabı ve aksesuar markasıdır. Moda ve trendleri günden geceye uzanan yaşam stillerine uyarladığı ürünlerinde gerçek deri ve doğal malzemeler kullanmaktadır. Geniş tasarımcı kadrosuyla birlikte kusursuz teknolojisini, el işçiliğinin kalitesiyle birleştirerek bağlılık yaratan ve klasikleşen “Hotiç Çizgisi”ni yaratmıştır. 78 yıldır büyük bir ekibin emek ve yaratıcılığı ile ilerlemektedir. Bugün Türkiye’nin sektöründeki en güçlü markalarından biri olan Hotiç, Türkiye ve yurtdışında en büyük Avm’ler ve en prestijli cadde mağazaları ile 138 noktada bulunmaktadır.
76 | D I R E C T O RY
Founded in 1986 by the Ayaydın group, the Ipekyol brand appeals to active, working, urban modern women aged 25 and above. With 136 stores in Turkey and 12 stores abroad, Ipekyol is one of the most reputable women’s fashion brands in Turkey. Sporty, chic designs that bring natural fabrics together with modern cuts adapt from night to day. Ipekyol also offers the Ipekyol Denim collection; those who seek comfort without compromising their style can find the perfect denim at first try. The Ipekyol Basics collection offers perfect trousers that bring luxurious details together with a feminine attitude. Ipekyol women enjoy life and have exquisite taste; they channel the trends and the rhythm of the city with their strong and ambitious styles. +90 (0)212 368 0101, ipekyol.com.tr globalblue.com
Ayaydın grubu tarafından 1986 yılında kurularak, 25 yaş ve üzeri aktif çalışan, şehirli ve modern kadınların beğenisine sunuluyor. Yurtiçinde 136, yurtdışında 12 mağaza ile faaliyet gösteren Ipekyol, kadın giyim konusunda Türkiye’nin en saygın markaları arasında yer alıyor. Natürel kumaşlarla modern kesimlerin buluştuğu spor şık tasarımlar, gündüzden geceye uyumlanarak, hem maskülen hem de feminen görünümlere hitap ediyor. Ipekyol, tarzından ödün vermeden rahatlığı ön planda tutanlar için, tek denemede kusursuz denimi bulabilecekleri Ipekyol Denim ve lüks detayların feminen tavırla harmanlandığı mükemmel pantolon kalıpları sunan Ipekyol Basics koleksiyonlarını da bünyesinde barındırıyor. Hayattan keyif alan, zevk sahibi Ipekyol kadınları, güçlü ve iddialı tarzlarıyla hem trendleri hem de şehrin ritmini yakalıyor. .
www.ipekyol.com.tr
78 | D I R E C T O RY
Twist’s cool and unique attitude appeals to young women and to fashionistas with a youthful spirit. The brand’s up-to-theminute pieces are always one step ahead, and symbolise freedom. Available for Twisters at 60 stores in Turkey and four stores abroad, Twist’s designs are the most distinctive and youthful of Ayaydın-Miroglio group. Twist’s colourful, vivacious collections are dynamic and urban, and reflect an unstereotyped style that sets the spirit free. Innovative and inspired by the present, Twist is among the coolest signature looks for women, both for its designs, which can be combined in harmony on any occasion and at any time, and for its shoe, bag and accessory collections. Twist shares the joy of life with Twisters who enjoy its urban dynamism. +90 (0)212 368 0101, twist.com.tr globalblue.com
Twist’in cool ve kendine özgü tavrı genç kadınlara ve kendini genç hisseden moda tutkunlarına hitap ediyor. Markanın en yeni ürünleri hep bir adım önde ve özgürlüğü simgeliyor. Türkiye’de 60, yurt dışında 4 mağazada Twister’ların beğenisine sunulan tasarımlar, Ayaydın-Miroglio grubunun en özgün ve enerjik ürünleri. Twist’in dinamik ve şehirli yapıdaki renkli ve capcanlı koleksiyonları, basmakalıplıktan uzak, ruhu özgür bırakan bir stili yansıtıyor. Şimdiki zamandan ilham alan yenilikçi marka, hem her an her ortamda uyumla kombinlenebilen tasarımlarıyla hem de ayakkabı, çanta ve aksesuarlarıyla kadın giyimde fark yaratan en cool tarzlardan birine sahip. Twist yaşam sevincini, şehirli dinamikliğini seven Twister’larla paylaşıyor.
S H O P | 79
Established by the Ayaydın-Miroglio Group in 2004, Machka was Turkey’s first highend ready-to-wear designer label. Today the brand is positioned among international as well as local brands, offering designs that are uniquely crafted and high in quality. Since its launch, Machka collections have been designed by Turkish fashion designer Ece Ege of Dice Kayek. The Machka collection features volumes and forms that harmoniously blend allure and elegance, introducing new silhouettes and essential touches of romanticism. Brand’s mesmerizing details in maximal style, pleats, high volume curves, gracious embroideries, deep and intensely colored patterns and unique fabrics continue to be favoured by sophisticated and elegant Machka women. +90 (0)212 368 0101, machka.com.tr
2014 yılında Ayaydın-Miroglio Grubu tarafından kurulan Machka, Türkiye'nin ilk tasarımcı etiketi taşıyan lüks hazır giyim markası halini aldı. Günümüzde hem uluslararası hem de yerel markalar arasında yer edinen Machka, eşsiz bir ustalıkla hazırlanmış yüksek kaliteli tasarımlar sunuyor. Machka koleksiyonları, moda dünyasına sunulduğundan bu yana Dice Kayek markasının Türk moda tasarımcısı Ece Ege tarafından tasarlanıyor. Machka koleksiyonu, zarafet ve asaletin ahengiyle vücut bulan modelleri ve tarzları ön plana çıkarıyor. Tasarımlar, yeni silüetlerin yanı sıra romantizmin olmazsa olmaz dokunuşlarını sunuyor. Markanın maksimal tarzdaki göz alıcı detayları, pliseleri, volümlü kıvrımları, zarif nakış işlemeleri, derin ve yoğun renkli desenleri ve eşsiz kumaşları, sofistike ve elegan Machka kadınının favorisi olmaya devam ediyor.
80 | D I R E C T O RY
Turkish menswear brand Kiğılı continues to reveal the strong, adventurous side of the urban man. Kiğılı aims to make men look stylish and dynamic from day until night on every occasion, by bringing the most comfortable combinations together. Kiğılı, known for high production and design quality as well as lines reflecting global trends, shows its difference with patterns, fabric and modern details. Kiğılı’s trousers and shirts, coats and suits, and denim collections which fit in both office and daily life, are becoming essentials for men of all ages. Kiğılı tuxedos for special occasions mark memorable days with their elegance. Kiğılı has 225 stores in 67 cities in Turkey and 37 stores in Austria, France, Iran, Iraq, Azerbaijan, Georgia, Turkmenistan, Kirghizstan and China, nine of which are corner stores. +90 (0)262 658 1301, +90 (0)850 250 1938, kigili.com globalblue.com
Türkiye’nin erkek giyim markası Kiğılı, tarz sahibi şehirli erkeğin güçlü, maceracı yanını ortaya çıkarmaya devam ediyor. Erkeğin, bulunduğu her ortamda, günden geceye şık olmasını ve dinamik görünmesini amaçlayan Kiğılı, en konforlu kombinleri bir araya getiriyor. Üretim ve tasarım kalitesinin yanı sıra dünya trendlerini yansıtan çizgilerle dikkat çeken Kiğılı, kalıpları, kumaşları ve modern detayları ile farkını sergiliyor. Kiğılı’nın hem ofiste hem günlük hayatta kullanılan pantolon ve gömlekleri, ceket ve takımları, denim koleksiyonu, her yaştan erkeğin gardıroplarının vazgeçilmezi oluyor. Özel günler için tasarlanan Kiğılı smokinler, şıklıklarıyla o unutulmaz günlere damgasını vuruyor. Kiğılı, Türkiye genelinde 67 ilde, 225 mağaza; yurt dışında Avusturya, Fransa, İran, Irak, Azerbaycan, Gürcistan, Türkmenistan, Kırgızistan, Kazakistan ve Çin’de 28 mağaza, 9 corner olmak üzere toplam 37 mağazasıyla hizmet veriyor.
82 | D I R E C T O RY
MANGO is Spain’s most international fashion retailer, with 50 stores in Istanbul and 113 across Turkey. The brand is a favourite among modern, urban women who like to dress in the latest trends at affordable prices, and offers a wide range of apparel to wear from day to night, as well as accessories, and recently underwear and sportswear with the new MANGO Sports & Intimate line. Other collections include MANGO MAN, the menswear line focused on the young and fashion-conscious male with an offer that ranges from classic suiting to everyday casualwear and accessories. The MANGO Kids and MANGO BABY collections dresses children up to the age of 12. The Violeta by MANGO collection offers women fashionable clothes that follow the latest trends in sizes 40 to 52. +90 (0)212 244 4443, mango.com globalblue.com
MANGO, Ispanya’nın kadın giyiminde bir numaralı uluslararası moda perakende frması olup, Istanbul’da 50 ve Türkiye genelinde toplam 113 mağazası bulunmaktadır. Marka, en son trendleri cazip fiyatlarla yakalamak isteyen modern, şehirli kadınların gözdesi olup, gündüzden geceye, aksesuarlara ve son olarak MANGO Sports ve Intimates ile iç giyim ve spor giysilere varan geniş bir ürün yelpazesi sunmaktadır. Bunun yanı sıra MANGO MAN erkek giyim koleksiyonu, genç ve modayı yakından takip eden erkeklere takım elbiseden günlük giyim ve aksesuarlara varan bir çeşitlilik arz etmektedir. MANGO KIDS ve MANGO BABY koleksiyonu 0-12 yaş çocukların her okazyona uygun kombin ve aksesuarlarına yer vermektedir. Violeta by MANGO koleksiyonu ise, kıvrımlı bayanlara güncel trendler ışığında hazırlanan, 40-52 beden arası moda ürünler sunmaktadır.
84 | D I R E C T O RY
The ROMAN brand has been a leader in Turkey’s women’s clothing industry since 1980, with its strategy ‘To present quality and innovative products through prioritisation of the power of design.’ ROMAN is focused on customer satisfaction in its product range and rich collections. With a wide range of both chic and casual products, the ROMAN brand can be found at ROMAN stores and franchises in the elite suburbs of Turkey, and also online. The vast range of products includes casualwear, cocktail dresses and eveningwear. The ROMAN brand currently provides service to customers at 55 stores, with franchises in 24 provinces throughout Turkey and 22 outlets abroad in Azerbaijan, Kazakhstan, China, South Africa, the US, Macedonia, Cyprus and Bahrain providing employment for 1,000 people. +90 (0)216 642 6060, roman.com.tr globalblue.com
“Tasarım gücünü ön planda tutarak kaliteli ve yenilikçi ürün sunmak” stratejisi ile 1980 yılından günümüze Türkiye’de kadın giyim sektörünün öncüsü haline gelmiş ROMAN markası; ürün gamı zengin koleksiyonlarıyla, müşteri memnuniyetine odaklanmıştır. Şık ve günlük kullanıma uygun geniş ürün yelpazesi ile ROMAN markası, Türkiye’nin seçkin lokasyonlarındaki ROMAN mağazalarında, franchise’larda ve internet üzerinden tüketici ile buluşmaktadır. Ürün gamında günlük giyimden, kokteyl ve gece elbiselerine uzanan geniş bir yelpazeye sahiptir. Bugün, Türkiye'de bayiler dahil 55 mağazası ile 24 ilde ve yurtdışında Azerbaycan, Kazakistan, Makedonya, Kıbrıs, Rusya, USA, Güney Afrika ve Bahreyn 22 satış noktasıyla müşterilerine hizmet veren Roman, 1.000 kişiye istihdam olanağı sağlamaktadır.
86 | D I R E C T O RY
Bath & Body Works is one of the world’s leading speciality retailers of fragrant products for the body, hands and home. For 25 years, customers have looked to Bath & Body Works for quality, on-trend products and the newest, freshest fragrances. Today, these fragrant products can be purchased at more than 1,600 Bath & Body Works retail locations worldwide. İstinye Park AVM, +90 (0)212 345 5425; Marmara Park AVM, +90 (0)212 852 6443; Antalya Migros AVM, +90 (0)242 230 1522; Ankamall AVM, +90 (0)312 541 1236, facebook.com/BathandBodyWorksTurkiye, twitter.com/BBWTurkiye
globalblue.com
Bath & Body Works; 25 yıllık tecrübesi ile dünyanın en önde gelen vücut, el ve ev kokusu perakende markalarından bir tanesidir. Müşterilerin Bath&Body Works markasını tercih nedeni; kalitesi, trende uygun, en yeni ve en ferah kokulu ürünleri sunuyor olmasıdır. Günümüzde bu ürünler, dünya çapında 1600’ün üzerinde Bath&Body Works mağazalarından satın alınabiliyor.
S H O P | 87
Luscious shower gels, skin creams, fragrances and make-up products boasting exotic natural ingredients have made The Body Shop one of the most popular ethical beauty brands in the world. The company’s Community Trade programme – which benefits local suppliers – and a staunch policy against testing on animals mean customers can feel confident they are purchasing socially conscious cosmetics. The Body Shop’s product range also includes aftershave, hair products and other items for men. +90 (0)216 444 4749, thebodyshop.com.tr, facebook.com/TheBodyShopTurkiye, instagram.com/thebodyshoptr, youtube.com/thebodyshoptr
Doğal içeriklerden üretilen mis kokulu duş jelleri, kremleri, parfümleri ve makyaj malzemeleri, The Body Shop’u dünyanın en popüler etik güzellik markalarından biri haline getirdi. Şirketin yerel üreticileri destekleyen “Yerel Ticaret” programı ve hayvanlar üzerinde test yapılmasına sonuna kadar karşı çıkan politikası sayesinde müşteriler, sosyal sorumluluklarının bilincinde bir kozmetik firmasından alışveriş yapmanın rahatlığını yaşayabilirler. The Body Shop tıraş kremi, saç bakımı ve diğer ürünleriyle yalnızca kadınlara değil erkeklere de hitap ediyor.
88 | D I R E C T O RY
Victoria’s Secret is the leading speciality retailer of lingerie and beauty products with modern fashion-inspired collections, prestige fragrances, celebrated supermodels and worldfamous runway shows. +90 (0)212 444 4749, victoriassecret.com.tr
globalblue.com
Victoria's Secret, iç çamaşırı ve güzellik ürünleri konusunda lider bir marka olarak modadan ilham alan modern koleksiyonları, prestijli parfüm ve kozmetikleri, tanınmış süper modelleri ve dünyaca ünlü defileleri ile alanındaki öncülüğünü sürdürüyor.
90 | D I R E C T O RY
Quality is a lifestyle. For 125 years, Tevfik Aydin has been proudly serving customers in the sales and maintenance of mechanical watches. In Tevfik Aydin shops, you can find worldwide watch brands like TAG HEUER, MAURICE LACROIX, LONGINES, MEISTERSINGER, NOMOS GLASHÜTTE, FREDERIQUE CONSTANT, BELL&ROSS, ZENOWATCH BASEL, TISSOT, MONDAINE, RAYMOND WEIL, MONTBLANC and also MONTBLANC pens and accessories with Tax-Free shopping advantages. +90 (0)212 512 4407, tevfikaydin.com
globalblue.com
Kalite, bir yaşam tarzıdır. 125’i aşkın yıldır saatçilik konusunda hizmet veren firmamız, mekanik saat satış ve servisini müşterilerine büyük bir titizlikle sunmaktadır. Dünyaca ünlü TAG HEUER, MAURICE LACROIX, LONGINES, MEISTERSINGER, NOMOS GLASHÜTTE, FREDERIQUE CONSTANT, BELL&ROSS, ZENOWATCH BASEL, TISSOT, MONDAINE, RAYMOND WEIL, MONTBLANC saatlerine ve MONTBLANC kalem ve aksesuarlarına firmamızda Tax-Free avantajıyla sahip olabilirsiniz.
No.02 Classical single-hand watch with hand-wound pocket watch movement. www.tevfikaydin.com
www.meistersinger.com
92 | D I R E C T O RY
PHOTO: RICHARD POWERS
INTERIORS
Above: Incroyables et Merveilleuses from the Christian Lacroix Art de Vivre collection
S H O P | 93
Paşabahçe Mağazaları, Turkey’s most established homeware brand, opened its first store in 1957. Of the 47 Paşabahçe stores across the country, 27 are in Istanbul. In 2015, the company opened its first store abroad, in Milan, Italy. Paşabahçe stores offer functional and decorative homeware products in the brand’s Life category, while the History – Culture – Glass collections include limited-edition products inspired by Turkey’s rich cultural heritage and local traditions of craftsmanship. +90 (0)216 560 2525, pasabahcemagazalari.com.tr
globalblue.com
İlk Mağazası 1957 yılında açılan Paşabahçe Mağazaları, 27’si İstanbul’da toplam 47 mağazası ile Türkiye’nin ev ürünleri ihtisas mağazacılığı alanında en köklü firmasıdır. 2015 yılında ilk yurtdışı mağazasını İtalya’nın Milano kentinde açmıştır. Paşabahçe Mağazaları “Yaşam” konsepti, fonksiyonel ve dekoratif ev eşyaları önerileri içerir. “Tarih.Kültür.Cam Koleksiyonları” ise Türkiye’nin zengin kültürel mirasından ve yerel zanaatkarlık geleneklerinden ilham alınarak hazırlanmış bir çoğu sınırlı sayıda üretilen “kültür hediyesi” ürün önerileri sunar.
S H O P | 95
SPORTING GOODS
Above: Bogner autumn/winter 2016/17
96 | D I R E C T O RY
adidas, a pioneer of innovative products and technologies, has been a leader in the sports industry since 1920, with the motto ‘sports is the foundation of everything we do’. Focusing on the mission of improving the sports conditions and supporting athletes to achieve their best, adidas collections are not only for professional sportspeople; the brand also provides collections designed for consumers who have chosen sports attire as a lifestyle. adidas Sport Performance represents the collections designed with the leading innovations and technologies for performance, and seeks to meet the needs of professional sportspeople and athletes. adidas Originals represents the lifestyle products preferred by today’s trendsetters, adaptations of previously performance-related products. +90 (0)850 502 6141, adidas.com.tr globalblue.com
Dünyada spora, sporcuya ve tüketiciye sunduğu yenilikçi ürün ve teknolojileriyle pek çok ilke imza atan adidas, “Yaptığımız her şeyin temeli spordur” ilkesi ile 1920 yılından bu yana spor endüstrisine liderlik etmektedir. Sporun ve sporcunun gelişimini misyon edinen adidas, profesyonel spor dalları ve sporculara yönelik geliştirdiği koleksiyonların yanı sıra geçmişte spor amaçlı tasarlanan fakat günümüz spor giyim modasına yön veren bir koleksiyona da sahiptir. adidas Sport Performance, adidas’ın lider teknolojileri kullanarak tasarladığı spor ve performans ürünlerini içeren koleksiyonlardan oluşmaktadır ve Futbol, Basketbol, Koşu, Training ve Dış Mekan Sporları ana kategorilerine odaklanmaktadır. adidas Originals ise geçmişte spor amaçlı tasarlanan ürünlerin günümüze uyarlanması ile oluşan, modayı yakından takip edenlerin tercihi, günlük yaşam ürünlerinden
G U I D E | 99
GUIDE Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Istanbul with a look at the city’s must-visit destinations, from a luxury linen boutique to an innovative Turkish coffee retailer. For further helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/istanbul. İstanbul ziyaretiniz Global Blue’nun rehberiyle en güzel şekilde gerçekleşecek. Masa, banyo ve yatak tekstili sunan lüks bir butikten yenilikçi bir Türk kahvesi markasına kadar, keşfedilmesi gerekenler rehberimizde. Daha fazla ipucu ve ayrıntılı kent rehberleri ise globalblue.com/istanbul adresinde.
PHOTO: ILYAS MAYDA
A Glimpse of Istanbul İstanbul’dan Bir Kare
SHOP, the world’s leading travel and shopping guide, wants to learn more about you, our readers. To tell us more about yourself, and have the chance to win an iPad Pro, visit globalblue.com/shopsurvey, or scan the QR code. Dünyanın önde gelen seyahat ve alışveriş rehberi SHOP, siz okuyucularımızı daha yakından tanımak istiyor. Kendinizden bahsetmek ve bir iPad Pro kazanma şansı yakalamak için, globalblue.com/shopsurvey sayfasını ziyaret edin ya da QR kodunu taratın. Above: the Kız Kulesi tower, also known as the Maiden’s Tower, at the southern entrance to the Bosphorus strait
100 | G U I D E
SNAPSHOTS OF A CITY
PHOTOS: TUBA GEZER ARLI; RUBY THOMPSON
‘Istanbul is a thriving metropolis with culinary delights, stunning historical sites and some of the best shopping in the world’ – Sally McIlhone, SHOP’s deputy editor ‘Lezzetli tatlar, büyüleyici tarihi yerler, dünya çapında mağazalar... İstanbul güçlü bir metropol’ – Sally McIlhone, SHOP’un editör yardımcısı
globalblue.com
S H O P | 101
Follow our team’s travels on Instagram @shopcontent. Tag us in your city pictures when sharing them and you might see them in print!
Ekibimizin seyahatlerini @shopcontent Instagram’dan takip edebilirsiniz. Paylaştığınız şehir fotoğraflarında bizi etiketleyin, onları yayımlayalım!
102 | G U I D E
ISTANBUL
Kağıthane
Vialand Forum Istanbul
Mall Of Istanbul Holiday Inn Airport
Movenpick Hotel Golden Horn
212 Istanbul Power Outlet
Bayrampaşa Hilton Garden Inn Sütlüce
Courtyard by Marriott
Beyoğlu
Historia
Ibis Istanbul Airport Hotel Kale Outlet Center M1
İstanbul Gönen Hotel
Mercure Istanbul Topkapı
Star City Outlet
Gorrion Hotel Retaj Royale İstanbul
Marmara Forum
Wyndham İstanbul Petek Pulman İstanbul Airport
PAGE
Capacity
Ibis Istanbul City West Novotel Istanbul City West
Titanic Port Hotel
Hyatt Regency Ataköy
Aqua Florya
IBIS Hotel Novotel
104
Carousel A Plus Ataköy
Galleria
Sheraton Ataköy
Çınar
Global Blue Refund Office
Sultanahmet
Zeytinburnu
Olivium
Airport Outlet ATATÜRK AIRPORT
Polat Rennaisance
Eminönü
Fatih
Marmara Sea
Shopping Centre/Mall
Hotel
Airport
S H O P | 103
İstinye Park AVM
The Grand Tarabya Hotel
SELECTED SHOPS IN İSTINYE PARK AVM: Vakko P.128
Steigenberger Maslak İstanbul Levent Mövenpick İstanbul Sapphire Çarşı Bilek Hotel
ANADOLU HİSARI
Akmerkez Etiler RUMELİ HİSARI Özdilek Park İstanbul Wyndham Grand Istanbul Levent Metrocity
Kanyon
Anadolu Hisarı
Hotel Les Ottomans
Sumahan Bosphorus
Beşiktaş
Beylerbeyi BEYLERBEYİ PALACE
Crowne Plaza Istanbul Oryapark
Üsküdar Mercure İstanbul Altunizade Hotel Capitol
Buyaka M1 Meydan
Altunizade Palladium
Akasya
Marriott Asia
Tepe Nautilus
Optimum Carrefour Kozyataği
Double Tree by Hilton Moda
Wyndham İstanbul Kalamış Marina
Göztepe Kadıköy Erenköy
Kozyataği
Crowne Plaza Istanbul SABİHA GÖKÇEN
Place Of Interest
Viaport
104 | G U I D E
CENTRAL ISTANBUL Profilo Raffles Istanbul Trump Towers AVM Zorlu Center AVM P.40 White Monarch
İstanbul Cevahir
Divan İstanbul City
Istanbul Marriott Hotel Şişli Holiday Inn Şişli
PAGE
Ramada Plaza
Crowne Plaza İstanbul-Harbiye
106
Orya Hotel Head Office
Radisson Blu Şişli Mim Hotel
Mercure Istanbul City Bosphorus Renaissance İstanbul Bosphorus
Beşiktaş
City’s Nişantaşı Nişantaşı
PAGE
Point Hotel Barbaros
The Marmara Şişli
107
The Sofa Hotel
Conrad
The House Hotel Nişantaşı Park Hyatt Hilton Radisson Blu Çırağan Palace The House St. Regis Istanbul Ibis Style Taksim Taksim Kempinski Hotel Ortaköy Express Grand Hyatt La Maison Konak The Elysium Inter Continental Arts Hotel Hotel Istanbul W Hotel Four Seasons Dìvan Martı PAGE Swissôtel at the Bosphorus Hotel Elite World The Ritz-Carlton Shangri-La Bosphorus İstanbul REPUBLIC MONUMENT Rixos Pera CVK Hotels Park Bosphorus Istanbul Demirören Opera Hotel İstiklal RadissonBlu Hotel The Marmara İstanbul Pera Beyoğlu DOLMABAHÇE PALACE Miapera CVK Hotels Taksim İstanbul Daru Sultan Mercure Istanbul Taksim Hotel Galata The Marmara Pera Pera Palace Palazzo Donizetti Hotel Jumeirah Georges Hotel Soho House ISTANBUL MUSEUM OF MODERN ART Novote l Istanbul GALATA TOWER Bosphorus LEANDER’S TOWER
108
Vault Karaköy The House Hotel
Eminönü
Wyndham İstanbul Old City
Dosso Dossi Hotel SPICE MARKET TOPKAPI PALACE GRAND BAZAAR
BASILICA CISTERN
Sultanahmet Double Tree By Hilton
Sirkeci Mansion Hotel ISTANBUL ARCHAEOLOGY MUSEUM Four Seasons Sultanahmet HAGIA SOPHIA
SULTANAHMET
Place Of Interest
Global Blue Refund Office
Shopping Centre/Mall
Hotel
S H O P | 105
SELAMLIQUE
PHOTO: PBLOK 5DS
Turkish coffee has been enjoyed around the world for centuries and now Selamlique has adapted this distinctive beverage for modern coffee drinkers. Selamlique’s store in Akmerkez stocks the brand’s wide variety of flavoured capsules as well as the brand’s own coffee machines, letting lovers of this drink enjoy the taste of traditional Turkish coffee wherever they are. Asırlardır tüm dünyada seveni çok olan özgün Türk kahvesini bugün modern kahveseverlere Selamlique uyarlıyor. Marka Akmerkez’deki mağazasında çeşitli aromalarda, kapsül formlu Türk kahvesinin yanı sıra yine kendi ürünü kahve makinelerini satışa sunuyor. Türk kahvesi tutkunlarınaysa bu geleneksel içeceğin tadını her yerde çıkarmak kalıyor.
Selamlique, Akmerkez AVM, Etiler, +90 (0)212 282 2525, selamlique.com
PHOTO: FETHI IZAN
HAREMLIQUE
Featured In This Issue
Inspired by the lavish linens and elegant textile designs of the Ottoman Empire, Haremlique specialises in luxury items for the bedroom. Combining traditional craftsmanship with timeless style, Haremlique creates bed linens and sleepwear from the finest fabrics. Towels and bathrobes are also available, as well as scented candles and soaps. Personalised and made-to-measure linens for private yachts and homes can also be ordered. Osmanlı İmparatorluğu’nun şatafatlı tekstil ürünlerinden ve zarif tasarımlarından ilham alan Haremlique, lüks yatak odası tekstiline odaklanıyor. Geleneksel işçiliği zamansız bir stille birleştiren marka, en kaliteli kumaşlardan yatak tekstili ve uyku giysileri üretiyor. Diğer Haremlique ürünleri arasında havlu, bornoz, kokulu mum ve sabunlar var. Sipariş üzerine, özel yatlar ve evler için ısmarlama ürün de tasarlıyorlar. Haremlique, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 236 3843, haremlique.com
106 | G U I D E
NİŞANTAŞI Valikonağı Caddesi, Bostan Sk. & Altın Sk. &
İPE
İC
CA
CA
AD
YE
GE
KÇ
RA
ZE O S
Kİ
.
D.
BE
OW SH LI RI IR DE RM GE ●
YM EN
SO
KA
K
LU ER OG LA GN UT VID PER BO K A A L ● TI P D -L A E D. ON ● AM EL C TT CA ● YB UI K Çİ ● S V PEK UI İ LO Dİ ● AB
●
AN ST
DID YOU KNOW?
BILIYOR MUYDUNUZ?
Although tulips are most commonly associated with the Netherlands, these brightly coloured flowers originated in Istanbul, from where they were shipped across the world. Each April, Istanbul holds a stunning tulip festival, when millions of these beautiful blooms are planted across the city.
Lale dendiğinde akla genellikle en çok Hollanda gelse de, parlak renkli bu çiçek aslında İstanbul kökenli ve dünyaya buradan yayılmış. Her yıl Nisan ayında İstanbul’da düzenlenen göz alıcı lale festivalinde, şehrin her yanını bu güzel çiçeklerin milyonlarcası kaplıyor.
Global Blue Retailer
A
Dİ
●
Vİ
●
BO
.
AB
K VA KA
K A KA O G O S O P O L TA R İ K E T K ● B Kİ K A ●
AK
Ş T E ICI S RG GO AN YA A N I J E A ● M AV M M TE ● IN ●
●
●
AC A R
TI AL
K
NA
ĞI
YI KA
T E K İN
EZ ●
M●
SÖNM
VEKE
FA İK
OFFICINE PANERAI ● K. ULYSSE NARDIN ● SO IWC ● N
AD
RY ER 6 RB P.3 BU SA ● E O D G IRE A K ● T DI L L İ OP ● ZA & VO I ● ZILL RIA IER ALLI VA PSH TO ● LUXU ATEL CAV ● B&C RTO I● ICC ● ROBE OR ● JI ● I AN A F T E ION ST BR N ● O●N ME C Y I ON S O BE ITT AS ER ● ● EN VU CL ACH TIN IS A LUFS S V TAN U D O ER LO A ● NS ● ESC G & SIGN UL RT N CO E A ● BA D NB UR LU ● ● V2K KO I ISTA ● Ğ K ’S O N ● VA A D N AZ TO STIA ● ● ARM AB LE İZ ● RI IN OF NG CH OUT PA ● IST NE CE B ● A U M ÜN HR CITA ILLE C LO C ● Z ● L’O Y W TÜ SEL ● ● FRE C DIE ADA AN O. ● BL C PR NT Y & ● MOFFAN TE ● T ● TI E FR WINS ● CEMAL ● Y S 2 OR ● REŞİT REY ER S ST QUE ● T S I CONCERT HALL SI KID UT LDI Z O A BO X B IN E ● LE A R OR RO ARIN DAM KA ● I CH ● M K ICEC MA RON BRONZ SK. CONVENTION LE A● VA EGN AYDIN SAAT ● ● SIR MAISON CENTER Z ● OMEGA DO L I G ● HOGAN NE ME ● CHANEL ER IŞ L A ● HÉRMES TA Ş K
N
ŞA
O PE PTI NT K ● KE DE İ● RI ● N ST T DE SE EF OP N VI ● AN TI 2 ● L N ● EL K ● DE EW RI BA ● DE L ● N AN 1 CE D& O R ● İK KI L FI A DI V S
D.
.
AD
AT
C ĞI
Non-Global Blue Retailer
PHOTO: ALEXEYKLYUKIN CC BY-SA 2.0
LI C
SA
D.
ME
Z
CA
KU
RU
Abdi İpekçi Caddesi & Bronz Sk.
S H O P | 107
●
HA LA SK AR GA
●A ● S DL NI G ● T AR AR HT TR ● P CHIB O IKO UL LA MIS ND IRL ●F BE I● AR ● S AİK S Ö T N ME ● C R AD Z ● T AT TO IVA RI U ● I WIST & C AT S P EK TO YO L
Rumeli Caddesi, Teşvikiye Caddesi, Maçka Caddesi, Halaskargazi Caddesi & Mim Kemal Öke Caddesi
RU
ME
SELECTED SHOPS IN CITY’S NİŞANTAŞI: Accessorize L’Occitane Agatha Paris Markapark Atalar Mango B&G Store Mavi Jeans Chakra Nars Chalk Penti̇ Class Roberto Roman Cavalli Saat & Saat Coquet Samsonite Divarese Silk & Cashmere DKNY Jeans SPX D&R Sunglass Hut Esse Tchibo Fabrika Tekin Acar Forever New Teknosa GNC The Body Shop Inci Tommy Hilfiger Intersport Troy Apr Ipekyol U.S. Polo Assn. Kipling Vakkorama Koton Victoria’s Secret Lacoste
.
AD
ON
AĞ
IC
.
İK
AD
TE
Zİ CA D.
VA L
●
ER
AK
PA VIA
RY DY NT IK BO DE IŞ Y E CO D İ L E M U R N ● A OV T C O ● Riva ● L NO UST AN IVE K ● G OM Tİ T B E ● R E N EC L E L ● P SP K E N E ● ER Y FA P B TE E ● ● S IV O ● 62 R A US H S PA MA XCL Y E O E V X V ● MA Ramada Plaza NE NG ● MO SU ● M ● CI I ● A I C S A RG S K ● ● M ’s ı YA OV ODA ● ● ty aş A R & S SH O IÇ ● Ci ant W ● S CH OY OT E iş T H HÇ S ● I N O N A IA ● B B OW SC A B OV R A BO BR AŞ ON Z A a . O ● D P f IM AR PR AD E● S o S TI● OP E IC ER e AS UT A ● CH K P P T h M D EL L N E ● HM ● ATE ILI AĞ S Bentley N B O ● P PH CA VA AL ● K O K & O :1 7 N NO O M Lİ L SI J GO VA I OP SH
Lİ C
ŞV
İK
İY
E
CA
DD
ES
İ
AB
Dİ
İPE KÇ
Arts Hotel .
.
CAD
T MO
AD
The House Hotel
İC
● KOTON
HE
E● AR R A R C L AU Y ● E Y L H PP A S L H A YS ● A L DA
●P
A Zİ
MAX MARA ●
A SK
ARG
CEMAL REŞİT REY CONCERT HALL AUDEMARS PIGUET ●
ET
TO
VETRINA ● DİLEK HANİF ● SPORT SOUL ●
HÜ
SR
EV
● OSKA
Park Hyatt
RE
DE
LA
Harbiye
CEMİL TOPUZLU OPEN AİR CONCERT HALL
TRIKO ● MISIRLI
İTÜ Maçka Kampusu
MA ÇK
HILTON CONVENTION AND FAIR CENTER
AC AD
Maçka Parkı
Hilton
MAÇKA CADDES
KIŞ
CA
D.
Alancha GÜLEN YALÇIN ●
C A D.
K A DIRG A L A R C A D.
Ş TA
DE Sİ
Global Blue Refund Office
GE
ICEC CONVENTION CENTER
GÜM
ÜŞ S
OK A
K
HAL
St.Regis Hotel
OL
Shopping Centre/Mall
Hotel
Restaurant
108 | G U I D E
BEYOĞLU
EM
AY N AL I Ç EŞ
M
E
CA
IN
CA
M
IS
K
SELECTED SHOPS IN DEMİRÖREN İSTİKLAL: Aker Koton Atasun Optik Sephora Deichmann Tchibo Divarese Twist GNC Vakko Butik Inci
TA RL AB A ŞI B LV.
D.
HAMAL
Euro Plaza
BA ŞI C A D.
Demirören İstiklal
D. CA AM
AY D KS Fİ
CA
D.
RE
T YE Tİ
RU
D.
CA
AL
EŞ
M
R MPE ● C A V I' S ● LE E ● N IK Vİ ● M AE P H IS T O ●M
Galatasaray Lisesi
İK L
H A Y R İY E C A D .
FA
İST
The House Hotel SAINT LOUIS FRANSIZ LATİN KİLİSESİ
BO
SANTA MARIA LATİN KATOLİK KİLİSESİ ●
AN ST
C
I AŞ IB
ÇU
KU
CA
RC
İ
A KP
D.
UM
A
CA
D.
● BERSHKA ● SUNGLASS HUT ● LASTİK PABUÇ
Global Blue Retailer
Non-Global Blue Retailer
●
● ● PA N NE DO W R BA A ● L A P.3 SU NC 6 P ● HO ERS E TE TİÇ P
●
● ● MA ● MA NG ● US Vİ O PE PO N T LO İ
M AC
AD
A D.
A O PTA S TİK UN ●
●
●
DESA
S●
ŞI C
ER
IBA
CH
N AC
BL
TUR
ET
●
SK
O X XO
O
NE
TO
Richmond Hotel EL
●
SS
IO
D.
Peak Hotel
P.34
HA
EZ
SAINT ANTOINE KATOLİK KİLİSESİ
ŞI C A
● MISELA
LL
ODAKULE
The Marmara Pera
Bristol Otel
A D.
FA C T ● DE CI ● IN
İ
CO
ET
İ ÇAR
Palazzo Donizetti
LAL C
V ● MA
OL
YEN
Soho House
ÇİÇEK PASAJI
● ZARA
Büyük Londra Oteli P
Pera Palace Hotel Jumeirah
H O T İÇ
UD ●
İS T İK
Troya
BA LO SK .
IA N O
PANAYİA RUM ORTODOKS KİLİSESİ
Rixos Hotel
ÜÇ HAREN KİLİSESİ
ARAB
Miapera
Shopping Centre/Mall
Global Blue Refund Office
ŞA
CA
D.
RA
N
C
CU
MH
UR
A D.
İYE
TU
TC AD
.
S H O P | 109
Taksim Gezi Parkı
Cartoon
A TA R L
B LV.
Gezi Hotel Bosphorus
CA
HUT
S
GO
● BEN NY ● NAN DO ● ACC E SSO RIZE ● CLIN IQU E ● EMG EN OPT İK ● COL LEZ ION E R ● D&
ID A ● AD
● BAMB İ ● SUP ERS TEP ● LAC OST E ● SWATCH
●
N ● MA
B ● LT ESEL ● DI
BEYOĞLU RUM ORTODOKS AVATRİADA KİLİSESİ
Taksim Square Savoy Hotel
Keban Otel
TE
TA K
Taksim Hill İST İK LAL CAD .
-I Z
AF
ME
L ASS
N●
. CAD
NTRO I KAB ● CE AYA K MBI ● BA LAB ANS ● JE
İS T
L İK L A
LT B ●
KO T O
AĞA CAMİİ
D.
SUNG
ASVAZANİ KİLİSESİ
BA ŞI
ER
CA
The Marmara
D.
ATATÜRK KÜLTÜR MERKEZİ
Innpera
İN Ü
CA D.
NCI Y
LV İ
R
AC
RA
N
SE
TU
LE
R
CA
K Ş.
D.
ÖN
KAZA
Marble Grand Star Vardar Palace Hotel
AŞ
SI
IB IC AD
KŞ
SI
RA
NY
SE
SA
LV İ
BU
LE
R
ME
CA
D.
.
.
● BEY KARAKÖY P.38 ● MAEZAE P.38
Restaurant
Hotel
Place Of Interest
Featured In This Issue
S H O P | 111
SHOPPING MALLS Istanbul is home to one of the most varied and extensive selections of shopping malls in the world. The city’s malls host brands that range from prime Turkish names to the best international fashion labels and the entire family will enjoy the shopping, dining and entertainment opportunities on offer.
İstanbul geniş yelpazede çok çeşitli seçenekler sunan pek çok farklı alışveriş merkezi ile dünyanın sayılı şehirlerindendir. Ünlü Türk markalarından dünyaca bilinen uluslararası markalara kadar ev sahipliği yapan alışveriş merkezleri, sundukları eğlence ve yeme-içme seçenekleri ile alışverişi daha da keyifli hale getiriyorlar.
Above: the Grand Rotunda at İstinye Park mall
112 | G U I D E
CITY’S NİŞANTAŞI Global Blue Customer Services Centre Refund Office
Maslak Levent Etiler
CITY’S NİŞANTAŞI
S
Beşiktaş
HO RU
Nişantaşi
Üsküdar
BO
EUROPE
SP
Beyoğlu Eminönü
Kadiköy
Sultanahmet
Zeytinburnu
ATATÜRK AIRPORT
STORE DIRECTORY Fashion & Clothing Accessorize Beymen Club BG Store C&A Chalk Class Roberto Cavalli Fabrika Forever New İpekyol Koton Lacoste Liu Jo Mango Mavi Jeans globalblue.com
Bakirköy
Network Penti Roman Silk & Cashmere Tommy Hilfiger US Polo Assn Vakkorama Victoria’s Secret Leather Goods Calvin Klein Camper Divarese Inci Kipling Markapark Samsonite
ASIA
Göztepe
Bostanci
SABİHA GÖKÇEN AIRPORT
MARMARA SEA
Watches, Jewellery & Optics Agatha Paris Coquet Saat ve Saat Sunglass Hut Perfumes & Cosmetics Douglas L’Occitane Nars Tekin Acar The Body Shop
Homeware & Interior Design Chakra Esse Le Creuset Electronics, Books & CDs Apple Premium Reseller D&R Teknosa Sporting Goods Intersport Spx
Speciality Stores GNC Tchibo
114 | G U I D E
İSTİNYE PARK Global Blue Customer Services Centre
İSTİNYE PARK
Maslak Levent
Refund Office
Etiler
EUROPE
HO BO SP
Beyoğlu
RU S
Nişantaşi
Bayrampaşa
ASIA
Beşiktaş
Üsküdar
Eminönü
Kadiköy
Sultanahmet
ATATÜRK AIRPORT
Zeytinburnu
Bakirköy
STORE DIRECTORY Fashion & Clothing Abdullah Kiğılı Accessorize ADL BCBGMaxAzria B&G Store Bebe Berenice Bershka Bgn Biella Bottega Veneta Brandy’s By Mendos Brunello Cuccinelli Burberry Kids Burberry C&A Cacharel Calvin Klein Carnevale Style Céline Chanel Christian Dior Colin’s Coquet Derishow Diesel Dolce & Gabbana Women Dolce & Gabbana Men Emporio Armani Eres Ermenegildo Zegna Etro globalblue.com
Faik Sönmez Fendi Fred Perry Gant Gucci Hatquartes Hermès Hugo Boss İpekyol Jeanslab Karen Millen Koton La Perla Lacoste Levi’s Loro Piana Louis Vuitton Machka Mango Mapa Massimo Dutti Mavi Jeans Max Mara Max & Co Milimetric Miu Miu Moncler Mon Reve Network Oxxo Oysho Panço Penti Pierre Cardin Pinko Polo Garage Prada Pull & Bear Que
Göztepe Bostanci
MARMARA SEA
Roman Silk & Cashmere SPX Stefanel Stradivarius Tommy Hilfiger Twist US Polo Assn. V2K - Vakkorama Vakko Victoria’s Secret W Collection Yargıcı Zara Zeki Triko Leather Goods Camper Christian Louboutin Derimod Desa Divarese Furla Hogan Hotiç İnci Samsonite Superstep Timberland Trunk & Co Vepa 62 Vetrina Department Store Boyner Watches, Jewellery & Optics Arte Gioa
Atasay Atasun Optik Cartier Gilan Göz Grup Optik Hublot Quadran Rhodium Swarovski TAG Heuer Perfumes & Cosmetics Bath & Body Works Bobbi Brown Jo Malone L’Occitane MAC Sephora Sevil The Body Shop Homeware & Interior Design Anatoli Chakra Christofle Crate & Barrel Enplus Esse Hiref Lale Devri Linens Paşabahçe Mağazaları Step Zara Home
SABİHA GÖKÇEN AIRPORT Electronics, Books & CDs Pupa Apple Samsung Sony Center Teknosa Yalçınlar Speciality Stores D&R Dekante GNC Joker Nar Gourmet Notebook Tchibo Vakko Çikolata Sporting Goods Adidas Foot Locker New Balance Puma Under Armour
116
WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE
Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 300,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.
1. Shop
2. Claim
Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.
When you’re leaving Turkey to head home or to continue your journey, have your purchases with you and visit customs to get your Tax Free Forms approved before collecting your refund at one of our Refund Offices.
The VAT rates in Turkey are 18% and 8%. Your total purchases in a store must exceed 100 TL + VAT. Turkish citizens living abroad can also benefit from tax free services. Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.
Refund Office Details
Contact taxfree@globalblue.com +421 232 111 111
Sabiha Gökçen Airport Customs control before check-in/refund after passport control
Istanbul Atatürk Airport Departure gates D31 - D32: all flights except THY, before passport control for checked-in luggage Departure gates A15 and A16: only for THY flights, before passport control for checked-in luggage Near gate 219: after passport control for goods in hand luggage
125 125
116
DÜNYANIN BIRÇOK NOKTASINDA “TAX-FREE”- VERGISIZ ALIŞVERIŞ Global Blue’nun Vergisiz Alışveriş hizmeti, dünyanın en iyi alışveriş noktalarındaki 300.000’den fazla mağazada yaptığınız alışverişlerde tasarruf etmenizi sağlar. Her yıl Global Blue ile vergisiz alışveriş avantajından yararlanan 26 milyon yolcuya siz de katılın! Mavi yıldızı gördüğünüz ya da Global Blue hizmetinin bulunduğunu öğrendiğiniz noktalara uğrayın. Geriye iki basit adımdan oluşan süreci tamamlamak kalıyor.
1. Shop
2. Claim
Alışveriş yaptığınız yerlerden Global Blue Tax Free Formunu isteyin ve formları muhafaza edin.
Ülkenize dönmek ya da seyahatinize başka bir ülkede devam etmek üzere Türkiye’den ayrılırken, satın aldığınız ürünleri yanınızda bulundurun ve Tax Free formlarınızı onaylatmak üzere gümrük memurlarına başvurun. Sonrasında, Vergi İade Ofislerimizden iadenizi alabilirsiniz.
Türkiye’de KDV oranları %18 ve %8’dir. Aynı mağazadan yaptığınız alışverişin toplam tutarı en az 100 TL + KDV olmalıdır. Yurt dışında yaşayan Türk vatandaşları da Tax Free hizmetinden yararlanabilir. Alacağınız net iade miktarı, toplam KDV tutarından hizmet bedelinin düşülmesi sonucu ortaya çıkan rakam olacaktır. Bazı havaalanlarında anında nakit iade talep etmeniz durumunda, her Tax Free formu için nakit hizmet bedeli alınmaktadır.
Vergi İade Ofisleri
İletişim taxfree@globalblue.com +421 232 111 111
Istanbul Atatürk Havalimanı Dış Hatlar Gidiş D31 - D32 no’lu kontuarlar: THY hariç tüm uçuşlar için,teslim edilen bagajlar için Pasaport Kontrolü öncesi Dış Hatlar Gidiş A15 ve A16 no’lu kontuarlar: yalnızca THY uçuşları için, teslim edilen bagajlar için Pasaport Kontrolü öncesi 219 no’lu Kapı yanında: El bagajındaki ürünler için Pasaport Kontrolü sonrası Sabiha Gökçen Havalimanı Bilet kontrolü öncesi gümrük kontrolü / Pasaport kontrolü sonrası vergi iadesi
118 | G U I D E
HOTELS • Bentley Hotel: +90 (0)212 291 7730
• Grand Hyatt Istanbul: +90 (0)212 3681234
• Mövenpick Hotel: +90 (0)212 319 2929
• Shangri-La Bosphorus: +90 (0)212 275 8888
• Çırağan Palace Kempinski: +90 (0)212 326 4646
• Grand Tarabya: +90 (0)212 363 3300
• Mövenpick Istanbul Golden Horn: +90 (0)212 600 1600
• Sheraton Ataköy: +90 (0)212 413 0600
• Conrad Istanbul: +90 (0)212 227 3000
• Hilton Garden Inn Sütlüce: +90 (0)212 314 5000
• Courtyard By Marriott: +90 (0)212 692 0000
• Hilton Istanbul: +90 (0)212 315 6000
• Nippon Hotel: +90 (0)212 313 3300
• Crowne Plaza Harbiye: +90 (0)212 291 6080
• Hilton Istanbul Bomonti: +90 (0)212 375 3000
• Crowne Plaza Istanbul-Asia: +90 (0)216 585 6060
• Hilton Park SA: +90 (0)212 310 1200
• Novotel Istanbul City West: +90 (0)212 414 3600
• Crowne Plaza Istanbul Oryapark: +90 (0)216 666 6400 • CVK Hotels Park Bosphorus: +90 (0)212 377 8888
• Holiday Inn Şişli: +90 (0)212 233 6324 • Holiday Inn Airport Hotel: +90 (0)212 604 1500 • Hyatt Regency Ataköy: +90 (0)212 463 1234
• Nar Hotels Beyoğlu: +90 (0)850 360 0627
• Novotel Istanbul Bosphorus: +90 (0)212 372 0700
• Park Dedeman Levent: +90 (0)212 939 7373
• Ibis Istanbul City West: +90 (0)212 414 3900
• Divan: +90 (0)212 315 5500
• Ibis Istanbul Esenyurt: +90 (0)212 866 3900
• Park Hyatt Maçka: +90 (0)212 315 1234
• Divan City: +90 (0)212 337 4900
• Ibis Style Taksim: +90 (0)212 373 0900
• Divan Asia: +90 (0)216 625 0000
• InterContinental: +90 (0)212 368 4444
• Pera Palace Hotel Jumeirah: +90 (0)212 377 4000
• Dosso Dossi Hotel: +90 (0)212 526 4090 +90 (0)212 444 9905
• Konak Hotel: +90 (0)212 225 8250
• Edition Hotel: +90 (0)212 317 7700 • Elite World Hotel: +90 (0)212 313 8383 • Four Seasons at the Bosphorus: +90 (0)212 381 4000
• Marriott Hotel Şişli: +90 (0)212 375 0100 • Mercure Istanbul City Bosphorus: +90 (0)212 370 2020 • Mercure Istanbul Bomonti: +90 (0)212 368 6666 • Mercure Istanbul Taksim: 90 (0)212 924 2727
• Four Seasons at Sultanahmet: +90 (0)212 402 3000
• Mercure Istanbul Altunizade: +90 (0)212 333 0000
• Georges Hotel: +90 (0)212 244 2423
• Mercure Istanbul Topkapi: +90 (0)212 665 7575
• Gezi Hotel Bosphorus: +90 (0)212 393 2700 • Gorrion Hotel: +90 (0)212 454 4800
globalblue.com
• Mim Hotel: +90 (0)212 231 2807
• Taksim Express Hotel: +90 (0)212 444 9335
• The House Hotel Nişantaşı: +90 (0)212 224 5999
• Daru Sultan Hotel: +90 (0)212 252 3232
• Marriott Hotel Asia: +90 (0)216 570 0000
• Swissôtel Istanbul: +90 (0)212 326 1100
• Orya Hotel: +90 (0)212 222 2525
• Park Inn by Radisson Istanbul Atatürk Airport: +90 (0)212 999 6777
• DoubleTree By Hilton Istanbul Old Town Beyazıt: +90 (0)212 453 5800
• Sumahan Hotel: +90 (0)216 422 8000
• The Elysium Istanbul: +90 (0)212 373 0100
• Ibis Istanbul Airport: +90 (0)212 404 0400
• La Maison: +90 (0)212 227 4263
• Steigenberger Hotel Istanbul Maslak: +90 (0)212 335 9999
• Opera Hotel: +90 (0)212 372 4500
• CVK Hotels Taksim: +90 (0)212 393 4000
• DoubleTree By Hilton Istanbul Moda: +90 (0)216 542 4344
• Sirkeci Mansion Hotel: +90 (0)212 528 4344
• Point Hotel Taksim: +90 (0)212 313 5000 • Point Hotel Barbaros: +90 (0)212 337 3000 • Polat Renaissance: +90 (0)212 414 1800 • Pullman Istanbul Airport: +90 (0)212 411 1000
• The House Hotel Galatasaray: +90 (0)212 252 0422 • The House Hotel Bosphorus: +90 (0)212 327 7787 • The Marmara Istanbul: +90 (0)212 251 4696 • The Marmara Pera: +90 (0)212 251 4646 • The Marmara Şişli: +90 (0)212 370 9400 • The Ritz-Carlton: +90 (0)212 334 4444 • The Sofa Hotel: +90 (0)212 368 1818 • The St Regis Istanbul: +90 (0)212 368 0000
• Radisson Blu Bosphorus Hotel: +90 (0)212 310 1500
• Titanic Port Hotel: +90 (0)212 661 1899
• Radisson Blu Airport Hotel: +90 (0)212 411 3838
• White Monarch Mecidiyeköy: +90 (0)212 211 8989
• Radisson Blu Hotel Istanbul Pera: +90 (0)212 377 2500
• W Hotel: +90 (0)212 381 2121
• Raffles Hotel: +90 (0)212 924 0200 • Ramada Plaza: +90 (0)212 315 4444 • Renaissance Istanbul Bosphorus Hotel: +90 (0)212 340 7000 • Room Mate Kerem: +90 (0)212 245 0245
• Wyndham Grand Istanbul Levent: +90 (0)212 386 1000 • Wyndham Istanbul Old City: +90 (0)212 514 9000 • Wyndham Kalamış: +90 (0)216 400 0000
120
TRANSLATIONS РУССКИЙ ПЕРЕВОД 44: City Of Contrasts
Идеальное Оформление
Столкновение востока с западом и старого с новым наделяет Стамбул неповторимым очарованием, – рассказывает Ханна Льюис История Стамбула поистине разнообразна. Он был основан приблизительно в 660 году до нашей эры и назывался Византий, затем около 330 года нашей эры город получил имя Константинополь, а еще позднее вошел в Османскую империю. Столь удивительное культурное наследие сформировало и особый характер Стамбула, самого большого города Турции. Заняв оба берега Босфорского Пролива, он пересек границу между континентами и находится одновременно и в Европе, и в Азии. Это столкновение культур определяет городской образ жизни. Стамбул – это место встречи Востока и Запада, старого и нового, он шумный, современный, космополитичный – globalblue.com
и в то же время дышит своим прошлым. Один из самых простых способом насладиться миксом старого и нового – это поднять глаза к небу. Стамбульский скайлан образуют мечети, дворцы и минареты, и с ними мирно соседствуют небоскребы, напоминающие о статусе финансового хаба страны. Вновь переведя взгляд на уровень улицы, гости Стамбула могут почувствовать старомодное обаяние Гранд-Базара и прекрасной старинной архитектуры. И сразу же вкусить все прелести современной культурной жизни, поскольку Стамбул по праву считается одним из крупнейших культурных центров. В городе представлены самые востребованные международные бренды, но покупатели в равной степени ценят и традиционные ремесла. Еще в византийские времена Каракой был оживленным портом, а теперь он превратился в центр торговли и развлечений. Это самый энергичный район города, и в нем процветают оригинальные концепт-сторы, модные рестораны и популярные ночные клубы. Кроме того, здесь же находится İstanbul Modern – признанный во всем мире музей современного искусства. Гастрономическая жизнь Стамбула также подвержена влияниям различных культур, которые при влиянии образуют нечто большее, чем их простая сумма. Характерный пример – ресторан Duble Meze Bar, окна которого выходят на Босфор. Совладелец Эмре Чапа и его команда сервируют меззе – традиционный турецкий способ подавать разнообразные небольшие закуски. На меню этого ресторана повлияли современные интерпретации испанских закусок тапас, которые часто сравнивают с мезе. «Наш главный источник вдохновения, конечно, турецкая кухня, – размышляет Чапа. – Мы упорно адаптируем стамбульскую уличную еды в более современный и системный концепт». Кокореч в интерпретации Duble Meze Bar замечательно иллюстрирует этот подход:
PHOTO: OBJE
121
традиционный турецкий деликатес из бараньих потрохов стал одним из самых популярных блюд заведения. По словам Чапа, появление Duble Meze Bar стало возможным благодаря неповторимому характеру этого города: «Я жил и путешествовал во многих городах и странах, в том числе в Женеве, Лондоне, Париже, Малайзии, Вьетнаме и Южной Африке. И теперь я могу со всей ответственностью сказать, что в именно Стамбуле есть все. Это один из тех редких городов, где можно наблюдать и восток, и запад. Причем не только сами континенты, но и их культура и духовность». Ритм этого города стимулирует и творческий потенциал его обитателей. Дениз Тунч, которая открыла компанию под своим именем в 2000 году, разрабатывает что угодно, от интерьеров и осветительных систем до
мебели и аксессуаров для дома. Она считает «историю, географию, культуру, восточные предметы, здания и орнаменты» Турции бездонным источником вдохновения для своих произведений, которые представляют собой переосмысление всех этих влияний в современный дизайн. Именно это умение видеть нечто современное в восточных материалах и узорах вскоре принесло Тунч внимание покупателей. По ее словам, созданные ею вещи совершенно новые и ни на что не похожи, но в то же время в них можно уловить нечто хорошо знакомое. «Декоративное искусство Оттоманской империи, сельджуков и восточных стилей упрощается в моих разработках. Оно перерождается в совершенно других формах, например, похожих на скульптуры арт-объектах», – так Тунч характеризует свои ранние работы. Эту идею она проносит
122
сквозь все свои коллекции. Среди созданных ею вещей особого внимания достойны стол Wing с резной металлической основой под блестящей стеклянной столешницей и люстра Orbit в виде гнезда из изогнутых медных трубок со стеклянными шариками. Оба предмета – прекрасные образцы современного дизайна, в которых с легкостью прочитываются традиции востока. Вряд ли ее бренд Deniz Tunç Design мог бы появиться где-то в другом месте, вдали от стамбульских «волнений и хаоса» и «различными культурами практически на каждом углу» – словом, всего того, что ей так нравится в этом городе. çосуществование старого и нового, востока и запада – вот что она видит и ощущает каждый день. «На холмах, разделяющих çтамбул на два континента, можно наблюдать современную архитектуру и деревянные особняки вдоль берега, яхты из стеклопластика и маленькие разноцветные парусники – и все уживаются друг с другом. В местных традиционных кофейнях играют в нардах, а в современных – дегустируют вино». Разнообразные культуры и стили при столкновении образуют красивый, богатый и многообразный город. Как остроумно отмечает Тунч, «закатные лучи одинаково красиво отражается в окнах вековых дворцов и современных небоскребов». 52: Man’s World
Мир мужчины
Ведущий турецкий бренд мужской одежды Kiğılı предлагает все самое современное и модное, что только может понадобиться мужчине. Туба Гезер Арлы расспросил исполнительного директора Хилала Суердема о секретах успеха его компании Kiğılı – один из самых успешных брендов мужской одежды в Турции. Первый фирменный магазин появился в Стамбуле в 1969 году, а сейчас одежда этой марки продается в 250 магазинах и торговых точках в Турции и по всему миру. И никто не может рассказать об этом динамичном предприятии globalblue.com
лучше, чем его исполнительный директор Хилал çуердем. çуердем пришел в Kiğılı в 1993 году и сначала работал на своего тестя Абдуллу Кигылы. Несмотря на образование в сфере управления бизнесом, он все равно начал карьеру с самого начала и прошел путь от склада через отдел розницы к управлению компанией. çтоль разнообразный опыт и сделал его эффективным CEO: он знает свое дело от начала и до конца. За свою карьеру в Kiğılı çуердем был свидетелем больших перемен, и не последнее место среди них занимает взлет цифровых технологий: «Компания уже стремительно развивалась, но я всегда искал нечто новое, что можно было бы добавить к нашему делу. Я знал, что это должно быть связано с
123
технологиями и информационной эпохой. После масштабного исследования мы решили применить новейшие технологии к нашей логистике и направить усилия на запуск интернет-магазина. Работа в этом направлении многому меня научила. Я развивался и работал еще усерднее, чтобы бренд мог расти». Kiğılı прочно закрепил свою позицию на турецком рынке, и теперь компания может сфокусироваться на своем присутствии в других странах, и особое внимание уделяется çредней Азии. «У нас есть магазины в Китае, Иране, Ираке и Македонии, также мы ведем переговоры о франчайзинговых предприятиях в çаудовской Аравии, Египте, Йемене,
Ливане и многих других странах», – поясняет çуердем. Это вовсе не означает, что расширение в Турции замедлится. По словам руководителя, они просто пошли новой дорогой: «У нас есть трехлетний инвестиционный план для турецкого рынка. Наша цель – открыть магазины в регионах, где нет больших торговых центров. Чтобы и дальше привлекать новых клиентов, мы сосредоточимся на дифференциации продукции». Образ Kiğılı стал более молодым и конкурентоспособным за последние несколько лет. Активное присутствие бренда в социальных сетях также сделало его ближе к молодежной аудитории. çейчас мужчине в стиле Kiğılı 25 и больше лет, он уверен в
124
себе, умен и успешен: «Наши передовые и доведенные до совершенства вещи оформляют его индивидуальный стиль. Наш покупатель ценит максимальную свободу движения, но в то же время хочет всегда стильно выглядеть. Это мотивирует нас оставаться креативными и продолжать следить за передовыми технологиями в тканях», – делится Суердем. Сейчас, когда все меньше мужчин носят костюм постоянно, красивая и качественная спортивная одежда и комплекты для smart-casual выходят на передний план. Дизайнеры Kiğılı в курсе этих перемен, и это отражается в их коллекциях: «Мы многое поменяли в Kiğılı за последние шесть лет, – вспоминает Суердем. – Это стало полной перестройкой бренда. У нас стало намного больше зауженных силуэтов, создающих более очерченный образ». В то же время, по его словам, лежащая в основе бренда философия никогда не менялась: «С первой коллекции Kiğılı в 1969 году и далее только одно остается неизменным: для нас всегда первостепенную роль играло качество». В более строгом стиле выполнена серия Abdullah Kiğılı Exclusive Cut, получившая название в честь основателя компании. Она была запущена в 2006 году и продается в отдельных магазинах. Безукоризненные модели из органических тканей, выпущенных ограниченным тиражом в Италии, предназначены джентльменам, которым хочется носить смелые и качественные комплекты. Одежда Abdullah Kiğılı Exclusive Cut может быть сшита по индивидуальной мерке, и фирменные магазины предлагают швейные услуги, чтобы покупатели могли воплотить собственные идеи и разработки в реальность. Помимо большого разнообразия мужской одежды, Kiğılı славится прекрасным клиентским сервисом, и Суердем подчеркивает это: «Наш персонал проходит тщательную подготовку в Akademi Kiğılı. Удовлетворенность посетителей, коммуникации, личностное развитие, продажи и знание продукции – все это становится предметом тренингов. Мы globalblue.com
считаем, что наш персонал в большей степени обеспечивает сервис, а не продает». Существенный рост иностранцев среди покупателей Kiğılı стал причиной появления бесплатной услуги экспресспошива. Она доступна в больших магазинах Kiğılı в торговых центрах и точках скопления туристов. Приобретенные вещи дорабатывают по индивидуальной мерке прямо в магазине в течение дня, поэтому воспользоваться услугой можно даже во время короткого посещения Стамбула. И это еще один пример внимания к качеству и сервису – и ключ к успеху Kiğılı. Бережное отношение Kiğılı к потребностям своих покупателей выражается в заслуженной и сильной лояльности к бренду: «Каждый сезон клиенты с нетерпением ждут наших новых коллекций, – рассказывает Суердем. – Современные модели, сшитые из качественных тканей, продаются в многочисленных магазинах, и в этом наша сила. Я верю, что Kiğılı проложил дорогу многим турецким брендам мужской одежды, которые теперь делают вклад в
125
لتدريب مكثّف في أكاديميّة Akademi “يخضع طاقم عملنا ٍ .Kiğılıومن المواضيع التي يشملها التدريب إرضاء الزبون
والتواصل والتط ّور الشخصي والمبيعات ومعرفة المنتج .نشير المختص بالخدمة وليس بالمبيعات”. إلى طاقم عملنا بالفريق ّ ونظرا ً للزيادة الملحوظة في عدد الزبائن من خارج تركيا ،ابتكرت Kiğılıخدمة خياطة م ّجانيّة وسريعة في متاجر العالمة الكبرى في مراكز التس ّوق والمناطق المكتظّة بالمتس ّوقين .يمكن تعديل المالبس في المتجر بغضون أيّام ،ما يتيح خدمة التعديل بحسب الطلب حتّى في خالل زيارة قصيرة؛ وهذا ٌ مثال إضافي عن تركيز Kiğılıعلى الجودة والخدمة الّلتين تشكّالن مفتاح نجاحها. وينعكس اهتمام Kiğılıلحاجات زبائنها في وفائهم القوي “كل موسم ،يتح ّمس زبائننا عن للعالمة .يقول ّ :Suerdem حق بشأن تصاميمنا المقبلة .تكمن ق ّوتنا في تصاميمنا العصريّة ّ المقرونة بأقمشة عالية الجودة وال ُمباعة في متاجرنا الواسعة االنتشار .أعتقد أ ّن عالمتنا قد م ّهدت الطريق لعالمات تجاريّة مختصة بمالبس الرجال ،األمر الذي ساهم في اقتصاد تركيّة أخرى ّ حق”. بالدنا .وهذا فخ ٌر لنا عن ّ When You Shop The World, Shop Tax Free :116
عندما تتس ّوق حول العالم ،تس ّوق من دون دفع الضريبة تقدّم لك غلوبل بلو Global Blueخدمة التس ّوق من دون دفع الضريبة Tax Freeلتدّخر المال لدى تس ّوقك في أكثر من 300,000متجر في أبرز مناطق التس ّوق حول العالم. فل َم ال تنض ّم إلى الـ 26مليون مسافر الذين يتس ّوقون من دون كل سنة؟ ما دفع الضريبة من خالل غلوبل بلو ّ Global Blue عليك إال أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو Global Blueوتتبع خطواتنا السهلة. .1تس ّوق الخاص أينما تس ّوقت ،أطلب الحصول على طلب استرداد الضريبة ّ بغلوبل بلو Global Blueوتذكّر أن تحتفظ باإليصاالت. .2أطلب لدى مغادرتك تركيا للعودة إلى وطنك أو إكمال الرحلة ،احمل مشترياتك واقصد مكتب الجمارك لتتم المصادقة على طلبات استرداد الضريبة قبل قبض االسترداد من أحد مكاتب االسترداد الخاصة بنا. ّ لالتّصال:
taxfree@globalblue.com +421 232 111 111
تبلغ نسبتا الضريبة على القيمة المضافة في تركيا 18%و.8% يجب أن تتخطّى قيمة مشترياتك في المتجر الواحد مئة ليرة تركيّة زائد الضريبة على القيمة المضافة. يمكن للمواطنين األتراك المقيمين في الخارج أن يستفيدوا أيضاً من خدمات التس ّوق من دون دفع الضريبة .Tax Freeفي بعض المطارات ،يُفرض رسم خدمة نقدي على كل طلب استرداد ضريبة في حال رغبت بالحصول على استرداد فوري نقدي.
экономику нашей страны. И это то, чем мы по-настоящему гордимся». 116: When You Shop The World, Shop Tax Free
Совешая покупки по всему миру, совершайте их с Tax Free Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 300 000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы не совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните её. 2. При выезде Когда вы покидаете Турцию, чтобы отправиться домой или продолжить ваше путешествие, пройдите к таможне с вашими покупками для того, чтобы заверить ваши чеки перед тем, как получить возврат в одном из наших офисов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Ставки НДС в Турции бывают двух видов: 18% и 8%. Минимальная сумма покупки в одном магазине должна быть не менее 100 турецких лир + НДС. Граждане Турции живущие заграницей также могут воспользоваться услугой Tax Free. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога НДС минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.
126
يحدّثنا عن العمل الديناميكي في مجال المالبس الرجاليّة؟ بين أجزا ٍء مختلفة من العالم ،بما فيها جنيف ولندن وباريس انض ّم Suerdemإلى Kiğılıسنة 1993ليعمل لدى حماه وماليزيا وفييتنام وجنوب إفريقيا ،وبناء على هذه التجارب تخصصه في مجال إدارة مجتمعة ،يمكنني أن أقول إ ّن اسطنبول جامعة ّ لكل شيء .إنّها من .Abdullah Kiğılıبالرغم من ّ وشق طريقه صعودا ً من المستودع إلى المدن النادرة في العالم حيث تشهد التقاء الشرق بالغرب ،ليس األعمال ،بدأ من الصفر ّ قسم البيع فالدارة؛ وبفضل هذه الخبرة الواسعة ،بات مديرا ً حرفيّاً فحسب على مستوى القا ّرات ،بل أيضاً ثقافيّاً وروحيّاً”. لكل ما يتعلّق بالعمل ،من األعلى حتّى األسفل. تنفيذيّاً ف ّعاالً مدركاً ّ تؤث ّر طبيعة المدينة كذلك على جهود سكّانها االبتكاريّة. أطلقت Deniz Tunçالعالمة التي تحمل إٍسمها سنة 2000 في خالل عمله في ،Kiğılıشهد Suerdemتغييرات كل ما يخطر على البال ،من ديكور داخلي إلى مصابيح وتص ّمم ّ وبخاصة التط ّور السريع للعناصر الرقميّة .يقول“ :ك ّنا شركة كبرى؛ ّ وأثاث وأكسسوارات منزليّة .تعتبر تاريخ تركيا وطبيعتها الجغرافيّة ماضية باالزدهار السريع لك ّنني كنت أبحث دوماً عن شيء جديد وحي أضيفه إلى عملنا .أدركت أنّه عصر التكنولوجيا والمعلومات. وثقافتها وعناصرها الشرقيّة وأبنيتها وزخرفتها مصادر ٍ وبعد إجراء ٍ البتكاراتها حيث تُترجم هذه التأثيرات إلى قطعٍ عصريّة باهرة. بحث مكثّف ،ق ّررنا تطبيق أحدث التكنولوجيّات على ُسرعان ما لفتت Tunçاألنظار باستخدامها العصري للمواد أعمالنا اللوجستيّة وبذل الجهود لخلق متجر على النترنت .وبما أنّني كنت جزءا ً من مرحلة التطوير ،تعلّمت الكثير .فط ّورت والمفاهيم الشرقيّة .وتقول المص ّممة إنّه بالرغم من قطعها نفسي وعملت ٍ بجهد أكبر للنهوض بالعالمة”. المختلفة والجديدة ،تنطوي على عناصر مألوفة. بعد ترسيخ مكانتها في موطنها ،بات بإمكان Kiğılı خاصاً منذ ابتكاراتها األولى وحتّى اعتمدت Tunçأسلوباً ّ يومنا هذا ،يتمثّل على ح ّد قولها بـ “تبسيط الفنون الزخرفيّة اليوم النم ّو خارج تركيا ،مع التركيز على ”سيا الوسطى .يقول الغنيّة الموجودة في األساليب العثمانيّة والسلجوقيّة والشرقيّة “ :Suerdemلدينا متاجر في بلدان على سبيل الصين وإيران وإعادة إحيائها كليّاً بأشكا ٍل مختلفة على هيئة قطعٍ فنيّة أشبه والعراق ومقدونيا ونفاوض بشأن منح حقوق امتياز في المملكة بمنحوتات ”.من أحدث ابتكاراتها طاولة Wingالتي تتمتّع العربيّة السعوديّة ومصر واليمن ولبنان وغيرها ”.يضيف أ ّن ذلك بكل بساطة طريقاً لوح زجاجي رقيق ال يعني تقلّص الخطط في تركيا ،بل سلكنا ّ بقاعدة معدنيّة محفورة بحرفيّة يعلوها ٌ ومصباح Orbitالذي هو عبارة عن شبكة من األنابيب النحاسيّة جديدة“ :لدينا خطّة استثمار في تركيا لثالث سنوات .نهدف إلى الملتوية المزخرفة بكرات زجاجيّة .تجدر الشارة إلى أ ّن القطعتين فتح متاجر في مناطق ال مراكز تجاريّة فيها .ولالستمرار في جذب عصريّتان إلى ح ّد كبير ،لك ّنهما متأث ّرتان بتقاليد الشرق. زبائن جدد ،علينا التركيز على تمييز المنتج”. في السنوات األخيرة ،باتت صورة Kiğılıأكثر شباباً من المستبعد أن تكون عالمتها Deniz Tunç Design تأسست في مكانٍ ”خر بعيدا ً عن “الحماس والضوضاء” التي وتنافسيّةً؛ بفضل تواجد العالمة القوي على وسائل التواصل قد ّ كل شار ٍع تقريباً ثقافات تستمع بها في اسطنبول ،حيث تجد في ّ الجتماعي ،باتت أقرب إلى الجمهور الشاب .يشرح Suerdem مختلفة بانتظار من يستكشفها ”.تشهد المص ّممة تزامن القديم أ ّن الرجل الذي يرتدي تصاميم Kiğılıيناهز الـ 25من العمر، يومي .فتقول“ :على واثق بنفسه وذكي وناجح “ .تك ّمل تصاميمنا المبتكرة وال ُمتقنة مع الجديد والشرق مع الغرب بشكلٍ ّ التلّة التي تقسم اسطنبول بين قا ّرتين ،ترى الهندسة المعماريّة الخاص .يقدّر زبوننا الشعور المطلق بحريّة التنقّل ،مع أسلوبه ّ العصريّة والمنازل الخشبيّة بمحاذاة الشاط“ واليخوت المصنوعة المحافظة على مظهر أنيق .هذا ما يحفّزنا إلى البداع والبحث من األلياف الزجاجيّة وقوارب المالحة المل ّونة الصغيرة ،كلّها في الدائم عن ابتكارات جديدة في األقمشة”. اليوم ،في ٍ مكانٍ واحد .تجد طاولة النرد في المقاهي التقليديّة والنبيذ في وقت بات قلّة من الرجال يحبّون ارتداء البدالت تلك العصريّة”. كافّة األوقات ،برزت المالبس الرياضيّة الفاخرة واألساليب تقدّم المدينة مجموعة واسعة من الثقافات واألساليب التي المريحة؛ يُدرك مص ّممو Kiğılıهذه التغيّرات ويترجمونها في تجتمع لخلق مدينة جميلة غنيّة ومتن ّوعة .على ح ّد تعبير :Tunçمجموعاتهم .يتذكّر Suerdemقائالً“ :غيّرنا أمور كثيرة في الست األخيرة .قمنا بتح ّول جذري في “عند المغيب ،ينعكس الوهج نفسه على المنازل القديمة Kiğılıفي السنوات ّ العالمة .نقوم بتضييق المزيد والمزيد من القطع لنقدّم إطاللة وناطحات السحاب على ح ّد سواء”. أكثر دقّة ”.غير أنّه يوضح أ ّن فلسفة العالمة لم تتغيّر قطّ“ :منذ إطالق أ ّول مجموعة لـ Kiğılıسنة ،1969شيء واحد لم يتغيّر 52: Man’s World وهو الجودة التي لطالما كانت حافزنا”. عالم الرجال ولطاللة أكثر أناقة ،أطلقت سنة 2006مجموعة Abdullah Kiğılı Exclusive Cutالتي تحمل إسم العالمة التركيّة الرائدة في مجال المالبس الرجاليّة Kiğılıتقدّم الخاصة .تجدر الشارة إلى أ ّن تصاميم المؤسس ولديها متاجرها كل ما قد يحتاجه .المدير للرجل العصري المجاري للموضة ّ ّ ّ العالمة الممتازة ،المصنوعة من أقمشة عضويّة ُمنتجة بكميّات التنفيذي Hilal Suerdemيُطلع Tuba Gezer Arlıعن محدودة في إيطاليا ،تستهدف الرجل األنيق الباحث عن مالبس س ّر نجاح العالمة مذهلة فاخرة .يمكن تصميم قطع Abdullah Kiğılı Exclusive Cutبحسب الطلب كما توفّر المتاجر خدمة Kiğılıهو أحد أكثر األسماء نجاحاً في مجال المالبس الرجاليّة. الخياطة التي تتيح للزبائن تنفيذ أفكارهم وتصاميمهم. تأسس المتجر األ ّول للعالمة في اسطنبول سنة 1969؛ واليوم ّ إلى جانب مجموعتها الواسعة من المالبس الرجاليّة ،تشتهر لـ Kiğılıما يزيد عن 250متجر ونقطة بيع في تركيا وحول Kiğılıبخدمة الزبائن الممتازة ،على ح ّد قول .Suerdem العالم .لذا ،من أفضل من المدير التنفيذي Hilal Suerdem globalblue.com
127
PHOTO: JEZ ELLIOTT CC BY 2.0
ترجمة باللغة العربيّة 44: City Of Contrasts
مدينة التناقضات
في اسطنبول حيث يلتقي الشرق بالغرب والقديم بالجديد ،تجد
سحر المدينة كامنا ً في هذا التناقض ،تقرير Hannah Lewis
تأسست باسم بيزنطة حوالي سنة اسطنبول مدينة غنيّة بالتاريخّ . 660ق.م .وأُعيد تأسيسها باسم القسطنطينيّة حوالي سنة 330 بعد الميالد لتُعرف الحقاً باالمبراطوريّة العثمانيّة وقد لعب إرث اسطنبول الباهر دورا ً بارزا ً في طابعها المميّز .كما أ ّن اسطنبول وهي المدينة الكبرى في تركيا ،عابرة للقا ّرات :تقع على ضفّتي البوسفور وفي كلتي القا ّرتين األوروبيّة والسيويّة .هذا التجاور الثقافي هو ما يحدّد أسلوبها .في اسطنبول ،يلتقي الشرق بالغرب والقديم بالجديد فتستحيل مدينة ناشطة عصريّة ومتط ّورة، تتخلّلها ٌ ذيول من الماضي. من الطرق األسهل لالستمتاع بهذا المزيج بين القديم والجديد هو النظر إلى األعلى .ترى في أُفق اسطنبول المساجد والقصور والمآذن التي تقف جنباً إلى جنب ناطحات السحاب مالي .أ ّما على مستوى الشاهقة ،مشير ًة إلى مكانة المدينة كمرك ٍز ّ الشارع ،فيمكن الز ّوار اختبار سحر Grand Bazaarالعريق
والهندسة القديمة الجميلة للمدينة ،فيما يستمتعون بكافّة العناصر التي ع ّززت شهرة اسطنبول ك ُوجه ٍة ثقافيّة عصريّة رائدة. وبتقديمها أكثر العالمات التجاريّة العالميّة شهرةً ،يذيع صيت اسطنبول بالتس ّوق الفاخر والحرف التقليديّة على ح ّد سواء. Karaköyمرفأ ناشط من العصور البيزنطيّة وقد تح ّول إلى مركز تجاري وبات من أكثر المناطق حيويّة في المدينة؛ يض ّم متاجر متخصصة مبتكرة ومطاعم عصريّة وأماكن سهر شهيرة .كما تض ّم ّ المنطقة İstanbul Modernوهو متحف للف ّن المعاصر عالمي الشهرة. تتأث ّر المطاعم في تركيا بمجموعة كبيرة من العوامل ،فتنتج كل ٍ واحد على حدا .في مطعم Duble Meze ما هو أغنى من ّ المطل على مضيق البوسفور حيث يقدّم المالك ّ Barالذكي الشريك Emre Çapaوفريقه ،mezeأي المازة وهي تشكيلة من األطباق الصغيرة المقدمة تقليديّاً في تركيا .قائمة الطعام عصري ،وهي مشابهة بأسلوب مستوحاة من المقبّالت السبانيّة ٍ ّ للمازة .يقول “ :Çapaبالطبع ،تركيزنا األساسي هو على المطبخ التركي .عملنا جاهدين على تكييف طعام الشارع في اسطنبول لنتاج مفهوم أكثر عصريّة ودقّة ”.من األمثلة الجيّدة عن مقاربة Duble Meze Barهي طريقة تحضيره ،kokoreçوهو طبق تقليدي من أحشاء الغنم وأحد أشهر األطباق في قائمة الطعام. بالنسبة إلى ،Çapaبفضل طبيعة المدينة الفريدة من نوعها ،رأى مطعم Duble Meze Barالنور“ .عشت وتنقّلت
128 | P RO D U C T S
SOUVENIR
WINTER WARMER This chic, cosy winter jacket by L’Atelier Caché features the brand’s signature fur detailing; green fox fur on the cuffs and the exposed zip make this garment stand out. Designer Nihan Topaloğlu likes to create timeless pieces for the urban, independent woman. Her collections are strong in outerwear, completed with a choice of trousers, skirts and dresses. tga To find out how to shop tax free, see page 116
L’Atelier Caché tasarımı bu şık ve konforlu kışlık ceket, markanın imzası olan kürk detayını taşıyor. Manşetlerdeki yeşil tilki kürküyle ve açık formlu fermuarıyla dikkat çeki-yor. Nihan Topaloğlu şehirli ve özgür kadına zamansız parçalar yaratmaktan hoşlanan bir tasarımcı. Çoğunlukla dış giyimden oluşan koleksiyonlarında tamamlayıcı olarak pantolon, etek ve elbiselere yer veriyor. L’Atelier Caché jacket, 1,600 TL, Vakko, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 5832, lateliercache.com FOR M A P GO TO PAGE 103